Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,637
ELIZABETH: Let me try it again.
Ayu-bowan.
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,473
Good, but don't forget the "U."
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,275
Ay-u-bowan.
4
00:00:07,308 --> 00:00:08,542
Ayubowan.
I don't...
5
00:00:08,576 --> 00:00:11,479
I don't get it. Doesn't the Sri
Lankan president speak English?
6
00:00:11,512 --> 00:00:12,446
Oy.
7
00:00:12,480 --> 00:00:15,249
What? Am I being
culturally insensitive again?
8
00:00:15,283 --> 00:00:16,717
Because I screw up with Piper,
like, ten times a day.
9
00:00:16,750 --> 00:00:18,186
ELIZABETH:
As a matter of fact,
10
00:00:18,219 --> 00:00:21,422
President Nandasiri
does speak English.
11
00:00:21,455 --> 00:00:22,623
But it's traditional
for foreign dignitaries
12
00:00:22,656 --> 00:00:25,359
to be greeted in
their native tongue.
13
00:00:25,393 --> 00:00:28,629
And in Sri Lanka, the
primary language is?
14
00:00:30,131 --> 00:00:31,499
Sinhala. Okay.
15
00:00:31,532 --> 00:00:34,635
I've actually been practicing,
too, just in case.
16
00:00:34,668 --> 00:00:37,371
Singhala danna naa.
17
00:00:37,405 --> 00:00:38,272
Which means?
18
00:00:38,306 --> 00:00:39,640
"I don't speak Sinhala."
19
00:00:39,673 --> 00:00:42,110
(chuckles) Mom,
I'm actually very surprised
20
00:00:42,143 --> 00:00:44,778
that you're not delaying this
trip until Dalton is reinstated.
21
00:00:44,812 --> 00:00:47,148
Um, Russell told me that
he's gonna be back in action
22
00:00:47,181 --> 00:00:48,516
in, like, a few weeks.
23
00:00:48,549 --> 00:00:50,718
Well, while the president
is recuperating,
24
00:00:50,751 --> 00:00:52,786
it's important for the
international community
25
00:00:52,820 --> 00:00:57,358
to understand that the U.S.
has not missed a step.
26
00:00:57,391 --> 00:00:59,160
Which means...
27
00:00:59,193 --> 00:01:01,195
nothing is postponed.
28
00:01:01,229 --> 00:01:03,664
But if Acting President Hurst
signs off,
29
00:01:03,697 --> 00:01:06,534
you're just letting her
take the victory lap.
30
00:01:06,567 --> 00:01:10,204
I don't get it.
You know, sometimes I worry that
Russell Jackson is your mentor.
31
00:01:10,238 --> 00:01:12,140
Yeah, you know, I, uh,
I hate to say it,
32
00:01:12,173 --> 00:01:13,341
but I think she's got a point.
33
00:01:13,374 --> 00:01:14,875
I'm not crazy about the optics.
34
00:01:14,908 --> 00:01:16,744
Kids, in
public service
35
00:01:16,777 --> 00:01:19,280
and in life, it's not
about who gets the credit.
36
00:01:19,313 --> 00:01:21,349
Although, I got to say,
babe, that I know
37
00:01:21,382 --> 00:01:23,184
China's trying to make a deal
with Sri Lanka, too,
38
00:01:23,217 --> 00:01:24,218
and the fact that you
beat 'em to the punch,
39
00:01:24,252 --> 00:01:25,153
that is really hot.
JASON: Yeah, yeah. You know...
40
00:01:25,186 --> 00:01:26,854
Oh, was it?
...and it's, uh, it's all part
41
00:01:26,887 --> 00:01:29,357
of a larger strategy
to push back on their expansion
42
00:01:29,390 --> 00:01:31,159
into the Indian Ocean.
43
00:01:31,192 --> 00:01:33,861
Okay, clearly, I talk about work
too much at home.
44
00:01:33,894 --> 00:01:36,464
ALISON:
I'm home!
45
00:01:36,497 --> 00:01:38,466
In the kitchen!
Here. Oh, look at her.
46
00:01:38,499 --> 00:01:40,668
Hi. Aw.
Hi, guys.
47
00:01:40,701 --> 00:01:42,536
You're back.
I missed you.
48
00:01:42,570 --> 00:01:44,372
Okay, you guys saw me
two weeks ago.
49
00:01:44,405 --> 00:01:46,507
I don't care.
JASON: Yeah, I...
50
00:01:46,540 --> 00:01:49,177
I didn't think you'd be home
until, like, spring break.
51
00:01:49,210 --> 00:01:50,511
I'll only be here
52
00:01:50,544 --> 00:01:51,445
for a couple
of days.
53
00:01:51,479 --> 00:01:53,181
Yeah.
54
00:01:53,214 --> 00:01:56,350
Uh, small issue with your room.
55
00:01:56,384 --> 00:01:58,619
I'm actually kind of using it
as a gym.
56
00:01:58,652 --> 00:02:00,688
What?
Well, you know,
I'm trying to get...
57
00:02:00,721 --> 00:02:03,557
swole for Piper.
58
00:02:03,591 --> 00:02:06,760
Ooh.
Gross! Do that
in your own room.
59
00:02:06,794 --> 00:02:07,861
No, I almost
threw out my back
60
00:02:07,895 --> 00:02:09,397
moving all the
weights into yours.
61
00:02:09,430 --> 00:02:11,365
Okay, I'm gonna let you
handle this one.
62
00:02:11,399 --> 00:02:12,833
HENRY: All right. Come on
there, Jack LaLanne.
63
00:02:12,866 --> 00:02:14,368
Let's go.
Jack La-who?
64
00:02:14,402 --> 00:02:16,404
Yeah. Come on.
Bye. Love you.
Really?
65
00:02:17,671 --> 00:02:19,840
Good day. Where are
we on Indonesia?
66
00:02:19,873 --> 00:02:22,376
They love our soybeans,
we love their knitwear.
67
00:02:22,410 --> 00:02:23,777
Negotiations continue apace.
68
00:02:23,811 --> 00:02:26,347
The secretary's comments
at the Model UN conference?
69
00:02:26,380 --> 00:02:28,182
Uh, "May you continue
to be more functional
70
00:02:28,216 --> 00:02:29,583
than your real-world
counterpart."
71
00:02:29,617 --> 00:02:30,784
In progress.
72
00:02:30,818 --> 00:02:32,786
(chuckles) Okay,
our main event today is
73
00:02:32,820 --> 00:02:35,389
the Sri Lankan president,
Tarindo Nandasiri,
74
00:02:35,423 --> 00:02:36,790
arriving at the White House
to meet with the secretary
75
00:02:36,824 --> 00:02:37,825
and Acting President Hurst.
76
00:02:37,858 --> 00:02:40,894
With him will be his
minister of national policies
77
00:02:40,928 --> 00:02:44,365
and economic affairs, his chief
of staff, and his tasseographer.
78
00:02:44,398 --> 00:02:46,500
Lunch is scheduled...
MATT: Whoa, whoa, whoa.
Slow down there, speedy.
79
00:02:46,534 --> 00:02:48,469
His tasseo-what now?
80
00:02:48,502 --> 00:02:49,703
Tasseographer.
81
00:02:49,737 --> 00:02:51,372
Someone who reads tea leaves.
82
00:02:51,405 --> 00:02:53,274
Like a psychic?
83
00:02:53,307 --> 00:02:56,410
His name is Ranuga, and he
prefers "metaphysical advisor."
84
00:02:56,444 --> 00:02:57,678
I'm sure he does.
85
00:02:57,711 --> 00:02:58,679
(chuckles)
JAY:
Let's just remember
86
00:02:58,712 --> 00:02:59,580
to be respectful,
87
00:02:59,613 --> 00:03:02,216
no matter what we
personally believe.
88
00:03:02,250 --> 00:03:04,418
Which is that
it's all just a bunch
89
00:03:04,452 --> 00:03:05,953
of pseudo-mystical nonsense
90
00:03:05,986 --> 00:03:07,755
designed to fool the gullible?
91
00:03:07,788 --> 00:03:09,357
KAT: Tasseography
has been practiced
92
00:03:09,390 --> 00:03:10,824
for over 5,000 years, all right?
93
00:03:10,858 --> 00:03:12,593
You can't just discount it
out of hand.
94
00:03:12,626 --> 00:03:14,462
So you're saying
Ranuga's the genuine article?
95
00:03:14,495 --> 00:03:17,365
Oh, no, no. Him I'm
discounting out of hand.
96
00:03:17,398 --> 00:03:18,966
Yeah, I don't trust anyone
who sells out their talents
97
00:03:18,999 --> 00:03:19,967
to the highest bidder.
98
00:03:20,000 --> 00:03:21,569
And Ranuga only has one client:
99
00:03:21,602 --> 00:03:23,504
President Nandasiri.
100
00:03:23,537 --> 00:03:25,573
Got to wonder how much
he adjusts the message
101
00:03:25,606 --> 00:03:26,807
to keep the money flowing.
102
00:03:26,840 --> 00:03:29,377
Well, as long as he adjusts
his message on our trade deal
103
00:03:29,410 --> 00:03:30,644
to make President Nandasiri
happy,
104
00:03:30,678 --> 00:03:32,646
it's good for us as well.
Mm-hmm.
105
00:03:32,680 --> 00:03:34,014
ALISON:
Seriously,
106
00:03:34,047 --> 00:03:36,450
you're not
being fair.
107
00:03:36,484 --> 00:03:39,019
I know,
but then my plans changed.
108
00:03:39,052 --> 00:03:40,654
If you want to go,
you should go.
109
00:03:40,688 --> 00:03:43,023
Don't make me feel bad about it.
110
00:03:43,056 --> 00:03:44,692
Lucinda...
111
00:03:44,725 --> 00:03:46,694
Everything okay?
112
00:03:46,727 --> 00:03:48,529
You heard that, huh?
Yeah.
113
00:03:48,562 --> 00:03:50,531
I'm having roommate issues.
114
00:03:50,564 --> 00:03:52,733
Lucinda? Thought
you guys were tight.
115
00:03:52,766 --> 00:03:54,902
We were. We are.
116
00:03:54,935 --> 00:03:57,305
Sometimes we're so tight,
I can't breathe.
117
00:03:57,338 --> 00:03:59,039
At first it was
great. You know,
118
00:03:59,072 --> 00:04:02,376
we got along, we had a ton
of stuff in common...
119
00:04:02,410 --> 00:04:03,911
What happened?
Well,
120
00:04:03,944 --> 00:04:06,847
I joined a few clubs and
started making other friends.
121
00:04:06,880 --> 00:04:08,516
But Lucinda,
122
00:04:08,549 --> 00:04:11,352
it's like she just wants to
hang out with me all the time.
