All language subtitles for Marvels.Jessica.Jones.S02E12.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,055 --> 00:00:16,057 [theme music playing] 3 00:01:25,668 --> 00:01:28,671 -[EKG beeping] -[IV dripping] 4 00:01:36,763 --> 00:01:39,933 [Jessica] Chasing your dreams can be deadly. 5 00:01:41,518 --> 00:01:43,645 Especially when a creep with a science hard-on 6 00:01:43,728 --> 00:01:45,188 promises to make them real. 7 00:01:48,066 --> 00:01:49,275 Is she in pain? 8 00:01:49,359 --> 00:01:50,860 [doctor] She's heavily sedated. 9 00:01:50,944 --> 00:01:55,365 The spasms are a symptom of surges of electrical activity in her brain. 10 00:01:55,448 --> 00:01:58,910 Frankly, we're still trying to understand what happened to her. 11 00:01:58,993 --> 00:02:01,162 An asshole happened to her. 12 00:02:01,246 --> 00:02:02,997 [doctor] I've heard about guys like that. 13 00:02:03,081 --> 00:02:06,626 Back alley doctors preying on people who want powers. It's sickening. 14 00:02:06,709 --> 00:02:08,670 So this has happened to other people? 15 00:02:08,753 --> 00:02:10,088 A few that we know of. 16 00:02:10,880 --> 00:02:12,465 Other than what you told us, 17 00:02:12,549 --> 00:02:15,051 we don't really know what's happening to her. 18 00:02:15,135 --> 00:02:17,137 [Dorothy] How long will she be like this? 19 00:02:17,220 --> 00:02:19,681 [doctor] We don't know when she'll come out of it. 20 00:02:19,764 --> 00:02:21,015 If she'll come out of it. 21 00:02:21,099 --> 00:02:23,351 We just have to be patient for now. 22 00:02:27,438 --> 00:02:29,315 [Dorothy sighing] Oh, God. 23 00:02:33,027 --> 00:02:35,780 [Jessica] Go ahead. Say it. 24 00:02:35,864 --> 00:02:38,449 I'm the reason that she's obsessed with powers. 25 00:02:38,950 --> 00:02:39,784 Jessie... 26 00:02:39,868 --> 00:02:42,787 Getting involved with my shit was bound to get her killed. 27 00:02:45,498 --> 00:02:46,916 I don't blame you. 28 00:02:49,586 --> 00:02:52,922 You have for 17 years. Why stop now? 29 00:02:53,006 --> 00:02:55,091 Because my daughter could die. 30 00:02:55,174 --> 00:02:56,634 Gives me perspective. 31 00:02:58,636 --> 00:03:02,557 Patsy always wanted to be extraordinary. 32 00:03:02,640 --> 00:03:05,310 You just showed her what that might look like. 33 00:03:06,060 --> 00:03:07,812 I should've seen this coming. 34 00:03:07,896 --> 00:03:12,859 When Pats wants something... [sighs] she's pretty unstoppable. 35 00:03:13,818 --> 00:03:17,530 And blaming ourselves now is pointless. 36 00:03:18,072 --> 00:03:20,366 If, God forbid, we should lose her, 37 00:03:21,826 --> 00:03:24,996 you and I are the only family we have left. 38 00:03:28,249 --> 00:03:30,084 [cell phone vibrating] 39 00:03:31,502 --> 00:03:32,670 I gotta take this. 40 00:03:36,841 --> 00:03:38,092 Costa, what is it? 41 00:03:38,176 --> 00:03:40,511 [Costa] Something's happened. We need to talk. 42 00:03:41,221 --> 00:03:42,847 [truck beeping] 43 00:03:50,396 --> 00:03:51,606 [thudding] 44 00:03:54,692 --> 00:03:57,195 Hey, is somebody in there? 45 00:04:04,535 --> 00:04:05,745 [grunts] 46 00:04:15,171 --> 00:04:16,422 Please don't hurt me. 47 00:05:10,268 --> 00:05:11,894 [breathing heavily] 48 00:05:23,948 --> 00:05:25,199 [grunts] 49 00:05:40,590 --> 00:05:44,677 Yo. What are you, a fan? I got one in the truck with no rips in it. 50 00:05:48,639 --> 00:05:49,557 No. 51 00:05:59,358 --> 00:06:03,112 [Jessica] She isn't running. There isn't anywhere else to run to. 52 00:06:03,196 --> 00:06:05,031 -Your childhood home? -She hated it there. 53 00:06:05,114 --> 00:06:08,242 -An old friend she might reach out to? -[sighs] There was no one. 54 00:06:08,326 --> 00:06:10,995 She always ended up pissing off all of her friends. 55 00:06:11,079 --> 00:06:13,414 [Costa] Family? A relative somewhere? 56 00:06:13,498 --> 00:06:15,333 -Karl was her family. -And you. 57 00:06:15,416 --> 00:06:17,877 Okay, Karl's gone. Where would she go if she was upset? 58 00:06:17,960 --> 00:06:19,629 -I don't know. -You're stalling us. 59 00:06:19,712 --> 00:06:21,464 I'm trying to help you bring her in. 60 00:06:21,547 --> 00:06:24,509 She should've gone to The Raft. Whoever she hurts next, that's on you. 61 00:06:24,592 --> 00:06:26,761 Sunday, give her some space. 62 00:06:28,930 --> 00:06:30,223 I'm not protecting her. 63 00:06:30,306 --> 00:06:32,642 But you know her. Better than anyone. 64 00:06:32,725 --> 00:06:33,726 No, I don't. 65 00:06:35,186 --> 00:06:36,521 But Karl does. 66 00:06:40,733 --> 00:06:42,360 [Costa] You wanna share with the class? 67 00:06:42,443 --> 00:06:44,153 It's Karl's journal or blog or whatever. 68 00:06:44,237 --> 00:06:46,489 Otherwise known as evidence. 69 00:06:47,031 --> 00:06:48,199 Where'd you get that? 70 00:06:48,282 --> 00:06:51,077 Family shit has a way of catching up with me. 71 00:06:51,661 --> 00:06:54,539 "Patient experiences dissociative episodes, 72 00:06:54,622 --> 00:06:57,250 often marked by an obsessive destructive fixation 73 00:06:57,333 --> 00:06:59,293 on a singular object or person." 