Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,470
Previously on "The Flash"
and "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,779
- I love you, Jesse.
- I love you too.
3
00:00:05,780 --> 00:00:07,049
Jesse's breaking up with me.
4
00:00:07,050 --> 00:00:09,580
She told me she needs
to focus on herself.
5
00:00:09,590 --> 00:00:11,079
You and Ms. Lance?
6
00:00:11,080 --> 00:00:13,189
I think there's something
real there, she's special.
7
00:00:13,190 --> 00:00:15,289
I'm guessing that's bad.
8
00:00:15,290 --> 00:00:17,520
Those are tears in the
fabric of time itself.
9
00:00:17,530 --> 00:00:21,229
The first totem bearers
imprisoned a great evil
10
00:00:21,230 --> 00:00:22,899
and time is his cage.
11
00:00:22,900 --> 00:00:24,560
The more the timeline's corrupted,
12
00:00:24,570 --> 00:00:26,450
the weaker the prison
holding Mallus becomes.
13
00:00:26,460 --> 00:00:28,669
Maybe these totems are
the keys to stopping him.
14
00:00:28,670 --> 00:00:30,639
The good news is, we
already have the Air,
15
00:00:30,640 --> 00:00:33,409
- Earth, and Fire Totem.
- Death Totem?
16
00:00:33,410 --> 00:00:35,279
The most volatile of all of the totems.
17
00:00:35,280 --> 00:00:37,509
Whoever wields it has
dominion over the dead.
18
00:00:37,510 --> 00:00:40,649
We need to make sure we keep
that Death Totem on lock.
19
00:01:16,850 --> 00:01:19,589
You thought I forgot about you.
20
00:01:23,460 --> 00:01:25,489
It's okay. Hey, I'm right here.
21
00:01:26,720 --> 00:01:27,890
It's okay.
22
00:01:29,360 --> 00:01:33,270
Here I thought you gave
nightmares, not have them.
23
00:01:33,280 --> 00:01:35,559
First time for everything.
24
00:01:35,560 --> 00:01:36,739
Wanna talk about it?
25
00:01:36,740 --> 00:01:39,910
No, I'm... I'm fine.
26
00:01:43,210 --> 00:01:45,909
- So, who's John?
- What?
27
00:01:45,910 --> 00:01:47,779
Soon as you called his
name out in your sleep,
28
00:01:47,780 --> 00:01:51,180
and I was trying very
hard not to be jealous.
29
00:01:51,190 --> 00:01:52,719
Oh...
30
00:01:52,720 --> 00:01:57,489
No, it's probably John Constantine.
31
00:01:57,490 --> 00:02:00,059
He's a Demonologist that
helped me with Mallus.
32
00:02:00,060 --> 00:02:01,459
And he kinda looks like Sting.
33
00:02:01,460 --> 00:02:02,960
And he's just a... Just a friend?
34
00:02:02,970 --> 00:02:06,069
Yeah, you could say that.
35
00:02:08,270 --> 00:02:10,600
Though we did sleep together, but...
36
00:02:10,610 --> 00:02:13,070
It was the 60s,
37
00:02:13,080 --> 00:02:16,039
and everybody was getting wild.
38
00:02:16,040 --> 00:02:17,979
- The 60s, huh?
- Mm-hmm.
39
00:02:17,980 --> 00:02:20,749
I thought I waited a long
time between partners.
40
00:02:20,750 --> 00:02:24,880
The year was 1969, but...
41
00:02:24,890 --> 00:02:28,319
it was, like, three weeks ago.
42
00:02:28,320 --> 00:02:29,359
Three weeks?
43
00:02:29,360 --> 00:02:30,649
Yeah, well, three weeks
44
00:02:30,650 --> 00:02:34,559
before I had a girlfriend.
45
00:02:34,560 --> 00:02:37,629
Did you just call me your girlfriend?
46
00:02:37,630 --> 00:02:39,869
Maybe.
47
00:02:39,870 --> 00:02:42,439
I mean, why not?
48
00:02:42,440 --> 00:02:43,669
John's fun.
49
00:02:43,670 --> 00:02:45,169
Oh, please don't talk about John.
50
00:02:45,170 --> 00:02:47,509
Well, he is no Ava Sharpe.
51
00:02:48,680 --> 00:02:50,209
Pardon the interruption, Captain,
52
00:02:50,210 --> 00:02:51,509
but you're needed on the bridge.
53
00:02:51,510 --> 00:02:54,879
Oh, come on.
54
00:02:54,880 --> 00:02:56,249
Hey.
55
00:02:56,250 --> 00:02:57,480
Morning, Captain.
56
00:02:57,490 --> 00:02:58,789
No Mrs. Captain?
57
00:02:58,790 --> 00:03:00,379
- No, Ava had to work.
- Mmm.
58
00:03:00,380 --> 00:03:01,679
With all the new anachronisms,
59
00:03:01,680 --> 00:03:03,319
the time tears are getting worse.
60
00:03:03,320 --> 00:03:05,529
Yeah, I thought we were
calling them time cracks.
61
00:03:05,530 --> 00:03:08,729
Hey, what happens if
we don't repair history?
62
00:03:08,730 --> 00:03:11,129
Working theory: time is frapped together
63
00:03:11,130 --> 00:03:13,639
like a smoothie, so
instead of just dealing
64
00:03:13,640 --> 00:03:15,240
with Julius Caesar in Aruba,
65
00:03:15,250 --> 00:03:16,639
we have to fight off Genghis Khan,
66
00:03:16,640 --> 00:03:18,299
a herd of wooly mammoths, and a swarm of
67
00:03:18,300 --> 00:03:19,739
locusts from the Old Testament.
68
00:03:19,740 --> 00:03:21,909
And Mallus is freed from time jail,
69
00:03:21,910 --> 00:03:25,009
so he could rule over this giant mess.
70
00:03:25,010 --> 00:03:27,949
Mm, so, worse than Flashpoint?
71
00:03:27,950 --> 00:03:29,849
Is that what we're calling
the thing that Barry did?
72
00:03:29,850 --> 00:03:31,349
I think it's something similar.
73
00:03:31,350 --> 00:03:33,030
All right, enough hand wringing.
74
00:03:33,040 --> 00:03:34,769
Mallus and his team are doubling down
75
00:03:34,770 --> 00:03:36,620
on anachronisms, so, so are we.
76
00:03:36,630 --> 00:03:40,959
From now on, we're gonna
do our repairs in teams.
77
00:03:40,960 --> 00:03:43,799
Where's Rory?
78
00:03:43,800 --> 00:03:46,499
Wally, wait.
79
00:03:46,500 --> 00:03:49,639
Nice robe.
80
00:03:49,640 --> 00:03:51,600
Who dressed me?
81
00:03:51,610 --> 00:03:52,909
Um, me.
82
00:03:52,910 --> 00:03:55,439
FYI, Heat Wave sleeps in the nude.
83
00:03:55,440 --> 00:03:57,179
Yeah, tried to warn you, kid.
84
00:03:57,180 --> 00:03:59,209
As riveting as this conversation is,
85
00:03:59,210 --> 00:04:01,679
Gideon, please.
86
00:04:01,680 --> 00:04:03,210
So, Z and Amaya,
87
00:04:03,220 --> 00:04:06,479
you take the Time Courier
to Billings, Montana in 1997.
88
00:04:06,480 --> 00:04:08,809
The Mona Lisa is about make
a very special appearance
89
00:04:08,810 --> 00:04:10,310
on the Antiques Roadshow.
90
00:04:10,320 --> 00:04:13,949
Nate and I will pick up
Einstein in the Ice Age,
91
00:04:13,950 --> 00:04:17,919
and you two are on the Jumpship to
92
00:04:17,920 --> 00:04:20,020
find and return a dog named Laika
93
00:04:20,030 --> 00:04:22,189
to the Soviet space program.
94
00:04:22,190 --> 00:04:24,759
No.
95
00:04:24,760 --> 00:04:25,960
Excuse me?
96
00:04:25,970 --> 00:04:28,529
I'm not chasing a Ruskie pooch.
