Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,207 --> 00:00:47,046
LET THE RIGHT ONE IN
2
00:02:06,167 --> 00:02:09,253
Squeal like a pig.
3
00:02:09,295 --> 00:02:11,463
So, squeal!
4
00:03:35,715 --> 00:03:38,175
Squeal!
5
00:03:38,218 --> 00:03:40,385
Squeal like a pig!
6
00:05:16,232 --> 00:05:20,027
The police have ways
to determine foul play...
7
00:05:20,069 --> 00:05:22,195
Do you remember that fire
in Ängby?
8
00:05:24,198 --> 00:05:26,116
A house burned down
9
00:05:26,159 --> 00:05:29,953
and a body was found inside.
10
00:05:29,996 --> 00:05:33,457
We knew that the fire
had been set
11
00:05:33,499 --> 00:05:36,084
to conceal the fact
12
00:05:36,127 --> 00:05:38,295
that the person had been
murdered beforehand.
13
00:05:38,338 --> 00:05:41,715
So, how could they know that?
14
00:05:41,758 --> 00:05:43,633
Well... Go ahead.
15
00:05:43,676 --> 00:05:48,180
There was no smoke in the lungs
of the person who died.
16
00:05:48,222 --> 00:05:50,474
That's correct.
17
00:05:50,516 --> 00:05:53,185
Did you figure that out
right now?
18
00:05:54,187 --> 00:05:57,064
No, I read a lot...
19
00:05:57,106 --> 00:05:59,483
What kind of books
would that be?
20
00:06:01,361 --> 00:06:03,528
Just books.
21
00:06:04,530 --> 00:06:07,783
Okay... I'm going to talk to you
about drugs.
22
00:06:08,785 --> 00:06:11,828
What do you think are the most common
types of drugs...
23
00:06:15,541 --> 00:06:18,335
Hey, Oskar...
24
00:06:20,254 --> 00:06:23,131
What are you staring at?
25
00:06:24,258 --> 00:06:26,426
Are you looking at me?
26
00:06:27,428 --> 00:06:30,097
Well, fuck off!
27
00:06:36,187 --> 00:06:38,188
Oink!
28
00:06:38,231 --> 00:06:40,690
What a good piggy you are.
29
00:06:47,532 --> 00:06:51,618
- Come on, it's time for PE.
- I'm not going...
30
00:07:06,300 --> 00:07:09,594
Here's the weather forecast...
31
00:08:25,087 --> 00:08:27,797
Excuse me...
32
00:08:27,840 --> 00:08:29,549
Do you have the time?
33
00:08:29,592 --> 00:08:32,219
I don't have a watch.
34
00:08:32,261 --> 00:08:34,804
What's that?
35
00:08:34,847 --> 00:08:38,308
This?
It's called halothane.
36
00:10:29,295 --> 00:10:33,089
Ricky...
37
00:10:36,844 --> 00:10:40,055
Ricky!
38
00:10:44,894 --> 00:10:47,354
Beat it!
39
00:11:02,328 --> 00:11:05,664
Stupid dog!
40
00:12:14,734 --> 00:12:17,736
What are you staring at?
41
00:12:17,778 --> 00:12:20,071
Well?
42
00:12:21,073 --> 00:12:23,408
Are you looking at me?
43
00:12:24,410 --> 00:12:27,245
Well, fuck off!
44
00:12:29,081 --> 00:12:31,249
What's your problem?
45
00:12:33,085 --> 00:12:35,378
Are you scared?
46
00:12:37,506 --> 00:12:39,799
So, scream.
47
00:12:39,842 --> 00:12:41,843
Squeal!
48
00:12:53,439 --> 00:12:55,440
What are you doing?
49
00:12:55,483 --> 00:12:58,151
Nothing.
50
00:12:58,194 --> 00:13:00,904
- What are you doing?
- Nothing.
51
00:13:02,239 --> 00:13:05,825
- Do you live here?
- Yeah...
52
00:13:05,868 --> 00:13:08,244
I live right here,
in the jungle gym.
53
00:13:08,287 --> 00:13:11,790
Seriously, where do you live?
54
00:13:13,667 --> 00:13:15,960
Next door to you.
55
00:13:17,463 --> 00:13:19,964
How do you know where I live?
56
00:13:25,471 --> 00:13:29,849
Just so you know,
I can't be your friend.
57
00:13:29,892 --> 00:13:33,353
What do you mean?
58
00:13:33,395 --> 00:13:36,272
Does there have to be a reason?
59
00:13:36,315 --> 00:13:38,608
That's just the way it is.
60
00:13:48,369 --> 00:13:50,995
Are you so sure
that I want to be your friend?
61
00:14:17,898 --> 00:14:21,359
You're supposed to help me!
62
00:14:29,493 --> 00:14:32,453
Do I really have to
take care of this myself?
63
00:14:44,884 --> 00:14:47,468
Say something!
64
00:14:47,511 --> 00:14:49,721
Forgive me.
65
00:14:51,932 --> 00:14:55,268
They don't know why
the boy was killed.
66
00:14:56,562 --> 00:14:59,731
I realize that many of you
may be worried.
67
00:14:59,773 --> 00:15:02,525
The counselor
will be here all day
68
00:15:02,568 --> 00:15:05,778
so go talk to her
if you feel the need.
69
00:15:05,821 --> 00:15:07,947
Any questions?
70
00:15:07,990 --> 00:15:11,409
Is it all right to kill the killer
if you happen to meet him?
71
00:15:11,452 --> 00:15:15,204
That wasn't very nice, Conny.
72
00:15:16,916 --> 00:15:19,208
Oskar...
73
00:15:34,308 --> 00:15:37,435
Where are you, Piggy?
74
00:15:39,980 --> 00:15:42,815
- Where are you, Piggy?
- Piggy!
75
00:16:00,084 --> 00:16:03,169
Now go straight home
after school.
76
00:16:04,171 --> 00:16:06,923
And don't leave the courtyard
until I get home.
77
00:16:06,966 --> 00:16:09,050
It was way over in Vällingby.
78
00:16:09,093 --> 00:16:12,345
A person who kills children...
