Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:04,600
ROBOTIKAI INT�ZET
PITTSBURGH, PENNSYLVANIA
2
00:00:06,450 --> 00:00:09,320
Hogy programozhat�-e?
Elm�letileg igen,
3
00:00:09,325 --> 00:00:11,750
de ennyi er�vel az LCD is az.
4
00:00:11,760 --> 00:00:13,810
Ami szint�n hatalmas �tt�r�s volt,
5
00:00:13,830 --> 00:00:17,100
�s ugyanolyan elk�pzelhetetlennek
tartott�k, mint a claytronic atomokat.
6
00:00:18,060 --> 00:00:19,060
Olivia,
7
00:00:20,000 --> 00:00:22,280
nagyon sz�pen k�sz�n�m,
hogy b�tor�tasz.
8
00:00:23,240 --> 00:00:24,830
Azt hiszem, elmegyek k�v�zni egyet.
9
00:00:25,590 --> 00:00:27,775
Persze, hogyne.
10
00:00:27,810 --> 00:00:29,260
Holnap nagy napom lesz.
11
00:00:31,010 --> 00:00:32,910
- Szia.
- Szia.
12
00:00:41,110 --> 00:00:41,960
Hall�.
13
00:00:42,500 --> 00:00:43,280
Hall�?
14
00:00:51,250 --> 00:00:52,530
Donovan professzor?
15
00:00:53,880 --> 00:00:54,880
Chris!
16
00:00:56,750 --> 00:00:57,750
Chris!
17
00:00:58,790 --> 00:01:01,890
35 �ves f�rfi neh�z l�gz�ssel
�s er�s bels� v�rz�ssel.
18
00:01:01,925 --> 00:01:03,300
M�g mindig v�rzik.
19
00:01:03,700 --> 00:01:07,410
10 liter oxig�nt k�rek �s 125mg
metilprednizolont intrav�n�san.
20
00:01:07,990 --> 00:01:10,280
- Tegy�k �t!
- Hogy h�vj�k?
21
00:01:10,720 --> 00:01:13,200
- Dr. Chris Donovan.
- Milyen doktor?
22
00:01:13,590 --> 00:01:16,390
A mesters�ges intelligencia
ter�let�n dolgozik. Robotika.
23
00:01:16,570 --> 00:01:17,720
Mi a baja?
24
00:01:18,860 --> 00:01:21,310
- �risten!
- Janny, a francba, csak tedd be!
25
00:01:21,670 --> 00:01:23,360
A v�re... mozog.
26
00:01:31,310 --> 00:01:34,130
Ezt a vide�t egy m�t�technikus
k�sz�tette a telefonj�val
27
00:01:34,165 --> 00:01:36,600
tegnap este a pittsburgh-i k�rh�zban.
28
00:01:36,790 --> 00:01:38,985
- Mi ez?
- Nanobotok.
29
00:01:39,020 --> 00:01:41,530
Mikroszkopikus m�ret� fejlett robotika.
30
00:01:41,565 --> 00:01:46,520
A nanotechnol�gia m�g nem ilyen
fejlett. Ez egyszer�en... k�ptelens�g.
31
00:01:46,910 --> 00:01:48,720
Pont annyira, mint
egy agyba �ltetett mikrochip.
32
00:01:48,980 --> 00:01:52,980
Valahogy bejutottak a v�r�ramba,
�s er�s bels� v�rz�st okoztak.
33
00:01:53,430 --> 00:01:56,075
- Ki az �ldozat?
- Dr. Chris Donovan,
34
00:01:56,110 --> 00:01:57,680
az orsz�g egyik legjobb szak�rt�je a...
35
00:01:57,715 --> 00:01:59,340
Mesters�ges intelligencia ter�n.
36
00:02:00,420 --> 00:02:01,480
Ismertem Christ.
37
00:02:05,990 --> 00:02:07,940
Shen, �szinte r�szv�tem.
38
00:02:09,980 --> 00:02:12,030
�s sajnos m�g nincs v�ge.
39
00:02:13,570 --> 00:02:15,565
Dr. Ezby Grant
az Oregon �llambeli Portlandb�l,
40
00:02:15,600 --> 00:02:18,040
Dr. Horatio Cameron Dallasb�l.
41
00:02:18,075 --> 00:02:20,420
Mindketten az elm�lt
24 �ra alatt haltak meg.
42
00:02:20,690 --> 00:02:23,610
K�t hasonl� �ldozat van
Eur�p�ban �s D�l-Amerik�ban:
43
00:02:23,900 --> 00:02:26,680
Elian Vega �s Susanna Delacroix.
44
00:02:27,790 --> 00:02:28,840
Delacroix?
45
00:02:30,390 --> 00:02:35,170
A bioalap� robotika ter�let�n
dolgoz� tud�sok igen kevesen vannak.
46
00:02:35,260 --> 00:02:36,960
Nem csak tud�sok, fiam.
47
00:02:37,780 --> 00:02:38,950
Zsenik.
48
00:02:39,420 --> 00:02:41,040
A hal�luk felbecs�lhetetlen vesztes�g.
49
00:02:41,075 --> 00:02:42,470
A J�rv�ny�gy tud m�r r�la?
50
00:02:42,500 --> 00:02:44,425
A nanobot nem egy fert�z� betegs�g.
51
00:02:44,460 --> 00:02:47,905
Intelligens, �l�sre programozott
g�pekkel van dolgunk.
52
00:02:47,940 --> 00:02:51,310
El�sz�r is, ki kell der�ten�nk,
honnan sz�rmaznak a nanobotok.
53
00:02:51,345 --> 00:02:53,470
Meg kell tal�lnunk az eredeti forr�st.
54
00:02:53,540 --> 00:02:56,325
Addig is el kell k�l�n�ten�nk
az �sszes orvost �s �pol�t.
55
00:02:56,360 --> 00:02:59,510
Mindenkit, aki �rintkezhetett
valamelyik �ldozattal.
