Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,500 --> 00:02:57,500
Tell me, why are you here?
2
00:02:59,000 --> 00:03:01,300
I'm here to become a student.
3
00:03:01,300 --> 00:03:03,200
I need to learn how to meditate,
4
00:03:03,200 --> 00:03:05,400
how to control my thoughts,
5
00:03:05,400 --> 00:03:08,400
and where they happen.
6
00:03:08,400 --> 00:03:11,600
Why do you need to learn this?
7
00:03:11,600 --> 00:03:14,300
I've done something.
8
00:03:14,300 --> 00:03:16,400
Something very bad.
9
00:03:20,100 --> 00:03:22,600
And I need to set it right.
10
00:04:21,300 --> 00:04:23,700
Let me take care
of dinner tonight.
11
00:04:23,700 --> 00:04:25,300
I've got an extra sausage.
12
00:04:25,300 --> 00:04:27,600
How could I turn down
charm like that?
13
00:04:29,700 --> 00:04:31,300
I'm serious.
14
00:04:31,300 --> 00:04:33,700
I'm tired.
15
00:04:33,700 --> 00:04:36,000
Yeah, but tonight, I mean.
16
00:04:36,000 --> 00:04:38,300
I'll be more tired after work.
17
00:04:42,400 --> 00:04:45,400
Let's go out, then.
18
00:04:45,400 --> 00:04:47,000
You work too much.
19
00:04:47,000 --> 00:04:48,700
We could ask your mom
to take care of Lana.
20
00:04:48,700 --> 00:04:50,100
We could go to that Thai place
21
00:04:50,100 --> 00:04:52,100
that you really like.
22
00:04:59,200 --> 00:05:01,200
Fine.
23
00:05:05,100 --> 00:05:07,600
Won't the paper burn
when it explodes?
24
00:05:07,600 --> 00:05:10,400
It's not that kind of explosion.
25
00:05:10,400 --> 00:05:13,300
We're going to make
a chemical reaction.
26
00:05:13,300 --> 00:05:15,800
What's a chemical reaction?
27
00:05:17,200 --> 00:05:18,700
It's kind of like magic.
28
00:05:18,700 --> 00:05:21,100
- Cool.
- Yeah.
29
00:05:29,100 --> 00:05:30,200
There you go, Grams.
30
00:05:47,500 --> 00:05:49,500
Let's roll, gangsta.
31
00:05:49,500 --> 00:05:51,500
What, what!
32
00:05:51,500 --> 00:05:53,100
- Seriously?
- Shut up.
33
00:05:53,100 --> 00:05:54,100
Such a dork.
34
00:06:05,700 --> 00:06:07,100
For example,
the subject is asked
35
00:06:07,100 --> 00:06:08,500
to think about Marilyn Monroe.
36
00:06:08,500 --> 00:06:11,300
My study suggests
not only conscious control
37
00:06:11,300 --> 00:06:14,300
in the hippocampus
and parahippocampal cortex...
38
00:06:14,300 --> 00:06:16,100
Hey, did you hear about
39
00:06:16,100 --> 00:06:17,800
the new bioengineering transfer?
40
00:06:17,800 --> 00:06:19,400
My friend's in her class.
41
00:06:19,400 --> 00:06:21,200
He says on a scale
of one to ten,
42
00:06:21,200 --> 00:06:22,300
she's a lemniscate.
43
00:06:22,300 --> 00:06:24,200
But also...
44
00:06:25,400 --> 00:06:26,500
Mr. Thorogood,
45
00:06:26,500 --> 00:06:28,300
perhaps you could
enlighten us all
46
00:06:28,300 --> 00:06:29,800
with Ryan's gossip
47
00:06:29,800 --> 00:06:31,600
or tell us what else
we can conclude
48
00:06:31,600 --> 00:06:34,300
with this study?
49
00:06:34,300 --> 00:06:36,600
We can conclude that
50
00:06:36,600 --> 00:06:39,100
all neurosurgeons
are in love with Marilyn Monroe.
51
00:06:42,800 --> 00:06:45,100
A single neuron
has not only the ability
52
00:06:45,100 --> 00:06:47,200
to carry complex code
and abstract form
53
00:06:47,200 --> 00:06:49,100
but is also able to override
sensory input
54
00:06:49,100 --> 00:06:50,300
through cognitive effort.
55
00:06:50,300 --> 00:06:51,900
It suggests thought
is a stronger reality
56
00:06:51,900 --> 00:06:54,500
than the world around us.
57
00:06:54,500 --> 00:06:56,100
Unfortunately,
58
00:06:56,100 --> 00:06:58,100
I think you're both correct.
59
00:07:00,300 --> 00:07:01,800
Dude, that's bullcrap.
60
00:07:01,800 --> 00:07:03,200
I'm telling you, man,
61
00:07:03,200 --> 00:07:05,500
brains out-duels brawn
every time.
62
00:07:05,500 --> 00:07:07,100
It's not just brawn.
63
00:07:07,100 --> 00:07:08,700
He's the most powerful character
in any universe.
64
00:07:08,700 --> 00:07:09,700
He's unbeatable.
65
00:07:09,700 --> 00:07:11,300
Except for kryptonite.
66
00:07:13,200 --> 00:07:14,800
Blanket?
67
00:07:14,800 --> 00:07:17,200
He could only win
if he fought dirty.
68
00:07:17,200 --> 00:07:19,300
If Supes took a sucker punch,
it'd be over just as easy.
69
00:07:19,300 --> 00:07:20,700
Say, no warning,
70
00:07:20,700 --> 00:07:22,600
they're both just teleported
into a cage match.
71
00:07:22,600 --> 00:07:24,400
It doesn't matter.
72
00:07:24,400 --> 00:07:26,500
Batman keeps kryptonite
in his utility belt.
73
00:07:29,500 --> 00:07:32,300
Man, oh, man,
give me some gloves.
74
00:07:32,300 --> 00:07:34,600
Those Bunsen burners
are too hot to handle.
75
00:07:36,400 --> 00:07:37,800
Dude, did you just see that?
76
00:07:37,800 --> 00:07:38,900
See what?
77
00:07:38,900 --> 00:07:40,200
She totally just checked me out.
78
00:07:40,200 --> 00:07:41,200
I'm gonna go talk to her.
79
00:07:41,200 --> 00:07:42,900
Not now. I'm...
80
00:07:42,900 --> 00:07:45,500
Hey. I'm Ryan.
81
00:07:45,500 --> 00:07:47,600
I know.
We have chemistry together.
82
00:07:47,600 --> 00:07:49,500
Slow down.
83
00:08:01,200 --> 00:08:03,900
- David Thorogood?
- Yeah?
84
00:08:03,900 --> 00:08:06,700
You missed your rent payments
for November and January.
85
00:08:06,700 --> 00:08:07,800
I'm here to collect.
86
00:08:07,800 --> 00:08:10,500
No, I-I talked to Stan.
87
00:08:10,500 --> 00:08:11,800
He's... he's our landlord,
and he...
88
00:08:11,800 --> 00:08:12,800
He handed the situation
over to us.
89
00:08:12,800 --> 00:08:13,800
No, he said...
90
00:08:13,800 --> 00:08:16,200
You owe 5,690.
91
00:08:16,200 --> 00:08:18,200
Late fees included.
92
00:08:18,200 --> 00:08:20,700
Um...
93
00:08:20,700 --> 00:08:23,300
Is that a new computer, David?
94
00:08:35,700 --> 00:08:37,600
Ah, damn it.
95
00:08:40,700 --> 00:08:43,300
David, I'd like you
to meet Jordan.
96
00:08:43,300 --> 00:08:44,700
Hi.
97
00:08:44,700 --> 00:08:46,500
Dave's my best friend,
business partner,
98
00:08:46,500 --> 00:08:49,800
and the second smartest person
I know after yours truly.
99
00:08:49,800 --> 00:08:51,900
- Nice to meet you.
- Dude, what are you doing?
100
00:08:51,900 --> 00:08:53,600
Just wait a minute.
I know what you're going to say.
101
00:08:53,600 --> 00:08:55,900
I-I'm sorry. We have to talk
for just a minute.
102
00:08:56,000 --> 00:08:58,400
- Do you mind waiting outside?
- Sorry, babe, one sec.
103
00:09:00,600 --> 00:09:02,200
You told her about our research.
104
00:09:02,200 --> 00:09:03,700
Well, yeah,
'cause she's assigned...
105
00:09:03,700 --> 00:09:05,200
You just met this girl.
If it gets out that...
106
00:09:05,200 --> 00:09:06,400
- I know...
- You're the one that said
107
00:09:06,400 --> 00:09:07,700
it has to stay secret
to remain valuable.
108
00:09:07,700 --> 00:09:09,300
It's fine. I understand I said...
109
00:09:09,300 --> 00:09:10,500
If the school finds out...
if they even suspect,
110
00:09:10,500 --> 00:09:11,700
I cannot afford to lose
my financial aid.
111
00:09:11,700 --> 00:09:13,400
- You said...
- I know what I said.
112
00:09:13,400 --> 00:09:14,600
My own wife doesn't even
know what we're doing.
113
00:09:14,600 --> 00:09:16,600
No... no girls, man.
That was your rule.
114
00:09:16,600 --> 00:09:17,900
All she's gotta do is make one
phone call to administration...
115
00:09:17,900 --> 00:09:18,900
She's not gonna make
a phone call.
116
00:09:18,900 --> 00:09:20,400
About some missing equipment,
117
00:09:20,400 --> 00:09:21,900
unauthorized experiments,
and that's it.
118
00:09:21,900 --> 00:09:22,900
We're done!
119
00:09:28,600 --> 00:09:31,400
Everything all right with Mel?
120
00:09:31,400 --> 00:09:33,900
You want to tell me
what's really going on?
121
00:09:33,900 --> 00:09:35,200
Shut up.
122
00:09:43,400 --> 00:09:45,900
Now will you just
listen for a minute, okay?
123
00:09:45,900 --> 00:09:47,700
Jordan might just look
like a hot body,
124
00:09:47,700 --> 00:09:49,900
but she's assigned to
Professor Hamamoto's experiments
125
00:09:49,900 --> 00:09:52,800
with ATP powered,
cell-powering nanotube devices.
126
00:09:52,800 --> 00:09:55,500
Let's give her a peek,
see what she says.
127
00:09:55,500 --> 00:09:56,700
We'll make her sign
a nondisclosure agreement
128
00:09:56,700 --> 00:09:58,600
and the whole nine yards, okay?
129
00:09:58,600 --> 00:10:00,500
She doesn't know
we've borrowed lab equipment,
130
00:10:00,500 --> 00:10:01,800
so you don't have
to worry about that.
131
00:10:15,300 --> 00:10:16,600
I've seen this before.
132
00:10:16,600 --> 00:10:18,700
Accuracy takes a nose dive
once the word library
133
00:10:18,700 --> 00:10:20,300
goes over 80 or 90 words.
134
00:10:20,300 --> 00:10:23,400
We're averaging
almost 90% accuracy.
135
00:10:23,400 --> 00:10:26,000
Most EEG nets track less
than 100 neurons.
136
00:10:26,000 --> 00:10:28,900
My compact electrode design
lets us track almost 1,000.
137
00:10:30,400 --> 00:10:32,700
How many words
does it recognize?
138
00:10:32,700 --> 00:10:34,700
2,486.
139
00:10:37,500 --> 00:10:38,800
Holy shit.
140
00:10:38,800 --> 00:10:41,000
Military applications
are obvious, right?
141
00:10:41,000 --> 00:10:43,400
DARPA's been trying to get this
to work for years.
142
00:10:43,400 --> 00:10:44,900
Cell phones themselves
will become obsolete.
143
00:10:44,900 --> 00:10:46,500
But we are nowhere
near there yet.
144
00:10:46,500 --> 00:10:48,100
It's tedious...
it's like training
145
00:10:48,100 --> 00:10:50,400
voice-recognition software
from scratch
146
00:10:50,400 --> 00:10:51,900
with a stutterer.
147
00:10:51,900 --> 00:10:53,400
Yeah.
148
00:10:54,400 --> 00:10:56,700
And response time is slow.
149
00:10:56,700 --> 00:10:58,000
Exactly. It's...
150
00:11:01,700 --> 00:11:04,100
Your mind can have a dozen
thoughts in a millisecond,
151
00:11:04,100 --> 00:11:06,600
but it takes you
five seconds to say,
152
00:11:06,600 --> 00:11:08,700
"Hi, sexy"?
153
00:11:08,700 --> 00:11:11,100
- It's not perfect.
- It's crap.
154
00:11:11,100 --> 00:11:14,000
You're proud of measuring
1,000 neurons?