97
00:04:28,530 --> 00:04:30,569
Uh, I could actually use Mick's help
98
00:04:30,570 --> 00:04:32,639
reforming the Fire Totem.
99
00:04:32,640 --> 00:04:33,969
Fine.
100
00:04:33,970 --> 00:04:36,009
Nate, you go with Wally,
101
00:04:36,010 --> 00:04:38,510
and I'll go get Einstein alone.
102
00:04:38,520 --> 00:04:39,979
Mmm.
103
00:04:39,980 --> 00:04:41,209
You okay?
104
00:04:41,210 --> 00:04:43,110
Yeah, do...
105
00:04:43,120 --> 00:04:45,400
I'm fine. All right, that's it.
106
00:04:45,410 --> 00:04:48,789
No snazzy send-off.
Mama's got a headache.
107
00:04:48,790 --> 00:04:51,519
Even when you don't
try, you still got it.
108
00:04:59,100 --> 00:05:01,740
My hypothesis is that the Fire Totem
109
00:05:01,780 --> 00:05:04,969
can only be reignited if it
reaches Big Bang conditions.
110
00:05:04,970 --> 00:05:06,800
Which is where this
111
00:05:06,810 --> 00:05:09,299
handy-dandy cold
fusion reactor comes in.
112
00:05:09,300 --> 00:05:11,109
We will be two of the
only people to have
113
00:05:11,110 --> 00:05:13,679
ever experienced cold fusion in action.
114
00:05:13,680 --> 00:05:15,009
Can you even imagine?
115
00:05:15,010 --> 00:05:16,849
I'm bored.
116
00:05:19,050 --> 00:05:21,249
Wait, where are you going?
117
00:05:21,250 --> 00:05:23,089
What if I need your help?
118
00:05:23,090 --> 00:05:25,819
I... I just put a mystical
totem into a nuclear reactor.
119
00:05:25,820 --> 00:05:27,320
Don't you wanna see what happens?
120
00:05:27,330 --> 00:05:28,659
No.
121
00:05:37,170 --> 00:05:38,399
Do me a favor, Gideon,
122
00:05:38,400 --> 00:05:40,339
get John Constantine on the line.
123
00:05:40,340 --> 00:05:43,569
I'm afraid Mr. Constantine
does not own a phone.
124
00:05:43,570 --> 00:05:46,879
Because God forbid
he'd do anything normal.
125
00:06:27,050 --> 00:06:30,150
It calls to you, doesn't it?
126
00:06:30,160 --> 00:06:33,820
The Death Totem chose you.
127
00:06:36,110 --> 00:06:38,549
- You're...
- You.
128
00:06:38,550 --> 00:06:41,110
After you died.
129
00:06:41,120 --> 00:06:42,949
This is the Death Totem.
130
00:06:42,950 --> 00:06:44,719
It yearns for a new bearer.
131
00:06:44,720 --> 00:06:50,189
Imagine all you could do
with dominion over the dead.
132
00:06:50,190 --> 00:06:54,629
You could banish that
little girl from your dreams,
133
00:06:54,630 --> 00:06:56,199
bring back your sister.
134
00:06:59,840 --> 00:07:01,959
I'm no totem bearer.
135
00:07:01,960 --> 00:07:03,259
You've conquered your demons.
136
00:07:03,260 --> 00:07:04,839
You're strong enough to wield it.
137
00:07:04,840 --> 00:07:06,709
Pick up the totem, Sara.
138
00:07:06,710 --> 00:07:09,240
It's the only way to defeat Mallus.
139
00:07:09,250 --> 00:07:12,549
The six totems need six totem bearers.
140
00:07:12,550 --> 00:07:15,579
Who else on your team
was born to wield death?
141
00:07:25,120 --> 00:07:30,219
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
142
00:07:33,700 --> 00:07:36,409
Wait, wait, wait, so the
Mona Lisa was a self-portrait?
143
00:07:36,410 --> 00:07:38,069
Da Vinci in drag.
144
00:07:38,070 --> 00:07:39,709
Wow.
145
00:07:39,710 --> 00:07:43,140
Mick?
146
00:07:43,150 --> 00:07:44,879
What?
147
00:07:44,880 --> 00:07:46,979
Well, at least he's wearing clothes.
148
00:07:46,980 --> 00:07:49,079
- True.
- Hey, Ray, we're back.
149
00:07:49,080 --> 00:07:50,619
You read me, Schmience guy?
150
00:07:52,420 --> 00:07:54,149
Gideon? Where's Ray?
151
00:07:54,150 --> 00:07:55,889
I'm sorry, Ms. Tomaz, but all of my
152
00:07:55,890 --> 00:07:58,089
internal monitoring
systems have been disabled.
153
00:07:58,090 --> 00:08:00,359
I've been rendered blind, I'm afraid.
154
00:08:00,360 --> 00:08:02,229
Ray!
155
00:08:06,130 --> 00:08:08,169
I can't tell if he's breathing.
156
00:08:08,170 --> 00:08:10,039
I have a pulse.
157
00:08:11,340 --> 00:08:12,870
It's smoking.
158
00:08:12,880 --> 00:08:15,709
This just happened.
159
00:08:15,710 --> 00:08:19,209
Whoever did this is still on the ship.
160
00:08:19,210 --> 00:08:20,879
Gideon, run a scan.
161
00:08:20,880 --> 00:08:22,769
Dr. Palmer has suffered
a collapsed lung,
162
00:08:22,770 --> 00:08:24,359
three broken ribs, a
shattered femur and...
163
00:08:24,360 --> 00:08:25,549
Okay, okay, okay, we get it.
164
00:08:25,550 --> 00:08:28,199
Just fix him and find out
who disabled your cams.
165
00:08:28,200 --> 00:08:29,720
I take one lousy nap...
166
00:08:29,730 --> 00:08:32,099
If I was capable of
rage, I would feel it.
167
00:08:32,100 --> 00:08:33,899
The saboteur must be punished.
168
00:08:33,900 --> 00:08:35,029
You stay with Ray.
169
00:08:35,030 --> 00:08:36,560
Mick and I will search the ship.
170
00:08:36,570 --> 00:08:39,029
Wait, guys, you don't
know what's out there.
171
00:08:40,240 --> 00:08:42,169
Second thought, you got this.
172
00:08:56,690 --> 00:08:58,289
Gideon, we need to reach Sara.
173
00:08:58,290 --> 00:09:00,489
Is there any way to
message her in the Ice Age?
174
00:09:00,490 --> 00:09:01,819
There's no need.
175
00:09:01,820 --> 00:09:04,820
The Jumpship never left its hangar.
176
00:09:08,060 --> 00:09:09,929
Holy mother of God.
177
00:09:09,930 --> 00:09:12,669
Sara, what happened?
178
00:09:12,670 --> 00:09:14,899
Sara Lance is lost to you.
179
00:09:18,950 --> 00:09:21,009
I am...
180
00:09:21,010 --> 00:09:23,210
Death!
181
00:09:45,470 --> 00:09:47,369
Sara,
182
00:09:47,370 --> 00:09:48,969
I know you're still in there.
183
00:09:48,970 --> 00:09:52,039
Know you're still in there.
184
00:09:55,480 --> 00:09:58,879
Amaya?
185
00:09:58,880 --> 00:10:01,410
She can't hear you.
186
00:10:03,150 --> 00:10:04,090
Mallus.
187
00:10:04,091 --> 00:10:07,350
You've always secretly
feared you're a monster.
188
00:10:07,360 --> 00:10:11,189
And now, a monster is
what you've become.
189
00:10:11,190 --> 00:10:12,520
Sara, please, no!
190
00:10:32,980 --> 00:10:34,679
Amaya! What happened?
191
00:10:34,680 --> 00:10:36,559
It's Sara. She's
wearing the Death thingy.
192
00:10:36,560 --> 00:10:37,550
The Death Totem?
193
00:10:37,551 --> 00:10:39,659
Why would Elvis' totem make Sara evil?
194
00:10:39,660 --> 00:10:42,450
The totems work by
amplifying the true nature
195
00:10:42,460 --> 00:10:43,889
of... of whoever wears them.
196
00:10:43,890 --> 00:10:45,549
But Constantine warned Ray
197
00:10:45,550 --> 00:10:47,890
that Mallus' power was inside Sara.