79
00:16:12,388 --> 00:16:15,640
...is certainly capable of taking
the subway two stations.
80
00:16:15,683 --> 00:16:18,977
Or walking a mile.
81
00:16:30,030 --> 00:16:34,409
No, Oskar will be staying
with his dad next week.
82
00:16:40,958 --> 00:16:43,543
KILLER TAPS BLOOD
83
00:17:05,024 --> 00:17:10,319
VICTIM'S BLOOD WAS TAPPED
84
00:17:41,977 --> 00:17:45,396
- Hi.
- If it isn't my little honey bunny...
85
00:17:48,567 --> 00:17:50,943
The death penalty
86
00:17:50,986 --> 00:17:53,613
has no justification
87
00:17:53,655 --> 00:17:56,335
- in a society based on the rule of law.
- Based on the rule of law?
88
00:17:58,202 --> 00:18:01,245
The government wants us
to believe in that crap,
89
00:18:01,288 --> 00:18:04,499
just like the Russians...
90
00:18:04,541 --> 00:18:08,044
Are you saying
there aren't any Russians?
91
00:18:08,087 --> 00:18:10,463
Of course there are...
92
00:18:10,506 --> 00:18:12,548
Never seen the guy before.
93
00:18:14,718 --> 00:18:16,219
But take vipers...
94
00:18:16,261 --> 00:18:18,554
Does anyone actually get bitten?
95
00:18:18,597 --> 00:18:21,307
That guy over there
just moved into my neighborhood.
96
00:18:21,350 --> 00:18:23,601
He has a kid.
97
00:18:23,644 --> 00:18:26,729
They're in Janne's old place.
98
00:18:26,772 --> 00:18:30,483
- Should I ask him to join us?
- Sure...
99
00:18:32,444 --> 00:18:34,654
He might pay for a round.
100
00:18:34,696 --> 00:18:37,406
In that case, he's welcome
even if he has cancer.
101
00:18:45,833 --> 00:18:48,251
Bad news?
102
00:18:51,713 --> 00:18:53,714
Yeah, life stinks...
103
00:18:57,970 --> 00:19:00,680
You just moved into number 15, right?
104
00:19:03,809 --> 00:19:07,353
You don't have to sit here all alone,
join us and have a laugh.
105
00:19:09,022 --> 00:19:11,816
No thanks, I'm in a hurry.
106
00:19:18,991 --> 00:19:21,033
Mom...
107
00:19:21,076 --> 00:19:23,035
I'm going out.
108
00:19:23,078 --> 00:19:26,539
Aren't you going
to watch the show?
109
00:19:26,582 --> 00:19:28,791
No, it's no good.
110
00:19:28,834 --> 00:19:31,294
Stay in the courtyard, okay?
111
00:19:33,797 --> 00:19:36,757
I'll just watch this
on my own, then.
112
00:20:23,096 --> 00:20:25,473
So you're back...
113
00:20:25,515 --> 00:20:27,516
So you're back.
114
00:20:28,560 --> 00:20:31,062
I want to be left alone.
115
00:20:31,104 --> 00:20:32,939
So do I.
116
00:20:32,981 --> 00:20:35,107
Then go home.
117
00:20:35,150 --> 00:20:38,402
You go home, I've lived here
way longer than you.
118
00:20:45,118 --> 00:20:46,994
What's that?
119
00:20:48,080 --> 00:20:52,041
This?
It's a Rubik's cube.
120
00:20:52,084 --> 00:20:54,710
Is it some kind of puzzle?
121
00:20:54,753 --> 00:20:56,754
Yeah...
122
00:21:03,095 --> 00:21:05,471
Want to try?
123
00:21:05,514 --> 00:21:08,516
You can give it back tomorrow.
124
00:21:08,558 --> 00:21:10,935
I might not be here tomorrow.
125
00:21:10,978 --> 00:21:13,854
The day after, then.
But that's it.
126
00:21:29,204 --> 00:21:31,956
How do you do it?
127
00:21:31,999 --> 00:21:35,293
You want each side
to be a solid color.
128
00:21:35,335 --> 00:21:37,753
Like this...
129
00:22:05,115 --> 00:22:07,116
You smell funny.
130
00:22:14,458 --> 00:22:17,418
Aren't you cold?
131
00:22:17,461 --> 00:22:20,421
- No.
- Why not?
132
00:22:20,464 --> 00:22:22,757
I guess I've forgotten how.
133
00:22:28,388 --> 00:22:30,848
See you tomorrow.
134
00:23:14,726 --> 00:23:17,728
Thanks for yet another evening
steeped in friendship and merriment.
135
00:23:17,771 --> 00:23:19,730
Good night, old buddy.
136
00:23:21,733 --> 00:23:24,360
See you tomorrow.
137
00:23:24,403 --> 00:23:26,404
You're the best, Jocke!
138
00:23:45,966 --> 00:23:47,800
Help...
139
00:23:55,725 --> 00:23:57,977
Hello?
140
00:23:59,729 --> 00:24:02,523
Please help me.
141
00:24:05,110 --> 00:24:07,736
Is something wrong?
142
00:24:15,745 --> 00:24:17,955
Are you all right?
143
00:24:20,709 --> 00:24:23,627
- Can you get up?
- No...
144
00:24:32,888 --> 00:24:36,891
Oh... I'll carry you,
and take you to a phone.
145
00:24:36,933 --> 00:24:38,392
Careful.
146
00:24:38,435 --> 00:24:40,311
You don't weigh a thing.
147
00:24:45,942 --> 00:24:47,485
Bloody hell!
148
00:26:38,597 --> 00:26:42,349
Never again...
149
00:26:51,651 --> 00:26:53,986
Gösta?
150
00:26:54,029 --> 00:26:58,115
Christ, it's been ages.
I haven't seen you all year.
151
00:26:58,158 --> 00:27:00,909
Jocke...
152
00:27:00,952 --> 00:27:03,495
Jocke!
153
00:27:04,497 --> 00:27:09,126
I was out on the balcony
and I saw...