74 00:07:04,715 --> 00:07:06,676 Sorry, ma'am, we're in the middle of a live show. 75 00:07:07,552 --> 00:07:09,137 Are you in the right place? 76 00:07:11,055 --> 00:07:13,808 Uh, if you'd like a tour, 77 00:07:14,767 --> 00:07:18,646 just head down the hallway and have reception help you. 78 00:07:18,729 --> 00:07:22,150 Thank you for being a fan. Let's get you a tote bag. 79 00:07:22,233 --> 00:07:23,734 [grunts] 80 00:07:23,818 --> 00:07:25,111 [screams] 81 00:07:30,700 --> 00:07:32,743 [Jessica] I think she might go after Trish. 82 00:07:32,827 --> 00:07:35,204 -[Costa] Why? -[Jessica] It makes sense. 83 00:07:35,288 --> 00:07:39,417 In her mind, Trish's investigation ruined her life. 84 00:07:39,500 --> 00:07:42,962 Forced her to kill all of those people to protect him. 85 00:07:43,796 --> 00:07:47,216 She probably thinks that Trish is also responsible for Karl's death. 86 00:07:47,300 --> 00:07:49,510 -Is she? -No. I need to get to Trish. 87 00:07:49,594 --> 00:07:51,596 You need to stay put in case she comes back. 88 00:07:51,679 --> 00:07:52,722 -She won't. -Trish is safe. 89 00:07:52,805 --> 00:07:54,307 Your mother doesn't know she's in the hospital. 90 00:07:54,390 --> 00:07:58,269 Costa, it's Patsy. It'll leak. 91 00:08:13,201 --> 00:08:17,455 Mrs. Walker? Mrs. Walker, Thembi Wallace, WJBT News. 92 00:08:17,538 --> 00:08:19,707 Is it true Trish Walker's been admitted to the hospital? 93 00:08:19,790 --> 00:08:20,625 No comment. 94 00:08:20,708 --> 00:08:23,044 Can you confirm reports that she's had a relapse? 95 00:08:23,127 --> 00:08:24,253 That is a lie. 96 00:08:24,921 --> 00:08:27,507 Was she under the influence when she had that meltdown on her show? 97 00:08:28,090 --> 00:08:29,759 Sources say her behavior has been erratic. 98 00:08:29,842 --> 00:08:32,970 What sources? Who-- Who's saying that? 99 00:08:36,015 --> 00:08:40,561 The point is, I've got a story. Another fading star loses her shit. 100 00:08:40,645 --> 00:08:43,064 But I'm guessing you've got a story to tell, too. 101 00:08:44,190 --> 00:08:46,901 Take control of the narrative, Mrs. Walker. 102 00:08:54,992 --> 00:08:57,912 [man over radio] ...vegetables, and cutting back on high-sugar items... 103 00:08:58,621 --> 00:09:00,665 [crying] 104 00:09:03,876 --> 00:09:05,920 And we have breaking news. 105 00:09:06,003 --> 00:09:08,839 Trish Walker, former child actor and radio host, 106 00:09:08,923 --> 00:09:11,968 has been hospitalized and remains in critical condition. 107 00:09:12,051 --> 00:09:15,137 Thembi Wallace has the latest from Mrs. Walker's mother. 108 00:09:15,221 --> 00:09:17,557 Patsy's fans know she's a fighter. 109 00:09:17,640 --> 00:09:22,562 She has influenced so many people with her resilience. 110 00:09:23,104 --> 00:09:25,231 She's getting the best care. 111 00:09:25,314 --> 00:09:29,277 And I have no doubt she's gonna come out of this stronger than ever. 112 00:09:29,360 --> 00:09:32,071 [Thembi] Why was she admitted to Riverbank Medical? 113 00:09:32,154 --> 00:09:35,366 [Dorothy] She went to see a new doctor for a routine procedure 114 00:09:35,449 --> 00:09:39,912 and this animal, this charlatan, 115 00:09:39,996 --> 00:09:41,872 took advantage of my little girl. 116 00:09:41,956 --> 00:09:44,417 And he has left her now in critical condition. 117 00:09:45,501 --> 00:09:51,465 [Thembi] Is there a message you'd like to deliver to Patsy's worldwide fan base? 118 00:09:51,549 --> 00:09:55,595 Please... pray for my Patsy. 119 00:10:07,732 --> 00:10:09,233 Stay here. I'll be right back. 120 00:10:13,279 --> 00:10:14,739 [device processing] 121 00:10:37,762 --> 00:10:38,971 [siren blaring] 122 00:10:41,766 --> 00:10:44,810 What is the point of having sirens if nobody gets out of the way? 123 00:10:45,436 --> 00:10:47,313 Sunday. When? 124 00:10:48,314 --> 00:10:50,900 32 Fifth Avenue. What is that? 125 00:10:50,983 --> 00:10:52,818 That's the radio station. Shit. 126 00:10:52,902 --> 00:10:55,237 -[Sunday] Okay, keep me posted. -[Costa] Anybody hurt? 127 00:10:55,321 --> 00:10:57,448 Station manager got cut up, but he'll live. 128 00:10:57,531 --> 00:10:59,033 He's on his way to the hospital now. 129 00:10:59,116 --> 00:11:00,826 We're gonna need backup at Riverbank. 130 00:11:00,910 --> 00:11:05,456 I'm telling you, if she sees cops, she will flatten anybody in her way. 131 00:11:05,539 --> 00:11:08,167 Your best friend's an open target. She needs protection. 132 00:11:08,250 --> 00:11:12,046 Trish needs me. I can talk my mom down. 133 00:11:12,129 --> 00:11:14,340 I can't take that chance. I'm calling SWAT. 134 00:11:20,179 --> 00:11:21,138 [sighs] 135 00:11:22,098 --> 00:11:23,474 We don't have time for this. 136 00:11:23,557 --> 00:11:27,186 We'll get there, Jones. Sit tight. The door's staying locked. 137 00:11:28,646 --> 00:11:29,605 Jones! 138 00:11:32,149 --> 00:11:35,986 Jones! Jones, get back here! Jones! 139 00:11:36,070 --> 00:11:37,738 -[indistinct shouting] -[horns honking] 140 00:11:39,782 --> 00:11:44,829 I can't supply you with the police report, because I don't have a police report. 