All language subtitles for Madeas.Witness.Protection
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,673 --> 00:02:14,050
Yeah, Walter. Hi, it's George.
2
00:02:14,134 --> 00:02:16,886
I know it's my third call on a Saturday,
3
00:02:16,970 --> 00:02:20,973
but I'm having a bit of a problem
with the Lockwise Helping Hand account.
4
00:02:21,058 --> 00:02:24,268
Now, I know it's your baby,
and I know you'll straighten it out,
5
00:02:24,353 --> 00:02:28,648
but, well, I'm thinking of heading into
the office today to see if I can sort it out.
6
00:02:28,732 --> 00:02:31,984
So, no problems. We'll see you on Monday.
7
00:02:32,069 --> 00:02:35,947
Don't worry about it.
Give my Iove to Rebecca. Bye-bye.
8
00:02:38,116 --> 00:02:40,284
- Barbara, stop it.
- No.
9
00:02:40,369 --> 00:02:42,537
- You need this.
- No, I will not.
10
00:02:42,871 --> 00:02:43,996
George!
11
00:02:44,081 --> 00:02:45,915
George, yes. Where is George?
12
00:02:46,041 --> 00:02:48,042
- I would Iike to speak to him.
- I don't know.
13
00:02:48,126 --> 00:02:50,586
I don't even know who you are, young Iady.
14
00:02:51,713 --> 00:02:53,214
- George.
- Thank God.
15
00:02:53,298 --> 00:02:55,716
George, who is this young Iady?
16
00:02:56,385 --> 00:02:58,094
- Here, honey.
- That's...
17
00:02:58,220 --> 00:02:59,971
I can't do this.
18
00:03:00,055 --> 00:03:01,597
That's my wife, Mom.
19
00:03:01,723 --> 00:03:04,475
No. She's too young.
20
00:03:04,601 --> 00:03:06,269
How old is she?
21
00:03:06,395 --> 00:03:08,020
We were married nine years ago, remember?
22
00:03:08,105 --> 00:03:09,730
She's nine years old?
23
00:03:09,815 --> 00:03:13,317
Our marriage is nine years old,
our marriage.
24
00:03:17,281 --> 00:03:19,740
She's the second one.
25
00:03:20,784 --> 00:03:23,536
No. I adored the other one.
26
00:03:23,620 --> 00:03:26,414
I know, Mom, but,
you know, she tried to kill me.
27
00:03:26,498 --> 00:03:28,958
No, she didn't.
That was just a Iittle hit-and-run.
28
00:03:29,084 --> 00:03:31,752
Yeah, well, I was in traction for two months.
29
00:03:31,837 --> 00:03:33,754
I don't remember that.
30
00:03:35,257 --> 00:03:37,633
- Here you go.
- I Iike this one.
31
00:03:37,759 --> 00:03:40,595
- Well, that's the most popular one.
- Yeah.
32
00:03:40,971 --> 00:03:42,471
There you go.
33
00:03:46,685 --> 00:03:49,478
- We aren't done with this.
- Yes, I know. I know.
34
00:03:49,605 --> 00:03:52,231
And why are you wearing a shirt and tie
on a Saturday?
35
00:03:52,316 --> 00:03:54,108
I have to go into the office.
36
00:03:54,234 --> 00:03:56,277
- You're going into the office?
- Yes.
37
00:03:56,403 --> 00:03:58,029
- When?
- Now.
38
00:03:58,113 --> 00:04:01,115
George, aren't you forgetting something?
39
00:04:02,159 --> 00:04:04,118
No, I'm not.
40
00:04:05,078 --> 00:04:06,454
I Iove you.
41
00:04:06,580 --> 00:04:09,624
Nice try. Your son.
42
00:04:09,750 --> 00:04:13,252
You promised him you would take him
to his baseball game today.
43
00:04:13,337 --> 00:04:16,339
I'm not telling him this time. You do it.
44
00:04:16,465 --> 00:04:21,010
Honey, I'll be back in time.
The game doesn't start until 2:00.
45
00:04:21,136 --> 00:04:22,136
1 :00.
46
00:04:22,763 --> 00:04:24,430
I'll be back.
47
00:04:24,598 --> 00:04:27,808
Mom, Dad, Grandma isn't eating.
48
00:04:29,311 --> 00:04:32,480
God, I hate old people.
49
00:04:32,481 --> 00:04:34,315
Watch your mouth, young Iady.
50
00:04:34,441 --> 00:04:37,276
Why? It's not Iike she understands
anything we're saying.
51
00:04:37,361 --> 00:04:40,029
You know what? I've had
just about enough of your attitude.
52
00:04:41,156 --> 00:04:43,199
Hello? You Iistening?
53
00:04:43,492 --> 00:04:47,161
iPod. They were made
to ignore the stepmother.
54
00:04:47,287 --> 00:04:48,245
George?
55
00:04:48,330 --> 00:04:51,332
Honey, would you take those things off,
please, and Iisten to your mother?
56
00:04:52,292 --> 00:04:54,669
Okay, she is not my mother.
57
00:04:55,212 --> 00:04:57,004
She's the mother of that thing.
58
00:04:57,172 --> 00:04:58,881
- You're the thing.
- You're a thing.
59
00:04:59,007 --> 00:05:01,634
- You're a thing, sister.
- Don't call me that.
60
00:05:02,219 --> 00:05:05,680
Dad, I'm really excited
about the game today.
61
00:05:05,806 --> 00:05:08,140
It's gonna be so cool having you there.
62
00:05:08,850 --> 00:05:12,853
Jeremy's dad is always there,
but he yells at me if I miss the ball.
63
00:05:12,979 --> 00:05:14,980
Well, that's not gonna happen today, son.
64
00:05:15,065 --> 00:05:16,691
Now, I've got to run to the office,
65
00:05:16,817 --> 00:05:19,360
but I'll be back in time
to take you to your game.
66
00:05:19,444 --> 00:05:20,778
You promise?
67
00:05:21,863 --> 00:05:23,698
Scout's honor.
68
00:05:28,787 --> 00:05:29,787
Don't forget. I:00.
69
00:05:29,871 --> 00:05:30,955
He's not coming.
70
00:05:31,790 --> 00:05:34,208
That was the Star Trek sign.
71
00:05:34,292 --> 00:05:35,876
He's a Trekkie.
72
00:05:36,378 --> 00:05:37,878
And so am I.
73
00:06:05,866 --> 00:06:07,742
- Morning, Jackie.
- Hello.
74
00:06:07,826 --> 00:06:10,244
Don't you wish it was this quiet every day?
75
00:06:10,328 --> 00:06:12,538
Be careful what you wish for.
76
00:06:25,927 --> 00:06:28,888
Gotta be mine
77
00:06:33,018 --> 00:06:35,561
Gotta be strong
78
00:06:35,937 --> 00:06:38,731
A Iittle while
79
00:06:38,857 --> 00:06:42,526
And you got nothing to be guilty of
80
00:06:42,611 --> 00:06:44,528
You might not wanna sing that song.
81
00:06:53,705 --> 00:06:55,039
Okay. Shred everything.
82
00:06:55,332 --> 00:06:57,333
My shredder's broken.
I need another shredder!
83
00:06:57,417 --> 00:06:58,793
- Here we go!
- Who's got one?
84
00:06:58,877 --> 00:07:00,127
Don't Ieave any evidence. Nothing. Okay?
85
00:07:00,212 --> 00:07:01,879
- Put 'em in a box!
- Let me through. Let me through.
86
00:07:01,963 --> 00:07:04,799
Shred everything! Here, here. Right here!
87
00:07:08,678 --> 00:07:09,929
AII the boxes!
88
00:07:12,182 --> 00:07:14,433
AII right. Grab those two!
What are you doing?
89
00:07:15,685 --> 00:07:17,436
Just get it in here! Anything!
90
00:07:20,232 --> 00:07:21,649
I got one more!
91
00:07:21,733 --> 00:07:23,567
- Is it the Iast quarter?
- Yeah.
92
00:07:25,904 --> 00:07:26,987
Dump everything!
93
00:07:29,074 --> 00:07:30,157
George, come in here, buddy.
94
00:07:31,618 --> 00:07:32,952
Come in, come in, come in.
95
00:07:33,078 --> 00:07:34,829
Walter, what's going on?
96
00:07:34,913 --> 00:07:36,831
Hey, Iisten, pull your money out of the bank,
97
00:07:36,915 --> 00:07:39,583
cash in all your stocks and bonds
by 10:00 a.m. Monday morning.
98
00:07:40,085 --> 00:07:41,126
Why?
99
00:07:41,545 --> 00:07:44,713
Well, CNN is doing
one of those investigative reports
100
00:07:44,798 --> 00:07:46,507
about Lockwise Industries.
101
00:07:48,343 --> 00:07:50,845
That's fantastic.
That'll be great for business.
102
00:07:50,971 --> 00:07:54,807
Not really. They're gonna say we've been
running a Ponzi scheme for seven years.
103
00:07:56,476 --> 00:07:59,520
Well, they can't say that, Walter.
That's Iibelous.
104
00:07:59,646 --> 00:08:03,357
I mean, this firm's been operating
successfully for over 100 years.
105
00:08:03,483 --> 00:08:07,152
Yeah, yeah, they're focusing
on the charity division, Helping Hands.
106
00:08:07,237 --> 00:08:10,281
Helping Hands has been going strong
for over eight years.
107
00:08:10,365 --> 00:08:11,699
I should know. I'm CFO.
108
00:08:12,868 --> 00:08:14,034
Yeah. Yeah, you are.
109
00:08:14,119 --> 00:08:16,412
Could you say that again,
the part about the CFO?
110
00:08:17,247 --> 00:08:19,540
I'm CFO. I should know.
111
00:08:19,958 --> 00:08:21,834
Right. Perfect, perfect. Thanks.
112
00:08:21,960 --> 00:08:26,672
Walter, are they reporting
that it's our division?
113
00:08:27,048 --> 00:08:28,507
Yeah. Your division.
114
00:08:28,967 --> 00:08:30,509
But I have all the records.
115
00:08:31,094 --> 00:08:32,928
Say that again.
116
00:08:33,847 --> 00:08:35,973
But I have all the records.
117
00:08:36,141 --> 00:08:38,017
Perfect. Now shred them.
118
00:08:38,518 --> 00:08:39,894
- Walter.
- Yeah.
119
00:08:40,645 --> 00:08:41,937
What are you saying?
120
00:08:42,314 --> 00:08:43,981
I'm saying that all the monies
121
00:08:44,065 --> 00:08:48,903
that came into Lockwise Industries'
Helping Hands charity investment group
122
00:08:48,987 --> 00:08:51,196
are part of a big, old Ponzi scheme.
123
00:08:52,198 --> 00:08:53,324
What?
124
00:08:53,992 --> 00:08:55,284
Yeah. Christ.
125
00:08:55,368 --> 00:08:57,828
It worked for a while.
126
00:08:58,204 --> 00:09:00,789
I almost feel bad for hanging
you out to dry Iike this.
127
00:09:00,874 --> 00:09:03,584
You should see your face, dude.
128
00:09:04,085 --> 00:09:07,463
And by the way,
this is not gonna be pretty for you.
129
00:09:07,547 --> 00:09:09,548
I feel awful.
130
00:09:09,633 --> 00:09:10,883
Horrible.
131
00:09:10,967 --> 00:09:12,509
What? But...
132
00:09:13,219 --> 00:09:14,261
For me?
133
00:09:14,346 --> 00:09:16,597
You were a Iowly accountant, remember?
134
00:09:16,681 --> 00:09:20,476
And then I pull you out of bookkeeping
and make you the CFO.
135
00:09:20,560 --> 00:09:23,687
I mean, you had no experience
whatsoever. None. None at all.
136
00:09:23,772 --> 00:09:27,483
I had worked here five years
prior to that, Walter.
137
00:09:27,567 --> 00:09:32,488
- I was working hard. I thought I earned it.
- You did work hard.
138
00:09:32,614 --> 00:09:36,408
Nobody earns it around here.
I had to bang my way to the top.
139
00:09:36,493 --> 00:09:39,036
And there's a Iot of big women
on the Board of Directors here.
140
00:09:39,120 --> 00:09:42,164
And that was hard,
and it was hard to stay hard.
141
00:09:42,248 --> 00:09:44,875
So don't talk to me about "hard."
142
00:09:45,085 --> 00:09:50,047
Okay? You were paid a seven-figure salary
for exactly this reason.
143
00:09:50,590 --> 00:09:51,924
What reason?
144
00:09:52,926 --> 00:09:56,971
So you could take the fall.
Man, you've been paid to be screwed.
145
00:09:57,055 --> 00:09:59,264
Kind ofjealous. Oh, well.
146
00:09:59,516 --> 00:10:03,268
Walter, I knew nothing about this.
147
00:10:03,353 --> 00:10:05,729
Yeah, I know. I know. Sorry.
148
00:10:06,272 --> 00:10:08,524
Would have ruined it if you had, kind of.
149
00:10:10,443 --> 00:10:14,071
Well, that explains why I couldn't get
those accounts to balance.
150
00:10:14,155 --> 00:10:15,739
Now you're thinking.
151
00:10:16,866 --> 00:10:19,994
What about the charities?
Walter, 82 charities.
152
00:10:20,120 --> 00:10:21,704
They think their monies are safe.
153
00:10:21,788 --> 00:10:23,914
I'm handing you over to the Feds,
154
00:10:24,082 --> 00:10:27,835
and all you care about
is the stupid charities?
155
00:10:29,295 --> 00:10:30,671
By the way, there's only 12 charities.
156
00:10:31,965 --> 00:10:33,966
There's 82 charities.
157
00:10:34,426 --> 00:10:38,595
No, there's 12. The other 70 companies
were set up by the Malone family.
158
00:10:39,973 --> 00:10:41,098
Awkward.
159
00:10:43,476 --> 00:10:44,768
The Mafia Malones?
160
00:10:45,020 --> 00:10:47,271
You've been Iaundering money, dude.
161
00:10:47,355 --> 00:10:50,107
Yeah, this is gonna be really awful for you.
162
00:10:51,568 --> 00:10:53,193
Hey, man, be careful
when you start your car.
163
00:10:56,197 --> 00:10:58,532
This is not happening.
164
00:10:59,034 --> 00:11:02,536
A Ponzi scheme? A Ponzi scheme?
165
00:11:03,455 --> 00:11:07,374
Walter, where are the investors' monies?
166
00:11:09,627 --> 00:11:12,254
Walter? Walter!
167
00:11:19,804 --> 00:11:25,726
Okay, calm down. Calm, calm, calm.
Calm down.
168
00:11:25,810 --> 00:11:27,686
That's it. That's it.
169
00:11:27,771 --> 00:11:30,564
Just calm down.
170
00:11:31,441 --> 00:11:34,943
I'm not calming. I'm not calming.
I'm not calming.
171
00:11:50,418 --> 00:11:52,669
- Hey, boss, just the person I wanna see.
- What do you have?
172
00:11:52,754 --> 00:11:55,339
So I've been Iooking
into the Malone crime family, right?
173
00:11:55,423 --> 00:11:56,423
And the more I Iook at them,
174
00:11:56,549 --> 00:11:58,175
I'm finding that they're connected
to this company
175
00:11:58,259 --> 00:12:00,677
that does a Iot of charity
investment work, called Lockwise.
176
00:12:00,762 --> 00:12:01,762
Yes?
177
00:12:01,846 --> 00:12:03,764
I think they may be
Iaundering money through them.
178
00:12:03,890 --> 00:12:06,266
- We've been after these guys for years.
- Yeah.
179
00:12:06,351 --> 00:12:08,435
Why don't you see
what you can find out, okay?
180
00:12:08,520 --> 00:12:09,853
Okay.
181
00:12:09,938 --> 00:12:11,438
Thanks a Iot.
182
00:13:13,334 --> 00:13:14,668
George?
183
00:13:18,590 --> 00:13:21,258
I've been calling you for hours.
184
00:13:22,760 --> 00:13:25,012
Yeah, I know. I know.
185
00:13:25,680 --> 00:13:26,722
How is he?
186
00:13:27,348 --> 00:13:30,350
- He was upset, but he'll be fine.
- That's good.
187
00:13:30,602 --> 00:13:32,269
Is it true?
188
00:13:33,229 --> 00:13:34,271
What?
189
00:13:34,355 --> 00:13:37,191
Come on, George.
Don't play games with me.
190
00:13:37,275 --> 00:13:39,943
AII the wives were talking about it
at the field today.
191
00:13:41,696 --> 00:13:42,863
Honey,
192
00:13:43,281 --> 00:13:47,326
I swear I had no idea this was going on.
193
00:13:47,410 --> 00:13:48,410
Okay? None.
194
00:13:48,536 --> 00:13:51,496
I walked into the office,
and there's Walter, and he's saying,
195
00:13:51,581 --> 00:13:54,374
"Why don't you shred stuff?
Shred whatever you have.
196
00:13:54,459 --> 00:13:56,668
"Shred what's in your desk.
Just shred everything."
197
00:13:56,753 --> 00:13:58,378
And I'm going, "What's going on?"
198
00:13:58,463 --> 00:14:00,380
And he's saying,
"You're gonna take the fall for this,
199
00:14:00,465 --> 00:14:04,509
"because it's a Ponzi scheme.
It's a Ponzi scheme, and you're the one.
200
00:14:04,594 --> 00:14:07,012
"You're going down,
'cause you're the CFO."
201
00:14:07,096 --> 00:14:12,059
You know? I mean, they gave
Bernie Madoff 200 years, honey.
202
00:14:12,143 --> 00:14:15,229
What do you think they're gonna do to me?
What do you think they're gonna do?
203
00:14:15,396 --> 00:14:18,190
And what's gonna happen with the kids?
What's gonna happen?
204
00:14:18,274 --> 00:14:20,734
Howie's afraid, you know,
"Dad, you missed a game."
205
00:14:20,818 --> 00:14:23,111
I'm gonna miss 38 seasons.
206
00:14:23,238 --> 00:14:25,614
Sweetheart, I'm in trouble.
207
00:14:26,991 --> 00:14:29,910
- Calm down.
- Okay.
208
00:14:32,247 --> 00:14:34,248
- We need to get a Iawyer.
- A Iawyer.
209
00:14:34,332 --> 00:14:36,625
And then you need to go to your mom's
210
00:14:36,751 --> 00:14:38,460
and go find your mom's Valium.
211
00:14:38,586 --> 00:14:40,504
Get a Valium out of my mom's purse.
212
00:14:40,588 --> 00:14:42,881
- Okay. Can you do that? Like right now.
- Okay.
213
00:14:42,966 --> 00:14:44,591
And you need to calm down.
214
00:14:45,260 --> 00:14:46,885
- Honey.
- It's gonna be okay.
215
00:14:46,970 --> 00:14:48,470
- It will be. It will be.
- Yes.
216
00:14:48,596 --> 00:14:51,765
You know, minimum security.
It's not that bad.
217
00:14:52,976 --> 00:14:54,184
Hey, Madea.
218
00:14:54,644 --> 00:14:57,938
Hey, Lorraine, how you doing?
Good to see you.
219
00:15:03,111 --> 00:15:05,279
Lord, it's a zoo up in there
on the first of the month.
220
00:15:14,289 --> 00:15:16,790
Excuse me, ma'am. You wanna take this?
I don't feel Iike taking it back.
221
00:15:16,874 --> 00:15:19,251
Thank you so much.
It's crazy up in there. Be careful.
222
00:15:19,335 --> 00:15:21,461
They ain't taking that EBT card.
They stopped taking that.
223
00:15:21,546 --> 00:15:23,547
I got to go somewhere else that take that.
224
00:15:24,007 --> 00:15:27,134
Yeah, I got to go burn up my EBT card.
225
00:15:33,975 --> 00:15:40,939
Give me your money.
226
00:15:42,275 --> 00:15:44,526
That's a cute Iittle gun you got, boy.
Get out this car.
227
00:15:44,610 --> 00:15:49,906
Lady, I will stab and shoot you.
Give me your money.
228
00:15:49,991 --> 00:15:52,159
Son, I'm gonna tell you this one time, okay?
229
00:15:52,243 --> 00:15:54,786
I want you to get out of this car
and go on about your business.
230
00:15:54,871 --> 00:15:56,204
Go get you a job.
231
00:15:56,331 --> 00:15:58,999
You ain't supposed to be stealing
from nobody working as hard as I...
232
00:15:59,083 --> 00:16:01,251
What the hell you got to come over here
and steal from the poor for?
233
00:16:01,336 --> 00:16:04,129
Get out the car. This is your warning, son.
Get out the car. Now, go on.
234
00:16:04,213 --> 00:16:05,881
Then give me your money!
235
00:16:06,090 --> 00:16:09,217
I worked for years to get my Social Security.
Now, I finally got it.
236
00:16:09,344 --> 00:16:10,427
I ain't on no fixed income.
237
00:16:10,511 --> 00:16:12,220
I'm on a broke income,
'cause I'm broke as hell.
238
00:16:12,347 --> 00:16:13,805
Now, I want you
to get the hell out of this car.
239
00:16:13,890 --> 00:16:17,392
This is your chance. Get out of the car, son.
Go on, now. Go get you a job.
240
00:16:17,518 --> 00:16:19,895
I'm gonna ask you one more time,
old woman.
241
00:16:20,021 --> 00:16:21,355
I'm gonna tell you one more time.
242
00:16:21,439 --> 00:16:26,026
Look here! Get out of this car.
Go find you a job. Do you understand me?
243
00:16:26,110 --> 00:16:28,779
They got people all over the world
that is working hard,
244
00:16:28,863 --> 00:16:31,281
and y'all young thugs gonna come
try to take money from somebody.
245
00:16:31,366 --> 00:16:33,116
That makes me mad.
Now, you about to make me mad.
246
00:16:33,201 --> 00:16:35,202
You about to piss me off.
Now, get on out the car, son.
247
00:16:35,370 --> 00:16:36,912
- I'm gonna count to three.
- Okay.
248
00:16:37,038 --> 00:16:41,792
One, two, three.
249
00:16:43,753 --> 00:16:45,128
Four.
250
00:16:46,422 --> 00:16:47,547
Five.
251
00:16:47,882 --> 00:16:51,343
I thought you was gonna count to three.
Son. Son, son, Iet me tell you something.
252
00:16:51,427 --> 00:16:53,303
Get out the car
and go on about your business.
253
00:16:53,388 --> 00:16:56,765
Now, this is your Iast chance.
This is your Iast chance. Now I got to go.
254
00:16:56,891 --> 00:17:01,395
One more time. One, two...
255
00:17:01,479 --> 00:17:02,729
Three!
256
00:17:08,903 --> 00:17:10,112
Let's go this way.
257
00:17:10,655 --> 00:17:12,823
Put your seat belt on.
You need a car seat?
258
00:17:13,408 --> 00:17:14,783
Come get my money!
259
00:17:15,118 --> 00:17:17,619
Trying to take my damn money
that I worked this hard for.
260
00:17:19,414 --> 00:17:20,580
Lady!
261
00:17:20,748 --> 00:17:22,290
I don't got insurance, Iady!
262
00:17:23,501 --> 00:17:24,793
Slow down! Slow down!
263
00:17:24,961 --> 00:17:27,504
You're screaming
straight up Iike a Iittle biatch!
264
00:17:27,672 --> 00:17:28,755
I want to go home!
265
00:17:32,093 --> 00:17:35,303
You want the money? You come get it.
I come get the money.
266
00:17:35,430 --> 00:17:37,305
- I'm a real thug! I'm a real thug!
- You crazy!
267
00:17:37,432 --> 00:17:38,849
Oh, my God!
268
00:17:43,438 --> 00:17:44,479
Jake!
269
00:17:44,856 --> 00:17:47,107
I'm sorry. Take it.
270
00:17:50,486 --> 00:17:51,736
Hey, what do you got?