155
00:11:14,000 --> 00:11:16,100
You're trying to read the
contents of an entire library
156
00:11:16,100 --> 00:11:17,900
by walking through the aisles.
157
00:11:17,900 --> 00:11:19,700
You gotta open the books to know
what's really going on inside.
158
00:11:19,700 --> 00:11:21,000
Look, we're not neurosurgeons.
159
00:11:21,000 --> 00:11:23,400
You don't need surgery.
160
00:11:23,400 --> 00:11:25,500
You need nanotubes.
161
00:11:25,500 --> 00:11:27,500
We can create
molecular electrodes
162
00:11:27,500 --> 00:11:30,900
by embedding carbon nanotubes
into microscopic transistors
163
00:11:30,900 --> 00:11:34,100
that can bond with every neuron
in your brain.
164
00:11:34,100 --> 00:11:36,600
So you can decode signal
from 1,000 electrodes,
165
00:11:36,600 --> 00:11:37,600
so what?
166
00:11:37,600 --> 00:11:39,100
What are you gonna do
167
00:11:39,100 --> 00:11:41,500
with 100 billion?
168
00:11:45,200 --> 00:11:46,800
I told you.
169
00:12:03,500 --> 00:12:05,700
Next suggestion.
170
00:12:05,700 --> 00:12:06,800
Yes, sir.
171
00:12:25,600 --> 00:12:27,600
Sit.
172
00:12:36,600 --> 00:12:38,800
Good boy, Bubba. Good boy.
173
00:13:09,200 --> 00:13:10,900
Oh, hi.
174
00:13:10,900 --> 00:13:13,300
- Who are you?
- I'm Jordan.
175
00:13:13,300 --> 00:13:15,900
Oh, you must be David's wife.
176
00:13:15,900 --> 00:13:16,900
David?
177
00:13:16,900 --> 00:13:18,800
Yeah?
178
00:13:18,800 --> 00:13:20,800
David?
179
00:13:23,800 --> 00:13:26,100
Hey, Mel, you look amazing.
180
00:13:38,700 --> 00:13:40,100
Who is that?
181
00:13:40,100 --> 00:13:42,900
Um...
182
00:13:42,900 --> 00:13:44,800
it's Ryan's friend.
183
00:13:44,800 --> 00:13:47,200
She's helping us out now.
184
00:13:50,100 --> 00:13:51,300
Well, are you ready?
185
00:13:55,700 --> 00:13:59,000
Listen, um, we had
a significant breakthrough.
186
00:13:59,000 --> 00:14:00,300
Things are just changing
so fast.
187
00:14:00,300 --> 00:14:01,900
We really need this
right now, like...
188
00:14:01,900 --> 00:14:02,900
So?
189
00:14:05,800 --> 00:14:10,300
Could we just... could we just
do this another night, please?
190
00:14:14,900 --> 00:14:16,600
Yeah, sure.
191
00:14:18,300 --> 00:14:20,300
It wasn't a big deal anyway.
192
00:14:23,900 --> 00:14:26,800
You look really nice.
193
00:14:26,800 --> 00:14:28,100
Did you get a haircut?
194
00:14:44,000 --> 00:14:46,700
Hey, man. How's it going?
195
00:14:48,100 --> 00:14:50,100
I'm just getting
something to drink.
196
00:14:52,100 --> 00:14:54,900
Uh, you need a ride home
or something?
197
00:14:54,900 --> 00:14:56,100
Nah, it's cool actually.
198
00:14:56,100 --> 00:14:58,100
I think Jordan can take me.
199
00:15:03,200 --> 00:15:06,900
Uh, so how's your grandma doing?
200
00:15:08,400 --> 00:15:09,800
It is what it is.
201
00:15:09,800 --> 00:15:11,300
If I could afford a doctor,
202
00:15:11,300 --> 00:15:13,700
they'd probably find
a million things wrong with her.
203
00:15:13,700 --> 00:15:15,700
You know what?
204
00:15:18,700 --> 00:15:21,100
Why don't you take
some fruit for her?
205
00:15:21,100 --> 00:15:22,800
Come on, man.
You don't have to do that.
206
00:15:22,800 --> 00:15:24,100
Ah, it's fine.
207
00:15:26,400 --> 00:15:27,400
Here.
208
00:15:32,400 --> 00:15:34,200
We're gonna bust
this thing open soon.
209
00:15:34,200 --> 00:15:36,200
You know that?
210
00:15:36,200 --> 00:15:38,900
You know it.
211
00:15:42,400 --> 00:15:44,600
Got you some carne asada, Grams.
212
00:16:04,400 --> 00:16:06,400
No, I ate.
213
00:16:27,800 --> 00:16:29,300
They're beautiful.
214
00:16:29,300 --> 00:16:30,900
All right.
215
00:16:30,900 --> 00:16:32,800
Let's do this.
216
00:16:32,800 --> 00:16:35,400
Um, where did this
come from again?
217
00:16:35,400 --> 00:16:36,800
Stop stalling.
218
00:16:36,800 --> 00:16:39,700
You should feel numb
pretty quick.
219
00:16:39,700 --> 00:16:41,800
Why do I have to do
the injections again?
220
00:16:41,800 --> 00:16:44,300
Because, if we need
a second test subject,
221
00:16:44,300 --> 00:16:47,300
I don't want you injecting me
without practicing first.
222
00:16:49,400 --> 00:16:51,200
Here you go.
223
00:16:51,200 --> 00:16:53,400
Holy crap, that's big.
224
00:16:53,400 --> 00:16:55,300
- That's what she said.
- Really?
225
00:16:55,300 --> 00:16:57,400
That's your contribution
to this situation right now?
226
00:16:57,400 --> 00:16:58,800
Relax, man,
you're gonna screw up
227
00:16:58,800 --> 00:16:59,900
if you're all tense like that.
228
00:16:59,900 --> 00:17:00,900
Just get ready.
229
00:17:00,900 --> 00:17:02,300
- I'm ready.
- Okay.
230
00:17:02,300 --> 00:17:04,300
- Give me your hand.
- Okay.
231
00:17:04,300 --> 00:17:05,900
- You feel those two bumps?
- Yeah.
232
00:17:05,900 --> 00:17:08,100
Those are his L-three
and L-four vertebrae.
233
00:17:08,100 --> 00:17:09,800
You want to stick the needle
in the space
234
00:17:09,800 --> 00:17:11,300
just between those two.
235
00:17:11,300 --> 00:17:13,000
You should feel
a give right away,
236
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
otherwise you're
in the wrong spot.
237
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
Okay.
238
00:17:26,300 --> 00:17:27,400
I can't do this.
239
00:17:35,300 --> 00:17:36,700
I don't like this.
240
00:17:36,700 --> 00:17:38,100
The computers
I could justify somehow.
241
00:17:38,100 --> 00:17:39,900
They've got tons of computers.
242
00:17:39,900 --> 00:17:42,900
Well, you didn't like injecting
me blind either, now, did you?
243
00:17:42,900 --> 00:17:44,100
This will let you see
what you're doing.
244
00:17:44,100 --> 00:17:45,700
We should be doing this
at night.
245
00:17:45,700 --> 00:17:47,300
It's more suspicious at night.
246
00:17:47,300 --> 00:17:49,500
Plus everything's locked up.
Don't worry.
247
00:17:49,500 --> 00:17:51,500
No one would ever expect
a fluoroscope to be stolen.
248
00:17:51,500 --> 00:17:54,900
Somebody's definitely
gonna notice when it's gone.
249
00:17:54,900 --> 00:17:57,000
That was easy. Grab the blanket.
250
00:18:06,300 --> 00:18:08,100
How you doing?
251
00:18:14,700 --> 00:18:17,500
You're insane.
252
00:18:17,500 --> 00:18:20,800
Hey, kiddo, I think it's time
for you to paint your volcano.
253
00:18:24,300 --> 00:18:25,900
Will you paint it with me?
254
00:18:25,900 --> 00:18:28,200
I tell you what,
how about you paint it,
255
00:18:28,200 --> 00:18:31,400
and then later I can show you
how to make it explode?
256
00:18:33,900 --> 00:18:35,200
Okay.
257
00:18:39,500 --> 00:18:41,200
All right.
258
00:18:41,200 --> 00:18:42,800
Here you go.
259
00:18:47,400 --> 00:18:48,800
- You got it?
- Mm-hmm.
260
00:18:55,400 --> 00:18:57,100
Awesome.
261
00:18:57,100 --> 00:18:59,200
Shouldn't we be wearing
lead vests or something?
262
00:18:59,200 --> 00:19:01,200
Probably.
263
00:19:10,500 --> 00:19:12,300
- All right.
- Thanks.
264
00:19:12,300 --> 00:19:13,800
You know what you're doing?
265
00:19:13,800 --> 00:19:15,400
Yeah.
266
00:19:15,400 --> 00:19:17,800
Just, uh,
talk about something else,
267
00:19:17,900 --> 00:19:20,300
so I don't get all
freaked out, okay?
268
00:19:20,300 --> 00:19:22,300
We can do that.
269
00:19:25,900 --> 00:19:27,400
- So...
- Mm-hmm.
270
00:19:27,400 --> 00:19:30,000
Ryan,
271
00:19:30,000 --> 00:19:32,200
why don't we ever
go to your place?
272
00:19:33,400 --> 00:19:35,600
I only bring girlfriends
to my place.
273
00:19:35,600 --> 00:19:37,900
You don't want me
to be your girlfriend?
274
00:19:37,900 --> 00:19:39,100
Mm.
275
00:19:39,100 --> 00:19:40,500
I live
in a tiny studio apartment
276
00:19:40,500 --> 00:19:42,000
with my grandma.
277
00:19:42,000 --> 00:19:44,900
Not exactly
the glamorous lifestyle.
278
00:19:44,900 --> 00:19:46,900
What about your parents?
279
00:19:49,100 --> 00:19:52,300
My mom died when I was 16.
280
00:19:52,300 --> 00:19:54,600
I'm sorry.
281
00:19:54,600 --> 00:19:56,500
What happened?
282
00:19:56,500 --> 00:19:59,200
She'd been sick for a long time.
283
00:19:59,200 --> 00:20:01,600
It was one of those awesome,
slow, agonizing cancers.
284
00:20:03,000 --> 00:20:04,600
- What was that?
- No, it's okay.
285
00:20:04,600 --> 00:20:06,100
You broke through
the arachnoid matter.
286
00:20:06,100 --> 00:20:07,600
It means you're in.
287
00:20:09,000 --> 00:20:10,400
Keep talking.
288
00:20:12,400 --> 00:20:15,400
My, uh, dad...
289
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Remarried about a month later.
290
00:20:22,200 --> 00:20:25,700
Turned out he'd been
cheating the whole time.
291
00:20:25,700 --> 00:20:29,100
Told me he had a new family now
292
00:20:29,100 --> 00:20:32,500
and that his dead wife's
kid and grandma
293
00:20:32,500 --> 00:20:36,300
were no longer
his responsibility.
294
00:20:36,300 --> 00:20:37,600
That's it.
295
00:20:39,400 --> 00:20:40,700
Done.
296
00:20:40,700 --> 00:20:42,500
Thanks for telling me that.
297
00:20:42,500 --> 00:20:45,300
Whatever, I was just trying
to keep Dr. Pansy over here
298
00:20:45,300 --> 00:20:47,300
from cracking
under the pressure.
299
00:20:48,400 --> 00:20:50,100
No, you weren't.
300
00:21:00,200 --> 00:21:01,700
How long does he
have to hang like that?
301
00:21:01,700 --> 00:21:03,700
Long enough for gravity
to take the nanotubes
302
00:21:03,700 --> 00:21:06,100
into his brain.
303
00:21:06,100 --> 00:21:08,700
And, uh, how long is that?
304
00:21:08,700 --> 00:21:10,100
I don't know.
305
00:21:10,100 --> 00:21:12,400
No one's ever done this before.
306
00:21:19,400 --> 00:21:21,500
You're back.
307
00:21:21,500 --> 00:21:24,300
Just for a little bit.
308
00:21:24,300 --> 00:21:26,500
I'm picking up
Angela's shift later.
309
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
Um...
310
00:21:42,700 --> 00:21:45,100
Where's...
311
00:21:45,100 --> 00:21:46,300
where's Lana?
312
00:21:47,700 --> 00:21:50,300
She's in the bathroom.
313
00:21:50,300 --> 00:21:52,300
She was covered in paint.
314
00:21:58,600 --> 00:22:00,400
Where is the TV?
315
00:22:00,400 --> 00:22:02,700
We needed it in the garage.
316
00:22:02,700 --> 00:22:05,300
Right.
317
00:22:20,700 --> 00:22:22,700
Okay, I'll admit it.
