All language subtitles for Les Beaux gosses FRENCH DVDRIP 2009

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,520 --> 00:01:36,795 You have a honey now? Since when? 2 00:01:37,000 --> 00:01:38,115 Let it ride. 3 00:01:41,080 --> 00:01:42,559 Done stuff with her? 4 00:01:42,880 --> 00:01:44,233 But that guy's a dick. 5 00:01:44,440 --> 00:01:46,032 He's a walking butthole! 6 00:01:48,720 --> 00:01:49,869 l'm killing myself... 7 00:01:59,800 --> 00:02:02,917 Turn on the sex ray. Walk over and lock lips. 8 00:02:03,120 --> 00:02:04,997 Rape her too? Great advice! 9 00:02:08,160 --> 00:02:10,720 You may not get the chance again. 10 00:02:13,440 --> 00:02:15,556 Don't you ever make a move? 11 00:02:15,800 --> 00:02:18,712 l'm the Arabic romantic type. Plus l'm onto Laura. 12 00:02:24,200 --> 00:02:25,679 Ok, here l go! 13 00:02:35,200 --> 00:02:36,519 Hi there. Ok? 14 00:02:36,840 --> 00:02:37,716 Who are you? 15 00:02:40,560 --> 00:02:43,597 l guess you wouldn't want to go out with me? 16 00:02:44,680 --> 00:02:45,317 No. 17 00:02:48,720 --> 00:02:49,675 Well? 18 00:02:50,680 --> 00:02:51,635 lt looks good. 19 00:02:51,840 --> 00:02:53,717 She just split up with a guy 20 00:02:53,920 --> 00:02:57,799 and isn't ready for anything too volcanic yet. 21 00:03:00,600 --> 00:03:03,273 You see. Always make a move. Always. 22 00:03:03,600 --> 00:03:06,592 THE FRENCH KlSSERS 23 00:03:13,880 --> 00:03:15,757 Your hair's really classy. 24 00:03:15,960 --> 00:03:16,915 Yeah? 25 00:03:17,440 --> 00:03:19,192 This is kind of awkward... 26 00:03:19,560 --> 00:03:21,198 Don't let anyone see us. 27 00:03:23,000 --> 00:03:24,831 You can keep a secret, right? 28 00:03:28,400 --> 00:03:30,550 l heard what you said to Leslie. 29 00:03:30,840 --> 00:03:33,957 lt was cute. She doesn't know what she's missing. 30 00:03:34,240 --> 00:03:36,674 l was thinking we could meet later, 31 00:03:37,120 --> 00:03:39,588 then go to my place and make love. 32 00:03:40,120 --> 00:03:42,350 l want a man's body close to mine. 33 00:03:44,080 --> 00:03:46,230 But only if you want to, ok? 34 00:03:46,440 --> 00:03:48,192 l want to. You bet l do! 35 00:03:48,480 --> 00:03:49,515 See you later. 36 00:03:58,240 --> 00:04:00,629 Laura was supposed to be mine! 37 00:04:01,040 --> 00:04:03,713 Yeah, but l make the moves. On your advice. 38 00:04:04,040 --> 00:04:05,473 She's dumped Loic? 39 00:04:05,880 --> 00:04:07,233 He'll beat you to a pulp. 40 00:04:17,160 --> 00:04:17,717 She's dumb. 41 00:04:17,920 --> 00:04:19,592 She's so hot. 42 00:04:19,800 --> 00:04:22,030 Her eyes are blue as detergent. 43 00:04:22,320 --> 00:04:23,673 Maybe you'll shag her. 44 00:04:24,560 --> 00:04:26,118 l'll kill myself if you do. 45 00:04:26,720 --> 00:04:28,551 No, first you, then myself. 46 00:04:35,760 --> 00:04:36,397 Go, Lucky Strike! 47 00:04:50,920 --> 00:04:51,636 The TV mag. 48 00:04:53,800 --> 00:04:54,550 Mahmoud... 49 00:05:13,120 --> 00:05:13,950 What now? 50 00:05:14,160 --> 00:05:16,355 - l blow you in the toilets. - Yeah? 51 00:05:16,640 --> 00:05:18,119 With a mug like that? 52 00:05:19,720 --> 00:05:20,630 Well? 53 00:05:34,840 --> 00:05:35,716 What's that? 54 00:05:35,920 --> 00:05:37,478 The biology test. 55 00:05:37,680 --> 00:05:39,716 - There's a test? - Yeah, a test. 56 00:05:39,920 --> 00:05:42,639 ''Yeah, a test.'' Stupid cow. 57 00:05:42,840 --> 00:05:44,876 - You knew? - There's no test. 58 00:05:45,080 --> 00:05:47,833 - There's a test? - Shit, l forgot! 59 00:05:48,040 --> 00:05:50,508 You jerks, he told us two weeks ago. 60 00:05:50,880 --> 00:05:53,348 lt'll be just another crap grade for you. 61 00:05:53,800 --> 00:05:54,676 Let me see. 62 00:05:54,960 --> 00:05:56,757 lt's too late to revise now! 63 00:05:56,960 --> 00:05:59,918 ''lt's too late now.'' Are you dumb or what? 64 00:06:00,200 --> 00:06:01,679 What a clown! 65 00:06:02,280 --> 00:06:05,716 ln-flight collision between Herv� and my bag. 66 00:06:05,920 --> 00:06:07,194 Got any cash? 67 00:06:12,200 --> 00:06:15,636 Hey, it's Moumoud! Moumoud, the class hood! 68 00:06:15,840 --> 00:06:17,068 ls it you, Moumoud? 69 00:06:17,440 --> 00:06:21,035 Think you're tough, big boy in the 'hood? 70 00:06:21,240 --> 00:06:22,275 He's paying 71 00:06:22,480 --> 00:06:25,517 for massacring innocents in a previous life. 72 00:06:25,840 --> 00:06:27,068 Hands down. 73 00:06:28,920 --> 00:06:30,478 Who is this brute? 74 00:06:30,680 --> 00:06:32,352 - Loic, ma'am. - lt wasn't me. 75 00:06:32,560 --> 00:06:34,790 Silence. You're in detention! 76 00:06:37,400 --> 00:06:39,709 Put that cross away! Very pretty... 77 00:06:42,480 --> 00:06:44,869 l was revising till midnight. l'm beat. 78 00:06:45,080 --> 00:06:46,593 Let me see the test. 79 00:06:48,560 --> 00:06:50,232 - Yeah, let's see. - Cut it out. 80 00:06:50,440 --> 00:06:52,510 What's it on? Penetration? 81 00:06:52,720 --> 00:06:53,948 Piss off, will you! 82 00:06:57,240 --> 00:06:58,832 ls there a test today? 83 00:06:59,040 --> 00:07:03,318 Camel, hearing you makes me want to go back to bed. Sit down. 84 00:07:03,520 --> 00:07:06,114 Sir, you said the test was next week. 85 00:07:06,320 --> 00:07:09,232 - ls it next week? - Sure, Benjamin. Sit down. 86 00:07:14,880 --> 00:07:15,915 ls there a test? 87 00:07:16,400 --> 00:07:19,597 You're not all going to ask the same question. 88 00:07:20,200 --> 00:07:22,794 You noted it and l told you four times. 89 00:07:23,000 --> 00:07:25,958 Herv�, you only need your pencil case. 90 00:07:27,400 --> 00:07:29,789 Aurore, sit down. 91 00:07:31,320 --> 00:07:32,753 ls there really a test? 92 00:07:33,360 --> 00:07:35,078 Didn't you note it down? 93 00:07:35,280 --> 00:07:37,350 - Yes, l did. - That's good. 94 00:07:38,600 --> 00:07:40,158 l noted there was a test. 95 00:07:40,360 --> 00:07:41,679 That's good, Oc�ane. 96 00:08:01,520 --> 00:08:02,589 Quiet. 97 00:08:10,520 --> 00:08:12,158 Loic, pass this back. 98 00:08:14,960 --> 00:08:16,439 From all the girls. 99 00:08:16,640 --> 00:08:17,629 Yeah? 100 00:08:20,320 --> 00:08:23,278 UR AN UGLY SHlTHED 101 00:08:24,720 --> 00:08:25,755 What is it? 102 00:08:27,520 --> 00:08:28,430 What is it? 103 00:09:35,160 --> 00:09:36,229 Goodbye. 104 00:09:44,520 --> 00:09:46,272 Come and see, sweetheart. 105 00:09:47,560 --> 00:09:49,039 lt's a disaster. Look. 106 00:09:49,640 --> 00:09:50,959 My washing's filthy. 107 00:09:51,320 --> 00:09:54,710 Boxers, T-shirts, socks... l'll have to do it all again. 108 00:09:54,920 --> 00:09:56,148 lt stinks of shit! 109 00:09:56,400 --> 00:09:58,311 Don't be so vulgar. 110 00:09:58,960 --> 00:10:00,234 No idea what it is. 111 00:10:00,440 --> 00:10:03,113 lt's from your teacher's balcony upstairs. 112 00:10:03,320 --> 00:10:06,517 l looked but he says it's not from his place. 113 00:10:06,800 --> 00:10:09,030 He touched me up in the elevator. 114 00:10:09,800 --> 00:10:11,711 He touched my cock like this. 115 00:10:12,080 --> 00:10:13,877 Stupid, that's not funny. 116 00:10:14,360 --> 00:10:17,158 No one will believe you if it ever happens 117 00:10:17,680 --> 00:10:18,999 and it'll ruin your life. 118 00:10:19,200 --> 00:10:21,555 Thanks, l can count on you. 119 00:10:24,840 --> 00:10:25,909 l'm sorry. 120 00:10:27,440 --> 00:10:29,237 Hold on, people can see us. 121 00:10:34,680 --> 00:10:36,636 Fifteenth Street 122 00:10:37,400 --> 00:10:40,915 Hello, everybody, and welcome to your very own show. 123 00:10:41,120 --> 00:10:42,155 This week's class... 124 00:10:42,360 --> 00:10:45,750 Know what l found in my e-mail at the agency? 125 00:10:45,960 --> 00:10:46,870 No, tell me. 126 00:10:47,080 --> 00:10:49,833 Your report. Sent by e-mail. Very modern. 127 00:10:50,040 --> 00:10:52,156 You liked it. Was it a blast? 128 00:10:52,920 --> 00:10:54,512 lt's not brilliant. 129 00:10:55,720 --> 00:10:57,233 Can't you get more than 1 0? 130 00:10:57,440 --> 00:10:59,317 1 0 is better than less. 131 00:10:59,560 --> 00:11:01,869 They can't throw me out now anyway. 132 00:11:03,080 --> 00:11:05,389 l wish you'd get 1 1 or 1 2 for once. 133 00:11:05,600 --> 00:11:07,556 l'd see you making progress. 134 00:11:08,360 --> 00:11:09,759 Like a plant growing. 135 00:11:10,760 --> 00:11:14,116 But you creep over the ground. See what l mean? 136 00:11:14,760 --> 00:11:16,398 You're a poet now? 137 00:11:16,600 --> 00:11:19,637 Your teachers never put ''room for improvement''. 138 00:11:19,840 --> 00:11:21,353 lt's always ''average''. 139 00:11:22,400 --> 00:11:25,039 There's less and less room for average people. 140 00:11:26,480 --> 00:11:27,993 Nice pasta bake, huh? 141 00:11:28,720 --> 00:11:30,597 l loved that as a kid. 142 00:11:31,440 --> 00:11:33,590 - You're weird. - That's depression. 143 00:11:34,400 --> 00:11:36,277 You get all nostalgic. 144 00:11:38,080 --> 00:11:41,038 l have to express it. How else can l share it? 145 00:11:42,880 --> 00:11:43,869 Herv�... 146 00:11:45,720 --> 00:11:46,835 Be nice... 147 00:11:47,520 --> 00:11:48,748 to your mother. 148 00:11:49,400 --> 00:11:50,879 Move your damn feet. 149 00:12:09,960 --> 00:12:12,076 Come right on in! 150 00:12:12,560 --> 00:12:13,959 Sorry. 151 00:12:17,480 --> 00:12:18,754 No, l'm busy. 152 00:12:18,960 --> 00:12:21,713 Calm down, l just need to put this away. 153 00:12:24,240 --> 00:12:25,355 l want some peace! 