271
00:17:51,821 --> 00:17:54,072
Well, just got off the phone with the SEC,
272
00:17:54,157 --> 00:17:58,368
and it seems that this Lockwise charity
is definitely a Ponzi scheme.
273
00:17:58,453 --> 00:18:00,162
COO, one Walter Burns.
274
00:18:00,329 --> 00:18:02,789
CFO, George Needleman.
Never heard of him.
275
00:18:02,999 --> 00:18:04,124
Let's arrest them both.
276
00:18:04,250 --> 00:18:06,042
Well, it turns out
that Burns is on a private jet,
277
00:18:06,127 --> 00:18:09,337
according to the FAA, to Europe.
Took off five hours ago.
278
00:18:09,464 --> 00:18:12,674
So I'm sure he's gonna fight extradition.
But our boy, George, now...
279
00:18:12,800 --> 00:18:14,801
Boy George? I Iove Boy George.
280
00:18:15,136 --> 00:18:18,305
Karma karma karma karma karma chameleon
281
00:18:18,514 --> 00:18:22,517
You come and go
You come and go
282
00:18:22,643 --> 00:18:23,643
Sir?
283
00:18:24,604 --> 00:18:25,854
Sorry.
284
00:18:26,314 --> 00:18:29,483
George Needleman? Our guys should be
knocking at his door at any minute.
285
00:18:29,692 --> 00:18:30,775
Great.
286
00:18:30,860 --> 00:18:33,445
Well, it'd be great if we could get him
to testify against the Malones,
287
00:18:33,529 --> 00:18:34,571
but that may be a tall order.
288
00:18:34,655 --> 00:18:36,865
Okay, but no deal for him.
289
00:18:37,700 --> 00:18:40,368
Look, I'm tired of these people
sticking it to the poor.
290
00:18:40,495 --> 00:18:41,661
Sir, if we don't offer him a deal,
291
00:18:41,787 --> 00:18:45,040
what incentive does he have
to testify against the mob?
292
00:18:45,166 --> 00:18:46,666
It's very simple, Brian.
293
00:18:46,667 --> 00:18:49,836
If he testifies,
the Malones will probably kill him.
294
00:18:49,962 --> 00:18:53,465
If he doesn't,
he goes to prison for the rest of his Iife.
295
00:18:53,549 --> 00:18:55,175
It's a win-win.
296
00:18:56,469 --> 00:18:58,345
Sir, I think we should consider...
297
00:18:58,471 --> 00:19:00,013
No, you don't. I want him fried.
298
00:19:00,348 --> 00:19:03,850
Now, get our agents there
before the Malone family gets to him.
299
00:19:06,687 --> 00:19:07,812
Yes, sir.
300
00:19:08,689 --> 00:19:11,191
Hi, it's George Needleman
calling for Jeffrey.
301
00:19:12,818 --> 00:19:14,361
Yes, I'll hold.
302
00:19:15,863 --> 00:19:18,031
Where are my car keys?
303
00:19:18,157 --> 00:19:19,658
You don't drive anymore, Barbara.
304
00:19:19,742 --> 00:19:21,243
I know that.
305
00:19:21,911 --> 00:19:23,828
Dad, I wish you could have
been there today.
306
00:19:23,913 --> 00:19:25,956
Honey, your dad was very busy.
307
00:19:26,040 --> 00:19:28,541
You suck.
You should probably just give it up.
308
00:19:28,668 --> 00:19:29,751
No, I don't.
309
00:19:29,877 --> 00:19:31,253
Yes, you do.
310
00:19:32,255 --> 00:19:33,421
And I just tweeted that.
311
00:19:33,547 --> 00:19:35,340
- Dad!
- Howie, stop.
312
00:19:35,424 --> 00:19:38,593
Your dad's on the phone. Eat your dinner.
313
00:19:38,719 --> 00:19:40,345
Okay, thank you.
314
00:19:50,731 --> 00:19:52,065
What'd he say?
315
00:19:53,526 --> 00:19:57,195
Well, his secretary said
that he would recommend an attorney,
316
00:19:57,280 --> 00:19:59,948
but that he didn't wanna represent me.
317
00:20:00,283 --> 00:20:02,867
After all those years of business with him?
318
00:20:02,952 --> 00:20:03,994
Yeah.
319
00:20:04,078 --> 00:20:05,203
What about Jeffrey?
320
00:20:06,747 --> 00:20:09,082
Nobody's returning my calls.
321
00:20:09,875 --> 00:20:12,585
Has anyone seen my car keys?
322
00:20:13,254 --> 00:20:15,255
Mom, you don't drive anymore.
323
00:20:16,924 --> 00:20:18,008
Is it Hanukkah?
324
00:20:18,092 --> 00:20:19,509
No, it's not Hanukkah.
325
00:20:19,593 --> 00:20:25,181
Yes, it is. That's why that nice young man
asked me to deliver this package to George.
326
00:20:26,017 --> 00:20:29,602
And it's a Iong drive,
and so I need my car keys.
327
00:20:30,396 --> 00:20:32,689
Mom, who gave you this?
328
00:20:33,190 --> 00:20:35,358
In the backyard,
329
00:20:35,443 --> 00:20:39,446
this man with a shiny, black suit
and black, shiny hair.
330
00:20:49,081 --> 00:20:51,082
George, there's a note.
331
00:20:55,963 --> 00:20:57,714
"You tock from me."
332
00:20:57,798 --> 00:20:59,299
"Take," honey. That says "take."
333
00:20:59,383 --> 00:21:01,968
No, I think that's "tock," honey. T-O-C-K.
334
00:21:02,053 --> 00:21:03,386
Just read it.
335
00:21:03,471 --> 00:21:05,722
Well, the man obviously
needs a spelling Iesson,
336
00:21:05,806 --> 00:21:07,057
not to mention his grammar.
337
00:21:07,141 --> 00:21:08,975
Can we open the present now?
338
00:21:09,101 --> 00:21:11,144
Mom, you know what? Let's not open this.
339
00:21:11,270 --> 00:21:12,312
No, this is ridiculous.
340
00:21:12,396 --> 00:21:13,563
Oh, my God!
341
00:21:14,648 --> 00:21:17,233
- It's a dead rat.
- I know.
342
00:21:17,318 --> 00:21:19,444
What does this mean?
343
00:21:20,237 --> 00:21:22,447
AII rats die.
344
00:21:24,784 --> 00:21:27,327
Oh, my God. George.
345
00:21:32,458 --> 00:21:37,128
Don't move. Just stay here, okay?
346
00:21:38,339 --> 00:21:39,756
Don't move.
347
00:21:41,175 --> 00:21:42,592
Stay here.
348
00:21:47,181 --> 00:21:48,264
George Needleman?
349
00:21:48,724 --> 00:21:49,724
Yes.
350
00:21:49,809 --> 00:21:52,018
FBI. You're under arrest.
351
00:21:52,103 --> 00:21:53,937
No!
352
00:21:58,692 --> 00:22:00,652
I can't believe this.
353
00:22:01,028 --> 00:22:04,989
You can't make bail.
Your accounts are frozen, George.
354
00:22:05,908 --> 00:22:08,326
Well, here's the thing.
355
00:22:09,620 --> 00:22:13,498
I haven't done anything wrong.
I just wanna go home.
356
00:22:13,582 --> 00:22:15,208
That's not gonna happen.
357
00:22:15,584 --> 00:22:17,627
The Malone family
is trying to kill you, George.
358
00:22:18,129 --> 00:22:21,506
We've been given orders
to keep you protected.
359
00:22:22,133 --> 00:22:23,425
What does that mean?
360
00:22:23,509 --> 00:22:25,552
It means you and your family
are coming with us.
361
00:22:29,807 --> 00:22:31,266
We have a problem with Needleman.
362
00:22:31,350 --> 00:22:32,517
What happened?
363
00:22:32,601 --> 00:22:33,643
I think Malone's boys know
364
00:22:33,727 --> 00:22:35,687
that we're gonna offer him a chance
to testify against them,
365
00:22:35,771 --> 00:22:36,855
so they sent their signature.
366
00:22:36,939 --> 00:22:38,064
Is he all right?
367
00:22:38,149 --> 00:22:39,816
Yeah, we're getting him out of there now.
368
00:22:40,109 --> 00:22:42,318
Good, I'll get on the phone
with the US Marshals right away...
369
00:22:42,403 --> 00:22:45,613
No, no. No, no. They can't go
into one of our regular safe houses.
370
00:22:46,323 --> 00:22:48,366
The Malones have penetrated
our guys before.
371
00:22:48,566 --> 00:22:51,166
We need to move him some place safe, now
372
00:22:51,941 --> 00:22:54,109
Good idea. What do you suggest?
373
00:22:54,193 --> 00:22:56,278
I don't know,
but first thing tomorrow morning,
374
00:22:56,362 --> 00:22:57,529
they're on a plane headed here.
375
00:22:57,614 --> 00:23:01,074
You figure it out and tell no one.
Not even me.
376
00:23:02,619 --> 00:23:04,161
Sir, I've got kids at my house.
377
00:23:04,245 --> 00:23:05,871
I don't know what I would do
with a whole family of...
378
00:23:05,955 --> 00:23:08,373
I don't know. You've been
a prosecutor for over a year.
379
00:23:08,458 --> 00:23:11,627
This is a big case for you, Brian. Handle it.
380
00:23:38,253 --> 00:23:39,503
Jake.
381
00:23:40,672 --> 00:23:41,922
What you doing here?
382
00:23:43,174 --> 00:23:46,135
You know, I'm just helping your auntie out.
383
00:23:46,386 --> 00:23:47,553
What'd you do?
384
00:23:47,637 --> 00:23:49,221
I tried to rob her.
385
00:23:49,305 --> 00:23:51,557
Boy, what is wrong with you?
I thought you gave up the gang banging.
386
00:23:51,641 --> 00:23:53,517
- What the hell?
- I'm in trouble.
387
00:23:53,601 --> 00:23:57,646
My dad put me in charge of
the church's mortgage payoff fundraiser.
388
00:23:57,730 --> 00:23:59,106
I think I may have lost the money.
389
00:23:59,607 --> 00:24:00,607
How?
390
00:24:00,900 --> 00:24:03,902
I invested in some company,
and now they won't return my calls.
391
00:24:04,487 --> 00:24:05,612
Jake, come on, man.
392
00:24:05,697 --> 00:24:07,448
I know, and he's gonna kill me!
393
00:24:07,532 --> 00:24:08,907
He just wanted
to pay the church's mortgage off
394
00:24:08,992 --> 00:24:10,576
so that he could retire in peace.
395
00:24:10,660 --> 00:24:13,662
Look what I did. And he's so sick.
396
00:24:13,746 --> 00:24:17,166
I mean, those people at the church told him
not to make me trustee of the money.
397
00:24:17,250 --> 00:24:20,002
But you know what my dad did?
"What your dad did, Jake?"
398
00:24:20,086 --> 00:24:22,671
My dad went up there and told them
I was a changed man!
399
00:24:22,755 --> 00:24:23,839
You know what else he said?
400
00:24:23,923 --> 00:24:25,757
He said, "Everybody deserves
a second chance."
401
00:24:25,842 --> 00:24:27,301
- Calm down, man.
- You know? He said, "Everybody."
402
00:24:27,385 --> 00:24:28,469
- Jake. Jake.
- He did that for me.
403
00:24:28,553 --> 00:24:30,971
- And you know what?
- Hey, hey, hey.
404
00:24:31,055 --> 00:24:33,265
Calm down before Madea comes out
and slaps the hell out of you.
405
00:24:33,558 --> 00:24:38,020
Look, Brian, I need you to help me
get this money back from Lockwise.
406
00:24:38,104 --> 00:24:41,231
Lockwise Industries? New York?
407
00:24:41,316 --> 00:24:42,608
Yeah.
408
00:24:45,153 --> 00:24:47,362
That is a Ponzi scheme, man.
409
00:24:47,447 --> 00:24:49,907
I don't know how I can help you
get any money back from there.
410
00:24:49,991 --> 00:24:51,200
We're investigating them.
411
00:24:51,284 --> 00:24:54,536
A Iot of people invest in these companies,
and those guys live this lavish lifestyle.
412
00:24:54,621 --> 00:24:56,663
They spend all the money,
so there is no money.
413
00:24:56,748 --> 00:24:58,290
And whatever the government can find,
414
00:24:58,374 --> 00:25:01,502
maybe it's pennies on the dollar
that they can get back to the investors.
415
00:25:01,920 --> 00:25:03,754
I don't know how I can help you, man.
416
00:25:03,838 --> 00:25:07,591
Brian, I got to get this money back.
417
00:25:07,675 --> 00:25:09,009
How much money you talking?
418
00:25:10,845 --> 00:25:12,763
$114,000.
419
00:25:13,306 --> 00:25:17,643
You were robbing Madea? Madea doesn't
have that kind of money. What were you...
420
00:25:18,645 --> 00:25:21,813
Jake, don't tell me you were gonna rob
a bunch of old women.
421
00:25:21,898 --> 00:25:26,818
How many little old ladies you think
you gonna have to rob to get $114,000?
422
00:25:26,903 --> 00:25:30,113
114,000.
423
00:25:30,198 --> 00:25:32,407
Boy, get your ass off my porch
and go home!
424
00:25:32,492 --> 00:25:33,909
Yes, ma'am!
425
00:25:35,787 --> 00:25:37,829
Help me get this money back.
426
00:25:39,582 --> 00:25:41,875
Oh, man. Auntie Madea, man.
427
00:25:42,669 --> 00:25:43,669
What am I doing?
428
00:25:44,045 --> 00:25:46,004
Hey, hey, Madea.
429
00:25:46,839 --> 00:25:48,215
Hey, Brian. Hey, Brian.
430
00:25:48,550 --> 00:25:49,633
Hey.
431
00:25:49,717 --> 00:25:50,968
I don't know why the hell
you go in the bathroom
432
00:25:51,052 --> 00:25:52,261
and leave the toilet seat up, Mabel.
433
00:25:52,345 --> 00:25:53,720
Hey, Daddy.
434
00:25:53,805 --> 00:25:55,180
Do I know you?
435
00:25:56,266 --> 00:25:58,392
I'm past 18 now. You can stop pretending
like you don't know me,
436
00:25:58,476 --> 00:25:59,560
so you don't have to pay child support.
437
00:25:59,644 --> 00:26:02,646
Hey, son. How you doing?
I Iove you so much. So good to see you.
438
00:26:02,730 --> 00:26:04,565
You want something to eat?
I'm making a sandwich for Joe.
439
00:26:04,649 --> 00:26:07,901
I wouldn't eat that, son.
I wouldn't eat that at all.
440
00:26:07,986 --> 00:26:10,737
I believe she be trying to kill me
for my insurance money.
441
00:26:10,822 --> 00:26:12,823
You ain't got no insurance money.
442
00:26:13,283 --> 00:26:16,076
In that case, I'm gonna eat this sandwich
she done made.
443
00:26:16,160 --> 00:26:17,744
I'm not trying to kill you
for no insurance money.
444
00:26:17,829 --> 00:26:18,829
I'm gonna kill you 'cause I want you dead.
445
00:26:18,955 --> 00:26:20,330
I just want you completely dead.
446
00:26:20,456 --> 00:26:24,501
Just no Iife in you at all. Just not breathing.
Just maggot food.
447
00:26:25,837 --> 00:26:27,921
Here, son, try to taste that for me.
448
00:26:28,006 --> 00:26:30,340
Hey, I'm not tasting that. Thank you.
449
00:26:30,758 --> 00:26:32,509
What you doing here, son? What you want?
450
00:26:33,177 --> 00:26:35,012
Well, I wanted to talk to you, Madea. I have...
451
00:26:35,138 --> 00:26:36,597
You want some money or something?
I ain't got no money.
452
00:26:36,681 --> 00:26:38,515
You don't need to be coming over here
asking me for no money.
453
00:26:38,641 --> 00:26:40,475
Daddy, I didn't ask you for any money.
454
00:26:41,436 --> 00:26:42,853
Good. Then Ioan me some,
455
00:26:42,937 --> 00:26:46,023
'cause I need a Iittle change
for my Friday night Iights.
456
00:26:46,107 --> 00:26:47,524
What are you talking about?
457
00:26:47,609 --> 00:26:52,279
I be running them hoes, dawg.
I be running them hoes.
458
00:26:53,031 --> 00:26:54,531
Shut up, fool.
459
00:26:55,116 --> 00:26:57,784
I ain't got no money either, Brian.
What you want? What you come by here for?
460
00:26:57,869 --> 00:26:59,786
Well, I came by with a proposition.
461
00:26:59,871 --> 00:27:02,122
I just thought, you know,
you might wanna make a Iittle extra money.
462
00:27:02,206 --> 00:27:03,707
You know, the Iast time a man told me
463
00:27:03,791 --> 00:27:06,043
he had an opportunity for me
to make a Iittle money,
464
00:27:06,169 --> 00:27:09,630
I ended up in Mexico,
chained to 20 other women,
465
00:27:09,714 --> 00:27:11,965
walking down the street, just selling myself.
466
00:27:12,050 --> 00:27:13,634
You do need some money, don't you?
467
00:27:13,718 --> 00:27:15,135
Yeah, I could always use
a Iittle bit of money.
468
00:27:15,219 --> 00:27:16,553
Hell, things been tight around here.
469
00:27:16,679 --> 00:27:19,139
I was even thinking about
going back to my old job.
470
00:27:19,891 --> 00:27:21,558
- Stripping?
- No.
471
00:27:21,643 --> 00:27:23,226
- Hooking?
- No.
472
00:27:23,311 --> 00:27:25,062
- Robbing?
- No.
473
00:27:25,563 --> 00:27:27,856
- Hit man?
- No.
474
00:27:29,609 --> 00:27:30,609
Slinging?
475
00:27:31,277 --> 00:27:32,444
No.
476
00:27:33,112 --> 00:27:34,821
I did have some hustle
back in my day, though.
477
00:27:34,906 --> 00:27:38,283
I was doing a thing.
I was doing a thing back then.
478
00:27:38,409 --> 00:27:39,993
I done got the better now.
479
00:27:40,078 --> 00:27:43,246
Good those days are over here,
'cause you too big to be on a pole, Mabel.
480
00:27:43,373 --> 00:27:46,291
I'm gonna tell you right now about that pole.
You know, they done switched them.
481
00:27:46,417 --> 00:27:47,417
When you was back there dancing,
482
00:27:47,543 --> 00:27:49,461
they had them telephone poles
you used to swing on.
483
00:27:49,587 --> 00:27:51,797
Now, they got them Iittle brass poles.
I seen them.
484
00:27:51,923 --> 00:27:53,382
You'd bend or broke one of them.
You'll bend it.
485
00:27:53,466 --> 00:27:55,384
Your big ass'll break that brass.
486
00:27:55,468 --> 00:27:58,011
Big ass and brass don't mix.
487
00:27:58,096 --> 00:28:02,057
Joe, shut up, please. Just die.
Stop breathing. Okay? Stop breathing.
488
00:28:02,141 --> 00:28:05,227
I'm talking about going back to work
at an old folks' home where I used to work.
489
00:28:05,311 --> 00:28:07,396
No, no, you don't have to do that.
I got a great idea.
490
00:28:08,815 --> 00:28:10,649
AII right, here's the situation.
491
00:28:10,775 --> 00:28:13,110
I've got five people
that are in a Iittle bit of trouble.
492
00:28:13,236 --> 00:28:15,028
One of them is a witness
on a case that I'm working on.
493
00:28:15,113 --> 00:28:17,406
And I was wondering
if they could stay here for a while.
494
00:28:17,490 --> 00:28:20,826
Just for a couple of months
until the trial is over, maybe?
495
00:28:20,952 --> 00:28:22,786
Here? No.
496
00:28:22,912 --> 00:28:24,663
You better shut that up now.
Ain't nobody coming up in here.
497
00:28:24,789 --> 00:28:25,789
Hell to the no. Ain't nobody...
498
00:28:25,915 --> 00:28:28,250
You better hush that up now.
Ain't nobody coming up in here.
499
00:28:28,584 --> 00:28:29,710
- Daddy.
- What?
500
00:28:29,794 --> 00:28:31,128
No, that's just crazy.
501
00:28:31,254 --> 00:28:36,466
Have some criminal up in this house,
looking all crazy, and police looking...
502
00:28:36,592 --> 00:28:41,012
Hell, that's how Mabel live every day,
ain't it? That's your Iife.
503
00:28:41,139 --> 00:28:42,139
Shut up, rectum.
504
00:28:42,640 --> 00:28:44,474
Go to hell.
505
00:28:45,709 --> 00:28:47,076
Is somebody after them?
506
00:28:47,920 --> 00:28:49,087
Yes, ma'am.
507
00:28:49,171 --> 00:28:53,591
But, wait a minute.
I would not ask you to do this.
508
00:28:53,676 --> 00:28:55,844
You're my aunt. I know they'll be safe here.
509
00:28:55,928 --> 00:28:59,180
Not one person would know they're here.
This is the safest place for them.
510
00:28:59,306 --> 00:29:02,267
That's some bull.
He's trying to sell you a load of bull.
511
00:29:03,018 --> 00:29:04,769
- What'd they do?
- I can't tell you that.
512
00:29:04,854 --> 00:29:07,147
But I can tell you this. I can tell you this.
513
00:29:07,273 --> 00:29:12,360
You know, you, you pack. You know?
Ain't nobody gonna mess with you.
514
00:29:12,486 --> 00:29:13,611
And this is the safest place for them.
515
00:29:13,696 --> 00:29:17,365
You could be like their
witness protector, Madea.
516
00:29:18,159 --> 00:29:20,451
Look here, don't be trying
to butter me up and all that stuff.
517
00:29:20,536 --> 00:29:22,203
I see what you're trying to butter me up.
518
00:29:22,329 --> 00:29:23,872
Yeah, I know I'm packing.
519
00:29:23,998 --> 00:29:27,041
I know I can hold some things down,
but, no, I don't want nobody up in here.
520
00:29:27,168 --> 00:29:28,376
I'm sorry. Absolutely not.
521
00:29:28,502 --> 00:29:31,129
I cannot do that. You're gonna have to find
somewhere else for them to go.
522
00:29:31,213 --> 00:29:34,132
The answer's a flat-out no,
and I am not changing my mind.
523
00:29:34,216 --> 00:29:36,718
My no mean "no," my yes mean "yes."
524
00:29:36,802 --> 00:29:38,970
And my "maybe" mean "get the hell out."
I'm sorry.
525
00:29:39,054 --> 00:29:42,390
Absolutely not. Flat-out no.
Ain't gonna happen. Get on out of here. No.
526
00:29:42,516 --> 00:29:44,142
Too bad, then.
527
00:29:44,226 --> 00:29:47,896
I'll just tell my boss we'll have to find
somewhere else for them to stay.
528
00:29:49,023 --> 00:29:52,192
Guess some other lucky person
will make that $4,000 a month.
529
00:29:52,735 --> 00:29:54,569
You know what?
530
00:29:54,695 --> 00:29:57,822
I believe it would be the greatest
Christianity thing I could do
531
00:29:57,907 --> 00:29:59,073
to help somebody in need.
532
00:29:59,158 --> 00:30:02,076
So I'm gonna go ahead
and make up these sheets and clean up.
533
00:30:02,161 --> 00:30:05,079
Mabel, you know, I believe I'm gonna go
drag that cot out of that garage.
534
00:30:05,164 --> 00:30:07,415
I got a cot back there,
and we can put a sheet up in my room.
535
00:30:07,541 --> 00:30:10,919
We could share, make sure we got
enough room for everybody up in here.
536
00:30:11,045 --> 00:30:12,253
So is that a yes?
537
00:30:12,379 --> 00:30:14,589
Ain't nothing wrong with that cot.
Ain't nothing wrong with it at all.
538
00:30:14,715 --> 00:30:17,842
Got a Iittle mold growing in it, but that's
all right. As long as you don't breathe...
539
00:30:56,131 --> 00:30:57,715
Where the hell are we?