141 00:11:44,912 --> 00:11:47,248 Nor do I want one. I... 142 00:11:48,416 --> 00:11:51,127 I will buy back the stolen items 143 00:11:51,210 --> 00:11:53,170 and make sure that you are generously compensated 144 00:11:53,254 --> 00:11:55,548 for any information you have about the people who-- 145 00:11:56,257 --> 00:11:57,258 What? 146 00:11:59,135 --> 00:12:03,264 No... I don't want a car stereo. 147 00:12:04,140 --> 00:12:05,099 [phone beeps off] 148 00:12:05,850 --> 00:12:08,727 I'm looking for a lot of things, um... 149 00:12:08,811 --> 00:12:10,813 a pair of celadon vases, okay? 150 00:12:10,896 --> 00:12:12,857 They were-- They were antique. 151 00:12:14,066 --> 00:12:15,234 Nothing? Okay. 152 00:12:15,317 --> 00:12:17,570 Akoya. Triple strand. 153 00:12:19,029 --> 00:12:22,324 A-K-O-Y-A. 154 00:12:22,408 --> 00:12:25,202 Okay, how do you not know what that is? 155 00:12:27,496 --> 00:12:31,917 You know what? You're too stupid to own a pawn shop. [sighs] 156 00:12:33,252 --> 00:12:34,753 [cell phone vibrating] 157 00:12:39,341 --> 00:12:40,342 Hello? 158 00:12:41,886 --> 00:12:43,095 Yes, that's right. 159 00:12:43,179 --> 00:12:47,850 Uh, an Hermès leather Birkin, 35 centimeter. 160 00:12:48,642 --> 00:12:49,810 Palladium hardware. 161 00:12:50,561 --> 00:12:52,480 [chuckles] Yeah, um... 162 00:12:54,482 --> 00:12:58,110 Frankie's Famous 24-Hour Pawnshop. 163 00:12:58,944 --> 00:12:59,862 [sighs] 164 00:13:00,404 --> 00:13:01,572 Are you Frankie? 165 00:13:02,448 --> 00:13:03,866 And where are you located? 166 00:13:06,785 --> 00:13:09,705 [sighs] Great, thank you so much. 167 00:13:26,722 --> 00:13:30,392 Whoa! Lady, you scared the shit out of me. 168 00:13:30,476 --> 00:13:32,895 Trish Walker. Which room? 169 00:13:32,978 --> 00:13:34,730 I can't give you that info. 170 00:13:35,940 --> 00:13:37,274 Which room? 171 00:13:54,542 --> 00:13:55,376 Get out. 172 00:13:57,419 --> 00:13:58,420 I'm not leaving. 173 00:13:58,504 --> 00:13:59,964 She took everything from me. 174 00:14:00,923 --> 00:14:02,007 She did this. 175 00:14:02,841 --> 00:14:04,260 You did this. You... 176 00:14:07,012 --> 00:14:11,308 That's just a story that you've made up inside your head. 177 00:14:12,601 --> 00:14:14,645 -Just like one of your nightmares. -[Alisa] No. 178 00:14:15,980 --> 00:14:16,981 But you can wake up. 179 00:14:19,775 --> 00:14:22,820 [both grunting] 180 00:14:22,903 --> 00:14:24,113 No more. 181 00:14:24,947 --> 00:14:26,240 [exclaiming] 182 00:14:26,323 --> 00:14:27,533 [grunts] 183 00:14:27,616 --> 00:14:29,451 -[choking] -[Jessica] Let me go! 184 00:14:29,535 --> 00:14:32,621 No, stop. You've got it all wrong! 185 00:14:32,705 --> 00:14:35,082 You took my beautiful Karl. 186 00:14:35,165 --> 00:14:37,960 -[Jessica] You're choking her! -[EKG alarm beeping] 187 00:14:38,043 --> 00:14:41,380 Listen to me! She's not your enemy! 188 00:14:46,385 --> 00:14:48,095 You stole my family! 189 00:14:48,178 --> 00:14:49,722 Mom! Stop! 190 00:14:51,140 --> 00:14:53,058 Please don't take mine. 191 00:14:57,146 --> 00:14:59,231 Don't do this to me again. 192 00:15:03,569 --> 00:15:04,737 Please. 193 00:15:09,992 --> 00:15:10,993 [sighs] 194 00:15:14,079 --> 00:15:14,997 Jessie? 195 00:15:18,042 --> 00:15:19,126 Oh, my God. 196 00:15:23,339 --> 00:15:24,757 I came back. 197 00:15:28,761 --> 00:15:30,638 [chuckles] 198 00:15:31,221 --> 00:15:32,306 I came back. 199 00:15:33,849 --> 00:15:35,768 [laughs] 200 00:15:35,851 --> 00:15:38,062 On the floor! Hands behind your head. 201 00:15:38,145 --> 00:15:40,314 On the floor now! We will shoot. 202 00:15:40,397 --> 00:15:42,608 Back off! She's gonna surrender. 203 00:15:44,151 --> 00:15:46,820 -Stay back, Jones. Cuff her. -Get away from her. 204 00:15:46,904 --> 00:15:48,489 [Sunday] Let me see your hands. Slowly. 205 00:15:49,573 --> 00:15:50,824 [exclaims] 206 00:15:52,952 --> 00:15:56,080 Take the shot. Do it, Costa. 207 00:15:59,208 --> 00:16:00,668 Let her go. 208 00:16:00,751 --> 00:16:03,212 -They'll kill me. -I won't let them. 209 00:16:05,339 --> 00:16:06,465 Take the shot. 210 00:16:08,050 --> 00:16:08,926 [sighs] 211 00:16:14,932 --> 00:16:16,475 [inaudible] 212 00:16:42,292 --> 00:16:45,045 -Costa-- -Don't you goddamn move. 213 00:17:01,395 --> 00:17:03,731 [Hogarth] Do you remember who sold it to you? 214 00:17:03,814 --> 00:17:05,983 A lot of people come through here. Faces blend together. 215 00:17:06,066 --> 00:17:07,443 The bag came in yesterday 216 00:17:07,526 --> 00:17:10,237 along with thousands of dollars' worth of my belongings. 217 00:17:10,320 --> 00:17:12,990 I'm sure the sellers made an impression. 218 00:17:13,073 --> 00:17:14,908 I can't help you. Do you want the bag or not? 219 00:17:16,118 --> 00:17:21,999 $20,000 for the bag and whatever you know about the people who brought it to you. 220 00:17:22,082 --> 00:17:23,000 A check, right. 