154 00:12:26,840 --> 00:12:28,592 - To masturbate? - Enough! 155 00:12:29,040 --> 00:12:30,234 Get out! 156 00:13:23,360 --> 00:13:24,839 From 6 to 8 daily, 157 00:13:25,040 --> 00:13:28,350 your techno wake-up on Bretunes. 158 00:13:28,680 --> 00:13:30,477 Megamix. 159 00:13:53,240 --> 00:13:54,116 Fuck... 160 00:14:10,600 --> 00:14:14,070 So, remember, if B, D and K are equal to zero... 161 00:14:14,400 --> 00:14:16,595 l get on the bus, hold the pole, 162 00:14:16,880 --> 00:14:19,348 and l get this really wild hard-on. 163 00:14:19,560 --> 00:14:22,313 Electromagnetic waves cause that. 164 00:14:23,160 --> 00:14:25,754 ln your cock, you have these receivers 165 00:14:26,120 --> 00:14:27,439 that react to engines. 166 00:14:28,280 --> 00:14:30,077 The waves dilate the veins, 167 00:14:30,280 --> 00:14:33,113 they fill with blood and you get hard. 168 00:14:34,240 --> 00:14:35,753 lt's hell in construction. 169 00:14:35,960 --> 00:14:39,873 The guys on bulldozers have wood all day long. 170 00:14:40,720 --> 00:14:42,870 l wouldn't mind driving one. 171 00:14:43,200 --> 00:14:44,553 l have your homework. 172 00:14:45,160 --> 00:14:46,639 From last time. 173 00:14:46,840 --> 00:14:50,958 lt looks as if most of you don't understand coordinates. 174 00:14:51,600 --> 00:14:52,953 We'll review that. 175 00:14:53,440 --> 00:14:55,032 Can you do it in order? 176 00:14:56,040 --> 00:14:57,792 - Good idea. - No! 177 00:14:58,000 --> 00:14:59,319 To see our ranking, 178 00:15:00,000 --> 00:15:01,513 how we're evolving. 179 00:15:02,360 --> 00:15:05,875 That requires a debate but there's no time now. 180 00:15:06,280 --> 00:15:09,238 - l think we want a debate, sir. - Who asked you? 181 00:15:09,440 --> 00:15:11,271 Sir, Wulfran is class rep. 182 00:15:11,640 --> 00:15:14,712 We elected him. He can do something for once, 183 00:15:14,920 --> 00:15:15,830 so let him. 184 00:15:16,760 --> 00:15:17,829 Sit down. 185 00:15:18,040 --> 00:15:20,235 Who wants to vote on a debate? 186 00:15:21,600 --> 00:15:24,273 Looks like the majority. A debate's in order. 187 00:15:24,480 --> 00:15:26,072 Sit down. 188 00:15:26,280 --> 00:15:28,555 - What is this? - Ranking is good. 189 00:15:28,760 --> 00:15:31,479 - You're nuts. - You're a total crypto-fascist. 190 00:15:31,680 --> 00:15:33,636 You said it. You're nuts. 191 00:15:33,840 --> 00:15:37,389 Life is all about ranking. The strong crush the weak. 192 00:15:42,400 --> 00:15:44,072 l like a chick's feet best. 193 00:15:44,280 --> 00:15:46,874 When l look at a shoe's creases, 194 00:15:47,080 --> 00:15:49,640 l know if a chick has pretty feet. 195 00:15:49,840 --> 00:15:52,354 You're a total deviant fetishist. 196 00:15:52,560 --> 00:15:54,198 So who has pretty feet? 197 00:15:54,640 --> 00:15:56,870 - Laura? - Pretty feet. 198 00:15:58,280 --> 00:16:00,236 - The history teacher. - So-so. 199 00:16:01,440 --> 00:16:03,431 - Jennifer? - No, ugly feet. 200 00:16:05,320 --> 00:16:06,196 Aurore. 201 00:16:06,400 --> 00:16:08,356 Yeah, not bad feet l'd say. 202 00:16:09,040 --> 00:16:09,631 Me? 203 00:16:09,840 --> 00:16:11,159 Yours are gross. 204 00:16:11,720 --> 00:16:13,711 Your face tells me that. 205 00:16:14,520 --> 00:16:15,475 Thanks a lot. 206 00:16:15,680 --> 00:16:16,795 No room here! 207 00:16:17,400 --> 00:16:18,435 Get lost. 208 00:16:19,320 --> 00:16:20,992 We could have let him. 209 00:16:21,320 --> 00:16:22,355 We don't have to. 210 00:16:22,560 --> 00:16:24,437 When do we get a chick? 211 00:16:31,560 --> 00:16:32,595 Jennifer, 212 00:16:34,040 --> 00:16:36,315 l love you. And my love, see, 213 00:16:37,400 --> 00:16:38,958 is like an ocean. 214 00:16:41,000 --> 00:16:42,319 And you're the beach. 215 00:16:44,160 --> 00:16:45,673 Will you be my beach? 216 00:16:47,520 --> 00:16:48,748 Yeah. 217 00:16:55,560 --> 00:16:57,039 Fuck, no! 218 00:17:14,000 --> 00:17:15,035 Hello. 219 00:17:15,240 --> 00:17:18,277 Do you have a double-bass score by Mozart? 220 00:17:18,920 --> 00:17:20,751 Everything's over there. 221 00:17:22,800 --> 00:17:25,314 You again? Stop pissing me off! 222 00:17:25,520 --> 00:17:27,988 What are you staring at? Get lost! 223 00:17:28,520 --> 00:17:29,555 Move it! 224 00:17:30,160 --> 00:17:31,275 Move it! 225 00:17:34,920 --> 00:17:37,639 Hey, you two apes up there, cut it out! 226 00:17:37,840 --> 00:17:39,239 For Christ's sake... 227 00:17:52,800 --> 00:17:54,028 - What? - Excuse me... 228 00:17:54,600 --> 00:17:56,477 Have you seen a man, aged 40, 229 00:17:56,680 --> 00:17:58,113 smoking all the time? 230 00:17:58,880 --> 00:18:00,916 l'm sorry, l don't understand. 231 00:18:01,560 --> 00:18:03,869 My husband went out. There are riots. 232 00:18:05,120 --> 00:18:06,348 De Gaulle has fled. 233 00:18:06,560 --> 00:18:09,074 Didn't you know? This is the future. 234 00:18:09,400 --> 00:18:11,436 They just thawed you out. 235 00:18:14,880 --> 00:18:16,233 Talk about heartless. 236 00:18:16,440 --> 00:18:17,919 Hey, it's funny. 237 00:18:24,000 --> 00:18:26,912 More mail order? Can't we get a real porn mag? 238 00:18:27,320 --> 00:18:29,629 These are real girls. lt's good. 239 00:18:30,120 --> 00:18:32,680 Look, it's rare. A collector's item. 240 00:18:33,400 --> 00:18:34,879 La Redoute 1 986. 241 00:18:35,080 --> 00:18:37,435 l took it from my gran's after she died. 242 00:18:37,840 --> 00:18:38,556 Noticed? 243 00:18:40,320 --> 00:18:42,993 The photos aren't touched up like nowadays. 244 00:18:43,200 --> 00:18:44,633 Look, you can see 245 00:18:45,120 --> 00:18:46,712 their pussies and nipples. 246 00:18:46,920 --> 00:18:48,319 Silky soft breasts... 247 00:18:49,400 --> 00:18:51,709 Silky, thick breasts, like your hair! 248 00:18:51,920 --> 00:18:53,069 That's my style. 249 00:19:18,920 --> 00:19:19,670 Hi. 250 00:19:25,320 --> 00:19:26,912 That old woman was weird. 251 00:19:27,240 --> 00:19:28,229 Yeah. 252 00:19:29,160 --> 00:19:31,913 - Think it's Alzheimer's? - Probably. 253 00:19:34,680 --> 00:19:35,954 lmagine us like that. 254 00:19:36,160 --> 00:19:37,752 Yeah! We'll get cancer! 255 00:19:50,440 --> 00:19:52,795 - Turn your Arab music down. - Knock! 256 00:19:53,000 --> 00:19:54,956 We share this bathroom. 257 00:19:59,480 --> 00:20:00,833 What were you doing? 258 00:20:01,600 --> 00:20:03,397 Masturbating? Thinking of what? 259 00:20:03,600 --> 00:20:06,592 Of you! Jesus, haven't you heard of privacy? 260 00:20:08,480 --> 00:20:11,631 l gave birth to you, so spare me privacy. 261 00:20:11,840 --> 00:20:14,035 You piss me off, ok! 262 00:20:14,240 --> 00:20:16,629 You piss me off! l'm sick of it! 263 00:20:16,840 --> 00:20:19,070 You fucking piss me off! 264 00:20:19,320 --> 00:20:23,029 Back off or l'll call the abused kids' helpline! 265 00:20:23,240 --> 00:20:24,992 So call it. Call it! 266 00:20:25,200 --> 00:20:27,509 You'll have a great life in a home! 267 00:20:28,440 --> 00:20:30,192 You piss me off! 268 00:20:30,400 --> 00:20:31,435 Yes, it'd be great! 269 00:20:31,640 --> 00:20:35,519 Every day, you're here busting my balls about jerking off! 270 00:20:35,720 --> 00:20:37,551 You piss me off! 271 00:20:37,760 --> 00:20:40,797 You can't jerk off in peace around here! 272 00:20:52,800 --> 00:20:54,279 l don't believe it. 273 00:20:54,480 --> 00:20:56,072 Shit, it sucks. 274 00:20:56,640 --> 00:20:58,119 - What's up? - lt's bad. 275 00:20:58,320 --> 00:20:59,435 Yeah? 276 00:21:05,520 --> 00:21:06,794 Why are you crying? 277 00:21:07,080 --> 00:21:08,149 What's going on? 278 00:21:08,360 --> 00:21:10,635 - Good news: Loic's dead. - No kidding? 279 00:21:10,840 --> 00:21:12,159 What killed him? 280 00:21:13,040 --> 00:21:14,632 The main thing is he's dead. 281 00:21:15,080 --> 00:21:16,513 ''My sweet wife, 282 00:21:16,720 --> 00:21:19,188 ''l'm writing this on a flat stone 283 00:21:19,400 --> 00:21:21,118 ''amid the mud and shells, 284 00:21:21,320 --> 00:21:23,629 ''between two showers of icy rain. 285 00:21:25,080 --> 00:21:28,436 ''l don't know if it will reach you. l'd rather not think about that.'' 286 00:21:29,040 --> 00:21:30,632 What was it? An overdose? 287 00:21:32,080 --> 00:21:33,195 Meningitis. 288 00:21:33,400 --> 00:21:36,233 He was doing this like he had a stiff neck. 289 00:21:36,920 --> 00:21:38,353 They'll quarantine us. 290 00:21:38,800 --> 00:21:41,360 l bet loads of us are condemned. 291 00:21:41,760 --> 00:21:43,239 You're losing it, dude. 292 00:21:43,480 --> 00:21:44,469 The gang of four, 293 00:21:44,840 --> 00:21:48,230 you could at least listen with a little respect. 294 00:21:49,160 --> 00:21:50,434 Are you sensitive? 295 00:21:51,600 --> 00:21:52,396 Deep inside. 296 00:21:54,160 --> 00:21:55,832 Are you totally frozen up? 297 00:21:57,080 --> 00:21:58,877 No, sir, we're not frozen up. 298 00:22:02,000 --> 00:22:03,592 Glad to hear it, Camel. 299 00:22:05,960 --> 00:22:06,915 l'll carry on. 300 00:22:07,360 --> 00:22:10,352 ''A new offensive has led us into battle.'' 301 00:22:12,440 --> 00:22:14,954 Herv�, l'll do you a turd burger. 302 00:22:15,200 --> 00:22:16,349 Fuck! 303 00:22:18,000 --> 00:22:20,389 Loic, death is not always the end. 304 00:22:20,600 --> 00:22:22,352 lt can be a beginning too. 305 00:22:22,560 --> 00:22:23,595 Can't it, ma'am? 306 00:22:23,800 --> 00:22:25,279 Yes, that's true. 307 00:22:25,640 --> 00:22:29,155 lt's like your final exam. You think it's an end 308 00:22:29,360 --> 00:22:31,316 but it's the start of a new era. 309 00:22:32,240 --> 00:22:34,071 Plus, you're a good student. 