540
00:30:57,800 --> 00:30:59,384
Honey, we are in the South.
541
00:30:59,468 --> 00:31:00,551
Yes, ma'am.
542
00:31:00,636 --> 00:31:04,305
And it brings back pretty fond memories.
543
00:31:04,390 --> 00:31:05,473
Of what, Grams?
544
00:31:06,141 --> 00:31:09,143
A boat and a man, and...
545
00:31:09,228 --> 00:31:11,813
My, he had such a big...
546
00:31:14,400 --> 00:31:15,650
Boat.
547
00:31:17,319 --> 00:31:19,570
Hi. George?
548
00:31:20,322 --> 00:31:22,657
Yes, I'm George,
549
00:31:22,783 --> 00:31:27,495
and this is my daughter, Cindy,
and my wife, Kate, and my son, Howie,
550
00:31:27,621 --> 00:31:29,580
- and my mother, Barbara.
- Hi, how are you?
551
00:31:31,000 --> 00:31:33,084
The man in the boat.
552
00:31:39,842 --> 00:31:41,592
Don't have a clue.
553
00:31:44,305 --> 00:31:45,972
Cute man.
554
00:31:48,851 --> 00:31:50,184
Well, I'm Brian Simmons,
555
00:31:50,269 --> 00:31:52,770
and I just want all of you to know
you're gonna be in safe hands, okay?
556
00:31:52,855 --> 00:31:54,022
I'm a federal prosecutor,
557
00:31:54,106 --> 00:31:56,107
and we have a very safe place for you
and the entire family.
558
00:32:03,574 --> 00:32:04,866
Well, here we go, kids.
559
00:32:05,075 --> 00:32:06,117
This way, ma'am.
560
00:32:06,201 --> 00:32:07,535
Place looks haunted.
561
00:32:10,497 --> 00:32:11,831
Is this neighborhood safe?
562
00:32:12,833 --> 00:32:15,084
- It's very safe.
- Okay.
563
00:32:15,210 --> 00:32:18,838
There's no safer place
for you and your family. Trust me.
564
00:32:21,884 --> 00:32:24,010
This is not a hotel.
565
00:32:26,388 --> 00:32:29,557
Okay, Madea's gonna Iove this one.
566
00:32:34,897 --> 00:32:36,230
Madea?
567
00:32:37,399 --> 00:32:38,733
How's my favorite aunt, Madea?
568
00:32:40,110 --> 00:32:41,361
That Brian? Come on in.
569
00:32:41,737 --> 00:32:44,030
The family's here
that I was telling you about.
570
00:33:00,923 --> 00:33:02,215
Hello.
571
00:33:07,304 --> 00:33:09,764
Brian, what the hell's going on?
572
00:33:09,890 --> 00:33:13,309
Madea, this is the family
that I was telling you about.
573
00:33:16,814 --> 00:33:20,108
You forgot to mention one little
important thing about this family.
574
00:33:21,735 --> 00:33:22,902
What's that?
575
00:33:25,948 --> 00:33:27,782
Don't play with me.
576
00:33:28,951 --> 00:33:30,952
Madea, these are the Needlemans,
577
00:33:31,078 --> 00:33:33,204
and they'll be staying with you
for a few months.
578
00:33:33,288 --> 00:33:35,289
What? Months?
579
00:33:35,958 --> 00:33:38,167
Are you joking? What, is he joking?
580
00:33:38,293 --> 00:33:39,419
Cindy.
581
00:33:39,503 --> 00:33:41,796
Dad, I can't stay here.
582
00:33:42,297 --> 00:33:43,881
What, are we sharecroppers now?
583
00:33:43,966 --> 00:33:45,925
Honey, not nice.
584
00:33:46,009 --> 00:33:48,010
Hi, I'm George.
585
00:33:48,137 --> 00:33:49,929
And I'm his mother, Barbara.
586
00:33:50,013 --> 00:33:52,807
And I'm his wife, Kate,
and these are our kids, Howie and Cindy.
587
00:33:52,933 --> 00:33:55,560
I'm his child. I'm not her daughter.
588
00:33:55,644 --> 00:33:56,978
Dad, I can't stay here.
589
00:33:57,354 --> 00:33:59,647
You know, I think it's kind of nice here.
590
00:33:59,773 --> 00:34:01,315
- I like it.
- Yeah, you would, you moron.
591
00:34:01,442 --> 00:34:03,651
- Would you...
- This is great. Just great.
592
00:34:04,778 --> 00:34:06,654
- Honey.
- Yeah, "vacation" my ass.
593
00:34:07,156 --> 00:34:08,656
Hello, trip from hell.
594
00:34:13,662 --> 00:34:16,622
Okay. Look here,
595
00:34:17,624 --> 00:34:21,085
would y'all go on into the living room
and have a seat, please?
596
00:34:21,170 --> 00:34:24,714
I would like to talk to my nephew
in private just a moment.
597
00:34:24,840 --> 00:34:26,215
Thank you so much for...
598
00:34:26,341 --> 00:34:28,885
It's gonna be so lovely
having all of y'all here.
599
00:34:29,011 --> 00:34:31,762
Yes, just wonderful. Wonderful.
600
00:34:31,847 --> 00:34:33,681
We'll be right in.
601
00:34:42,065 --> 00:34:44,400
- What did you do that for?
- What the hell wrong with you?
602
00:34:45,152 --> 00:34:48,029
You done brought these folks up
in this house. What is wrong with you?
603
00:34:48,864 --> 00:34:51,449
Madea, Iisten. Okay,
I know that they're not African-American.
604
00:34:51,533 --> 00:34:53,326
I don't care nothing
about the color of their skin.
605
00:34:53,410 --> 00:34:56,329
I wanna know how in the hell
I'm supposed to hide five white folks
606
00:34:56,413 --> 00:34:59,248
in a neighborhood where we ain't even got
white cats or white cars.
607
00:34:59,374 --> 00:35:01,792
Ain't nothing white around here.
If the police come in this neighborhood,
608
00:35:01,877 --> 00:35:04,086
they don't even come in a white car.
They send a black SUV.
609
00:35:04,213 --> 00:35:08,466
I understand, but listen, listen.
I know that you can figure it out.
610
00:35:08,550 --> 00:35:09,550
I know you'll work it out.
611
00:35:09,635 --> 00:35:14,430
Boy, hear me clearly and good
when I say this to you.
612
00:35:14,556 --> 00:35:17,225
Son, I don't know how to hide these people.
613
00:35:17,309 --> 00:35:21,562
You can do it. $4,000 a month. $4,000.
614
00:35:22,231 --> 00:35:23,231
You ain't Iistening to me, son.
615
00:35:23,315 --> 00:35:25,358
These people are gonna stick out
around here
616
00:35:25,442 --> 00:35:28,110
like I would stick out
at a Republica Convention.
617
00:35:28,237 --> 00:35:31,572
Do I look like I'm a Newt Ginger fan?
Do I look like I like Newt Gingery?
618
00:35:31,657 --> 00:35:35,451
Madea, okay, okay. But you'll figure it out.
I know you'll figure it out.
619
00:35:37,913 --> 00:35:39,747
Are we sitting on plastic?
620
00:35:40,457 --> 00:35:42,083
Mabel, I can't find the phone book.
621
00:35:42,167 --> 00:35:44,293
I'm trying to find somebody.
Where are the White Pages?
622
00:35:44,836 --> 00:35:46,504
My.
623
00:35:47,339 --> 00:35:49,257
The man in the boat.
624
00:35:51,927 --> 00:35:53,427
Hello.
625
00:35:57,808 --> 00:35:59,100
Hey.
626
00:36:12,614 --> 00:36:14,949
Mabel, they white folks.
627
00:36:15,492 --> 00:36:17,118
Really? I didn't notice.
628
00:36:17,995 --> 00:36:19,620
Come on. I'll introduce you.
629
00:36:21,790 --> 00:36:26,460
Needleman family, this is my father, Joe.
You already met my Aunt Madea.
630
00:36:28,880 --> 00:36:34,135
Dad, this is Howie, Kate, George, Cindy,
and Barbara.
631
00:36:35,304 --> 00:36:38,347
It Iooks Iike she's undressing me
with her eyes.
632
00:36:41,184 --> 00:36:43,769
Now, I'm sure that the agents told you,
but I just want to reiterate.
633
00:36:43,854 --> 00:36:46,480
You can't have any contact with anyone
from your past as Iong as you're here.
634
00:36:46,565 --> 00:36:47,607
Do you understand?
635
00:36:47,691 --> 00:36:48,816
Dad?
636
00:36:49,151 --> 00:36:50,860
Honey, I'm sorry.
637
00:36:52,029 --> 00:36:53,863
This is crazy.
638
00:36:54,823 --> 00:36:56,490
You suck.
639
00:36:57,909 --> 00:36:59,619
Did she just say... I know she...
640
00:36:59,703 --> 00:37:01,370
Did that child just say
she sucked to her daddy?
641
00:37:01,496 --> 00:37:05,541
Lord, have mercy.
What generation is this? You can't...
642
00:37:06,168 --> 00:37:08,919
You better hurry up
and get them the hell out of here.
643
00:37:09,504 --> 00:37:11,547
Mabel gonna kill that little girl.
644
00:37:11,632 --> 00:37:15,259
But, Cindy, this is only until the trial is over.
Isn't that right, Brian?
645
00:37:15,344 --> 00:37:17,887
Yes, just until the trial is over.
646
00:37:17,971 --> 00:37:19,805
I hate you.
647
00:37:20,432 --> 00:37:23,225
That girl says she hate him. Oh, Lord,
somebody gonna have to help me.
648
00:37:23,310 --> 00:37:25,436
God, help me. God, help me.
649
00:37:25,812 --> 00:37:28,314
George, I know it's been
a rough day for you, so I tell you what.
650
00:37:28,398 --> 00:37:30,650
I'll come by tomorrow morning about 9:00,
pick you up.
651
00:37:30,734 --> 00:37:32,860
We'll go to the office
and begin working on this case, okay?
652
00:37:34,988 --> 00:37:37,823
So, Madea, why don't you show your
house guests where they'll be staying?
653
00:37:37,908 --> 00:37:41,035
Yeah, go on and show them, Mabel.
I ain't trying to go up there with them.
654
00:37:41,119 --> 00:37:44,914
That one right there,
I don't Iike the way she's Iooking at me.
655
00:37:44,998 --> 00:37:48,000
Well, you can show me to the door.
I'm getting back on that plane.
656
00:37:48,085 --> 00:37:49,418
- Honey.
- Excuse us.
657
00:37:49,503 --> 00:37:52,171
- You don't talk Iike that. Watch your mouth.
- Are you kidding me? Seriously.
658
00:37:52,255 --> 00:37:53,464
Your ass trying to get me a case.
659
00:37:53,548 --> 00:37:55,383
That's what you trying to do.
You're trying to get me a case.
660
00:37:56,093 --> 00:37:59,095
Better get a speedy trial.
I'm gonna tell you that right now.
661
00:38:00,055 --> 00:38:02,056
I'll get a speedy trial.
662
00:38:06,520 --> 00:38:08,229
What's happening to us?
663
00:38:09,272 --> 00:38:11,982
Kate, if I'd known
664
00:38:12,067 --> 00:38:15,486
that taking care of my family
would lead us to this, I would've...
665
00:38:15,570 --> 00:38:18,364
This wasn't about family.
This was about you.
666
00:38:18,448 --> 00:38:20,825
We have way more than we needed.
667
00:38:22,035 --> 00:38:24,370
This was about greed.
668
00:38:24,454 --> 00:38:25,913
You know, sweetheart,
669
00:38:25,997 --> 00:38:30,501
I seem to recall you were very happy
with my promotion, too.
670
00:38:30,585 --> 00:38:32,002
What were you thinking?
671
00:38:33,338 --> 00:38:38,008
I don't know.
I wasn't even aware this was going on.
672
00:38:38,093 --> 00:38:41,345
You're not aware
of a lot of things going on now.
673
00:38:43,432 --> 00:38:45,599
- Kate...
- I don't wanna talk about this.
674
00:38:45,684 --> 00:38:48,144
I'm gonna unpack my bag and go to sleep.
675
00:38:48,228 --> 00:38:50,813
We're done. It's done.
676
00:38:52,899 --> 00:38:55,526
It's gonna end just like that?
677
00:38:55,610 --> 00:38:57,069
Come on, man. Don't let her pimp you.
678
00:38:57,154 --> 00:38:59,321
She wanna go to sleep? Knock her ass out.
679
00:38:59,698 --> 00:39:02,658
Joe, shut the hell up.
They're having a private conversation
680
00:39:02,743 --> 00:39:05,244
in a room about not being aware
of what's going on.
681
00:39:05,328 --> 00:39:07,329
If he ain't aware,
that is between the two of them.
682
00:39:07,414 --> 00:39:10,374
Shut up. Let them have
their private moment, please.
683
00:39:10,459 --> 00:39:14,128
When a door is closed, that mean
you ain't supposed to be listening.
684
00:39:14,212 --> 00:39:16,630
Leave them people alone. Shut the hell up.
685
00:39:16,715 --> 00:39:18,591
- Mabel, you shut up.
- No, you shut the hell up.
686
00:39:18,675 --> 00:39:20,718
Mabel, I'm older than you.
I'll do whatever the hell I want to do.
687
00:39:20,802 --> 00:39:22,303
Yeah, it's my house.
You gonna shut up up in here
688
00:39:22,387 --> 00:39:24,263
or I'm gonna come up and
cut your vocal cords out.
689
00:39:24,347 --> 00:39:25,848
You ain't gonna be able to say
a damn thing!
690
00:39:26,057 --> 00:39:27,057
Good night.
691
00:39:40,280 --> 00:39:41,822
What the hell?
692
00:39:44,201 --> 00:39:46,243
Boy! Boy!
693
00:39:50,749 --> 00:39:52,416
Is that you farting, son?
694
00:39:53,293 --> 00:39:55,044
It wasn't me.
695
00:39:55,962 --> 00:39:57,463
Fart one more time.
That's all I'm gonna tell you.
696
00:39:57,547 --> 00:39:59,340
Fart one more time.
697
00:40:00,884 --> 00:40:02,885
In here farting like that.
698
00:40:03,637 --> 00:40:06,764
What's wrong with you, boy?
That's doggone insane.
699
00:40:06,848 --> 00:40:08,641
Hello, Joe.
700
00:40:09,309 --> 00:40:11,352
You wanna give it a go?
701
00:40:13,230 --> 00:40:14,939
Mabel.
702
00:40:16,650 --> 00:40:20,236
Mabel, they trying to get me.
703
00:40:21,404 --> 00:40:23,072
No, no, trying to get me
704
00:40:23,156 --> 00:40:26,116
Iike they get them football players
and them basketball players.
705
00:40:26,201 --> 00:40:30,496
I don't think so. No, no, no.
706
00:40:30,580 --> 00:40:32,081
I won't bite.
707
00:40:52,018 --> 00:40:54,520
Lord, Lord, Lord.
708
00:40:57,732 --> 00:40:59,275
You staring at me?
709
00:41:01,236 --> 00:41:04,864
No, no, I wasn't staring at you.
710
00:41:04,948 --> 00:41:06,156
Okay.
711
00:41:06,992 --> 00:41:10,160
I was watching the wildebeest
in its natural habitat, though.
712
00:41:10,245 --> 00:41:11,912
Excuse me?
713
00:41:15,417 --> 00:41:16,584
That's not nice.
714
00:41:16,668 --> 00:41:20,921
Yeah. Her butt must be hungry,
'cause it's chewing that dress alive.
715
00:41:23,633 --> 00:41:27,303
If you need anything, anything at all,
716
00:41:29,014 --> 00:41:31,432
I'm just a whisper away.
717
00:41:31,516 --> 00:41:33,309
All you got to do is whisper.
718
00:41:38,189 --> 00:41:40,316
Okay, I think I'm done.
719
00:41:41,026 --> 00:41:43,152
Where you rushing off to?
720
00:41:44,446 --> 00:41:46,614
- Yoga's over.
- Okay.
721
00:41:46,698 --> 00:41:47,781
Creepy.
722
00:41:47,866 --> 00:41:49,199
- Hi.
- How you doing?
723
00:41:49,284 --> 00:41:51,535
- I'm good. Thank you.
- I see you was up in there doing that yoda.
724
00:41:51,620 --> 00:41:53,954
It's yoga.
725
00:41:54,039 --> 00:41:56,081
No, baby, I don't have no yogurt.
I don't eat that.
726
00:41:56,166 --> 00:41:59,627
That mess my stomach up.
It's got that abiffidus bacalarus in it.
727
00:41:59,711 --> 00:42:01,712
I can't have that. So you go on
and get yourself something else.
728
00:42:01,796 --> 00:42:04,548
I might have some in that fridge there,
but I don't eat it.
729
00:42:04,633 --> 00:42:05,841
Well, it looks like you've been cooking.
730
00:42:05,967 --> 00:42:08,093
Yeah, I wanted to feed your family
their first day in my house.
731
00:42:08,178 --> 00:42:10,471
I wanted to make sure
y'all had something really good to eat.
732
00:42:10,555 --> 00:42:15,309
So I got some waffles, some biscuits,
I got some pancakes, I got some bacon,
733
00:42:15,393 --> 00:42:17,311
I got ham. I put a Iot of butter on the ham,
734
00:42:17,395 --> 00:42:19,229
a lot of salt and pepper,
make it nice and flavorful.
735
00:42:19,314 --> 00:42:20,606
I got oatmeal on the stove.
736
00:42:20,690 --> 00:42:21,982
I got sausage,
737
00:42:22,067 --> 00:42:24,568
and I got eggs and grits and everything else.
738
00:42:24,653 --> 00:42:26,487
Y'all betterjust feast.
739
00:42:28,573 --> 00:42:30,157
It looks so good.
740
00:42:30,241 --> 00:42:33,118
It's a lot of carbs. You like carbs?
741
00:42:33,203 --> 00:42:34,536
- It's a Iot of...
- Carbs.
742
00:42:34,663 --> 00:42:36,747
No, baby, I don't eat crabs.
You can't eat no crabs.
743
00:42:36,831 --> 00:42:39,583
You gonna have crabs and yogurt?
You about to mess your stomach up.
744
00:42:39,668 --> 00:42:41,919
Ain't no seafood on here, honey.
I'm allergic to seafood.
745
00:42:42,003 --> 00:42:43,337
Ain't no seafood here nowhere.
746
00:42:43,421 --> 00:42:45,172
Is that how you stay so thin?
747
00:42:45,256 --> 00:42:47,800
No, honey, I don't eat that stuff.
Where your family?
748
00:42:47,884 --> 00:42:49,969
They're sleeping still.
749
00:42:50,053 --> 00:42:52,721
What? They got to get up.
750
00:42:53,264 --> 00:42:56,392
No, baby, your children got to go to school.
I got to get them registered,
751
00:42:56,518 --> 00:42:58,978
and George is supposed to see Brian
down at the attorney's office.
752
00:42:59,062 --> 00:43:00,854
So, no, no, no, you got to get them up.
753
00:43:00,939 --> 00:43:03,607
Okay, well, I was just gonna let...
You know, they're so exhausted.
754
00:43:03,692 --> 00:43:05,943
- No, I'll go get them up. Here, you take this.
- Okay.
755
00:43:06,027 --> 00:43:07,236
Take this and stir that real good.
756
00:43:07,362 --> 00:43:09,405
- Whip it real, real good. You understand?
- Yeah, I understand.
757
00:43:09,531 --> 00:43:11,532
All right, you need to put something... Here.
758
00:43:11,616 --> 00:43:13,367
Here, put this on.
Put this on while you whip.
759
00:43:13,451 --> 00:43:14,952
- You don't wanna get that on you.
- Okay. No.
760
00:43:15,036 --> 00:43:16,245
- Put that on. Okay, whip it.
- Thank you.
761
00:43:16,371 --> 00:43:18,414
- Whip it real good.
- I will.
762
00:43:23,628 --> 00:43:26,213
George, get up out this bed, son.
763
00:43:30,635 --> 00:43:31,802
Kate.
764
00:43:33,221 --> 00:43:35,556
I had this horrible dream
765
00:43:35,890 --> 00:43:39,351
that we were in trouble with the FBI,
766
00:43:39,436 --> 00:43:43,397
and we moved into this house
with an old woman who looked like...
767
00:43:44,983 --> 00:43:46,066
Like what?
768
00:43:47,152 --> 00:43:48,277
You.
769
00:43:49,320 --> 00:43:52,948
It's not a dream. It's really happening.
770
00:43:53,408 --> 00:43:55,117
I'm in so deep.
771
00:43:57,454 --> 00:44:00,581
George, you need to get up out this bed.
Brian is waiting for you down at the office.
772
00:44:00,665 --> 00:44:02,374
He said he was gonna have you
come down there this morning.
773
00:44:02,459 --> 00:44:04,209
Now, get up on out this bed.
774
00:44:04,294 --> 00:44:07,463
My Iife is over.
I'm not getting out of this bed.
775
00:44:07,589 --> 00:44:09,798
There's no reason to get out of this bed.
776
00:44:09,924 --> 00:44:13,302
You need a reason? You need a reason?
777
00:44:15,513 --> 00:44:18,015
You better get your ass out this bed.
778
00:44:22,645 --> 00:44:25,022
Is that enough reason for you?
779
00:44:25,106 --> 00:44:26,190
Let me tell you something, son.
780
00:44:26,274 --> 00:44:29,276
I don't allow nobody to feel sorry
for themselves in my house.
781
00:44:29,360 --> 00:44:31,153
I don't know what you did.
I don't care what you did.
782
00:44:31,279 --> 00:44:32,279
Do you understand?
783
00:44:32,363 --> 00:44:33,947
I need you to get up out this bed,
come downstairs,
784
00:44:34,032 --> 00:44:36,867
have breakfast with your family,
Brian is waiting on you down at the office
785
00:44:36,951 --> 00:44:38,285
to talk about
whatever y'all need to talk about.
786
00:44:38,369 --> 00:44:41,747
It ain't my business. I don't wanna know,
but you gonna get up out this bed.
787
00:44:41,831 --> 00:44:43,707
If I come back up these stairs,
and you still in this bed,
788
00:44:43,792 --> 00:44:45,417
do you have any idea what I'm gonna do?
789
00:44:45,502 --> 00:44:48,796
I'm gonna get completely naked,
and get up in there with you and spoon.
790
00:44:50,006 --> 00:44:51,256
I'm up.
791
00:44:51,341 --> 00:44:52,341
Thank you.
792
00:44:52,467 --> 00:44:55,719
I am definitely up.
You don't have to come back.
793
00:44:55,804 --> 00:44:59,181
I'm coming right down.
I'm coming right down.
794
00:45:01,017 --> 00:45:02,643
I'm on my way.
795
00:45:13,780 --> 00:45:14,822
Get up, son.
796
00:45:17,659 --> 00:45:18,700
What's wrong?
797
00:45:19,661 --> 00:45:21,453
You just scared me.
798
00:45:21,538 --> 00:45:25,833
You're just so huge.
Like a giant bag of Skittles.
799
00:45:27,293 --> 00:45:29,586
All right, you better get the hell up,
800
00:45:29,671 --> 00:45:31,505
or when I come back up in here,
you know what's gonna happen?
801
00:45:31,631 --> 00:45:34,007
You gonna taste the rainbow.
802
00:45:33,941 --> 00:45:35,983
- Now, get up.
- I'm up. I'm up.
803
00:45:36,109 --> 00:45:39,320
Probably dreaming about Skittles
and Coca-Cola and Pepsi,
804
00:45:39,446 --> 00:45:41,781
diet soda and Mountain Dew
and Honey Buns,
805
00:45:41,865 --> 00:45:43,741
and damn Krispy Kreme and everything else.
806
00:45:43,825 --> 00:45:44,867
So you're up?
807
00:45:44,993 --> 00:45:48,496
There you are, Sadie.
You must iron the sheets.