318
00:22:22,700 --> 00:22:25,200
If this thing works,
I'll be thoroughly impressed.
319
00:22:25,200 --> 00:22:26,600
And don't you forget it.
320
00:22:26,600 --> 00:22:28,000
But if it cooks my brain,
321
00:22:28,000 --> 00:22:29,700
you just remember my glory days.
322
00:22:29,700 --> 00:22:32,500
Yeah. Spent in a garage
playing with yourself.
323
00:22:32,500 --> 00:22:35,200
Okay, how are we gonna know
that this thing is working?
324
00:22:35,200 --> 00:22:37,400
Ryan's thoughts should appear
on this output screen here.
325
00:22:37,400 --> 00:22:39,600
Let's start the party!
326
00:22:39,600 --> 00:22:43,200
All right, here we go.
327
00:22:47,300 --> 00:22:48,700
Please, God, don't let him die.
328
00:23:14,100 --> 00:23:15,800
Ryan? Ryan?
329
00:23:15,800 --> 00:23:18,400
- You okay?
- I'm fine. Careful with that.
330
00:23:18,400 --> 00:23:19,500
Okay, what just happened?
331
00:23:19,500 --> 00:23:21,100
The array struggled to enumerate
332
00:23:21,100 --> 00:23:22,400
the number of electrode cycles
flowing through,
333
00:23:22,400 --> 00:23:23,700
let alone to analyze
the input frequencies.
334
00:23:23,700 --> 00:23:24,900
I'll have to apportion the feed
335
00:23:24,900 --> 00:23:26,300
to sector designated processors
336
00:23:26,300 --> 00:23:27,500
before we're even able to fathom
337
00:23:27,500 --> 00:23:29,100
a conscious filter algorithm.
338
00:23:30,300 --> 00:23:32,600
It means it worked.
339
00:23:32,600 --> 00:23:35,500
Whoo!
340
00:23:45,400 --> 00:23:48,600
Sir, it's one
of the university leads.
341
00:23:51,300 --> 00:23:53,300
They've shown progress.
342
00:24:10,300 --> 00:24:12,300
That'll be all, Gates.
343
00:24:23,400 --> 00:24:24,900
Next suggestion:
344
00:24:24,900 --> 00:24:27,600
"Kill the dog."
345
00:24:44,200 --> 00:24:46,300
Suggest:
346
00:24:46,300 --> 00:24:48,700
"I want to kill the dog."
347
00:24:55,200 --> 00:24:56,800
"I must kill my dog."
348
00:25:05,300 --> 00:25:07,900
"I have to kill my dog.
My life depends on it."
349
00:25:24,700 --> 00:25:26,900
We need something new.
350
00:25:31,500 --> 00:25:32,900
Trace...
351
00:25:35,000 --> 00:25:36,700
Track...
352
00:25:36,700 --> 00:25:38,000
Traction...
353
00:25:39,700 --> 00:25:41,500
Tractor...
354
00:25:42,500 --> 00:25:44,200
Trade...
355
00:25:46,800 --> 00:25:48,400
Trademark...
356
00:25:51,300 --> 00:25:52,500
Tradition...
357
00:25:57,500 --> 00:25:59,200
Well, the system,
it isn't crashing,
358
00:25:59,200 --> 00:26:00,400
which is really good news.
359
00:26:00,400 --> 00:26:03,300
How is any of this good news?
360
00:26:03,300 --> 00:26:05,300
That we found a couple
of words in the feed.
361
00:26:05,300 --> 00:26:08,400
It's just... it's just way more
data than we thought.
362
00:26:08,400 --> 00:26:09,900
It's just going to take time
to decode, that's all.
363
00:26:09,900 --> 00:26:11,700
How much time?
364
00:26:11,700 --> 00:26:13,700
Months? Years? I don't know.
365
00:26:13,700 --> 00:26:15,500
It has to happen live.
Real time.
366
00:26:15,500 --> 00:26:17,000
What's the point of a machine
that reads your thoughts
367
00:26:17,000 --> 00:26:18,400
a year after you have them?
368
00:26:18,400 --> 00:26:19,400
It'd make a pretty nifty diary.
369
00:26:19,400 --> 00:26:21,500
Damn it! I'm not kidding.
370
00:26:21,500 --> 00:26:22,800
Okay, a full night's worth
of data,
371
00:26:22,800 --> 00:26:24,300
and all you've got is...
372
00:26:24,300 --> 00:26:26,900
"Hippopotamus"? "Menstruate"?
373
00:26:31,300 --> 00:26:33,800
I need an aspirin.
374
00:26:36,400 --> 00:26:39,500
Look, man, I'm... I'm sorry.
375
00:26:39,500 --> 00:26:41,800
There's just not a machine
fast enough
376
00:26:41,800 --> 00:26:43,800
to decode human thought
in real time.
377
00:26:43,800 --> 00:26:47,000
It just... just doesn't exist.
378
00:26:47,000 --> 00:26:49,600
Well, there is one.
379
00:26:53,800 --> 00:26:55,300
No.
380
00:26:55,300 --> 00:26:56,800
The brain is
the world's fastest computer.
381
00:26:56,800 --> 00:26:59,000
- Nothing else is even close.
- No. No, no, no.
382
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
- Yes.
- No.
383
00:27:00,000 --> 00:27:01,500
The only thing fast enough
384
00:27:01,500 --> 00:27:03,800
to decode the human brain
is the human brain.
385
00:28:25,900 --> 00:28:27,500
What's the worst
that could happen?
386
00:28:27,500 --> 00:28:29,800
Worst-case scenario,
it's too much activity,
387
00:28:29,800 --> 00:28:31,100
completely fries your cortex,
388
00:28:31,100 --> 00:28:33,500
and you lose
all cognitive ability.
389
00:28:33,500 --> 00:28:34,800
Relax. It's gonna be fine.
390
00:28:34,800 --> 00:28:36,500
It's only a one-way connection.
391
00:28:36,500 --> 00:28:38,700
I'll hear her thoughts.
392
00:28:38,700 --> 00:28:41,400
So, uh,
393
00:28:41,400 --> 00:28:44,100
what do you think of Jordan?
394
00:28:44,100 --> 00:28:46,900
So what, are you guys,
like, officially dating now?
395
00:28:46,900 --> 00:28:48,900
No, no, nothing's happened yet.
396
00:28:48,900 --> 00:28:50,600
But I like her.
397
00:28:50,600 --> 00:28:53,800
Like, I think she could be...
398
00:28:53,800 --> 00:28:56,000
I don't know, something.
399
00:28:56,000 --> 00:28:57,800
She's cool, right?
400
00:29:06,500 --> 00:29:08,500
Ready?
401
00:29:10,500 --> 00:29:12,400
Damn.
402
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
Just try to think
simple, clear thoughts.
403
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
What does that mean?
404
00:29:50,000 --> 00:29:53,900
Uh, I-I have no idea.
405
00:29:53,900 --> 00:29:55,100
- Whoa.
- You okay?
406
00:29:56,500 --> 00:29:58,600
Fine.
I just got dizzy for a second.
407
00:30:02,000 --> 00:30:03,600
Just try and clear your mind.
408
00:30:03,600 --> 00:30:05,600
It's a blank slate.
409
00:30:09,800 --> 00:30:11,200
- Ten seconds.
- Don't stop it early.
410
00:30:11,200 --> 00:30:12,600
Okay.
411
00:30:21,600 --> 00:30:24,100
Don't think about DARKBIRD.
412
00:30:24,100 --> 00:30:26,000
I know what you want.
413
00:30:26,000 --> 00:30:29,600
I understand
what you've been through.
414
00:30:29,600 --> 00:30:31,800
It's okay.
415
00:30:31,800 --> 00:30:33,600
Touch me, Ryan.
416
00:30:33,600 --> 00:30:36,200
Love me. Feel me.
417
00:30:36,200 --> 00:30:38,000
I want it too.
418
00:30:40,800 --> 00:30:42,800
Don't let him find out.
419
00:30:45,900 --> 00:30:47,200
Ryan?
420
00:30:47,200 --> 00:30:49,200
Ryan, can you hear me?
Are you okay?
421
00:30:49,200 --> 00:30:52,200
- I'm great.
- What happened?
422
00:30:52,200 --> 00:30:55,300
- It worked.
- Yeah, but what was it like?
423
00:30:55,300 --> 00:30:58,100
- Better than sex.
424
00:31:03,900 --> 00:31:05,900
Ladies and gentlemen...
425
00:31:09,600 --> 00:31:11,600
We have just invented telepathy.
426
00:31:16,700 --> 00:31:18,800
Guys, she said she wanted
no cheese on the salad,
427
00:31:18,800 --> 00:31:19,800
and the burger's supposed to be
well done.
428
00:31:21,100 --> 00:31:22,700
Don't look at me.
I wrote it down.
429
00:31:22,700 --> 00:31:24,000
- Yeah.
- Rough night?
430
00:31:24,000 --> 00:31:25,300
Yeah. Wake me when it's over.
431
00:31:25,300 --> 00:31:27,800
Just getting started, girl.
432
00:31:37,800 --> 00:31:39,100
Honestly, man,
433
00:31:39,100 --> 00:31:40,900
I thought we killed you,
434
00:31:40,900 --> 00:31:43,000
and then I went through
the seven stages of grief
435
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
in, like, half a second,
and then I was like...
436
00:31:45,000 --> 00:31:47,900
David, what is this?
437
00:31:47,900 --> 00:31:49,900
Hey, we're having a party!
438
00:31:49,900 --> 00:31:52,300
What are you doing?
Get off of me!
439
00:31:52,300 --> 00:31:54,200
What is this?
440
00:31:54,200 --> 00:31:55,200
What does it mean?
441
00:32:00,000 --> 00:32:01,700
It means we're being evicted.
442
00:32:07,400 --> 00:32:09,400
I thought you were calling
the landlord.
443
00:32:14,400 --> 00:32:15,800
What are you celebrating?
444
00:32:15,800 --> 00:32:17,900
That's what she said.
445
00:32:17,900 --> 00:32:19,900
That doesn't even
make any sense.
446
00:32:24,300 --> 00:32:26,300
Come here, sweetie.
447
00:32:52,300 --> 00:32:53,800
How long do you have?
448
00:32:57,900 --> 00:32:59,000
Two weeks.
449
00:33:01,200 --> 00:33:03,000
So what are we gonna do?
450
00:33:05,700 --> 00:33:08,000
Get a finished product
before then.
451
00:33:25,200 --> 00:33:28,200
Blueberries are my favorite.
452
00:33:30,100 --> 00:33:32,800
It's our secret what happened.
453
00:33:32,800 --> 00:33:35,100
I hope he doesn't find out.
454
00:33:46,800 --> 00:33:49,100
Keep it a secret.
455
00:33:56,500 --> 00:33:58,800
Take my body, David.
456
00:33:59,800 --> 00:34:02,300
That's enough.
457
00:34:17,800 --> 00:34:19,800
- Oh.
- I'm so sorry.
458
00:34:19,800 --> 00:34:21,800
- It's okay.
- I didn't mean to scare you.
459
00:34:24,800 --> 00:34:26,800
They said they had
a pot of coffee on.
460
00:34:26,800 --> 00:34:28,900
Do you mind if I...
461
00:34:28,900 --> 00:34:29,900
Sure.
462
00:35:13,800 --> 00:35:14,900
What's this?
463
00:35:14,900 --> 00:35:17,000
We're going around in circles.
464
00:35:17,000 --> 00:35:18,500
I need results.
You're not giving me results.
465
00:35:18,500 --> 00:35:20,400
Well, we're making
steady progress.
466
00:35:20,400 --> 00:35:22,500
Every practical application
has failed.
467
00:35:22,500 --> 00:35:25,200
What do you mean
"practical application"?
468
00:35:25,200 --> 00:35:26,800
You're not field testing.
469
00:35:26,800 --> 00:35:28,800
We... we're nowhere near ready.
470
00:35:28,800 --> 00:35:33,100
Exactly. We're no closer today
than we were a year ago.
471
00:35:33,100 --> 00:35:34,400
What am I looking at?
472
00:35:34,400 --> 00:35:36,900
The next phase. DARKBIRD II.
473
00:35:36,900 --> 00:35:39,100
Looks like a couple
of Caltech students
474
00:35:39,100 --> 00:35:41,100
cracked the nut
before you could.
475
00:35:41,100 --> 00:35:44,200
Well, the likelihood of that
is minimal at best.
476
00:35:44,200 --> 00:35:46,900
Unlikely things happen
all the time, Doctor.
477
00:35:47,000 --> 00:35:49,300
We make a business of it.