198
00:10:47,900 --> 00:10:49,709
Maybe he's taken her over.
199
00:10:49,710 --> 00:10:51,979
So, if Elvis could raise
the dead with a totem,
200
00:10:51,980 --> 00:10:53,279
what could a former assassin
201
00:10:53,280 --> 00:10:55,299
connected to a demon be capable of?
202
00:10:57,970 --> 00:10:59,869
Captain Lance, I strongly recommend
203
00:10:59,870 --> 00:11:01,439
you reconsider this command.
204
00:11:06,400 --> 00:11:08,269
Hey, um,
205
00:11:08,270 --> 00:11:10,639
so I was thinking about
the whole GF conversation
206
00:11:10,640 --> 00:11:12,240
we had earlier, and I...
207
00:11:14,080 --> 00:11:16,949
Whoa, you look...
208
00:11:16,950 --> 00:11:18,490
Uh, good, great.
209
00:11:18,500 --> 00:11:19,920
Just, sometimes these holo-feeds
210
00:11:19,930 --> 00:11:21,859
can really wash out your skin.
211
00:11:21,860 --> 00:11:23,960
Did you do something
different with your hair?
212
00:11:28,940 --> 00:11:30,439
What the hell is going on here?
213
00:11:32,070 --> 00:11:35,239
Mr. Rory, would you please move?
214
00:11:35,240 --> 00:11:37,299
Sara's bonded with the Death Totem.
215
00:11:37,300 --> 00:11:38,459
What?
216
00:11:38,460 --> 00:11:40,710
We think Mallus tricked
her into wearing it.
217
00:11:40,720 --> 00:11:42,579
Look, the woman on that
bridge was not Sara.
218
00:11:42,580 --> 00:11:44,449
All I care about right
now is getting her back.
219
00:11:44,450 --> 00:11:46,689
We need to find John Constantine.
220
00:11:46,690 --> 00:11:47,839
The demonologist?
221
00:11:47,840 --> 00:11:49,959
Yeah, I know, he wears
his tie a little too loose
222
00:11:49,960 --> 00:11:53,129
for my liking, but he has
saved Sara from Mallus before.
223
00:11:53,130 --> 00:11:54,969
Gideon, can you up my pain medication?
224
00:11:54,970 --> 00:11:57,139
My leg is killing me.
225
00:11:57,140 --> 00:11:58,729
Gideon?
226
00:11:58,730 --> 00:12:00,699
The Nostromo sequence has been activated
227
00:12:00,700 --> 00:12:03,499
and will commence in
T minus three seconds.
228
00:12:03,500 --> 00:12:05,060
T minus two seconds.
229
00:12:05,070 --> 00:12:06,439
Gideon, un-commence.
230
00:12:06,440 --> 00:12:08,780
That option has expired.
231
00:12:10,610 --> 00:12:12,379
Door's locked.
232
00:12:12,380 --> 00:12:13,810
I'm gonna kill that witch!
233
00:12:13,820 --> 00:12:15,869
If you kill her, then Sara dies too.
234
00:12:15,870 --> 00:12:17,580
- Better her than me.
- Dude, how can you say that?
235
00:12:17,590 --> 00:12:19,079
- By moving my lips.
- Uh, hey guys?
236
00:12:19,080 --> 00:12:20,589
And where were you when
Ray was getting the crap
237
00:12:20,590 --> 00:12:21,989
beat out of him? Day-drinking again?
238
00:12:21,990 --> 00:12:23,369
Better than kidnapping a dog!
239
00:12:23,370 --> 00:12:25,889
- We rescued the dog, Mick!
- I'm claustrophobic!
240
00:12:25,890 --> 00:12:27,769
Everyone, just stop yelling.
241
00:12:32,600 --> 00:12:34,169
Guys, everyone just relax.
242
00:12:34,170 --> 00:12:35,869
I'm gonna knock her out, tie her up,
243
00:12:35,870 --> 00:12:38,269
and no one gets hurt.
244
00:12:40,610 --> 00:12:41,809
Oh, we're screwed.
245
00:12:59,430 --> 00:13:01,090
Wally.
246
00:13:01,100 --> 00:13:02,799
Hey.
247
00:13:02,800 --> 00:13:05,329
Never thought we'd see each other again.
248
00:13:05,330 --> 00:13:06,669
You look good.
249
00:13:06,670 --> 00:13:08,599
This isn't you. You're not real.
250
00:13:08,600 --> 00:13:11,139
You sure about that?
251
00:13:11,140 --> 00:13:14,329
Yeah. I've seen apparitions before.
252
00:13:14,330 --> 00:13:15,939
You know, I remember the first night
253
00:13:15,940 --> 00:13:18,479
I said, "I love you."
254
00:13:18,480 --> 00:13:20,179
We were in the back seat of your car.
255
00:13:20,180 --> 00:13:22,449
You acted like you couldn't hear me.
256
00:13:22,450 --> 00:13:24,480
Yeah, 'cause I couldn't understand
257
00:13:24,490 --> 00:13:26,419
why someone like you would love me.
258
00:13:26,420 --> 00:13:27,489
Why not?
259
00:13:27,490 --> 00:13:29,259
Oh, come on, Jesse.
260
00:13:29,260 --> 00:13:31,120
Wally, you're a good-looking guy.
261
00:13:31,130 --> 00:13:32,660
Great smile.
262
00:13:32,670 --> 00:13:34,769
I know you've had girlfriends before me.
263
00:13:34,770 --> 00:13:37,060
None of them were you.
264
00:13:37,070 --> 00:13:38,169
You're everything.
265
00:13:38,170 --> 00:13:39,930
You're, like, an actual genius,
266
00:13:39,940 --> 00:13:42,669
and the family you
come from, and then I...
267
00:13:42,670 --> 00:13:46,439
You're just a speed junkie
with a drug addict for a mom?
268
00:13:46,440 --> 00:13:49,679
I wonder why it didn't
work out between us.
269
00:13:49,680 --> 00:13:51,969
Oh, um,
270
00:13:51,970 --> 00:13:54,419
so you're just here to hurt me?
271
00:13:55,950 --> 00:13:58,389
Well, you can't.
272
00:13:58,390 --> 00:14:02,219
I'm... I'm actually glad
that you broke my heart.
273
00:14:02,220 --> 00:14:05,459
You know, I traveled because of you.
274
00:14:05,460 --> 00:14:06,829
I found some kind of inner peace.
275
00:14:06,830 --> 00:14:09,599
I made new friends.
276
00:14:09,600 --> 00:14:11,799
One day I'm gonna fall
in love with someone,
277
00:14:11,800 --> 00:14:16,669
and that person isn't gonna be you.
278
00:14:16,670 --> 00:14:19,739
Well said.
279
00:14:19,740 --> 00:14:21,779
Unfortunately...
280
00:14:21,780 --> 00:14:23,879
I can hurt you.
281
00:14:39,110 --> 00:14:40,920
John Constantine, age 36,
282
00:14:40,930 --> 00:14:43,679
one older sister, both parents deceased?
283
00:14:43,680 --> 00:14:44,670
Huh.
284
00:14:44,680 --> 00:14:45,909
He's part of the Newcastle crew.
285
00:14:45,910 --> 00:14:47,200
He accidentally summoned a demon
286
00:14:47,260 --> 00:14:50,449
that dragged a child,
Astra Logue, into Hell.
287
00:14:50,450 --> 00:14:51,889
Sounds like a real weirdo.
288
00:14:51,890 --> 00:14:53,320
He's a Warlock.
289
00:14:53,330 --> 00:14:55,529
You know, I happen to
be a level nine Warlock.
290
00:14:55,530 --> 00:14:57,240
Dungeons & Dragons doesn't count, Gary.
291
00:15:00,230 --> 00:15:01,529
Stay back.
292
00:15:04,800 --> 00:15:06,029
Don't move, Gary.
293
00:15:06,030 --> 00:15:07,889
Gonna get you. I'm gonna...
294
00:15:07,890 --> 00:15:08,780
What the...
295
00:15:10,180 --> 00:15:11,379
All right, all right.