56
00:02:59,545 --> 00:03:00,790
Teljes karant�nt rendelek el.
57
00:03:01,090 --> 00:03:05,670
Azt mondtad, kev�s ilyen tud�s van.
Lehets�ges, hogy ugyanoda utaztak volna?
58
00:03:05,705 --> 00:03:07,360
Mondjuk egy konferenci�ra vagy ilyesmi?
59
00:03:09,290 --> 00:03:11,480
Megn�zem az �tleveleiket
�s az emailjeiket.
60
00:03:12,900 --> 00:03:16,570
Nincs konferencia, de a helysz�ni
fot�k k�zt tal�ltam egy kapcsolatot.
61
00:03:16,620 --> 00:03:19,210
Mindegyik�k ugyanolyan csomagot kapott.
62
00:03:19,245 --> 00:03:23,280
Kis s�rga dobozokat olcs�
b�lyeggel, teh�t alig van s�lyuk.
63
00:03:23,320 --> 00:03:25,320
Chris is kinyitott
egy ilyet az irod�j�ban.
64
00:03:25,410 --> 00:03:28,250
- Gondolom, nincs rajta felad�.
- Nincs.
65
00:03:29,190 --> 00:03:30,765
An�lk�l, hogy tudn�nk, ki a felad�,
66
00:03:30,800 --> 00:03:33,250
nem tudjuk kider�teni, h�ny
ilyen csomagot adtak m�g fel.
67
00:03:33,285 --> 00:03:35,700
K�ldeni k�ne egy csapatot a doki
h�z�hoz, hogy n�zz�k meg a postal�d�j�t.
68
00:03:35,940 --> 00:03:37,630
- Az �n postal�d�mat?
- Gabrielnek igaza van.
69
00:03:37,740 --> 00:03:39,400
Ha a ter�leten dolgoz�
zsenik a c�lpontok,
70
00:03:39,435 --> 00:03:41,050
biztosan rajta vagy a list�n.
71
00:03:41,090 --> 00:03:44,025
Ez�rt nem hagyhatod el az �p�letet,
am�g ki nem der�tj�k, ki az,
72
00:03:44,060 --> 00:03:46,070
aki meg�li korunk legnagyobb tud�sait.
73
00:03:52,020 --> 00:03:53,130
Gabriel Vaughn,
74
00:03:53,520 --> 00:03:55,990
Amerika egyik legt�bb
kit�ntet�s�vel rendelkez� katon�ja.
75
00:03:56,910 --> 00:04:00,840
H�s, �s most m�r orsz�gunk
legtitkosabb fegyvere.
76
00:04:02,060 --> 00:04:04,795
Gabriel ritka
g�nmut�ci�val rendelkezik,
77
00:04:04,830 --> 00:04:07,570
melynek k�sz�nhet�en
mikrochipet tehett�nk az agy�ba.
78
00:04:08,000 --> 00:04:11,460
Az agy�t k�zvetlen�l
az inform�ci�s h�l�zatra k�t�tt�k.
79
00:04:11,495 --> 00:04:13,520
Ez olyan dolog a chipt�l,
amire senki sem sz�m�tott.
80
00:04:13,770 --> 00:04:17,810
Egy esem�ny virtu�lis f�nyk�peit kre�lom
az elm�mben �s v�gigs�t�lok rajta.
81
00:04:17,830 --> 00:04:19,260
Olyan, mint egy
virtu�lis bizony�t�kfal.
82
00:04:19,440 --> 00:04:23,850
Az amerikai kiberk�zpontban egy k�l�n
specializ�lt egys�get �p�tett�nk k�r�.
83
00:04:23,885 --> 00:04:24,980
M�hold 5 m�sodperc m�lva...
84
00:04:25,180 --> 00:04:27,320
�s leszerz�dtet�nk mell�
egy �gyn�k�t, hogy megv�dje.
85
00:04:27,540 --> 00:04:28,110
Fegyver!
86
00:04:29,250 --> 00:04:31,270
� az els� ilyen ember.
87
00:04:31,860 --> 00:04:34,570
A h�rszerz�s �j gener�ci�ja.
88
00:04:34,600 --> 00:04:36,600
Intelligence - 1x07
Felirat: zbsub & Zayl
89
00:04:36,610 --> 00:04:39,601
Facebook: zbsub, Zayl
Twitter: @zbsub @Zayl84
90
00:04:46,180 --> 00:04:49,380
Zavarunk? Csak sz�lj, ha zavarunk.
91
00:04:50,110 --> 00:04:53,890
Az m�r el�g lenne,
ha kapn�k leveg�t. K�szi.
92
00:04:53,970 --> 00:04:55,250
Sr�cok, ne vegyetek leveg�t.
93
00:05:06,800 --> 00:05:08,710
Bogaraknak t�nnek.
94
00:05:09,250 --> 00:05:11,035
Ink�bb mint egy monster truck verseny.
95
00:05:11,070 --> 00:05:14,070
Sz�vesen elolvasn�m ennek
a szabadalmaztat�s�t.
96
00:05:14,510 --> 00:05:17,180
Azt hiszed, hogy aki ilyen nanobotokat
csin�l, az szabadalmaztatja �ket?
97
00:05:17,310 --> 00:05:19,440
Pedig j�l tett�k volna.
Egy vagyont �rne.
98
00:05:19,700 --> 00:05:23,890
Mi�rt haszn�lj�k az �sszes technol�giai
v�vm�nyt d�hb�l vagy er�szakos c�llal?
99
00:05:25,500 --> 00:05:27,790
Nyilv�n nem r�d gondoltam.
100
00:05:28,440 --> 00:05:29,980
Akinek nem chipje,
ne vegye mag�ra.
101
00:05:31,910 --> 00:05:34,995
Ellen�riztem a lehets�ges c�lpontokr�l
k�sz�lt list�t, ap�dat is bele�rtve,
102
00:05:35,030 --> 00:05:37,050
�s elk�ldtem a tudott inform�ci�kat
az �sszes helyi post�nak.