478
00:35:51,400 --> 00:35:53,200
"When she thought about it
afterward,
479
00:35:53,200 --> 00:35:56,200
it occurred to her that she
ought to have wondered at this."
480
00:35:59,300 --> 00:36:01,400
"However, when the rabbit
took a watch
481
00:36:01,400 --> 00:36:03,000
"out of his waistcoat pocket,
482
00:36:03,000 --> 00:36:06,200
"Alice stood silent,
watching him.
483
00:36:06,200 --> 00:36:08,400
"Suddenly, she brightened up.
484
00:36:08,400 --> 00:36:10,400
'Look! Look!' she cried."
485
00:36:10,400 --> 00:36:12,200
- Damn it!
- Look.
486
00:36:12,200 --> 00:36:13,600
I need the money
more than anybody,
487
00:36:13,600 --> 00:36:15,300
but it's just not ready yet.
488
00:36:15,300 --> 00:36:17,000
I talked to some guys
who graduated a while back.
489
00:36:17,000 --> 00:36:18,100
They know
these venture capitalists...
490
00:36:18,100 --> 00:36:19,400
Ryan!
491
00:36:19,400 --> 00:36:21,100
It's not ready, okay?
492
00:36:21,100 --> 00:36:22,300
Like this whole page.
493
00:36:22,300 --> 00:36:24,900
I don't remember
any of this page.
494
00:36:24,900 --> 00:36:28,000
Yeah. I don't even remember
reading this, really.
495
00:36:28,000 --> 00:36:30,300
Okay, so maybe you're reading
automatically.
496
00:36:30,300 --> 00:36:31,500
What do you mean?
497
00:36:31,500 --> 00:36:33,000
We're tapping the part
of the brain
498
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
that we think
is processing metacognition.
499
00:36:34,000 --> 00:36:35,200
Yeah, but if I glazed over...
500
00:36:35,200 --> 00:36:36,500
The words keep coming out
501
00:36:36,500 --> 00:36:37,400
because you know
how to read instinctively.
502
00:36:37,500 --> 00:36:39,100
Right.
503
00:36:39,100 --> 00:36:40,200
And instead, whatever it is
you're really thinking
504
00:36:40,200 --> 00:36:42,600
goes through the wire.
505
00:36:48,200 --> 00:36:49,900
Dad?
506
00:36:49,900 --> 00:36:51,500
Yeah?
507
00:36:51,500 --> 00:36:54,400
Can you show me how
to make my volcano explode?
508
00:36:58,100 --> 00:37:00,900
Sorry, kiddo, look, we're just
really busy right now.
509
00:37:00,900 --> 00:37:02,900
But the science fair is Friday.
510
00:37:02,900 --> 00:37:05,400
Okay. Look, I promise
I'll show you
511
00:37:05,400 --> 00:37:07,900
how to make it work before then.
512
00:37:07,900 --> 00:37:09,100
Okay?
513
00:37:09,100 --> 00:37:10,100
Okay.
514
00:37:14,000 --> 00:37:16,200
Yeah, I'm a little more
than slightly nervous.
515
00:37:16,200 --> 00:37:18,600
Don't worry.
Grams actually loves visitors.
516
00:37:20,300 --> 00:37:22,300
Am I dressed okay?
517
00:37:22,300 --> 00:37:24,400
Um...
518
00:37:24,400 --> 00:37:28,000
maybe just button up
your sweater or something.
519
00:37:28,000 --> 00:37:29,200
Ah, let me have it.
520
00:37:31,200 --> 00:37:33,300
Okay, now,
521
00:37:33,300 --> 00:37:35,600
It's tiny and probably a mess.
522
00:37:35,600 --> 00:37:37,400
You have to promise
not to judge, okay?
523
00:37:37,400 --> 00:37:39,300
- I promise.
- Good.
524
00:37:39,300 --> 00:37:41,300
Now just wait right here a sec.
525
00:37:41,300 --> 00:37:42,500
I need to let Grams know
you're coming.
526
00:37:42,500 --> 00:37:44,000
She doesn't know I'm coming?
527
00:37:48,200 --> 00:37:50,200
Grams, I brought a friend over.
528
00:37:50,200 --> 00:37:53,500
Think you can get up for a bit?
529
00:37:53,500 --> 00:37:56,500
Grams, there's someone
I want you to meet.
530
00:38:40,000 --> 00:38:41,600
I don't have that kind of money.
531
00:38:41,600 --> 00:38:44,000
That's the absolute
bare minimum.
532
00:38:44,000 --> 00:38:46,100
We can't do it
for any less than that.
533
00:38:46,100 --> 00:38:49,500
I don't have any money.
534
00:38:49,500 --> 00:38:52,500
Isn't there any family
that could...
535
00:38:52,500 --> 00:38:54,500
There's no family, mm-mm.
536
00:38:58,200 --> 00:39:00,200
I'm the only family.
537
00:39:07,200 --> 00:39:09,200
Thanks, baby.
538
00:39:11,200 --> 00:39:13,400
I guessed the jelly beans.
539
00:39:13,400 --> 00:39:15,600
Professor Thompson wanted to
prove the jelly bean experiment.
540
00:39:15,600 --> 00:39:17,600
You know, like we're
in fourth grade or something.
541
00:39:17,600 --> 00:39:19,600
2,486.
542
00:39:19,600 --> 00:39:22,300
I won two free movie passes.
543
00:39:22,300 --> 00:39:24,200
I want you guys to go,
right now.
544
00:39:24,200 --> 00:39:26,300
Take a break.
545
00:39:38,500 --> 00:39:41,300
I don't like this.
546
00:39:41,300 --> 00:39:44,200
Are you even going to talk to me
about the other day?
547
00:39:44,200 --> 00:39:46,200
No. No, I'm not.
548
00:39:50,800 --> 00:39:53,500
Doug, nice to meet you
in person.
549
00:39:53,500 --> 00:39:55,400
Welcome to
our humble laboratory.
550
00:39:55,400 --> 00:39:57,400
This is Jordan.
551
00:39:57,400 --> 00:39:59,200
Let's cut to the chase.
552
00:39:59,200 --> 00:40:01,300
You made some pretty outrageous
claims on the phone,
553
00:40:01,300 --> 00:40:03,600
and I don't like my time wasted.
554
00:40:03,600 --> 00:40:08,400
But Jerry vouched for you,
so here I am.
555
00:40:08,400 --> 00:40:10,300
- Let's see it.
- Okay.
556
00:40:10,300 --> 00:40:11,600
Sure. Of course.
557
00:40:11,600 --> 00:40:13,500
But you can't really
just see it.
558
00:40:13,500 --> 00:40:14,800
You need to experience it,
559
00:40:14,800 --> 00:40:17,400
which means we need to
560
00:40:17,400 --> 00:40:20,500
administer a small injection
561
00:40:20,500 --> 00:40:22,300
into your cerebrospinal fluid.
562
00:40:24,600 --> 00:40:26,200
Go ahead.
563
00:40:26,200 --> 00:40:28,400
- Um, sir.
- Is it safe?
564
00:40:28,400 --> 00:40:31,200
- Completely.
- So go ahead, then.
565
00:40:31,200 --> 00:40:33,200
You're gonna have
to take off your shirt.
566
00:41:19,000 --> 00:41:22,000
Do you want to see
what we've been working on?
567
00:42:27,900 --> 00:42:29,900
So we're actually
going to be able to talk
568
00:42:29,900 --> 00:42:31,300
to each other with our minds?
569
00:42:31,300 --> 00:42:33,000
Not exactly.
570
00:42:33,000 --> 00:42:34,600
If we both listen
to each other's thoughts
571
00:42:34,600 --> 00:42:35,900
at the same time,
572
00:42:35,900 --> 00:42:39,300
it could create
a circular feedback loop.
573
00:42:39,300 --> 00:42:40,600
Meaning?
574
00:42:40,600 --> 00:42:43,600
Meaning if I was
listening to your thoughts
575
00:42:43,600 --> 00:42:46,700
listening to my thoughts
listening to your thoughts
576
00:42:46,700 --> 00:42:49,500
and on and on and on and on,
577
00:42:49,500 --> 00:42:52,000
then it could create
a resonance,
578
00:42:52,000 --> 00:42:55,300
like when you hold a microphone
too close to a speaker.
579
00:42:59,700 --> 00:43:02,600
So I'm just gonna hear
your thoughts then.
580
00:43:02,600 --> 00:43:05,400
Right. You ready?
581
00:43:05,400 --> 00:43:06,800
I guess.
582
00:43:17,900 --> 00:43:20,800
I love you so much, baby.
583
00:43:20,800 --> 00:43:23,600
Everything I do
is for you and Lana.
584
00:43:23,600 --> 00:43:24,700
This should fix things.
585
00:43:24,700 --> 00:43:26,700
We should have done this sooner.
586
00:43:26,700 --> 00:43:28,500
I shouldn't have scared her
with the feedback loop.
587
00:43:28,500 --> 00:43:30,900
Everything I do
is for you and Lana.
588
00:43:30,900 --> 00:43:34,400
What was I thinking?
I hope you know that.
589
00:43:34,400 --> 00:43:36,900
Hopefully she doesn't
see anything about Jordan.
590
00:43:36,900 --> 00:43:38,400
This is going to
change the world.
591
00:43:38,500 --> 00:43:40,700
Everything is going to be
okay now.
592
00:43:40,700 --> 00:43:42,100
Don't think about Jordan.
593
00:43:43,900 --> 00:43:46,600
- How was it?
- Get it off. Get it off.
594
00:43:46,600 --> 00:43:48,900
- Get it off.
- Okay, okay, okay, there.
595
00:43:48,900 --> 00:43:50,700
It's off.
596
00:43:50,700 --> 00:43:52,000
What happened?
597
00:43:55,800 --> 00:43:57,800
What did you do?
598
00:43:57,800 --> 00:43:59,400
What do you mean? What happened?
599
00:43:59,400 --> 00:44:00,800
- I saw her.
- Saw who? Saw what?
600
00:44:00,800 --> 00:44:02,700
- Tell me!
- I saw Jordan!
601
00:44:02,700 --> 00:44:04,700
You had sex with her.
602
00:44:04,700 --> 00:44:06,000
That... that is not true.
603
00:44:06,000 --> 00:44:07,600
Don't lie to me.
604
00:44:07,600 --> 00:44:10,100
You can't lie to me. I saw it!
605
00:44:10,100 --> 00:44:11,700
Oh, God, I saw it in your head.
606
00:44:11,700 --> 00:44:13,100
- Mel.
- My God.
607
00:44:13,100 --> 00:44:14,900
I kept telling myself
that I was crazy,
608
00:44:14,900 --> 00:44:15,900
that it was... it was nothing...
609
00:44:15,900 --> 00:44:17,400
Melanie, it wasn't real.
610
00:44:17,400 --> 00:44:18,800
It was real. I felt it.
611
00:44:18,800 --> 00:44:20,700
You probably felt
a lot of things.
612
00:44:20,700 --> 00:44:22,500
30 thoughts a second
are flying into your mind.
613
00:44:22,500 --> 00:44:24,100
Anything that pops
into my consciousness,
614
00:44:24,100 --> 00:44:26,500
no matter how fleeting,
you feel it, as if it was real.
615
00:44:26,500 --> 00:44:27,900
Just stop it!
616
00:44:27,900 --> 00:44:29,800
Stop it.
617
00:44:33,700 --> 00:44:35,500
This whole time
618
00:44:35,500 --> 00:44:37,100
I thought that our biggest issue
619
00:44:37,100 --> 00:44:39,000
was your prima Donna bullshit,
and now...
620
00:44:39,000 --> 00:44:42,800
I have never done anything
with her.
621
00:44:42,800 --> 00:44:44,400
Never.
622
00:44:46,800 --> 00:44:48,500
I've just...
623
00:44:49,500 --> 00:44:51,500
I've just thought about it.
624
00:44:53,900 --> 00:44:56,800
No. I don't believe you.
625
00:45:36,600 --> 00:45:39,000
Ryan, David,
you mind staying for a moment?
626
00:45:41,100 --> 00:45:44,000
You know, a half dozen computers
have up and vanished
627
00:45:44,000 --> 00:45:45,700
in the last couple of years.
628
00:45:45,700 --> 00:45:46,900
Couple of weeks ago,
629
00:45:46,900 --> 00:45:50,000
half a fluoroscopy table
went missing.
630
00:45:54,100 --> 00:45:57,100
And then last night, at one
of the galas that we host,
631
00:45:57,100 --> 00:45:59,500
I got to talking
to an entertaining young fellow,
632
00:45:59,500 --> 00:46:01,100
and he told me a story
633
00:46:01,100 --> 00:46:04,500
about an invention that's
going to change everything,
634
00:46:04,500 --> 00:46:08,200
about unauthorized
experimentation,
635
00:46:08,200 --> 00:46:09,800
and seriously dangerous,
636
00:46:09,800 --> 00:46:11,900
extremely unethical
human testing.