296
00:15:11,380 --> 00:15:13,140
- Go on, go, go!
- Ohh!
297
00:15:13,150 --> 00:15:14,369
Okay.
298
00:15:15,600 --> 00:15:17,370
Hey, do us a favor.
Give us a hand, will you?
299
00:15:19,790 --> 00:15:21,089
Grab it, grab it, grab it!
300
00:15:22,360 --> 00:15:24,219
Ah, oh, there you are.
301
00:15:24,220 --> 00:15:26,059
All right, aww, nice one, lad.
302
00:15:26,060 --> 00:15:27,999
You're a feisty little
bastard, aren't you?
303
00:15:28,000 --> 00:15:30,029
Are you guys from Housing co-op?
304
00:15:30,030 --> 00:15:32,599
Because it's perfectly legal
to win an apartment in a duel.
305
00:15:32,600 --> 00:15:34,129
We're here about Sara Lance.
306
00:15:34,130 --> 00:15:35,580
Ah.
307
00:15:35,600 --> 00:15:37,269
Right, well,
308
00:15:37,270 --> 00:15:40,369
Mrs. Veras, we will have to
309
00:15:40,370 --> 00:15:42,360
continue the ritual tomorrow.
310
00:15:42,370 --> 00:15:43,759
But not to worry, love.
311
00:15:43,760 --> 00:15:45,940
We'll have your son married
in no time, all right?
312
00:15:45,950 --> 00:15:47,979
Gracias, SeƱor Constantine.
313
00:15:53,820 --> 00:15:55,589
It's a gig economy.
314
00:15:55,590 --> 00:15:58,520
I have to take the work
where I can find it, you know?
315
00:15:58,530 --> 00:16:00,359
Now, let me guess.
316
00:16:00,360 --> 00:16:03,159
Sara has succumbed to the demon Mallus.
317
00:16:03,160 --> 00:16:05,729
I sensed his power
growing, but not to worry,
318
00:16:05,730 --> 00:16:07,869
I gave Ray very specific instructions
319
00:16:07,870 --> 00:16:09,499
to kill her if that ever happened.
320
00:16:09,500 --> 00:16:11,969
- What?
- Eggs and omelets, love.
321
00:16:11,970 --> 00:16:14,339
And extreme measures.
322
00:16:14,340 --> 00:16:16,270
Well, I'm here to save Sara.
323
00:16:16,280 --> 00:16:19,279
She's bonded with the Death Totem.
324
00:16:19,280 --> 00:16:22,670
- Oh, bollocks.
- What does that mean?
325
00:16:22,680 --> 00:16:24,280
Oh, it's a British expletive used to...
326
00:16:24,290 --> 00:16:25,599
I know what bollocks means, Gary.
327
00:16:25,600 --> 00:16:26,729
What did you mean by it?
328
00:16:26,730 --> 00:16:29,619
Well, about this so-called Death Totem.
329
00:16:29,620 --> 00:16:33,020
Recently, whilst heavily
influenced by ayahuasca,
330
00:16:33,030 --> 00:16:36,329
I came to learn why the
sixth lost tribe of Zambesi
331
00:16:36,330 --> 00:16:38,550
was stricken from the oral record.
332
00:16:38,560 --> 00:16:40,899
This lost tribe,
333
00:16:40,900 --> 00:16:42,869
which had been entrusted to watch over
334
00:16:42,870 --> 00:16:45,339
the domain of the
dead, sided with Mallus
335
00:16:45,340 --> 00:16:48,829
while the other five tribes
rallied to imprison him,
336
00:16:48,830 --> 00:16:50,639
perhaps explaining why the Death Totem
337
00:16:50,640 --> 00:16:53,009
is inextricably linked
with our demon friend.
338
00:16:53,010 --> 00:16:54,909
Wally, can you hear me?
339
00:16:54,910 --> 00:16:56,510
Wally, talk to me, man.
340
00:16:56,520 --> 00:16:58,179
Kid's dead.
341
00:16:58,180 --> 00:16:59,349
I gotta go after him.
342
00:16:59,350 --> 00:17:01,049
Just be careful out there.
343
00:17:01,050 --> 00:17:03,189
If I'm not back in five minutes...
344
00:17:03,190 --> 00:17:04,359
Just wait longer?
345
00:17:04,360 --> 00:17:05,699
No, come rescue me.
346
00:17:09,030 --> 00:17:10,829
Okay, guys, this is ridiculous.
347
00:17:10,830 --> 00:17:11,959
We can't just wait here.
348
00:17:11,960 --> 00:17:14,069
Sara's gonna take us out one by one.
349
00:17:14,070 --> 00:17:18,800
But I can decouple the Jumpship
from Gideon's mainframe.
350
00:17:18,810 --> 00:17:20,869
We are getting off of this ship.
351
00:17:20,870 --> 00:17:24,439
Sara's soul is likely
trapped in Mallus' realm.
352
00:17:24,440 --> 00:17:26,079
Usually,
353
00:17:26,080 --> 00:17:28,949
I'd have to cast the demon
into myself to rescue her,
354
00:17:28,950 --> 00:17:32,349
but luckily, I already
have a link to Sara's soul.
355
00:17:32,350 --> 00:17:35,350
So I'll enlist Aken,
356
00:17:35,360 --> 00:17:37,829
the Egyptian ferryman of the dead,
357
00:17:37,830 --> 00:17:40,429
What do you mean you already
have a link to Sara's soul?
358
00:17:40,430 --> 00:17:43,090
Well, let's just say
our souls have been one.
359
00:17:43,100 --> 00:17:45,299
Leaves a metaphysical connection, love.
360
00:17:45,300 --> 00:17:47,799
- Don't call me, "love."
- Oh, pardon me, pet.
361
00:17:47,800 --> 00:17:50,069
Sara and I also share a very,
362
00:17:50,070 --> 00:17:52,390
very strong metaphysical
connection, so...
363
00:17:52,400 --> 00:17:54,759
Wait. I can't believe...
364
00:17:54,760 --> 00:17:56,589
You both slept with Captain Lance?
365
00:17:56,590 --> 00:17:59,179
- Gary.
- Did we now?
366
00:17:59,180 --> 00:18:00,679
Well then, we both have
367
00:18:00,680 --> 00:18:03,010
excellent taste in damaged women.
368
00:18:03,020 --> 00:18:04,349
- Sara's not damaged.
- Yeah.
369
00:18:04,350 --> 00:18:06,020
And I'm the bloody Pope.
370
00:18:06,030 --> 00:18:07,749
You know what? Let's get on with this.
371
00:18:07,750 --> 00:18:09,779
Whoa, whoa, whoa, what the
hell do you think you're doing?
372
00:18:09,780 --> 00:18:11,789
You're going after Sara,
I'm coming with you.
373
00:18:11,790 --> 00:18:14,089
To the realm of Mallus?
374
00:18:14,090 --> 00:18:15,959
Start chanting.
375
00:18:17,130 --> 00:18:18,999
Very well, give me your hand.
376
00:18:21,700 --> 00:18:24,099
Are you serious?
377
00:18:24,100 --> 00:18:25,100
Deadly.
378
00:18:25,101 --> 00:18:26,600
Ugh.
379
00:18:30,380 --> 00:18:34,179
Mallus, Aken, Ka, Ren, Ba, Ib, Sheut,
380
00:18:34,180 --> 00:18:36,010
Mallus Aken Ma'at.
381
00:18:44,460 --> 00:18:47,089
John Constantine.
382
00:18:47,090 --> 00:18:49,590
You dare enter my realm?
383
00:19:09,180 --> 00:19:13,049
So any sign of the Captain, Nate?
384
00:19:13,050 --> 00:19:14,749
No, but I found Wally.
385
00:19:16,860 --> 00:19:18,159
Is he...
386
00:19:18,160 --> 00:19:19,820
Alive.
387
00:19:19,830 --> 00:19:22,659
Sara must have shot him
with the anti-speedster gun.
388
00:19:22,660 --> 00:19:26,239
We're gonna need a bigger Medbay.
389
00:19:26,240 --> 00:19:27,999
Don't worry, guys, I'm almost there.