221 00:17:23,083 --> 00:17:25,419 So you can cancel it two seconds after you walk out of here? 222 00:17:26,462 --> 00:17:29,048 You could tip off your supplier just as fast. 223 00:17:30,215 --> 00:17:33,052 I need to know that this transaction will stay between us 224 00:17:33,135 --> 00:17:37,639 and I'm willing to pay for that assurance. $30,000. Best and final. 225 00:17:38,348 --> 00:17:40,976 I start ratting out clients, I stop getting clients. 226 00:17:41,060 --> 00:17:42,978 Want to protect your clients, that's commendable. 227 00:17:43,062 --> 00:17:45,731 But in my experience, even loyalty has a price. 228 00:17:45,814 --> 00:17:46,648 What's your deal? 229 00:17:46,732 --> 00:17:49,234 You obviously have money to burn. This is just stuff. 230 00:17:49,318 --> 00:17:50,319 True. 231 00:17:50,861 --> 00:17:54,156 They didn't steal anything that I can't replace. 232 00:17:55,032 --> 00:17:59,787 Except for my time and I don't know how much more of that I have left. 233 00:18:03,040 --> 00:18:05,042 -Your watch. -Excuse me? 234 00:18:05,125 --> 00:18:08,212 The Cartier. Tank Française, if I'm not mistaken. 235 00:18:08,295 --> 00:18:10,297 It's worth everything in your shop. 236 00:18:10,380 --> 00:18:12,091 Or it's the price of my loyalty. 237 00:18:24,520 --> 00:18:26,438 "All My Love, W." 238 00:18:28,774 --> 00:18:29,775 My wife. 239 00:18:29,858 --> 00:18:33,946 Damn. Shane must've pulled a real number on you. 240 00:18:34,029 --> 00:18:37,157 I'll take the bag, the espresso machine, those earrings, 241 00:18:37,241 --> 00:18:39,118 and anything else that they sold you. 242 00:18:39,910 --> 00:18:42,621 And all the information that you have on Shane. 243 00:18:42,704 --> 00:18:46,750 He was in here yesterday bragging about conning some fancy lawyer. 244 00:18:48,877 --> 00:18:51,797 You're not the first, if it's any consolation. 245 00:18:51,880 --> 00:18:53,132 I need an address. 246 00:18:58,554 --> 00:19:00,764 No. You're not going anywhere near her. 247 00:19:00,848 --> 00:19:02,015 What happened to "family"? 248 00:19:02,099 --> 00:19:05,102 The police told me all about your mother. 249 00:19:05,185 --> 00:19:08,480 You got my baby mixed up in all this? You did this to her. 250 00:19:08,564 --> 00:19:10,858 It wasn't me who had to get in front of those cameras 251 00:19:10,941 --> 00:19:12,860 and tell the whole world where Trish was. 252 00:19:12,943 --> 00:19:15,779 I didn't know the danger that you had put her in. 253 00:19:15,863 --> 00:19:19,074 I was trying to protect Patsy. Her brand is her legacy. 254 00:19:20,868 --> 00:19:25,038 You can't stop selling your daughter, even if it kills her. 255 00:19:25,122 --> 00:19:29,793 [sighs] I finally understand you. Like mother, like daughter. 256 00:19:30,627 --> 00:19:31,879 She must be so proud 257 00:19:31,962 --> 00:19:35,257 of the heartless monster that you grew up to be. 258 00:19:35,340 --> 00:19:37,176 My mother is brain-damaged. 259 00:19:38,051 --> 00:19:39,178 What's your excuse? 260 00:19:40,220 --> 00:19:44,349 Mrs. Walker, I need to have a word with Miss Jones. 261 00:19:44,933 --> 00:19:47,853 Yeah. What new disaster has she caused? 262 00:19:47,936 --> 00:19:49,229 You've been through a lot. 263 00:19:49,313 --> 00:19:51,815 We made the call rooms available if you'd like to get some rest. 264 00:19:51,899 --> 00:19:55,903 Thank you. I just need something strong for a splitting headache. 265 00:19:56,778 --> 00:19:58,989 And she is a menace. 266 00:20:05,621 --> 00:20:07,122 I'm gonna go see Trish. 267 00:20:08,332 --> 00:20:09,416 Let her through. 268 00:20:12,961 --> 00:20:15,464 I need you to go to the station and give us a detailed statement. 269 00:20:15,547 --> 00:20:17,216 What are you talking about? This isn't over. 270 00:20:17,299 --> 00:20:20,260 -It is for you. We'll take it from here. -Like hell you will. 271 00:20:20,344 --> 00:20:21,970 You can either go with a police escort 272 00:20:22,054 --> 00:20:24,431 or make me use valuable manpower to force you. 273 00:20:24,514 --> 00:20:27,768 Out of respect for my partner, I'm asking you to make it easy. 274 00:20:27,851 --> 00:20:31,647 My mother is wounded. That's not gonna slow her down. 275 00:20:31,730 --> 00:20:33,273 You know how she survived that accident? 276 00:20:33,357 --> 00:20:34,983 Know how she survived all those surgeries? 277 00:20:35,067 --> 00:20:39,780 That is sheer stubborn determination. I am the only one who can handle her. 278 00:20:39,863 --> 00:20:41,615 Like you handled her when she killed Sunday? 279 00:20:42,616 --> 00:20:44,201 Ruth Sunday was a damn good cop. 280 00:20:44,284 --> 00:20:47,913 We had our differences, but she'd still be alive if I didn't trust you. 281 00:20:48,997 --> 00:20:52,167 It's over. Just get out of the way, let us do our job. 282 00:20:54,211 --> 00:20:55,462 If they find her, they'll... 283 00:20:57,506 --> 00:20:59,216 they'll shoot to kill, won't they? 284 00:20:59,299 --> 00:21:02,135 You're damn right they will. She took out one of our own. 285 00:21:03,136 --> 00:21:05,305 You don't need to see it. You shouldn't have to. 286 00:21:05,389 --> 00:21:07,891 Just give us a statement and go home. 287 00:21:07,975 --> 00:21:09,101 Home? 288 00:21:09,184 --> 00:21:12,020 These guys are gonna stick on you till this mess is over. 289 00:21:12,104 --> 00:21:13,647 In case she comes to you. 290 00:21:17,317 --> 00:21:18,902 I need to see Trish first. 