103
00:05:37,220 --> 00:05:38,220
De?
104
00:05:38,370 --> 00:05:40,730
- Egy doboz �tjutott az ellen�rz�sen.
- Ki a c�mzett?
105
00:05:40,970 --> 00:05:42,210
Bryce Tyler.
106
00:05:42,310 --> 00:05:43,350
Bryce?
107
00:05:43,750 --> 00:05:44,750
�risten!
108
00:05:45,280 --> 00:05:46,800
Apa egyik tan�tv�nya volt.
109
00:05:46,835 --> 00:05:49,855
� �rta a G�rbe Evol�ci� c�m� k�nyvet
az ember �s a g�p egyes�t�s�r�l,
110
00:05:49,890 --> 00:05:51,335
a transzhumanizmusr�l
�s a szingularit�sr�l.
111
00:05:51,370 --> 00:05:53,830
Az egyik legambici�zusabb di�kom volt.
112
00:05:53,865 --> 00:05:56,360
- K�rlek, meg kell mentenetek.
- Ne agg�dj, doki, indulunk is.
113
00:06:02,150 --> 00:06:04,150
TYLER DYNAMICS SZ�KH�Z
BALTIMORE, MARYLAND
114
00:06:25,390 --> 00:06:26,960
Senki sem veszi fel
a munkahelyi telefont,
115
00:06:26,995 --> 00:06:28,532
�s Bryce-t sem �rt�k el a mobilj�n.
116
00:06:28,567 --> 00:06:30,370
Kor�n van. Lehet, hogy m�g be sem �rt.
117
00:06:39,230 --> 00:06:40,670
Le van n�m�tva a telefonja.
118
00:06:41,460 --> 00:06:42,500
Felhangos�tom.
119
00:06:43,010 --> 00:06:44,050
�s most �jra felh�vom.
120
00:06:53,810 --> 00:06:55,480
- Igen?
- Bryce Tyler?
121
00:06:55,730 --> 00:06:59,080
Gabriel Vaughn vagyok.
Shenandoah Cassidy egyik bar�tja,
122
00:06:59,115 --> 00:07:02,290
�s az Amerikai Kiberk�zpontban
dolgozom. J�l figyeljen ide!
123
00:07:02,570 --> 00:07:04,100
Kiberk�zpont? Mir�l van sz�?
124
00:07:04,250 --> 00:07:07,880
Ha oda�r�nk, elmagyar�zom.
�letvesz�lyben van.
125
00:07:08,000 --> 00:07:10,520
Ne nyisson ki semmilyen
csomagot, amit kap!
126
00:07:10,790 --> 00:07:11,830
Jaj, ne!
127
00:07:12,760 --> 00:07:13,660
Az asszisztensem.
128
00:07:14,610 --> 00:07:16,100
Hall�? Dr. Tyler?
129
00:07:43,820 --> 00:07:46,245
Mr. Tyler? Mi�rt a mobilomon h�v?
130
00:07:46,280 --> 00:07:49,650
Audrie, ne nyisson ki semmilyen
a nevemre sz�l� csomagot! �rtette?
131
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Mi�rt ne?
132
00:07:55,700 --> 00:07:56,770
Vedd csak fel.
133
00:07:57,490 --> 00:07:59,520
M�g nem tudjuk,
hogy terjednek a nanobotok.
134
00:08:07,270 --> 00:08:08,320
Ne!
135
00:08:09,120 --> 00:08:10,120
Maradjon itt.
136
00:08:13,790 --> 00:08:14,820
Meghalt.
137
00:08:20,900 --> 00:08:23,040
A nanobotokat az �h�ns�g megold�s�ra,
138
00:08:23,830 --> 00:08:26,080
a r�k gy�gy�t�s�ra,
�zemanyaggy�rt�sra tervezt�k.
139
00:08:27,030 --> 00:08:28,030
De ez...
140
00:08:28,640 --> 00:08:30,025
Valakinek m�s �tlete volt.
141
00:08:30,060 --> 00:08:33,790
Ez�rt kell �sszedolgoznunk, Bryce.
Hogy meg�ll�tsuk �ket.
142
00:08:33,810 --> 00:08:35,470
Ez�rt is vagy itt.
Gyere!
143
00:08:35,970 --> 00:08:38,760
A nanobotokat por form�j�ban
k�ldt�k a c�mzetteknek.
144
00:08:38,920 --> 00:08:40,740
Ha kinyitod a dobozt, kij�n a por.
145
00:08:41,060 --> 00:08:42,420
- Teh�t a leveg�ben terjed.
- Igen.
146
00:08:42,510 --> 00:08:45,390
De mivel nem halt meg egy csom�
orvos, n�v�r vagy post�s,
147
00:08:45,610 --> 00:08:47,780
�gy gondoljuk, a nanobotokat
valahogy beprogramozt�k,
148
00:08:47,950 --> 00:08:48,895
hogy csak a c�lpontjukat �lj�k meg.
149
00:08:48,930 --> 00:08:52,090
De m�g nem szerezt�nk egyet sem, ami
el�g ideig �lt volna a tanulm�nyoz�shoz.
150
00:08:52,290 --> 00:08:53,330
Hogy �lhetnek?
151
00:08:53,470 --> 00:08:55,540
Nyilv�n nem teljes m�rt�kben szervesek.
152
00:08:55,770 --> 00:08:57,940
�gy t�nik, �lvezik, ha n�vekedhetnek.
153
00:08:58,750 --> 00:09:03,535
C�ljuk van. Ez az intelligenci�val
p�ros�tva, ak�r mesters�ges, ak�r nem.
154
00:09:03,570 --> 00:09:09,190
Nem kell felsorolni, mi a k�l�nbs�g
egy �l� organizmus �s ezek k�zt.
155
00:09:09,225 --> 00:09:11,700
Mondd, mit l�tsz.
Ez ink�bb a te ter�leted.
156
00:09:11,950 --> 00:09:15,730
Polimer bor�t�sa van,
CMOS kapcsol�s�, piezoelektronikus mag.