390
00:19:28,000 --> 00:19:29,769
Just get ready to meet
me at the Jumpship.
391
00:19:34,770 --> 00:19:37,789
Sorry, Giddy, this is
gonna hurt you more than me.
392
00:19:40,950 --> 00:19:42,810
Zari?
393
00:19:49,960 --> 00:19:52,220
Behrad...
394
00:19:52,230 --> 00:19:54,489
I can't sleep.
395
00:19:54,490 --> 00:19:57,329
Will you read me a story, Zari?
396
00:19:57,330 --> 00:19:59,499
No, no, this is...
This is the Death Totem
397
00:19:59,500 --> 00:20:02,099
messing with my mind, you're not real.
398
00:20:02,100 --> 00:20:03,869
Of course I am.
399
00:20:03,870 --> 00:20:05,600
Please. You know the one.
400
00:20:05,610 --> 00:20:08,339
"The Prince of Timbuktu."
401
00:20:08,340 --> 00:20:09,979
Please stop.
402
00:20:09,980 --> 00:20:14,679
"The Prince of Timbuktu took
a swim in the ocean blue."
403
00:20:14,680 --> 00:20:17,479
"He met a tortoise who
told him his purpose
404
00:20:17,480 --> 00:20:20,619
was to be the king of Timbuktu."
405
00:20:22,690 --> 00:20:23,950
Behrad.
406
00:20:27,290 --> 00:20:28,529
Goodbye.
407
00:21:08,330 --> 00:21:10,669
Sara, stop, please.
408
00:21:10,670 --> 00:21:12,869
Sara...
409
00:21:12,870 --> 00:21:15,639
You have to fight Mallus.
410
00:21:15,640 --> 00:21:17,149
Stop!
411
00:21:20,510 --> 00:21:22,379
You're hurting me.
412
00:21:24,180 --> 00:21:26,819
Impressive.
413
00:21:26,820 --> 00:21:29,389
But no one can fight Mallus forever.
414
00:21:31,560 --> 00:21:33,210
Ah!
415
00:21:41,020 --> 00:21:43,470
What have you got on
your socks there, squire?
416
00:21:43,480 --> 00:21:45,309
Oh, it's Beebo.
417
00:21:45,310 --> 00:21:46,719
My Aunt Stacy bought them for me.
418
00:21:46,720 --> 00:21:47,680
You like Beebo?
419
00:21:47,681 --> 00:21:49,210
Once, when I was on a massive bender,
420
00:21:49,220 --> 00:21:51,719
I put a spell on that
toy to make him talk.
421
00:21:51,720 --> 00:21:54,849
He told me things that'll
make your toes curl.
422
00:21:54,850 --> 00:21:56,789
Oh, like what?
423
00:21:56,790 --> 00:21:58,989
Okay, Sara's soul is trapped
in the realm of a demon
424
00:21:58,990 --> 00:22:01,029
and her ship and entire
crew are lost in time.
425
00:22:01,030 --> 00:22:02,379
Who cares about Beebo?
426
00:22:02,380 --> 00:22:04,099
Well, his Aunt Stacy does.
427
00:22:04,100 --> 00:22:06,760
You're wound tight as a bloody
drum, aren't you, love...
428
00:22:06,770 --> 00:22:08,269
Pardon me, pet.
429
00:22:08,270 --> 00:22:09,869
You know, you need to loosen up.
430
00:22:09,870 --> 00:22:11,639
And then the work just flows.
431
00:22:11,640 --> 00:22:12,939
Oh, is that work you're doing?
432
00:22:12,940 --> 00:22:14,070
Sorry, I couldn't tell.
433
00:22:14,080 --> 00:22:16,250
There isn't exactly a
paint-by-number spell
434
00:22:16,260 --> 00:22:17,579
for locating a spaceship
435
00:22:17,580 --> 00:22:19,640
floating through a temporal stream.
436
00:22:19,650 --> 00:22:22,050
My business card says,
"Master of the Dark Arts,"
437
00:22:22,060 --> 00:22:24,050
not "Doctor Ruddy What's-His-Face."
438
00:22:24,060 --> 00:22:25,149
- Who?
- Who?
439
00:22:25,150 --> 00:22:26,319
Exactly.
440
00:22:26,320 --> 00:22:27,839
What? Okay, you know what, Gary?
441
00:22:27,840 --> 00:22:29,350
Let's just get outta here
because Mr. Constantine
442
00:22:29,360 --> 00:22:30,589
has wasted enough of our time.
443
00:22:30,590 --> 00:22:32,970
- Oh, that's where you are.
- You beauty.
444
00:22:32,980 --> 00:22:35,159
Okay, so you have a foot,
but you don't have a phone?
445
00:22:35,160 --> 00:22:37,390
I... I just... I really don't
understand how Sara could've...
446
00:22:37,400 --> 00:22:39,160
What, shagged me in a mental institute?
447
00:22:39,170 --> 00:22:40,020
Oh, my God!
448
00:22:40,021 --> 00:22:41,319
Ah, you have nothing
to be jealous about.
449
00:22:41,320 --> 00:22:43,610
I am not jealous! I'm just...
450
00:22:43,620 --> 00:22:44,979
Ugh.
451
00:22:44,980 --> 00:22:46,530
Okay, maybe I'm a little bit jealous.
452
00:22:46,540 --> 00:22:50,470
Ah, we were just trying to
find some calm in the storm.
453
00:22:50,480 --> 00:22:52,809
I don't understand, who
sleeps with a Warlock and then
454
00:22:52,810 --> 00:22:54,649
turns around and starts
calling me her girlfriend?
455
00:22:54,650 --> 00:22:56,610
She called you her girlfriend?
456
00:22:56,620 --> 00:22:59,119
Yeah, and I really wanna believe her.
457
00:22:59,120 --> 00:23:00,519
- But?
- But I don't think that
458
00:23:00,520 --> 00:23:01,809
Sara's really a one-woman woman.
459
00:23:01,810 --> 00:23:03,490
Well, if the price of
admission is looking like
460
00:23:03,500 --> 00:23:05,219
a fool or getting your heart broken,
461
00:23:05,220 --> 00:23:09,529
then, well, I'd say Ms.
Lance is pretty well worth it.
462
00:23:09,530 --> 00:23:11,959
Huh. Okay.
463
00:23:11,960 --> 00:23:16,030
Boys, there has to be a
way to find the Waverider.
464
00:23:16,040 --> 00:23:17,710
I have an idea.
465
00:23:17,720 --> 00:23:19,900
We're all ears, mate.
466
00:23:19,910 --> 00:23:22,670
The Legends remind me of my D&D group.
467
00:23:22,680 --> 00:23:24,549
- Don't laugh.
- Too late.
468
00:23:24,550 --> 00:23:27,240
And last year, we were on a campaign,
469
00:23:27,250 --> 00:23:30,179
"The Trials of Eagan."
470
00:23:30,180 --> 00:23:33,480
Our party was made up of a monk,
471
00:23:33,490 --> 00:23:36,250
a druid,
472
00:23:36,260 --> 00:23:39,120
a half-orc rogue,
473
00:23:39,130 --> 00:23:41,429
a bard,
474
00:23:41,430 --> 00:23:43,559
and like, a... Like, a cheerful gnome
475
00:23:43,560 --> 00:23:46,430
who was also a very accomplished wizard.
476
00:23:46,440 --> 00:23:47,859
With two men down,
477
00:23:47,860 --> 00:23:51,129
we were trapped in
the Tomb of Ruination,
478
00:23:51,130 --> 00:23:53,569
and we were being hunted
by Zanatar the Unburnt.
479
00:23:53,570 --> 00:23:55,109
We were exhausted,
480
00:23:55,110 --> 00:23:57,050
running low on food.
481
00:23:57,060 --> 00:23:58,509
Hungry.
482
00:24:00,880 --> 00:24:02,209
Zari, come in.
483
00:24:02,210 --> 00:24:03,659
Zari, do you copy?
484
00:24:03,660 --> 00:24:05,780
Our sorceress was missing, feared dead.
485
00:24:05,790 --> 00:24:07,149
Gary, how does any of this
486
00:24:07,150 --> 00:24:08,519
help us find Sara and the Legends?