310 00:22:38,160 --> 00:22:39,354 What happened? 311 00:22:39,560 --> 00:22:41,471 lt was the tap, it's not piss. 312 00:22:42,000 --> 00:22:43,149 Loic's granddad died. 313 00:22:43,560 --> 00:22:45,391 His granddad! l thought... 314 00:22:46,280 --> 00:22:47,793 Are your grandparents dead? 315 00:22:48,000 --> 00:22:51,549 Yeah, in a crash when l was tiny. l don't remember them. 316 00:22:51,760 --> 00:22:53,591 Crushed, all four in one go. 317 00:22:56,520 --> 00:22:57,714 Mine are alive. 318 00:22:57,920 --> 00:23:00,309 lt'd be weird if they died. l love them. 319 00:23:01,080 --> 00:23:03,036 Don't worry, they won't die. 320 00:23:04,280 --> 00:23:06,316 They will one day but not yet. 321 00:23:06,520 --> 00:23:09,432 Grandparents usually die at a really old age. 322 00:23:09,840 --> 00:23:11,319 Are yours average old? 323 00:23:12,600 --> 00:23:13,476 Yeah. 324 00:23:13,680 --> 00:23:15,796 Average means they'll never die. 325 00:23:16,000 --> 00:23:17,672 Well, they will but... 326 00:23:20,280 --> 00:23:20,951 Thanks. 327 00:23:22,680 --> 00:23:26,832 Within the walls of Saint Malo, see Brittany's top rap artists: 328 00:23:27,040 --> 00:23:31,158 Armor Ghetto, Rennes en Force, Les Cousins de Lamballe and others. 329 00:23:31,360 --> 00:23:36,434 With, for this new festival, 50 Cent as the event's sponsor. 330 00:23:36,640 --> 00:23:38,392 A historic event... 331 00:23:38,600 --> 00:23:40,079 Historic... 332 00:23:41,360 --> 00:23:42,236 Fuck! 333 00:23:50,000 --> 00:23:52,798 French: hand in essay on historikal dude. 334 00:23:54,840 --> 00:23:56,319 ''And so Curtis Jackson, 335 00:23:56,520 --> 00:24:00,672 ''alias 50 Cent, wouldn't be a star if he'd died after the attack 336 00:24:00,880 --> 00:24:03,110 ''linked to his various deals. 337 00:24:03,360 --> 00:24:07,399 ''As he said, ''Guys want me dead but l'm immortal, nigga.'' 338 00:24:09,680 --> 00:24:11,989 l'm not sure about the conclusion. 339 00:24:12,200 --> 00:24:14,191 lt's kind of clumsy. 340 00:24:14,480 --> 00:24:15,674 lt's what he said. 341 00:24:15,880 --> 00:24:18,314 Maybe, but it could be more forceful. 342 00:24:18,560 --> 00:24:21,632 And l'm not sure 50 Cent is a historical figure. 343 00:24:21,840 --> 00:24:24,115 C'mon, he's totally historical! 344 00:24:24,760 --> 00:24:27,672 Did the guy who shot him say anything first? 345 00:24:28,000 --> 00:24:28,955 Yeah... 346 00:24:29,160 --> 00:24:33,472 ''Fuckin' nigga wise guy. Who d'you think you are, nigga?'' 347 00:24:36,200 --> 00:24:37,189 Ok. 348 00:24:44,760 --> 00:24:46,159 Benjamin, Meryl... 349 00:24:46,360 --> 00:24:48,032 l'm scared l might faint. 350 00:24:48,240 --> 00:24:50,356 Faint while you do it! 351 00:24:52,720 --> 00:24:55,109 Follow the cones. Memorise the path. 352 00:24:56,240 --> 00:24:57,673 You'll get over it. 353 00:24:59,240 --> 00:25:01,390 Follow the cones. Good! 354 00:25:01,920 --> 00:25:03,353 Memorise the path. 355 00:25:04,040 --> 00:25:05,439 Gently. That's good. 356 00:25:05,680 --> 00:25:06,829 Not bad. Useless! 357 00:25:07,040 --> 00:25:08,439 She helped you out? 358 00:25:08,960 --> 00:25:09,995 lt's a sex thing! 359 00:25:10,480 --> 00:25:11,674 Sure, genius. 360 00:25:11,880 --> 00:25:13,518 Blindfolds, l said. 361 00:25:13,720 --> 00:25:15,312 Herv�, Camel, you now. 362 00:25:16,080 --> 00:25:18,435 Laura's crying. Loic just dumped her. 363 00:25:19,240 --> 00:25:20,355 Camel, pathetic! 364 00:25:21,400 --> 00:25:23,755 - Are you ok? - Belt up, you ugly cow! 365 00:25:23,960 --> 00:25:25,632 l don't hear the whistle? 366 00:25:42,120 --> 00:25:43,838 Your bag's so heavy! 367 00:25:44,600 --> 00:25:45,635 What's in it? 368 00:25:46,040 --> 00:25:47,439 - You steal stuff? - No. 369 00:25:47,640 --> 00:25:49,232 Let me see. 370 00:25:49,560 --> 00:25:51,152 l steal. l got this today. 371 00:25:53,720 --> 00:25:56,473 - What for? - No idea. lt's a buzz. 372 00:25:56,680 --> 00:25:58,238 A really big buzz. 373 00:25:58,640 --> 00:26:01,279 Each time, l tell myself it's the last. 374 00:26:01,480 --> 00:26:03,516 That's when it gets really good. 375 00:26:03,720 --> 00:26:07,554 l often dump the stuff. Stealing's the best part. 376 00:26:08,400 --> 00:26:09,549 Don't you get that? 377 00:26:09,760 --> 00:26:10,670 No. 378 00:26:10,880 --> 00:26:13,872 Usually, l prefer to buy but stealing's cool. 379 00:26:15,440 --> 00:26:16,839 Girls like broken noses. 380 00:26:17,040 --> 00:26:20,555 They're kind of sexy and virile, like boxers. 381 00:26:21,080 --> 00:26:22,718 l'm no big fan though. 382 00:26:23,560 --> 00:26:26,996 l hope mine's not broken. lt's huge enough already. 383 00:26:27,600 --> 00:26:28,635 Does it hurt? 384 00:26:29,160 --> 00:26:31,310 - lf l do this, does it hurt? - Fuck! 385 00:26:32,040 --> 00:26:33,519 Must be tough kissing. 386 00:26:35,600 --> 00:26:36,635 Gotta go. 387 00:27:37,520 --> 00:27:39,033 What's taking so long? 388 00:27:39,960 --> 00:27:42,076 Piss off, asshole. 389 00:27:46,440 --> 00:27:47,270 Hi. 390 00:27:51,080 --> 00:27:52,479 Busy Saturday night? 391 00:27:53,200 --> 00:27:56,590 Saturday? l don't like going out much on Saturdays. 392 00:27:56,880 --> 00:27:59,758 lt's the only day l get to rest, see. 393 00:27:59,960 --> 00:28:04,715 My sister's having a party for her business school diploma. 394 00:28:05,160 --> 00:28:06,991 l can invite some pals. 395 00:28:08,400 --> 00:28:12,632 l don't know if l'm busy. l'll let you know. 396 00:28:13,440 --> 00:28:14,395 Hi. 397 00:28:14,880 --> 00:28:16,313 l'm free. Can l come? 398 00:28:17,560 --> 00:28:18,709 Well, listen... 399 00:28:19,760 --> 00:28:20,636 l'll see. 400 00:28:20,840 --> 00:28:24,230 Are people like Laura going? ls Laura going? 401 00:28:24,720 --> 00:28:25,755 Well, listen... 402 00:28:26,600 --> 00:28:27,635 l have to go. 403 00:28:30,400 --> 00:28:31,833 She wants your body! 404 00:28:32,040 --> 00:28:34,395 Bullshit. She can invite pals. 405 00:28:34,600 --> 00:28:36,079 She insisted on ''pals''. 406 00:28:36,560 --> 00:28:40,189 She wants your body. l'll hook Laura, Arabic-style. 407 00:28:42,360 --> 00:28:43,759 Gimme the banana. 408 00:28:44,680 --> 00:28:45,795 Pass me the brew. 409 00:28:47,640 --> 00:28:48,755 Are you all set? 410 00:28:55,520 --> 00:28:57,476 There's a corpse-like mood... 411 00:29:04,560 --> 00:29:05,788 Let's get started. 412 00:29:11,080 --> 00:29:13,913 Satan, Prince of Darkness, 413 00:29:14,640 --> 00:29:17,473 allow your children to speak to the dead. 414 00:29:18,840 --> 00:29:22,196 Satan, Prince of Darkness, 415 00:29:22,800 --> 00:29:25,758 allow your children to speak to the dead. 416 00:29:26,640 --> 00:29:29,108 Who are you, Spirit of the Darkness? 417 00:29:30,840 --> 00:29:31,556 Lucifer? 418 00:29:35,800 --> 00:29:37,199 ls it you, Grandpa? 419 00:29:39,840 --> 00:29:40,397 Hitler? 420 00:29:42,280 --> 00:29:44,510 - Fuck, it's Hitler! - Stop right there. 421 00:29:45,440 --> 00:29:47,032 Ask him a question. 422 00:29:49,520 --> 00:29:52,876 Hitler, will l get to lock lips with Laura 423 00:29:53,200 --> 00:29:54,792 or shag her at the party? 424 00:29:56,600 --> 00:29:57,396 N... 425 00:29:58,200 --> 00:29:59,189 O... 426 00:29:59,480 --> 00:30:00,469 W... 427 00:30:00,680 --> 00:30:02,272 A... Y. 428 00:30:03,000 --> 00:30:04,752 Weird, Hitler saying, ''No way.'' 429 00:30:06,000 --> 00:30:07,831 Who'll get a chick first? 430 00:30:09,120 --> 00:30:10,109 B... 431 00:30:10,800 --> 00:30:11,710 E... 432 00:30:12,400 --> 00:30:12,957 N. 433 00:30:13,160 --> 00:30:13,831 Jerk! 434 00:30:14,040 --> 00:30:15,268 You're heavy, dude! 435 00:30:15,720 --> 00:30:16,994 l didn't move it. 436 00:30:17,200 --> 00:30:18,997 My heart was pounding! 437 00:30:19,320 --> 00:30:20,912 l wasn't moving it, ok! 438 00:30:21,120 --> 00:30:22,189 This sucks anyway. 439 00:30:22,760 --> 00:30:24,352 We should kill animals. 440 00:30:24,760 --> 00:30:26,955 Let's get chickens from a pet shop. 441 00:30:27,240 --> 00:30:28,992 - Right. - Let's do the TV thing. 442 00:30:29,280 --> 00:30:31,350 You tune to a scrambled channel, 443 00:30:31,560 --> 00:30:34,996 call up spirits and they create interference. 444 00:30:36,240 --> 00:30:37,753 - That sucks. - lt sucks. 445 00:30:38,400 --> 00:30:39,469 All your ideas suck. 446 00:30:39,760 --> 00:30:40,954 - You suck. - Yeah, you suck. 447 00:30:41,520 --> 00:30:42,919 You suck and you're fat. 448 00:30:47,040 --> 00:30:47,631 My phone! 449 00:30:49,280 --> 00:30:50,838 A phone? You only know us. 450 00:30:51,240 --> 00:30:52,195 Shut up. 451 00:30:52,400 --> 00:30:54,118 Hello, Mum? 452 00:30:54,320 --> 00:30:55,435 ''Hello, Mum''... 453 00:30:57,840 --> 00:31:00,673 Could you tell Camel not to come, please? 454 00:31:01,280 --> 00:31:05,034 He's forcing himself in and Laura won't come if he does. 455 00:31:05,240 --> 00:31:07,674 lt's because he's an Arab, right? 456 00:31:07,880 --> 00:31:09,393 Rubbish. That's not why. 457 00:31:09,600 --> 00:31:12,751 He'll understand. l'm like his big brother. 458 00:31:20,320 --> 00:31:22,038 Can we come to Aurore's party? 