637
00:46:13,700 --> 00:46:15,900
You're both expelled.
638
00:46:25,100 --> 00:46:28,000
What just happened?
639
00:46:28,000 --> 00:46:31,700
I don't know, man.
We better clear out your garage.
640
00:46:31,700 --> 00:46:33,700
Ryan, come on.
641
00:46:33,700 --> 00:46:36,100
Who was he talking about?
How did he know?
642
00:46:36,100 --> 00:46:38,200
I don't know. We got blitzed.
643
00:46:38,200 --> 00:46:40,700
- Your AC's busted.
- How did he know?
644
00:46:45,600 --> 00:46:46,900
Look, you're obsessed
with testing,
645
00:46:46,900 --> 00:46:48,500
so while you were gone
the other night,
646
00:46:48,500 --> 00:46:49,900
I had this VC guy come over,
647
00:46:49,900 --> 00:46:51,900
and I pitched him the project.
648
00:46:53,100 --> 00:46:54,900
You did what?
649
00:46:54,900 --> 00:46:56,700
I needed the cash. I'm sorry.
650
00:46:56,700 --> 00:46:57,800
You needed the cash.
651
00:46:57,800 --> 00:46:59,800
Yes, I needed the cash.
652
00:47:08,700 --> 00:47:10,700
Oh, shit.
653
00:47:19,900 --> 00:47:22,600
Please wait there, sir.
654
00:47:22,600 --> 00:47:24,000
I said stop!
655
00:47:25,000 --> 00:47:26,900
David, what is going on?
656
00:47:26,900 --> 00:47:28,700
- David Thorogood?
- Are you okay?
657
00:47:28,700 --> 00:47:30,000
You stole everything?
658
00:47:31,200 --> 00:47:33,600
Stop, now!
659
00:47:33,600 --> 00:47:34,900
Ryan. Ryan Cates.
660
00:47:36,700 --> 00:47:37,700
Fuck.
661
00:47:39,600 --> 00:47:40,600
Wait.
662
00:47:42,700 --> 00:47:44,100
How about this one?
663
00:47:44,100 --> 00:47:45,700
You want to read me
the serial number?
664
00:47:48,100 --> 00:47:50,500
- You can't take those.
- You'd be mistaken about that.
665
00:47:50,500 --> 00:47:51,800
No, I mean
what's on those computers.
666
00:47:51,900 --> 00:47:53,500
I own what's on those computers.
667
00:47:53,500 --> 00:47:55,700
David Thorogood...
668
00:47:55,700 --> 00:47:56,800
you're under arrest.
669
00:48:09,600 --> 00:48:12,200
- Look, I'm sorry.
- No.
670
00:48:12,200 --> 00:48:14,100
Stop, I don't want
to hear another word
671
00:48:14,100 --> 00:48:16,800
coming out of your mouth.
672
00:48:16,800 --> 00:48:17,900
Fine.
673
00:48:19,600 --> 00:48:21,200
I'm getting evicted,
674
00:48:21,200 --> 00:48:23,200
and you cashed in
behind my back?
675
00:48:28,900 --> 00:48:30,900
I know you were stealing food
out of my fridge.
676
00:48:33,800 --> 00:48:35,900
Who does that?
677
00:48:35,900 --> 00:48:37,900
Who steals groceries?
678
00:48:41,900 --> 00:48:45,000
Bail's been posted, lover boys.
You're free to go.
679
00:48:59,600 --> 00:49:01,100
Grams died.
680
00:49:06,200 --> 00:49:08,600
I couldn't even afford a casket.
681
00:49:18,100 --> 00:49:20,000
Hey, boys.
682
00:49:20,000 --> 00:49:21,100
Let's go.
683
00:49:22,200 --> 00:49:23,600
Ryan, wait.
684
00:49:26,800 --> 00:49:28,800
Ryan, come on.
685
00:49:43,300 --> 00:49:44,900
Hello?
686
00:50:11,100 --> 00:50:12,800
David.
687
00:50:12,800 --> 00:50:14,800
Hi, Sharon. How are you?
688
00:50:18,400 --> 00:50:20,700
Is Melanie here?
689
00:50:20,700 --> 00:50:24,000
No, she did say that
she didn't want to see you.
690
00:50:25,000 --> 00:50:27,100
Hey, kiddo!
691
00:50:27,100 --> 00:50:29,200
Get back inside, Lana.
692
00:50:37,700 --> 00:50:39,700
It's okay, Mom.
693
00:50:57,200 --> 00:50:59,300
What did you tell Lana?
694
00:50:59,300 --> 00:51:02,000
Nothing.
695
00:51:02,100 --> 00:51:04,300
Her volcano didn't
explode at the science fair,
696
00:51:04,300 --> 00:51:08,000
so she's pretty upset.
697
00:51:08,000 --> 00:51:10,000
- I'm sorry.
- Don't tell me.
698
00:51:14,900 --> 00:51:17,100
So what,
they let you out already?
699
00:51:17,100 --> 00:51:18,300
We posted bail.
700
00:51:18,300 --> 00:51:20,800
How'd that happen?
701
00:51:20,800 --> 00:51:23,000
Jordan had some savings,
I guess.
702
00:51:24,400 --> 00:51:26,200
Of course.
703
00:51:27,200 --> 00:51:28,200
Mel...
704
00:51:29,500 --> 00:51:31,300
I really need you right now.
705
00:51:31,300 --> 00:51:35,200
No, it looks like she's taking
care of you just fine.
706
00:51:35,200 --> 00:51:37,800
- You know that's not true.
- No, I don't, actually.
707
00:51:42,400 --> 00:51:45,400
We get officially evicted
tomorrow.
708
00:51:45,400 --> 00:51:46,400
Yup.
709
00:51:49,400 --> 00:51:52,000
Look...
710
00:51:52,000 --> 00:51:55,400
I think it's time that
we just stop forcing this,
711
00:51:55,400 --> 00:51:57,100
just face the truth.
712
00:51:57,100 --> 00:52:01,200
And we both know that
if it wasn't for Lana,
713
00:52:01,200 --> 00:52:02,300
we would have
never gotten married,
714
00:52:02,300 --> 00:52:05,800
and I just think that...
715
00:52:07,800 --> 00:52:11,200
We should just stop torturing
ourselves and just move on.
716
00:52:11,200 --> 00:52:12,900
So, for you, our marriage
has just been torture?
717
00:52:12,900 --> 00:52:15,400
Come on. You know what I mean.
718
00:52:15,400 --> 00:52:17,000
You cannot tell me that
719
00:52:17,000 --> 00:52:18,500
you've actually enjoyed
the last few years.
720
00:52:18,500 --> 00:52:20,100
I have enjoyed every moment
we've spent together.
721
00:52:20,100 --> 00:52:22,600
Oh, my God.
722
00:52:22,600 --> 00:52:24,600
I can't do this!
I can't have you here.
723
00:52:24,600 --> 00:52:27,200
I can't have you
come here tomorrow.
724
00:52:27,200 --> 00:52:29,000
I just...
I need some time, okay?
725
00:52:29,000 --> 00:52:30,600
So can you...
726
00:52:30,600 --> 00:52:32,100
I don't know, can you stay
with Ryan or something?
727
00:52:32,100 --> 00:52:35,400
Yeah, sure. Whatever you need.
728
00:52:35,400 --> 00:52:37,500
I just need to know
we're gonna be okay.
729
00:52:37,500 --> 00:52:39,000
No, we're not!
730
00:52:39,000 --> 00:52:41,500
You can't have it both ways.
731
00:52:41,500 --> 00:52:44,400
You can't spend all of your time
732
00:52:44,400 --> 00:52:47,100
working on
your crazy experiments
733
00:52:47,100 --> 00:52:49,300
and expect your marriage
to work too.
734
00:52:49,300 --> 00:52:51,200
You have to sacrifice something.
735
00:52:51,200 --> 00:52:52,300
I know.
736
00:52:54,200 --> 00:52:57,200
So what is more important?
737
00:52:59,300 --> 00:53:01,200
Changing the world...
738
00:53:03,000 --> 00:53:04,400
Or changing us?
739
00:53:15,300 --> 00:53:16,500
What's going on?
740
00:53:17,900 --> 00:53:19,300
Oh, man.
741
00:53:20,600 --> 00:53:22,000
What are you doing?
742
00:53:22,000 --> 00:53:24,300
Just taking what's mine.
743
00:53:24,300 --> 00:53:25,400
This stuff is both of ours.
744
00:53:25,400 --> 00:53:27,300
No.
745
00:53:27,300 --> 00:53:29,400
The computers
and programming supplies,
746
00:53:29,400 --> 00:53:31,300
those were yours.
747
00:53:31,300 --> 00:53:33,400
The head patches,
those are mine.
748
00:53:33,400 --> 00:53:36,200
The nanotubes and med supplies,
those are Jordan's.
749
00:53:36,200 --> 00:53:37,700
Why didn't you tell me
about your grandma?
750
00:53:37,700 --> 00:53:39,700
You know what the best part
about it is?
751
00:53:39,700 --> 00:53:41,700
Now that we're bypassing
your BCI
752
00:53:41,700 --> 00:53:44,200
and connecting brain to brain
directly,
753
00:53:44,200 --> 00:53:46,400
we don't even need
a programmer anymore!
754
00:53:46,400 --> 00:53:48,400
- Ryan, don't do this.
- Yeah, come on, this is stupid.
755
00:53:48,400 --> 00:53:50,400
- We can...
- You stay out of it!
756
00:53:56,400 --> 00:53:58,600
Look, I get it, okay?
757
00:53:58,600 --> 00:54:02,100
You've been abandoned by every
important person in your life.
758
00:54:02,100 --> 00:54:04,400
Death sucks.
759
00:54:04,400 --> 00:54:06,200
Your dad's an idiot.
760
00:54:06,200 --> 00:54:08,300
It's why you cut ties with
anyone before they can hurt you.
761
00:54:08,300 --> 00:54:09,700
It's why you go
through girls so fast,
762
00:54:09,700 --> 00:54:11,400
it's why you got
an investor behind my back,
763
00:54:11,400 --> 00:54:12,500
and it's why you're leaving now.
764
00:54:12,500 --> 00:54:14,100
You think that
reading my thoughts...
765
00:54:14,100 --> 00:54:15,100
No, it's because
you're my friend.
766
00:54:15,100 --> 00:54:16,600
That's how I know.
767
00:54:16,600 --> 00:54:18,400
I'm not going anywhere, okay?
768
00:54:18,400 --> 00:54:21,100
I'm not gonna die, leave,
769
00:54:21,100 --> 00:54:23,200
or secretly betray you somehow,
I promise.
770
00:54:25,900 --> 00:54:28,200
Just...
771
00:54:28,200 --> 00:54:30,200
Just stay.
772
00:54:32,700 --> 00:54:34,100
Ryan!
773
00:54:34,100 --> 00:54:35,300
Please.
774
00:54:36,600 --> 00:54:39,700
Are you driving,
or am I walking?
775
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
- I'm sorry.
- Just drive, okay?
776
00:55:18,800 --> 00:55:21,700
Package one is in the red sedan
on Lunada Place.
777
00:55:43,600 --> 00:55:44,800
You're back.
778
00:55:46,800 --> 00:55:48,800
Couldn't do it.
779
00:55:52,200 --> 00:55:54,200
Wasn't right,
what he did to you.
780
00:55:59,800 --> 00:56:01,600
Whatever.
781
00:56:01,600 --> 00:56:04,700
Doesn't matter, it's the least
of my worries now.
782
00:56:04,700 --> 00:56:06,100
Yeah.
783
00:56:07,100 --> 00:56:08,200
I guess you're right.
784
00:56:48,500 --> 00:56:51,100
Well, I'm sure you boys
got some questions.
785
00:56:51,100 --> 00:56:52,100
Who are you?
786
00:56:52,100 --> 00:56:53,400
My name's Harry Matthews,
787
00:56:53,400 --> 00:56:55,300
Executive Director
of Operation DARKBIRD.
788
00:56:55,300 --> 00:56:56,600
DARKBIRD?
789
00:56:56,600 --> 00:56:59,800
Brain Information
Reconnaissance Directive.
790
00:56:59,800 --> 00:57:01,300
We work out of
791
00:57:01,300 --> 00:57:03,300
the Clandestine
Information Technology Office.
792
00:57:03,400 --> 00:57:04,800
Oh, shit.
793
00:57:07,700 --> 00:57:08,700
You're a spy?