123
00:04:11,385 --> 00:04:12,920
Well, have you talked to her
about it?
124
00:04:12,953 --> 00:04:14,588
She says she knows
it's a problem,
125
00:04:14,622 --> 00:04:16,524
but she doesn't do anything
about it.
126
00:04:16,557 --> 00:04:19,026
I just... need a break.
127
00:04:19,059 --> 00:04:21,495
(sighs) You think
I'm being harsh, don't you?
128
00:04:21,529 --> 00:04:22,963
No.
(chuckles)
129
00:04:22,996 --> 00:04:25,299
My first year
in college,
130
00:04:25,333 --> 00:04:27,435
my roommate was
so homesick,
131
00:04:27,468 --> 00:04:29,637
he cried himself
to sleep every night.
132
00:04:29,670 --> 00:04:32,506
I mean, I-I liked
the kid, but...
133
00:04:32,540 --> 00:04:34,575
(sighs) I felt
uncomfortable,
134
00:04:34,608 --> 00:04:35,576
so I asked to be
transferred.
135
00:04:35,609 --> 00:04:38,512
And then, of course, I
ran into him on the quad
136
00:04:38,546 --> 00:04:41,382
a couple months later, and
he'd joined the debate club
137
00:04:41,415 --> 00:04:42,650
or something,
he had friends.
138
00:04:42,683 --> 00:04:44,618
It just took him a
little longer to adjust.
139
00:04:44,652 --> 00:04:48,422
I sort of felt bad that
I didn't hang in there.
140
00:04:48,456 --> 00:04:50,057
So you do think I'm being harsh.
141
00:04:50,090 --> 00:04:51,659
I think it's okay for you
142
00:04:51,692 --> 00:04:53,527
to want to spend time
away from your friend.
143
00:04:53,561 --> 00:04:55,963
Just remember to
be kind, too, okay?
144
00:05:12,680 --> 00:05:15,349
Mr. President, welcome
to the White House.
145
00:05:15,383 --> 00:05:16,550
It's a pleasure
to meet you.
146
00:05:16,584 --> 00:05:17,951
The pleasure is mine,
Madam President.
147
00:05:17,985 --> 00:05:19,720
Wonderful to see you again,
Madam Secretary.
148
00:05:19,753 --> 00:05:20,721
Mr. President.
149
00:05:20,754 --> 00:05:22,990
Uh, ayubowan.
150
00:05:23,023 --> 00:05:27,361
We had thought that Mrs.
Nandasiri would be joining us.
151
00:05:27,395 --> 00:05:28,829
She has flown to New York
to do some shopping.
152
00:05:28,862 --> 00:05:30,364
There'll be nothing
with a designer label left
153
00:05:30,398 --> 00:05:31,732
in the city
by the time she is done.
154
00:05:31,765 --> 00:05:32,900
(chuckles)
155
00:05:32,933 --> 00:05:36,103
(chuckles)
156
00:05:36,136 --> 00:05:38,071
Ceylon tea leaves
from our country.
157
00:05:38,105 --> 00:05:39,540
That's very
thoughtful of you.
158
00:05:39,573 --> 00:05:41,542
Why don't we get out of
the cold and have a cup.
159
00:05:41,575 --> 00:05:42,943
That's a great idea.
160
00:05:42,976 --> 00:05:45,479
Mmm.
161
00:05:45,513 --> 00:05:48,982
You have many treasures
in your country, Mr. President,
162
00:05:49,016 --> 00:05:53,120
but I confess,
your tea might be my favorite.
163
00:05:53,153 --> 00:05:56,457
(chuckles) We'd happily
give you a lifetime supply
164
00:05:56,490 --> 00:05:57,925
in exchange
for use of that quote.
165
00:05:57,958 --> 00:05:59,860
(laughs)
166
00:05:59,893 --> 00:06:02,029
May I have some more leaves
first, please?
167
00:06:02,062 --> 00:06:03,764
Of course.
Ah.
168
00:06:03,797 --> 00:06:07,835
Ranuga is going to
grace us with a reading.
169
00:06:07,868 --> 00:06:11,038
He will tell you things
about yourself you never knew.
170
00:06:11,071 --> 00:06:12,139
TERESA: I look
forward to whatever
171
00:06:12,172 --> 00:06:13,441
In truth,
172
00:06:13,474 --> 00:06:14,775
I say nothing.
173
00:06:14,808 --> 00:06:17,177
I am merely the earthly chalice
174
00:06:17,210 --> 00:06:18,712
the spirits have chosen
175
00:06:18,746 --> 00:06:20,981
to fill with
their wisdom.
176
00:06:21,014 --> 00:06:22,215
They speak through me,
177
00:06:22,249 --> 00:06:26,920
that I may bring good tidings
to all who are in this room.
178
00:06:27,921 --> 00:06:30,891
Well, speaking of good tidings,
179
00:06:30,924 --> 00:06:33,494
we have some of our own
180
00:06:33,527 --> 00:06:34,762
regarding
the trade agreement.
181
00:06:34,795 --> 00:06:38,632
Uh, my team has been negotiating
with Scott Goodman of KronicDM,
182
00:06:38,666 --> 00:06:41,469
and I've just learned
that he is on board
183
00:06:41,502 --> 00:06:43,003
and eager to get to work.
184
00:06:43,036 --> 00:06:45,072
I very much enjoyed
his Super Bowl ad.
185
00:06:45,105 --> 00:06:46,139
(laughs)
JAY: The other U.S.
companies we've contracted
186
00:06:46,173 --> 00:06:49,877
specialize in wholesale
connectivity. Wireless.
187
00:06:49,910 --> 00:06:52,613
But Scott will provide that
last mile of connection as well.
188
00:06:52,646 --> 00:06:55,449
TERESA: Upgraded landlines for
your homes and businesses.
189
00:06:55,483 --> 00:06:56,850
He's agreed to contract
out some of the work
190
00:06:56,884 --> 00:06:58,886
to the top three
Sri Lankan telecoms.
191
00:06:58,919 --> 00:07:00,688
And there's some other
small changes, addendums
192
00:07:00,721 --> 00:07:02,022
which we'll address...
(clears throat)
193
00:07:02,055 --> 00:07:03,957
(quietly):
Mr. President.
194
00:07:03,991 --> 00:07:05,959
What is it, my friend?
195
00:07:05,993 --> 00:07:08,462
(Ranuga whispering)
196
00:07:11,765 --> 00:07:13,000
Are you sure?
197
00:07:15,736 --> 00:07:17,571
(sighs)
198
00:07:17,605 --> 00:07:20,107
I'm afraid, um,
we have a problem.
199
00:07:20,140 --> 00:07:22,643
What kind
of problem?
200
00:07:22,676 --> 00:07:26,780
The spirits have withdrawn
their blessings.
201
00:07:26,814 --> 00:07:29,483
We cannot move forward
with this trade agreement.
202
00:07:31,852 --> 00:07:34,755
WOMAN: Thanks for scheduling
our call so quickly.
203
00:07:34,788 --> 00:07:36,924
I have an asset in the Taliban.
204
00:07:36,957 --> 00:07:38,659
Someone I trust.
205
00:07:38,692 --> 00:07:40,694
He says a rogue splinter group
has broken off.
206
00:07:40,728 --> 00:07:41,795
They aren't happy with the deal
207
00:07:41,829 --> 00:07:44,732
the U.S. and Afghanistan
brokered with their leaders,
208
00:07:44,765 --> 00:07:46,667
and they're determined
to disrupt the peace.
209
00:07:46,700 --> 00:07:48,836
Did he say how?
210
00:07:48,869 --> 00:07:50,838
They've acquired
a major cache of weapons,
211
00:07:50,871 --> 00:07:53,574
which includes dozens
of surface-to-air missiles,
212
00:07:53,607 --> 00:07:55,843
and they intend to use them
on NATO helicopters.
213
00:07:55,876 --> 00:07:58,011
Nafisa,
what do you need us to do?
214
00:07:58,045 --> 00:08:01,749
Sign off on using funds
to help counter the new threat.
215
00:08:01,782 --> 00:08:04,618
We'll have to read in
the Gang of Eight.
216
00:08:04,652 --> 00:08:05,853
We'll get back to you.
217
00:08:05,886 --> 00:08:07,721
Thank you.
218
00:08:07,755 --> 00:08:10,691
We're already over our Af-Pak
budget containing the Taliban.
219
00:08:10,724 --> 00:08:12,560
I'm sure the Gang of Eight
will be thrilled
220
00:08:12,593 --> 00:08:15,195
to authorize funds
for this.
221
00:08:15,228 --> 00:08:18,732
I understand you have
great respect for Ranuga,
222
00:08:18,766 --> 00:08:21,935
Mr. President, but
is it possible that,
223
00:08:21,969 --> 00:08:24,772
in this particular
instance, he's mistaken?
224
00:08:24,805 --> 00:08:27,107
I do not have the skill
or the unique connection
225
00:08:27,140 --> 00:08:28,909
to the spirit world
as Ranuga does,
226
00:08:28,942 --> 00:08:30,711
but he's never been wrong
before.
227
00:08:30,744 --> 00:08:32,846
All we're saying is
that his gift appears
228
00:08:32,880 --> 00:08:34,915
to be one of...
interpretation.
229
00:08:34,948 --> 00:08:36,049
Not at all.
230
00:08:36,083 --> 00:08:38,051
He's speaking for Nuveena,
231
00:08:38,085 --> 00:08:40,320
my late grandmother and
the matriarch of the family.
232
00:08:40,353 --> 00:08:42,790
Nuveena also had
the gift of sight.
233
00:08:42,823 --> 00:08:45,225
Ever since I was a baby,
she told me that,
234
00:08:45,258 --> 00:08:46,894
one day, I would
lead our people.
235
00:08:46,927 --> 00:08:48,128
And now I'm the president.
236
00:08:48,161 --> 00:08:51,699
I would never dream
do against her wishes.
237
00:08:51,732 --> 00:08:55,268
But if your grandmother wants
what's best for your country
238
00:08:55,302 --> 00:08:57,805
and its people, Mr. President,
this trade agreement
239
00:08:57,838 --> 00:09:01,074
will change so many lives
for the better.
240
00:09:01,108 --> 00:09:05,012
Perhaps Nuveena's telling me
that I'm moving too quickly,
241
00:09:05,045 --> 00:09:07,881
that I should open my eyes
and see what else is around us.
242
00:09:07,915 --> 00:09:08,882
Mr. President,
243
00:09:08,916 --> 00:09:11,685
if you mean the Chinese...
244
00:09:11,719 --> 00:09:13,687
China is our neighbor.
245
00:09:13,721 --> 00:09:15,889
They've invested quite a bit
in Hambantota.