459 00:31:22,240 --> 00:31:24,117 - We'd like to come too. - No way. 460 00:31:24,560 --> 00:31:27,074 Try to get us in. Make an effort... 461 00:31:27,280 --> 00:31:29,510 lt's not that big, there's no room. 462 00:31:29,760 --> 00:31:33,196 lt's invitation only. Some guests can't even come. 463 00:31:33,400 --> 00:31:34,594 lt's touch and go for me. 464 00:31:34,800 --> 00:31:36,392 You shit, you could ask. 465 00:31:36,600 --> 00:31:39,273 Forget it. They're glad to get rid of us. 466 00:31:39,480 --> 00:31:41,277 l see what hypocrisy is now. 467 00:31:41,480 --> 00:31:43,357 Get outta here. Give us a break. 468 00:31:43,800 --> 00:31:46,633 - What do we do? - l wanted to tell you... 469 00:31:47,320 --> 00:31:48,673 l mean... 470 00:31:49,920 --> 00:31:51,911 l might not be going. 471 00:31:52,400 --> 00:31:55,358 l bet it'll suck, let's not go. 472 00:31:55,720 --> 00:31:57,711 lt'll be a blast. lf you don't go 473 00:31:57,920 --> 00:31:59,990 give me her address. l'll go. 474 00:32:01,280 --> 00:32:02,429 You're nuts. 475 00:32:04,200 --> 00:32:06,077 Emma on Mondrian. 476 00:32:06,560 --> 00:32:07,754 Excellent. 1 8. 477 00:32:13,080 --> 00:32:16,277 lt's not the end of the world. You can improve. 478 00:32:17,040 --> 00:32:19,315 ''Only tears can heal,'' Oscar Wilde said. 479 00:32:19,920 --> 00:32:22,992 1 4 and she's blubbing. What a joke. 480 00:32:23,560 --> 00:32:24,913 Mahmoud... 481 00:32:25,680 --> 00:32:27,750 Not a bad essay on Jimmy Carter. 482 00:32:28,400 --> 00:32:29,992 1 7. Laura... 483 00:32:30,200 --> 00:32:31,713 ''The borderline experiences 484 00:32:31,920 --> 00:32:34,673 ''of a teacher in Brittany's gay underworld.'' 485 00:32:36,000 --> 00:32:36,955 What's that? 486 00:32:37,560 --> 00:32:38,629 Can you sign it? 487 00:32:40,480 --> 00:32:41,549 Later. 488 00:32:42,120 --> 00:32:43,155 Put that away. 489 00:32:46,120 --> 00:32:47,155 Herv�... 490 00:32:48,160 --> 00:32:51,277 An essay on an American rap artist... 491 00:32:52,440 --> 00:32:53,873 50 Cents. 492 00:32:54,080 --> 00:32:55,274 A bad start 493 00:32:56,080 --> 00:33:00,153 but the conclusion sheds a new light. Charming. 1 2. 494 00:33:01,160 --> 00:33:02,639 Holy cow, 1 2 out of 20! 495 00:33:03,120 --> 00:33:04,712 The best day of my life! 496 00:33:06,600 --> 00:33:08,511 Camel, you chose Rocco Siffredi. 497 00:33:10,000 --> 00:33:12,594 No historical relevance: 8 out of 20. 498 00:33:13,680 --> 00:33:15,159 l worked my ass off! 499 00:33:15,800 --> 00:33:16,755 Language. 500 00:33:18,440 --> 00:33:21,193 Get out the soldiers' letters. 501 00:33:22,080 --> 00:33:23,195 We'll carry on reading. 502 00:33:23,400 --> 00:33:24,879 Lend us one, we forgot ours. 503 00:33:25,080 --> 00:33:26,308 - Sure. - Cool. Thanks. 504 00:33:26,520 --> 00:33:27,555 Or rather no. 505 00:33:27,760 --> 00:33:29,318 This is hypocrisy, see. 506 00:33:29,520 --> 00:33:30,953 Don't be a shit, man. 507 00:33:31,160 --> 00:33:33,037 l think we were up to... 508 00:33:33,680 --> 00:33:35,033 page 1 29. 509 00:33:36,080 --> 00:33:41,108 ''A new offensive has led us into battle.'' 510 00:33:46,200 --> 00:33:48,111 - Get down now. - No, l'm ok. 511 00:33:48,320 --> 00:33:50,959 Three heavy flow packs. The violet ones. 512 00:33:53,160 --> 00:33:54,718 Who's this l see? 513 00:33:55,040 --> 00:33:56,189 My pal Herv�. 514 00:33:56,520 --> 00:33:58,351 - Check, man. How goes it? - Hello. 515 00:33:59,000 --> 00:33:59,637 Hello, ma'am. 516 00:34:00,200 --> 00:34:02,555 Mr Jeanquatte, the year supervisor. 517 00:34:04,000 --> 00:34:05,672 - Hello. - Ma'am. 518 00:34:06,040 --> 00:34:08,918 You must have plenty on your plate with him. 519 00:34:09,160 --> 00:34:10,957 He's a real hoodlum, Herv�. 520 00:34:11,320 --> 00:34:12,389 Meaning? 521 00:34:13,040 --> 00:34:15,190 lf he's trouble, let me know, ok. 522 00:34:16,920 --> 00:34:20,833 No, he's one of the nicest kids and he's well-behaved too. 523 00:34:21,440 --> 00:34:24,512 He gets that from his father. He's in the army. 524 00:34:24,720 --> 00:34:28,508 Everyone has to get out of his way. Herv�'s like that too. 525 00:34:28,760 --> 00:34:31,228 Put him in detention, it'll do him good. 526 00:34:31,520 --> 00:34:32,873 Hello. 527 00:34:33,200 --> 00:34:35,156 Herv�, 3C. And his mother. 528 00:34:41,040 --> 00:34:41,995 We haven't finished. 529 00:34:42,200 --> 00:34:43,349 We'll leave you to it. 530 00:34:43,760 --> 00:34:45,671 Happy shopping. 531 00:34:47,800 --> 00:34:49,995 - lt's a secret, ok? - No problem, nigga. 532 00:34:52,120 --> 00:34:52,996 Goodbye. 533 00:35:03,400 --> 00:35:05,960 ls there a girl you're sweet on at this party? 534 00:35:06,160 --> 00:35:07,275 l bet there is. 535 00:35:07,600 --> 00:35:10,194 You actually asked to come here today. 536 00:35:12,160 --> 00:35:13,354 You want to dress up? 537 00:35:13,720 --> 00:35:15,631 You know life inside out. 538 00:35:16,120 --> 00:35:17,109 l know you. 539 00:35:17,320 --> 00:35:19,436 l'm inside your head! 540 00:35:20,560 --> 00:35:22,835 Look at the sweater! 541 00:35:23,960 --> 00:35:26,872 l need one. They all have one in my class. 542 00:35:27,480 --> 00:35:28,196 - Please. - No. 543 00:35:28,560 --> 00:35:30,596 Top quality. lt'll last 5 years. 544 00:35:31,280 --> 00:35:33,032 lt's an Arab thing. Hideous! 545 00:35:33,240 --> 00:35:36,152 l am an Arab. Please... 546 00:35:40,320 --> 00:35:41,673 You're not coming. 547 00:35:41,880 --> 00:35:43,950 Leave your hair. You're not coming. 548 00:35:44,160 --> 00:35:46,879 - l'll just see where you're going. - Stay here. 549 00:35:47,440 --> 00:35:48,429 Come on. 550 00:35:51,160 --> 00:35:52,434 Get lost now, ok. 551 00:35:52,640 --> 00:35:54,551 - Sure this is it? - Yes, l am. 552 00:35:54,760 --> 00:35:56,159 Cut it out! 553 00:35:56,760 --> 00:35:58,239 You're pissing me off! 554 00:35:59,280 --> 00:36:01,840 V�ner? What're you doing here? 555 00:36:02,040 --> 00:36:03,359 Aurore invited me. 556 00:36:05,560 --> 00:36:07,994 Don't tell me you believed her? 557 00:36:08,840 --> 00:36:10,239 Brought your woman? 558 00:36:12,720 --> 00:36:14,836 - Who's this? - My name's Herv�. 559 00:36:15,040 --> 00:36:17,270 Come in. Don't just stand there. 560 00:36:18,040 --> 00:36:19,075 l love your name. 561 00:36:20,520 --> 00:36:22,397 l'm Constance. 562 00:36:23,320 --> 00:36:24,992 Come and get a drink. 563 00:36:29,200 --> 00:36:31,031 Herv�! This is Herv�. 564 00:36:31,240 --> 00:36:33,800 My cousins: Ludivine, Marie and Suzanne. 565 00:36:34,480 --> 00:36:36,675 - Great sweater! - Going out with our cousin? 566 00:36:36,880 --> 00:36:39,030 - What? You're nuts! - She's right. 567 00:36:39,240 --> 00:36:41,310 You're dumb if you don't. 568 00:36:42,600 --> 00:36:44,909 - He's way handsome! - He's way ugly! 569 00:36:45,120 --> 00:36:46,758 Yeah, he's ugly. 570 00:36:54,840 --> 00:36:56,114 This is Herv�. 571 00:36:56,320 --> 00:36:57,309 The bloody nose... 572 00:36:58,080 --> 00:37:00,719 You're very cute though. Hello. 573 00:37:00,920 --> 00:37:02,876 Why did you say he was a bit... 574 00:37:04,200 --> 00:37:06,191 Ok? What's wrong? 575 00:37:06,400 --> 00:37:09,836 Nothing. l'm in shock. The bar hit my nose really hard. 576 00:37:10,040 --> 00:37:11,632 We hear a lot about you. 577 00:37:11,840 --> 00:37:14,354 Hello. Well, good evening. 578 00:37:14,680 --> 00:37:16,636 l'm his mother. My name's Zo�. 579 00:37:16,840 --> 00:37:17,955 Delighted. V�ronique. 580 00:37:19,200 --> 00:37:20,553 Tonight's party 581 00:37:20,760 --> 00:37:23,797 is for my daughter's business school diploma. 582 00:37:25,480 --> 00:37:26,390 Just one child? 583 00:37:28,160 --> 00:37:30,469 He's multiple. lt's like having loads. 584 00:37:31,200 --> 00:37:32,189 How amusing. 585 00:37:32,880 --> 00:37:34,029 Are you multiple too? 586 00:37:34,240 --> 00:37:35,116 No, l'm depressive. 587 00:37:37,120 --> 00:37:37,870 That's sad. 588 00:37:38,480 --> 00:37:42,632 This is Eric, Anas' father. We were at school together. 589 00:37:42,840 --> 00:37:45,912 And Loic's father. We went to the same school. 590 00:37:48,080 --> 00:37:51,152 lt all brings back memories... 591 00:37:56,640 --> 00:37:57,914 What does your Mum do? 592 00:37:58,120 --> 00:38:01,556 She's trying to write and she used to model too. 593 00:38:01,800 --> 00:38:02,755 That's neat. 594 00:38:02,960 --> 00:38:04,996 Want something to eat or drink? 595 00:38:05,320 --> 00:38:06,673 No, no alcohol. 596 00:38:06,880 --> 00:38:10,031 Aurore! Look who's here! 597 00:38:10,320 --> 00:38:11,719 Eudes! 598 00:38:12,520 --> 00:38:14,238 You look fabulous! 599 00:38:14,840 --> 00:38:16,671 l'm hot, let's dance. 600 00:38:18,920 --> 00:38:20,638 You're here, are you? 601 00:38:20,880 --> 00:38:22,757 lt'll be a great night then. 602 00:38:23,880 --> 00:38:24,949 You hunk! 603 00:38:37,880 --> 00:38:42,112 Camel, it can't be here. We're too far out of town. 604 00:38:42,320 --> 00:38:44,038 Are you sure it's out here? 605 00:38:44,960 --> 00:38:46,313 Yes, this is it. 606 00:38:46,680 --> 00:38:47,510 Where? 607 00:38:49,280 --> 00:38:51,794 Know what? l want you. 608 00:39:02,240 --> 00:39:03,116 Shit! 609 00:39:03,320 --> 00:39:06,312 Another stepmother to add to the list. 610 00:39:07,360 --> 00:39:08,918 Know what we call my dad? 611 00:39:09,120 --> 00:39:10,519 Dickman. 