808
00:45:48,622 --> 00:45:52,041
Mr. Needleman gets very angry
if there are any wrinkles.
809
00:45:54,670 --> 00:45:56,504
Honey, who the hell is Sadie?
810
00:45:56,630 --> 00:45:58,631
Don't you use that kind of language with me.
811
00:45:58,715 --> 00:46:02,134
'Cause I'll have you fired.
Do you understand?
812
00:46:02,219 --> 00:46:05,054
Mrs. Needleman. Okay, I get it.
813
00:46:05,180 --> 00:46:09,183
The mall is open, but there
ain't nobody in there shopping.
814
00:46:10,977 --> 00:46:12,103
What's that smell?
815
00:46:12,187 --> 00:46:14,689
It's called food. I'm cooking.
816
00:46:14,815 --> 00:46:17,817
It smells up the whole house. It permeates.
817
00:46:17,901 --> 00:46:22,697
Thank you. You always were
the best colored help we could ever find.
818
00:46:25,033 --> 00:46:27,827
Okay, Brian playing a joke on me.
819
00:46:27,911 --> 00:46:31,288
I'm being Punk'd. I know I'm being Punk'd.
Where the camera at?
820
00:46:31,373 --> 00:46:33,332
Little girl, I need you to get up, honey.
821
00:46:33,417 --> 00:46:35,209
Go away.
822
00:46:40,757 --> 00:46:44,760
Never had no child talk to me
like this before. Lordy.
823
00:46:44,886 --> 00:46:48,764
Honey, I got to bring y'all down to school
and get you registered. Now, get up.
824
00:46:50,892 --> 00:46:52,685
I said, go away.
825
00:46:55,272 --> 00:46:58,399
She just yelled at me in my house.
I don't know what she...
826
00:46:58,525 --> 00:46:59,817
Little girl,
I'm gonna tell you one more time...
827
00:46:59,901 --> 00:47:01,944
I said, go away!
828
00:47:09,745 --> 00:47:11,537
I know she didn't just...
829
00:47:16,710 --> 00:47:18,711
Who the hell you think
you talking to?
830
00:47:20,714 --> 00:47:23,632
Oh, my God! What is wrong with you?
831
00:47:23,759 --> 00:47:25,801
This is my house.
832
00:47:25,927 --> 00:47:28,429
You live by my rules
when you are in my house.
833
00:47:28,555 --> 00:47:30,723
You're too young for that, little girl.
You don't want none of this.
834
00:47:30,807 --> 00:47:34,810
Please, do yourself a favor, honey.
You do not want none of this.
835
00:47:34,936 --> 00:47:37,980
Behave while you're here. If not, you will...
836
00:47:41,443 --> 00:47:43,569
Girl, you...
837
00:47:43,653 --> 00:47:46,238
Girl, you just don't know...
838
00:47:49,993 --> 00:47:51,952
I don't know who she thinks
she's talking to.
839
00:47:52,287 --> 00:47:53,746
She's insane.
840
00:47:58,251 --> 00:47:59,251
Hello?
841
00:48:00,003 --> 00:48:01,170
Is that you, son?
842
00:48:03,799 --> 00:48:06,133
- Yes, sir.
- Well, come on in here.
843
00:48:08,595 --> 00:48:10,262
What are you doing here, Dad?
844
00:48:10,972 --> 00:48:13,140
Well, I'm feeling better, much better.
845
00:48:13,266 --> 00:48:17,311
No, you're not.
You're supposed to be at home in bed.
846
00:48:17,437 --> 00:48:21,482
I just had to stop by here
to make sure everything's all right.
847
00:48:21,983 --> 00:48:22,983
It's all fine.
848
00:48:23,485 --> 00:48:29,240
I've decided to tell the church
the third Sunday I'm retiring.
849
00:48:29,699 --> 00:48:31,700
I thought you were gonna wait
till summer to do that.
850
00:48:31,827 --> 00:48:35,246
No, I can't do that, son. I'm too tired.
851
00:48:35,330 --> 00:48:37,748
It'll sure make the burden so much easier
852
00:48:37,833 --> 00:48:42,795
to know that everything I've worked for
all these years is gonna be Iooked after.
853
00:48:42,879 --> 00:48:46,173
I am very proud of you, son.
Really proud of you.
854
00:48:47,509 --> 00:48:49,426
Don't be proud of me.
855
00:48:49,511 --> 00:48:52,054
Are you kidding me?
I have to tell you I'm proud of you.
856
00:48:52,180 --> 00:48:55,307
You know something?
After your mother died,
857
00:48:55,392 --> 00:48:56,684
I wasn't sure you were gonna make it.
858
00:48:57,727 --> 00:49:00,813
You were so far out there in those streets.
859
00:49:00,897 --> 00:49:02,731
But, praise the Lord, Iook at you now.
860
00:49:02,858 --> 00:49:07,486
Helping me run the church,
handling our mortgage payment fund.
861
00:49:07,571 --> 00:49:09,196
No, I am very proud of you, son.
862
00:49:09,614 --> 00:49:11,991
You know, the congregation
is gonna be a Iittle bit upset
863
00:49:12,075 --> 00:49:16,036
when I tell them that I'm retiring,
so to ease the pain,
864
00:49:16,121 --> 00:49:20,249
I'm going to tell them that we have raised
the money to pay off the church.
865
00:49:21,751 --> 00:49:23,502
They're gonna rejoice.
866
00:49:24,880 --> 00:49:26,338
Well done, son.
867
00:49:26,423 --> 00:49:27,756
Yes, sir.
868
00:49:37,058 --> 00:49:40,477
I don't see her out here. Y'all come on.
Come on. Hurry up.
869
00:49:40,562 --> 00:49:43,939
She always nosy as hell,
over there Iooking at everything.
870
00:49:44,024 --> 00:49:45,399
Hurry up.
871
00:49:50,447 --> 00:49:53,032
- Come on. Get in the car.
- Madea.
872
00:49:53,116 --> 00:49:54,283
Madea.
873
00:49:54,492 --> 00:49:55,618
Hey, Hattie.
874
00:49:56,578 --> 00:49:57,745
How you doing?
875
00:49:57,829 --> 00:49:59,121
- I'm good, baby.
- Open the door.
876
00:49:59,205 --> 00:50:01,832
- Come here a minute.
- I can't talk to you right now, honey.
877
00:50:01,917 --> 00:50:04,835
This my cousins, and they done Iost
all the pigmentation in their skin overnight.
878
00:50:04,920 --> 00:50:06,211
- Your cousins?
- Yes.
879
00:50:06,296 --> 00:50:07,296
Can I help you?
880
00:50:07,380 --> 00:50:09,798
No, I got to take them
to the doctor right now.
881
00:50:09,883 --> 00:50:12,092
I'll see you Iater on. Take care.
882
00:50:16,848 --> 00:50:18,599
And that's all you know?
883
00:50:18,683 --> 00:50:20,976
That's all I know. I swear it.
884
00:50:21,311 --> 00:50:22,603
I don't believe you.
885
00:50:23,688 --> 00:50:25,773
I'm telling you the truth.
886
00:50:26,191 --> 00:50:29,193
You're going to jail for a very Iong time.
887
00:50:34,908 --> 00:50:39,203
I can't go to jail. I didn't do anything wrong.
888
00:50:39,287 --> 00:50:41,664
George, calm down, okay?
889
00:50:42,332 --> 00:50:45,417
For what it's worth, I believe you.
890
00:50:46,419 --> 00:50:50,464
Oh, boy, somebody believes me.
Isn't that wonderful?
891
00:50:50,548 --> 00:50:55,094
Let's crack open some champagne,
because somebody believes me.
892
00:50:56,054 --> 00:50:57,972
Oh, God, I'm in trouble.
893
00:51:01,476 --> 00:51:05,980
I think they can believe you, too,
but you have to help me make them believe.
894
00:51:06,731 --> 00:51:10,901
Just tell me what you want me to do.
895
00:51:10,986 --> 00:51:13,779
What do I need to do here?
896
00:51:13,863 --> 00:51:16,615
Okay, that's a good attitude, George.
Really good attitude.
897
00:51:16,700 --> 00:51:19,576
Everything that wasn't shredded
or destroyed is in these files.
898
00:51:19,661 --> 00:51:23,747
This is your ticket to freedom.
You're the CFO. I'm sure you can find it.
899
00:51:24,499 --> 00:51:25,708
Okay, well,
900
00:51:25,959 --> 00:51:30,546
this is the crux of the problem here, Brian,
901
00:51:30,630 --> 00:51:35,759
because I can't seem to find anything
in here that will help.
902
00:51:35,844 --> 00:51:37,720
I wanna help you. I really do.
903
00:51:37,804 --> 00:51:42,057
It doesn't make any sense
for me not to wanna help.
904
00:51:42,142 --> 00:51:44,852
Now does it? Does it? No. No.
905
00:51:44,936 --> 00:51:48,397
I mean, don't you think
I would help if I could?
906
00:51:52,152 --> 00:51:54,028
- Are you okay?
- No, I just...
907
00:51:54,112 --> 00:51:56,989
I feel Iike I... I wanna hit something.
908
00:51:57,073 --> 00:51:58,907
Hit the chair. Hit something.
909
00:52:09,502 --> 00:52:10,544
I'm sorry.
910
00:52:26,394 --> 00:52:28,479
That was a Iovely evening.
911
00:52:30,398 --> 00:52:32,900
There ain't never been no evening, Iady.
I don't know you.
912
00:52:33,401 --> 00:52:37,321
Stop it. There's no one around.
913
00:52:37,405 --> 00:52:40,407
Read my Iips, honey. I don't know you.
914
00:52:41,367 --> 00:52:43,911
You're the man in the boat.
915
00:52:44,037 --> 00:52:46,080
I ain't never had no boat.
916
00:52:49,876 --> 00:52:53,670
I bet if I showed you my tattoo,
you might remember.
917
00:52:53,755 --> 00:52:56,548
What tattoo? What you fixing to show me?
918
00:53:01,429 --> 00:53:04,098
I believe you need to see a doctor
about that, honey.
919
00:53:04,182 --> 00:53:07,434
No, that's Betty Boop.
920
00:53:09,437 --> 00:53:13,524
It might have been Betty Boop at one time,
but Betty Boop done drooped.
921
00:53:13,608 --> 00:53:15,192
Betty Boop.
922
00:53:15,276 --> 00:53:17,945
You brought me over in your Iittle boat.
923
00:53:18,071 --> 00:53:23,283
Lady, for the Iast time, okay?
First of all, you insulted me.
924
00:53:23,368 --> 00:53:24,701
'Cause I wouldn't have a Iittle boat.
925
00:53:24,786 --> 00:53:27,204
I'm not a canoe kind of man.
You understand?
926
00:53:27,288 --> 00:53:31,041
I'm a yacht, a cruise ship,
Noah's Ark up in this piece.
927
00:53:31,126 --> 00:53:34,294
Only time I was ever in a boat was
that Iittle rowboat belonged to the Army
928
00:53:34,420 --> 00:53:36,296
when I was in New Orleans many years ago.
929
00:53:36,381 --> 00:53:39,550
I'd take people across the water
over there from the bayou to the juke joint,
930
00:53:39,634 --> 00:53:41,051
and I'd charge them a nickel
to get them over there.
931
00:53:41,136 --> 00:53:43,554
And they'd all take the ride and everything.
I'd give them their change.
932
00:53:43,638 --> 00:53:46,974
And somebody gave me a 50-cent tip
that night.
933
00:53:52,564 --> 00:53:54,064
You Barbara Betty Boop.
934
00:53:54,149 --> 00:53:57,985
Yes, I was a nurse in Company B.
935
00:53:59,988 --> 00:54:03,157
Yeah, I was in Company C
over there with the colored troops.
936
00:54:03,283 --> 00:54:06,994
Me and a couple of my girlfriends followed
you guys all the way to your barracks.
937
00:54:07,120 --> 00:54:09,496
Yeah, I remember it was four of you.
938
00:54:09,622 --> 00:54:15,919
It was Blanche, Rose, Dorothy, and you.
939
00:54:19,174 --> 00:54:20,757
I don't even know
how you remember that, honey.
940
00:54:20,842 --> 00:54:23,760
That was 56, 57 years ago.
941
00:54:23,845 --> 00:54:25,929
Fifty-three.
942
00:54:26,014 --> 00:54:28,140
Because George is 52.
943
00:54:30,518 --> 00:54:32,436
What that got to do with anything?
944
00:54:34,856 --> 00:54:37,107
What day is it?
945
00:54:37,609 --> 00:54:41,153
Lady, don't you start...
What you trying to tell me?
946
00:54:43,156 --> 00:54:44,531
Where am I?
947
00:54:44,616 --> 00:54:47,284
I think you believe you're trying
to tell me something about George.
948
00:54:47,368 --> 00:54:49,119
- Oh, my goodness.
- Hey.
949
00:54:49,204 --> 00:54:50,954
I don't know where I am.
950
00:54:57,378 --> 00:54:58,670
George?
951
00:55:02,550 --> 00:55:03,634
- Brian.
- Jake.
952
00:55:03,718 --> 00:55:05,552
You cannot keep calling me Iike this, man.
953
00:55:05,678 --> 00:55:07,512
I'm in the middle of an investigation.
What are you doing?
954
00:55:08,139 --> 00:55:11,391
My dad wants to announce that he's paying
the church's mortgage off in three weeks.
955
00:55:11,476 --> 00:55:13,060
I mean, what am I supposed to do?
956
00:55:13,186 --> 00:55:14,895
Tell him the truth.
957
00:55:15,021 --> 00:55:16,063
That will kill him.
958
00:55:16,147 --> 00:55:18,482
He'll be very happy
that you told him the truth.
959
00:55:18,566 --> 00:55:20,150
I can't. I can't do it.
960
00:55:20,235 --> 00:55:21,485
Jake.
961
00:55:21,569 --> 00:55:23,570
That's him. That's the dude from the news!
962
00:55:24,239 --> 00:55:25,489
I ought to kill you!
963
00:55:25,573 --> 00:55:27,908
- Who is this?
- I'm your worst nightmare.
964
00:55:28,034 --> 00:55:29,326
Will you just...
965
00:55:29,410 --> 00:55:33,413
You're my worst... I got news for you.
I'm Iiving my worst nightmare, okay?
966
00:55:33,539 --> 00:55:36,583
And besides, you're a Iittle short
to be a nightmare, aren't you?
967
00:55:36,668 --> 00:55:39,253
I'm short? He called me...
He called me short?
968
00:55:39,337 --> 00:55:40,921
I'm gonna bust your balls!
969
00:55:41,005 --> 00:55:44,424
Well, why don't you get in Iine
and bust my balls?
970
00:55:44,550 --> 00:55:47,010
Because everybody else is busting my balls.
971
00:55:47,095 --> 00:55:50,222
I don't have any balls Ieft, mister!
How about that?
972
00:55:50,723 --> 00:55:52,599
I'm gonna... Get off.
973
00:55:53,059 --> 00:55:55,352
Calm down. Nobody's kicking balls.
974
00:55:55,436 --> 00:55:57,729
George, Jake, I need you both to calm down.
975
00:55:57,814 --> 00:55:59,273
Is everything all right out there?
976
00:55:59,399 --> 00:56:00,607
Everything's fine.
977
00:56:02,735 --> 00:56:04,528
Just keep working. It's all good.
978
00:56:05,238 --> 00:56:07,281
George, this is Jake.
979
00:56:07,949 --> 00:56:11,368
His father has a church,
and they were gonna pay off their mortgage,
980
00:56:11,452 --> 00:56:15,289
and they invested the money in Lockwise,
and they Iost it all.
981
00:56:15,373 --> 00:56:17,374
So he's a Iittle bit upset.
982
00:56:17,458 --> 00:56:20,043
- I'm sorry.
- You...
983
00:56:21,462 --> 00:56:23,171
That's all you got to say? Is you sorry?
984
00:56:23,256 --> 00:56:24,673
- Jake.
- Hell...
985
00:56:24,757 --> 00:56:27,009
Yeah. Okay, okay.
You better watch yourself,
986
00:56:27,093 --> 00:56:28,343
or I'm gonna give you a...
987
00:56:28,428 --> 00:56:32,055
You see this? Big five. Big five.
And you're gonna get it.
988
00:56:32,140 --> 00:56:34,474
If I didn't have to go to the bathroom,
you'd be in...
989
00:56:34,559 --> 00:56:36,393
- Where's the bathroom, Brian?
- Okay.
990
00:56:36,477 --> 00:56:37,602
Third door on the Ieft.
991
00:56:37,687 --> 00:56:39,604
- Third door on the Ieft.
- Yeah.
992
00:56:40,523 --> 00:56:41,898
Big five?
993
00:56:43,192 --> 00:56:46,153
Jake, go home.
994
00:56:47,447 --> 00:56:50,198
Get a grip, okay? Tell him the truth.
995
00:56:50,658 --> 00:56:52,701
If anything comes up, I'll call you.
996
00:56:52,785 --> 00:56:55,746
Can't you just go home?
Elevator's right there.
997
00:57:05,631 --> 00:57:07,424
How tall are you, son?
998
00:57:08,676 --> 00:57:11,511
About 6 feet.
999
00:57:11,846 --> 00:57:13,638
- About 6 feet?
- Yeah.
1000
00:57:15,099 --> 00:57:17,267
Okay. Check.
1001
00:57:19,854 --> 00:57:21,605
You Iike soul music?
1002
00:57:24,025 --> 00:57:27,611
I do. I do. I Iove soul music.
1003
00:57:28,863 --> 00:57:30,197
R-E-S-P-E-C-T.
1004
00:57:30,323 --> 00:57:32,866
Find out what it mean to me.
1005
00:57:32,950 --> 00:57:34,785
No, I dig it.
1006
00:57:34,869 --> 00:57:37,287
You dig it. You dig it?
1007
00:57:39,374 --> 00:57:40,540
Check.
1008
00:57:45,880 --> 00:57:49,049
Your hair's really thick and curly.
1009
00:57:49,175 --> 00:57:51,635
Always been that thick and curly?
1010
00:57:51,719 --> 00:57:53,387
Yeah, it has.
1011
00:57:53,513 --> 00:57:56,306
When I was a kid, I had an afro that was,
1012
00:57:57,016 --> 00:58:00,060
you know, Iarge.
1013
00:58:00,478 --> 00:58:03,230
To here. Big, big hair.
1014
00:58:03,523 --> 00:58:06,942
No, you said it right. You had an afro.
You didn't offend me. You had an afro.
1015
00:58:07,026 --> 00:58:08,819
That's what you called it, an afro. Check.
1016
00:58:08,903 --> 00:58:10,320
An afro.
1017
00:58:13,991 --> 00:58:15,325
Can you swim, son?
1018
00:58:16,869 --> 00:58:19,162
No. No.
1019
00:58:19,247 --> 00:58:22,249
I never got the hang of swimming.
1020
00:58:23,251 --> 00:58:26,920
Never got the hang of it. Yup. Check.
1021
00:58:27,755 --> 00:58:31,425
Hey, I was Iooking at your wife,
she was doing that yoda.
1022
00:58:31,509 --> 00:58:34,219
And she got a nice Iittle butt.
1023
00:58:34,595 --> 00:58:36,763
But it ain't no booty, you know?
1024
00:58:36,889 --> 00:58:41,059
You Iike a butt, or you Iike a booty?
1025
00:58:42,228 --> 00:58:46,940
You Iike a booty, one that's a big, old booty
to grab Iike handlebars and use?
1026
00:58:47,024 --> 00:58:50,277
Steer that thing where you want it to go,
you know?
1027
00:58:50,403 --> 00:58:53,113
To be honest,
1028
00:58:53,197 --> 00:58:54,448
I Iove my wife.
1029
00:58:54,574 --> 00:58:56,950
She can't hear you. She can't hear.
Man-to-man, go on and tell me.
1030
00:58:57,034 --> 00:59:00,203
Do you Iike a Iittle cute, nice Iittle butt,
or do you Iike a big butt
1031
00:59:00,288 --> 00:59:02,914
that you can grab that thing
and slap it Iike handlebars?
1032
00:59:04,417 --> 00:59:08,795
Well, I would Iike
a Iittle more on the bottom.
1033
00:59:08,880 --> 00:59:10,297
Harley-Davidson.
1034
00:59:10,423 --> 00:59:11,465
- A Harley?
- Yeah.
1035
00:59:11,591 --> 00:59:12,966
Junk in the trunk.
1036
00:59:13,050 --> 00:59:16,553
Some junk in the trunk. Yeah, more junk.
1037
00:59:18,556 --> 00:59:20,056
As Iong as you're asking.
1038
00:59:23,144 --> 00:59:25,562
I got one Iast question for you, son.
1039
00:59:26,314 --> 00:59:30,484
When you go to the bathroom
and you're at the urinal,
1040
00:59:31,319 --> 00:59:33,487
do you stand there Iike this?
1041
00:59:34,989 --> 00:59:38,074
Or do you just happen
to stand there Iike this?
1042
00:59:39,952 --> 00:59:40,994
Well...
1043
00:59:41,078 --> 00:59:43,580
And when you're finished,
do you have to do this?
1044
00:59:46,918 --> 00:59:49,085
Which one is it for you, son? Which one?
1045
00:59:49,170 --> 00:59:52,172
Well, more Iike the second part.
1046
00:59:53,007 --> 00:59:55,342
Without the thing at the end.
1047
00:59:56,844 --> 00:59:58,011
Check.
1048
00:59:58,804 --> 01:00:01,765
Damn. I'm your daddy.
1049
01:00:04,268 --> 01:00:05,435
Excuse me?
1050
01:00:05,937 --> 01:00:07,854
Do you have any Wi-Fi?
1051
01:00:08,814 --> 01:00:11,525
Well, if you ask me nice,
I'll get up and I'll make you some.
1052
01:00:12,860 --> 01:00:15,695
Excuse me. How do you make Wi-Fi?
1053
01:00:16,989 --> 01:00:20,200
Son, you use some flour,
put a Iittle water in it, some powdered sugar,
1054
01:00:20,284 --> 01:00:21,952
you mix it up real good,
and you get your skillet,
1055
01:00:22,036 --> 01:00:23,453
or you get you one of them Wi-Fi irons,
1056
01:00:23,538 --> 01:00:26,706
and you pour it in the Wi-Fi iron
and you close it up.
1057
01:00:26,791 --> 01:00:29,042
I got a Wi-Fi iron in there.
1058
01:00:29,168 --> 01:00:30,794
What are you talking about?
1059
01:00:31,879 --> 01:00:35,215
He asked for a Wi-Fi, I got a waffle.
You want a Wi-Fi? I got a waffle.
1060
01:00:35,341 --> 01:00:37,509
Wi-Fi. Internet.
1061
01:00:39,387 --> 01:00:41,221
I don't have none of that.
1062
01:00:41,305 --> 01:00:44,307
Ain't no technology around here at all.
We've been Ieft in the Dark Ages.
1063
01:00:45,059 --> 01:00:46,810
It figures.
1064
01:00:46,894 --> 01:00:47,978
Howie.
1065
01:00:48,062 --> 01:00:49,563
Honey, why do you need
to get on the Internet?
1066
01:00:49,689 --> 01:00:51,147
I'm supposed to do a report.
1067
01:00:51,232 --> 01:00:53,567
I'll help you with your report. Okay, honey?
1068
01:00:53,651 --> 01:00:55,902
It doesn't really matter.
I mean, he's gonna fail.
1069
01:00:56,237 --> 01:00:58,655
- He's dumb Iike his mother.
- Enough.
1070
01:00:58,739 --> 01:01:00,323
Go to hell, Kate.
1071
01:01:03,494 --> 01:01:05,537
Did that child just say, "Go to hell"?
1072
01:01:12,336 --> 01:01:13,503
You all right?
1073
01:01:13,588 --> 01:01:15,505
Yeah. Thanks.
1074
01:01:15,590 --> 01:01:17,924
Come on, sit down and talk to me.