157
00:09:15,990 --> 00:09:19,450
De ez t�lsz�rnyal mindent,
amit a c�gemn�l csin�lunk.
158
00:09:19,700 --> 00:09:21,210
Ak�rki csin�lta, �rtett hozz�.
159
00:09:21,245 --> 00:09:23,610
V�rj, am�g megl�tod az �zenetet.
160
00:09:26,000 --> 00:09:28,870
Egyszer� bin�ris k�d.
Leford�totta m�r valaki?
161
00:09:32,400 --> 00:09:33,720
�dv a j�v�ben.
162
00:09:35,380 --> 00:09:38,150
Aki ezt meg tudta csin�lni,
el tud rejt�zni a rend�rs�g el�l.
163
00:09:38,200 --> 00:09:41,200
Aki ezt meg tudta csin�lni,
nem akar rejt�zk�dni.
164
00:09:41,340 --> 00:09:41,980
Ezt hogy �rti?
165
00:09:42,260 --> 00:09:45,210
Egy ilyen beteg elme
nem akar sok�ig bujk�lni.
166
00:09:45,290 --> 00:09:46,450
H�res akar lenni.
167
00:09:47,460 --> 00:09:48,840
El akarja mondani a c�lj�t.
168
00:09:50,990 --> 00:09:54,750
H�t persze. Kaphatok egy
elektronmikroszk�pot?
169
00:09:55,310 --> 00:09:56,330
Persze. Mi�rt?
170
00:09:56,540 --> 00:09:57,800
T�l nagyban gondolkodunk.
171
00:10:01,210 --> 00:10:04,285
Ezt a levelet hagyta a gyilkos.
Els� r�n�z�sre egyszer� bin�ris k�d.
172
00:10:04,320 --> 00:10:07,140
Egy sorozat egyes �s nulla,
ami egy egyszer� �zenetet rejt:
173
00:10:07,175 --> 00:10:08,340
�dv a j�v�ben.
174
00:10:08,350 --> 00:10:09,765
Legal�bbis ezt gondoltuk.
175
00:10:09,800 --> 00:10:13,620
Most n�zz�k, mit l�tunk
200 nanom�teres nagy�t�ssal.
176
00:10:13,980 --> 00:10:17,390
Sz�veg van minden sz�mban.
177
00:10:18,490 --> 00:10:19,945
Ez egy ki�ltv�ny.
178
00:10:19,980 --> 00:10:23,980
Igen. Sok ilyen bolond
level�t l�ttuk a titkosszolg�latn�l.
179
00:10:24,140 --> 00:10:25,600
Egy d�h�s ember sok mondanival�val.
180
00:10:25,610 --> 00:10:28,120
T�nyleg sokkal. 300 oldalnyi sz�veg.
181
00:10:28,180 --> 00:10:31,050
- L�tni szeretn�m az eg�sz sz�veget.
Ki tudod szedni a sz�mokb�l? - Igen.
182
00:10:40,220 --> 00:10:41,220
Mit csin�l?
183
00:10:42,840 --> 00:10:43,840
Olvasok.
184
00:10:44,600 --> 00:10:46,430
35 000 sz�t?
185
00:10:46,690 --> 00:10:47,720
Csak �tfutom.
186
00:10:47,850 --> 00:10:49,800
N�zz�k meg a mondattant.
Biztos van benne valami egyedi.
187
00:10:49,830 --> 00:10:53,380
Keress�nk olyan dokumentumokat, amiben
hasonl� sz�kapcsolatokat haszn�ltak.
188
00:10:53,415 --> 00:10:55,870
Nelson, van erre programod,
amit haszn�lhatn�nk?
189
00:10:57,130 --> 00:10:59,095
H�t... persze.
190
00:10:59,130 --> 00:11:01,040
Itt l�tni is fogom az eredm�nyt.
191
00:11:09,580 --> 00:11:13,620
"Az evol�ci� a f�ld l�legzete.
A technol�gia pedig megfojtja."
192
00:11:14,100 --> 00:11:16,355
- K�lt�i.
- Ez fenn van legal�bb
193
00:11:16,390 --> 00:11:19,930
hat korm�ny- �s oktat�sellenes
konspir�ci�s weboldalon.
194
00:11:19,965 --> 00:11:21,990
- De van t�bb tal�lat is.
- Megvan a neve?
195
00:11:22,280 --> 00:11:24,690
A felhaszn�l�n�v Gordon Greyson�.
196
00:11:24,800 --> 00:11:26,010
Gordon Greyson?
197
00:11:26,040 --> 00:11:27,930
� azt�n kem�ny b�n�z�.
198
00:11:27,965 --> 00:11:29,520
Figyeli az NSA, fenn van
a rep�l�si tilt�list�n.
199
00:11:30,200 --> 00:11:33,080
Kapcsolatban �llt legal�bb
n�ggyel az �t �ldozat k�z�l.
200
00:11:33,650 --> 00:11:34,720
Ezt honnan tudja?
201
00:11:36,250 --> 00:11:38,490
A monitoromat n�zi.
Itt az �sszes email.
202
00:11:39,780 --> 00:11:40,830
Megvan a c�me?
203
00:11:41,240 --> 00:11:43,015
Nem, �vatos a pasi.
204
00:11:43,050 --> 00:11:44,880
Egy csom� k�l�nb�z�
proxiszervert haszn�lt.
205
00:11:46,790 --> 00:11:47,520
Megvan.
206
00:11:48,390 --> 00:11:51,210
Baltimore egyik ipari ter�let�n van.
207
00:11:52,920 --> 00:11:54,080
� micsoda?
208
00:11:56,630 --> 00:11:57,650
Tess�k?
209
00:11:58,360 --> 00:11:59,360
V�g�l...
210
00:11:59,870 --> 00:12:01,350
V�g�l megcsin�lta, igaz?
211
00:12:02,310 --> 00:12:05,100
- Mit? - Legy�zte a f�lelm�t azzal
kapcsolatban, hogy mi t�rt�nhet.