612 00:39:10,800 --> 00:39:12,518 Only natural. He's hot. 613 00:39:19,920 --> 00:39:22,878 - Want to dance? - Yeah. l dance pretty well too. 614 00:39:45,120 --> 00:39:47,429 St Gr�goire shopping mall! Asshole! 615 00:39:48,640 --> 00:39:51,632 You really took me for a ride, you bastard! 616 00:39:52,120 --> 00:39:53,030 Want a drink? 617 00:39:53,240 --> 00:39:55,549 He gave me the wrong address on purpose. 618 00:39:55,800 --> 00:39:57,916 Don't go out with this jerk. 619 00:40:06,880 --> 00:40:07,756 They're together? 620 00:40:08,040 --> 00:40:10,838 That's why l didn't want you to come. 621 00:40:11,560 --> 00:40:12,436 Fuck! 622 00:40:12,640 --> 00:40:15,552 La Redoute 1 986, page 320, lingerie, on the couch. 623 00:40:17,640 --> 00:40:19,756 That one's mine! 624 00:40:19,960 --> 00:40:21,109 That one's mine! 625 00:40:46,240 --> 00:40:47,070 That's Camel! 626 00:40:50,000 --> 00:40:50,989 Want to dance? 627 00:40:52,960 --> 00:40:53,517 What? 628 00:40:53,720 --> 00:40:56,029 l screwed up. He's a sex addict. 629 00:40:56,680 --> 00:40:58,352 Big problem, he's married... 630 00:40:58,960 --> 00:41:00,439 Ok, we're leaving! 631 00:41:04,920 --> 00:41:07,798 l was an inch from lip-lock. 632 00:41:08,000 --> 00:41:09,991 An inch away isn't spot on. 633 00:41:10,200 --> 00:41:12,350 And Aurore's Mum is old and all. 634 00:41:12,560 --> 00:41:15,358 You're nuts. Mature women are the hottest. 635 00:41:15,560 --> 00:41:16,913 She's hotmom.com. 636 00:41:17,120 --> 00:41:17,950 What? 637 00:41:18,160 --> 00:41:21,596 Really hot porn with mothers banging teenage boys. 638 00:41:21,880 --> 00:41:22,995 ls it any good? 639 00:41:23,200 --> 00:41:25,873 My fave, so you can see why l'm happy. 640 00:41:26,080 --> 00:41:28,878 You're going to give up on Laura now? 641 00:41:29,080 --> 00:41:30,433 l can handle both. 642 00:41:30,640 --> 00:41:31,436 Way to go! 643 00:41:37,920 --> 00:41:40,229 - Not taking the bus? - l'm walking. 644 00:41:40,440 --> 00:41:41,714 On your own? 645 00:41:41,920 --> 00:41:43,831 l don't have to be with people. 646 00:41:44,280 --> 00:41:46,840 lt was a great party. Did it end well? 647 00:41:47,040 --> 00:41:47,950 Yeah, great. 648 00:41:48,160 --> 00:41:49,798 Laura's mad that Camel came. 649 00:41:50,000 --> 00:41:52,992 He kept ogling my Mum's tits. But it was great. 650 00:41:54,800 --> 00:41:57,109 l was wondering... 651 00:41:57,680 --> 00:42:00,194 Would you like to go out with me? 652 00:42:00,520 --> 00:42:02,238 - With who? - With me. 653 00:42:02,440 --> 00:42:04,908 With you? Are you crazy? 654 00:42:05,800 --> 00:42:09,793 Guys want to go out rather than be friends. l'm too young. 655 00:42:10,080 --> 00:42:13,152 When l'm older, ok, but why bother at our age? 656 00:42:13,400 --> 00:42:15,960 - But it's a great experience. - No. 657 00:42:18,880 --> 00:42:20,598 The thing is, see, 658 00:42:20,800 --> 00:42:24,190 you need a safe or you can't keep it at home. 659 00:42:24,760 --> 00:42:28,355 lf you don't use a shooting range, they can take it back. 660 00:42:28,760 --> 00:42:30,432 lt must be cool having a gun. 661 00:42:31,520 --> 00:42:32,396 Ok... 662 00:42:33,120 --> 00:42:35,190 l'll be going. 663 00:42:35,520 --> 00:42:37,272 l have an appointment at home. 664 00:42:37,600 --> 00:42:39,113 Ok, see you. 665 00:43:00,920 --> 00:43:02,592 You changed your mind? 666 00:43:10,920 --> 00:43:12,319 Turn your tongue. 667 00:43:12,720 --> 00:43:14,836 Hey, it's my snogging style. 668 00:43:15,600 --> 00:43:17,238 We all have our own style. 669 00:43:17,520 --> 00:43:20,318 Thank God everyone's different. 670 00:43:21,200 --> 00:43:22,713 Who else have you kissed? 671 00:43:23,240 --> 00:43:24,958 Other people. 672 00:43:25,160 --> 00:43:26,434 Girls, ltalian girls. 673 00:43:26,840 --> 00:43:29,752 l'm off. He's ogling us. See you tomorrow. 674 00:43:32,280 --> 00:43:33,679 Doing your homework? 675 00:44:42,480 --> 00:44:45,870 We've seen how action-reaction works 676 00:44:46,080 --> 00:44:48,992 and how a gas injection produces an impulse... 677 00:44:49,200 --> 00:44:51,156 Tongue and all? And the drool? 678 00:44:51,360 --> 00:44:53,635 Doesn't it run out the side? 679 00:44:53,840 --> 00:44:57,150 lt just happens naturally. lt gets sucked back in. 680 00:44:57,840 --> 00:44:59,239 Your mouth's a sucker? 681 00:44:59,440 --> 00:45:01,635 The movement keeps the drool in. 682 00:45:01,840 --> 00:45:05,071 There's a current, like with a boat's propeller. 683 00:45:05,280 --> 00:45:06,713 What movement? 684 00:45:06,920 --> 00:45:09,229 The tongues turn. l'll show you. 685 00:45:13,480 --> 00:45:14,356 There. 686 00:45:14,800 --> 00:45:16,518 Change direction now. 687 00:45:17,320 --> 00:45:18,275 What's going on? 688 00:45:21,600 --> 00:45:25,434 This part of the nozzle becomes broader... 689 00:45:26,680 --> 00:45:27,749 Camel... 690 00:45:28,120 --> 00:45:29,678 l'll let you kiss me. 691 00:45:30,120 --> 00:45:31,473 Ok, go on then. 692 00:45:41,520 --> 00:45:43,238 Dare you to kiss her now. 693 00:45:43,440 --> 00:45:44,793 Think l made it up? 694 00:45:45,000 --> 00:45:46,319 A quick kiss is nothing. 695 00:46:04,120 --> 00:46:05,269 What happened? 696 00:46:05,480 --> 00:46:06,959 lt's over. 697 00:46:07,320 --> 00:46:09,788 She's gone off me. lt didn't last long. 698 00:46:10,600 --> 00:46:12,238 ''l'm in hell here. 699 00:46:12,880 --> 00:46:15,474 ''Suffering and pain are my companions. 700 00:46:15,920 --> 00:46:20,198 ''Perhaps l'll miss them one day in the same way that l miss you.'' 701 00:46:30,760 --> 00:46:31,636 Come on. 702 00:46:31,840 --> 00:46:32,875 What's up? 703 00:46:58,600 --> 00:47:00,192 - You're crying? - No way. 704 00:47:00,520 --> 00:47:01,669 lt's the candy. 705 00:47:01,880 --> 00:47:03,791 Lemon drops make my eyes water. 706 00:47:04,000 --> 00:47:06,275 You can pretend you're crying. 707 00:47:14,160 --> 00:47:16,310 You were ashamed of me earlier. 708 00:47:16,520 --> 00:47:19,159 No, but l don't want others to know, ok? 709 00:47:20,080 --> 00:47:21,115 lt's our secret. 710 00:47:21,320 --> 00:47:24,039 lf l was Loic, you'd tell everyone then. 711 00:47:24,240 --> 00:47:27,357 Loic? Give me a break, he's like my brother. 712 00:47:27,840 --> 00:47:30,195 You've heard of incest, right? 713 00:47:31,600 --> 00:47:32,749 Let's get married 714 00:47:33,280 --> 00:47:34,599 and have kids. 715 00:47:34,960 --> 00:47:38,430 Then we can go on TV as France's youngest parents. 716 00:47:39,000 --> 00:47:41,355 l dunno. Kind of soon, isn't it? 717 00:47:42,040 --> 00:47:43,553 l was kidding, stupid! 718 00:47:43,800 --> 00:47:46,473 Having a kid must be fun. He obeys you... 719 00:47:46,680 --> 00:47:49,240 He does what you say. He tidies your room... 720 00:47:50,880 --> 00:47:52,393 - What's up? - Shut it! 721 00:47:52,600 --> 00:47:54,636 Gotta go or my Mum will yell. 722 00:47:55,440 --> 00:47:57,271 You throw a ball and l shut up? 723 00:47:57,480 --> 00:47:59,391 Don't act smart with me! 724 00:47:59,600 --> 00:48:01,670 l just want an apology, ok! 725 00:48:01,880 --> 00:48:03,950 - ln your dreams! - Apologise! 726 00:48:15,800 --> 00:48:17,631 Hello! 727 00:48:17,840 --> 00:48:20,991 Are you the gay Arab looking to get it up the ass? 728 00:48:22,240 --> 00:48:23,673 Piss off! Who let you in? 729 00:48:23,880 --> 00:48:25,632 Grumpy little piggy... 730 00:48:25,840 --> 00:48:29,116 You turn up late, act like this is your place... 731 00:48:30,080 --> 00:48:32,071 Get yourself a chick too. 732 00:48:32,720 --> 00:48:33,789 You're happy. 733 00:48:34,000 --> 00:48:35,513 Happy with your slut! 734 00:48:36,000 --> 00:48:37,638 What's up with him? 735 00:48:37,840 --> 00:48:40,354 Respect me for what l am. 736 00:48:42,560 --> 00:48:43,993 - You shagged her? - Yeah. 737 00:48:44,200 --> 00:48:46,668 ln a bush, a real S&M scene, man. 738 00:48:49,120 --> 00:48:50,838 - No kidding? - Moron! 739 00:48:51,400 --> 00:48:54,995 You can do it at our age. We're not kids anymore. 740 00:48:55,200 --> 00:48:56,315 She's not ready. 741 00:48:57,160 --> 00:48:58,752 She's a bit uptight. 742 00:48:58,960 --> 00:49:01,872 But it's serious. We talked about having kids. 743 00:49:02,280 --> 00:49:05,670 Locking lips won't make babies. You have to hide the sausage. 744 00:49:06,120 --> 00:49:08,918 Remember two years ago when Meryl's sister 745 00:49:09,200 --> 00:49:11,077 got shagged on the beach? 746 00:49:11,280 --> 00:49:12,269 You bet! 747 00:49:17,280 --> 00:49:19,157 You need a honey fast. 748 00:49:24,560 --> 00:49:26,471 Camel, you're such a fag! 749 00:49:27,400 --> 00:49:28,674 You jerk. 750 00:49:31,040 --> 00:49:32,917 Excuse me, ma'am... 751 00:49:33,800 --> 00:49:35,916 lt's ages since my last shag. 752 00:49:36,640 --> 00:49:38,631 Let me show you something. 753 00:49:39,440 --> 00:49:40,714 ls that your dad's? 754 00:49:41,240 --> 00:49:44,550 lt's hidden in his files. He'll never find it. 755 00:49:45,640 --> 00:49:47,312 l don't want to watch. 756 00:49:47,520 --> 00:49:51,479 Once you can do it for real, this is kind of degrading. 757 00:49:52,000 --> 00:49:53,877 You've done nothing yet, 758 00:49:54,800 --> 00:49:56,074 so grab a sock. 759 00:49:58,960 --> 00:50:02,191 The site with all the hot Mums 760 00:50:07,040 --> 00:50:09,873 l have a free afternoon. My kids aren't here. 761 00:50:10,720 --> 00:50:13,359 l'll make the most of it to rub and scrub. 