1075
01:01:19,176 --> 01:01:22,304
That child right there. Lord, that Iittle girl
about to make me hurt her.
1076
01:01:22,388 --> 01:01:25,348
I know. I'm trying to be understanding.
1077
01:01:25,433 --> 01:01:26,725
Of what?
1078
01:01:27,685 --> 01:01:29,394
She has problems.
1079
01:01:29,478 --> 01:01:30,562
Honey, we all got problems.
1080
01:01:30,646 --> 01:01:33,315
That child ain't supposed to be
talking to you all Iike that. That is crazy.
1081
01:01:33,399 --> 01:01:36,151
What's wrong with that child?
What's she so angry about?
1082
01:01:36,235 --> 01:01:38,903
I don't know.
Just being here and out of school.
1083
01:01:38,988 --> 01:01:40,697
Tell that to somebody else, honey.
1084
01:01:40,781 --> 01:01:45,035
That child is angry about something else,
and it's deep, whatever it is.
1085
01:01:45,119 --> 01:01:49,706
It ain't about no school and nothing else.
This water runs deeper than that.
1086
01:01:49,790 --> 01:01:51,082
How do you know?
1087
01:01:51,334 --> 01:01:53,960
Wisdom. I didn't get this old
by not knowing nothing.
1088
01:01:56,172 --> 01:01:59,758
She thinks I'm the reason
that her father divorced her mother.
1089
01:02:01,052 --> 01:02:03,386
I wonder where she'd get that from.
1090
01:02:03,471 --> 01:02:04,638
Are you?
1091
01:02:04,722 --> 01:02:07,390
No. What kind of person do you think I am?
1092
01:02:08,142 --> 01:02:09,643
A woman.
1093
01:02:10,561 --> 01:02:13,021
No, their marriage was over,
1094
01:02:13,105 --> 01:02:17,734
her father filed for divorce already,
but she's hated me ever since she met me.
1095
01:02:18,319 --> 01:02:20,236
And George just sit there,
don't say nothing?
1096
01:02:20,321 --> 01:02:21,863
He just sit there and not say a word?
1097
01:02:22,323 --> 01:02:24,783
George doesn't say anything
to anyone these days.
1098
01:02:25,409 --> 01:02:26,743
Lord, have mercy.
1099
01:02:26,827 --> 01:02:28,578
I know. But she needs him.
1100
01:02:28,663 --> 01:02:30,872
Because her mother, she is so evil.
1101
01:02:30,956 --> 01:02:34,376
She filled her head with all these
horrible things about me and about us.
1102
01:02:34,460 --> 01:02:35,835
And then, two years ago,
1103
01:02:35,920 --> 01:02:39,381
she dropped her off at our doorstep,
hasn't contacted her ever since,
1104
01:02:39,465 --> 01:02:40,965
and now she's angry.
1105
01:02:41,175 --> 01:02:43,426
And now she's up in my house
and she got me worried.
1106
01:02:43,511 --> 01:02:44,511
Honey, I'm just worried.
1107
01:02:44,970 --> 01:02:46,221
She'll be fine.
1108
01:02:46,305 --> 01:02:48,181
I'm not worried about her,
I'm worried about me.
1109
01:02:48,265 --> 01:02:50,058
'Cause I feel Iike I wanna choke her to sleep.
1110
01:02:50,142 --> 01:02:52,352
I just wanna grab her
till the Iife is out of her sometimes.
1111
01:02:52,436 --> 01:02:53,561
She's so flip.
1112
01:02:53,646 --> 01:02:54,979
Yeah, I get it.
1113
01:02:55,064 --> 01:02:57,941
And when she talk back to you,
you just have a Iittle argument with her
1114
01:02:58,025 --> 01:03:00,694
and you just Iet her start her mouth
and say whatever she want to say?
1115
01:03:00,778 --> 01:03:01,861
Don't do that, honey.
1116
01:03:01,946 --> 01:03:05,407
You have to talk to her in a Ianguage
that she understand.
1117
01:03:05,491 --> 01:03:08,201
You got to Iearn
how to start speaking your damn mind.
1118
01:03:08,285 --> 01:03:09,369
I speak my mind.
1119
01:03:09,453 --> 01:03:12,622
I didn't say, "Speak your mind,"
I said, "Speak your damn mind."
1120
01:03:12,707 --> 01:03:14,833
If somebody do something
you don't Iike, you say,
1121
01:03:14,917 --> 01:03:16,543
"Hey, what the hell is wrong with you?
1122
01:03:16,627 --> 01:03:18,920
"You better get your ass together.
This is some straight up bull.
1123
01:03:19,004 --> 01:03:22,006
"Hell, what is wrong with you?
You heard me? Hell."
1124
01:03:22,675 --> 01:03:24,843
That's what you got
to say to them sometime.
1125
01:03:25,511 --> 01:03:27,178
- Okay. I will.
- Think about that.
1126
01:03:27,263 --> 01:03:29,013
It'll make you feel better.
You'll feel so Iiberated.
1127
01:03:29,098 --> 01:03:32,058
You're around here doing all that yoda.
Honey, you ain't got to do all that yoda.
1128
01:03:32,143 --> 01:03:33,685
You ain't got to do not one more yoda.
1129
01:03:34,228 --> 01:03:35,562
I'm gonna try that next time.
1130
01:03:35,646 --> 01:03:37,188
Good. I just gave you some great advice.
1131
01:03:37,273 --> 01:03:38,606
You gave me some good advice.
1132
01:03:38,691 --> 01:03:39,899
I'm gonna give you some better advice.
1133
01:03:39,984 --> 01:03:41,025
White folks ain't supposed to be out here
1134
01:03:41,110 --> 01:03:42,694
on this porch
in the middle of the night, honey.
1135
01:03:42,778 --> 01:03:43,778
Okay.
1136
01:03:43,863 --> 01:03:45,905
Yep. Nope, come on,
Iet's go on in the house.
1137
01:03:45,990 --> 01:03:47,782
- Thank you.
- Yeah, you go on first.
1138
01:03:50,202 --> 01:03:51,953
Any luck?
1139
01:03:52,747 --> 01:03:54,247
No, none.
1140
01:03:55,666 --> 01:03:56,708
George.
1141
01:03:56,792 --> 01:04:01,004
Yeah, I know what you're going to say.
You don't think I'm trying.
1142
01:04:01,839 --> 01:04:03,965
Look at this charity, right here.
1143
01:04:04,550 --> 01:04:07,427
Okay. I don't really have to Iook at it.
1144
01:04:07,511 --> 01:04:10,221
Hear me out.
Listen to what I'm saying to you.
1145
01:04:10,306 --> 01:04:12,348
These guys dig wells in Africa.
1146
01:04:12,933 --> 01:04:14,976
This one, breast cancer.
1147
01:04:15,060 --> 01:04:19,522
This one,
they stop sex trafficking of children. Okay?
1148
01:04:19,607 --> 01:04:22,025
This one, AIDS research. This one, cancer.
1149
01:04:22,109 --> 01:04:24,152
This homeless shelter
is gonna have to close.
1150
01:04:24,236 --> 01:04:27,197
George, you got to help me
help these people.
1151
01:04:34,747 --> 01:04:39,292
Brian, I'm eight years away from retiring,
1152
01:04:40,503 --> 01:04:42,712
and now I'm facing jail.
1153
01:04:43,214 --> 01:04:45,507
And all these people were hurt
1154
01:04:46,383 --> 01:04:48,927
because I wasn't paying attention.
1155
01:04:51,347 --> 01:04:53,598
And I was Iooking forward to retiring.
1156
01:04:55,601 --> 01:04:57,644
Spending time with my son.
1157
01:04:59,063 --> 01:05:03,107
Getting great, big bear hugs
after a good game of catch, you know?
1158
01:05:04,360 --> 01:05:05,902
Seeing my daughter happy,
1159
01:05:07,321 --> 01:05:08,571
content.
1160
01:05:10,616 --> 01:05:14,202
I just wanted to Iive happily ever after
with my family.
1161
01:05:15,412 --> 01:05:19,666
And now, my family's falling apart.
1162
01:05:20,209 --> 01:05:24,128
So maybe I deserve all of this, okay?
1163
01:05:24,213 --> 01:05:27,549
'Cause I can't believe
what's happening to me.
1164
01:05:27,633 --> 01:05:30,343
How could I not see this coming?
1165
01:05:30,427 --> 01:05:35,098
George, you couldn't see it
because you weren't paying attention.
1166
01:05:35,182 --> 01:05:37,058
But now your eyes are wide open.
1167
01:05:39,270 --> 01:05:41,855
But none of this makes sense to me.
1168
01:05:41,939 --> 01:05:45,859
I mean, I see accounts here and they all start
with a Ietter of the alphabet.
1169
01:05:45,943 --> 01:05:50,989
"A," "P," "U," "J," "K," "R," "I."
1170
01:05:51,448 --> 01:05:54,701
We never use the alphabet
to start accounts, Brian.
1171
01:05:54,785 --> 01:05:58,204
I don't know what I'm Iooking at here.
I really don't.
1172
01:06:00,457 --> 01:06:04,210
You can't just keep Ietting people
walk all over you.
1173
01:06:05,045 --> 01:06:08,840
You were a mark. They set you up.
They thought you were weak.
1174
01:06:10,050 --> 01:06:12,302
They did this on purpose to you.
1175
01:06:12,386 --> 01:06:13,928
Are you just gonna Iay down
and Iet that happen,
1176
01:06:14,013 --> 01:06:15,513
or are you gonna claim your Iife back?
1177
01:06:15,598 --> 01:06:18,474
Prove them wrong.
Hit them right between the eyes.
1178
01:06:19,476 --> 01:06:23,813
You're stronger than this.
There is a fighter in you, George.
1179
01:06:24,940 --> 01:06:27,567
Show them. Show me.
1180
01:06:27,651 --> 01:06:31,571
You can work this out, okay?
Just don't give up.
1181
01:06:34,199 --> 01:06:35,867
Shall we keep digging?
1182
01:06:35,951 --> 01:06:37,660
- Okay.
- Okay.
1183
01:06:37,745 --> 01:06:39,454
- Okay.
- AII right.
1184
01:06:39,914 --> 01:06:41,205
Watch your step.
1185
01:06:44,460 --> 01:06:45,919
Take care now.
1186
01:06:51,508 --> 01:06:52,634
How was school?
1187
01:06:52,718 --> 01:06:54,552
I mean, you know, it's school.
1188
01:06:54,678 --> 01:06:56,054
School is school, yeah.
1189
01:06:56,138 --> 01:06:57,597
What you got there?
1190
01:06:57,681 --> 01:06:59,557
- Baseball.
- Baseball.
1191
01:06:59,642 --> 01:07:00,683
You play?
1192
01:07:00,976 --> 01:07:03,603
Yeah, but not very good.
1193
01:07:03,687 --> 01:07:05,063
Really?
1194
01:07:05,439 --> 01:07:07,190
Well, Iet me see, son. You can't be that bad.
1195
01:07:07,274 --> 01:07:08,775
- What position do you play?
- Pitcher.
1196
01:07:08,859 --> 01:07:10,193
Okay. Well, I used to play catcher.
1197
01:07:10,277 --> 01:07:12,153
So, you go on over there
and I want you to throw it to me.
1198
01:07:12,237 --> 01:07:13,363
- AII right.
- I want you to throw it to me
1199
01:07:13,447 --> 01:07:14,530
as hard as you can.
1200
01:07:15,324 --> 01:07:17,241
- Throw it at me.
- AII right.
1201
01:07:17,326 --> 01:07:18,868
Here we go. Put it. Put it right here.
1202
01:07:18,953 --> 01:07:21,496
- Put it right in the middle.
- Right here, right here.
1203
01:07:25,542 --> 01:07:27,168
Yeah, you... Yeah.
1204
01:07:27,252 --> 01:07:29,295
- Yeah, you suck.
- Sorry, I...
1205
01:07:30,297 --> 01:07:32,215
Come here, son.
1206
01:07:33,634 --> 01:07:34,926
That's all right, son.
1207
01:07:35,010 --> 01:07:38,262
Maybe you ain't supposed to be a pitcher.
Everybody ain't supposed to be a pitcher.
1208
01:07:38,347 --> 01:07:40,390
You know, you got to get in where you fit in.
1209
01:07:40,474 --> 01:07:42,100
You know, I never thought about it that way.
1210
01:07:42,184 --> 01:07:43,476
But Iisten, son. I'm gonna help you.
1211
01:07:43,560 --> 01:07:46,562
I'm gonna teach you how to pitch
and to catch,
1212
01:07:46,647 --> 01:07:48,648
because we family, we family.
1213
01:07:49,024 --> 01:07:50,608
- We are?
- Yeah.
1214
01:07:50,693 --> 01:07:54,237
Yeah. It's a Iong story. It's a Iong story.
1215
01:07:54,321 --> 01:07:55,863
I used to be in the Negro League.
1216
01:07:57,116 --> 01:07:59,158
- Negro...
- The Negro League, son.
1217
01:07:59,243 --> 01:08:02,620
Boy, somebody got to teach you
about your heritage.
1218
01:08:02,705 --> 01:08:09,335
The Negro Leagues is when
colored baseball players couldn't play...
1219
01:08:10,170 --> 01:08:12,171
Colored, Iike Negro, Iike me and you.
1220
01:08:12,256 --> 01:08:16,801
They couldn't play professional baseball,
so they came up with their own Ieague.
1221
01:08:16,885 --> 01:08:18,428
Satchel Paige and I played.
1222
01:08:18,512 --> 01:08:22,348
I was a catcher,
so I'm gonna show you how to be a catcher.
1223
01:08:22,433 --> 01:08:23,766
- AII right. AII right.
- AII right?
1224
01:08:23,851 --> 01:08:25,893
Step on back there.
I'm gonna show you how to catch this.
1225
01:08:26,020 --> 01:08:27,603
- I'm gonna throw it to you one good time.
- AII right.
1226
01:08:27,688 --> 01:08:30,189
- I want you to concentrate real hard.
- AII right.
1227
01:08:32,192 --> 01:08:34,861
Almost. AII right, try it.
Right here, right here.
1228
01:08:35,112 --> 01:08:36,404
There we go. See that?
1229
01:08:36,739 --> 01:08:38,614
- I've had it.
- I don't care.
1230
01:08:38,699 --> 01:08:39,699
Change your attitude.
1231
01:08:39,783 --> 01:08:41,200
- Hello, son.
- Hi, Mom.
1232
01:08:41,285 --> 01:08:43,202
- Your poor father...
- My father does not need...
1233
01:08:43,287 --> 01:08:46,539
Were you with your brother today?
AII day today, again?
1234
01:08:47,374 --> 01:08:50,585
No, Mom, I was with Brian.
1235
01:08:50,711 --> 01:08:52,879
I don't have a brother, remember?
1236
01:08:53,422 --> 01:08:54,964
This is all an act!
1237
01:08:55,049 --> 01:08:56,049
Right.
1238
01:08:56,133 --> 01:08:57,175
I am not being disrespectful!
1239
01:08:57,259 --> 01:08:59,802
You're being so fake!
You're not my mom!
1240
01:08:59,887 --> 01:09:01,220
- ...your attitude.
- You're making it no better.
1241
01:09:01,305 --> 01:09:02,305
Get upstairs!
1242
01:09:02,389 --> 01:09:05,099
I want to go home. I hate it here.
1243
01:09:05,559 --> 01:09:06,809
- Hi.
- Hi.
1244
01:09:07,269 --> 01:09:09,395
George, I can't do this anymore.
1245
01:09:09,480 --> 01:09:11,397
- That daughter is so disrespectful.
- I know.
1246
01:09:11,482 --> 01:09:15,318
I'm gonna do all I can
to help us get our Iife back.
1247
01:09:15,402 --> 01:09:17,570
I don't want our Iife back.
1248
01:09:18,489 --> 01:09:19,906
I want a new Iife.
1249
01:09:19,990 --> 01:09:23,076
One where you're in it.
One where we're all happy.
1250
01:09:23,160 --> 01:09:26,954
I don't know, afternoon Iunches and sex!
1251
01:09:27,081 --> 01:09:28,790
I want sex, George!
1252
01:09:29,416 --> 01:09:30,958
Should I be Iistening to this?
1253
01:09:31,085 --> 01:09:32,293
- No!
- No!
1254
01:09:33,837 --> 01:09:36,631
Kate, I'm sorry.
1255
01:09:37,132 --> 01:09:40,301
Stop saying sorry and get mad.
1256
01:09:40,427 --> 01:09:42,470
- I am mad.
- You're not mad.
1257
01:09:42,596 --> 01:09:44,722
I'm extremely mad.
1258
01:09:44,807 --> 01:09:46,432
Extremely mad, George?
1259
01:09:48,602 --> 01:09:49,894
You don't think I'm mad?
1260
01:09:49,978 --> 01:09:51,437
I don't think you're mad.
1261
01:09:53,941 --> 01:09:57,527
This is getting me so mad, this whole thing.
1262
01:09:57,611 --> 01:09:58,736
That's mad.
1263
01:09:58,821 --> 01:10:01,447
You're not extremely mad!
You need to get damn mad!
1264
01:10:01,990 --> 01:10:03,116
What?
1265
01:10:04,201 --> 01:10:06,452
I'm just speaking my damn mind, okay?
1266
01:10:06,537 --> 01:10:09,455
Hell! This is some straight up bull.
1267
01:10:09,873 --> 01:10:13,918
Hell, get your ass together. You heard me?
1268
01:10:14,002 --> 01:10:15,294
Hell!
1269
01:10:21,051 --> 01:10:22,844
I've got to get us out of here.
1270
01:10:25,806 --> 01:10:27,473
Just spill it. We gotta have it all.
1271
01:10:27,975 --> 01:10:30,726
Because if you don't, then you're
going to jail for the rest of your Iife.
1272
01:10:33,814 --> 01:10:35,690
Ever since we got here,
I don't care anymore.
1273
01:10:36,233 --> 01:10:37,900
Do you know what? I don't care.
You...
1274
01:10:53,208 --> 01:10:55,501
- Hi, honey.
- Hi. What are you doing?
1275
01:11:08,849 --> 01:11:11,934
- Good one. Good one, Howie.
- Thanks.
1276
01:11:13,353 --> 01:11:14,353
You got it.
1277
01:11:32,080 --> 01:11:36,584
Amazing Grace...
1278
01:11:38,337 --> 01:11:40,213
How was school today?
1279
01:11:40,339 --> 01:11:43,174
About the same
as when you were raised by Moses.
1280
01:11:43,592 --> 01:11:44,842
Where's my dad?
1281
01:11:44,927 --> 01:11:46,761
I can't stand you.
1282
01:11:48,931 --> 01:11:52,391
I got something to tell you, honey.
It's awfully bad news.
1283
01:11:52,851 --> 01:11:54,435
Precious Lord...
1284
01:11:54,561 --> 01:11:55,770
What?
1285
01:11:58,857 --> 01:12:00,441
Your daddy died.
1286
01:12:02,402 --> 01:12:03,527
What?
1287
01:12:03,612 --> 01:12:04,737
He died.
1288
01:12:06,073 --> 01:12:10,076
Them people that were Iooking for him,
they came here and they got him.
1289
01:12:11,453 --> 01:12:13,246
And they brought him out there
to the highway,
1290
01:12:13,372 --> 01:12:18,000
and they was painting them stripes
on the stone highway, and he tried to run,
1291
01:12:18,085 --> 01:12:21,379
and one of them stripe machine
put a Iine right down the middle of him.
1292
01:12:21,463 --> 01:12:24,757
Then the people that was coming
didn't know if it was a passing Iane
1293
01:12:24,883 --> 01:12:27,426
or high-occupancy vehicle Iane.
1294
01:12:27,552 --> 01:12:29,136
Everybody got confused
and they had a wreck,
1295
01:12:29,263 --> 01:12:30,429
and they just ran all over...
1296
01:12:30,555 --> 01:12:33,599
About 5,700 cars piled up on top of him.
1297
01:12:34,268 --> 01:12:38,020
And Kate, she didn't know what to do,
so she went to running.
1298
01:12:38,105 --> 01:12:41,774
She just started running as fast as she can.
Was running Iike Wonder Woman.
1299
01:12:41,900 --> 01:12:45,403
But they had a helichopter
and that helichopter got closer...
1300
01:12:45,487 --> 01:12:46,737
And that was it.
1301
01:12:46,947 --> 01:12:48,572
No! Kate, too?
1302
01:12:49,116 --> 01:12:50,908
Kate, too. Kate, too.
1303
01:12:50,993 --> 01:12:53,035
And that helichopter was spinning
and them blades...
1304
01:12:53,120 --> 01:12:56,080
Where's Howie? Where's Howie?
1305
01:12:57,457 --> 01:12:59,709
Oh, Lord. Poor Howie.
You know, he tried to run,
1306
01:12:59,793 --> 01:13:02,962
but he always have them candy bars
and soda pops in his pockets,
1307
01:13:03,088 --> 01:13:06,007
so he kept dropping things and he tripped.
1308
01:13:06,133 --> 01:13:08,342
So they put them cement shoes on him
and they throwed him in,
1309
01:13:08,468 --> 01:13:09,635
and he's swimming with the fishes.
1310
01:13:09,761 --> 01:13:10,803
Oh, my God!
1311
01:13:11,680 --> 01:13:14,432
My God! I can't believe this is happening.
1312
01:13:14,516 --> 01:13:16,475
Why you so upset?
1313
01:13:16,601 --> 01:13:17,935
What do you mean?
1314
01:13:18,020 --> 01:13:21,605
Well, you always say, "I hate you. You suck.
Shut up. I hate you."
1315
01:13:21,690 --> 01:13:25,026
I didn't mean anything that I've said before.
1316
01:13:25,152 --> 01:13:26,402
It's too Iate now, honey.
1317
01:13:26,486 --> 01:13:29,822
It's all right. They gone. Dead. Just done.
1318
01:13:30,532 --> 01:13:31,782
They gone.
1319
01:13:31,867 --> 01:13:35,536
So, the people at Child Welfare asked me
if I would take you,
1320
01:13:35,662 --> 01:13:37,413
so I said you can stay here till you're 18,
but you...
1321
01:13:37,497 --> 01:13:39,707
No! No, no! No!
1322
01:13:39,833 --> 01:13:42,168
I got an EBT card, what you worried about?
1323
01:13:42,294 --> 01:13:43,336
- Dad!
- Honey.
1324
01:13:43,962 --> 01:13:46,005
Cindy, what's wrong?
1325
01:13:46,131 --> 01:13:48,007
She told me you died.
1326
01:13:48,216 --> 01:13:49,216
What?
1327
01:13:49,843 --> 01:13:52,386
Madea, why would you tell her that?
1328
01:13:52,512 --> 01:13:53,804
Look, this is why I tell her that.
1329
01:13:53,889 --> 01:13:56,682
'Cause she's sitting around here mad
at everybody and being all nasty and mean.
1330
01:13:56,808 --> 01:14:00,186
Your parents could be gone at any minute,
then you'll be stuck with somebody Iike me.
1331
01:14:00,312 --> 01:14:02,605
Is that what you want?
To stay here in this hellhole?
1332
01:14:02,689 --> 01:14:03,731
I'm sorry.
1333
01:14:03,857 --> 01:14:06,150
Start acting Iike you're sorry, then.
1334
01:14:06,234 --> 01:14:08,152
I'm sorry. I'm sorry, Howie.
1335
01:14:08,236 --> 01:14:09,737
It's all right. It's all right, Cindy.
1336
01:14:09,863 --> 01:14:12,865
Now, Iook at her, all broke up,
acting Iike she's sad and hurt.
1337
01:14:14,910 --> 01:14:16,827
Okay, honey. It's okay.
1338
01:14:16,912 --> 01:14:19,747
Madea, that was really cruel.
1339
01:14:19,873 --> 01:14:23,000
George? Shut the hell up.
1340
01:14:23,543 --> 01:14:25,378
It worked, didn't it?
1341
01:14:28,048 --> 01:14:29,965
- Dad?