154
00:27:09,169 --> 00:27:12,671
I saw Jocke and this kid...
155
00:27:12,714 --> 00:27:17,676
How big was this kid?
156
00:27:18,678 --> 00:27:21,513
It was around here somewhere.
157
00:27:23,642 --> 00:27:26,268
Move it.
158
00:27:29,272 --> 00:27:31,732
What the hell is this?
159
00:27:32,776 --> 00:27:35,319
Christ!
160
00:27:35,362 --> 00:27:37,988
It's blood!
161
00:27:38,031 --> 00:27:40,032
Who the hell did this?
162
00:30:36,835 --> 00:30:39,586
How did you do it?
163
00:30:44,092 --> 00:30:47,135
I just twisted it.
164
00:30:50,723 --> 00:30:52,850
Do I smell better now?
165
00:30:58,606 --> 00:31:02,150
Um, what's your name?
166
00:31:02,193 --> 00:31:05,153
Eli.
167
00:31:05,196 --> 00:31:06,822
What's yours?
168
00:31:06,865 --> 00:31:10,909
Eli?
169
00:31:10,952 --> 00:31:13,871
I'm Oskar.
170
00:31:14,873 --> 00:31:16,832
How old are you?
171
00:31:16,875 --> 00:31:20,335
12... more or less.
172
00:31:21,337 --> 00:31:24,047
What about you?
173
00:31:24,090 --> 00:31:26,508
12 years, 8 months, and 9 days.
174
00:31:26,551 --> 00:31:28,677
What do you mean,
"more or less"?
175
00:31:32,223 --> 00:31:34,975
When's your birthday?
176
00:31:35,018 --> 00:31:37,019
I don't know.
177
00:31:38,021 --> 00:31:41,857
Don't you celebrate
your birthday?
178
00:31:41,900 --> 00:31:45,235
Your parents...
they've got to know.
179
00:31:52,243 --> 00:31:55,120
Then you don't get
any birthday presents, do you?
180
00:31:56,122 --> 00:31:58,248
No.
181
00:32:02,754 --> 00:32:06,214
You can have this, if you want.
182
00:32:06,257 --> 00:32:08,967
It's yours.
183
00:32:12,931 --> 00:32:15,349
I don't get how you did this...
184
00:32:16,351 --> 00:32:18,435
Want me to show you?
185
00:32:23,191 --> 00:32:27,527
- Here. Go ahead.
- Start with the corners.
186
00:32:27,570 --> 00:32:30,822
Then this part.
And you put...
187
00:32:32,533 --> 00:32:34,576
Like this...
188
00:32:35,703 --> 00:32:38,038
No, like this.
189
00:32:39,123 --> 00:32:41,333
Then this...
190
00:32:44,587 --> 00:32:47,297
"...slipping in and out
of the shadows,"
191
00:32:47,340 --> 00:32:50,592
"running quick and quiet
and keeping out of the sun."
192
00:32:52,178 --> 00:32:54,972
"So soon they went back,"
193
00:32:55,014 --> 00:32:58,350
"grumbling and cursing,
to guard the door."
194
00:32:58,393 --> 00:33:02,145
"Bilbo had escaped."
195
00:33:07,568 --> 00:33:09,778
Right...
That's all for today.
196
00:33:09,821 --> 00:33:12,990
Has everyone handed in their slips
for the field trip on Thursday?
197
00:33:14,617 --> 00:33:17,244
Well then, class dismissed.
198
00:33:24,335 --> 00:33:27,879
- Oskar, aren't you...?
- No, I have stuff to do.
199
00:33:34,053 --> 00:33:36,471
Hurry up, Conny.
200
00:34:33,780 --> 00:34:36,198
What were you writing down?
201
00:34:38,242 --> 00:34:41,119
What do you mean?
202
00:34:41,162 --> 00:34:43,455
Show it to me.
203
00:34:51,172 --> 00:34:52,631
No.
204
00:34:52,673 --> 00:34:55,175
What do you mean, no?
Hand it over.
205
00:35:53,067 --> 00:35:56,736
Crap, who's going
to talk to his mom?
206
00:35:56,779 --> 00:35:59,072
Wait for me!
207
00:36:00,074 --> 00:36:02,826
Oskar...
208
00:36:08,291 --> 00:36:11,251
Piggy!
209
00:36:13,671 --> 00:36:16,631
I fell down during recess.
210
00:36:19,427 --> 00:36:21,219
I tripped on this rock.
211
00:36:21,262 --> 00:36:24,931
Oh, honey...
212
00:36:24,974 --> 00:36:27,726
You've got to watch your step.
213
00:36:36,485 --> 00:36:41,990
Short, long,
long, short, long...
214
00:36:42,033 --> 00:36:46,536
Short, long, long, short, long.
215
00:36:46,579 --> 00:36:49,080
Exactly.
216
00:36:50,082 --> 00:36:52,083
Here...
217
00:36:56,380 --> 00:36:58,715
What happened to you?
218
00:37:00,176 --> 00:37:02,177
There...
219
00:37:06,432 --> 00:37:09,142
Some classmates...
220
00:37:13,522 --> 00:37:15,982
Where do you go to school?
221
00:37:16,025 --> 00:37:18,485
Oskar, listen...
222
00:37:21,072 --> 00:37:23,406
Hit back.
223
00:37:26,285 --> 00:37:28,787
You've never hit back...
224
00:37:29,914 --> 00:37:32,624
Have you?
225
00:37:33,626 --> 00:37:35,043
So do it.
226
00:37:36,045 --> 00:37:39,506
Hit back. Hard.
227
00:37:41,050 --> 00:37:43,218
There are three of them.
228
00:37:43,261 --> 00:37:45,679
Hit back even harder.
229
00:37:45,721 --> 00:37:48,765
Hit harder than you dare,
230
00:37:48,808 --> 00:37:50,684
then they'll stop.
231
00:37:50,726 --> 00:37:54,562
- What if...?
- Then I'll help you.
232
00:37:57,149 --> 00:37:59,317
I can do that.
233
00:38:11,872 --> 00:38:13,872
Come on.
234
00:38:32,518 --> 00:38:34,227
Hey...