291 00:21:18,986 --> 00:21:21,947 Hey, Jones. Don't try and be a hero. 292 00:21:23,532 --> 00:21:24,950 You know that's not you. 293 00:21:30,580 --> 00:21:33,625 I told her to stick with her lifestyle format. 294 00:21:55,981 --> 00:21:57,774 You know what I always wished for? 295 00:21:59,860 --> 00:22:01,320 What I was always jealous of? 296 00:22:05,407 --> 00:22:06,992 You had your mother. 297 00:22:10,454 --> 00:22:12,039 As crazy and... 298 00:22:13,498 --> 00:22:16,710 [sighs] screwed up as Dorothy is, at least she was here. 299 00:22:18,712 --> 00:22:21,465 And I had no goddamn clue what I was even wishing for. 300 00:22:26,762 --> 00:22:28,513 And now I don't know what to do. 301 00:22:33,602 --> 00:22:34,770 [Trish] Asshole. 302 00:22:41,735 --> 00:22:42,736 Here. 303 00:22:47,949 --> 00:22:49,367 You asshole. 304 00:22:51,203 --> 00:22:52,579 The surgery. 305 00:22:54,289 --> 00:22:55,874 You stopped it. 306 00:22:55,957 --> 00:22:57,250 You're the asshole. 307 00:22:58,585 --> 00:23:01,004 -Where am I? -The morgue. 308 00:23:02,172 --> 00:23:03,090 Am I dead? 309 00:23:03,173 --> 00:23:06,093 No, but you should be after that stupid shit you pulled. 310 00:23:06,176 --> 00:23:07,344 Why am I here? 311 00:23:07,427 --> 00:23:09,429 My mom broke out and she tried to kill you. 312 00:23:09,513 --> 00:23:13,391 So... the cops are stashing you here in case she comes back. 313 00:23:14,768 --> 00:23:17,104 -Dr. Karl? -He's gone. 314 00:23:17,187 --> 00:23:20,023 He's gone? As in? 315 00:23:20,107 --> 00:23:20,941 He's dead. 316 00:23:21,775 --> 00:23:23,944 [sighing] 317 00:23:25,529 --> 00:23:27,405 My one chance. 318 00:23:30,242 --> 00:23:32,536 Why couldn't you just let me have it? 319 00:23:32,619 --> 00:23:35,205 Because if that insane surgery hadn't killed you, 320 00:23:35,288 --> 00:23:37,332 you could've ended up like my mom. 321 00:23:37,415 --> 00:23:39,584 Or I could've ended up like you. 322 00:23:39,668 --> 00:23:41,169 Why would you want that? 323 00:23:42,462 --> 00:23:45,799 There is a reason that my biggest expense is booze. 324 00:23:45,882 --> 00:23:46,800 You're right. 325 00:23:48,260 --> 00:23:50,303 You don't deserve powers. 326 00:23:51,138 --> 00:23:52,764 All you do is piss them away 327 00:23:52,848 --> 00:23:55,600 when you could be out there helping people. 328 00:23:55,684 --> 00:23:56,685 You know what? 329 00:23:56,768 --> 00:24:02,816 I am tired of being the focus of your ridiculous insecurity. 330 00:24:02,899 --> 00:24:05,068 I didn't ask for any of this. 331 00:24:05,152 --> 00:24:08,530 Not these powers and not your goddamn judgment. 332 00:24:08,613 --> 00:24:10,031 You're a coward. 333 00:24:10,115 --> 00:24:11,116 What? 334 00:24:12,993 --> 00:24:17,247 All I do is try and save your ass. 335 00:24:17,330 --> 00:24:18,874 I don't wanna be saved. 336 00:24:18,957 --> 00:24:22,669 And all you do is raise your expectations 337 00:24:22,752 --> 00:24:26,339 and make sure that I feel worthless. 338 00:24:30,635 --> 00:24:32,262 [sniffling] 339 00:24:37,017 --> 00:24:39,186 -[cell phone vibrating] -[sighing] 340 00:24:44,941 --> 00:24:45,984 Who is this? 341 00:24:46,693 --> 00:24:50,280 I'm sorry about Trish... 342 00:24:51,448 --> 00:24:52,574 and that detective. 343 00:24:53,116 --> 00:24:55,160 Sorry isn't going to cut it. 344 00:24:55,243 --> 00:24:58,288 You tried to kill the most important person in my life. 345 00:24:58,371 --> 00:25:01,958 My best friend. My sister. 346 00:25:02,042 --> 00:25:03,627 I was confused. I'm not anymore. 347 00:25:04,252 --> 00:25:05,378 [Jessica] Where are you? 348 00:25:06,254 --> 00:25:07,714 I need to see you. 349 00:25:07,797 --> 00:25:08,965 You have to be stopped. 350 00:25:09,049 --> 00:25:11,218 Just meet me somewhere. 351 00:25:12,219 --> 00:25:14,471 Just no cops. Just you and me. 352 00:25:14,554 --> 00:25:16,514 Where am I supposed to meet you? 353 00:25:16,598 --> 00:25:17,724 My apartment. 354 00:25:22,562 --> 00:25:23,647 Trish's apartment. 355 00:25:25,857 --> 00:25:26,691 No cops. 356 00:25:27,275 --> 00:25:29,027 Yeah, I heard you the first time. 357 00:25:32,447 --> 00:25:35,033 I can't let you hurt anyone else. 358 00:25:35,116 --> 00:25:36,743 I don't want that either. 359 00:25:45,794 --> 00:25:47,087 I don't know what to do. 360 00:25:48,755 --> 00:25:51,132 What's the right move here? 'Cause I don't know. 361 00:25:51,216 --> 00:25:53,385 There's only one thing you can do. 362 00:25:54,469 --> 00:25:55,637 You gotta put her down. 363 00:25:57,347 --> 00:26:00,600 You're the only one powerful enough to do it. 364 00:26:00,684 --> 00:26:02,894 If Karl had finished what he started... 365 00:26:02,978 --> 00:26:04,312 You aren't serious. 