- Yeah, son.
1342
01:14:30,050 --> 01:14:31,133
There's something I need to tell you.
1343
01:14:31,218 --> 01:14:34,762
It'll have to wait till Iater.
I got to start the service right now.
1344
01:14:40,143 --> 01:14:41,352
Negros.
1345
01:14:45,899 --> 01:14:47,483
What the hell did you just say?
1346
01:14:47,776 --> 01:14:49,860
- Negros.
- Barbara!
1347
01:14:49,945 --> 01:14:51,153
Mom,
1348
01:14:51,530 --> 01:14:56,575
why don't we step out onto the porch
and get some air?
1349
01:14:56,660 --> 01:14:58,619
- Negros.
- Grams.
1350
01:14:58,703 --> 01:15:01,622
I hear Negros from my room.
1351
01:15:01,706 --> 01:15:05,084
I believe they're called
African-Americans now, Grandma.
1352
01:15:05,168 --> 01:15:07,169
Did that child just say "they"?
1353
01:15:07,254 --> 01:15:08,963
No, "we."
1354
01:15:09,047 --> 01:15:12,675
So beautiful. I hear them from my room.
1355
01:15:12,759 --> 01:15:13,968
- Okay.
- What's going on?
1356
01:15:14,052 --> 01:15:17,596
My baby mama just went Ieft, Mabel.
She just went Ieft.
1357
01:15:17,681 --> 01:15:18,806
Went Ieft?
1358
01:15:18,890 --> 01:15:20,349
I hear...
1359
01:15:21,226 --> 01:15:25,354
I hear them from my room.
I hear Negros from my room.
1360
01:15:25,439 --> 01:15:28,774
Well, I see dead people,
but I keep that to myself.
1361
01:15:29,109 --> 01:15:30,484
Tell them, Sadie.
1362
01:15:30,569 --> 01:15:31,944
Who the hell is Sadie?
1363
01:15:32,612 --> 01:15:33,863
Shut up.
1364
01:15:34,364 --> 01:15:37,241
Madea, honey. She right, she hear Negros.
1365
01:15:39,911 --> 01:15:42,621
It's bad enough that she's slipping.
1366
01:15:42,706 --> 01:15:44,290
Please don't encourage her.
1367
01:15:44,374 --> 01:15:47,126
No, she do hear Negros.
1368
01:15:47,210 --> 01:15:48,669
The whole bunch of them.
1369
01:15:49,254 --> 01:15:52,298
She hears a bunch of Negros?
1370
01:15:54,050 --> 01:15:56,093
Yes, everybody Iisten. Everybody be quiet.
1371
01:15:58,513 --> 01:15:59,930
Spirituals.
1372
01:16:00,015 --> 01:16:02,725
That's it. That's what she's trying to say,
Negro spirituals.
1373
01:16:02,809 --> 01:16:05,019
There's a church down on the corner.
1374
01:16:05,103 --> 01:16:07,521
They sing Negro spirituals on Sundays.
1375
01:16:07,606 --> 01:16:09,523
Why y'all so uptight?
1376
01:16:10,942 --> 01:16:14,487
Son, will you take me to the Negros?
1377
01:16:14,571 --> 01:16:16,906
- Take you to the Negro spiritual, honey.
- Spiritual.
1378
01:16:16,990 --> 01:16:19,450
Right. You can't just say "Negros."
Them days has passed.
1379
01:16:19,534 --> 01:16:21,452
First we were "Negros,"
then we was "colored,"
1380
01:16:21,536 --> 01:16:24,038
then we were "black,"
now we "African-American."
1381
01:16:24,122 --> 01:16:27,249
Okay? African-Americans.
Now singing old Negro spirituals.
1382
01:16:27,334 --> 01:16:28,501
- Spirituals.
- Negro spirituals.
1383
01:16:28,585 --> 01:16:31,921
- Spirituals. Spirituals. Okay.
- Yes, Mom. Yes, yes.
1384
01:16:32,005 --> 01:16:33,339
Yes, Iet's go.
1385
01:16:33,757 --> 01:16:37,134
Let's go down to the church.
1386
01:16:37,219 --> 01:16:38,260
Is it safe?
1387
01:16:38,637 --> 01:16:39,845
What you mean, "Is it safe," George?
1388
01:16:39,930 --> 01:16:42,598
What they gonna do,
stone you with a Bible? It's a church.
1389
01:17:28,395 --> 01:17:29,770
Pretty good.
1390
01:17:41,449 --> 01:17:43,367
Can I get an "amen" for our choir?
1391
01:17:43,451 --> 01:17:44,785
Amen!
1392
01:17:44,911 --> 01:17:46,328
AII right, well done.
1393
01:17:46,913 --> 01:17:48,289
Well done.
1394
01:17:49,583 --> 01:17:50,583
Praise the Lord.
1395
01:17:50,667 --> 01:17:52,501
Praise the Lord!
1396
01:17:54,796 --> 01:17:59,508
Praise the Lord. I am so happy, so happy
to be back in the House of the Lord
1397
01:18:01,011 --> 01:18:03,262
where mercy can be found.
1398
01:18:04,264 --> 01:18:08,726
As most of you know, I have
been very sick these past few months.
1399
01:18:08,810 --> 01:18:12,313
But by the grace of God, I've recovered.
But I have to tell you something.
1400
01:18:13,690 --> 01:18:18,110
I've given a Iot of prayer
and I feel it's time for me to retire.
1401
01:18:19,779 --> 01:18:21,697
Now don't y'all worry, don't worry.
1402
01:18:21,781 --> 01:18:25,034
This church will continue,
and its future's guaranteed,
1403
01:18:25,118 --> 01:18:27,953
because the church has been paid off.
1404
01:18:30,206 --> 01:18:35,169
Praise God!
1405
01:18:35,295 --> 01:18:36,545
Oh, no.
1406
01:18:40,550 --> 01:18:45,387
And I was able to pay the church off
because of the investments of my son.
1407
01:18:46,306 --> 01:18:47,514
My son.
1408
01:18:48,475 --> 01:18:49,892
I'm so proud of him.
1409
01:18:49,976 --> 01:18:52,853
Son, come on up here
and tell them what you've done.
1410
01:18:52,979 --> 01:18:56,482
Let us praise Jesus
'cause we're all precious in His name.
1411
01:18:56,566 --> 01:18:57,983
Precious.
1412
01:19:00,320 --> 01:19:01,654
Precious?
1413
01:19:02,656 --> 01:19:03,989
- To all the congregation here...
- Precious.
1414
01:19:05,492 --> 01:19:07,409
...there's something I need to tell you.
1415
01:19:07,827 --> 01:19:09,244
I did invest the money...
1416
01:19:09,329 --> 01:19:13,374
Precious!
1417
01:19:13,500 --> 01:19:14,917
Somebody's got the Holy Ghost.
1418
01:19:16,002 --> 01:19:20,089
I know!
1419
01:19:21,049 --> 01:19:23,509
- You know?
- I know!
1420
01:19:23,593 --> 01:19:25,552
The same know that I know?
1421
01:19:25,679 --> 01:19:27,137
I know!
1422
01:19:27,222 --> 01:19:28,305
That man knows!
1423
01:19:28,390 --> 01:19:30,224
- You know?
- I know!
1424
01:19:30,350 --> 01:19:33,560
- How much do you know?
- Do you think that he knows now?
1425
01:19:33,687 --> 01:19:35,521
- I'm not hot, I just know.
- Praise the Lord!
1426
01:19:35,605 --> 01:19:36,855
Yes!
1427
01:19:36,940 --> 01:19:38,732
AII right, George, you want to try
to explain this to me?
1428
01:19:38,858 --> 01:19:39,942
Yeah.
1429
01:19:40,026 --> 01:19:42,111
There was a woman
named Precious Jackson
1430
01:19:42,195 --> 01:19:44,113
that Walter always told me about. Okay?
1431
01:19:44,197 --> 01:19:47,074
Now I've Iooked at these accounts
and they all start with a Ietter.
1432
01:19:47,200 --> 01:19:49,868
The Ietters spell out "Precious Jackson."
1433
01:19:50,537 --> 01:19:52,788
It's all encrypted, right here.
1434
01:19:52,872 --> 01:19:55,207
What the hell are you talking about?
1435
01:19:55,750 --> 01:19:57,376
The Ietters spell out...
1436
01:19:57,460 --> 01:19:59,002
Okay, I'm a Iittle confused
by this, too.
1437
01:19:59,087 --> 01:20:01,380
It's the name the account is in.
1438
01:20:01,923 --> 01:20:03,006
Okay.
1439
01:20:03,091 --> 01:20:06,301
Just follow this, 'cause it took some doing
1440
01:20:06,386 --> 01:20:09,221
to follow the money trail
from the Cayman Islands and Germany.
1441
01:20:09,305 --> 01:20:14,768
But the trail goes cold when the money
goes into a Swiss account. Okay?
1442
01:20:14,894 --> 01:20:18,731
Now, they were all given a Ietter
when they went in and came out.
1443
01:20:19,399 --> 01:20:20,607
- Right?
- Okay.
1444
01:20:20,734 --> 01:20:24,486
But every month on this date,
1445
01:20:24,571 --> 01:20:27,948
as the funds go into this Swiss account,
1446
01:20:28,074 --> 01:20:31,034
this account in the US sees a deposit.
1447
01:20:31,119 --> 01:20:34,872
Now I balance the two, and it's exactly 10 %
1448
01:20:34,956 --> 01:20:38,876
that resurfaces in the US
in this account every month
1449
01:20:38,960 --> 01:20:41,628
to a Iady named Precious Jackson.
1450
01:20:42,088 --> 01:20:44,006
What is 10 % gonna do?
1451
01:20:44,090 --> 01:20:46,633
Of 600 million?
1452
01:20:46,718 --> 01:20:49,344
That's six million!
1453
01:20:49,429 --> 01:20:50,554
Jake.
1454
01:20:53,391 --> 01:20:55,434
It's 60 million.
1455
01:20:55,518 --> 01:20:57,269
- Sixty.
- Sixty.
1456
01:20:57,353 --> 01:20:59,354
George.
1457
01:20:59,439 --> 01:21:01,023
I can get the church's money back.
1458
01:21:01,441 --> 01:21:04,234
- Praise God.
- Yes, you and all the charities.
1459
01:21:04,319 --> 01:21:06,403
- Can this really work?
- Yes, it can work.
1460
01:21:06,488 --> 01:21:07,863
Why would Walter take this money
1461
01:21:07,947 --> 01:21:10,783
and put it in an account with
some woman's name who never touches it?
1462
01:21:11,159 --> 01:21:15,162
Well, either he didn't tell her about it,
or she doesn't exist.
1463
01:21:15,246 --> 01:21:18,665
So what I'll do is I'll get a federal warrant,
1464
01:21:18,750 --> 01:21:20,292
we'll get the account seized.
1465
01:21:20,376 --> 01:21:23,337
I'm pretty sure once I bring this to the judge,
you'll be able to get probation.
1466
01:21:23,421 --> 01:21:24,463
That's a great job.
1467
01:21:24,547 --> 01:21:27,758
But, Brian, we can get this money
back to the people it belongs to.
1468
01:21:27,842 --> 01:21:29,843
It's sitting right here in this account.
1469
01:21:29,928 --> 01:21:32,137
You didn't just say that to me.
I'm an officer of the court.
1470
01:21:32,222 --> 01:21:34,223
I don't even know what you're thinking.
I didn't hear that.
1471
01:21:34,307 --> 01:21:36,725
I don't even want to know
what you're thinking. No. No, no, no.
1472
01:21:36,810 --> 01:21:38,310
- Brian.
- Not having this conversation.
1473
01:21:38,394 --> 01:21:39,812
- I'm out of here.
- Please. Come on.
1474
01:21:39,896 --> 01:21:41,522
- I will see you at the office tomorrow...
- Brian.
1475
01:21:41,606 --> 01:21:42,606
...bright and early, George.
1476
01:21:42,690 --> 01:21:43,982
- Thank you so much.
- Brian. Please.
1477
01:21:44,067 --> 01:21:45,108
Bye.
1478
01:21:46,986 --> 01:21:49,655
I've come too close to give up now, okay?
I'm not calling it quits.
1479
01:21:49,739 --> 01:21:52,407
I'm gonna get that money
back to the charities.
1480
01:21:53,493 --> 01:21:55,536
Right? I want my Iife back.
1481
01:21:56,329 --> 01:21:58,956
And here is where I start to take action.
1482
01:21:59,040 --> 01:22:03,210
So you're either with me or you're not,
but I'm not giving up without a fight.
1483
01:22:03,336 --> 01:22:07,297
So what's it gonna be,
Mr. I'm-a-tough-guy-from-the-hood?
1484
01:22:07,382 --> 01:22:10,300
Mr. You-going-down-homie?
1485
01:22:10,385 --> 01:22:13,637
'Cause I'll tell you,
I'm gonna do the damn thing.
1486
01:22:13,721 --> 01:22:15,514
So you're with me or what?
1487
01:22:16,516 --> 01:22:17,641
I'm with you.
1488
01:22:17,725 --> 01:22:19,852
- Gucci!
- Yeah.
1489
01:22:21,771 --> 01:22:22,855
With you.
1490
01:22:28,695 --> 01:22:29,945
You okay?
1491
01:22:31,030 --> 01:22:32,114
I will be.
1492
01:22:32,574 --> 01:22:35,075
George, what's going on?
1493
01:22:35,201 --> 01:22:37,786
I screwed up, that's what's going on.
1494
01:22:37,871 --> 01:22:40,414
And now there's a big wrong
that I have to right.
1495
01:22:40,540 --> 01:22:44,793
And I just have to figure out
how I'm gonna do it.
1496
01:22:44,878 --> 01:22:47,212
But I'm gonna do it. I am gonna do it.
1497
01:22:48,214 --> 01:22:51,466
George, I haven't seen this much fire in you
since we got married.
1498
01:22:51,718 --> 01:22:54,219
Well, maybe it's Iong overdue, huh?
1499
01:22:55,638 --> 01:22:58,724
Do you remember
our honeymoon in Florence?
1500
01:22:59,934 --> 01:23:02,728
- I remember it rained every day.
- It did.
1501
01:23:03,146 --> 01:23:04,563
And do you remember, you said,
1502
01:23:04,647 --> 01:23:07,733
"What if our marriage is
nothing but full of rainy days?"
1503
01:23:07,817 --> 01:23:09,902
I might have been joking.
1504
01:23:10,445 --> 01:23:12,821
But I remember
you still got upset, didn't you?
1505
01:23:12,906 --> 01:23:14,489
- I did.
- Yeah.
1506
01:23:14,574 --> 01:23:15,782
And what did you say?
1507
01:23:16,492 --> 01:23:18,410
I said,
1508
01:23:18,494 --> 01:23:21,788
"Rain does make things grow."
1509
01:23:21,915 --> 01:23:23,665
Exactly.
1510
01:23:23,750 --> 01:23:26,877
What if all this happened for a reason?
1511
01:23:26,961 --> 01:23:28,921
For you and I
to get to know each other again,
1512
01:23:29,005 --> 01:23:32,341
for our family to get closer, for us to grow?
1513
01:23:33,760 --> 01:23:35,344
What if it did?
1514
01:23:36,429 --> 01:23:39,181
Kate, you are amazing.
1515
01:23:40,433 --> 01:23:42,684
I swear to you, I'm gonna make things right.
1516
01:23:42,769 --> 01:23:45,395
I have no doubt.
1517
01:23:45,480 --> 01:23:47,564
Honey, you always do the right thing.
1518
01:23:47,649 --> 01:23:49,274
I Iove you so much.
1519
01:23:49,359 --> 01:23:51,109
I Iove you, too.
1520
01:23:52,779 --> 01:23:54,655
I'm so proud of you, George.
1521
01:23:56,699 --> 01:23:57,991
That's good.
1522
01:23:58,117 --> 01:23:59,618
I'm closing an account.
1523
01:23:59,869 --> 01:24:04,623
Rita, it looks like you'll be
withdrawing $4 million from us today.
1524
01:24:04,707 --> 01:24:05,791
$4 million?
1525
01:24:05,875 --> 01:24:07,834
- Is that correct?
- Yes.
1526
01:24:08,378 --> 01:24:10,212
Well, how would you like that?
1527
01:24:10,964 --> 01:24:12,047
10s and 20s?
1528
01:24:12,465 --> 01:24:15,175
Hey, son. We watching Ghost.
1529
01:24:15,259 --> 01:24:17,803
She's gonna walk up in a bank
and act Iike she somebody else.
1530
01:24:17,887 --> 01:24:19,096
Look at that.
1531
01:24:19,180 --> 01:24:21,890
You know we require identification
and all that.
1532
01:24:21,975 --> 01:24:25,352
Rita Miller or Oda Mae Jones,
she don't even know what her name is.
1533
01:24:26,479 --> 01:24:29,356
Rita Miller. That's my name.
1534
01:24:29,816 --> 01:24:31,566
My name. Rita Miller.
1535
01:24:33,945 --> 01:24:35,445
My name.
1536
01:24:36,614 --> 01:24:38,240
The check.
1537
01:24:39,909 --> 01:24:40,951
Here you are.
1538
01:24:43,663 --> 01:24:46,540
What the hell you Iooking at me
Iike the Iast virgin for?
1539
01:24:51,379 --> 01:24:53,380
Now Iet me make sure I got this right.
1540
01:24:53,464 --> 01:24:55,882
Y'all want me to get on the aeroplane,
1541
01:24:55,967 --> 01:24:59,344
go out to New York City and go in a bank
and pretend to be Precious Jackson?
1542
01:25:00,638 --> 01:25:01,888
Is that right?
1543
01:25:01,973 --> 01:25:03,056
Yes.
1544
01:25:06,185 --> 01:25:08,061
Does Brian know anything about this?
1545
01:25:08,146 --> 01:25:10,647
- No.
- He thinks you both could go to jail.
1546
01:25:10,732 --> 01:25:12,816
Well, I could be going to jail anyway.
1547
01:25:12,900 --> 01:25:15,193
That's all right. Just don't drop the soap,
you'll be fine.
1548
01:25:15,278 --> 01:25:17,988
I been up in there. You might have to
fight a Iittle bit, kick a Iittle ass.
1549
01:25:18,072 --> 01:25:19,156
But you'll be all right.
1550
01:25:19,240 --> 01:25:21,241
If you don't kick no ass,
they gonna take your ass.
1551
01:25:21,325 --> 01:25:22,701
But you'll be all right.
1552
01:25:23,786 --> 01:25:25,662
I don't know about this, though.
I don't feel good about this.
1553
01:25:25,747 --> 01:25:27,456
I just don't... I don't know. I don't know.
1554
01:25:27,540 --> 01:25:29,624
Madea, it's easy.
1555
01:25:29,709 --> 01:25:32,377
It's just as easy as it was in the movie.
1556
01:25:33,212 --> 01:25:35,047
Whoopi Goldberg had a dead white man
helping her
1557
01:25:35,131 --> 01:25:36,673
all through that whole movie.
1558
01:25:36,758 --> 01:25:38,008
I'll help you.
1559
01:25:38,092 --> 01:25:40,218
You alive. I said dead!
1560
01:25:40,303 --> 01:25:41,595
George, you cannot go to New York.
1561
01:25:41,679 --> 01:25:42,763
Honey, I have to.
1562
01:25:42,847 --> 01:25:44,973
You can't. They're still after you.
Are you crazy?
1563
01:25:45,058 --> 01:25:46,850
I'll disguise myself somehow.
1564
01:25:46,934 --> 01:25:48,894
They won't know me. Okay? It'll be fine.
1565
01:25:48,978 --> 01:25:50,687
- No, I can't do that.
- Madea.
1566
01:25:50,772 --> 01:25:52,814
Please, I know you can do it.
1567
01:25:52,899 --> 01:25:54,941
You say this is for charity?
1568
01:25:55,068 --> 01:25:57,444
And for the church? Right, Jake?
For the church? It's for the church?
1569
01:25:57,570 --> 01:26:00,072
It's for the church, for your daddy
get the money back for the church?
1570
01:26:00,156 --> 01:26:03,116
AII right. Now my question then becomes,
1571
01:26:03,242 --> 01:26:06,203
all these beautiful people
that got these charities
1572
01:26:06,287 --> 01:26:09,247
and helping all these children
and feeding the people around the world,
1573
01:26:09,332 --> 01:26:12,459
it's for that, that's wonderful,
but I have a question for you.
1574
01:26:14,420 --> 01:26:16,505
What the hell in it for me?
1575
01:26:17,298 --> 01:26:20,592
Madea, you'll feel a Iot better about yourself.
1576
01:26:21,427 --> 01:26:24,930
I always feel good about myself.
Hell, I was born 6'2".
1577
01:26:25,431 --> 01:26:26,973
237 pounds.
1578
01:26:27,100 --> 01:26:30,685
I have always been this big all my Iife.
I went to kindergarten this big.
1579
01:26:30,853 --> 01:26:33,146
I had to have high self-esteem.
I feel good about myself.
1580
01:26:33,272 --> 01:26:35,482
Ain't nothing you gonna tell me
gonna make me feel good about myself.
1581
01:26:35,608 --> 01:26:37,526
You give me some money,
that'll make me feel good about myself.
1582
01:26:38,611 --> 01:26:39,903
Okay, you know what?
1583
01:26:39,987 --> 01:26:42,948
Can we figure that out after this is done?
1584
01:26:43,783 --> 01:26:45,951
George, have you ever hired a ho?
1585
01:26:48,830 --> 01:26:50,789
No. No.
1586
01:26:51,874 --> 01:26:53,917
She want her money first.
Do you understand?
1587
01:26:54,001 --> 01:26:55,335
I need to get some money first.
1588
01:26:55,461 --> 01:26:58,672
Don't perform no services
until the money's on the table.
1589
01:27:01,300 --> 01:27:04,386
You know what? I'll do it. I will do it.
1590
01:27:04,470 --> 01:27:05,929
AII I got to do is go in there
1591
01:27:06,013 --> 01:27:08,140
and give them a bunch of accounts
to transfer the money to?
1592
01:27:08,224 --> 01:27:09,474
- Yes.
- 12 accounts?
1593
01:27:09,559 --> 01:27:10,934
I just give them the information
to do the transfer?
1594
01:27:11,018 --> 01:27:12,269
That's it. That's all.
1595
01:27:12,353 --> 01:27:13,436
AII right, I'll do it.
1596
01:27:13,521 --> 01:27:16,815
Then I will gladly do it. So he just
gonna wire the money to the accounts?
1597
01:27:16,899 --> 01:27:19,192
- Yes.
- Okay, fine.
1598
01:27:19,318 --> 01:27:21,486
Come on, Iet's go. Where's my purse?
Y'all get my purse.
1599
01:27:21,571 --> 01:27:23,697
Joe, where's my purse?
We've got to go up to New York.
1600
01:27:23,823 --> 01:27:25,782
You know what? If you guys are gonna go,
1601
01:27:25,867 --> 01:27:27,951
she can't Iook Iike this,
she can't be wearing that.
1602
01:27:28,035 --> 01:27:29,494
- Right.
- What's wrong with what I got on?
1603
01:27:30,830 --> 01:27:34,124
This came from Aretha Franklin.
Aretha gave me this.
1604
01:27:34,208 --> 01:27:35,876
And y'all know Aretha can dress.
1605
01:27:36,002 --> 01:27:38,587
You've seen Aretha,
she makes fashion statements.
1606
01:27:38,671 --> 01:27:41,173
How about Barbara, Cindy and I
give you a makeover?
1607
01:27:44,177 --> 01:27:46,386
Introducing Precious Jackson.
1608
01:28:06,532 --> 01:28:07,699
Wow.
1609
01:28:09,744 --> 01:28:10,869
This might work.
1610
01:28:11,204 --> 01:28:14,497
No. I don't know what the hell
y'all are thinking.