246
00:09:15,923 --> 00:09:19,893
Because they want control
of your deepwater ports.
247
00:09:19,927 --> 00:09:23,897
Nuveena may feel that I was
too dismissive of their offer.
248
00:09:23,931 --> 00:09:27,234
If so, this would be the time
to reconsider.
249
00:09:33,273 --> 00:09:35,042
JAY:
And this is the East Room,
250
00:09:35,075 --> 00:09:37,044
the largest room
in the White House.
251
00:09:37,077 --> 00:09:40,881
It's primarily used for dinners
and press conferences.
252
00:09:40,914 --> 00:09:42,883
And roller-skating.
253
00:09:42,916 --> 00:09:46,353
I hear children laughing.
254
00:09:46,386 --> 00:09:50,090
I hear the wheels
slapping the wood floor.
255
00:09:50,123 --> 00:09:52,225
It's true.
256
00:09:52,259 --> 00:09:55,028
It's true that, uh,
Teddy Roosevelt's children
257
00:09:55,062 --> 00:09:58,732
and Amy Carter were known
to... roller-skate in here.
258
00:09:58,766 --> 00:10:01,735
Yeah, it's also true that that
information's readily available
259
00:10:01,769 --> 00:10:03,270
through newspaper articles,
brochures,
260
00:10:03,303 --> 00:10:05,806
biographies,
several documentaries,
261
00:10:05,839 --> 00:10:07,675
White House tours,
262
00:10:07,708 --> 00:10:09,376
and on numerous
websites.
263
00:10:09,409 --> 00:10:13,246
Those are all ways
to receive information, yes,
264
00:10:13,280 --> 00:10:15,315
but they are not the only ways.
265
00:10:15,348 --> 00:10:17,384
There is so much more
to the universe
266
00:10:17,417 --> 00:10:19,953
than that which we can touch.
267
00:10:19,987 --> 00:10:22,022
Shall we?
Yeah.
Yeah.
268
00:10:22,055 --> 00:10:24,958
Who is the man
with the "L" name?
269
00:10:25,993 --> 00:10:27,360
Uh...
270
00:10:27,394 --> 00:10:29,763
my brother's name
is Logan.
271
00:10:29,797 --> 00:10:31,765
You are avoiding his calls.
272
00:10:31,799 --> 00:10:33,066
Uh, only 'cause he's boring.
273
00:10:33,100 --> 00:10:35,402
RANUGA: Next time he
calls, speak with him.
274
00:10:35,435 --> 00:10:37,304
He may surprise you.
275
00:10:39,172 --> 00:10:41,274
And I sense a sadness,
276
00:10:41,308 --> 00:10:43,443
a terrible loneliness.
277
00:10:43,476 --> 00:10:44,978
Oh, that's probably just me.
278
00:10:45,012 --> 00:10:46,914
No, you are childless.
279
00:10:46,947 --> 00:10:48,916
Yeah, okay. I'm aware.
280
00:10:48,949 --> 00:10:51,785
This person has a family,
friends,
281
00:10:51,819 --> 00:10:54,054
and yet they feel alone.
282
00:10:54,087 --> 00:10:56,189
What, me?
283
00:10:56,223 --> 00:10:58,325
(chuckles):
Oh, I am not lonely.
284
00:10:58,358 --> 00:11:00,327
Your love will return to you.
285
00:11:00,360 --> 00:11:02,129
I just said
that I'm not...
286
00:11:02,162 --> 00:11:03,864
Wait, wait.
Which love?
287
00:11:03,897 --> 00:11:05,766
I mean, 'cause
there's been a couple.
288
00:11:05,799 --> 00:11:09,036
The one who will be a father
to your little girl.
289
00:11:11,371 --> 00:11:13,907
May I see the room
with the dishes now?
290
00:11:13,941 --> 00:11:17,044
I would like to take a selfie
with Grace Coolidge's portrait.
291
00:11:17,077 --> 00:11:19,212
Of course.
292
00:11:19,246 --> 00:11:22,049
So this love--
can you describe him?
293
00:11:22,082 --> 00:11:25,152
So, I walk into
the briefing with Morejon,
294
00:11:25,185 --> 00:11:28,188
and the first thing I notice is:
there's no chair for me.
295
00:11:28,221 --> 00:11:30,057
I have to ask for one.
296
00:11:30,090 --> 00:11:32,025
(scoffs)
297
00:11:32,059 --> 00:11:33,994
Say what you like
about Carlos Morejon,
298
00:11:34,027 --> 00:11:36,897
there is no
one more petty.
Right? Whatever.
299
00:11:36,930 --> 00:11:39,800
I'm-I'm happy to play along.
Haze me as much as you want.
300
00:11:39,833 --> 00:11:42,202
But when I tell you
that there's a terrorist threat
301
00:11:42,235 --> 00:11:44,071
against our troops
in Afghanistan,
302
00:11:44,104 --> 00:11:46,306
and we need funds
to expose and end it,
303
00:11:46,339 --> 00:11:49,376
then stop playing games and join
the adults in the real world.
304
00:11:49,409 --> 00:11:51,745
Did you say that?
305
00:11:51,779 --> 00:11:54,915
Well, I was,
I was a little less combative,
306
00:11:54,948 --> 00:11:59,086
but you know, I-I lose my temper
with these bureaucrats.
307
00:11:59,119 --> 00:12:00,053
(sighs)
308
00:12:00,087 --> 00:12:02,289
As it turns out,
it's all for nothing, because
309
00:12:02,322 --> 00:12:04,892
not only will they not release
the funds to S.A.D.,
310
00:12:04,925 --> 00:12:07,127
but they're proposing phased
spending cuts
311
00:12:07,160 --> 00:12:08,896
over the next decade,
312
00:12:08,929 --> 00:12:10,998
which Morejon was more
than thrilled to tell me about.
313
00:12:11,031 --> 00:12:12,032
ALISON: Hey.
ELIZABETH: Hey.
314
00:12:12,065 --> 00:12:13,934
I just wanted
to say good night.
315
00:12:13,967 --> 00:12:16,003
Good night.
ELIZABETH:
Hey, listen,
316
00:12:16,036 --> 00:12:17,938
I carved an hour
out of my morning,
317
00:12:17,971 --> 00:12:19,539
so, you want to
have breakfast?
318
00:12:19,572 --> 00:12:22,175
I'm actually gonna head back
first thing in the morning.
319
00:12:22,209 --> 00:12:25,478
Oh.
I want to get back
to the dorm and see Lucinda.
320
00:12:25,512 --> 00:12:27,480
We should talk.
That's a good idea.
321
00:12:27,514 --> 00:12:29,482
Let me know
how that goes, okay?
322
00:12:29,516 --> 00:12:31,551
Me, too.
323
00:12:31,584 --> 00:12:33,120
Your father forgot
to fill me in,
324
00:12:33,153 --> 00:12:35,455
but he's gonna take care
of that right now.
325
00:12:35,488 --> 00:12:37,024
Sounds good.
326
00:12:37,057 --> 00:12:38,491
Night.
ELIZABETH:
Good night.
327
00:12:40,527 --> 00:12:43,063
(stammers)
328
00:12:43,096 --> 00:12:44,932
SCOTT:
What is it
329
00:12:44,965 --> 00:12:47,567
the spirits don't like about
KronicDM's offer exactly?
330
00:12:47,600 --> 00:12:49,502
Are they particularly
fond of dial-up?
331
00:12:49,536 --> 00:12:51,004
Don't want to
leave it behind?
332
00:12:51,038 --> 00:12:53,974
It's a complicated
situation, Scott.
333
00:12:54,007 --> 00:12:56,309
ELIZABETH: We were
hoping that you might
334
00:12:56,343 --> 00:12:58,411
be able to sweeten the deal.
How about this?
335
00:12:58,445 --> 00:13:01,849
Nandasiri has two days
to get his ghosts in line,
336
00:13:01,882 --> 00:13:05,152
or I hop over to the Maldives,
make that the go-to spot
337
00:13:05,185 --> 00:13:06,854
for tourists
who want to lie
338
00:13:06,887 --> 00:13:09,022
on a beach and stream
the new Star Trek.
339
00:13:09,056 --> 00:13:10,891
Madam Secretary,
Alison's on the phone.
340
00:13:10,924 --> 00:13:12,826
She says it's urgent.
341
00:13:12,860 --> 00:13:14,895
Excuse me.
342
00:13:18,899 --> 00:13:20,868
Honey, are you okay?
343
00:13:20,901 --> 00:13:22,135
Yeah, but something's happened.
344
00:13:22,169 --> 00:13:23,603
Wait. What's wrong?
ALISON: I walked into
345
00:13:23,636 --> 00:13:25,172
the dorm, and Lucinda
was on the floor,
346
00:13:25,205 --> 00:13:27,140
and I couldn't wake her up.
ELIZABETH: Oh, my God.
347
00:13:27,174 --> 00:13:28,608
Did you call 911?
348
00:13:28,641 --> 00:13:30,310
Yeah, but,
349
00:13:30,343 --> 00:13:35,148
there was an empty bottle
of pills and vodka on the floor.
350
00:13:35,182 --> 00:13:37,050
I think she tried
to kill herself.
351
00:13:37,084 --> 00:13:39,887
Oh, baby, I'm so sorry.
352
00:13:41,354 --> 00:13:43,356
♪
353
00:13:59,606 --> 00:14:02,142
Thanks. The doctor is
still in with her parents.
354
00:14:02,175 --> 00:14:03,176
(sighs)
355
00:14:03,210 --> 00:14:04,878
This is all my fault.
356
00:14:04,912 --> 00:14:06,346
Hey.
357
00:14:06,379 --> 00:14:08,448
It's nobody's fault.
Come on.
358
00:14:08,481 --> 00:14:10,083
Okay?
359
00:14:10,117 --> 00:14:12,119
Here they are.
360
00:14:12,152 --> 00:14:13,420
Any news?
361
00:14:13,453 --> 00:14:15,355
It's good.
She's stable.
362
00:14:15,388 --> 00:14:16,556
Oh, thank God.
363
00:14:16,589 --> 00:14:18,125
Alison,
364
00:14:18,158 --> 00:14:20,093
if you hadn't come back
early this morning...
365
00:14:20,127 --> 00:14:22,062
Situation could have been
so much worse.
366
00:14:24,464 --> 00:14:25,933
Ah, great.
(sighs deeply)
367
00:14:25,966 --> 00:14:27,367
Thank you.
I'm starving.
368
00:14:27,400 --> 00:14:29,136
Sorry that took me so long.
369
00:14:29,169 --> 00:14:30,637
Got a little sidetracked.
370
00:14:30,670 --> 00:14:34,942
My brother Logan called, and
out of curiosity, I answered.