366 00:26:04,396 --> 00:26:07,107 If I was powered, I wouldn't hesitate. 367 00:26:07,190 --> 00:26:10,485 Bullshit. How many times have you forgiven Dorothy? 368 00:26:10,568 --> 00:26:13,154 Dorothy is not a mass murderer. 369 00:26:13,238 --> 00:26:14,531 But that's not who my mom is. 370 00:26:16,199 --> 00:26:17,492 Jess, if you don't do it, 371 00:26:17,575 --> 00:26:20,328 how many other people are gonna die trying? 372 00:26:22,414 --> 00:26:26,042 You'll find Simpson's gear in my bedroom closet. 373 00:26:28,920 --> 00:26:29,921 Use it. 374 00:26:37,721 --> 00:26:38,722 [exhales heavily] 375 00:26:54,571 --> 00:26:57,240 You should be careful leaving your purse out like that. 376 00:26:57,324 --> 00:27:02,037 Some bad elements around here. Anything not nailed down is fair game. 377 00:27:02,120 --> 00:27:03,371 That Porsche, for instance? 378 00:27:03,997 --> 00:27:06,458 Hey, you drive a Porsche, you can afford another Porsche. 379 00:27:06,541 --> 00:27:09,419 Careful, Turk, or you're gonna end up needing my skill set again. 380 00:27:09,502 --> 00:27:12,756 Except it's you who needs my skill set right now. 381 00:27:12,839 --> 00:27:13,882 You have what I asked for? 382 00:27:14,674 --> 00:27:15,967 I don't disappoint. 383 00:27:18,803 --> 00:27:20,930 Plus, a side of curly fries. 384 00:27:22,015 --> 00:27:23,183 Is it for you? 385 00:27:25,810 --> 00:27:27,145 Probably best I don't know. 386 00:27:27,979 --> 00:27:29,230 Wise assessment. 387 00:27:29,314 --> 00:27:31,566 Never took you for the type to get her hands dirty. 388 00:27:31,649 --> 00:27:34,444 Well, if it's untraceable, my hands are immaculate. 389 00:27:34,527 --> 00:27:36,363 Scrubbing 'em clean is what I do. 390 00:27:37,364 --> 00:27:39,532 You want to trade again or you want cash? 391 00:27:39,616 --> 00:27:42,702 Trade. Have a feeling you might be right. 392 00:27:42,786 --> 00:27:45,121 I'm gonna be needing you again someday. 393 00:28:16,486 --> 00:28:17,654 [sighs] 394 00:28:21,658 --> 00:28:24,119 I gotta pee. I don't need protection. 395 00:28:28,998 --> 00:28:30,959 I'm coming with you willingly. 396 00:28:31,042 --> 00:28:31,918 We have our orders. 397 00:28:33,962 --> 00:28:37,549 There's a little old lady in here. Do you wanna give her a heart attack? 398 00:28:38,717 --> 00:28:39,634 Appreciate it. 399 00:28:48,017 --> 00:28:49,477 [hand dryer blowing] 400 00:29:05,702 --> 00:29:06,703 [groans] 401 00:29:12,625 --> 00:29:13,501 Shit. 402 00:29:17,380 --> 00:29:20,133 [Vernon] I thought Mrs. Rezak wasn't being released until tomorrow? 403 00:29:20,216 --> 00:29:22,135 [Maury] You gotta get the bodies out 404 00:29:22,218 --> 00:29:25,430 to make room for whatever the heck they're doing in my morgue. 405 00:29:26,055 --> 00:29:29,934 -Things are gonna be backed up for days. -Yeah. 406 00:29:50,205 --> 00:29:52,373 [Maury] You know what happened here, don't you? 407 00:29:52,916 --> 00:29:56,461 A celebrity got attacked by a crazy fan. 408 00:29:57,420 --> 00:30:01,758 That's why I went to work in a morgue. To get away from all this noise. 409 00:30:01,841 --> 00:30:04,427 Yeah. Dark times, but good for business. 410 00:30:04,594 --> 00:30:07,013 Yeah. All right. 411 00:30:07,972 --> 00:30:09,265 [both straining] 412 00:30:35,625 --> 00:30:36,793 [song playing over radio] 413 00:30:42,257 --> 00:30:44,008 What the hell? 414 00:30:45,009 --> 00:30:47,095 Jesus Christ. Let's go. 415 00:30:47,178 --> 00:30:48,179 Who are you? 416 00:30:48,263 --> 00:30:50,682 Drive. Keep it cool, and nobody gets hurt. 417 00:30:51,599 --> 00:30:52,684 I said drive. 418 00:30:56,396 --> 00:30:57,397 I said drive. 419 00:31:00,233 --> 00:31:01,985 You should have more respect for the dead. 420 00:31:02,735 --> 00:31:03,945 33rd and Columbus. 421 00:31:33,433 --> 00:31:34,434 You didn't call the cops? 422 00:31:35,143 --> 00:31:36,561 [mutters] 423 00:31:38,688 --> 00:31:40,982 -Then what do you want? -Just to talk. 424 00:31:42,233 --> 00:31:45,445 I thought all day about what I wanted to say to you, 425 00:31:45,528 --> 00:31:46,738 what I wanted to do. 426 00:31:48,239 --> 00:31:50,074 Now, I just want to know why. 427 00:31:50,158 --> 00:31:52,160 I didn't mean for it to get this far. 428 00:31:54,203 --> 00:31:56,748 The whole healer thing was Shane's idea. 429 00:31:57,832 --> 00:32:00,209 It started as just a way to get him out. I was desperate. I-- 430 00:32:00,293 --> 00:32:01,294 Pathetic. 431 00:32:03,671 --> 00:32:05,173 -Love. -[scoffs] 432 00:32:06,633 --> 00:32:08,801 Is that what love looks like to you? 433 00:32:08,885 --> 00:32:10,845 I can't help the way I feel about him. 434 00:32:12,931 --> 00:32:14,891 He feels the same way about me. 435 00:32:16,851 --> 00:32:18,937 [Hogarth] Then he fooled both of us. 436 00:32:20,939 --> 00:32:25,526 No, it's... it's real. 437 00:32:26,486 --> 00:32:29,280 -But so is how I feel for you. -Don't. 438 00:32:31,157 --> 00:32:35,703 My trust is hard to win, and I gave it to you. 439 00:32:36,329 --> 00:32:37,997 And you crushed me. 440 00:32:39,457 --> 00:32:42,210 For the record, I tried to leave that night 441 00:32:42,293 --> 00:32:44,879 and then you came home with frigging champagne. 