212
00:12:05,135 --> 00:12:06,280
Vagy meggy�zt�k.
213
00:12:07,040 --> 00:12:09,740
Dr. Cassidy, kik�s�rn�d Dr. Tylert?
214
00:12:09,900 --> 00:12:11,960
Mekkora r�szben szerves, emberi?
215
00:12:12,160 --> 00:12:14,180
Sajnos csal�d�st kell okoznom,
de teljes m�rt�kben ember vagyok.
216
00:12:14,280 --> 00:12:16,480
Nem. Nem teljes m�rt�kben.
217
00:12:18,480 --> 00:12:19,490
Dr. Cassidy.
218
00:12:19,630 --> 00:12:21,560
Bryce, k�rlek, gyere velem.
219
00:12:22,380 --> 00:12:23,610
Fogadja el, mi maga.
220
00:12:24,050 --> 00:12:25,490
Bryce, el�g lesz.
221
00:12:25,720 --> 00:12:26,750
�s mi vagyok?
222
00:12:27,540 --> 00:12:28,620
A j�v�.
223
00:12:48,902 --> 00:12:51,082
Ne mondd, hogy a b�r�d al� f�rk�z�tt.
224
00:12:51,780 --> 00:12:54,590
Nem b�r. Ink�bb... m�b�r.
225
00:12:57,050 --> 00:13:00,080
Nem hiszem, hogy a m�b�r a j�v�.
226
00:13:03,760 --> 00:13:06,670
Title Fight koncertet n�zt�l
egy fizet�s oldalon szombat este.
227
00:13:06,700 --> 00:13:09,700
Reggel pedig fut�s ut�n
sz�ja latt�t itt�l.
228
00:13:10,630 --> 00:13:12,380
Honnan tudod, hogy ut�na,
nem pedig el�tte?
229
00:13:12,670 --> 00:13:15,580
Mert reggel 6-kor a lak�sodb�l
n�zted az emailjeidet,
230
00:13:15,615 --> 00:13:18,930
majd egy �ra m�lva a telefonodr�l
a Rock Creed Park m�sik v�g�b�l.
231
00:13:19,040 --> 00:13:21,610
Csak j� lenne �gy bej�nni h�tf� reggel,
232
00:13:21,645 --> 00:13:23,580
hogy nem tudom
az �sszes h�tv�gi programod.
233
00:13:25,350 --> 00:13:27,570
Az�rt tudod, hogy sz�ja latt�t
ittam, mert ismersz.
234
00:13:29,770 --> 00:13:30,830
Nem a chip miatt.
235
00:13:36,230 --> 00:13:40,440
Itt vagyunk.
Nem tetszik ez kommand�sok n�lk�l.
236
00:13:41,060 --> 00:13:44,120
Ha ki akarjuk der�teni,
h�ny csomagot adott m�g fel,
237
00:13:44,155 --> 00:13:45,530
�lve kell elkapnunk.
238
00:13:45,970 --> 00:13:48,080
Ebben a kommand�sok nem olyan j�k.
239
00:13:50,400 --> 00:13:51,460
Te sem vagy az.
240
00:13:57,090 --> 00:13:59,880
Greyson utolj�ra reggel
internetezett innen.
241
00:14:01,210 --> 00:14:02,800
A falakban ac�lh�l� van.
242
00:14:02,990 --> 00:14:06,050
Nem tudom felt�rni egyik bels� rendszert
sem. Legal�bbis tiszta k�pet nem kapunk.
243
00:14:06,500 --> 00:14:08,570
Akkor � lehet, hogy l�t,
de mi nem l�tjuk �t?
244
00:14:09,150 --> 00:14:10,150
Remek.
245
00:14:10,830 --> 00:14:12,000
Van �tleted, hogy jussunk be?
246
00:14:17,370 --> 00:14:19,650
A l�tra akkor ereszt le, ha t�z van.
247
00:14:38,440 --> 00:14:40,330
- Kamera!
- Fel tudod t�rni?
248
00:14:42,390 --> 00:14:43,605
Nem, er�s a t�zfala.
249
00:14:43,640 --> 00:14:45,690
Akkor �gy kell csin�lnunk,
mint a norm�l embereknek.
250
00:14:49,830 --> 00:14:50,830
Most!
251
00:15:01,120 --> 00:15:01,800
Gabriel.
252
00:15:06,990 --> 00:15:08,030
N�zd a k�z�r�st!
253
00:15:14,650 --> 00:15:15,650
� a mi ember�nk?
254
00:15:18,370 --> 00:15:19,750
Egyezik a ki�ltv�nnyal.
255
00:15:20,130 --> 00:15:21,130
� az.
256
00:15:26,220 --> 00:15:27,030
Greyson!
257
00:15:32,870 --> 00:15:35,650
- �lljon meg!
- Tegye le a fegyvert!
258
00:15:46,760 --> 00:15:47,940
Most lassan forduljon meg.
259
00:15:54,930 --> 00:15:58,590
Ha t�nyleg bevisznek, legal�bb
azt szeretn�m tudni, kik maguk.
260
00:15:58,910 --> 00:16:00,630
Amerikai Kiberk�zpont.
261
00:16:00,920 --> 00:16:02,880
Azt hittem, CIA vagy FBI.
262
00:16:03,260 --> 00:16:04,820
De ez logikusabb.
263
00:16:05,310 --> 00:16:07,370
V�g3 4z 1sm3rk3d�sn3k.
F3k�dj�n a f�ldre!
264
00:16:07,520 --> 00:16:09,710
Mi�rt? Hogy betehessenek
egy s�t�t kis lyukba?
265
00:16:10,090 --> 00:16:11,090
Pontosan.
266
00:16:12,530 --> 00:16:14,210
Az felesleges volna.
267
00:16:15,450 --> 00:16:16,460
Mir�l besz�l?
268
00:16:16,810 --> 00:16:18,190
Van saj�t lyukam.