371
00:14:34,975 --> 00:14:36,609
And?
Oh, it was the usual.
372
00:14:36,643 --> 00:14:39,346
Investment strategies,
blah, blah, blah.
373
00:14:39,379 --> 00:14:41,348
Bond market, blah, blah, blah.
Mmm.
374
00:14:41,381 --> 00:14:44,151
Logan's a money manager,
so, in other words,
375
00:14:44,184 --> 00:14:45,285
he definitely
did not surprise me.
376
00:14:45,318 --> 00:14:48,221
So in case you were still
in doubt, Ranuga's a scammer.
377
00:14:48,255 --> 00:14:50,157
Well, that may be true,
378
00:14:50,190 --> 00:14:52,525
but he's the cleanest
scammer I've ever seen.
Oh, come on.
379
00:14:52,559 --> 00:14:55,362
I've been scouring
INR's files on the guy,
380
00:14:55,395 --> 00:14:57,931
and everything else I
can get my hands on.
(sighs)
381
00:14:57,965 --> 00:14:59,132
There's no arrests,
no outstanding debt,
382
00:14:59,166 --> 00:15:00,233
no offshore accounts.
383
00:15:00,267 --> 00:15:03,170
Well, I reached out to a buddy
at the FBI, and nothing.
384
00:15:03,203 --> 00:15:04,504
(clicks tongue)
385
00:15:04,537 --> 00:15:06,940
What about his family?
386
00:15:06,974 --> 00:15:09,276
Maybe the rotten apple's
a little deeper down
387
00:15:09,309 --> 00:15:11,111
in the barrel.
Funny you should mention that.
388
00:15:11,144 --> 00:15:12,512
I just came across
a wedding announcement
389
00:15:12,545 --> 00:15:14,114
for his sister Sachi.
390
00:15:14,147 --> 00:15:16,683
Mm-hmm.
She got married
about six months ago.
391
00:15:16,716 --> 00:15:19,119
(typing)
392
00:15:19,152 --> 00:15:23,190
The groom lists
his occupation as...
393
00:15:23,223 --> 00:15:25,225
"businessman."
394
00:15:29,729 --> 00:15:33,600
Ishara Singhe owns the fourth
largest domestic phone company
395
00:15:33,633 --> 00:15:36,169
on Sri Lanka--
Dandu Telecom. Boom.
396
00:15:36,203 --> 00:15:37,437
That's got to be it.
397
00:15:37,470 --> 00:15:39,239
Ranuga said the
spirits were on board
398
00:15:39,272 --> 00:15:41,274
with the trade agreement
initially, but...
399
00:15:42,675 --> 00:15:45,245
That was when the U.S.
companies were only providing
400
00:15:45,278 --> 00:15:47,280
"points of presence."
Strictly wireless.
401
00:15:47,314 --> 00:15:48,381
Uh-huh.
Ranuga must have thought
402
00:15:48,415 --> 00:15:49,582
that his family's company
was in jeopardy.
It was.
403
00:15:49,616 --> 00:15:52,119
KronicDM was only gonna bring
in the top three telecoms.
404
00:15:52,152 --> 00:15:54,287
At number four, Dandu
would have been shut out.
405
00:15:54,321 --> 00:15:56,656
Scott Goodman needs to broaden
the deal to include them all.
406
00:15:56,689 --> 00:15:57,824
Think he'll go for it?
(sighs)
407
00:15:57,857 --> 00:16:00,160
Well, I hear his people are
already making storyboards
408
00:16:00,193 --> 00:16:02,029
for next year's Super Bowl ads.
409
00:16:03,196 --> 00:16:06,233
Fade in on a Sri Lankan beach.
(chuckles)
410
00:16:07,267 --> 00:16:08,701
STEVIE:
Hey.
411
00:16:08,735 --> 00:16:10,670
Hey.
Hey.
412
00:16:10,703 --> 00:16:12,739
We, uh... we made dinner.
413
00:16:12,772 --> 00:16:14,374
It's chili.
414
00:16:14,407 --> 00:16:16,076
Oh, great.
You didn't
have to do that.
415
00:16:16,109 --> 00:16:17,377
No, we wanted to.
416
00:16:19,146 --> 00:16:20,447
How's Lucinda?
417
00:16:20,480 --> 00:16:23,016
She's gonna be fine.
418
00:16:23,050 --> 00:16:25,752
Her folks are taking her back to
Michigan once she's discharged.
419
00:16:25,785 --> 00:16:28,055
How you doing?
420
00:16:28,088 --> 00:16:30,790
Um... I'm exhausted.
421
00:16:30,823 --> 00:16:33,026
I just... want to go to bed.
422
00:16:33,060 --> 00:16:34,694
ELIZABETH: Well, have
a bowl of chili first.
423
00:16:34,727 --> 00:16:36,696
JASON: Yeah.
Come on. You haven't had
anything to eat today
424
00:16:36,729 --> 00:16:39,166
that didn't come out
of a vending machine.
I just want to go to my room.
425
00:16:39,199 --> 00:16:42,769
I know, but just one
little bowl, Ali. Come on.
426
00:16:42,802 --> 00:16:45,538
(sighs)
I think that she should
stay home for a while.
427
00:16:45,572 --> 00:16:49,209
Maybe even take an
incomplete on a semester.
428
00:16:49,242 --> 00:16:52,312
Well, if that's what
she wants to do, yeah.
She doesn't know what she wants.
429
00:16:52,345 --> 00:16:53,746
She can barely
function, Henry.
430
00:16:53,780 --> 00:16:56,083
Well, then, let's give her
a couple of days
431
00:16:56,116 --> 00:16:57,617
to figure it out, okay?
432
00:16:57,650 --> 00:17:01,088
Come on. It's okay.
433
00:17:01,121 --> 00:17:02,589
ELIZABETH:
So Scott Goodman
434
00:17:02,622 --> 00:17:04,591
is on board to broaden
the telecom deal.
435
00:17:04,624 --> 00:17:06,093
That's very good news.
436
00:17:06,126 --> 00:17:08,161
Now it's just about
figuring out how to get word
437
00:17:08,195 --> 00:17:09,796
to the spirits
that the coast is clear.
438
00:17:09,829 --> 00:17:12,065
Yeah, we've been
talking about that.
439
00:17:12,099 --> 00:17:13,766
If we confront Ranuga
about his lies,
440
00:17:13,800 --> 00:17:15,602
he could double down
out of fear
441
00:17:15,635 --> 00:17:17,537
of losing his relationship
with Nandasiri.
442
00:17:17,570 --> 00:17:19,539
And we can't go
to Nandasiri without proof.
443
00:17:19,572 --> 00:17:21,474
If he truly believes
that Ranuga's in touch
444
00:17:21,508 --> 00:17:23,576
with his sainted grandmother,
he'll find a way
445
00:17:23,610 --> 00:17:25,345
to discredit us.
KAT: And there's more.
446
00:17:25,378 --> 00:17:29,082
Minister Chen just arrived in
Ottawa, Nandasiri's next stop.
447
00:17:29,116 --> 00:17:31,784
So the Chinese are taking
another run at him?
448
00:17:31,818 --> 00:17:34,287
And all they have to do
is compromise a little
449
00:17:34,321 --> 00:17:36,156
on fishing rights
or whatever,
450
00:17:36,189 --> 00:17:38,191
and they walk away
with everything.
451
00:17:38,225 --> 00:17:40,193
KAT:
Mm-hmm.
452
00:17:40,227 --> 00:17:42,362
There has to be a way
to thread this needle.
453
00:17:43,863 --> 00:17:45,632
Ma'am?
454
00:17:45,665 --> 00:17:47,200
We do have a
suggestion,
455
00:17:47,234 --> 00:17:49,869
and it would require you
to be somewhat covert.
456
00:17:49,902 --> 00:17:51,371
What do you have in mind?
457
00:17:51,404 --> 00:17:53,206
Uh...
458
00:17:54,374 --> 00:17:55,875
We appreciate
you coming in
459
00:17:55,908 --> 00:17:57,544
on such short notice,
Mr. President.
460
00:17:57,577 --> 00:17:58,778
It is no problem.
461
00:17:58,811 --> 00:18:01,514
I'm sorry we could
not come to terms.
462
00:18:01,548 --> 00:18:05,685
Well, it occurred
to us that you,
463
00:18:05,718 --> 00:18:07,887
and consequently the spirits,
464
00:18:07,920 --> 00:18:10,290
didn't actually hear
the complete details
465
00:18:10,323 --> 00:18:13,393
of our agreement with Scott
Goodman the other day, and...
466
00:18:13,426 --> 00:18:16,163
And we're hoping that after
you get all that information,
467
00:18:16,196 --> 00:18:20,433
including a few new enticements,
you might change your mind.
468
00:18:20,467 --> 00:18:24,671
It is not my president's mind
that needs to be changed.
469
00:18:24,704 --> 00:18:27,807
It is the spirits
who have spoken,
470
00:18:27,840 --> 00:18:31,511
and they are at one
with the universe and stars.
471
00:18:31,544 --> 00:18:33,580
I agree that money
is a transitory thing
472
00:18:33,613 --> 00:18:35,748
of no use to the dead,
473
00:18:35,782 --> 00:18:40,387
but can we perhaps
consider the idea that
474
00:18:40,420 --> 00:18:42,389
their descendants
might like some?
475
00:18:42,422 --> 00:18:45,158
ELIZABETH:
Scott Goodman would still
476
00:18:45,192 --> 00:18:48,328
upgrade the infrastructure of
the hard-line phone services,
477
00:18:48,361 --> 00:18:53,166
but we got him to agree to
use only local labor to do it.
478
00:18:53,200 --> 00:18:54,867
TERESA: Independent contractor
agreements
479
00:18:54,901 --> 00:18:57,570
will be drawn up
that are very generous
480
00:18:57,604 --> 00:19:00,173
to all the Sri Lankan
telecom companies.
481
00:19:00,207 --> 00:19:02,509
ELIZABETH:
And that includes, uh,
482
00:19:02,542 --> 00:19:06,313
Jaffna Telecom,
Mendis Telecom and...?
483
00:19:06,346 --> 00:19:07,747
Dandu?
Dandu.
484
00:19:10,483 --> 00:19:13,653
If only my grandmother
were not so stubborn.
485
00:19:15,688 --> 00:19:19,359
Your grandmother
is stubborn, Mr. President,
486
00:19:19,392 --> 00:19:22,295
but also a wise,
kind woman.
487
00:19:22,329 --> 00:19:24,331
And let us all remember
488
00:19:24,364 --> 00:19:29,436
that new information often opens
exciting avenues of discovery.