235
00:38:34,270 --> 00:38:36,688
Move.
236
00:38:36,731 --> 00:38:38,732
You're in the way.
237
00:38:40,568 --> 00:38:43,028
Go on.
238
00:38:56,208 --> 00:38:58,710
Let's see,
239
00:38:58,753 --> 00:39:01,046
short, short...
240
00:39:06,844 --> 00:39:09,444
S... W... E... E... T...
241
00:39:19,190 --> 00:39:21,191
D... R...
242
00:39:21,233 --> 00:39:23,443
Keep proper distance.
243
00:39:23,486 --> 00:39:25,612
Not too close, not too far.
244
00:39:25,654 --> 00:39:27,781
Keep distance.
245
00:39:32,995 --> 00:39:35,872
Nice and steady.
246
00:39:37,625 --> 00:39:40,377
Yes?
247
00:39:45,091 --> 00:39:49,552
The after school
weight-lifting program...
248
00:39:50,554 --> 00:39:52,931
Could I sign up for it?
249
00:39:52,973 --> 00:39:56,684
You don't have to sign up,
just be there at seven.
250
00:39:56,727 --> 00:39:58,478
Are you thinking of doing it?
251
00:39:58,521 --> 00:40:01,815
Good.
252
00:40:01,857 --> 00:40:05,068
If you practice,
you can make strong.
253
00:40:08,781 --> 00:40:11,950
See you.
254
00:40:14,745 --> 00:40:16,830
Wait a sec...
255
00:40:18,207 --> 00:40:20,208
Mixed candy.
256
00:40:29,301 --> 00:40:31,344
Here.
257
00:40:35,474 --> 00:40:37,851
No.
258
00:40:41,480 --> 00:40:43,523
Too bad.
259
00:40:45,276 --> 00:40:48,903
I can... try one.
260
00:41:28,652 --> 00:41:30,945
Sorry...
261
00:41:49,381 --> 00:41:52,425
Oskar...
262
00:41:52,468 --> 00:41:54,677
Do you like me?
263
00:41:55,679 --> 00:41:58,515
Yeah, a lot.
264
00:41:58,557 --> 00:42:00,767
If I wasn't a girl...
265
00:42:00,809 --> 00:42:04,354
...would you like me anyway?
266
00:42:05,481 --> 00:42:07,732
I suppose so.
267
00:42:11,070 --> 00:42:13,363
Why do you ask?
268
00:42:45,896 --> 00:42:49,566
Oskar! Hello!
Hello, son.
269
00:42:51,485 --> 00:42:54,612
- You're early.
- Hi, Dad.
270
00:44:25,496 --> 00:44:29,165
There are people who know my face
271
00:44:29,208 --> 00:44:32,043
who know that I live here
with you.
272
00:44:33,545 --> 00:44:38,424
- Maybe you shouldn't.
- What else am I good for?
273
00:44:42,388 --> 00:44:46,057
Could you do one thing for me?
274
00:44:46,100 --> 00:44:49,894
Could you not see
that boy tonight?
275
00:44:49,937 --> 00:44:51,938
Please?
276
00:46:28,243 --> 00:46:30,703
What the...?
277
00:46:30,746 --> 00:46:33,331
What's taking Matte so long?
278
00:46:45,260 --> 00:46:48,846
Hey, Matte...
279
00:46:48,889 --> 00:46:51,891
You can jerk off at home.
280
00:46:53,185 --> 00:46:56,896
Matte, hurry up.
281
00:46:59,858 --> 00:47:02,109
What are you up to?
282
00:47:05,197 --> 00:47:07,114
Matte!
283
00:47:07,157 --> 00:47:09,867
Let me down.
284
00:47:12,037 --> 00:47:15,122
Let me down...
285
00:47:17,835 --> 00:47:19,435
Help!
286
00:47:33,100 --> 00:47:35,017
Matte!
287
00:47:35,060 --> 00:47:36,727
Help!
288
00:47:36,770 --> 00:47:39,146
Open the goddamn door!
289
00:47:40,148 --> 00:47:42,400
Help!
290
00:47:43,694 --> 00:47:46,028
Help!!
291
00:47:47,531 --> 00:47:49,782
Help!!!
292
00:48:13,098 --> 00:48:15,641
- Get me down!
- What are you doing up there?
293
00:48:25,110 --> 00:48:27,862
Eli...
294
00:49:58,120 --> 00:50:03,082
...according to Communist Party
Chairman Brezhnev.
295
00:50:03,125 --> 00:50:07,336
An unidentified man
was arrested yesterday,
296
00:50:07,379 --> 00:50:11,424
charged with murder
and attempted murder
297
00:50:11,466 --> 00:50:14,385
in Vällingby, near Stockholm.
298
00:50:14,428 --> 00:50:16,971
The man's self-inflicted
facial wounds
299
00:50:17,014 --> 00:50:20,349
make it hard
to determine his identity.
300
00:50:20,392 --> 00:50:22,560
And now, sports...
301
00:50:26,231 --> 00:50:28,858
Come on in.
Through those doors.
302
00:50:46,585 --> 00:50:48,711
Yes?
303
00:50:48,754 --> 00:50:50,713
Excuse me,
304
00:50:50,756 --> 00:50:53,507
I'm looking for my dad.
305
00:50:53,550 --> 00:50:56,093
Has he been admitted
to this hospital?
306
00:50:56,136 --> 00:50:58,888
What's his name?
307
00:50:59,890 --> 00:51:02,058
He's sick.
308
00:51:02,100 --> 00:51:04,310
The police brought him in.
309
00:51:05,312 --> 00:51:07,354
Do you know where he is?
310
00:51:09,441 --> 00:51:11,901
He's up on the seventh floor.
311
00:51:11,943 --> 00:51:14,779
Only that's a restricted ward.
312
00:51:14,821 --> 00:51:16,906
I could call them...
313
00:51:16,948 --> 00:51:19,617
That's all right.
314
00:51:22,245 --> 00:51:24,955
Oh, you poor thing...
315
00:52:40,073 --> 00:52:42,616
May I come in?