269
00:16:21,550 --> 00:16:22,550
Ne!
270
00:16:23,270 --> 00:16:24,240
Bomba van rajta.
271
00:16:24,880 --> 00:16:27,050
Aktiv�lt valamilyen h�zi bomb�t.
272
00:16:27,250 --> 00:16:30,740
Let�lt�m a rakt�r
�s a menek�l�alagutak tervrajzait.
273
00:16:30,850 --> 00:16:32,540
Menek�l�alag�t?
274
00:16:32,950 --> 00:16:35,580
Ez az �p�let egy r�gi
rabszolgapiac hely�re �p�lt.
275
00:16:35,860 --> 00:16:39,280
Az alagutak a szennyv�zcsatorn�hoz
kapcsol�dnak kb. 180 m�terre innen.
276
00:17:00,280 --> 00:17:01,720
- Itt fordulj be!
- Biztos?
277
00:17:02,860 --> 00:17:04,880
A rakt�r alatt lev� alag�t
k�t m�sikhoz vezet.
278
00:17:04,915 --> 00:17:07,810
Szerintem az egyik tele van v�zzel.
Csak itt tud kijutni.
279
00:17:09,190 --> 00:17:10,190
Ott.
280
00:17:19,550 --> 00:17:21,580
Ez teljesen nyitott ter�let.
Gyalog nem juthatott messzire.
281
00:17:21,615 --> 00:17:22,520
Itt �llt egy aut�.
282
00:17:23,610 --> 00:17:26,390
Arra vezetnek a guminyomok.
Megel�z�tt minket.
283
00:17:26,690 --> 00:17:28,410
Annyi biztos,
fel volt k�sz�lve erre.
284
00:17:29,390 --> 00:17:31,220
Egy gumisz�ll�t� adatb�zis�ban vagyok.
285
00:17:31,520 --> 00:17:34,110
Ez egy nemr�g k�sz�lt pickup,
diagon�l szerkezet� gumi,
286
00:17:34,145 --> 00:17:35,800
O8-as, val�sz�n�leg amerikai.
287
00:17:35,840 --> 00:17:37,890
El�g kicsi a tengelyt�v.
Szerintem Ford lehet.
288
00:17:39,130 --> 00:17:40,740
Az �cs�m aut�m�ni�s.
Menj�nk!
289
00:17:44,090 --> 00:17:45,730
Az NKH adatb�zis�t n�zem,
290
00:17:45,990 --> 00:17:48,400
modern Ford pickupokat
keresek Baltimore-ban.
291
00:17:48,960 --> 00:17:51,450
Egy sincs Gordon Greyson nev�n.
292
00:17:51,520 --> 00:17:53,490
Az ismert fed�nevek
sem hoztak tal�latot.
293
00:17:54,360 --> 00:17:56,040
Mindent megtesz, hogy ne tal�ljunk r�.
294
00:17:56,075 --> 00:17:58,557
Biztos nem ig�nyelt hitelt
egy aut�v�s�rl�shoz.
295
00:17:58,592 --> 00:17:59,592
K�szp�nzben fizetett.
296
00:18:00,150 --> 00:18:01,385
N�zd meg az ad�hivatal adatb�zis�t.
297
00:18:01,420 --> 00:18:03,720
- Majd f�s�ld �ssze az itt eladott
aut�kkal. - Mit keressek?
298
00:18:04,310 --> 00:18:06,075
83-100-as �vet, amit
299
00:18:06,110 --> 00:18:08,340
az elm�lt t�z �vben egy Ford
pickup v�s�rl�sa miatt t�lt�ttek ki.
300
00:18:08,440 --> 00:18:11,210
Igen. Az elad�nak be kellett adnia egy
83-100-ast, �s ad�t kellett fizetnie.
301
00:18:11,220 --> 00:18:12,420
Ez egyfajta p�nzmos�s.
302
00:18:13,750 --> 00:18:18,490
Megvan. 2005-�s Ford F150,
ami az anyja le�nykori nev�n van.
303
00:18:18,590 --> 00:18:20,390
Jameson, meg kell
tal�lnunk azt a kocsit.
304
00:18:20,400 --> 00:18:24,300
Azonnal lesz m�holdk�pem a helysz�nr�l.
305
00:18:24,910 --> 00:18:26,990
Az alag�tt�l sz�m�tott 3 km-es
sug�rban keresem.
306
00:18:27,740 --> 00:18:28,740
Mindj�rt.
307
00:18:31,370 --> 00:18:34,710
Van egy tal�lat. L�tj�tok?
Mozog. �szaknyugat fel� megy.
308
00:18:35,310 --> 00:18:37,280
�tv�ltom el�tte a jelz�l�mp�kat.
309
00:18:56,900 --> 00:18:58,380
Greyson! Ne mozduljon!
310
00:19:03,060 --> 00:19:05,580
Azt hiszik, elhallgattathatnak,
pedig nem.
311
00:19:06,000 --> 00:19:08,880
Ne agg�djon! Annyit besz�l majd,
amennyit csak akar.
312
00:19:13,420 --> 00:19:15,240
El tudj�k mondani, mit k�vettem el?
313
00:19:15,250 --> 00:19:17,750
- Maga egy terrorista.
- Terrorista?
314
00:19:17,870 --> 00:19:19,960
Egy agyonhaszn�lt kifejez�s.
315
00:19:20,020 --> 00:19:23,920
"Azokat, akik az emberis�g
v�g�t jelentik, el kell nyomni."
316
00:19:23,955 --> 00:19:25,750
Kiragadja a mondatokat
a sz�vegk�rnyezetb�l.
317
00:19:25,760 --> 00:19:27,860
Sosem voltam az er�szak h�ve.
318
00:19:27,920 --> 00:19:30,180
Vicces olyant�l hallani,
aki sz�vets�gi �gyn�k�kre l�tt.
319
00:19:30,215 --> 00:19:31,890
Mag�nter�leten voltak.