489
00:19:29,469 --> 00:19:32,205
I must return to the hotel
490
00:19:32,239 --> 00:19:33,973
and meditate on this
new development.
491
00:19:34,006 --> 00:19:37,644
I will ask Nuveena and the
spirit world for guidance.
492
00:19:37,677 --> 00:19:40,680
Of course.
And why don't you take this
493
00:19:40,713 --> 00:19:43,983
adjusted report, just in case
the spirits need clarification?
494
00:19:44,016 --> 00:19:48,255
Yes, that is a good idea.
495
00:19:55,628 --> 00:19:57,264
ELIZABETH (laughing):
And then,
496
00:19:57,297 --> 00:19:59,999
at around 5:00,
we got the call.
497
00:20:00,032 --> 00:20:01,434
No.
Oh, yes.
498
00:20:01,468 --> 00:20:02,835
(laughs):
Oh.
499
00:20:02,869 --> 00:20:05,438
Grandma Nuveena has blessed
the deal once more.
Wow.
500
00:20:05,472 --> 00:20:06,939
Nicely done, babe.
501
00:20:06,973 --> 00:20:08,541
STEVIE:
Wow.
502
00:20:08,575 --> 00:20:10,277
Noodle, you okay?
503
00:20:10,310 --> 00:20:12,679
I was going to text Lucinda,
but then I remembered
504
00:20:12,712 --> 00:20:14,781
she doesn't have her phone
in the hospital.
505
00:20:14,814 --> 00:20:19,018
I, uh... I reached out
to her mother, Alison,
506
00:20:19,051 --> 00:20:21,954
as a... just to check in.
507
00:20:21,988 --> 00:20:26,659
And she told us that Lucinda
508
00:20:26,693 --> 00:20:31,398
was treated for anxiety and
depression in high school.
509
00:20:31,431 --> 00:20:32,965
That her parents thought
she had it under control.
510
00:20:32,999 --> 00:20:37,003
She's been dealing with this
issue since before you ever met.
511
00:20:39,539 --> 00:20:41,574
I'm gonna go grab a sweater.
512
00:20:46,546 --> 00:20:48,648
Can I, can I
go play the...?
Yeah. Just 20 minutes,
513
00:20:48,681 --> 00:20:49,982
then homework.
JASON: All right.
514
00:20:50,016 --> 00:20:52,285
(Henry sighs)
515
00:20:52,319 --> 00:20:57,757
You remember my first boyfriend
at Lovell? Brody?
516
00:20:57,790 --> 00:20:59,526
Oh, yeah, he was a nice kid.
517
00:20:59,559 --> 00:21:01,361
Something like this
happened to him.
518
00:21:01,394 --> 00:21:03,029
He seemed fine, and then...
519
00:21:03,062 --> 00:21:08,301
mid-terms sent him
into this kind of...
520
00:21:08,335 --> 00:21:10,303
an anxiety spiral.
521
00:21:10,337 --> 00:21:14,507
And he started, like,
drinking too much, and...
522
00:21:14,541 --> 00:21:15,708
driving too fast, and...
523
00:21:15,742 --> 00:21:17,377
I don't know.
This one time,
524
00:21:17,410 --> 00:21:19,312
we were out together,
and I just... I...
525
00:21:19,346 --> 00:21:22,081
I got really scared.
526
00:21:22,114 --> 00:21:24,517
Um...
527
00:21:26,052 --> 00:21:28,488
I thought...
I told you about this.
528
00:21:28,521 --> 00:21:32,392
I am 100% sure
you never told us.
529
00:21:32,425 --> 00:21:34,327
He was drunk driving?
ELIZABETH:
I'm surprised.
530
00:21:34,361 --> 00:21:36,963
You just called
him a nice kid.
Okay.
531
00:21:36,996 --> 00:21:40,400
This is obviously why
I never told you.
532
00:21:40,433 --> 00:21:43,102
Anyway, he dropped
out, and, um,
533
00:21:43,135 --> 00:21:45,472
he went to work for this NGO
that digs wells in Africa,
534
00:21:45,505 --> 00:21:48,375
and he's still in Malawi,
535
00:21:48,408 --> 00:21:49,909
and he's very happy
from what I hear.
536
00:21:49,942 --> 00:21:52,044
ALISON: Jason!
Oh, God. What did he do?
537
00:21:52,078 --> 00:21:54,046
You broke my
night-light!
538
00:21:54,080 --> 00:21:56,349
You used my room
without my permission
539
00:21:56,383 --> 00:21:58,751
to make your stupid gym,
and you broke my night-light.
540
00:21:58,785 --> 00:22:00,052
No, I didn't.
541
00:22:00,086 --> 00:22:02,088
You moved every piece
of furniture in my room,
542
00:22:02,121 --> 00:22:04,123
and now it's cracked.
HENRY:
Okay, here, let me...
543
00:22:04,156 --> 00:22:04,924
You backed a chair
into it.
544
00:22:04,957 --> 00:22:06,826
Let me see.
Maybe I can fix it.
545
00:22:06,859 --> 00:22:08,428
Or we can get another one.
546
00:22:08,461 --> 00:22:09,396
I don't want another one.
547
00:22:09,429 --> 00:22:10,797
I've had this one forever.
548
00:22:10,830 --> 00:22:11,731
You know,
it doesn't even work anymore.
549
00:22:11,764 --> 00:22:13,866
You don't care
about anyone but yourself.
550
00:22:13,900 --> 00:22:15,101
STEVIE: Jason, just
say you're sorry.
551
00:22:15,134 --> 00:22:16,503
No, she's acting crazy.
552
00:22:16,536 --> 00:22:17,937
HENRY:
Apologize to her.
553
00:22:17,970 --> 00:22:19,572
Fine, you know what?
I'm-I'm sorry
554
00:22:19,606 --> 00:22:20,940
I broke your
stupid night-light
555
00:22:20,973 --> 00:22:22,409
that hasn't worked
in, like, ten years.
556
00:22:22,442 --> 00:22:23,543
Oh, my God.
Please forgive me.
557
00:22:23,576 --> 00:22:25,077
Hey.
I hate you!
Hey!
558
00:22:26,479 --> 00:22:28,615
That's enough.
That's enough. Stop.
559
00:22:30,483 --> 00:22:31,784
You are a moron, Jason.
560
00:22:37,123 --> 00:22:39,992
Well, she's calmed down, and I
think I can fix the night-light.
561
00:22:40,026 --> 00:22:42,361
You know it's not about
the night-light, right?
562
00:22:43,195 --> 00:22:45,097
Ali has had issues
563
00:22:45,131 --> 00:22:48,535
with anxiety at school.
564
00:22:48,568 --> 00:22:51,404
There was that project
she couldn't even get started.
565
00:22:51,438 --> 00:22:53,039
I read an article
566
00:22:53,072 --> 00:22:55,575
about these kids in California.
567
00:22:55,608 --> 00:22:57,410
They got stressed out,
568
00:22:57,444 --> 00:22:58,811
felt like they had nowhere
to turn,
569
00:22:58,845 --> 00:23:00,179
and then one
after the other,
570
00:23:00,212 --> 00:23:01,881
they...
571
00:23:01,914 --> 00:23:03,115
There's a term for it.
572
00:23:03,149 --> 00:23:04,817
S-Suicide clusters.
573
00:23:04,851 --> 00:23:07,754
Alison's upset about her friend,
but she doesn't seem suicidal.
574
00:23:07,787 --> 00:23:10,757
Alison didn't think
Lucinda was suicidal.
575
00:23:10,790 --> 00:23:13,392
Lucinda's parents didn't see it.
576
00:23:15,194 --> 00:23:17,830
We didn't see it with your dad.
577
00:23:22,502 --> 00:23:25,472
I don't know.
578
00:23:25,505 --> 00:23:28,475
Maybe I'm worrying too much.
579
00:23:28,508 --> 00:23:31,143
That's better
than not worrying enough.
580
00:23:42,555 --> 00:23:44,991
Hey, Noodle.
581
00:23:45,024 --> 00:23:46,192
What are you doing up?
582
00:23:46,225 --> 00:23:47,760
Bad dream.
583
00:23:47,794 --> 00:23:48,995
(sighs):
Well,
584
00:23:49,028 --> 00:23:50,497
Mom's been looking for an excuse
585
00:23:50,530 --> 00:23:53,199
to make her famous
bacon banana pancakes, so...
586
00:23:53,232 --> 00:23:54,601
Thanks.
587
00:23:54,634 --> 00:23:56,135
But I gave up pork.
588
00:23:56,168 --> 00:23:57,537
Oh.
589
00:23:57,570 --> 00:23:59,772
Lucinda showed me
this documentary about pigs
590
00:23:59,806 --> 00:24:01,841
and how social they are.
591
00:24:01,874 --> 00:24:02,975
They're smarter than dogs.
592
00:24:03,009 --> 00:24:07,547
Well, she sounds like
a very thoughtful young woman.
593
00:24:07,580 --> 00:24:09,582
She is.
594
00:24:10,850 --> 00:24:12,852
And a good friend.
595
00:24:14,554 --> 00:24:17,023
How could I not see
that she was so unhappy?
596
00:24:17,056 --> 00:24:19,659
(sighs)
597
00:24:21,661 --> 00:24:25,498
Is that how it was for you
with Grandpa?
598
00:24:27,534 --> 00:24:29,702
Yeah.
599
00:24:29,736 --> 00:24:31,203
For months after,
600
00:24:31,237 --> 00:24:32,839
I would go over
conversations we'd had.
601
00:24:32,872 --> 00:24:35,007
I kept thinking
there was something I missed.
602
00:24:35,041 --> 00:24:38,745
Uh, a moment where I could have
broken through
603
00:24:38,778 --> 00:24:40,647
and changed his mind.
604
00:24:40,680 --> 00:24:44,250
And he never asked for help
about anything,
605
00:24:44,283 --> 00:24:46,118
but I still felt
like I let him down.
606
00:24:46,152 --> 00:24:47,687
And what was hardest
607
00:24:47,720 --> 00:24:50,923
was that I was
really angry at him
608
00:24:50,957 --> 00:24:54,861
because he never told me
what was going on.
609
00:24:54,894 --> 00:24:57,964
He never even gave me a chance
to stop him.
610
00:24:57,997 --> 00:24:59,599
Because if you
would have known,
611
00:24:59,632 --> 00:25:00,933
you would have done
anything, right?
612
00:25:00,967 --> 00:25:03,302
Yeah, just like you
would've done anything
613
00:25:03,335 --> 00:25:05,705
to help Lucinda.
614
00:25:05,738 --> 00:25:07,173
(Elizabeth sighs)
615
00:25:07,206 --> 00:25:09,175
Look at you two snuggle-pies.