1611
01:28:14,582 --> 01:28:17,209
You Iook Iike a big ass bottle
of Pepto-Bismol.
1612
01:28:34,769 --> 01:28:37,229
- Can I give you a hand, sir?
- Yes. The Iuggage.
1613
01:28:37,313 --> 01:28:38,730
The airport.
1614
01:28:38,814 --> 01:28:40,941
This bag. This way.
1615
01:28:41,067 --> 01:28:42,567
- Here we go?
- Yeah.
1616
01:28:42,652 --> 01:28:43,902
Okay.
1617
01:28:44,904 --> 01:28:46,071
Going to the airport.
1618
01:28:46,155 --> 01:28:47,989
- Right this way, ma'am.
- AII right, I'll follow you.
1619
01:28:48,074 --> 01:28:50,575
You ain't got to rush me,
I know where the hell I'm going.
1620
01:28:52,119 --> 01:28:53,745
The airport. A Iot of people here.
1621
01:28:54,247 --> 01:28:55,664
I'm nervous. I need to relax.
1622
01:28:55,748 --> 01:28:57,207
Well, there's nothing to be nervous about.
1623
01:28:57,291 --> 01:29:00,669
It's just Iike riding in a car,
except you're 30,000 feet higher.
1624
01:29:00,753 --> 01:29:03,380
Cars don't crash from 30,000 feet, George.
1625
01:29:03,464 --> 01:29:06,883
You need something to calm your nerves,
I got that old wee-wee.
1626
01:29:06,968 --> 01:29:08,593
Hey, what does that mean, drugs?
1627
01:29:08,678 --> 01:29:09,928
- Is that drugs?
- I know you ain't got no drugs.
1628
01:29:10,012 --> 01:29:11,096
- No drugs.
- If you got...
1629
01:29:11,180 --> 01:29:12,514
I'm gonna beat your ass
if you got them drugs.
1630
01:29:12,598 --> 01:29:13,682
You don't bring no drugs up in here.
1631
01:29:13,766 --> 01:29:15,600
- They got sniffing dogs up in here.
- No drugs.
1632
01:29:15,685 --> 01:29:18,186
Y'all go through.
I'm not going through with y'all.
1633
01:29:18,271 --> 01:29:20,522
I'm not going through.
Excuse me, y'all. Excuse me.
1634
01:29:20,606 --> 01:29:23,191
- I'm not going through with them at all.
- Madame, you are making a scene.
1635
01:29:23,276 --> 01:29:25,860
- Watch yourself. Watch yourself, here.
- That's a no, no.
1636
01:29:26,445 --> 01:29:30,448
Y'all go on.
I don't know them. I don't know them.
1637
01:29:30,950 --> 01:29:32,951
Hi. Hi. A Iittle scary.
1638
01:29:33,286 --> 01:29:35,620
When I'm finished doing,
this gonna be the bomb.
1639
01:29:35,955 --> 01:29:38,456
- Don't say "bomb." Don't say "bomb."
- What is the bomb?
1640
01:29:38,541 --> 01:29:40,792
- No, no, no.
- Don't say...
1641
01:29:40,876 --> 01:29:42,711
Hey, he don't want me saying "bomb."
1642
01:29:42,795 --> 01:29:43,962
Okay.
1643
01:29:46,007 --> 01:29:48,591
What do I do, just give him the ticket?
1644
01:29:48,676 --> 01:29:50,218
And show him my ID?
1645
01:29:50,303 --> 01:29:52,429
- Okay.
- That's the way.
1646
01:29:52,513 --> 01:29:54,514
Okay, that's me, and that's my ticket.
1647
01:29:54,640 --> 01:29:57,267
- That is the way.
- Okay, thank you so much.
1648
01:29:57,351 --> 01:29:59,185
AII right.
1649
01:29:59,312 --> 01:30:01,563
Now what y'all doing?
1650
01:30:01,647 --> 01:30:03,940
- What y'all doing?
- Taking off our shoes.
1651
01:30:04,025 --> 01:30:06,943
Take off your personal items
and put them in the tray.
1652
01:30:07,028 --> 01:30:09,612
What they gonna do
with my personal items?
1653
01:30:09,697 --> 01:30:10,864
Baby, I can't take off my shoe.
1654
01:30:10,990 --> 01:30:13,199
Do you know how hard it is for
a woman my size to take off her shoes?
1655
01:30:13,326 --> 01:30:14,659
I'm supposed to take off my shoes?
1656
01:30:14,785 --> 01:30:15,952
Yes, ma'am.
1657
01:30:16,662 --> 01:30:19,456
What the hell do I need
to be taking my shoes off for?
1658
01:30:20,666 --> 01:30:22,917
Baby, when you're this big,
it's hard to take your shoes off.
1659
01:30:23,002 --> 01:30:24,002
That's all I'm saying.
1660
01:30:24,128 --> 01:30:27,130
Take them off, but I don't know who the hell
gonna help me put them back on.
1661
01:30:27,214 --> 01:30:29,341
Y'all so serious.
1662
01:30:33,721 --> 01:30:35,347
Watch that now.
1663
01:30:39,560 --> 01:30:40,643
There you go.
1664
01:30:41,145 --> 01:30:43,355
Oh, Lord. And you just
push it through there?
1665
01:30:43,689 --> 01:30:45,815
- Now what I do? What I do?
- Right this way.
1666
01:30:45,900 --> 01:30:47,108
Right this way.
1667
01:30:47,193 --> 01:30:49,652
Okay. I'm gonna come on
through this thing.
1668
01:30:52,490 --> 01:30:54,699
- What the hell is that?
- Just step over here, please, ma'am.
1669
01:30:54,825 --> 01:30:55,992
What was that?
1670
01:30:56,077 --> 01:30:57,410
Just step over here through the scanner.
1671
01:30:58,496 --> 01:30:59,913
- What'd you want me to do?
- Step through here, please.
1672
01:31:00,039 --> 01:31:02,707
- Okay, all right.
- Right through the scanner.
1673
01:31:02,833 --> 01:31:04,918
Now what am I supposed to do?
This ain't gonna drop me down?
1674
01:31:05,044 --> 01:31:07,087
Just go and put your feet
in the footsteps, please.
1675
01:31:07,671 --> 01:31:10,715
That's really wide. You want me to put
both my feet where these yellow feet?
1676
01:31:10,841 --> 01:31:12,050
- Yes, ma'am.
- That's really wide.
1677
01:31:12,176 --> 01:31:14,552
My Iegs ain't been open that wide
since I had my daughter.
1678
01:31:16,222 --> 01:31:18,848
George, they want me to spread my Iegs.
1679
01:31:19,100 --> 01:31:20,475
Okay, fine.
1680
01:31:20,559 --> 01:31:22,769
- Now what?
- Put your hands over your head, please.
1681
01:31:22,895 --> 01:31:24,020
- Like this?
- That's it.
1682
01:31:24,105 --> 01:31:26,564
Hands over your head.
1683
01:31:26,690 --> 01:31:28,983
Wow, this is really sexual.
1684
01:31:29,068 --> 01:31:31,653
Reminds me back of my stripping days.
1685
01:31:31,737 --> 01:31:34,072
They used to call me Magnitude.
1686
01:31:35,699 --> 01:31:37,242
You see anything?
1687
01:31:39,078 --> 01:31:40,578
Can I have you step outside, please?
1688
01:31:40,704 --> 01:31:42,038
Step outside.
1689
01:31:42,123 --> 01:31:43,206
Right this way. Put your hands down.
1690
01:31:43,290 --> 01:31:45,041
- Can I close my Iegs?
- Yes, please.
1691
01:31:45,126 --> 01:31:47,085
Okay, thank you so much.
1692
01:31:47,795 --> 01:31:49,504
- Now what?
- Stand right over here, please.
1693
01:31:49,588 --> 01:31:51,673
- Yes.
- I'm just gonna do a quick pat down.
1694
01:31:51,757 --> 01:31:53,466
- On my body?
- Yes.
1695
01:31:53,592 --> 01:31:55,218
- Go ahead and raise your hands.
- Am I under arrest?
1696
01:31:55,302 --> 01:31:56,719
- No, ma'am.
- Why you patting me down?
1697
01:31:56,804 --> 01:31:58,680
- Just standard procedure.
- A standard...
1698
01:31:58,764 --> 01:32:00,849
- I got to do all this to get on the airplane?
- Yes, please.
1699
01:32:00,933 --> 01:32:03,101
George, I got to do all this
to get on the airplane?
1700
01:32:03,227 --> 01:32:06,229
Ma'am, it's just standard procedure.
I need you to put your hands up, please.
1701
01:32:06,313 --> 01:32:08,898
- Thank you.
- Go on, pat me down.
1702
01:32:08,983 --> 01:32:10,108
Now, wait a minute.
1703
01:32:10,609 --> 01:32:13,361
You gonna find a roadmap to heaven.
You better come on from up there now.
1704
01:32:13,446 --> 01:32:14,821
Come on up.
1705
01:32:15,823 --> 01:32:17,115
Turn around.
1706
01:32:17,241 --> 01:32:18,450
Can I put my hands down?
1707
01:32:18,576 --> 01:32:21,244
Now wait. Now what the hell you doing?
1708
01:32:21,620 --> 01:32:22,954
Boy.
1709
01:32:23,956 --> 01:32:26,249
Something back here
that you wanna tell me about?
1710
01:32:26,333 --> 01:32:29,919
Yes, that's my ass.
It's from wall-to-wall in this skirt.
1711
01:32:31,297 --> 01:32:34,090
We're clear. Go right ahead.
1712
01:32:34,175 --> 01:32:37,886
You need to buy me a cigarette or a drink
or something after doing all that to me.
1713
01:32:37,970 --> 01:32:39,012
You don't know me.
1714
01:32:39,138 --> 01:32:40,722
I ain't felt that many hands
all over my body
1715
01:32:40,806 --> 01:32:42,182
since I got off that train from Mexico.
1716
01:32:42,308 --> 01:32:43,808
Where's my purse and my shoes?
1717
01:32:49,982 --> 01:32:52,400
Anybody ever told you
you Iook Iike Beyoncé?
1718
01:32:52,485 --> 01:32:53,485
No.
1719
01:32:53,611 --> 01:32:55,987
Madea, I found my wifey.
1720
01:32:58,616 --> 01:33:00,074
Shut the hell up back there. You in coach.
1721
01:33:00,159 --> 01:33:02,160
You ain't supposed to talk
to nobody in first class.
1722
01:33:02,286 --> 01:33:04,746
Didn't you see Titanic?
1723
01:33:04,830 --> 01:33:06,206
I'm nervous.
1724
01:33:06,332 --> 01:33:08,166
I know. But behave.
1725
01:33:09,793 --> 01:33:11,044
What the hell was that? What was that?
1726
01:33:12,338 --> 01:33:14,506
There better not be no terrorer on this plane.
Is there a terrorer?
1727
01:33:14,840 --> 01:33:17,675
Is there terrorer on here?
Better not be no terrorer.
1728
01:33:18,344 --> 01:33:20,345
Madea, it's a bump. Bump, bump.
1729
01:33:20,471 --> 01:33:22,263
What the hell a bump doing in the air?
Bumps are on the road.
1730
01:33:22,348 --> 01:33:24,265
- That's all.
- Bumps ain't in the air. Hell.
1731
01:33:24,350 --> 01:33:26,851
This thing just makes me nervous.
I don't Iike being on this thing.
1732
01:33:26,977 --> 01:33:30,772
I got to pee. I need something to relax me.
Calm me down.
1733
01:33:30,856 --> 01:33:32,148
What do you want? What do you want?
1734
01:33:32,233 --> 01:33:34,692
I want a joint.
1735
01:33:34,818 --> 01:33:38,071
- You need that good-good, Madea?
- Boy, shut up.
1736
01:33:38,197 --> 01:33:40,198
Just get me a drink. Can I get a drink?
1737
01:33:40,324 --> 01:33:42,575
Can they get a Iady a drink?
Can a colored woman get a drink?
1738
01:33:42,701 --> 01:33:44,035
I'll get a flight attendant.
1739
01:33:44,161 --> 01:33:46,829
I'll get her. Flight attendant?
1740
01:33:46,914 --> 01:33:50,708
Flight attendant? Flight attendant?
Flight attendant?
1741
01:33:50,834 --> 01:33:52,669
Ma'am, are you okay?
1742
01:33:52,753 --> 01:33:55,880
You're making the other passengers
just a Iittle bit nervous, okay?
1743
01:33:56,006 --> 01:33:57,090
I would Iike something to drink, please.
1744
01:33:57,216 --> 01:33:59,050
'Cause I need something
to relax me just a Iittle bit.
1745
01:33:59,176 --> 01:34:00,218
Okay. What would you Iike?
1746
01:34:00,344 --> 01:34:01,761
That depends. How much is it?
1747
01:34:01,887 --> 01:34:03,304
You're in first class, it's free.
1748
01:34:03,389 --> 01:34:05,306
Okay. Well, bring me every damn thing
you got back there.
1749
01:34:05,391 --> 01:34:06,432
If it's brown, pour it.
1750
01:34:26,370 --> 01:34:29,914
Lord have mercy, I ain't never
seen no place Iike this before.
1751
01:34:30,624 --> 01:34:33,126
They call it the Big Apple, huh?
1752
01:34:33,586 --> 01:34:36,879
I wonder why they call it the Big Apple.
I don't see no apples.
1753
01:34:36,964 --> 01:34:39,048
- Do you see the apples anywhere?
- No.
1754
01:34:42,553 --> 01:34:45,722
I wanna see that thing, too,
that thing with the torch on it.
1755
01:34:45,806 --> 01:34:48,850
The statue. The Statue of Limitations.
1756
01:34:49,727 --> 01:34:51,019
Lord, Iook at all these people.
1757
01:34:51,103 --> 01:34:52,937
I ain't never seen this many
people in one place
1758
01:34:53,022 --> 01:34:54,564
unless they be giving away
government cheese.
1759
01:34:54,648 --> 01:34:58,151
I don't understand why folk would be
all on top of each other Iike this.
1760
01:34:58,485 --> 01:35:00,653
This is too much.
I got to get back to Georgia.
1761
01:35:00,738 --> 01:35:02,530
Come on,
Iet's go get this business done.
1762
01:35:10,998 --> 01:35:13,625
New York!
1763
01:35:13,709 --> 01:35:15,543
Yes indeed, y'all. This is nice.
1764
01:35:15,628 --> 01:35:17,754
- Yeah, I'm in New York, baby.
- How you doing?
1765
01:35:17,838 --> 01:35:19,631
Hello, madame. May I take your bags?
1766
01:35:19,715 --> 01:35:21,799
- Where you gonna take it?
- I'll take it to your room, if you Iike.
1767
01:35:21,884 --> 01:35:25,470
- No. No. No, no.
- She is world-traveled.
1768
01:35:25,554 --> 01:35:29,140
She never think about the Iuggage.
1769
01:35:29,224 --> 01:35:30,391
I don't think about no Iuggage.
1770
01:35:30,476 --> 01:35:33,728
I don't think about no Iuggage
or the garbage or none of that stuff.
1771
01:35:33,812 --> 01:35:35,063
- This way.
- Okay.
1772
01:35:35,147 --> 01:35:37,565
Well, get on out of the way there.
Let a Iady pass.
1773
01:35:37,650 --> 01:35:40,902
You in the way, George, move.
Let them open the door for me.
1774
01:35:44,615 --> 01:35:46,783
Thank you. Thank you so much.
1775
01:35:47,451 --> 01:35:51,079
This place is Iovely. Hello.
Welcome. Thank you. Welcome.
1776
01:35:51,163 --> 01:35:53,498
Welcome to me. My first time here.
1777
01:35:53,582 --> 01:35:55,416
Hello. Hello.
1778
01:35:55,501 --> 01:35:59,545
They take dogs. Well, Oprah Winfrey
must stay here. Is she here?
1779
01:35:59,630 --> 01:36:01,130
This is Iovely.
1780
01:36:01,215 --> 01:36:03,925
Run into me one more time,
and I'm gonna knock the hell out of you.
1781
01:36:04,009 --> 01:36:06,511
What the hell's wrong with you?
1782
01:36:06,595 --> 01:36:08,346
Good afternoon, sir.
1783
01:36:08,430 --> 01:36:11,349
A reservation for Jackson.
1784
01:36:11,433 --> 01:36:14,185
- Of course. Good afternoon, madam.
- Hello.
1785
01:36:14,269 --> 01:36:15,603
I have the reservation.
1786
01:36:15,688 --> 01:36:18,314
I have your
credit card information on file.
1787
01:36:18,399 --> 01:36:20,191
And here are your keys.
1788
01:36:21,235 --> 01:36:25,113
And if you would be so kind as to sign here
at the bottom of this form.
1789
01:36:25,197 --> 01:36:26,739
But of course.
1790
01:36:26,824 --> 01:36:28,825
- But of course.
- Lovely accent.
1791
01:36:28,909 --> 01:36:30,660
- Yes.
- Yes.
1792
01:36:30,744 --> 01:36:33,204
Yes. The reservation
is under Precious Jackson.
1793
01:36:33,288 --> 01:36:35,957
That is my name.
I'm one of the Jackson family.
1794
01:36:36,041 --> 01:36:38,543
- Well, really? That's wonderful, madam.
- Yes, yes.
1795
01:36:38,627 --> 01:36:39,961
Yes. Excellent.
1796
01:36:40,045 --> 01:36:43,715
Well, it was La Toya
and Rebbie and me. Yeah.
1797
01:36:43,799 --> 01:36:45,466
- And Janet. Little Janet.
- Wonderful.
1798
01:36:45,551 --> 01:36:48,386
- We are so proud to have you here, madam.
- Thank you so much.
1799
01:36:48,470 --> 01:36:50,638
Excuse me. Excuse me.
1800
01:36:50,723 --> 01:36:52,890
Back the hell up. Thank you.
1801
01:36:52,975 --> 01:36:57,729
If I have a phone call from Janet or La Toya
or Rebbie Jackson...
1802
01:36:57,813 --> 01:36:59,522
- Yes, madam?
- ...please put them through.
1803
01:36:59,606 --> 01:37:01,941
- They're always calling me, all the time.
- I see.
1804
01:37:02,025 --> 01:37:03,943
'Cause they need makeup tips and advice.
1805
01:37:04,027 --> 01:37:05,653
- I'll put them right through to your room.
- Yes, thanks.
1806
01:37:05,738 --> 01:37:07,447
- I will do that, madam. Yes.
- Thank you so much. Thank you.
1807
01:37:07,531 --> 01:37:10,658
- Shall we go?
- The elevators are to your Ieft.
1808
01:37:10,743 --> 01:37:12,618
And I do hope you enjoy your stay.
1809
01:37:12,703 --> 01:37:14,412
- Well, yes, we will. Thank you so much.
- Yes, wonderful.
1810
01:37:14,496 --> 01:37:16,330
- Thank you so much.
- Don't fall over.
1811
01:37:17,875 --> 01:37:20,543
You hit me with these bags one more time,
I will knock the hell out of you.
1812
01:37:20,627 --> 01:37:22,545
- What's in here?
- Get the hell on the elevator.
1813
01:37:22,629 --> 01:37:24,046
You got two midgets in here.
1814
01:37:27,384 --> 01:37:30,636
If Randy or Jermaine or Tito call,
1815
01:37:30,721 --> 01:37:34,640
tell them I just cannot talk right now,
I'm gonna have to call them Iater.
1816
01:37:34,725 --> 01:37:35,892
Very good, madam. I have that.
1817
01:37:35,976 --> 01:37:37,518
What the hell you
pulling me for, George?
1818
01:37:42,399 --> 01:37:44,484
I know how to open the door, here. This...
1819
01:37:45,027 --> 01:37:46,694
This is nice.
1820
01:37:47,988 --> 01:37:50,615
Oh, Lord, this furniture nice.
1821
01:37:50,699 --> 01:37:52,825
Ain't got no plastic on it.
Can't be too nice, though.
1822
01:37:53,160 --> 01:37:54,577
- How you doing?
- Good.
1823
01:37:54,661 --> 01:37:57,038
- Wonderful. Hello.
- Hello.
1824
01:37:57,706 --> 01:37:59,457
Your chocolate.
1825
01:37:59,541 --> 01:38:01,542
Yes, I know I'm chocolate.
1826
01:38:02,252 --> 01:38:06,380
That's a new way of saying "black"?
I'm chocolate, yes. African-American.
1827
01:38:06,882 --> 01:38:11,886
Forgive madame.
She is, how you say, preoccupée.
1828
01:38:12,346 --> 01:38:15,598
You gonna stop calling me madame.
My name is Madea, not madame.
1829
01:38:16,099 --> 01:38:17,433
Zip it.
1830
01:38:18,310 --> 01:38:21,062
- For you, monsieur. Thank you.
- Thank you. Thank you.
1831
01:38:22,606 --> 01:38:23,856
What the hell was he just
standing up here for,
1832
01:38:23,941 --> 01:38:25,566
just Iooking all scary and weird?
1833
01:38:25,651 --> 01:38:26,901
I thought I had
checked into the Bates Motel.
1834
01:38:26,985 --> 01:38:27,985
He's standing there Iike that.
1835
01:38:28,320 --> 01:38:30,696
- What was he waiting for?
- A gratuity.
1836
01:38:31,406 --> 01:38:33,574
- What is that?
- A tip.
1837
01:38:33,659 --> 01:38:35,743
Why didn't you just say "tip"?
I know what the hell a tip is.
1838
01:38:35,828 --> 01:38:38,955
Now, George, how much did you just
give that man? You gave him paper money.
1839
01:38:39,039 --> 01:38:40,957
- How much was that?
- Twenty.
1840
01:38:42,125 --> 01:38:43,501
Twenty what?
1841
01:38:43,585 --> 01:38:45,127
Dollars. $20.
1842
01:38:46,171 --> 01:38:47,922
Have you Iost your mind, George?
1843
01:38:48,006 --> 01:38:50,466
Waiter! Excuse me. Excuse me, sir.
1844
01:38:50,551 --> 01:38:54,303
Hello, mister. Can I talk to you
forjust a second?
1845
01:38:54,388 --> 01:38:56,639
Mister? I'm tired as hell.
1846
01:38:56,723 --> 01:38:59,725
Here. Hold this for me, baby,
and Iet me hold that. That's $20.
1847
01:38:59,810 --> 01:39:02,979
Baby, Iisten, if we wanted that for chocolate,
we'd go get us a Snickers.
1848
01:39:03,063 --> 01:39:04,105
Here's your tip.
1849
01:39:04,189 --> 01:39:06,107
Pardon, monsieur, she is...
1850
01:39:07,943 --> 01:39:11,195
- Movez-vous. Movez-vous.
- Go on. Go on. $20?
1851
01:39:11,280 --> 01:39:14,866
Would you get a grip?
You've got to play the part.
1852
01:39:14,950 --> 01:39:17,201
Trust me. Appearance is everything. Okay?
1853
01:39:17,286 --> 01:39:18,494
Now, we need to get some rest
1854
01:39:18,579 --> 01:39:21,581
so we can get to the bank early
and get out of here.
1855
01:39:21,665 --> 01:39:23,332
That's fine.
Let's get some rest, then, George.
1856
01:39:23,417 --> 01:39:25,835
But you ain't gonna give no $20 to nobody.
That's just damn crazy.
1857
01:39:25,919 --> 01:39:28,212
Child, if Joe could see me now.
1858
01:39:30,507 --> 01:39:32,508
This mattress is nice.
1859
01:39:33,677 --> 01:39:36,095
No, can't Iay down flat Iike that.
1860
01:39:37,347 --> 01:39:40,725
Yeah. Women who is well-endowed
can't Iay flat.
1861
01:39:41,810 --> 01:39:43,477
'Cause them breasts will
sneak up around your neck
1862
01:39:43,562 --> 01:39:45,855
and choke the hell out of you
through the night.
1863
01:39:45,939 --> 01:39:48,524
Got to throw them over to the side.