487
00:24:08,520 --> 00:24:09,989
Hey, hey, hey, hey.
488
00:24:09,990 --> 00:24:12,389
Let the man finish his story, all right?
489
00:24:12,390 --> 00:24:14,289
As you were, mate.
490
00:24:14,290 --> 00:24:16,990
Zanatar the Unburnt
wielded the Death Sword,
491
00:24:17,000 --> 00:24:19,129
one of the Six Swords of Sorrow.
492
00:24:19,130 --> 00:24:20,540
To defeat him, we needed...
493
00:24:20,550 --> 00:24:22,510
Another of the Six Swords.
494
00:24:22,520 --> 00:24:24,019
The best way to defeat a totem bearer
495
00:24:24,020 --> 00:24:25,349
is with another totem.
496
00:24:25,350 --> 00:24:26,769
Yeah, that worked out well for Z.
497
00:24:26,770 --> 00:24:28,709
Seeing as I am out of commission,
498
00:24:28,710 --> 00:24:30,539
one of you two needs to
wield the Earth Totem.
499
00:24:30,540 --> 00:24:33,210
Which turned Blackbeard's
lady friend into a zombie.
500
00:24:33,220 --> 00:24:36,279
It merely manifested the
pirate queen's true nature.
501
00:24:36,280 --> 00:24:37,979
A righteous warrior has nothing to fear
502
00:24:37,980 --> 00:24:39,079
from wielding a totem.
503
00:24:39,080 --> 00:24:41,809
A righteous warrior. Count me out.
504
00:24:41,810 --> 00:24:43,319
All right, well,
505
00:24:43,320 --> 00:24:46,389
Earth Totem, meet Steel Man.
506
00:24:46,390 --> 00:24:48,289
So how did your D&D crew thingy
507
00:24:48,290 --> 00:24:50,490
find one of the six Swords of Sorrow?
508
00:24:50,500 --> 00:24:52,870
We didn't, we died a grizzly
death at the hands of Zanatar.
509
00:24:52,880 --> 00:24:54,039
Gary!
510
00:24:54,040 --> 00:24:54,990
But, but,
511
00:24:54,991 --> 00:24:57,010
that's because we weren't
working in concert.
512
00:24:57,020 --> 00:24:58,669
The Legends will be fine as long as they
513
00:24:58,670 --> 00:25:00,000
just don't split up.
514
00:25:00,010 --> 00:25:01,709
Mick and I will find Zari.
515
00:25:01,710 --> 00:25:04,109
All right, and I'll
go get the Earth Totem.
516
00:25:04,110 --> 00:25:05,709
You're gonna die.
517
00:25:05,710 --> 00:25:07,779
- Hey.
- Thanks, Mick.
518
00:25:07,780 --> 00:25:09,879
You can do this.
519
00:25:19,160 --> 00:25:20,729
The point of my story is,
520
00:25:20,730 --> 00:25:22,890
even though we were defeated by Zanatar,
521
00:25:22,900 --> 00:25:24,399
we were able to track
522
00:25:24,400 --> 00:25:26,099
the mystical object he was wielding.
523
00:25:26,100 --> 00:25:28,469
The Sword of bloody Sorrow.
524
00:25:28,470 --> 00:25:30,069
Ahh.
525
00:25:30,070 --> 00:25:31,399
Muah.
526
00:25:31,400 --> 00:25:34,939
You are a bloody genius, Barry.
527
00:25:34,940 --> 00:25:36,609
Gary.
528
00:25:36,610 --> 00:25:38,039
Gary, right.
529
00:25:38,040 --> 00:25:40,740
I need the vile from my desk,
530
00:25:40,750 --> 00:25:43,609
Mother's tears, and my ruination stones,
531
00:25:43,610 --> 00:25:46,180
and from you, Ava, I'm gonna need...
532
00:25:46,190 --> 00:25:47,749
- Oh, please don't say it.
- The foot.
533
00:25:53,220 --> 00:25:54,589
Sorry, can we just pretend for a moment
534
00:25:54,590 --> 00:25:56,390
that I have no idea
what you two are doing?
535
00:25:56,400 --> 00:25:57,860
Well, it's like our Gary said,
536
00:25:57,870 --> 00:26:00,260
the easiest way to
locate the Legends' ship
537
00:26:00,270 --> 00:26:02,269
is to locate the Death Totem.
538
00:26:09,240 --> 00:26:10,739
You know, it's a shame
539
00:26:10,740 --> 00:26:13,040
that you had to join
the family business.
540
00:26:13,050 --> 00:26:14,749
You were a sweet kid.
541
00:26:14,750 --> 00:26:17,079
Last time we were here,
I was a little girl,
542
00:26:17,080 --> 00:26:19,219
but I was never sweet.
543
00:26:19,220 --> 00:26:20,780
Your friend, Oliver, made sure of that
544
00:26:20,790 --> 00:26:23,019
when he killed my father.
545
00:26:23,020 --> 00:26:26,120
Oliver's not responsible
for the path that you chose.
546
00:26:26,130 --> 00:26:28,619
You're right.
547
00:26:28,620 --> 00:26:31,089
You see, Sara, you and I,
548
00:26:31,090 --> 00:26:33,029
we're alike.
549
00:26:33,030 --> 00:26:35,099
The darkness has always been within us.
550
00:26:38,040 --> 00:26:40,739
Please.
551
00:26:40,740 --> 00:26:43,609
Ra's Al Ghul... Ra's Al Ghul
will never know you let me live.
552
00:26:58,360 --> 00:27:01,259
Papi!
553
00:27:12,260 --> 00:27:15,540
Once a killer, always a killer.
554
00:28:19,570 --> 00:28:22,289
Why are you crying, Sara?
555
00:28:22,290 --> 00:28:24,539
You've done nothing wrong.
556
00:28:24,540 --> 00:28:27,679
Imagine what you could do if
you just released your guilt.
557
00:28:27,680 --> 00:28:30,069
You can't erase your past, Sara,
558
00:28:30,070 --> 00:28:34,589
so just embrace it.
559
00:28:34,590 --> 00:28:36,650
You want me to join your team.
560
00:28:36,660 --> 00:28:38,659
It's your destiny.
561
00:28:38,660 --> 00:28:41,689
Eons ago, the sixth tribe of Zambesi
562
00:28:41,690 --> 00:28:45,099
defended Mallus from their brethren.
563
00:28:45,100 --> 00:28:49,069
Their tribe wielded the Death Totem.
564
00:28:49,070 --> 00:28:51,639
Now the cycle's starting again.
565
00:28:51,640 --> 00:28:55,909
You weren't just born to
wield the Death Totem, Sara.
566
00:28:55,910 --> 00:28:59,109
You were born to wield
the Death Totem for Mallus.
567
00:29:03,120 --> 00:29:05,679
Z.
568
00:29:05,680 --> 00:29:08,149
I'm all right, barely.
569
00:29:08,150 --> 00:29:10,089
Nathaniel, we have Z.
570
00:29:10,090 --> 00:29:11,619
Did you find the Earth Totem?
571
00:29:11,620 --> 00:29:13,789
Actually I did, but,
572
00:29:13,790 --> 00:29:15,359
guys, Sara found me.
573
00:29:15,360 --> 00:29:16,690
Nathaniel, where are you?
574
00:29:20,670 --> 00:29:22,869
Nathaniel?
575
00:29:22,870 --> 00:29:25,299
What's the matter, Nathaniel?
576
00:29:25,300 --> 00:29:27,169
You look like you've seen a ghost.
577
00:29:31,070 --> 00:29:34,679
Nathaniel? Nathaniel, where are you?
578
00:29:34,680 --> 00:29:37,609
Right, the Fire Totem's our
last chance to defeat her.
579
00:29:37,610 --> 00:29:39,209
Oh, and here I thought
580
00:29:39,210 --> 00:29:41,179
escaping to the
Jumpship was a good plan.
581
00:29:41,180 --> 00:29:42,460
I don't care what she's done.
582
00:29:42,470 --> 00:29:44,949
I'm not abandoning Sara or
anyone else on this team.