616
00:25:09,208 --> 00:25:10,843
Hi.
Hi.
617
00:25:10,877 --> 00:25:12,244
Morning. Good morning.
Hi. Mmm.
618
00:25:12,278 --> 00:25:15,548
You want me to make
some breakfast?
619
00:25:15,582 --> 00:25:18,050
Yeah, but just
nothing with bacon
620
00:25:18,084 --> 00:25:20,787
'cause, uh, Ali and I are
giving up pork, right?
621
00:25:20,820 --> 00:25:22,154
(chuckles)
ELIZABETH: What?
622
00:25:22,188 --> 00:25:25,257
Pigs beat three-year-olds
on cognition tests.
623
00:25:25,291 --> 00:25:26,926
Did you know that?
624
00:25:26,959 --> 00:25:28,561
No, I didn't.
625
00:25:28,595 --> 00:25:30,830
Sort of sorry I do now.
626
00:25:30,863 --> 00:25:32,331
Okay.
627
00:25:32,364 --> 00:25:35,568
Oatmeal and berries
and whatever.
628
00:25:35,602 --> 00:25:38,605
Um, I think I'm actually
gonna head out.
629
00:25:38,638 --> 00:25:40,072
ELIZABETH:
So soon?
630
00:25:40,106 --> 00:25:42,575
I mean, if that's what you
want to do, that's okay,
631
00:25:42,609 --> 00:25:44,644
but are-are you sure
that's what you want to do?
632
00:25:44,677 --> 00:25:46,345
'Cause you could always stay
a little longer.
633
00:25:46,378 --> 00:25:47,580
It's an option.
634
00:25:48,615 --> 00:25:50,983
Yeah, I just want to get back.
635
00:25:51,017 --> 00:25:53,052
Okay.
636
00:26:01,093 --> 00:26:02,629
(knocks)
Dr. McCord.
637
00:26:02,662 --> 00:26:04,731
Yeah?
Two surface-to-air missiles
638
00:26:04,764 --> 00:26:06,298
were launched
at a pair of Lakotas
639
00:26:06,332 --> 00:26:07,867
ferrying supplies
to Logar province.
640
00:26:07,900 --> 00:26:10,770
Did they hit the targets?
One of them
641
00:26:10,803 --> 00:26:11,871
suffered rotor damage
642
00:26:11,904 --> 00:26:14,006
but was able to make it back
to base with no injuries.
643
00:26:14,040 --> 00:26:15,174
It was a close call.
644
00:26:15,207 --> 00:26:16,809
(sighs) Okay.
645
00:26:16,843 --> 00:26:17,910
Call Senator Morejon's office.
646
00:26:17,944 --> 00:26:19,278
Tell him
we've had an escalation.
647
00:26:19,311 --> 00:26:21,180
I need to brief the Gang
of Eight as soon as possible.
648
00:26:21,213 --> 00:26:23,783
Okay, you got it.
Okay.
649
00:26:23,816 --> 00:26:26,118
Hey.
Hey.
650
00:26:26,152 --> 00:26:28,655
So, uh...
651
00:26:28,688 --> 00:26:30,857
you know,
I was thinking about...
652
00:26:30,890 --> 00:26:32,725
what that psychic said.
653
00:26:32,759 --> 00:26:35,227
About you being sad
and childless?
654
00:26:35,261 --> 00:26:36,629
Just childless.
655
00:26:36,663 --> 00:26:38,130
Daisy was sad.
Right.
656
00:26:38,164 --> 00:26:39,198
I was just wondering,
657
00:26:39,231 --> 00:26:41,701
that thing that Ranuga said
about your brother,
658
00:26:41,734 --> 00:26:43,670
um...
659
00:26:43,703 --> 00:26:45,738
if it turned out to be true?
Why?
660
00:26:45,772 --> 00:26:48,040
Oh. (chuckles)
661
00:26:48,074 --> 00:26:48,975
Like, if he's right
662
00:26:49,008 --> 00:26:50,643
about my brother
calling and surprising me,
663
00:26:50,677 --> 00:26:52,712
you're gonna hop
on the psychic train
664
00:26:52,745 --> 00:26:57,383
and start thinking he's right
about you, too?
665
00:26:57,416 --> 00:27:00,653
(laughing):
Or Daisy?
666
00:27:00,687 --> 00:27:03,255
Or you and-and, uh...
667
00:27:04,991 --> 00:27:05,825
You and Daisy?
668
00:27:05,858 --> 00:27:08,394
You're hoping
you're Daisy's lost love.
669
00:27:08,427 --> 00:27:09,962
JAY:
Hey.
670
00:27:09,996 --> 00:27:11,397
We've got a problem.
671
00:27:11,430 --> 00:27:13,900
Oh, come on.
What do the spirits want now?
672
00:27:13,933 --> 00:27:14,667
A pony?
673
00:27:14,701 --> 00:27:16,002
It's not Ranuga.
It's the Chinese.
674
00:27:16,035 --> 00:27:17,670
They heard our
agreement was shaky,
675
00:27:17,704 --> 00:27:19,706
went back to Nandasiri,
and now they piggybacked
676
00:27:19,739 --> 00:27:21,273
a telecom agreement
on it, too.
677
00:27:21,307 --> 00:27:24,343
So much for waiting
for Nandasiri to get to Ottawa.
678
00:27:24,376 --> 00:27:25,878
Chen must have called
679
00:27:25,912 --> 00:27:27,947
and backed off fishing rights.
JAY: Nope.
680
00:27:27,980 --> 00:27:29,415
Nandasiri just caved.
681
00:27:31,183 --> 00:27:34,286
Two months ago,
that was a nonstarter.
682
00:27:34,320 --> 00:27:36,422
What changed his mind?
683
00:27:36,455 --> 00:27:37,690
If this deal falls through,
684
00:27:37,724 --> 00:27:38,725
then the Chinese
will have bested us
685
00:27:38,758 --> 00:27:40,760
in the Indian Ocean.
We'll be out in the cold.
686
00:27:42,061 --> 00:27:43,462
Reach out to Ephraim Ware
687
00:27:43,495 --> 00:27:44,463
and put Intelligence on this.
688
00:27:44,496 --> 00:27:46,733
President Dalton
689
00:27:46,766 --> 00:27:47,934
is back in three weeks.
690
00:27:47,967 --> 00:27:51,137
I'll be damned if the Chinese
are gonna turn Hambantota
691
00:27:51,170 --> 00:27:53,472
into mini-Hong Kong on my watch.
692
00:27:53,505 --> 00:27:55,775
Yes, ma'am.
693
00:28:06,485 --> 00:28:08,054
Hey.
694
00:28:16,395 --> 00:28:18,464
I'm so glad you're
out of the hospital.
695
00:28:18,497 --> 00:28:21,400
Me, too.
It sucks.
696
00:28:21,433 --> 00:28:22,268
What was I thinking?
697
00:28:22,301 --> 00:28:23,069
I mean, I know what
I was thinking.
698
00:28:23,102 --> 00:28:23,903
My therapist says
I need to stop
699
00:28:23,936 --> 00:28:28,207
"minimizing my
suicidal ideation."
700
00:28:28,240 --> 00:28:30,843
I'm really sorry you
had to find me like that.
701
00:28:30,877 --> 00:28:32,912
I-I'm just glad I got there.
702
00:28:32,945 --> 00:28:36,482
Eh, in time.
703
00:28:37,984 --> 00:28:41,821
On the bright side, you'll be
the only freshman with a single.
704
00:28:41,854 --> 00:28:43,489
(chuckles)
705
00:28:43,522 --> 00:28:44,957
But I'm gonna miss
your sock puppets.
706
00:28:44,991 --> 00:28:48,227
(laughs)
And you.
707
00:28:52,865 --> 00:28:55,501
Well...
(chuckles)
708
00:28:55,534 --> 00:28:57,503
I got to go.
709
00:28:57,536 --> 00:29:00,072
Take care.
710
00:29:00,106 --> 00:29:02,308
You, too.
711
00:29:13,485 --> 00:29:15,487
♪
712
00:29:37,944 --> 00:29:41,080
Hey.
713
00:29:41,113 --> 00:29:43,549
I thought for sure
you'd be sleeping.
714
00:29:43,582 --> 00:29:45,384
I'm obsessing over
715
00:29:45,417 --> 00:29:47,319
what I'm gonna say
to the Gang of Eight tomorrow.
716
00:29:47,353 --> 00:29:51,257
Okay. Let's hear it.
717
00:29:51,290 --> 00:29:54,160
Don't you have enough
with saving
718
00:29:54,193 --> 00:29:56,595
our Indian Ocean
trade position...
719
00:29:56,628 --> 00:29:59,999
Trying not to obsess
about Ali, so...
720
00:30:00,032 --> 00:30:02,268
So you just want a distraction.
721
00:30:02,301 --> 00:30:04,536
I don't know.
722
00:30:04,570 --> 00:30:08,140
Sometimes I think the whole job
is just a distraction
723
00:30:08,174 --> 00:30:10,309
from worrying about the kids.
724
00:30:10,342 --> 00:30:11,610
Is that weird?
725
00:30:11,643 --> 00:30:13,512
Mm... kind of.
726
00:30:13,545 --> 00:30:19,451
Anyhoo, distract me
with your eloquence.
727
00:30:19,485 --> 00:30:23,155
Okay. "Mr. Chairman,
as a taxpayer and a citizen,
728
00:30:23,189 --> 00:30:26,125
"I recognize this body provides
an essential check
729
00:30:26,158 --> 00:30:28,427
"on the overreach
of executive power.
730
00:30:28,460 --> 00:30:31,463
It's an awesome
responsibility..."
731
00:30:31,497 --> 00:30:33,933
All right, listen, it doesn't
matter what I say at this point.
732
00:30:33,966 --> 00:30:34,867
They're not gonna
change their minds.
733
00:30:34,901 --> 00:30:35,935
I need to think outside the box.
734
00:30:35,968 --> 00:30:37,169
I need to come up with a move
735
00:30:37,203 --> 00:30:40,072
that they're not gonna
see coming.
736
00:30:40,106 --> 00:30:42,141
You know what?
737
00:30:42,174 --> 00:30:44,410
I'm gonna call Ali
before it gets too late.
738
00:30:44,443 --> 00:30:47,546
I thought you said you
didn't want to obsess.
739
00:30:47,579 --> 00:30:50,249
Every time I think about her
alone in that dorm room,
740
00:30:50,282 --> 00:30:52,118
I just want to run
and go get her.
741
00:30:52,151 --> 00:30:54,620
Babe, if she needs us,
she will call.
742
00:30:54,653 --> 00:30:57,123
(phone vibrates)
743
00:30:57,156 --> 00:30:58,891
(laughs)
744
00:31:03,562 --> 00:31:05,932
Oh, shoot.