762 00:50:14,360 --> 00:50:15,554 l love it... 763 00:50:16,320 --> 00:50:17,673 when everything's clean. 764 00:50:25,760 --> 00:50:29,799 Hello, is St�phane here? l want to go surfing. 765 00:50:30,000 --> 00:50:33,629 He should be back soon. Come in, l'm his mother. 766 00:50:33,840 --> 00:50:34,795 Hello. 767 00:50:37,360 --> 00:50:40,079 Do you mind if l keep on scrubbing? 768 00:50:40,680 --> 00:50:41,590 No. 769 00:50:55,280 --> 00:50:56,633 Oh, no! 770 00:50:57,400 --> 00:50:59,072 l just cleaned it. 771 00:50:59,720 --> 00:51:01,756 lt's all dirty now! 772 00:51:23,440 --> 00:51:23,952 Yes! 773 00:51:40,280 --> 00:51:41,190 Hi. 774 00:51:55,080 --> 00:51:56,069 See you. 775 00:51:57,120 --> 00:51:58,473 l won't wake her 776 00:51:59,120 --> 00:52:00,439 but tell her... 777 00:52:01,120 --> 00:52:02,189 it was good. 778 00:52:03,200 --> 00:52:04,189 l loved it. 779 00:52:05,640 --> 00:52:06,197 See you, pal. 780 00:52:22,600 --> 00:52:23,794 Know what it is? 781 00:52:24,000 --> 00:52:26,116 You stole all this? What for? 782 00:52:26,320 --> 00:52:27,594 l just leave it here. 783 00:52:27,800 --> 00:52:30,360 l used to collect Pok�mon key-rings 784 00:52:30,560 --> 00:52:31,675 but l stopped. 785 00:52:33,080 --> 00:52:34,229 What do your parents do? 786 00:52:34,960 --> 00:52:37,554 Mum works in an insurance agency 787 00:52:38,040 --> 00:52:39,996 and Dad's an air force pilot. 788 00:52:40,240 --> 00:52:41,639 He drops bombs and stuff. 789 00:52:41,840 --> 00:52:43,717 - They're divorced. - Yeah? 790 00:52:44,440 --> 00:52:46,032 l'd hate it if mine were. 791 00:52:47,000 --> 00:52:48,672 l'd probably leave home. 792 00:52:50,800 --> 00:52:52,677 - Cut it out. - No one can see us. 793 00:52:52,880 --> 00:52:54,438 Stop it! l don't want to! 794 00:52:54,640 --> 00:52:57,438 - l'm sorry. Chill. - What did you jump on me for? 795 00:52:58,000 --> 00:52:59,558 What's with your briefs? 796 00:52:59,760 --> 00:53:02,274 - Nothing. - Why are your hands there? 797 00:53:03,160 --> 00:53:06,038 l know, l'm ugly, l have a big nose, 798 00:53:06,240 --> 00:53:08,993 l have zits, l suck, l disgust you... 799 00:53:09,200 --> 00:53:12,351 lt's not that. You just don't jump on a girl. 800 00:53:12,600 --> 00:53:15,592 Why are your pals Loic and Anas, not Mahmoud or Camel? 801 00:53:15,800 --> 00:53:17,711 You sense these things. 802 00:53:17,920 --> 00:53:19,876 They're more receptive, see. 803 00:53:20,600 --> 00:53:23,239 Things show if a girl's hot for you. 804 00:53:23,440 --> 00:53:25,351 You guys don't see them. 805 00:53:25,560 --> 00:53:27,790 You mean she sort of gurgles? 806 00:53:28,480 --> 00:53:32,029 No, if she does this with her hair, she's interested. 807 00:53:32,320 --> 00:53:33,878 And the black part in her eye... 808 00:53:34,720 --> 00:53:38,030 When it's wide open, that means she wants to do it. 809 00:54:02,320 --> 00:54:03,116 No. 810 00:54:09,320 --> 00:54:10,355 No. 811 00:54:20,800 --> 00:54:21,789 No! 812 00:54:44,200 --> 00:54:45,394 What're you doing? 813 00:54:47,680 --> 00:54:48,669 What're you doing? 814 00:54:48,880 --> 00:54:49,995 Nothing. 815 00:54:50,360 --> 00:54:51,679 You jerked off on me? 816 00:54:51,880 --> 00:54:53,518 No. Well, yes... 817 00:54:53,720 --> 00:54:55,073 You jerked off on me! 818 00:54:55,280 --> 00:54:56,759 l'm sorry. 819 00:54:57,280 --> 00:54:59,635 l couldn't stop. Your pupil was so dilated. 820 00:54:59,920 --> 00:55:01,148 You're sick! 821 00:55:01,480 --> 00:55:04,916 You goddam premature pervert! Get outta my home! 822 00:55:05,120 --> 00:55:06,838 Get outta here! 823 00:55:16,880 --> 00:55:18,677 Where's your chick gone? 824 00:55:18,880 --> 00:55:22,350 l really screwed up, dude. l think l traumatised her. 825 00:55:22,600 --> 00:55:23,271 How? 826 00:55:23,480 --> 00:55:26,950 She'll change schools, call the cops or God knows what. 827 00:55:27,160 --> 00:55:28,195 You raped her? 828 00:55:30,720 --> 00:55:32,119 Want a banana? 829 00:55:32,880 --> 00:55:33,869 Go on. 830 00:55:45,320 --> 00:55:46,230 Herv�... 831 00:55:47,080 --> 00:55:48,149 l wanted to say... 832 00:55:50,200 --> 00:55:52,031 Want to go out? l love you. 833 00:55:52,240 --> 00:55:53,229 Say that again. 834 00:55:53,440 --> 00:55:54,668 l'm in love with you. 835 00:55:54,920 --> 00:55:57,229 Look at yourself! You're a dog! 836 00:55:58,000 --> 00:55:59,274 Poor cow! 837 00:56:06,120 --> 00:56:07,758 What did he say? Will he? 838 00:56:23,640 --> 00:56:27,269 Ok, stop now, that's enough. 839 00:56:27,640 --> 00:56:29,471 You want to screw Aurore? 840 00:56:30,160 --> 00:56:33,277 You're way too ugly, man. Look at yourself. 841 00:56:33,720 --> 00:56:37,190 Here, let me wipe out all those zits. 842 00:56:37,760 --> 00:56:39,113 What're you doing? 843 00:56:39,720 --> 00:56:42,280 Get lost! Are you out of your mind? 844 00:56:52,680 --> 00:56:55,877 Loic said, ''Gimme your dough, fucker.'' 845 00:56:56,160 --> 00:57:00,392 He was shaking him down. Aurore kissed him to defend him. 846 00:57:06,000 --> 00:57:09,629 Aurore gave Herv� 1 0 euros and Loic wanted to take it. 847 00:57:09,840 --> 00:57:11,671 So she started kissing Herv�. 848 00:57:14,960 --> 00:57:17,474 Herv� lent 20 euros to Aurore 849 00:57:17,680 --> 00:57:20,638 and she gave back 1 0 with a kiss for the rest. 850 00:57:20,840 --> 00:57:22,319 So Loic beat him up. 851 00:57:23,000 --> 00:57:25,468 Herv� kissed her to pay her back. 852 00:57:25,680 --> 00:57:28,478 Loic got mad and tried to smash his face in. 853 00:57:28,920 --> 00:57:30,717 Keep moving your tongue. 854 00:57:31,080 --> 00:57:32,957 l'm perfecting my technique. 855 00:57:33,600 --> 00:57:36,239 l hear Aurore charges 1 0 euros to lock lips. 856 00:57:36,440 --> 00:57:38,192 Goulven saw Herv� do it. 857 00:58:04,840 --> 00:58:05,795 Sorry. 858 00:58:07,600 --> 00:58:09,431 No, really, a girl! 859 00:58:13,320 --> 00:58:15,276 No, l've never pressured him. 860 00:58:15,480 --> 00:58:18,153 No pressure, totally cool... 861 00:58:19,600 --> 00:58:23,036 She's cute. Her parents threw that party we went to. 862 00:58:23,400 --> 00:58:24,879 The way he held her... 863 00:58:25,520 --> 00:58:27,397 He held her like a man. 864 00:58:28,520 --> 00:58:31,034 Like a man. lt's so weird to see that. 865 00:58:32,040 --> 00:58:33,109 Take care. 866 00:58:35,560 --> 00:58:38,279 Stop telling everyone my private life! 867 00:58:38,480 --> 00:58:40,755 - My little darling... - Give me a break! 868 00:58:42,040 --> 00:58:43,678 You never moaned as a kid. 869 00:58:44,400 --> 00:58:46,630 Get rid of that crap picture. 870 00:58:46,840 --> 00:58:50,913 l love it, you look like, you know... little Maddy... 871 00:58:56,160 --> 00:58:57,036 Did you know? 872 00:58:57,720 --> 00:58:58,709 That you're a dick? 873 00:59:00,000 --> 00:59:01,558 You could've told us. 874 00:59:01,760 --> 00:59:03,512 l'm telling you: you're dicks. 875 00:59:05,640 --> 00:59:07,073 Has Aurore got friends for us? 876 00:59:07,520 --> 00:59:09,875 l get first look. l'm onto Laura. 877 00:59:10,080 --> 00:59:11,069 So hands off! 878 00:59:11,320 --> 00:59:13,117 Change exercises! 879 00:59:13,640 --> 00:59:15,790 Hold me tighter or l'll fall. 880 00:59:18,640 --> 00:59:20,676 Let me do it, he'll drop you. 881 00:59:20,880 --> 00:59:21,869 Piss off. 882 00:59:29,280 --> 00:59:30,599 Busy tomorrow afternoon? 883 00:59:32,760 --> 00:59:34,034 Come to my place. 884 00:59:34,680 --> 00:59:35,635 And after.... 885 00:59:36,520 --> 00:59:38,158 We could do what you wanted. 886 00:59:38,680 --> 00:59:40,272 What was that? 887 00:59:41,080 --> 00:59:43,594 We could fuck like crazy. 888 00:59:45,800 --> 00:59:47,074 l'll have to see. 889 00:59:51,520 --> 00:59:52,919 Aurore, this isn't Club Med! 890 01:00:06,440 --> 01:00:07,759 What's up, Loic? 891 01:00:08,280 --> 01:00:09,952 l banged my nose. l'm ok. 892 01:00:10,520 --> 01:00:11,589 You have two elbows! 893 01:00:17,040 --> 01:00:18,393 There's a problem here! 894 01:00:19,120 --> 01:00:20,792 Serves you right! 895 01:00:22,040 --> 01:00:23,996 Oh, shit. Oh, bugger! 896 01:00:25,160 --> 01:00:27,833 He has two elbows. You have two elbows? 897 01:00:28,040 --> 01:00:32,033 Oh, fucking hell with bells on. What the fuck is this shit? 898 01:00:32,240 --> 01:00:33,309 Not bad. 899 01:00:36,320 --> 01:00:38,231 How's Caroline? Still on her? 900 01:00:38,640 --> 01:00:39,834 No, it's over. 901 01:00:40,480 --> 01:00:42,152 Gone off girls now? 902 01:00:42,800 --> 01:00:45,519 You go out with your Arab pal, Camel? 903 01:00:46,000 --> 01:00:47,831 No, l have a new girlfriend. 904 01:00:48,040 --> 01:00:49,519 Aurore. She's way hot. 905 01:00:49,720 --> 01:00:51,790 Wow, you're lining them up. 906 01:00:52,440 --> 01:00:53,998 l hope you use condoms. 907 01:00:54,520 --> 01:00:57,592 Sure, l even used two once, so l'm safe. 908 01:00:57,880 --> 01:00:59,199 l was like that. 909 01:00:59,680 --> 01:01:02,831 Always up to stuff the others never imagined. 910 01:01:04,320 --> 01:01:07,039 l even slept with two girls at once. 911 01:01:07,240 --> 01:01:10,710 Back in the day, a kiss was the end of the world. 