583
00:29:44,950 --> 00:29:46,419
Too bad, you're down a leg,
584
00:29:46,420 --> 00:29:48,289
and you look like a
cat stuck in a dryer.
585
00:29:48,290 --> 00:29:49,920
That's not funny. I love cats.
586
00:29:49,930 --> 00:29:52,629
I'll wield the totem.
Let's just get to the lab.
587
00:29:52,630 --> 00:29:55,459
Here's hoping Ray
knew what he was doing.
588
00:29:59,400 --> 00:30:01,969
Get a grip, Nate.
589
00:30:01,970 --> 00:30:03,469
That's not your grandfather.
590
00:30:03,470 --> 00:30:07,209
Houston, 1970.
591
00:30:07,210 --> 00:30:09,340
I wanted to be with my wife and son,
592
00:30:09,350 --> 00:30:12,549
but you convinced me
that was impossible.
593
00:30:12,550 --> 00:30:16,919
You were relieved when I
blew the cargo bay door.
594
00:30:16,920 --> 00:30:18,589
I didn't want you to die.
595
00:30:18,590 --> 00:30:21,189
You were desperate
to save your own hide.
596
00:30:21,190 --> 00:30:23,920
And what have you made of yourself, boy?
597
00:30:23,930 --> 00:30:27,329
You're a damn disappointment
to your father,
598
00:30:27,330 --> 00:30:29,699
and you're sure as hell
a disappointment to me.
599
00:30:31,030 --> 00:30:32,669
You think Amaya loves you?
600
00:30:34,940 --> 00:30:36,510
You're not worthy of her love.
601
00:30:41,710 --> 00:30:43,109
There.
602
00:30:43,110 --> 00:30:46,249
Haircut nuked the stone.
603
00:30:51,750 --> 00:30:54,319
This totem wasn't meant for me.
604
00:30:54,320 --> 00:30:57,109
You have to use it. Forget it.
605
00:30:57,110 --> 00:31:00,049
You've spent your entire life
obsessed with fire and heat.
606
00:31:00,050 --> 00:31:01,559
What if this is the reason why?
607
00:31:01,560 --> 00:31:03,760
How many times do I have
to tell you I'm not a hero?
608
00:31:03,770 --> 00:31:05,029
Sara's a hero,
609
00:31:05,030 --> 00:31:06,749
and look what the
Death Totem did to her.
610
00:31:06,750 --> 00:31:08,269
That was the work of Mallus.
611
00:31:08,270 --> 00:31:09,900
Most people who've seen what you've seen
612
00:31:09,910 --> 00:31:11,959
would've succumbed to
darkness, but you didn't.
613
00:31:11,960 --> 00:31:14,039
You chose to become a Legend.
614
00:31:14,040 --> 00:31:16,079
You may try and hide it, Mick,
615
00:31:16,080 --> 00:31:18,549
but you're a good man.
616
00:31:18,550 --> 00:31:20,679
What if you're wrong?
617
00:31:20,680 --> 00:31:23,249
There's only one way to find out.
618
00:31:31,060 --> 00:31:32,759
Exorcizamus te,
619
00:31:32,760 --> 00:31:34,529
omnis immundus spiritius...
620
00:31:34,530 --> 00:31:38,090
Omnis satanic potestas,
omnis infernalis adversarii,
621
00:31:38,100 --> 00:31:40,199
in nomine at virtute Domini!
622
00:31:40,200 --> 00:31:41,539
Hit her with the holy water!
623
00:31:53,650 --> 00:31:55,179
There's somebody who
624
00:31:55,180 --> 00:31:56,480
wants to talk to you, John.
625
00:31:59,320 --> 00:32:03,220
John?
626
00:32:03,230 --> 00:32:05,089
You glamoured your voice.
627
00:32:05,090 --> 00:32:08,199
That's the oldest
bloody trick in the book.
628
00:32:08,200 --> 00:32:10,560
You don't remember me?
629
00:32:10,570 --> 00:32:12,969
I know it's been a long time.
630
00:32:14,570 --> 00:32:15,700
Astra.
631
00:32:15,710 --> 00:32:17,239
Mallus will free me from hell,
632
00:32:17,240 --> 00:32:18,879
but you have to give him Sara.
633
00:32:18,880 --> 00:32:23,009
A life for a life. You
know better than anybody.
634
00:32:23,010 --> 00:32:26,410
Magic always has a price.
635
00:32:26,420 --> 00:32:27,840
I wanna speak to Sara.
636
00:32:29,850 --> 00:32:31,919
Okay.
637
00:32:31,920 --> 00:32:36,359
All right, Astra.
638
00:32:36,360 --> 00:32:40,729
I'll do it.
639
00:32:40,730 --> 00:32:44,099
Give me your hand, Astra.
640
00:32:44,100 --> 00:32:45,999
Come on.
641
00:32:46,000 --> 00:32:48,339
It's all right, love.
642
00:32:48,340 --> 00:32:50,139
It's just me.
643
00:32:50,140 --> 00:32:51,339
It's Johnny.
644
00:32:59,080 --> 00:33:00,749
No one escapes Hell.
645
00:33:00,750 --> 00:33:02,519
The sacred cross commands you
646
00:33:02,520 --> 00:33:04,340
to free this woman from your prison!
647
00:33:04,430 --> 00:33:06,489
To free this woman from your prison!
648
00:33:26,780 --> 00:33:28,819
Wielding a totem's bad enough.
649
00:33:28,820 --> 00:33:30,489
Now you want me to wear a necklace?
650
00:33:30,490 --> 00:33:31,919
There's no time, Mick.
651
00:33:35,850 --> 00:33:39,289
See? Doesn't work.
652
00:33:45,330 --> 00:33:47,029
Whoa.
653
00:33:59,960 --> 00:34:01,639
Are you still with me, Mick?
654
00:34:22,930 --> 00:34:25,269
Sara!
655
00:34:25,270 --> 00:34:29,739
Sara? Sara?
656
00:34:29,740 --> 00:34:32,509
Does Ava know who you really are, Sara?
657
00:34:32,510 --> 00:34:34,209
What you've done?
658
00:34:34,210 --> 00:34:36,179
What are you gonna tell her?
659
00:34:36,180 --> 00:34:38,649
That the totem was wrong?
660
00:34:38,650 --> 00:34:41,249
You aren't a killer?
661
00:34:43,290 --> 00:34:45,149
The totem's power is within you, Sara,
662
00:34:45,150 --> 00:34:47,189
all you have to do is decide.
663
00:34:47,190 --> 00:34:52,259
A life free of pain and regret with us,
664
00:34:52,260 --> 00:34:56,159
or the tormented half-life
you're living now?
665
00:34:56,160 --> 00:34:57,999
Sara?
666
00:34:58,000 --> 00:35:00,930
I know you are still in there.
667
00:35:00,940 --> 00:35:03,600
You are the strongest,
668
00:35:03,610 --> 00:35:06,339
most fearless person I've ever met,
669
00:35:06,340 --> 00:35:08,070
and you never back down.
670
00:35:08,080 --> 00:35:11,209
Don't you remember?
671
00:35:11,210 --> 00:35:15,979
When did a Legend ever go quietly?
672
00:35:15,980 --> 00:35:17,919
I'm here.
673
00:35:17,920 --> 00:35:20,889
I'm here, Sara, and I need
you to come back to me.
674
00:35:20,890 --> 00:35:22,289
I need you to come home.
675
00:35:29,800 --> 00:35:31,669
Sara, can't you feel me?
676
00:35:50,550 --> 00:35:52,449
No.
677
00:35:52,450 --> 00:35:55,219
You're making a mistake.
678
00:35:55,220 --> 00:35:57,420
No,
679
00:35:57,430 --> 00:36:02,399
to a life without pain or regret.
680
00:36:02,400 --> 00:36:05,799
No, to being a demon's lackey,
681
00:36:05,800 --> 00:36:08,130
and no, to bringing more death
682
00:36:08,140 --> 00:36:11,139
into this world.
683
00:36:11,140 --> 00:36:13,839
I owe that little girl at least that.
684
00:36:13,840 --> 00:36:15,990
You could have everything.
685
00:36:40,540 --> 00:36:42,630
You saved me again.