It's Ephraim Ware.
745
00:31:05,965 --> 00:31:07,199
Ha-ha.
746
00:31:11,103 --> 00:31:13,906
Mr. President, thank you
for meeting with me.
747
00:31:13,940 --> 00:31:16,108
Of course.
Would you like some tea?
748
00:31:16,142 --> 00:31:18,310
No, thank you.
749
00:31:22,281 --> 00:31:25,017
If this is about the agreement
with the Chinese,
750
00:31:25,051 --> 00:31:27,686
their foreign minister made
an offer I couldn't refuse.
751
00:31:27,719 --> 00:31:29,021
(chuckles)
752
00:31:29,055 --> 00:31:32,391
Minister Chen is
very... persuasive.
753
00:31:32,424 --> 00:31:34,693
How else to explain
754
00:31:34,726 --> 00:31:37,930
why you gave them unfettered
fishing rights,
755
00:31:37,964 --> 00:31:40,666
so your people will have to
compete with foreign vessels
756
00:31:40,699 --> 00:31:42,168
in their own waters?
757
00:31:42,201 --> 00:31:43,970
In exchange,
the Chinese promise
758
00:31:44,003 --> 00:31:46,038
preferential
tea market access.
759
00:31:46,072 --> 00:31:48,640
Tea manufactured at
a Chinese shell company
760
00:31:48,674 --> 00:31:52,511
built in Sri Lanka, with
20% of the profits going
761
00:31:52,544 --> 00:31:56,348
directly to an offshore
account in your name.
762
00:31:56,382 --> 00:31:58,951
Minister Chen
offered you a bribe.
763
00:32:00,987 --> 00:32:03,189
How dare you accuse me.
764
00:32:07,726 --> 00:32:10,963
You're in a financial
free fall.
765
00:32:10,997 --> 00:32:13,365
Due in large part to you
766
00:32:13,399 --> 00:32:17,703
and your wife's
spending habits.
767
00:32:17,736 --> 00:32:22,008
But you cannot trade your
country's sovereignty
768
00:32:22,041 --> 00:32:27,079
in exchange for a personal
bailout from the Chinese.
769
00:32:27,113 --> 00:32:31,117
We negotiated a fair deal,
Mr. President.
770
00:32:31,150 --> 00:32:33,252
One that benefited
both our countries.
771
00:32:33,285 --> 00:32:36,688
One that was blessed by Nuveena.
772
00:32:36,722 --> 00:32:40,059
And the business with the
Chinese, that's gonna come out,
773
00:32:40,092 --> 00:32:44,396
and there is nothing either
of us can do to stop it, so...
774
00:32:44,430 --> 00:32:49,035
What if I walk away
from the Chinese?
775
00:32:49,068 --> 00:32:54,140
Can't we put this horrible
misunderstanding behind us?
776
00:32:54,173 --> 00:32:57,076
You consult
with the spirits.
777
00:32:57,109 --> 00:33:00,179
I'll talk to the
acting president.
778
00:33:08,354 --> 00:33:12,758
You settling back in all right?
You need anything?
779
00:33:12,791 --> 00:33:14,593
You're gonna laugh.
780
00:33:14,626 --> 00:33:15,727
Try me.
781
00:33:15,761 --> 00:33:18,097
Lucinda's mom accidentally took
the wet/dry hand vac.
782
00:33:18,130 --> 00:33:20,299
(chuckles)
783
00:33:20,332 --> 00:33:22,368
Well, I'll tell you what,
you can take my upstairs one
784
00:33:22,401 --> 00:33:24,336
when you come home.
785
00:33:24,370 --> 00:33:28,274
When's that gonna be,
by the way?
786
00:33:28,307 --> 00:33:29,341
I don't know.
787
00:33:29,375 --> 00:33:33,279
Ma'am. Acting President Hurst
is asking to see you.
788
00:33:33,312 --> 00:33:34,113
Let me call you back.
789
00:33:34,146 --> 00:33:36,248
I'm just about to walk
into class.
790
00:33:36,282 --> 00:33:39,185
You call me tonight,
okay, baby?
791
00:33:39,218 --> 00:33:40,219
You promise?
792
00:33:40,252 --> 00:33:41,253
Yeah, I promise.
793
00:33:41,287 --> 00:33:44,390
I love you.
794
00:34:05,277 --> 00:34:07,313
I can't tell you
how many times
795
00:34:07,346 --> 00:34:11,317
I've come into this office and
seen Conrad on that very spot,
796
00:34:11,350 --> 00:34:13,719
working out a problem.
797
00:34:13,752 --> 00:34:16,122
It's a good spot.
798
00:34:18,490 --> 00:34:22,094
I wanted to thank
you personally
799
00:34:22,128 --> 00:34:25,431
for saving the
Sri Lankan deal.
Oh.
800
00:34:25,464 --> 00:34:27,699
And let you know
that we won't
801
00:34:27,733 --> 00:34:30,369
be going forward
with it after all.
802
00:34:30,402 --> 00:34:33,239
Why not?
There's been too
much dishonesty
803
00:34:33,272 --> 00:34:35,341
from Nandasiri-- too much
double-dealing on their part,
804
00:34:35,374 --> 00:34:36,475
too much compromise on ours.
805
00:34:36,508 --> 00:34:39,245
But if we walk,
806
00:34:39,278 --> 00:34:42,148
Sri Lanka will close with China.
I know.
807
00:34:42,181 --> 00:34:43,449
But I can't sign my name to this
808
00:34:43,482 --> 00:34:45,384
if I don't believe
they'll hold up their end.
809
00:34:45,417 --> 00:34:49,455
So, let me build guarantees
into the agreement
810
00:34:49,488 --> 00:34:50,722
that will keep Nandasiri
in line.
811
00:34:50,756 --> 00:34:52,591
Elizabeth...
812
00:34:55,327 --> 00:34:56,562
When we were in Russia,
813
00:34:56,595 --> 00:34:59,198
you advised me to walk
away from Salnikov
814
00:34:59,231 --> 00:35:02,901
because it was not
good for our country.
815
00:35:02,934 --> 00:35:06,172
You were right, then.
816
00:35:06,205 --> 00:35:08,240
I'm right, now.
817
00:35:08,274 --> 00:35:11,443
This deal is not good
for our country,
818
00:35:11,477 --> 00:35:14,646
and as acting president,
that is my decision to make.
819
00:35:21,387 --> 00:35:22,821
Thank you, ma'am.
820
00:35:25,391 --> 00:35:27,626
JAY: I'm just gonna say it:
Teresa Hurst spiked this deal
821
00:35:27,659 --> 00:35:29,661
to flip off Dalton because
he won't back her
822
00:35:29,695 --> 00:35:32,331
in the next election.
No.
823
00:35:32,364 --> 00:35:34,300
She was genuinely
for the deal
824
00:35:34,333 --> 00:35:36,568
until Nandasiri
pulled a fast one.
825
00:35:36,602 --> 00:35:40,439
Her gut told her to
walk away-- I respect that.
826
00:35:40,472 --> 00:35:42,308
Either way, we still
failed to hold the line
827
00:35:42,341 --> 00:35:43,309
in the Indian Ocean.
828
00:35:43,342 --> 00:35:46,412
Not necessarily.
829
00:35:47,979 --> 00:35:49,748
How's it going
with our bilateral
830
00:35:49,781 --> 00:35:51,183
trade agreement with Indonesia?
831
00:35:51,217 --> 00:35:52,851
KAT:
Fewer overinvested
832
00:35:52,884 --> 00:35:54,453
grandma ghosts than Sri Lanka.
833
00:35:54,486 --> 00:35:58,490
We are almost closed.
Right. Reach out.
834
00:35:58,524 --> 00:36:02,928
See if they're interested in
upgrading their telecom systems.
835
00:36:02,961 --> 00:36:07,533
In exchange for better access to
deepwater ports off Jakarta?
836
00:36:07,566 --> 00:36:10,336
We're on it.
(chuckles): Yes, ma'am.
837
00:36:10,369 --> 00:36:14,506
Um, Madam Secretary, could I
ask you a personal question?
838
00:36:16,007 --> 00:36:17,509
Fire away.
(knock on door)
839
00:36:17,543 --> 00:36:18,977
Ma'am. Sorry.
Yeah.
840
00:36:19,010 --> 00:36:20,446
Rangua called
and left a word for you.
841
00:36:20,479 --> 00:36:24,250
Ranuga?
Okay, let's get him back.
842
00:36:24,283 --> 00:36:27,386
No, I was being literal.
He left "a word" for you.
843
00:36:27,419 --> 00:36:30,522
(scoffs)
844
00:36:30,556 --> 00:36:31,590
You were saying?
845
00:36:31,623 --> 00:36:33,425
I was just wondering if
you were thinking that,
846
00:36:33,459 --> 00:36:35,527
when the time came,
you might run.
847
00:36:40,299 --> 00:36:41,567
FLETCHER:
Compelling remarks,
848
00:36:41,600 --> 00:36:44,403
and I understand
your concern, Dr. McCord,
849
00:36:44,436 --> 00:36:48,874
but you're saying
no service members were hurt
850
00:36:48,907 --> 00:36:51,410
during the attack.
That's correct.
851
00:36:51,443 --> 00:36:53,512
And drones in the area
took them out,
852
00:36:53,545 --> 00:36:56,948
along with at least three
members of the splinter group.
853
00:36:56,982 --> 00:36:58,584
So what's the issue?
854
00:36:58,617 --> 00:37:00,719
The issue is the safety
of American troops
855
00:37:00,752 --> 00:37:02,621
as we move towards
a full drawdown,
856
00:37:02,654 --> 00:37:05,924
and the possibility that
these rogue elements will
857
00:37:05,957 --> 00:37:07,959
be emboldened by...
Isn't this a problem
for the Afghan army now?
858
00:37:07,993 --> 00:37:11,663
But we need to work with them
if we want it done properly.
859
00:37:11,697 --> 00:37:13,465
CARLOS: Frankly, I-I
think that this incident
860
00:37:13,499 --> 00:37:15,967
speaks to much larger concerns
in your department.
861
00:37:17,836 --> 00:37:20,406
Dr. McCord, I don't think
President Dalton
862
00:37:20,439 --> 00:37:23,675
made a wise decision when he
put you in charge of S.A.D.
863
00:37:23,709 --> 00:37:26,378
I think your long friendship
has colored his objectivity.
864
00:37:32,684 --> 00:37:34,920
(scoffs)
865
00:37:34,953 --> 00:37:39,358
President Dalton asked me
to do this job, and I accepted
866
00:37:39,391 --> 00:37:42,027
because we both thought that
I would be good at it.