316
00:54:20,966 --> 00:54:24,468
- A kid...
- What kid?
317
00:54:24,511 --> 00:54:27,554
Why would a kid kill Jocke?
318
00:54:27,597 --> 00:54:29,640
I don't know.
319
00:54:29,683 --> 00:54:33,143
Jocke was the sweetest guy
there ever was.
320
00:54:35,438 --> 00:54:38,816
I'd like to tear that damn kid
limb from limb.
321
00:54:42,445 --> 00:54:44,613
Oskar!
322
00:54:46,866 --> 00:54:48,867
May I come in?
323
00:54:51,371 --> 00:54:53,789
Don't look at me.
324
00:54:55,375 --> 00:54:58,168
But you have to say
that I can come in.
325
00:54:59,337 --> 00:55:02,172
You can come in...
326
00:55:09,347 --> 00:55:11,974
Close your eyes.
327
00:55:22,527 --> 00:55:25,446
How did you get in?
328
00:55:25,488 --> 00:55:28,324
I flew.
329
00:55:28,366 --> 00:55:31,035
Yeah, sure...
330
00:55:31,077 --> 00:55:33,412
You're not wearing anything.
331
00:55:33,455 --> 00:55:37,166
You're as cold as ice.
332
00:55:38,668 --> 00:55:40,711
Sorry...
333
00:55:41,713 --> 00:55:43,964
Is that gross?
334
00:55:46,176 --> 00:55:48,385
No...
335
00:55:50,263 --> 00:55:53,015
Higgledy-piggledy shout.
336
00:55:53,058 --> 00:55:57,227
How many fingers are out?
337
00:56:02,442 --> 00:56:04,651
Eli...
338
00:56:06,905 --> 00:56:09,114
Want to go steady?
339
00:56:14,412 --> 00:56:16,288
What do you mean?
340
00:56:16,331 --> 00:56:18,791
Well...
341
00:56:19,918 --> 00:56:22,753
Do you want to be my girlfriend?
342
00:56:24,839 --> 00:56:28,926
Oskar... I'm not a girl.
343
00:56:30,887 --> 00:56:32,930
Oh...
344
00:56:33,932 --> 00:56:36,100
But do you want
to go steady or not?
345
00:56:37,102 --> 00:56:39,770
Couldn't we just keep things
the way they are?
346
00:56:45,318 --> 00:56:47,569
I guess...
347
00:56:47,612 --> 00:56:50,447
Do you do anything special
when you go steady?
348
00:56:51,950 --> 00:56:53,951
No.
349
00:56:54,953 --> 00:56:58,288
So everything's the same?
350
00:57:02,043 --> 00:57:03,377
Yes.
351
00:57:07,340 --> 00:57:09,800
Then we'll go steady.
352
00:57:10,802 --> 00:57:12,803
It'll be you and me.
353
00:57:13,805 --> 00:57:17,391
Really?
354
00:57:21,187 --> 00:57:23,647
Good.
355
00:59:24,561 --> 00:59:27,020
Listen up!
356
00:59:27,063 --> 00:59:31,441
Lower school, skate with me.
357
00:59:31,484 --> 00:59:36,321
Middle school, free skating.
358
00:59:38,658 --> 00:59:41,994
Watch out for holy, over there.
359
00:59:42,996 --> 00:59:46,582
- Understood?
- Avila...
360
00:59:46,624 --> 00:59:48,750
it's "a hole in the ice".
361
00:59:49,752 --> 00:59:51,420
Oh...
362
00:59:51,462 --> 00:59:54,172
I meant "hole in the ice".
363
00:59:54,215 --> 00:59:58,218
- Fancy a swim?
- Beware of holy in ice.
364
01:00:57,320 --> 01:00:59,780
So, do you want to go swimming?
365
01:01:05,036 --> 01:01:06,370
No.
366
01:01:08,206 --> 01:01:12,501
Mr. Avila,
I have to pee.
367
01:01:12,543 --> 01:01:16,338
- Go behind tree.
- On the ice?
368
01:01:16,381 --> 01:01:19,675
What does it matter?
You make new ice, yellow ice.
369
01:01:22,345 --> 01:01:24,846
What's that stick for?
370
01:01:24,889 --> 01:01:28,016
To hit you with,
if you try anything.
371
01:01:29,018 --> 01:01:31,812
Are you a brave pig,
all of a sudden?
372
01:01:38,820 --> 01:01:40,904
I'm going to push you,
373
01:01:40,947 --> 01:01:42,989
and you aren't
going to do a thing.
374
01:01:43,032 --> 01:01:45,033
Isn't that so?
375
01:01:45,076 --> 01:01:49,830
Little piggy watch your step,
376
01:01:49,872 --> 01:01:51,164
or I'll get you...
377
01:01:55,586 --> 01:01:57,671
Look!
378
01:01:59,674 --> 01:02:02,050
Come on.
379
01:02:02,093 --> 01:02:06,555
Mr. Avila will freak out...
380
01:02:06,597 --> 01:02:09,099
Are we supposed
to just let him stand there?
381
01:02:27,910 --> 01:02:29,995
What's going on?!
382
01:02:31,456 --> 01:02:33,915
What are you up to?
383
01:03:30,807 --> 01:03:35,644
Oh yes, they will blame us!
384
01:03:35,686 --> 01:03:38,939
Am I supposed to tell them
my son doesn't have a father?
385
01:03:41,400 --> 01:03:43,735
Yes, it is!
Here he comes.
386
01:03:45,446 --> 01:03:48,114
They called from school.
387
01:03:48,157 --> 01:03:50,617
And you'd better talk to your father,
because I...
388
01:03:53,037 --> 01:03:55,330
Hello.
389
01:03:55,373 --> 01:03:57,916
I'm fine.
390
01:03:57,959 --> 01:04:00,335
I don't know.
391
01:04:01,963 --> 01:04:04,798
Is the bike working?
392
01:04:04,841 --> 01:04:06,591
We'll see.
393
01:04:44,505 --> 01:04:47,090
Hello, Oskar.
394
01:04:49,051 --> 01:04:51,595
So you did go swimming after all?