794
00:57:08,700 --> 00:57:10,600
I'm sorry.
795
00:57:10,600 --> 00:57:12,200
How did you...
796
00:57:13,500 --> 00:57:14,800
What's her real name?
797
00:57:14,800 --> 00:57:16,400
Jordan Rose.
798
00:57:16,400 --> 00:57:17,800
Are you sure?
799
00:57:17,800 --> 00:57:20,200
Yeah, we're pretty sure.
800
00:57:20,200 --> 00:57:22,400
- Where are we?
- KPYL Chemical.
801
00:57:22,400 --> 00:57:25,600
Undercover research facility
in Washington, D.C.
802
00:57:28,200 --> 00:57:30,700
We'd like to offer you boys
employment with the company.
803
00:57:30,700 --> 00:57:33,500
Is kidnapping your usual
recruitment method these days?
804
00:57:33,500 --> 00:57:36,800
Nah. Not usually.
805
00:57:36,800 --> 00:57:38,400
But the ability to read minds
806
00:57:38,400 --> 00:57:41,700
is obviously a matter
of urgent national security.
807
00:57:41,700 --> 00:57:42,700
How did you find us?
808
00:57:42,700 --> 00:57:44,100
Six months ago.
809
00:57:44,100 --> 00:57:45,800
You hacked into
our CITO network,
810
00:57:45,800 --> 00:57:48,900
and you downloaded our most
advanced EEG analysis software.
811
00:57:48,900 --> 00:57:51,200
You thought we didn't notice.
812
00:57:51,200 --> 00:57:52,600
We did.
813
00:57:52,700 --> 00:57:54,400
Most of
the biggest breakthroughs
814
00:57:54,400 --> 00:57:55,400
happen off the radar.
815
00:57:55,400 --> 00:57:56,700
Can she not talk anymore?
816
00:57:56,700 --> 00:57:58,400
I'd prefer it
if she stopped talking.
817
00:57:58,400 --> 00:58:00,300
The company cannot afford
to be behind the curve.
818
00:58:00,300 --> 00:58:03,300
What, so you sent in spies?
819
00:58:03,300 --> 00:58:04,800
Yeah, we're the CIA.
That's what we do.
820
00:58:04,800 --> 00:58:07,400
We've been funding BCI research
for quite some time,
821
00:58:07,400 --> 00:58:11,400
but codes of ethics tend to slow
down our government operations.
822
00:58:11,400 --> 00:58:14,200
We strictly avoid any
dangerous human experimentation.
823
00:58:14,200 --> 00:58:16,400
Yeah, but why did you wait
so long to bring us in?
824
00:58:16,400 --> 00:58:18,300
It's hard to capture
lightning in a bottle twice.
825
00:58:18,300 --> 00:58:19,600
We usually just let
these projects go
826
00:58:19,600 --> 00:58:21,100
until the well dries up.
827
00:58:21,100 --> 00:58:22,800
But Jordan convinced us
that you boys
828
00:58:22,800 --> 00:58:24,400
might be of use to us
here at DARKBIRD.
829
00:58:24,400 --> 00:58:27,400
So... here we are.
830
00:58:27,400 --> 00:58:29,300
If it's still an option,
I think I'll just leave.
831
00:58:29,300 --> 00:58:30,700
I won't tell anyone what I know.
832
00:58:30,700 --> 00:58:32,400
My lips are sealed.
833
00:58:32,500 --> 00:58:33,900
- Sit down.
- No.
834
00:58:33,900 --> 00:58:35,400
I don't care what your pitch is.
835
00:58:35,400 --> 00:58:37,300
I can't work
with either of these people.
836
00:58:37,300 --> 00:58:39,200
You can't work with... you're
the one that we can't trust!
837
00:58:39,200 --> 00:58:41,200
Don't start lecturing me
on trust again, okay?
838
00:58:41,300 --> 00:58:42,700
I don't care what
you've been through anymore.
839
00:58:42,700 --> 00:58:43,700
It doesn't give you free license
840
00:58:43,700 --> 00:58:45,400
to be a backstabbing bastard.
841
00:58:45,400 --> 00:58:47,200
Tell me how you really feel...
wait, actually,
842
00:58:47,200 --> 00:58:48,700
why don't you tell me
about this software you hacked?
843
00:58:48,700 --> 00:58:50,400
It wouldn't have mattered
if you could stop
844
00:58:50,400 --> 00:58:51,600
chasing ass for five seconds.
845
00:58:51,600 --> 00:58:53,600
Okay, stop. It wasn't his fault.
846
00:58:53,600 --> 00:58:54,700
If you want to blame someone,
blame me.
847
00:58:54,700 --> 00:58:56,200
I do.
848
00:58:56,200 --> 00:58:57,200
Your Bond girl act
ruined my marriage.
849
00:58:57,200 --> 00:58:58,400
Oh, your marriage was shit
850
00:58:58,400 --> 00:58:59,700
long before she came
into the picture.
851
00:59:01,500 --> 00:59:03,400
Stop it!
852
00:59:03,400 --> 00:59:04,900
Don't! Stop it!
853
00:59:04,900 --> 00:59:06,300
Oh, my God.
854
00:59:11,600 --> 00:59:13,600
Get up.
855
00:59:17,700 --> 00:59:18,700
Oof!
856
00:59:21,600 --> 00:59:22,600
Ow!
857
00:59:24,300 --> 00:59:26,700
Here's the offer.
858
00:59:26,700 --> 00:59:28,800
First, I'm gonna clear your name
of all criminal charges.
859
00:59:30,600 --> 00:59:32,600
Second, I'm gonna
write down a fair salary
860
00:59:32,600 --> 00:59:34,800
right here
on this piece of paper.
861
00:59:34,800 --> 00:59:36,900
Third,
you nancies get to continue
862
00:59:36,900 --> 00:59:39,500
your little science fair project
863
00:59:39,500 --> 00:59:41,700
with virtually unlimited
resources.
864
00:59:51,400 --> 00:59:54,400
We don't really
have a choice, do we?
865
00:59:54,400 --> 00:59:55,800
No.
866
00:59:59,000 --> 01:00:01,100
Double the salary.
867
01:00:15,000 --> 01:00:17,500
The two of you will have
a team of scientists
868
01:00:17,500 --> 01:00:19,000
assigned to your departments,
869
01:00:19,000 --> 01:00:21,800
and you'll report directly
to Dr. Selph.
870
01:00:21,800 --> 01:00:23,700
Dr. Nicolas Selph?
871
01:00:23,700 --> 01:00:25,700
The one and only.
872
01:00:27,800 --> 01:00:29,900
Dr. Selph, hi.
873
01:00:29,900 --> 01:00:32,000
I'd like to introduce you
to David Thorogood
874
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
and Ryan Cates.
875
01:00:36,600 --> 01:00:38,600
It's a pleasure
to meet you, sir.
876
01:00:38,600 --> 01:00:39,800
Your paper on the neuromechanics
877
01:00:39,800 --> 01:00:41,600
of thought origination
changed my life.
878
01:00:41,600 --> 01:00:43,700
It's the reason I'm here today.
879
01:00:43,700 --> 01:00:45,700
Kiss ass.
880
01:00:45,700 --> 01:00:47,000
Well, thank you.
881
01:00:47,000 --> 01:00:48,500
We've had a chance
to take a good look
882
01:00:48,500 --> 01:00:50,500
at your work
on thought decoding.
883
01:00:50,500 --> 01:00:53,400
And you must be
the brain interface expert.
884
01:00:53,400 --> 01:00:56,000
We're very impressed
with your work around here also.
885
01:00:56,000 --> 01:00:57,400
Thank you, sir.
886
01:00:57,400 --> 01:00:59,500
You know,
my head patches really bypass
887
01:00:59,500 --> 01:01:01,700
the need
for any thought decoding work.
888
01:01:01,700 --> 01:01:03,900
Is David even really necessary
on this project?
889
01:01:56,600 --> 01:01:58,200
Mom?
890
01:01:58,200 --> 01:01:59,400
Yeah, baby?
891
01:02:00,900 --> 01:02:01,900
I miss Dad.
892
01:02:37,700 --> 01:02:38,900
Hey, Jordan.
893
01:02:38,900 --> 01:02:40,700
Hey.
894
01:02:40,700 --> 01:02:42,100
What's this?
895
01:02:42,100 --> 01:02:45,600
Ryan got wireless working
on the new head patches.
896
01:02:47,600 --> 01:02:50,700
- Crazy.
- Mm-hmm.
897
01:02:53,800 --> 01:02:55,100
You know what's going on?
898
01:02:55,100 --> 01:02:56,700
I guess someone
is coming down hard
899
01:02:56,700 --> 01:02:59,200
on Matthews about security.
900
01:02:59,200 --> 01:03:01,700
Apparently the DS&T found out
about our breakthrough,
901
01:03:01,700 --> 01:03:03,600
and they're trying
to keep a tight lid on it.
902
01:03:03,600 --> 01:03:05,800
Everyone's throwing
"national security" around
903
01:03:05,800 --> 01:03:08,200
like a hot potato.
904
01:03:08,200 --> 01:03:10,700
So what are they doing?
905
01:03:10,700 --> 01:03:13,100
It's Matthews' solution.
906
01:03:13,100 --> 01:03:15,000
It's kind of obvious, actually.
907
01:03:15,000 --> 01:03:17,700
Every scientist working on
this project from here on out
908
01:03:17,700 --> 01:03:19,500
is going to get
a dedicated Listener,
909
01:03:19,500 --> 01:03:21,200
making sure there are
no spies in the room.
910
01:03:21,200 --> 01:03:23,900
They're turning
our own technology against us.
911
01:03:46,200 --> 01:03:47,800
The experiment's results
show that prolonged...
912
01:04:02,700 --> 01:04:04,300
Two-way connection
carries a severe risk...
913
01:04:11,800 --> 01:04:14,600
Recognize patterns in the code.
914
01:04:14,600 --> 01:04:17,100
See, the subject might think...
915
01:04:17,100 --> 01:04:19,100
might think "shoot," right?
916
01:04:19,100 --> 01:04:21,600
But is he thinking about a gun,
917
01:04:21,600 --> 01:04:23,900
a camera, a basketball...
918
01:04:23,900 --> 01:04:25,800
How am I
supposed to work knowing
919
01:04:25,800 --> 01:04:27,000
that Listener's hearing every
thought going through my head?
920
01:04:27,000 --> 01:04:28,000
This is insane.
This isn't right.
921
01:04:28,000 --> 01:04:29,500
Right. Got it.
922
01:04:29,500 --> 01:04:31,500
We are all being violated.
923
01:04:37,200 --> 01:04:39,100
Yeah.
924
01:04:39,100 --> 01:04:40,200
He was thinking about a gun.
925
01:04:40,200 --> 01:04:41,800
Oh. Sorry, sir.
926
01:04:41,800 --> 01:04:44,300
That's all right. It's not easy.
927
01:04:53,700 --> 01:04:55,000
David, how are you?
928
01:04:55,000 --> 01:04:56,000
I'm all right.
929
01:04:58,000 --> 01:05:00,800
Still weirded out
by the Red Room
930
01:05:00,800 --> 01:05:02,700
and all the Listeners
keeping watch all the time.
931
01:05:02,700 --> 01:05:04,300
- It's creepy.
932
01:05:04,300 --> 01:05:07,800
Yes, it's quite scary,
where all this is headed.
933
01:05:07,800 --> 01:05:10,900
Can't believe they've got you
under surveillance.
934
01:05:10,900 --> 01:05:12,200
What did you mean, sir?
935
01:05:12,200 --> 01:05:15,000
It's scary where
all this is headed?
936
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
Damn that Ryan.
937
01:05:17,000 --> 01:05:18,900
Spends more time
groping my scientists
938
01:05:18,900 --> 01:05:20,900
than doing any real work.
939
01:05:52,100 --> 01:05:54,800
How did you do it?
940
01:05:54,800 --> 01:05:56,100
I don't like this.
941
01:05:56,100 --> 01:05:57,200
I mean, we were plugged
into your brain every day
942
01:05:57,200 --> 01:05:58,600
and never had any idea
943
01:05:58,600 --> 01:06:00,000
that you were even
thinking something else.
944
01:06:00,000 --> 01:06:02,900
I'm not actually
a nymphomaniac, okay?
945
01:06:02,900 --> 01:06:04,100
It's as simple as that.
946
01:06:04,100 --> 01:06:06,200
I have to see that file.
947
01:06:06,200 --> 01:06:09,900
Plus, thinking one thing
and actively doing another?
948
01:06:09,900 --> 01:06:11,900
You're talking
about forcing metacognition
949
01:06:11,900 --> 01:06:13,800
in a different part
of the brain,
950
01:06:13,800 --> 01:06:16,200
and you know that's impossible.