867
00:37:42,060 --> 00:37:45,431
But I cannot do the work I was
hired to do without partners
868
00:37:45,464 --> 00:37:47,032
in congress who will
back it up.
869
00:37:47,065 --> 00:37:50,569
Dr. McCord, I think we're done.
870
00:37:50,602 --> 00:37:51,670
We're done when
I say we're done.
871
00:37:59,044 --> 00:38:01,547
I'm going to resign
872
00:38:01,580 --> 00:38:04,483
as the director of
Special Activities Division,
873
00:38:04,516 --> 00:38:06,352
and I just hope
that my successor
874
00:38:06,385 --> 00:38:07,786
is more to your liking,
875
00:38:07,819 --> 00:38:10,789
and receives the funds and
the freedom to do the job right
876
00:38:10,822 --> 00:38:14,460
because what's at stake is
the lives of American soldiers,
877
00:38:14,493 --> 00:38:18,497
and a peaceful future for
the people of Afghanistan.
878
00:38:21,099 --> 00:38:22,468
Now we're done.
879
00:38:22,501 --> 00:38:25,537
LEE:
(scoffs) You...
880
00:38:25,571 --> 00:38:27,339
Your loss, Sri Lanka.
881
00:38:27,373 --> 00:38:28,840
Secret file. Yep.
Secret file.
882
00:38:28,874 --> 00:38:31,443
Ah, enjoy your
continuation
883
00:38:31,477 --> 00:38:34,012
of slow downloads
and dropped calls.
884
00:38:35,046 --> 00:38:36,915
(drink pouring)
885
00:38:36,948 --> 00:38:39,385
What's going on here?
JAY: We're saying farewell
886
00:38:39,418 --> 00:38:42,588
to the Sri Lanka deal--
10 months of negotiations.
887
00:38:42,621 --> 00:38:44,890
You just got here, so
you don't feel our pain.
888
00:38:44,923 --> 00:38:47,693
Yeah, but I can empathize
like nobody's business. Hit me.
889
00:38:47,726 --> 00:38:51,497
(laughs)
Oh, guess who called.
890
00:38:51,530 --> 00:38:52,364
My brother.
891
00:38:52,398 --> 00:38:54,700
Aren't you back
to ignoring him again?
892
00:38:54,733 --> 00:38:56,935
I am, but he
left a message.
And?
893
00:38:56,968 --> 00:38:59,671
Uh, Logan's been stuck in a bad
marriage for almost ten years.
894
00:38:59,705 --> 00:39:02,974
They finally decided
to separate. Surprise.
895
00:39:05,076 --> 00:39:06,545
Oh no, don't look at me
like that.
896
00:39:06,578 --> 00:39:09,448
I still think Ranuga's
a scammer. And you?
897
00:39:09,481 --> 00:39:11,717
Don't go acting like
this means anything.
898
00:39:11,750 --> 00:39:13,552
If you really want something
in this world,
899
00:39:13,585 --> 00:39:15,854
you got to just own it.
900
00:39:15,887 --> 00:39:18,690
Who cares
what the spirits say?
901
00:39:18,724 --> 00:39:21,092
Yes, ma'am.
Besides,
902
00:39:21,126 --> 00:39:23,562
if anything's worth a risk
in this life,
903
00:39:23,595 --> 00:39:25,096
it's a second chance
at love.
904
00:39:25,130 --> 00:39:27,633
Thank you for the drink.
905
00:39:30,502 --> 00:39:32,604
What did she mean by
a second chance at...?
906
00:39:32,638 --> 00:39:35,641
Oh, come on.
Daisy? Again?
907
00:39:35,674 --> 00:39:38,710
What happened to, "it's all
pseudo-mystical nonsense"?
908
00:39:38,744 --> 00:39:40,612
What if I'm wrong?
909
00:39:40,646 --> 00:39:44,483
When have I ever been
right about anything?
910
00:39:44,516 --> 00:39:46,151
Maybe we're
meant to be, man.
911
00:39:47,953 --> 00:39:49,455
Can I ask you a question?
912
00:39:49,488 --> 00:39:51,623
Mm-hmm.
Are you in love with her?
913
00:39:53,492 --> 00:39:55,527
'Cause if you are,
then go for it.
914
00:39:55,561 --> 00:39:57,095
But if this is really
just you being afraid
915
00:39:57,128 --> 00:39:59,731
of spending the rest
of your life alone,
916
00:39:59,765 --> 00:40:01,800
Daisy and Joanna deserve better
917
00:40:01,833 --> 00:40:04,002
than just being your
ready-made family.
918
00:40:05,604 --> 00:40:06,672
DAISY:
Hey.
919
00:40:06,705 --> 00:40:08,006
I'm about to
update the gaggle.
920
00:40:08,039 --> 00:40:09,508
Any changes to the
secretary's statement
921
00:40:09,541 --> 00:40:10,709
on the Sri Lankan deal?
922
00:40:10,742 --> 00:40:11,810
JAY:
Just keep it simple.
923
00:40:11,843 --> 00:40:13,078
"We're sorry the agreement
couldn't come together.
924
00:40:13,111 --> 00:40:15,547
Sri Lanka is a wonderful country
with a very generous people."
925
00:40:15,581 --> 00:40:17,616
That's what I got.
926
00:40:17,649 --> 00:40:19,050
What?
927
00:40:19,084 --> 00:40:20,686
Do I have something on my face?
928
00:40:20,719 --> 00:40:22,888
No, no. I was just, um...
929
00:40:22,921 --> 00:40:27,125
Daisy, Oliver Shaw
on the phone for you.
Thanks.
930
00:40:31,897 --> 00:40:33,732
At first,
I thought he meant run,
931
00:40:33,765 --> 00:40:35,133
as in run for president.
932
00:40:35,166 --> 00:40:36,968
And then I realized, no,
that's not it at all.
933
00:40:37,002 --> 00:40:38,937
Then what does it mean?
I think
934
00:40:38,970 --> 00:40:41,773
that Alison is more unhappy
than she's letting on.
935
00:40:41,807 --> 00:40:43,809
I can feel it, Henry.
936
00:40:43,842 --> 00:40:46,144
And you can call it projection
if you want,
937
00:40:46,177 --> 00:40:49,681
but I think it's
mother's intuition.
938
00:40:49,715 --> 00:40:51,750
Father's intuition, too. I've
been thinking about her all day.
939
00:40:51,783 --> 00:40:54,686
Then let's run
and get our daughter.
940
00:40:54,720 --> 00:40:57,723
Oh, come on, Noodle.
Pick up.
941
00:40:57,756 --> 00:40:59,625
HENRY: She's still not
answering the phone?
No.
942
00:40:59,658 --> 00:41:01,627
I just spoke with her RA.
943
00:41:01,660 --> 00:41:03,128
She hasn't seen her
since breakfast.
944
00:41:03,161 --> 00:41:04,663
She missed
her afternoon classes.
945
00:41:04,696 --> 00:41:06,064
Okay.
I am officially worried.
946
00:41:06,097 --> 00:41:07,833
They know I've been calling her.
She's not picking up.
947
00:41:07,866 --> 00:41:10,268
Well, it's either call her again
or call the cops at this point.
948
00:41:10,301 --> 00:41:11,637
Okay, okay, okay.
949
00:41:11,670 --> 00:41:15,106
Wha... uh, Noodle?
950
00:41:15,140 --> 00:41:16,274
Uh, where are you?
951
00:41:16,307 --> 00:41:17,843
Home. Where are you guys?
952
00:41:17,876 --> 00:41:19,878
(mouths)
What?
953
00:41:19,911 --> 00:41:21,847
We're-we're, um,
at a restaurant.
954
00:41:24,315 --> 00:41:25,751
Is everything okay?
Um...
955
00:41:27,719 --> 00:41:29,888
Not totally, actually.
956
00:41:29,921 --> 00:41:32,123
I was trying to pretend like
everything was okay, but...
957
00:41:32,157 --> 00:41:36,061
Hang on, I'll put you on speaker
so Mom can hear, too.
958
00:41:36,094 --> 00:41:37,262
Hey, baby.
959
00:41:37,295 --> 00:41:39,931
I was just saying that I kind of
started to feel overwhelmed,
960
00:41:39,965 --> 00:41:42,067
so I went to the admin's office,
and they said
961
00:41:42,100 --> 00:41:43,869
that I could finish
962
00:41:43,902 --> 00:41:47,105
two of my classes online
and commute for the other two.
963
00:41:47,138 --> 00:41:49,074
So, I was gonna ask
if maybe I could
964
00:41:49,107 --> 00:41:50,308
live at home for a little while?
965
00:41:50,341 --> 00:41:51,677
ELIZABETH:
Yes!
966
00:41:51,710 --> 00:41:53,745
Of course. Yes.
You know, whatever.
967
00:41:53,779 --> 00:41:55,647
Great. When are you guys
gonna be home?
968
00:41:55,681 --> 00:41:57,883
(stammering)
An hour?
969
00:41:57,916 --> 00:42:01,019
An hour? That's pretty
far for dinner.
970
00:42:01,052 --> 00:42:04,756
Well the... the-the place
had really good reviews.
971
00:42:04,790 --> 00:42:06,658
Sorry, can I speak to...
Thank you.
Yeah.
972
00:42:06,692 --> 00:42:09,828
Hey, uh, do you guys think
I could sign up for, like,
973
00:42:09,861 --> 00:42:10,729
the YMCA gym for,
974
00:42:10,762 --> 00:42:12,664
like, 15 bucks a month?
975
00:42:12,698 --> 00:42:14,800
I promise I'll go.
STEVIE (laughs): Wow.
976
00:42:14,833 --> 00:42:15,667
'Cause you have
all that free time
977
00:42:15,701 --> 00:42:17,235
since Ali broke
your game controller?
978
00:42:17,268 --> 00:42:18,469
Yeah. I want a new one
by the way.
979
00:42:18,503 --> 00:42:20,872
ALISON: Oh, yeah. Right after
you replace my night-light.
980
00:42:20,906 --> 00:42:23,108
Hey, would...
JASON: Okay, I got to go. Bye.
981
00:42:23,141 --> 00:42:26,044
Well, once again,
our soon-to-be empty nest is,
982
00:42:26,077 --> 00:42:29,214
ironically, at full capacity.
(sighs)
983
00:42:29,247 --> 00:42:30,749
Just the way I like it.
984
00:42:30,782 --> 00:42:34,319
Big, noisy house filled
with the people I love.
985
00:42:34,352 --> 00:42:36,955
HENRY:
I like that, too.
986
00:42:39,057 --> 00:42:40,225
HENRY:
Okay.
987
00:42:40,258 --> 00:42:41,593
ELIZABETH:
Okay.73370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.