395
01:04:52,763 --> 01:04:55,557
I'm only kidding.
396
01:05:16,704 --> 01:05:19,247
We're not really allowed
to be in here.
397
01:05:21,083 --> 01:05:25,003
But some of the bigger kids
hang out here anyway.
398
01:05:27,632 --> 01:05:30,926
And you know what?
Today...
399
01:05:32,386 --> 01:05:35,347
They tried to push me
into a hole in the ice, but I...
400
01:05:37,350 --> 01:05:40,101
I had this stick,
401
01:05:40,144 --> 01:05:42,187
and I hit Conny so hard
402
01:05:42,229 --> 01:05:44,397
that he had to go to the ER.
403
01:05:44,440 --> 01:05:46,775
Oskar...
404
01:05:47,818 --> 01:05:50,904
Yeah?
405
01:05:52,156 --> 01:05:54,324
Bravo!
406
01:06:46,210 --> 01:06:48,878
What did you want us to do?
407
01:07:23,998 --> 01:07:26,416
We're going to mix...
408
01:07:26,459 --> 01:07:29,627
It doesn't hurt.
409
01:07:31,547 --> 01:07:33,840
All you need to do
is poke your finger.
410
01:07:55,029 --> 01:07:56,362
Eli?
411
01:08:03,162 --> 01:08:04,829
Go!
412
01:08:06,290 --> 01:08:08,917
Go away!
413
01:08:48,999 --> 01:08:51,501
They had to use a chainsaw
to get him out.
414
01:08:51,544 --> 01:08:54,546
Go tell the cops your story.
415
01:08:54,588 --> 01:08:56,464
What's your problem, Gösta?
416
01:08:56,507 --> 01:08:58,591
They'll ask me questions...
417
01:08:58,634 --> 01:09:00,385
What do you mean?
418
01:09:00,427 --> 01:09:03,263
They might shut me
into one of those rooms...
419
01:09:04,306 --> 01:09:06,266
...and shine bright lights
in my eyes...
420
01:09:08,769 --> 01:09:11,646
- Jocke and I were this close.
- I'm sorry, but I can't...
421
01:09:11,689 --> 01:09:13,690
It's your duty,
422
01:09:13,732 --> 01:09:18,027
you witnessed a crime.
423
01:09:18,070 --> 01:09:20,071
Christ...
424
01:09:21,157 --> 01:09:25,034
You go on about
what a great guy he was...
425
01:09:26,453 --> 01:09:30,039
But now that he's gone,
I have nothing left.
426
01:09:31,667 --> 01:09:33,877
Nothing...
427
01:09:33,919 --> 01:09:36,754
- Oh, Lacke...
- Stop it!
428
01:09:36,797 --> 01:09:39,215
Don't you "oh, Lacke" me!
429
01:09:41,218 --> 01:09:43,469
You don't get it,
430
01:09:43,512 --> 01:09:46,264
you're so damn cold.
431
01:09:48,100 --> 01:09:50,602
No one gets it...
432
01:09:59,069 --> 01:10:02,280
Smooth, Lacke.
433
01:10:03,699 --> 01:10:05,825
Ginia, please...
434
01:10:05,868 --> 01:10:08,119
Wait up!
435
01:10:15,336 --> 01:10:17,962
Could we at least talk about it?
436
01:10:28,682 --> 01:10:31,059
Come on...
437
01:10:54,458 --> 01:10:57,043
Get off her!
438
01:11:12,851 --> 01:11:15,061
Wait up...
439
01:11:15,104 --> 01:11:16,562
You took my lighter.
440
01:11:16,605 --> 01:11:20,108
I didn't mean it, Ginia...
I love you.
441
01:12:21,628 --> 01:12:24,297
What the hell...?
442
01:13:23,607 --> 01:13:25,608
No...
443
01:13:33,158 --> 01:13:36,452
- I didn't see that coming.
- You never do.
444
01:13:37,579 --> 01:13:39,872
But this time I'll get you.
445
01:13:39,915 --> 01:13:41,916
Dream on.
446
01:13:41,959 --> 01:13:44,210
You go first.
447
01:13:53,637 --> 01:13:56,848
- Well, look who's here!
- Good evening to you all.
448
01:14:05,983 --> 01:14:07,859
You look like you're having
a grand old time.
449
01:14:07,901 --> 01:14:09,652
That's right.
450
01:14:11,488 --> 01:14:13,948
And Oskar's here...
451
01:14:24,751 --> 01:14:26,752
Right...
452
01:14:29,339 --> 01:14:33,176
Dad...
It's your turn.
453
01:14:34,261 --> 01:14:36,387
We have guests.
454
01:14:37,473 --> 01:14:39,849
It's nice and cozy in here.
455
01:14:45,606 --> 01:14:48,024
So you had
a little something, then?
456
01:15:24,561 --> 01:15:28,356
"I must be gone and live,
or stay and die."
457
01:15:28,398 --> 01:15:31,776
Yours, Eli.
458
01:16:24,037 --> 01:16:26,038
It ended up all wrong.
459
01:16:26,081 --> 01:16:34,081
It was supposed to be great,
but their calculations were all wrong.
460
01:16:34,298 --> 01:16:37,508
It was all wrong from the start.
461
01:16:37,551 --> 01:16:42,888
And it just got worse.
So when you pass these buildings...
462
01:16:42,931 --> 01:16:45,308
Pretty damn busy
around here tonight.
463
01:16:46,560 --> 01:16:49,186
Come on in.
464
01:17:05,203 --> 01:17:07,997
Ginia?
Where the hell have you been?
465
01:17:11,293 --> 01:17:13,502
What's going on?
466
01:17:13,545 --> 01:17:16,922
I've been so damn worried.
467
01:17:16,965 --> 01:17:20,176
- What's wrong?
- Leave me alone!
468
01:17:24,473 --> 01:17:26,474
No...
469
01:17:27,643 --> 01:17:30,353
What the hell's wrong with the cats?!
470
01:17:34,191 --> 01:17:36,275
- Open the fucking door!
- Let go! No...