442 00:32:44,963 --> 00:32:46,339 Oh, don't blame the champagne. 443 00:32:46,422 --> 00:32:47,924 Why did you go to bed with me? 444 00:32:49,092 --> 00:32:53,096 Just to sell it or to get off before you went back to Shane? 445 00:32:53,179 --> 00:32:54,514 [laughs] 446 00:32:58,017 --> 00:33:00,979 -Wasn't part of the plan. -Hmm. 447 00:33:02,105 --> 00:33:04,357 Someone like you, interested in me. 448 00:33:07,318 --> 00:33:12,323 But the way you looked at me, it felt... 449 00:33:15,034 --> 00:33:16,744 He doesn't deserve you, Inez. 450 00:33:16,828 --> 00:33:18,830 Not after what he's been doing behind your back. 451 00:33:20,790 --> 00:33:23,960 I reached out to a friend of mine in the Department of Corrections. 452 00:33:24,043 --> 00:33:28,798 He, uh, gave me copies of letters that Shane wrote from prison. 453 00:33:28,881 --> 00:33:31,634 -Shane didn't write letters. -Not to you. 454 00:33:31,718 --> 00:33:33,970 They were sending him gifts. Money mostly. 455 00:33:35,304 --> 00:33:38,766 In exchange for flattery, promises... 456 00:33:38,850 --> 00:33:44,022 No. He must've been scamming them for commissary cash. 457 00:33:44,105 --> 00:33:46,065 He was getting more than candy money, Inez. 458 00:33:47,567 --> 00:33:50,987 He's got thousands of dollars stashed somewhere-- 459 00:33:51,070 --> 00:33:53,072 -He wouldn't keep that from me. -Of course he would. 460 00:33:53,156 --> 00:33:55,199 That's who he is. He's a con artist. 461 00:33:55,283 --> 00:33:56,200 You were homeless, 462 00:33:56,284 --> 00:33:59,078 while he was using women to build his nest egg. 463 00:34:00,329 --> 00:34:02,331 No. It's not like that. 464 00:34:04,125 --> 00:34:05,126 He needs me. 465 00:34:05,877 --> 00:34:10,923 [Hogarth] He needs someone damaged and desperate enough to manipulate. 466 00:34:11,007 --> 00:34:14,135 After all the shit you've been through at IGH and on the street... 467 00:34:14,218 --> 00:34:17,221 He used it to whore you out to me. 468 00:34:22,435 --> 00:34:24,062 I sent him money, too. 469 00:34:25,980 --> 00:34:28,900 Whatever I got off the streets, I always sent him a little. 470 00:34:29,984 --> 00:34:33,112 How much longer do you think that he's going to live like this with you? 471 00:34:34,197 --> 00:34:39,077 He's gonna skip out on you and any other woman he's played 472 00:34:39,786 --> 00:34:41,120 as quick as he can. 473 00:34:46,125 --> 00:34:47,668 I won't let him. 474 00:34:47,752 --> 00:34:49,670 He's gonna screw you over, Inez. 475 00:34:51,547 --> 00:34:53,299 Like he did me, maybe even worse. 476 00:34:55,843 --> 00:34:57,678 Even after everything, I, uh... 477 00:35:00,723 --> 00:35:02,558 I don't want that to happen to you. 478 00:35:06,896 --> 00:35:08,356 Asshole's gonna pay. 479 00:35:08,439 --> 00:35:09,524 Hey, wait, wait. 480 00:35:11,609 --> 00:35:14,362 You can't just walk in there like this. 481 00:35:18,699 --> 00:35:19,784 He's dangerous. 482 00:35:22,036 --> 00:35:23,454 He's been using you. 483 00:35:25,039 --> 00:35:27,125 You need to protect yourself, please. 484 00:35:48,104 --> 00:35:49,105 [Jessica] Pull over. 485 00:35:51,858 --> 00:35:53,234 What are you doing? 486 00:35:54,318 --> 00:35:58,573 "Vernon Muñoz. Muñoz & Sons Mortuary. 49 Third Avenue." 487 00:35:58,656 --> 00:36:00,408 You go to the cops, I know where to find you. 488 00:36:00,491 --> 00:36:02,618 I want no part in this craziness. 489 00:36:02,702 --> 00:36:06,414 Well, I didn't want to ride in a body bag with Mrs. Rezak, but shit happens. 490 00:36:06,497 --> 00:36:08,583 I'm guessing you'll get to ride in a bag very soon. 491 00:36:51,167 --> 00:36:54,545 [indistinct arguing] 492 00:36:55,087 --> 00:36:56,589 [arguing continues] 493 00:37:15,483 --> 00:37:16,901 [sighs] 494 00:37:26,285 --> 00:37:27,161 [gunshot] 495 00:37:30,873 --> 00:37:32,500 [Inez crying] 496 00:37:57,108 --> 00:37:58,234 [dialing] 497 00:38:02,071 --> 00:38:03,656 [dispatcher] 911. What is your emergency? 498 00:38:03,739 --> 00:38:05,533 I'd like to report a shooting. 499 00:38:06,909 --> 00:38:11,789 We need a deluxe suite with a decent view, preferably overlooking the river. 500 00:38:12,748 --> 00:38:15,751 The name is Trish Walker, as in Patsy. 501 00:38:17,420 --> 00:38:20,047 Well, when something opens up, please give me a call. 502 00:38:21,882 --> 00:38:25,136 I am going to get you into a better hospital if it kills me. 503 00:38:25,720 --> 00:38:30,349 I cannot believe they put you down in this graveyard. 504 00:38:33,311 --> 00:38:34,145 [sighs] 505 00:38:37,315 --> 00:38:39,233 Do you need another pillow? 506 00:38:42,320 --> 00:38:43,779 Where are those damn nurses? 507 00:38:43,863 --> 00:38:46,741 Mom, it's okay. 508 00:38:47,575 --> 00:38:49,869 -It doesn't matter. -Well, of course it does, honey. 509 00:38:49,952 --> 00:38:53,331 I'm not gonna let them get away with giving you less than you deserve. 