1864
01:39:49,693 --> 01:39:51,152
This is nice.
1865
01:39:52,863 --> 01:39:54,822
Silk.
1866
01:39:57,826 --> 01:39:59,619
Okay, here we go. Here we go.
1867
01:39:59,703 --> 01:40:01,370
Now remember, you're Precious Jackson,
1868
01:40:01,455 --> 01:40:04,415
and you wanna get all the money
transferred into the 12 accounts.
1869
01:40:04,499 --> 01:40:06,000
You can't keep running this
over and over again.
1870
01:40:06,084 --> 01:40:08,461
- You're gonna make me forget everything.
- Okay. This is it. This is it.
1871
01:40:08,545 --> 01:40:10,212
I understand.
You gonna make me forget everything.
1872
01:40:10,297 --> 01:40:11,672
I can't keep doing this over and over again.
1873
01:40:11,757 --> 01:40:13,758
- Just relax.
- AII right, I got it.
1874
01:40:13,842 --> 01:40:17,887
I'm relaxed, George, I'm relaxed.
But you tensing me the hell up.
1875
01:40:17,971 --> 01:40:19,972
- Okay. Okay.
- Okay.
1876
01:40:20,057 --> 01:40:22,183
- Got it?
- I got it. I got it.
1877
01:40:27,522 --> 01:40:28,564
Madea.
1878
01:40:30,442 --> 01:40:31,442
Yes?
1879
01:40:32,402 --> 01:40:37,865
Remember, the man you're meeting,
his name is Jack Goldenberg.
1880
01:40:38,992 --> 01:40:41,243
What the hell you speaking
a French accent for, George?
1881
01:40:41,328 --> 01:40:42,453
This is me and you talking.
1882
01:40:42,537 --> 01:40:43,996
Hell, I know how to speak French, too.
1883
01:40:46,166 --> 01:40:47,249
Shut the hell up.
1884
01:40:47,334 --> 01:40:51,087
I got it. Jack Goldenberg.
1885
01:40:51,171 --> 01:40:52,838
- Thank you.
- Okay.
1886
01:40:55,133 --> 01:40:57,593
Excuse me while I do my Tyra Banks.
1887
01:41:12,526 --> 01:41:13,734
Hello.
1888
01:41:16,071 --> 01:41:19,740
Can you help me?
I'm here to see Whoopi Goldberg.
1889
01:41:20,909 --> 01:41:22,243
Excuse me?
1890
01:41:24,496 --> 01:41:27,915
Silly me. I'm sorry.
I was just watching The View.
1891
01:41:28,000 --> 01:41:33,796
I'm here to see Jack Goldenberg.
Jack Goldenberg.
1892
01:41:33,880 --> 01:41:36,173
- May I tell him who's here?
- Yes...
1893
01:41:37,342 --> 01:41:40,219
I'm sorry, I was about to say,
"What a mighty God we serve."
1894
01:41:41,847 --> 01:41:45,599
Precious Jackson is my name.
I'm a part of the Jackson family.
1895
01:41:45,684 --> 01:41:48,102
Yes. But, you know,
they put me on the outskirts.
1896
01:41:48,186 --> 01:41:50,730
- So now, it's just me and Bubbles.
- Bubbles.
1897
01:41:50,856 --> 01:41:52,106
- Yeah, yeah.
- That the monkey?
1898
01:41:52,190 --> 01:41:53,649
- Yeah, great Iittle monkey.
- Oh, my God.
1899
01:41:53,734 --> 01:41:57,528
Yeah. I call him Joe,
but everybody else calls him Bubbles.
1900
01:41:58,864 --> 01:42:00,239
You certainly do have an appointment.
1901
01:42:01,283 --> 01:42:03,701
Precious Jackson to see you.
1902
01:42:03,785 --> 01:42:06,620
Hello. Hi. Thank you so much, Magdalene.
1903
01:42:06,705 --> 01:42:08,289
- It's so great to see you.
- How can I help you?
1904
01:42:08,373 --> 01:42:12,001
Jack, I called you.
1905
01:42:12,085 --> 01:42:15,588
We spoke about all the transfers
that I need to do.
1906
01:42:15,714 --> 01:42:19,717
I got that request Iast evening. Let me see.
1907
01:42:19,801 --> 01:42:23,179
Jack, can we do this? I'd Iike
to add one more account to that.
1908
01:42:23,263 --> 01:42:26,265
Because I'm feeling so generous
and I've given to so many charities.
1909
01:42:26,391 --> 01:42:29,602
Here is the account number.
I know that's 12, this'll be the 13th.
1910
01:42:29,895 --> 01:42:31,812
- Thirteenth?
- Yes.
1911
01:42:31,897 --> 01:42:35,483
And, of course, in this economic climate,
you're gonna need my identification.
1912
01:42:35,567 --> 01:42:37,026
Precious Jackson. Here you are.
1913
01:42:37,110 --> 01:42:38,736
- Well, thank you.
- Okay.
1914
01:42:40,572 --> 01:42:42,031
She's been in there way too Iong.
1915
01:42:42,115 --> 01:42:44,116
She's not. She hasn't been,
and she's doing a mission.
1916
01:42:44,242 --> 01:42:46,202
Very dangerous work she's doing.
1917
01:42:46,286 --> 01:42:48,621
You're just...
You know what? You're such a...
1918
01:42:48,747 --> 01:42:51,457
I'd hate to be cliff-diving with you.
1919
01:42:59,174 --> 01:43:01,050
Look, I saw this in a movie once.
1920
01:43:01,134 --> 01:43:03,552
You go east, I go west,
we meet in the subway.
1921
01:43:03,637 --> 01:43:04,678
We'll make it out alive.
1922
01:43:04,763 --> 01:43:07,723
I'm not running with you. Okay?
1923
01:43:07,808 --> 01:43:11,018
I'm not running down the street
Iike some biatch.
1924
01:43:11,103 --> 01:43:13,062
Like some biatch, okay?
1925
01:43:13,146 --> 01:43:15,397
Wait. What are you talking about, fool?
1926
01:43:15,482 --> 01:43:17,650
I'm committed to see this through.
1927
01:43:17,776 --> 01:43:19,819
You know what they'll do with you
with that mustache in jail?
1928
01:43:19,945 --> 01:43:21,779
You better not snitch.
1929
01:43:22,447 --> 01:43:24,073
- Please.
- You kill me.
1930
01:43:24,157 --> 01:43:25,241
- There she is.
- Oh, my goodness.
1931
01:43:25,325 --> 01:43:28,536
- Jack, you kill me.
- Now, our cover.
1932
01:43:28,620 --> 01:43:29,995
- Yes, thank you.
- She got it.
1933
01:43:30,122 --> 01:43:33,707
But if there's anything else you need,
you call Jack Goldenberg directly.
1934
01:43:33,792 --> 01:43:35,501
I certainly will. I certainly will.
1935
01:43:35,836 --> 01:43:37,628
- May I help you?
- Oh, you're delightful.
1936
01:43:37,754 --> 01:43:39,839
- What a Iovely woman.
- No. I've got it. I've got it.
1937
01:43:39,965 --> 01:43:42,091
You got to stop flirting with me.
You ain't getting nothing.
1938
01:43:42,175 --> 01:43:45,010
I see you Iooking at my ass.
Don't you do that. Don't you do that.
1939
01:43:45,137 --> 01:43:47,179
- I would never do that.
- Stop that flirting with me.
1940
01:43:47,305 --> 01:43:49,306
- What a woman. What a woman.
- Thank you so much.
1941
01:43:49,432 --> 01:43:51,809
- I'll see you Iater. AII right.
- Well, our pleasure again.
1942
01:43:51,935 --> 01:43:53,144
- Did you get it?
- Yes.
1943
01:43:53,270 --> 01:43:55,020
- Let's go.
- Yes.
1944
01:44:06,616 --> 01:44:09,160
Thank you very much, sir. Thank you.
1945
01:44:09,828 --> 01:44:11,620
Well, what did he say?
1946
01:44:11,997 --> 01:44:17,710
Well, he's not very happy and neither am I
that you took my aunt up to New York.
1947
01:44:17,836 --> 01:44:19,545
To that bank. That's crazy.
1948
01:44:19,671 --> 01:44:22,923
But he's getting a Iot of calls
from the charities, they're very happy.
1949
01:44:23,008 --> 01:44:26,677
The press is very excited about it,
so he's okay, and so am I.
1950
01:44:27,179 --> 01:44:29,930
Well, what does that mean for me?
1951
01:44:30,015 --> 01:44:33,434
You've helped us gather enough information
and evidence against your former bosses
1952
01:44:33,518 --> 01:44:35,686
that we got a pretty solid case.
1953
01:44:35,812 --> 01:44:37,396
With that information, we pressured them,
1954
01:44:37,522 --> 01:44:39,481
and they've agreed to testify
against the Malone family,
1955
01:44:39,566 --> 01:44:40,608
so they won't be after you.
1956
01:44:40,692 --> 01:44:44,195
So we just talked about
dropping the charges against you.
1957
01:44:44,738 --> 01:44:47,823
What you did,
getting those accounts back in order,
1958
01:44:47,908 --> 01:44:51,243
and having all that money wired
back to the charities, all 13 of them,
1959
01:44:52,495 --> 01:44:54,288
it's really great.
1960
01:44:54,372 --> 01:44:58,000
Yeah. Yeah. Yeah, it was.
1961
01:44:58,084 --> 01:44:59,376
You're free to go, George.
1962
01:44:59,502 --> 01:45:01,378
- So I'm free?
- Yeah.
1963
01:45:02,464 --> 01:45:03,547
Enjoy your Iife, George.
1964
01:45:03,632 --> 01:45:06,550
Take care of yourself.
Stay out of trouble.
1965
01:45:06,635 --> 01:45:15,142
Thank you.
1966
01:45:15,727 --> 01:45:17,228
The other way.
1967
01:45:18,355 --> 01:45:19,688
Thank you.
1968
01:45:21,983 --> 01:45:25,402
This has been Iovely.
It's just been so fun having y'all here.
1969
01:45:25,487 --> 01:45:27,738
Madea, thank you.
1970
01:45:27,864 --> 01:45:29,490
Thanks for everything.
1971
01:45:29,574 --> 01:45:32,326
You have no idea how much
I wanna say, "Get the hell out."
1972
01:45:32,410 --> 01:45:35,329
But I'm holding that in, because
I'm showing so much Iove to you.
1973
01:45:35,413 --> 01:45:36,830
I enjoyed having y'all here.
1974
01:45:36,915 --> 01:45:38,874
The best part about company
is when they Ieave.
1975
01:45:39,251 --> 01:45:41,377
I'm gonna miss you so much, Madea.
1976
01:45:41,753 --> 01:45:45,756
That's okay, child. AII them potatoes
in my house is glad you Ieaving.
1977
01:45:45,840 --> 01:45:47,341
- Me, too.
- Yeah?
1978
01:45:47,425 --> 01:45:49,093
Can we come back and visit?
1979
01:45:51,429 --> 01:45:53,430
That is so sweet.
You wanna come back and visit?
1980
01:45:53,515 --> 01:45:56,016
No, I don't think so. I'm sorry.
1981
01:45:56,101 --> 01:45:57,184
You can write me Ietters, though.
1982
01:45:57,269 --> 01:46:01,355
Long, Iong, Iong Ietters. Dissertations
from very, very, very far away.
1983
01:46:01,439 --> 01:46:02,856
Negros.
1984
01:46:07,237 --> 01:46:09,863
Okay, time to get her the hell out of here.
1985
01:46:09,948 --> 01:46:12,283
- Spirituals.
- Now she gets it.
1986
01:46:12,409 --> 01:46:15,619
Okay, Mom, Iet's go. One Iast time.
1987
01:46:15,704 --> 01:46:17,037
Let's go.
1988
01:46:18,415 --> 01:46:20,708
There's my boy. There's my boy.
1989
01:46:20,792 --> 01:46:22,751
Bye, Joe. I'll be back.
1990
01:46:23,628 --> 01:46:26,130
I'll be back, Joe. Bye.
1991
01:46:26,256 --> 01:46:27,798
- Y'all, come on.
- Bye.
1992
01:46:27,882 --> 01:46:29,800
Mabel, get them the hell out of here now.
1993
01:46:29,884 --> 01:46:31,051
I'll see y'all around.
1994
01:46:31,594 --> 01:46:33,470
Bye. Bye.
1995
01:46:33,596 --> 01:46:34,930
- Bye.
- Bye.
1996
01:46:49,446 --> 01:46:50,446
Yes!
1997
01:47:03,626 --> 01:47:05,294
- Love you, Dad.
- Love you, Son.
1998
01:47:42,040 --> 01:47:43,040
Yeah!
1999
01:47:43,917 --> 01:47:45,834
I did that. I got that money, baby.
2000
01:47:45,960 --> 01:47:49,046
I got that money!
2001
01:47:54,302 --> 01:47:56,011
I don't want to go to prison,
because, you know?
2002
01:47:56,096 --> 01:47:58,180
Food is bad,
I'm probably gonna Iose weight.
2003
01:47:58,264 --> 01:48:01,058
Probably go down to nothing
and get gang-raped.
2004
01:48:01,142 --> 01:48:03,060
I don't wanna shower in prison.
2005
01:48:03,144 --> 01:48:06,855
They can do strange things to you in prison.
2006
01:48:06,940 --> 01:48:08,565
Do you understand? Do you understand?
2007
01:48:08,650 --> 01:48:12,945
I think I can handle myself. I really do.
2008
01:48:13,071 --> 01:48:15,739
I really do. I just don't want
to go through the experience
2009
01:48:15,824 --> 01:48:17,908
of having to do that. Okay?
2010
01:48:17,992 --> 01:48:20,411
I don't want to have to worry
about other guys in there.
2011
01:48:20,495 --> 01:48:23,789
When I get so mad,
I'm gonna have to use my fists,
2012
01:48:23,873 --> 01:48:26,291
you know, just to defend myself.
2013
01:48:26,376 --> 01:48:28,669
Go upstairs and get your mom's pills.
2014
01:48:28,753 --> 01:48:32,589
- Find a Iittle straitjacket and calm down...
- And a straitjacket, too.
2015
01:48:32,674 --> 01:48:34,299
Figure this out, Maysie.
2016
01:48:34,384 --> 01:48:35,843
And then you put in that fatback grease,
2017
01:48:35,927 --> 01:48:38,220
and you make sure it just sits there
and soak, so it'll be Iight.
2018
01:48:38,304 --> 01:48:39,680
I got some oatmeal on the stove,
2019
01:48:39,764 --> 01:48:41,849
and I got some greens
that's gonna clean you out.
2020
01:48:41,933 --> 01:48:43,559
It's Iike none of this is gonna matter.
2021
01:48:45,061 --> 01:48:46,103
AII right.
2022
01:48:46,187 --> 01:48:48,730
That's pretty good for never doing it.
2023
01:48:49,524 --> 01:48:50,774
Oh, boy.
2024
01:48:52,193 --> 01:48:54,570
- Is she doing it, too? Wow.
- Yeah.
2025
01:48:55,113 --> 01:48:57,030
She kept her promise.
2026
01:48:57,115 --> 01:48:59,074
- What the hell? Charlie Sheen.
- Hey. What a surprise.
2027
01:48:59,159 --> 01:49:01,493
How are you? Look who back here.
Look who back here hiding.
2028
01:49:01,578 --> 01:49:02,619
It's Charlie Sheen.
2029
01:49:02,704 --> 01:49:04,121
- Big fan.
- I'm a big fan of yours, too.
2030
01:49:04,205 --> 01:49:05,372
I've wanted to do this ever since... I'm sorry.
2031
01:49:05,457 --> 01:49:08,041
- That's freaky. That's freaky. That's freaky.
- Damn. Sorry, sorry.
2032
01:49:08,126 --> 01:49:10,711
Go on. Go on, rest yourself. Rest yourself.
2033
01:49:10,795 --> 01:49:13,255
- No motorboating. No motorboating.
- Cut.
2034
01:49:13,923 --> 01:49:15,048
Where's Howie?
2035
01:49:15,133 --> 01:49:17,342
Oh, God, you don't even want to know
what happened to Howie.
2036
01:49:17,427 --> 01:49:19,052
It was so awful.
2037
01:49:19,137 --> 01:49:21,847
They just told me there was
a buffalo and a monkey somewhere,
2038
01:49:21,931 --> 01:49:25,684
and I just have not been able to figure
how they got out of the zoo.
2039
01:49:25,768 --> 01:49:27,269
I'm sorry.
2040
01:49:28,563 --> 01:49:31,190
I am 6'4" tall and a woman.
2041
01:49:31,274 --> 01:49:33,275
Do you think I have self-esteem issues?
2042
01:49:33,359 --> 01:49:36,069
I ain't never played for the WNBA,
but I could.
2043
01:49:36,154 --> 01:49:37,946
I ain't got no self-esteem issues, hell.
2044
01:49:38,031 --> 01:49:41,700
I got a mustache. Do you understand?
I'm a dude up under this stuff.
2045
01:49:42,202 --> 01:49:46,121
Sorry, this is Precious Jackson.
I'm in the Presidential Suite.
2046
01:49:46,372 --> 01:49:49,583
And there are two toilets here.
2047
01:49:49,667 --> 01:49:53,879
And I was trying to figure out,
which one am I supposed to use?
2048
01:49:53,963 --> 01:49:58,842
I don't know which one suits me best.
One of them has things on it Iike a faucet.
2049
01:49:59,469 --> 01:50:01,178
What is that for?
2050
01:50:03,765 --> 01:50:05,933
Yes, you know how you turn on the faucet.
2051
01:50:08,603 --> 01:50:11,313
I'm not a sir, I'm a ma'am.
You don't hear me, honey?
2052
01:50:12,690 --> 01:50:15,526
Okay, yes, there's two toilets here.
2053
01:50:15,610 --> 01:50:18,904
There's one that I recognize and
then there's one that I don't recognize.
2054
01:50:18,988 --> 01:50:22,824
It's got two handles on it, Iike you gonna
wash your hands or something.
2055
01:50:22,909 --> 01:50:24,743
A bidet? What is a bidet, honey?
2056
01:50:24,827 --> 01:50:28,705
I don't need Bengays and all that stuff.
Just trying to figure out what the toilet is.
2057
01:50:34,837 --> 01:50:36,630
Right. Your hands?
2058
01:50:38,841 --> 01:50:40,884
It's for washing your ass?
2059
01:50:44,430 --> 01:50:46,723
No, when I wanna wash my ass,
I take a bath, honey.
2060
01:50:46,808 --> 01:50:49,017
That's just nasty. Now who'd do that?
2061
01:50:51,896 --> 01:50:54,356
Listen, I didn't know
you were gonna answer the phone.
2062
01:50:54,440 --> 01:50:56,942
I thought the phone was disconnected.
I'm so sorry.
2063
01:50:57,026 --> 01:50:59,403
Okay. I'll talk to you Iater. Bye.
2064
01:51:00,905 --> 01:51:02,322
There was actually somebody there?
2065
01:51:02,407 --> 01:51:05,367
Yes. Yes, the whole time.
2066
01:51:05,451 --> 01:51:08,328
She was trying to explain to me what it was.
2067
01:51:08,788 --> 01:51:12,207
I'd Iike to order one of your famous...
2068
01:51:14,002 --> 01:51:17,629
Baby, this say hamburgers $45.
What the hell is on the burger?
2069
01:51:18,881 --> 01:51:22,509
No, no, no. For $45,
there better be more than a hamburger.
2070
01:51:24,012 --> 01:51:28,390
For $45, it better get up in this bed
and roll around with me for a Iittle while.
2071
01:51:29,726 --> 01:51:32,102
You don't think that's funny. Okay.
2072
01:51:32,186 --> 01:51:35,606
No. Do you have chicken wings?
2073
01:51:37,734 --> 01:51:38,775
You don't do those.
2074
01:51:38,860 --> 01:51:41,945
Well, maybe you can ask the chef
to prepare them for me, then.
2075
01:51:43,031 --> 01:51:44,239
Yes.
2076
01:51:44,324 --> 01:51:48,577
How many would I Iike? That depends.
How many are there in the order?
2077
01:51:50,204 --> 01:51:54,124
Okay, seven chicken wings. Okay.
How much are the seven chicken wings?
2078
01:51:57,712 --> 01:51:59,087
$30 a wing?
2079
01:52:00,381 --> 01:52:02,341
30 damn dollars a wing?
2080
01:52:03,635 --> 01:52:06,219
You crazy as hell. People pay that?
2081
01:52:07,013 --> 01:52:09,806
No, honey, I can't.
$30 for a damn chicken wing?
2082
01:52:09,891 --> 01:52:11,391
Do you know that I can get 20 of them,
2083
01:52:11,476 --> 01:52:14,269
they come in a pack,
20 for $1 .99 down at Roscoe's?
2084
01:52:14,354 --> 01:52:17,439
I can't have this, honey.
No, I'm gonna starve in this hotel.
2085
01:52:17,940 --> 01:52:23,070
My name is Precious Jackson.
2086
01:52:23,905 --> 01:52:26,698
My name is Melinda.
2087
01:52:27,367 --> 01:52:29,034
Hello, I'm Precious Jackson.
2088
01:52:29,118 --> 01:52:31,953
Yo. Yo, what's up? I'm Precious.
They call me Precious.
2089
01:52:45,593 --> 01:52:48,178
I thought you were, you know,
some tough guy from the hood?
2090
01:52:48,262 --> 01:52:50,389
You know, "My biggest nightmare."
2091
01:52:50,473 --> 01:52:54,017
Thug Iife, fool. Thug Iife, fool.
2092
01:52:54,435 --> 01:52:57,270
Do me a favor. Send your old man
some money every now and then.
2093
01:52:57,355 --> 01:52:59,481
Just a Iittle something.
It ain't got to be nothing.
2094
01:52:59,565 --> 01:53:02,859
Just four, five, $20,000, $30,000 a month
or something, you know?
2095
01:53:04,779 --> 01:53:05,946
You okay?
2096
01:53:06,030 --> 01:53:10,283
I'll put a Iittle something in an envelope.
Don't worry. We'll take care of you.
2097
01:53:10,368 --> 01:53:14,955
Okay. And Iisten, don't write no checks,
'cause I got a Iittle trouble with the IRS.
2098
01:53:15,039 --> 01:53:17,082
Okay. Well, it'll just be cash.
2099
01:53:17,166 --> 01:53:19,543
- Okay, good.
- Just be cash. That's the cleanest.
2100
01:53:19,627 --> 01:53:22,170
Yeah, yeah,
that's the way the dope boy do it.
2101
01:53:22,255 --> 01:53:24,715
- You can spend cash.
- Yes, you can. Yes, you can.
2102
01:53:24,799 --> 01:53:29,219
I know a Iot of ways to spend them.
I'll be making it rain.
2103
01:53:29,303 --> 01:53:31,346
- Joe, a real pleasure meeting you.
- Yeah?
2104
01:53:31,431 --> 01:53:33,432
- Yeah, get your hand off me, son.
- I'm sorry.
2105
01:53:33,516 --> 01:53:35,434
I don't Iike people touching me.
Folks don't wash their hands.
2106
01:53:35,518 --> 01:53:37,477
AII right, Dad.
2107
01:53:37,562 --> 01:53:39,104
- AII right, son. Son.
- Dad.
2108
01:53:39,188 --> 01:53:40,647
- Okay.
- AII right.
2109
01:53:40,732 --> 01:53:42,691
- I Iove you now.
- I Iove you, too, Dad.
2110
01:53:42,775 --> 01:53:45,527
I Iove you.
I Iove you with the Iove of the Lord.
2111
01:53:45,611 --> 01:53:46,778
He thinks I'm his son.
2112
01:53:47,155 --> 01:53:49,656
Well, this has been a Iovely, Iovely, Iovely...
2113
01:53:50,408 --> 01:53:51,908
Been a great movie. Didn't you enjoy it?
2114
01:53:51,993 --> 01:53:53,118
Good night.166535