686
00:36:46,410 --> 00:36:49,539
I had a little help.
687
00:36:49,540 --> 00:36:50,979
Well, while we're here...
688
00:36:52,310 --> 00:36:54,310
A light?
689
00:37:04,000 --> 00:37:05,899
Chin chin.
690
00:37:10,570 --> 00:37:12,369
Hmm.
691
00:37:12,370 --> 00:37:14,569
I should definitely come
to your aid more often.
692
00:37:15,880 --> 00:37:17,779
Well, at this point,
693
00:37:17,780 --> 00:37:20,440
I might as well just make
you a bed on the ship.
694
00:37:20,450 --> 00:37:22,190
Hm, tempting.
695
00:37:24,150 --> 00:37:27,449
If you thought Mallus
really would've freed Astra,
696
00:37:27,450 --> 00:37:30,489
you would have traded me, wouldn't you?
697
00:37:30,490 --> 00:37:32,019
In a heartbeat.
698
00:37:32,020 --> 00:37:33,259
Yeah.
699
00:37:33,260 --> 00:37:34,929
Well, what can I say?
700
00:37:34,930 --> 00:37:37,429
I'm a nasty piece of work.
701
00:37:37,430 --> 00:37:39,229
So am I.
702
00:37:39,230 --> 00:37:41,069
You survived, love.
703
00:37:41,070 --> 00:37:42,469
For now.
704
00:37:42,470 --> 00:37:43,830
You know, there's a reason why
705
00:37:43,840 --> 00:37:45,969
I prefer to walk this path alone.
706
00:37:45,970 --> 00:37:49,139
It's, uh,
707
00:37:49,140 --> 00:37:51,539
so I don't have to share with anyone
708
00:37:51,540 --> 00:37:54,439
how lost I really am.
709
00:37:54,440 --> 00:37:56,940
But you're not alone, are you, Sara?
710
00:37:56,950 --> 00:37:58,619
Maybe I should be.
711
00:37:58,620 --> 00:38:01,149
She's a good one.
712
00:38:01,150 --> 00:38:03,419
Try not to hurt her.
713
00:38:03,420 --> 00:38:05,659
That's what I'm afraid of.
714
00:38:05,660 --> 00:38:07,489
Mm.
715
00:38:07,490 --> 00:38:09,159
Pinch me... ah.
716
00:38:12,370 --> 00:38:14,060
Sara.
717
00:38:14,070 --> 00:38:16,469
Is it the real Sara?
718
00:38:16,470 --> 00:38:18,539
Yeah, it's me.
719
00:38:18,540 --> 00:38:20,500
I'm sorry, Ray.
720
00:38:20,510 --> 00:38:23,139
I'm...
721
00:38:23,140 --> 00:38:25,709
I'm sorry, everyone. I'm really sorry.
722
00:38:25,710 --> 00:38:27,459
It's good to have you back, Captain.
723
00:38:27,460 --> 00:38:30,160
Yeah, because evil you is
a pain in the ass to fight.
724
00:38:30,170 --> 00:38:32,119
I'm still trying to wrap
my head around this mess.
725
00:38:32,120 --> 00:38:34,589
Why would Mallus want to show me Jesse?
726
00:38:34,590 --> 00:38:36,950
- Or me my grandpa?
- I don't know.
727
00:38:36,960 --> 00:38:39,809
Mallus was trying to
recruit me to his side,
728
00:38:39,810 --> 00:38:41,889
and using my darkest fears.
729
00:38:41,890 --> 00:38:43,529
Maybe that's just what he does,
730
00:38:43,530 --> 00:38:45,229
he looks into our hearts,
731
00:38:45,230 --> 00:38:48,799
and broadcasts our deepest secrets.
732
00:38:48,800 --> 00:38:51,939
Huh, that's terrifying.
733
00:38:51,940 --> 00:38:53,600
Okay. You up.
734
00:38:53,610 --> 00:38:55,939
I need your speed to
re-couple the mainframe.
735
00:38:55,940 --> 00:38:58,540
Ah, music to my ears.
736
00:38:58,550 --> 00:39:00,040
Oh, although,
737
00:39:00,050 --> 00:39:03,849
I was really digging the silver hair.
738
00:39:06,890 --> 00:39:08,689
Hey.
739
00:39:08,690 --> 00:39:09,750
We need to talk.
740
00:39:11,560 --> 00:39:13,859
No good conversation
ever started that way.
741
00:39:13,860 --> 00:39:15,659
Ava, I'm sorry.
742
00:39:15,660 --> 00:39:17,129
Listen,
743
00:39:17,130 --> 00:39:19,599
I can't pretend to understand
what you went through
744
00:39:19,600 --> 00:39:21,499
or... or what happened
to you, but I know
745
00:39:21,500 --> 00:39:22,569
that wasn't you, Sara.
746
00:39:22,570 --> 00:39:24,269
That's just it.
747
00:39:24,270 --> 00:39:25,669
That was me.
748
00:39:25,670 --> 00:39:27,839
Just like fire is to Rory,
749
00:39:27,840 --> 00:39:30,670
there is part of me that...
750
00:39:30,680 --> 00:39:32,209
it's always been there.
751
00:39:32,210 --> 00:39:36,809
And I really tried to
pretend that that wasn't true.
752
00:39:36,810 --> 00:39:40,149
But deep down,
753
00:39:40,150 --> 00:39:41,819
I am death.
754
00:39:41,820 --> 00:39:44,019
No... Sara, okay,
755
00:39:44,020 --> 00:39:45,789
so we can fight that
part of you together,
756
00:39:45,790 --> 00:39:47,759
- just tell me what to do.
- Hey.
757
00:39:47,760 --> 00:39:49,329
Ava, you read my file.
758
00:39:49,330 --> 00:39:51,000
But I still showed
up at that restaurant,
759
00:39:51,020 --> 00:39:53,809
in that horribly uncomfortable
dress trying to impress you
760
00:39:53,810 --> 00:39:55,429
because I don't care
about your past, Sara.
761
00:39:55,430 --> 00:39:58,699
Well, maybe you should.
762
00:39:58,700 --> 00:40:02,370
You are wonderful.
763
00:40:02,380 --> 00:40:05,479
And I...
764
00:40:07,090 --> 00:40:10,910
and I've never been
this happy in my life.
765
00:40:10,920 --> 00:40:13,049
But this doesn't look happy.
766
00:40:13,050 --> 00:40:15,459
Look, I don't deserve you.
767
00:40:15,460 --> 00:40:18,589
- Yes, Sara, yes, you do.
- No, Ava, I don't.
768
00:40:18,590 --> 00:40:21,359
You deserve better, you
deserve so much better.
769
00:40:21,360 --> 00:40:25,699
And I care about you, but...
770
00:40:25,700 --> 00:40:28,419
I'm not gonna do this. I won't.
771
00:40:28,420 --> 00:40:29,699
Sara.
772
00:40:29,700 --> 00:40:31,300
I'm sorry.
773
00:40:52,930 --> 00:40:55,559
Fresh from a successful crusade,
774
00:40:55,560 --> 00:40:58,970
our team knew the
fight was far from over.
775
00:40:58,980 --> 00:41:00,479
In fact,
776
00:41:00,480 --> 00:41:03,230
the true battle was only just beginning.
777
00:41:13,810 --> 00:41:17,579
In order to defeat the
demon and his cabal of evil,
778
00:41:17,580 --> 00:41:20,219
we need to be at full strength,
779
00:41:20,220 --> 00:41:22,089
which is going to be
hard given the losses
780
00:41:22,090 --> 00:41:25,459
we sustained on our last quest.
781
00:41:25,460 --> 00:41:29,459
Some wounds are so deep,
they never truly heal.
782
00:41:29,460 --> 00:41:33,060
So the question is,
783
00:41:33,070 --> 00:41:36,599
are you prepared to
join us on this mission
784
00:41:36,600 --> 00:41:38,539
most deadly?
785
00:41:43,810 --> 00:41:46,439
Well, tonight, squire,
786
00:41:46,440 --> 00:41:48,320
I'm all yours.
787
00:41:51,220 --> 00:41:54,330
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
54408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.