510 00:38:54,707 --> 00:38:56,250 Something's wrong. 511 00:38:58,836 --> 00:39:02,882 Everything's gonna be fine. You're gonna get better soon. 512 00:39:03,549 --> 00:39:05,217 I think I'm dying. 513 00:39:07,094 --> 00:39:11,140 We'll get you a better team. It's all gonna work out. 514 00:39:11,223 --> 00:39:16,020 Your fans, you've got so many fans. They're rooting for you. 515 00:39:17,146 --> 00:39:18,230 Mom... 516 00:39:19,398 --> 00:39:22,193 will you hold my hand? 517 00:39:25,529 --> 00:39:27,073 I'm scared. 518 00:39:28,324 --> 00:39:31,410 I'm here. I'm here, baby. 519 00:39:32,578 --> 00:39:34,038 Your mommy's here. 520 00:39:34,914 --> 00:39:36,999 And I'm so proud of you. 521 00:39:37,917 --> 00:39:41,921 You're everything I wanted to be and so much more. 522 00:39:50,638 --> 00:39:53,974 Pats? Patsy? 523 00:39:57,603 --> 00:39:59,980 Trish? Trish! 524 00:40:00,064 --> 00:40:01,774 -[gasping] -[EKG beeping rapidly] 525 00:40:01,857 --> 00:40:04,568 Oh, my God! Help! 526 00:40:04,652 --> 00:40:06,404 Oh, my God! What's happening? 527 00:40:06,570 --> 00:40:07,947 [wheezing] 528 00:40:08,030 --> 00:40:09,240 Mrs. Walker, stand back. 529 00:40:12,410 --> 00:40:13,786 I need some help in here! 530 00:40:42,440 --> 00:40:43,441 Jessica? 531 00:40:49,530 --> 00:40:50,531 Jessica? 532 00:40:59,290 --> 00:41:00,291 Jessica? 533 00:41:09,925 --> 00:41:11,552 -[gun cocks] -[gasps] 534 00:41:14,930 --> 00:41:15,931 Don't move. 535 00:41:21,896 --> 00:41:23,856 Guns don't seem like your style. 536 00:41:27,443 --> 00:41:30,321 It's gotta be easier than using my bare hands. 537 00:41:30,404 --> 00:41:31,572 Less personal. 538 00:41:33,115 --> 00:41:36,076 I suppose if you have to kill your own mother, 539 00:41:36,160 --> 00:41:38,370 you might not wanna look her in the eyes while you do it. 540 00:41:38,454 --> 00:41:41,248 Turn around. Slowly. 541 00:41:49,215 --> 00:41:50,382 Losing Karl... 542 00:41:51,467 --> 00:41:54,512 it just pushed me over the edge. I'm sorry. 543 00:41:56,388 --> 00:42:00,226 I know you think this is the only option, but it's not. 544 00:42:02,394 --> 00:42:03,395 You brought me back. 545 00:42:03,479 --> 00:42:07,024 Within an inch of killing my best friend. 546 00:42:07,107 --> 00:42:09,068 But an inch is miles for me. 547 00:42:10,986 --> 00:42:12,488 You did something Karl never could. 548 00:42:12,571 --> 00:42:13,864 I don't care anymore. 549 00:42:13,948 --> 00:42:16,116 He tried to develop techniques to reach me-- 550 00:42:16,200 --> 00:42:19,453 -I don't care. -[breathes heavily] 551 00:42:19,537 --> 00:42:22,248 They never worked when I was deep in it. 552 00:42:22,331 --> 00:42:26,961 -But you-- [sighs] You broke through. -Fine. I broke through once. 553 00:42:27,044 --> 00:42:29,004 Twice. So it's viable. 554 00:42:30,506 --> 00:42:31,924 Because it's you. 555 00:42:33,676 --> 00:42:36,595 -We could hone this. -There is no "we." 556 00:42:38,389 --> 00:42:40,182 -But there could be. -No. 557 00:42:40,266 --> 00:42:41,809 You killed that possibility. 558 00:42:43,477 --> 00:42:44,895 Along with a cop. 559 00:42:45,646 --> 00:42:49,149 I had no choice. They were never gonna let me live. 560 00:42:49,233 --> 00:42:51,860 There is always a choice. 561 00:42:51,944 --> 00:42:55,406 Your brain is just too goddamn broken to ever make the right one. 562 00:42:55,489 --> 00:42:56,490 It's over. 563 00:42:57,908 --> 00:42:59,201 Go to The Raft... 564 00:43:01,412 --> 00:43:03,080 or one of us dies tonight. 565 00:43:06,250 --> 00:43:07,293 I will do it. 566 00:43:10,045 --> 00:43:13,424 Don't make me. Please. 567 00:43:15,634 --> 00:43:18,929 Without you, I have nothing to live for anyway. 568 00:43:21,807 --> 00:43:24,810 So, go ahead. Pull the trigger. 569 00:43:24,893 --> 00:43:28,272 Honestly, I'd rather it was you. 570 00:43:43,662 --> 00:43:46,206 It's okay. It's okay. 571 00:43:47,374 --> 00:43:48,500 You'll be okay. 572 00:43:54,340 --> 00:43:56,425 [Jessica] What happens to our dreams 573 00:43:57,676 --> 00:44:01,513 when we realize they're never going to come true? 574 00:44:03,182 --> 00:44:05,184 They turn into nightmares. 575 00:44:10,898 --> 00:44:12,149 [song playing over radio] 576 00:44:12,232 --> 00:44:13,692 ♪ I love you ♪ 577 00:44:16,278 --> 00:44:17,279 ♪ Sunny ♪ 578 00:44:19,031 --> 00:44:22,451 ♪ Thank you for the sunshine bouquet ♪ 579 00:44:23,702 --> 00:44:24,703 ♪ Sunny ♪ 580 00:44:26,580 --> 00:44:29,792 ♪ Thank you for the love You brought my way ♪ 581 00:44:30,876 --> 00:44:34,421 ♪ You gave to me your all and all ♪ 582 00:44:34,505 --> 00:44:38,592 ♪ And now I feel ten feet tall ♪ 583 00:44:38,676 --> 00:44:43,389 ♪ Sunny one so true I love you ♪ 584 00:44:46,058 --> 00:44:47,059 ♪ Sunny ♪ 585 00:44:48,811 --> 00:44:52,231 ♪ Thank you for the truth You let me see ♪ 586 00:44:53,857 --> 00:44:55,359 ♪ Sunny... ♪ 587 00:44:55,442 --> 00:44:57,444 [music continuing] 588 00:44:58,305 --> 00:45:04,520 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org43541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.