471
01:18:14,564 --> 01:18:17,566
Oskar, is that you?
472
01:18:17,609 --> 01:18:19,902
Yeah.
473
01:19:21,965 --> 01:19:24,133
Are you a vampire?
474
01:19:28,680 --> 01:19:31,432
I live off blood...
475
01:19:31,475 --> 01:19:33,225
Yes.
476
01:19:35,103 --> 01:19:37,521
Are you...
477
01:19:39,065 --> 01:19:41,066
...dead?
478
01:19:42,569 --> 01:19:44,695
No.
479
01:19:44,738 --> 01:19:46,739
Can't you tell?
480
01:19:50,535 --> 01:19:53,621
But...
481
01:19:53,663 --> 01:19:57,166
Are you old?
482
01:19:58,502 --> 01:20:01,337
I'm twelve.
483
01:20:01,379 --> 01:20:04,131
But I've been twelve
for a long time.
484
01:20:30,033 --> 01:20:32,493
Are you like, poor?
485
01:20:35,497 --> 01:20:37,915
See that egg over there?
486
01:20:37,958 --> 01:20:42,336
If you sold it, you could buy
a whole nuclear power plant.
487
01:20:42,379 --> 01:20:44,004
For real.
488
01:20:44,047 --> 01:20:48,342
Yeah, sure...
489
01:20:51,972 --> 01:20:54,265
Put your finger on it.
490
01:21:11,074 --> 01:21:15,786
Where do those rings come from?
491
01:21:20,500 --> 01:21:23,127
I'm going home.
492
01:21:23,169 --> 01:21:25,588
I have flyers
to distribute tomorrow.
493
01:21:26,590 --> 01:21:30,301
To make money?
494
01:21:32,512 --> 01:21:34,638
I can give you money.
495
01:21:41,897 --> 01:21:43,647
Here.
496
01:21:43,690 --> 01:21:46,442
Take it if you like.
497
01:21:51,156 --> 01:21:54,325
You stole this...
498
01:21:55,368 --> 01:21:58,203
...from the people you killed, right?
499
01:21:58,246 --> 01:22:01,040
- It was given to me.
- By who?
500
01:22:01,082 --> 01:22:03,667
By different people.
501
01:22:07,088 --> 01:22:09,465
I want to go home now.
502
01:22:12,969 --> 01:22:15,804
If you'll let me.
503
01:22:28,068 --> 01:22:30,069
It's time to sell it...
504
01:22:30,111 --> 01:22:33,113
Dad's stamp collection.
505
01:22:33,156 --> 01:22:37,326
What a guy, one stamp...
506
01:22:42,499 --> 01:22:44,792
80,000.
507
01:22:44,834 --> 01:22:48,128
Eighty grand.
508
01:22:48,171 --> 01:22:51,131
If you find the right buyer.
509
01:22:51,174 --> 01:22:53,759
I won't accept any less...
510
01:22:54,844 --> 01:22:59,556
Then we'll buy that nice cottage.
511
01:22:59,599 --> 01:23:02,685
The countryside is so beautiful.
512
01:23:02,727 --> 01:23:04,728
The two of us can live there.
513
01:23:06,398 --> 01:23:10,192
Listen to the birds sing
and grow our own vegetables...
514
01:23:12,153 --> 01:23:15,114
Lacke, you've got to help me.
515
01:23:16,199 --> 01:23:18,951
Sure...
516
01:23:18,994 --> 01:23:22,371
That kid...
517
01:23:22,414 --> 01:23:25,749
She must have infected me
somehow.
518
01:23:28,044 --> 01:23:30,337
I don't want to live.
519
01:24:27,062 --> 01:24:28,520
Good morning!
520
01:24:28,563 --> 01:24:30,898
Things are looking up.
521
01:24:30,940 --> 01:24:33,233
You can probably go home today.
522
01:24:33,276 --> 01:24:35,360
Won't that be nice?
523
01:24:37,113 --> 01:24:40,449
I'll just unlock this.
524
01:24:40,492 --> 01:24:43,243
And take a blood sample.
525
01:24:43,286 --> 01:24:45,287
There...
526
01:24:46,623 --> 01:24:48,957
Listen...
527
01:24:51,169 --> 01:24:54,088
Could you open the blinds?
528
01:24:55,131 --> 01:24:57,633
Sure...
No problem.
529
01:25:10,438 --> 01:25:13,190
Hand over your cap.
530
01:25:13,233 --> 01:25:17,111
Do it! What's your problem?
Give it to me.
531
01:25:17,153 --> 01:25:20,114
What are you, some kind of moron?
Give it to me.
532
01:25:20,156 --> 01:25:22,324
Go for it, Conny!
533
01:25:23,576 --> 01:25:25,702
Put up a fight...
534
01:25:25,745 --> 01:25:27,412
Are you blind as well as deaf?
535
01:25:28,748 --> 01:25:31,542
- Hey...
- What's up?
536
01:25:31,584 --> 01:25:33,794
Could I borrow your keys?
537
01:25:33,837 --> 01:25:36,213
I want to go home.
538
01:25:36,256 --> 01:25:38,674
Sure.
Here you go.
539
01:25:38,716 --> 01:25:40,717
Thanks.
See you later.
540
01:25:40,760 --> 01:25:42,970
Who's the boss at your house?
541
01:25:43,012 --> 01:25:45,556
- Well, well...
- What are you laughing at?
542
01:25:45,598 --> 01:25:48,142
Are you hard of hearing, Conny?
543
01:26:10,248 --> 01:26:13,041
- Hey.
- Hi.
544
01:26:22,218 --> 01:26:24,511
You have to invite me in.
545
01:26:25,513 --> 01:26:27,598
What happens if I don't?
546
01:26:29,934 --> 01:26:32,019
What happens
if you walk in anyway?
547
01:26:33,021 --> 01:26:36,440
Is there something in the way?
548
01:27:40,797 --> 01:27:42,464
No!
549
01:27:42,507 --> 01:27:44,466
You can come in!
550
01:27:56,396 --> 01:27:58,647
Who are you?
551
01:28:01,150 --> 01:28:03,902
I'm like you.