912 01:01:16,560 --> 01:01:17,834 What's that smell? 913 01:01:18,960 --> 01:01:20,518 You stepped in shit? 914 01:01:21,040 --> 01:01:22,155 lt's my sweater. 915 01:01:22,360 --> 01:01:25,955 This stinky stuff drips down from the balcony upstairs. 916 01:01:27,600 --> 01:01:29,192 lt's the airliners. 917 01:01:29,400 --> 01:01:30,799 Their toilets leak. 918 01:01:31,000 --> 01:01:33,560 The building must be on a flight path. 919 01:01:33,760 --> 01:01:35,910 She should dry stuff indoors. 920 01:01:39,840 --> 01:01:41,319 - Dad? - Yeah? 921 01:01:41,520 --> 01:01:43,636 Which one of you chose Herv�? 922 01:01:43,840 --> 01:01:44,750 l did. 923 01:01:45,240 --> 01:01:46,150 lt's a crap name. 924 01:01:46,360 --> 01:01:49,477 Why didn't you call me Loic or Nicolas, say? 925 01:01:50,880 --> 01:01:53,235 Your gran loved Herv� Villard. 926 01:01:53,800 --> 01:01:57,315 She died so we changed your name to make her happy. 927 01:01:58,520 --> 01:02:00,397 We'd chosen Yannick for you. 928 01:02:00,640 --> 01:02:01,789 Like Yannick Noah. 929 01:02:02,640 --> 01:02:04,153 But Herv�'s a good name. 930 01:02:06,120 --> 01:02:07,109 Wait right here. 931 01:02:52,000 --> 01:02:55,231 - You don't like it? - l do. Can l put some music on? 932 01:02:55,680 --> 01:02:56,669 l brought a CD. 933 01:03:12,520 --> 01:03:14,317 - Your belly hurts? - No. 934 01:03:14,520 --> 01:03:15,509 Need the can? 935 01:03:23,120 --> 01:03:24,394 This is really wild. 936 01:03:44,640 --> 01:03:45,959 l have to go. 937 01:03:48,160 --> 01:03:49,195 What's up? 938 01:03:53,520 --> 01:03:56,512 ''Go on, harder, l'm coming!'' 939 01:03:58,680 --> 01:04:00,113 - Yeah? - You bet! 940 01:04:00,400 --> 01:04:01,958 - You're sure? - She said so. 941 01:04:02,160 --> 01:04:05,789 She said, ''Oh, Herv�, thank you for making me come.'' 942 01:04:06,960 --> 01:04:08,996 Sometimes chicks can fake it. 943 01:04:09,240 --> 01:04:11,708 Only in movies or crap plays. 944 01:04:12,360 --> 01:04:14,191 They fake it in real life too. 945 01:04:14,400 --> 01:04:15,833 Mum fooled Dad that way. 946 01:04:16,480 --> 01:04:18,038 What's a pussy like inside? 947 01:04:18,240 --> 01:04:21,198 Well, it's kinda... lt's kinda soft. Well, no. 948 01:04:21,840 --> 01:04:24,912 lt's hard and dry. A lot drier than l thought. 949 01:04:25,120 --> 01:04:27,076 lt's kinda like a nostril. 950 01:04:27,280 --> 01:04:29,475 And a pointy thing enters your cock? 951 01:04:29,800 --> 01:04:33,236 We used a whole box of condoms we did it so much. 952 01:04:33,440 --> 01:04:34,998 A girl on the phone for you. 953 01:04:35,840 --> 01:04:36,909 Who is it? 954 01:04:38,920 --> 01:04:39,909 Hi, how are you? 955 01:04:40,720 --> 01:04:43,712 She's talking dirty? ls she? 956 01:04:46,360 --> 01:04:50,069 Tomorrow... No, tomorrow's not possible. 957 01:04:50,760 --> 01:04:53,115 No, it's not possible at my place. 958 01:04:53,680 --> 01:04:54,999 Yes, it is! 959 01:04:56,840 --> 01:04:57,955 lt's possible! 960 01:05:01,840 --> 01:05:03,796 Ok, we'll do that then. 961 01:05:04,000 --> 01:05:05,274 See you at school. 962 01:05:06,040 --> 01:05:07,029 Yeah, bye. 963 01:05:08,280 --> 01:05:09,952 Shagging again tomorrow? 964 01:05:10,200 --> 01:05:11,315 Shagging again? 965 01:05:13,320 --> 01:05:15,311 Why do you keep people apart? 966 01:05:15,520 --> 01:05:17,715 Why don't you introduce me? 967 01:05:18,680 --> 01:05:19,669 Are you ashamed? 968 01:05:20,680 --> 01:05:23,035 Why wouldn't you come to my place? 969 01:05:23,240 --> 01:05:26,869 We need a little variety or we'll get stuck in a rut. 970 01:05:27,800 --> 01:05:28,516 You're scared. 971 01:05:29,600 --> 01:05:31,909 Scared? l've fucked before. 972 01:05:33,840 --> 01:05:36,673 That'll be us if l stay too long with you. 973 01:05:37,200 --> 01:05:37,996 l don't think so. 974 01:05:38,560 --> 01:05:40,198 That's me over there. 975 01:05:40,440 --> 01:05:42,032 Yeah, really classy... 976 01:05:43,320 --> 01:05:44,309 That's us. 977 01:05:45,960 --> 01:05:47,678 l'll have dumped you by then. 978 01:05:48,040 --> 01:05:49,632 That's you and your son. 979 01:05:50,920 --> 01:05:52,399 He's your son too. 980 01:05:57,280 --> 01:05:58,429 Want to do a runner? 981 01:05:58,880 --> 01:05:59,835 What's that? 982 01:06:00,040 --> 01:06:01,189 We don't pay. 983 01:06:01,600 --> 01:06:02,828 This coffee sucks. 984 01:06:03,040 --> 01:06:04,234 Testing me again? 985 01:06:04,440 --> 01:06:05,634 - Dare you. - Ok. 986 01:06:05,840 --> 01:06:08,115 Let's go. One, two, 987 01:06:08,640 --> 01:06:09,595 three... 988 01:06:18,200 --> 01:06:21,192 What's wit' you, man, lookin' for a beatin'? 989 01:06:21,720 --> 01:06:22,709 What's wit' you? 990 01:06:23,200 --> 01:06:27,193 Hey, pooch-face, on my mother's life, l'll waste you. 991 01:06:28,080 --> 01:06:30,719 l've got tongue cramp from all the sex. 992 01:06:39,560 --> 01:06:41,118 Holy fuck... 993 01:06:41,840 --> 01:06:43,831 That's for us! 994 01:06:44,120 --> 01:06:45,075 Sock time. 995 01:07:11,520 --> 01:07:13,158 She saw us? 996 01:07:13,440 --> 01:07:17,194 - Fucking hell... - We're in deep shit! 997 01:07:18,160 --> 01:07:20,230 They're there. They'll kill us. 998 01:07:20,440 --> 01:07:21,714 We're sick fucks... 999 01:07:21,920 --> 01:07:24,275 You're the sick one, man. 1000 01:07:24,480 --> 01:07:26,277 l had a woman, a relationship... 1001 01:07:26,480 --> 01:07:28,869 Tell them we weren't watching them. 1002 01:07:29,080 --> 01:07:30,229 l'll talk to them. 1003 01:07:34,240 --> 01:07:35,116 Hello... 1004 01:07:35,680 --> 01:07:36,954 We did nothing. 1005 01:07:40,080 --> 01:07:41,479 Fuck! 1006 01:07:46,040 --> 01:07:48,031 - That was close. - You said it. 1007 01:07:53,480 --> 01:07:54,833 Dungeons and Dragons... 1008 01:07:55,080 --> 01:07:57,514 No, let's watch porn on your computer. 1009 01:07:58,200 --> 01:07:59,269 No, that sucks. 1010 01:07:59,480 --> 01:08:01,471 - D&D is shit. - You're shit. 1011 01:08:02,080 --> 01:08:02,910 lt's shit. 1012 01:08:03,120 --> 01:08:05,076 Busy today? My parents are out. 1013 01:08:05,280 --> 01:08:07,430 l have to go to Benjamin's. 1014 01:08:07,640 --> 01:08:08,834 Can l come? 1015 01:08:09,040 --> 01:08:11,793 We're playing a role game. lt's scary. 1016 01:08:12,000 --> 01:08:14,150 A real game or a computer one? 1017 01:08:14,840 --> 01:08:17,513 - A real game. - lt'll only freak you out. 1018 01:08:17,720 --> 01:08:19,153 l'm not chicken like you. 1019 01:08:19,360 --> 01:08:20,839 - You know role games? - Yeah. 1020 01:08:21,320 --> 01:08:22,469 Come along then. 1021 01:08:22,680 --> 01:08:24,432 Yeah, come. Wild. 1022 01:08:24,640 --> 01:08:26,073 Ok, see you later. 1023 01:08:28,760 --> 01:08:29,749 What's going on? 1024 01:08:29,960 --> 01:08:31,075 She's not yours. 1025 01:08:31,280 --> 01:08:32,474 She's my chick, ok! 1026 01:08:32,680 --> 01:08:34,398 There'll be more action. 1027 01:08:34,600 --> 01:08:37,433 What action? We'll be playing D&D! 1028 01:08:39,200 --> 01:08:39,791 Get down. 1029 01:08:40,760 --> 01:08:42,796 - l'm class rep. - Take off the glasses. 1030 01:08:45,840 --> 01:08:47,239 Oh yes, you're blind. 1031 01:08:47,720 --> 01:08:48,948 Partially sighted. 1032 01:08:49,560 --> 01:08:50,879 Sorry. 1033 01:09:06,120 --> 01:09:07,075 All right. 1034 01:09:08,200 --> 01:09:10,191 l have some sad news for you. 1035 01:09:12,120 --> 01:09:14,793 Your biology teacher died yesterday. 1036 01:09:16,680 --> 01:09:21,071 You may attend his funeral tomorrow if you wish. Ask for passes. 1037 01:09:21,440 --> 01:09:23,317 ls the test still on? 1038 01:09:24,160 --> 01:09:24,956 Of course not. 1039 01:09:26,840 --> 01:09:29,593 Can you tell us how he died or not? 1040 01:09:31,760 --> 01:09:32,670 Not. 1041 01:09:41,320 --> 01:09:44,437 Through the thick mists of the realm of Hyrius, 1042 01:09:44,640 --> 01:09:48,713 three mercenaries from the distant blasted plains 1043 01:09:49,280 --> 01:09:52,317 arrived at a sacred clearing... 1044 01:09:55,160 --> 01:09:56,593 Move! 1045 01:09:57,120 --> 01:09:58,519 Do you have to smoke? 1046 01:09:58,720 --> 01:10:00,870 Ok, you reach the clearing... 1047 01:10:01,080 --> 01:10:02,877 ln the middle, a chick. 1048 01:10:03,640 --> 01:10:04,356 An elf! 1049 01:10:04,880 --> 01:10:05,756 What're you doing? 1050 01:10:06,200 --> 01:10:08,350 Zounds, an elf! l hate elves. 1051 01:10:08,560 --> 01:10:10,152 Just a second, Camelius. 1052 01:10:10,360 --> 01:10:14,035 l want to kill her with my little dagger. 1053 01:10:14,240 --> 01:10:15,389 Are you serious? 1054 01:10:15,800 --> 01:10:16,915 Just kidding. 1055 01:10:17,240 --> 01:10:19,356 l go to greet these gentlemen. 1056 01:10:19,560 --> 01:10:20,197 Hold on. 1057 01:10:20,800 --> 01:10:22,313 Do a vigilance throw first. 1058 01:10:25,360 --> 01:10:26,634 Four isn't enough. 1059 01:10:27,240 --> 01:10:28,514 You go over 1060 01:10:29,160 --> 01:10:31,549 without seeing a venomous schnork. 1061 01:10:32,160 --> 01:10:35,357 You step on it, it bites you and you faint. 1062 01:10:35,640 --> 01:10:36,834 That's dumb. 1063 01:10:37,040 --> 01:10:38,359 What do you guys do? 1064 01:10:38,680 --> 01:10:39,590 - l search her. - Me too. 1065 01:10:39,800 --> 01:10:41,472 Throw the die first. 