951
01:06:16,200 --> 01:06:17,900
Buddhist monks can do it.
952
01:06:17,900 --> 01:06:20,200
They can consciously control
their blood pressure,
953
01:06:20,200 --> 01:06:22,900
change their body temperature
just by meditating.
954
01:06:22,900 --> 01:06:24,900
I can't afford
suspicious thoughts
955
01:06:24,900 --> 01:06:27,100
creeping into my head at work.
956
01:06:34,200 --> 01:06:36,900
Do you think
Ryan will ever forgive me?
957
01:06:36,900 --> 01:06:38,800
I've never seen him
let go of a grudge.
958
01:06:42,000 --> 01:06:44,900
But if he was
to forgive anybody,
959
01:06:44,900 --> 01:06:46,100
it'd probably be you.
960
01:07:09,300 --> 01:07:12,100
I love blueberries.
961
01:07:12,100 --> 01:07:13,800
They taste so delicious.
962
01:07:13,900 --> 01:07:17,000
They're full of anthocyanins.
963
01:07:17,000 --> 01:07:21,200
They taste like
blue spectacularness.
964
01:07:21,200 --> 01:07:24,800
They're really good
in muffins, pancakes.
965
01:07:24,800 --> 01:07:28,400
Blueberries in scones.
You can put 'em in your...
966
01:07:28,400 --> 01:07:29,700
Blueberries?
967
01:07:31,200 --> 01:07:32,900
- Really?
- I was just...
968
01:07:32,900 --> 01:07:34,400
It's better
if you don't make an excuse.
969
01:08:10,100 --> 01:08:12,100
Really?
970
01:08:12,100 --> 01:08:13,400
There's a life-or-death
emergency
971
01:08:13,400 --> 01:08:15,200
at the Lincoln Memorial?
972
01:08:15,200 --> 01:08:16,200
If they're reading
our thoughts at work,
973
01:08:16,200 --> 01:08:17,500
it's a pretty sure bet
974
01:08:17,500 --> 01:08:18,900
they're bugging
our apartments too.
975
01:08:18,900 --> 01:08:20,400
Don't say anything
976
01:08:20,400 --> 01:08:22,500
you don't want
my Listener to hear later.
977
01:08:22,500 --> 01:08:25,200
I stole this file from work.
978
01:08:25,200 --> 01:08:27,900
Okay, I'm leaving.
979
01:08:27,900 --> 01:08:29,400
They launched a new operation.
980
01:08:29,400 --> 01:08:31,400
They've got a plan
for every kid in America
981
01:08:31,400 --> 01:08:34,000
to get a nanotube injection
just like any other vaccine
982
01:08:34,000 --> 01:08:35,800
before they start grade school.
983
01:08:35,800 --> 01:08:37,000
That's great.
984
01:08:37,000 --> 01:08:38,000
Everyone's gonna need
injections.
985
01:08:38,000 --> 01:08:39,300
Soon enough, anything electronic
986
01:08:39,300 --> 01:08:40,900
is gonna have
a brain user interface.
987
01:08:40,900 --> 01:08:42,100
That's not the real motive!
988
01:08:42,100 --> 01:08:43,500
Okay, then how about
locked-in patients?
989
01:08:43,500 --> 01:08:45,800
Laryngeal cancer?
Children with autism?
990
01:08:45,800 --> 01:08:48,800
15 million Americans have some
kind of communication disorder,
991
01:08:48,800 --> 01:08:50,200
and we're going to put
an end to all of that.
992
01:08:50,200 --> 01:08:51,200
Hell, we've already
done it, man.
993
01:08:51,200 --> 01:08:52,500
The bomb's gone off.
994
01:08:52,500 --> 01:08:54,300
Come on, man, you've seen
how it is at work.
995
01:08:54,300 --> 01:08:56,500
Every contradicting thought
has become a crime.
996
01:08:56,500 --> 01:08:59,200
The whole world is
gonna be like that.
997
01:08:59,200 --> 01:09:00,800
The Red Room was my idea.
998
01:09:00,800 --> 01:09:02,100
What?
999
01:09:02,100 --> 01:09:04,100
Look, they didn't
un-invent the cell phone
1000
01:09:04,100 --> 01:09:06,400
just because the FBI
could listen in on your calls.
1001
01:09:06,400 --> 01:09:07,900
Do you know why
they've got my team
1002
01:09:07,900 --> 01:09:10,100
decoding the entirety
of human thought?
1003
01:09:10,100 --> 01:09:12,100
Yeah, so I can tweet
without a keyboard.
1004
01:09:14,100 --> 01:09:15,900
Implanting.
1005
01:09:15,900 --> 01:09:17,000
That's the endgame.
1006
01:09:17,000 --> 01:09:19,100
The power to implant thoughts.
1007
01:09:19,100 --> 01:09:23,200
Into a person, a group,
an entire population.
1008
01:09:23,200 --> 01:09:25,500
They'll sell it to the world
as the power to communicate,
1009
01:09:25,500 --> 01:09:27,500
and then they'll have
complete power to control.
1010
01:09:27,500 --> 01:09:29,400
The CIA won't need
to stage a coup
1011
01:09:29,400 --> 01:09:30,800
to rig an election
across the planet.
1012
01:09:30,800 --> 01:09:32,200
Hell, they could turn
any one of us
1013
01:09:32,200 --> 01:09:34,400
into an undercover assassin
whenever they wanted,
1014
01:09:34,400 --> 01:09:38,300
and they would do it all from
a computer in a lab, right here.
1015
01:09:38,300 --> 01:09:41,400
Matthews lied... they've been
testing on humans for months.
1016
01:09:41,400 --> 01:09:45,000
They were stuck, and we just
unlocked it all for them.
1017
01:09:45,000 --> 01:09:46,800
This is a cure for war.
1018
01:09:46,800 --> 01:09:48,400
Do you realize how many lives
this will save?
1019
01:09:48,400 --> 01:09:49,900
It's too much power.
1020
01:09:49,900 --> 01:09:52,300
This work, everything
that we're doing...
1021
01:09:52,300 --> 01:09:53,700
this is the end of freedom.
1022
01:09:53,700 --> 01:09:56,000
No, it's not.
1023
01:09:56,000 --> 01:09:58,000
It's the birth of freedom.
1024
01:10:15,400 --> 01:10:17,100
Go ahead.
1025
01:11:32,200 --> 01:11:33,300
Hello?
1026
01:11:45,000 --> 01:11:46,600
His phone.
1027
01:11:46,600 --> 01:11:48,500
It's in his apartment,
but he's not answering.
1028
01:11:48,500 --> 01:11:50,200
- Check his car.
- It's on the move.
1029
01:11:50,200 --> 01:11:52,500
- Where to?
- Not here.
1030
01:11:56,100 --> 01:11:58,000
Why isn't he here?
1031
01:11:58,000 --> 01:11:59,400
- Who?
- Santa Claus!
1032
01:11:59,400 --> 01:12:01,700
- Don't ask me.
- He's your best friend.
1033
01:12:01,700 --> 01:12:03,700
- Not anymore.
- What'd you say to him?
1034
01:12:03,700 --> 01:12:05,300
Hey, the boy's
a couple of minutes late.
1035
01:12:05,300 --> 01:12:06,300
Cut him some slack.
1036
01:12:06,300 --> 01:12:07,600
I want you to go find him.
1037
01:12:07,600 --> 01:12:08,800
He's not my responsibility.
1038
01:12:08,800 --> 01:12:10,800
Send a field agent.
1039
01:12:15,300 --> 01:12:17,000
He's headed to the airport.
1040
01:12:17,000 --> 01:12:19,500
- I'll go.
- Not alone, you're not.
1041
01:12:19,500 --> 01:12:21,500
We're bringing the cavalry.
1042
01:12:29,400 --> 01:12:31,700
Daddy!
1043
01:12:31,700 --> 01:12:32,800
Oh!
1044
01:12:32,800 --> 01:12:34,600
- You're heavy!
1045
01:12:34,600 --> 01:12:36,800
No more growing up without me.
1046
01:12:36,800 --> 01:12:37,800
Hi.
1047
01:12:41,600 --> 01:12:42,800
Where'd the car come from?
1048
01:12:42,800 --> 01:12:44,500
It's a company car.
1049
01:12:44,500 --> 01:12:46,500
- We need to talk.
- I know, but not with Lana.
1050
01:12:46,500 --> 01:12:48,800
We can't talk at home either.
1051
01:12:48,800 --> 01:12:51,200
I looked up the venture
capitalist that Ryan talked to.
1052
01:12:51,200 --> 01:12:52,500
He died in a car accident
1053
01:12:52,500 --> 01:12:53,700
the same night
we were kidnapped.
1054
01:12:53,700 --> 01:12:55,300
His assistant too.
1055
01:12:57,100 --> 01:12:59,100
I can't go back to work,
no matter what happens.
1056
01:12:59,100 --> 01:13:00,500
If they knew what
I wanted to do...
1057
01:13:00,500 --> 01:13:01,800
What is it that you want to do?
1058
01:13:01,800 --> 01:13:04,100
I have to stop it,
just end it all somehow.
1059
01:13:04,100 --> 01:13:05,100
- Dave!
- What?
1060
01:13:05,100 --> 01:13:06,200
It's the CIA!
1061
01:13:06,200 --> 01:13:07,300
I mean, what are you gonna do?
1062
01:13:07,300 --> 01:13:08,700
I don't know.
1063
01:13:08,700 --> 01:13:10,200
Find a recipe in The Anarchist...
1064
01:13:10,200 --> 01:13:12,400
Daddy, watch me!
1065
01:13:19,800 --> 01:13:21,600
Look, um... I'm sorry.
1066
01:13:21,600 --> 01:13:23,400
I really am.
I'm sorry you're so stressed.
1067
01:13:23,400 --> 01:13:25,500
I am not just
stressed out, okay?
1068
01:13:31,100 --> 01:13:33,300
Look, I didn't come out here
to work this out.
1069
01:13:37,600 --> 01:13:40,500
I came here to get a divorce.
1070
01:14:11,600 --> 01:14:15,200
- Mommy?
- It's okay, baby.
1071
01:14:24,700 --> 01:14:25,700
You're late for work.
1072
01:14:25,700 --> 01:14:26,800
So you're gonna shoot me?
1073
01:14:26,800 --> 01:14:27,800
We didn't know where you were.
1074
01:14:27,800 --> 01:14:29,200
So you come with all this?
1075
01:14:32,300 --> 01:14:34,400
- Daddy?
- It's okay, baby.
1076
01:14:34,400 --> 01:14:36,500
They're not gonna hurt you.
1077
01:14:39,700 --> 01:14:42,700
Looks like this was just
a miscommunication, sir.
1078
01:14:45,800 --> 01:14:48,700
I think David forgot
to call in a sick day.
1079
01:14:48,700 --> 01:14:51,200
You haven't used all your
sick days yet, have you, David?
1080
01:14:53,400 --> 01:14:54,400
No.
1081
01:14:54,400 --> 01:14:55,900
Well, good thing
1082
01:14:55,900 --> 01:14:58,600
you're a government employee
and not a prison inmate,
1083
01:14:58,600 --> 01:15:00,900
because government employees
get sick days.
1084
01:15:21,700 --> 01:15:23,400
Look, I need you
to know that David
1085
01:15:23,400 --> 01:15:24,800
never laid a finger on me.
1086
01:15:24,800 --> 01:15:26,300
You wanted me to leave him.
1087
01:15:26,300 --> 01:15:27,400
You were expendable at the time.
1088
01:15:27,400 --> 01:15:29,300
I was trying to save your life.
1089
01:15:30,400 --> 01:15:31,900
He's a good man.
1090
01:15:31,900 --> 01:15:33,900
Be there for him.
1091
01:15:42,400 --> 01:15:44,400
Whoa, cool!
1092
01:16:06,500 --> 01:16:08,500
This is actually really nice.
1093
01:16:08,500 --> 01:16:10,500
You've been getting the money
I've been sending, right?
1094
01:16:10,500 --> 01:16:12,500
Yes.
1095
01:16:12,500 --> 01:16:14,200
Thank you for that.
1096
01:16:19,900 --> 01:16:21,900
- Hey, Dave?
- Yeah?
1097
01:16:26,800 --> 01:16:30,700
Look, maybe I started too soon
with all this divorce stuff.
1098
01:16:33,700 --> 01:16:34,900
Can you turn that down?
1099
01:16:34,900 --> 01:16:36,600
- No.
- Why not?
1100
01:16:36,600 --> 01:16:38,000
They can hear us.
1101
01:16:38,000 --> 01:16:39,000
Who?