320
00:19:32,040 --> 00:19:33,720
A m�sodik alkotm�ny-kieg�sz�t�s szerint
jogom van fegyvert haszn�lni �s �lni...
321
00:19:33,755 --> 00:19:38,980
Joga van nanobotokat beprogramozni, hogy
meg�lj�n tud�sokat, akiket nem kedvel?
322
00:19:39,015 --> 00:19:39,710
Nanobotok?
323
00:19:39,730 --> 00:19:42,270
Hol van a t�bbi csomag?
Kinek k�ldte m�g el?
324
00:19:42,305 --> 00:19:44,895
�n nem k�ld�k csomagokat.
Csak leveleket...
325
00:19:44,930 --> 00:19:47,440
Figyelmeztetem �ket
a munk�juk k�vetkezm�nyeire.
326
00:19:47,475 --> 00:19:48,550
�gy?
327
00:19:53,410 --> 00:19:58,570
"K�z�pszer� elm�k tele alattomos,
�res �g�retekkel �s hazugs�gokkal."
328
00:19:58,605 --> 00:20:00,150
Sz�val, � a nagy Gordon Greyson.
329
00:20:01,140 --> 00:20:04,700
Hihetetlen! A nanotechnol�gia vil�g�ban
dolgozott, mikor m�g gyerekcip�ben j�rt.
330
00:20:05,750 --> 00:20:07,990
�gy besz�ltek r�la, mintha
m�r bevallotta volna.
331
00:20:08,010 --> 00:20:11,070
Egyszer r�gen, Lillian, ez az
ember egy gener�ci�t ihletett meg.
332
00:20:11,105 --> 00:20:13,130
- Igaz?
- Igen, m�g be nem ijedt.
333
00:20:13,210 --> 00:20:16,120
- Ezt hogy �rti? - Grayson azt �ll�totta,
kifejlesztett egy algoritmust,
334
00:20:16,130 --> 00:20:19,695
amivel k�pes lehet �n�ll� mesters�ges
intelligencia kifejleszt�s�re.
335
00:20:19,730 --> 00:20:21,755
Minden emberi elme szimul�ci�
arra engedett k�vetkeztetni,
336
00:20:21,790 --> 00:20:25,590
annyi a korl�toz�s, hogy a g�pek
�nmagukat nem tudj�k beprogramozni.
337
00:20:25,625 --> 00:20:27,870
Ha ez lehets�gess� v�lik,
vagyis az elm�let m�k�d�k�pes,
338
00:20:27,905 --> 00:20:32,010
akkor mi, ezalatt az embereket �rtem,
l�nyeg�ben feleslegess� v�ln�nk.
339
00:20:32,040 --> 00:20:33,800
Ezt h�vj�k transzhumanizmusnak.
340
00:20:34,100 --> 00:20:36,520
A biol�giai szint�zis
az ember �s technol�gia k�z�tt.
341
00:20:36,555 --> 00:20:38,660
De nincs mit�l tartanunk.
342
00:20:39,350 --> 00:20:41,750
A maguk... Teremtm�nye
pontosan ezt mutatja.
343
00:20:44,840 --> 00:20:48,810
Gabriel nem az, aminek gondolod.
�s f�leg nem az �n "teremtm�nyem".
344
00:20:50,280 --> 00:20:51,140
Ha maga mondja.
345
00:20:56,110 --> 00:21:00,215
Azok a tud�sok, az emberek,
akiket meg�lt, csal�djuk volt.
346
00:21:00,250 --> 00:21:02,660
Any�k �s ap�k voltak.
347
00:21:04,400 --> 00:21:08,140
Ha nanobotok tett�k ezt,
akkor �k kre�lt�k meg a saj�t v�g�ket.
348
00:21:08,190 --> 00:21:10,570
- �ket hib�ztatja?
- �n, �n, �n...
349
00:21:11,100 --> 00:21:14,820
K�pzeljenek el egy olyan g�pet,
ami n�lk�l�z minden emberi kezet,
350
00:21:14,855 --> 00:21:17,990
k�pes mag�t�l tanulni, �s arra,
hogy �n�ll�an alkosson.
351
00:21:18,200 --> 00:21:19,690
De hogyan ir�ny�tjuk?
352
00:21:20,020 --> 00:21:23,770
Hogy kommunik�ljunk vele, amikor oly
m�don gondolkodik, ahogy azt nem v�rtuk?
353
00:21:23,805 --> 00:21:27,420
Hib�ztatom �ket... A technol�gia
ir�nti kiel�g�thetetlen �hs�g�k miatt.
354
00:21:27,455 --> 00:21:30,440
A korm�nyt hib�ztatom. Azokat
az embereket, akiknek maguk dolgoznak...
355
00:21:30,475 --> 00:21:32,290
�k az igazi terrorist�k.
356
00:21:34,180 --> 00:21:37,225
- Ugye tudja, hogy �r�lt?
- Nem, a korm�ny...
357
00:21:37,260 --> 00:21:40,765
A korm�ny megpr�b�l be�p�teni egy
chipet az agyunkba, a fej�nkbe.
358
00:21:40,800 --> 00:21:42,670
Ez igaz, m�g ha el sem hiszik!
359
00:21:43,200 --> 00:21:45,410
Igaz. Esk�sz�m...
360
00:21:46,380 --> 00:21:47,980
Higgyen nekem,
amikor azt mondom...
361
00:21:48,630 --> 00:21:51,285
Frankenstein sz�rnyetege
k�zt�nk fog j�rni.
362
00:21:51,320 --> 00:21:55,870
Amikor ez bek�vetkezik, a vil�g nem
lesz felk�sz�ltebb r�, mint akkor volt.
363
00:21:55,905 --> 00:21:59,950
�s ez, meg ez,
meg ez a bizony�t�k r�.
364
00:22:02,500 --> 00:22:03,800
Egy�ltal�n nem haladunk.
365
00:22:09,270 --> 00:22:11,080
Mi a fen�t m�vel?
366
00:22:11,140 --> 00:22:12,680
Komolyan kikapcsolta a kamer�kat?