1066 01:10:43,400 --> 01:10:45,072 1 3, good. Search her, 1067 01:10:46,080 --> 01:10:47,354 take her weapon and clothes 1068 01:10:47,760 --> 01:10:48,988 and now she's nude. 1069 01:10:49,600 --> 01:10:50,476 Strip, Aurore. 1070 01:10:51,480 --> 01:10:52,959 Cut it out or else! 1071 01:10:53,160 --> 01:10:54,639 Just kidding. 1072 01:10:54,840 --> 01:10:55,955 What is this shit game? 1073 01:10:56,280 --> 01:10:57,838 Piss off if you don't like it! 1074 01:10:58,120 --> 01:10:59,348 Why am l nude? 1075 01:10:59,560 --> 01:11:02,120 - Who is this bitch? - l'm a bitch now? 1076 01:11:02,320 --> 01:11:04,470 Charging 1 0 euros to snog a guy 1077 01:11:04,680 --> 01:11:07,558 and losing your cherry to Herv� in a park 1078 01:11:07,760 --> 01:11:09,079 lets you ruin this? 1079 01:11:09,280 --> 01:11:11,555 - What? - Camel told us all that. 1080 01:11:11,760 --> 01:11:12,795 Not true. 1081 01:11:14,000 --> 01:11:15,194 Well, it is true. 1082 01:11:15,800 --> 01:11:18,268 - Fucking kids! l'm going! - They're joking. 1083 01:11:18,480 --> 01:11:20,277 Very funny. You're all jerks 1084 01:11:20,480 --> 01:11:21,674 but you're worse. 1085 01:11:21,880 --> 01:11:24,075 You're a goddam perv, you joker! 1086 01:11:30,440 --> 01:11:31,190 Sorry. 1087 01:11:31,400 --> 01:11:32,628 Great atmosphere. 1088 01:11:33,560 --> 01:11:35,152 Let's start again. 1089 01:11:35,360 --> 01:11:38,955 The bloodied banner is raised 1090 01:11:39,600 --> 01:11:43,195 The bloodied banner is raised 1091 01:11:43,680 --> 01:11:47,116 Do you hear there in our fields 1092 01:11:47,320 --> 01:11:50,630 The roar of those fierce fighting men? 1093 01:11:50,840 --> 01:11:52,432 lt's over, totally over. 1094 01:11:52,800 --> 01:11:54,950 lt's ok, you'll find other chicks. 1095 01:11:55,440 --> 01:11:58,477 But she's the woman of my life, see. 1096 01:11:59,240 --> 01:12:03,313 l missed the train and my life's a mess. l'll die alone. 1097 01:12:03,760 --> 01:12:06,752 Form up in serried ranks 1098 01:12:07,160 --> 01:12:11,392 Get used to it. When Dad took the little wheels off my bicycle, 1099 01:12:12,000 --> 01:12:13,558 l couldn't stop crying. 1100 01:12:14,040 --> 01:12:15,473 l know how you feel. 1101 01:12:15,920 --> 01:12:17,512 lt's the end of an era. 1102 01:12:17,960 --> 01:12:19,313 Nostalgia's kicking in. 1103 01:12:20,160 --> 01:12:22,116 Not great. A bit off-key. 1104 01:12:23,880 --> 01:12:24,835 Seven. 1105 01:12:26,240 --> 01:12:28,834 Now a piece by Camel that's called... 1106 01:12:29,240 --> 01:12:31,356 ''Exoskeleton Total Destruction''. 1107 01:13:17,960 --> 01:13:19,439 So l told him, 1108 01:13:19,800 --> 01:13:20,869 ''You're worse.'' 1109 01:13:21,080 --> 01:13:23,548 What did he do? Did he feel dumb? 1110 01:13:23,760 --> 01:13:25,512 No, he didn't say a thing. 1111 01:13:25,720 --> 01:13:27,119 He just stared at me. 1112 01:13:27,600 --> 01:13:30,717 Nude and unconscious... He could've helped you. 1113 01:13:30,920 --> 01:13:32,194 You said it. 1114 01:13:32,440 --> 01:13:37,230 When you see Herv�, with his crap hair, he looks horrible. 1115 01:13:37,600 --> 01:13:39,113 But deep down he's cute. 1116 01:13:42,680 --> 01:13:43,908 l don't believe it. 1117 01:13:54,120 --> 01:13:54,916 Hi, Herv�. 1118 01:13:55,560 --> 01:13:56,151 Hi. 1119 01:13:56,360 --> 01:13:57,509 How's it going? 1120 01:13:58,800 --> 01:14:00,916 You're a real ape. You're gross! 1121 01:14:04,000 --> 01:14:05,149 Really cool! Thanks! 1122 01:14:07,280 --> 01:14:08,793 What's her problem? 1123 01:14:10,920 --> 01:14:13,070 Well then, you had reached 1124 01:14:13,600 --> 01:14:16,876 human reproduction, l think, with Mr Salkarian. 1125 01:14:17,080 --> 01:14:18,115 All right... 1126 01:14:20,040 --> 01:14:21,109 Coitus. 1127 01:14:21,440 --> 01:14:24,352 She got on the bus, sat down opposite me 1128 01:14:24,600 --> 01:14:26,955 and l could tell there was something. 1129 01:14:27,160 --> 01:14:29,230 She started pushing her hair back 1130 01:14:29,440 --> 01:14:32,637 behind her ear. l stared into her right eye 1131 01:14:32,840 --> 01:14:34,717 and her pupil was dilated. 1132 01:14:34,920 --> 01:14:37,150 l sat next to her and picked her up. 1133 01:14:37,800 --> 01:14:39,552 Total Tunisian style. 1134 01:14:39,760 --> 01:14:40,749 Yeah. 1135 01:14:41,160 --> 01:14:42,354 Hey, man! 1136 01:14:45,960 --> 01:14:47,154 You dumped Aurore? 1137 01:14:47,360 --> 01:14:48,873 No, she dumped me. 1138 01:14:49,440 --> 01:14:50,509 But l don't care. 1139 01:14:50,720 --> 01:14:52,870 Rubbish, you dumped her. 1140 01:14:53,080 --> 01:14:55,116 You have a new girl now. 1141 01:14:55,400 --> 01:14:58,358 - Was it you or her? - You wouldn't understand. 1142 01:15:10,640 --> 01:15:12,551 The laundry's filthy. 1143 01:15:15,560 --> 01:15:16,834 Covered in it. 1144 01:15:27,160 --> 01:15:29,879 Wave the flags in the stadium 1145 01:15:30,080 --> 01:15:32,833 And beat the drum for Rennes! 1146 01:15:33,240 --> 01:15:35,913 When the Mordelles end goes wild 1147 01:15:36,200 --> 01:15:38,873 Go, Rennes! We're animals 1148 01:15:40,480 --> 01:15:42,471 Turn your tongue the other way. 1149 01:15:42,960 --> 01:15:44,029 Sorry. 1150 01:15:44,240 --> 01:15:45,912 No smoking. 1151 01:15:46,120 --> 01:15:47,348 lt's not lit. 1152 01:15:48,360 --> 01:15:49,873 - Not afraid of cancer? - l am. 1153 01:15:50,680 --> 01:15:52,830 l'm afraid. l'm gonna die. 1154 01:15:53,640 --> 01:15:54,516 Drink up. 1155 01:16:01,320 --> 01:16:03,470 - Want to do a runner? - What's that? 1156 01:16:04,240 --> 01:16:07,471 One, two, three... 1157 01:16:12,840 --> 01:16:14,558 Can we pay, please? 1158 01:16:15,360 --> 01:16:18,591 An Arab into heavy metal. You don't like rap? 1159 01:16:18,800 --> 01:16:22,110 No, it's because l feel closer to Satan in my mind. 1160 01:16:22,760 --> 01:16:25,638 You played really well. You take lessons? 1161 01:16:25,840 --> 01:16:28,832 With the Baby Violators' old guitarist. 1162 01:16:29,360 --> 01:16:30,429 No kidding? 1163 01:16:31,400 --> 01:16:33,755 The guys who burn chickens on stage? 1164 01:16:34,120 --> 01:16:35,075 You know them? 1165 01:16:35,280 --> 01:16:37,191 l have all their albums. 1166 01:16:37,400 --> 01:16:37,957 Yeah? 1167 01:16:50,120 --> 01:16:51,439 That's your scooter? 1168 01:16:51,720 --> 01:16:53,358 - Hi. - Since when? 1169 01:16:53,560 --> 01:16:54,549 Yesterday. 1170 01:16:55,120 --> 01:16:56,792 You don't take the bus now? 1171 01:16:57,000 --> 01:17:00,151 No. l'll need a scooter at high school anyway. 1172 01:17:00,440 --> 01:17:01,316 lt's wicked. 1173 01:17:01,520 --> 01:17:03,636 l keep hitting car doors for now. 1174 01:17:05,160 --> 01:17:07,310 By the way, l wanted to say... 1175 01:17:08,200 --> 01:17:08,916 l love you. 1176 01:17:09,800 --> 01:17:11,392 - What? - l love you. 1177 01:17:11,600 --> 01:17:13,875 l was a jerk and all before 1178 01:17:14,080 --> 01:17:16,071 but l've lived through stuff now 1179 01:17:16,280 --> 01:17:17,759 and so l know. 1180 01:17:18,160 --> 01:17:21,311 Before, l just wasn't used to it but now... 1181 01:17:21,880 --> 01:17:22,915 l love you, like. 1182 01:17:25,360 --> 01:17:27,191 Let's just be friends. 1183 01:17:38,720 --> 01:17:39,630 Coming? 1184 01:17:42,280 --> 01:17:44,714 You're crying? He's crying. 1185 01:17:44,920 --> 01:17:46,239 The big baby! 1186 01:17:46,440 --> 01:17:48,192 Only babies cry, dude. 1187 01:17:48,920 --> 01:17:50,911 You're not a baby, ok. 1188 01:18:20,960 --> 01:18:21,995 Next! 1189 01:18:26,400 --> 01:18:27,389 Here, honey. 1190 01:18:27,920 --> 01:18:28,989 Thanks, Mum. 1191 01:18:40,240 --> 01:18:43,710 - Who are you? - Your loyal wife, Sire. 1192 01:18:44,000 --> 01:18:46,036 Swear! Damn yourself in fear! 1193 01:18:47,000 --> 01:18:48,194 Bitch... 1194 01:18:55,800 --> 01:18:58,598 The Greatest No-Global Poems 1195 01:18:59,000 --> 01:19:01,560 No, l said no less than 650,000. 1196 01:19:03,960 --> 01:19:05,473 l'll call you back. 1197 01:19:13,920 --> 01:19:14,955 Aurore? 1198 01:19:15,960 --> 01:19:16,836 Herv�... 1199 01:19:18,080 --> 01:19:20,150 lt's been ages. What's new? 1200 01:19:20,360 --> 01:19:23,033 As you see, l sell shoes here. 1201 01:19:24,120 --> 01:19:25,155 And you? 1202 01:19:25,880 --> 01:19:26,995 l'm in real estate. 1203 01:19:27,560 --> 01:19:32,315 And so l suggest meeting for lunch near where she works. 1204 01:19:32,520 --> 01:19:34,795 We'll have gone our separate ways 1205 01:19:35,000 --> 01:19:38,754 and then meet up. We leave our lives and get back together. 1206 01:19:39,080 --> 01:19:40,354 We start over. 1207 01:19:41,400 --> 01:19:43,550 - What d'you think? - l'm texting someone. 1208 01:19:43,760 --> 01:19:46,718 No mobiles in the car. You'll get brain tumours. 1209 01:19:46,920 --> 01:19:49,036 Mobiles are really dangerous. 1210 01:19:49,440 --> 01:19:50,634 Cut it out. 1211 01:19:51,160 --> 01:19:52,149 You heard her. 1212 01:20:01,960 --> 01:20:04,110 Don't stop at the gate. Keep driving. 1213 01:20:04,520 --> 01:20:05,635 Pain in the ass. 1214 01:20:15,720 --> 01:20:16,869 Kissy! 1215 01:20:20,200 --> 01:20:21,997 Toe the line, ok. 1216 01:20:23,760 --> 01:20:27,469 Wait outside at 5. Even if we're late, just wait. 1217 01:20:31,000 --> 01:20:31,955 See you, kid! 1218 01:20:44,040 --> 01:20:44,950 Hi. 1219 01:20:50,840 --> 01:20:51,829 How's it going? 80898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.