552
01:28:03,945 --> 01:28:06,446
What do you mean?
553
01:28:06,489 --> 01:28:08,657
What are you staring at?
554
01:28:08,700 --> 01:28:10,242
Well?
555
01:28:10,285 --> 01:28:13,203
Are you looking at me?
556
01:28:13,246 --> 01:28:15,497
So scream!
557
01:28:15,540 --> 01:28:17,791
Squeal!
558
01:28:19,502 --> 01:28:22,504
Those were the first words
I heard you say.
559
01:28:27,010 --> 01:28:29,052
I don't kill people.
560
01:28:30,471 --> 01:28:33,432
But you'd like to,
561
01:28:33,474 --> 01:28:35,225
if you could...
562
01:28:35,268 --> 01:28:38,270
To get revenge.
563
01:28:38,313 --> 01:28:40,480
Right?
564
01:28:40,523 --> 01:28:42,232
Yes.
565
01:28:42,275 --> 01:28:44,985
I do it because I have to.
566
01:28:48,614 --> 01:28:51,199
Be me, for a little while.
567
01:29:14,891 --> 01:29:17,517
Please...
568
01:29:17,560 --> 01:29:20,562
be me, for a little while.
569
01:30:13,116 --> 01:30:16,034
You can borrow
one of my mom's dresses.
570
01:30:51,320 --> 01:30:54,656
Oskar... Let me in.
571
01:31:00,246 --> 01:31:02,581
What are you up to?
572
01:31:02,623 --> 01:31:05,584
I'm in the bathroom, I'm coming.
573
01:31:06,627 --> 01:31:09,337
Let me in, Oskar...
574
01:32:37,927 --> 01:32:40,971
Hi, I'm in the bathroom.
Please don't go in.
575
01:32:41,013 --> 01:32:44,057
Want to hang out tonight?
576
01:32:44,100 --> 01:32:47,143
I really like you. Yours, Eli
577
01:36:34,330 --> 01:36:36,331
I can't see a thing...
578
01:36:37,750 --> 01:36:38,833
No!
579
01:36:50,805 --> 01:36:52,806
Let go of me!
580
01:37:40,437 --> 01:37:42,981
Thank you.
581
01:37:47,194 --> 01:37:49,654
Oskar...
582
01:37:53,701 --> 01:37:56,536
I've got to go away.
583
01:39:17,952 --> 01:39:22,246
WHO KILLED THE MAN IN THE ICE?
584
01:41:27,539 --> 01:41:29,499
Hello?
585
01:41:29,541 --> 01:41:32,251
Is that you, Oskar?
586
01:41:32,294 --> 01:41:34,378
It's me, Martin.
587
01:41:34,421 --> 01:41:38,049
Mr. Avila wanted to know
if you're coming tonight.
588
01:41:39,426 --> 01:41:41,219
Why?
589
01:41:41,261 --> 01:41:44,263
I guess he just wanted to know.
590
01:41:45,808 --> 01:41:48,976
Maybe he wants you to be there.
591
01:41:49,019 --> 01:41:51,604
I'm not sure...
592
01:41:51,647 --> 01:41:53,356
It was good, by the way...
593
01:41:53,398 --> 01:41:56,400
What you did to Conny.
594
01:41:56,443 --> 01:41:58,861
He had it coming.
595
01:41:58,904 --> 01:42:01,739
What an actor...
596
01:42:01,782 --> 01:42:04,117
Do you think so?
597
01:42:04,159 --> 01:42:06,661
So, are you coming tonight?
598
01:42:07,663 --> 01:42:12,625
BATHHOUSE
599
01:42:31,520 --> 01:42:34,188
Good, Oskar.
600
01:42:35,190 --> 01:42:37,525
Hi...
601
01:42:42,197 --> 01:42:44,407
Hello, Oskar.
602
01:42:49,204 --> 01:42:51,831
Hello.
603
01:42:51,874 --> 01:42:54,083
Come, we'll start
with aqua aerobics.
604
01:43:07,389 --> 01:43:09,724
Hurry up!
605
01:43:22,446 --> 01:43:24,530
Come on, Oskar!
606
01:43:27,409 --> 01:43:29,243
Move your body...
607
01:43:39,129 --> 01:43:41,797
What? Christ...!
608
01:43:59,233 --> 01:44:01,943
Call the fire department! Fire!
609
01:44:23,799 --> 01:44:25,967
Beat it!
610
01:44:26,969 --> 01:44:28,970
Clear out!
611
01:45:05,841 --> 01:45:08,342
Do you know who I am?
612
01:45:09,803 --> 01:45:11,637
- Yes...
- Good.
613
01:45:11,680 --> 01:45:13,597
Then you get it.
614
01:45:13,640 --> 01:45:15,433
We're going to have
a little contest.
615
01:45:17,269 --> 01:45:19,812
You stay under water...
616
01:45:21,440 --> 01:45:23,649
...for three minutes.
617
01:45:23,692 --> 01:45:26,527
If you can do it,
I'll just nick you.
618
01:45:27,779 --> 01:45:30,406
But if you can't
619
01:45:30,449 --> 01:45:33,326
I'll poke one of your eyes out.
620
01:45:33,368 --> 01:45:35,453
An eye for an ear, right?
621
01:45:37,831 --> 01:45:40,875
But that's impossible.
622
01:45:40,917 --> 01:45:43,252
That's your problem.
623
01:45:56,224 --> 01:45:58,642
Three minutes.
624
01:45:59,644 --> 01:46:01,312
Better take a deep breath.
625
01:46:03,857 --> 01:46:05,983
Five,
626
01:46:06,026 --> 01:46:07,777
four,
627
01:46:07,819 --> 01:46:08,944
three...
628
01:46:08,987 --> 01:46:11,447
...two, one.
629
01:46:49,694 --> 01:46:52,029
- Jimmy...
- Shut up!
630
01:46:52,072 --> 01:46:54,949
- Let's go, Conny.
- I told you to shut up!
631
01:53:56,955 --> 01:53:58,155
LET THE RIGHT ONE IN39426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.