1102
01:16:42,300 --> 01:16:43,900
I need to get out of here, now.
1103
01:16:43,900 --> 01:16:47,500
Well, can we maybe just talk
for a second first, please?
1104
01:16:50,300 --> 01:16:51,400
Dave!
1105
01:16:53,000 --> 01:16:55,000
Dave!
1106
01:16:55,000 --> 01:16:56,800
Call Matthews. I'm going up.
1107
01:17:01,000 --> 01:17:03,500
You and Lana need to get as far
away from me as possible.
1108
01:17:03,500 --> 01:17:04,500
Where are you gonna go?
1109
01:17:04,500 --> 01:17:05,800
I think I have a plan,
1110
01:17:05,800 --> 01:17:06,800
but it's better
if you don't know.
1111
01:17:06,800 --> 01:17:08,500
Daddy, it's loud!
1112
01:17:10,000 --> 01:17:12,500
I love you more than anything
in the entire world.
1113
01:17:12,500 --> 01:17:13,700
Don't forget that, okay?
1114
01:17:13,700 --> 01:17:16,300
I can't hear you!
1115
01:17:30,700 --> 01:17:32,400
I should've taken you
on that date.
1116
01:17:34,900 --> 01:17:36,500
I know.
1117
01:17:52,000 --> 01:17:53,500
Where is he?
1118
01:19:24,900 --> 01:19:26,100
Close your eyes.
1119
01:19:29,100 --> 01:19:31,000
Breathe deeply.
1120
01:19:35,000 --> 01:19:36,100
Clear your mind.
1121
01:19:42,700 --> 01:19:45,900
With each breath,
your troubles leave you.
1122
01:19:49,100 --> 01:19:51,100
Your worries leave you.
1123
01:19:54,400 --> 01:19:56,400
Let go of your thoughts.
1124
01:20:01,100 --> 01:20:03,100
Let go of your body.
1125
01:20:04,700 --> 01:20:06,700
- Feel only your heart.
1126
01:20:09,000 --> 01:20:11,900
Your mind is clear.
1127
01:20:11,900 --> 01:20:15,500
- There is only your heart.
1128
01:20:15,500 --> 01:20:18,600
Beating... and beating...
1129
01:20:19,600 --> 01:20:22,100
And beating.
1130
01:20:22,100 --> 01:20:24,900
And now...
1131
01:20:24,900 --> 01:20:26,900
let go of your heart.
1132
01:20:43,000 --> 01:20:44,000
What happened?
1133
01:20:44,000 --> 01:20:45,900
You fainted.
1134
01:20:45,900 --> 01:20:47,100
It's a good sign.
1135
01:21:59,900 --> 01:22:02,300
The right action
for the wrong reason
1136
01:22:02,300 --> 01:22:04,000
is still wrong.
1137
01:22:05,900 --> 01:22:08,800
The wrong action
for the right reason
1138
01:22:08,800 --> 01:22:10,800
is no more right.
1139
01:22:16,900 --> 01:22:20,800
You know that place
between thinking about something
1140
01:22:20,800 --> 01:22:21,900
and actually doing it?
1141
01:22:24,100 --> 01:22:25,900
I've been there.
1142
01:22:25,900 --> 01:22:27,900
It's where free will happens,
and...
1143
01:22:29,300 --> 01:22:31,300
It's in danger.
1144
01:22:34,000 --> 01:22:36,800
If you go now,
1145
01:22:36,800 --> 01:22:39,800
you will lose all
that you have gained.
1146
01:22:46,000 --> 01:22:48,800
Then such is my sacrifice.
1147
01:23:04,800 --> 01:23:06,400
Holy shit.
1148
01:23:06,400 --> 01:23:07,500
Not quite.
1149
01:23:08,800 --> 01:23:10,000
Just semi-holy.
1150
01:23:21,100 --> 01:23:22,500
You look ridiculous
with my haircut.
1151
01:23:25,800 --> 01:23:27,300
How's Jordan?
1152
01:23:34,100 --> 01:23:37,900
I've been carrying this around
for two weeks now,
1153
01:23:38,000 --> 01:23:40,000
just waiting for the timing
to be right.
1154
01:23:44,800 --> 01:23:46,100
Wow.
1155
01:23:52,900 --> 01:23:54,800
It's a little soon,
don't you think?
1156
01:23:57,400 --> 01:23:59,800
A lot's changed
since you've been gone.
1157
01:24:02,200 --> 01:24:06,000
I'm the head of the lab now,
just under Dr. Selph.
1158
01:24:06,000 --> 01:24:10,000
And me and Jordan, we're happy.
1159
01:24:10,000 --> 01:24:12,200
We're really happy,
so now I gotta be willing
1160
01:24:12,200 --> 01:24:13,500
to step up to the plate, right?
1161
01:24:15,200 --> 01:24:17,500
That's great, man.
I'm really happy for you.
1162
01:24:19,200 --> 01:24:21,000
So you gonna tell me
why you're here?
1163
01:24:21,000 --> 01:24:22,900
I want to go back to work.
1164
01:24:22,900 --> 01:24:25,400
Good luck with that!
1165
01:24:25,400 --> 01:24:28,400
Man, it was chaos when you
disappeared, a full-on manhunt.
1166
01:24:28,400 --> 01:24:30,100
They planted stories
in the news,
1167
01:24:30,100 --> 01:24:31,500
saying you'd done all sorts
of horrible things,
1168
01:24:31,500 --> 01:24:33,800
trying to get
people to turn you in.
1169
01:24:33,800 --> 01:24:35,800
Forget about coming back.
They hate you.
1170
01:24:35,800 --> 01:24:37,800
They're going
to throw you in jail.
1171
01:24:37,800 --> 01:24:38,800
Or worse.
1172
01:24:38,800 --> 01:24:41,200
There has to be a way.
1173
01:24:41,200 --> 01:24:43,500
This is all I'm good at.
There's nothing else for me.
1174
01:24:43,500 --> 01:24:46,100
It has been slow as hell
since you left.
1175
01:24:47,400 --> 01:24:49,900
I mean, we could
definitely use you,
1176
01:24:49,900 --> 01:24:51,300
but I think
they're just as likely
1177
01:24:51,300 --> 01:24:53,800
to shoot you on sight
as to talk to you.
1178
01:24:53,800 --> 01:24:55,800
I'll take my chances.
1179
01:24:57,000 --> 01:24:58,000
Yeah.
1180
01:25:10,200 --> 01:25:12,000
Hello, David.
1181
01:25:12,000 --> 01:25:13,400
Long time.
1182
01:25:15,400 --> 01:25:17,400
Well, at least
they didn't shoot you.
1183
01:25:17,400 --> 01:25:19,100
Not yet.
1184
01:25:21,200 --> 01:25:24,100
I took a bus to New York.
1185
01:25:24,100 --> 01:25:28,100
Hacked into a couple
college student databases,
1186
01:25:28,100 --> 01:25:30,200
ran them through
facial recognition software
1187
01:25:30,200 --> 01:25:34,100
until I found a kid at NYU
that was a pretty close match.
1188
01:25:34,100 --> 01:25:37,900
I gave him 10 grand for his
passport, no questions asked.
1189
01:25:37,900 --> 01:25:40,400
Since then, I've been living
in a Buddhist temple,
1190
01:25:40,400 --> 01:25:43,400
trying to find
a new reason to live.
1191
01:25:43,400 --> 01:25:44,500
All over a broad?
1192
01:25:46,400 --> 01:25:48,800
I never took you
for the romantic type.
1193
01:25:48,800 --> 01:25:50,800
You never know what type you are
1194
01:25:50,800 --> 01:25:53,200
until you lose the thing
most important to you.
1195
01:25:53,200 --> 01:25:55,500
We need him.
1196
01:25:55,500 --> 01:25:57,200
He's the best BCI programmer
on the planet.
1197
01:25:57,200 --> 01:25:58,500
I don't trust him.
1198
01:25:58,500 --> 01:25:59,500
We'll be listening
to every thought
1199
01:25:59,500 --> 01:26:01,200
that goes through his head.
1200
01:27:10,200 --> 01:27:11,300
David!
1201
01:27:11,300 --> 01:27:13,600
David! Oh.
1202
01:27:13,600 --> 01:27:16,100
Can't believe you're back!
1203
01:27:19,200 --> 01:27:21,300
- He asked you.
- Yeah.
1204
01:27:21,300 --> 01:27:23,200
Isn't it amazing?
1205
01:27:26,600 --> 01:27:29,200
Congratulations.
1206
01:27:35,900 --> 01:27:37,500
What's he thinking?
1207
01:27:37,500 --> 01:27:39,500
I think there's something wrong
with my head link, sir.
1208
01:27:49,500 --> 01:27:51,300
What's happening?
1209
01:27:51,300 --> 01:27:53,100
There's almost no activity.
This can't be right.
1210
01:27:57,700 --> 01:28:00,700
Connection looks good.
Everything should be working.
1211
01:28:00,700 --> 01:28:02,300
Get out of the way.
1212
01:28:02,300 --> 01:28:03,400
Get out!
1213
01:28:21,600 --> 01:28:23,500
There's this background noise
that sounds
1214
01:28:23,500 --> 01:28:26,000
almost like a heartbeat, but all
he seems to be thinking is...
1215
01:28:26,000 --> 01:28:28,500
"Breathe in and breathe out."
1216
01:28:54,200 --> 01:28:55,700
Jordan! Your head patch!
1217
01:28:55,700 --> 01:28:56,700
No!
1218
01:30:06,800 --> 01:30:08,700
This?
1219
01:30:08,700 --> 01:30:10,700
This is why you came back?
1220
01:30:12,300 --> 01:30:15,500
I had to do it.
There's no other way.
1221
01:30:27,200 --> 01:30:30,700
Ryan, listen to me.
1222
01:30:30,700 --> 01:30:33,600
The information in our brains,
it's too dangerous.
1223
01:30:33,600 --> 01:30:35,300
Open up a head link.
1224
01:30:47,700 --> 01:30:48,900
A one-way connection.
1225
01:30:50,700 --> 01:30:52,800
I want you to know
what I'm feeling.
1226
01:31:04,400 --> 01:31:06,400
How could you do this to me?
1227
01:31:09,500 --> 01:31:13,300
It's okay if you kill me.
1228
01:31:13,300 --> 01:31:15,700
It's the knowledge in both
of our heads that has to die.
1229
01:31:17,900 --> 01:31:20,900
You've taken everything from me.
1230
01:31:23,800 --> 01:31:26,300
I said
you've taken everything from me!
1231
01:31:28,800 --> 01:31:30,800
- She's not dead.
- She might as well be.
1232
01:31:32,100 --> 01:31:33,400
You really thought
1233
01:31:33,400 --> 01:31:35,700
you could undo all of it,
just like that?
1234
01:31:37,300 --> 01:31:39,900
We never meant
to create a weapon.
1235
01:31:39,900 --> 01:31:42,600
You're the one
using it as a weapon!
1236
01:31:42,600 --> 01:31:45,300
This was your big plan?
1237
01:31:45,300 --> 01:31:47,900
Come in here
and nuke all our brains?
1238
01:31:47,900 --> 01:31:49,800
Look at them.
1239
01:31:49,800 --> 01:31:52,400
What are you gonna tell
his parents?
1240
01:31:52,500 --> 01:31:55,600
"Sorry, your brilliant son
is a vegetable now,
1241
01:31:55,600 --> 01:31:58,600
but don't worry,
it was for the greater good"?
1242
01:31:58,600 --> 01:32:00,300
Is this the greater good?
1243
01:32:02,300 --> 01:32:04,300
Enter the command
for a feedback loop.
1244
01:32:08,500 --> 01:32:10,500
Don't hit Enter.
1245
01:32:14,300 --> 01:32:15,800
Back away.
1246
01:32:22,600 --> 01:32:24,600
You want to erase my brain?
1247
01:32:26,300 --> 01:32:28,400
Well, I want to blow yours out.
1248
01:32:36,400 --> 01:32:38,700
Draw on the count of three.
1249
01:32:41,400 --> 01:32:42,400
Freeze!
1250
01:32:44,300 --> 01:32:45,800
Put the gun down!
1251
01:32:53,800 --> 01:32:56,500
Well, here it is, Dave.
1252
01:32:56,500 --> 01:32:58,200
- Brains versus brawn.
- Don't do this.
1253
01:32:58,200 --> 01:32:59,900
Put the gun down now,
or we'll shoot!
1254
01:33:04,300 --> 01:33:06,900
One...
1255
01:33:06,900 --> 01:33:09,000
two...
1256
01:33:09,000 --> 01:33:10,000
three!
1257
01:33:55,100 --> 01:34:00,100
Improved by sync.
87261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.