367
00:22:14,750 --> 00:22:15,780
Gyere!
368
00:22:22,990 --> 00:22:24,050
Mit csin�l?
369
00:22:25,100 --> 00:22:26,540
�dv�z�lje Frankensteint!
370
00:22:26,950 --> 00:22:28,020
Hogy?
371
00:22:28,560 --> 00:22:29,870
Mir�l besz�l?
372
00:22:32,070 --> 00:22:35,490
Altonban, Kansasben van egy
piros pajta k�t t�rol�val.
373
00:22:35,525 --> 00:22:38,160
Titkos �tad�helyk�nt
haszn�lja, mi�ta dobbantott.
374
00:22:38,195 --> 00:22:42,930
Az IP c�me, hogy megtartsa anonimit�s�t,
egy szerb szerverr�l k�ld jelz�seket.
375
00:22:43,120 --> 00:22:45,290
De sosem k�ld�tt e-maileket, ugye?
376
00:22:46,380 --> 00:22:48,560
Csak azokat olvassa, amiket
a n�v�re, Emma k�ld�tt,
377
00:22:48,595 --> 00:22:51,730
�jra �s �jra, hogy ne �rezze
annyira mag�nyosnak mag�t.
378
00:22:53,390 --> 00:22:57,930
Minden j�slata, amit a kis ki�ltv�ny�ban
eml�tett, most itt �ll maga el�tt.
379
00:22:59,140 --> 00:23:01,305
Nem, nem hiszek mag�nak.
380
00:23:01,340 --> 00:23:04,175
"Elj�n az a pont, amikor
annyi adat �ll rendelkez�sre,
381
00:23:04,210 --> 00:23:07,010
hogy az ember elm�j�t meg kell
n�velni, hogy fel tudja dolgozni azt."
382
00:23:08,630 --> 00:23:09,930
A szingularit�s.
383
00:23:10,980 --> 00:23:13,785
Maga? Nem, ez nem lehet.
384
00:23:13,820 --> 00:23:17,690
30 m�sodpercen bel�l meg fogja
mondani, hogy hol van a t�bbi csomag...
385
00:23:21,440 --> 00:23:24,430
Vagy minden, amit�l
annyira f�l, val�ra v�lik.
386
00:23:24,760 --> 00:23:27,570
Nem tudom! Esk�sz�m, nem tudom!
387
00:23:31,190 --> 00:23:32,140
Gabriel?
388
00:23:34,600 --> 00:23:36,355
- �, Istenem!
- Ne, ne, ne! - V�rzek.
389
00:23:36,390 --> 00:23:37,780
- Mi t�rt�nik vele?
- Nem tudom.
390
00:23:41,500 --> 00:23:42,600
Kitart�s!
391
00:23:59,126 --> 00:24:01,098
Mi t�rt�nt a szob�ban, miut�n
kikapcsoltad a kamer�kat?
392
00:24:01,133 --> 00:24:03,945
Semmi. Meg akartam kicsit
ijeszteni... Csak �ssze akartam zavarni.
393
00:24:03,980 --> 00:24:08,040
- Azt siker�lt!
- H�! Nem miattam v�lt Niagar�v�.
394
00:24:08,075 --> 00:24:10,560
Gabriel, nem v�letlen�l van
biztons�gi kamera ebben a szob�ban.
395
00:24:10,595 --> 00:24:13,840
Nem vagy olyan k�l�nleges, hogy semmibe
vedd a szabv�nyokat �s a protokollt.
396
00:24:13,875 --> 00:24:14,880
Szabv�nyok?
397
00:24:15,090 --> 00:24:16,677
Most n�ztem v�gig,
ahogy a fick� semmiv� v�lik,
398
00:24:16,678 --> 00:24:18,265
mert a nanobotok
felzab�lt�k a h�s�t.
399
00:24:18,300 --> 00:24:20,590
Ez nem szabv�ny.
Hanem egy horror m�sor.
400
00:24:21,070 --> 00:24:23,250
�rezd magad szerencs�snek.
Neked van egy h�zisz�rnyed.
401
00:24:23,285 --> 00:24:25,090
Igen, szerencs�snek �rzem magam.
402
00:24:36,700 --> 00:24:37,610
Mi van?
403
00:24:39,170 --> 00:24:40,900
Nem tetszik,
hogy sz�rnynek h�vod magad.
404
00:24:41,280 --> 00:24:42,910
A legfiatalabbak mindig azok.
405
00:24:43,390 --> 00:24:46,080
�n voltam az egyetlen, akit any�m
el akart rettenteni a hadseregt�l.
406
00:24:46,660 --> 00:24:48,005
Ha most l�thatna t�ged...
407
00:24:48,040 --> 00:24:51,860
- Akkor �jabb ideg�sszeoml�st kapna.
- J� lesz, ha �n nem kapok egyet.
408
00:24:59,190 --> 00:25:01,700
Legal�bb 1 milli�an
lehetnek ezen a g�zen.
409
00:25:01,920 --> 00:25:04,185
Csak gondolj bele... Le�lhettem
volna �gy az �letemet,
410
00:25:04,220 --> 00:25:06,450
hogy nem l�tok semmi...
Izgalmasat.
411
00:25:06,485 --> 00:25:07,975
K�szi ez�rt, apa.
412
00:25:08,010 --> 00:25:11,050
Igen, tudtam, nem hagyn�d ki, hogy ilyen
k�zelr�l tanulm�nyozd a nanobotokat.
413
00:25:11,085 --> 00:25:13,430
Szarkasztikusan mondtam.
414
00:25:14,730 --> 00:25:15,790
Mindegy.
415
00:25:17,500 --> 00:25:18,740
Mi a...?
416
00:25:19,240 --> 00:25:23,340
Elektrom�gnes. Kih�zzuk
a kis rohad�kokat a karj�b�l.
417
00:25:28,570 --> 00:25:31,540
Gondolj bele! Greyson el��ll�tja
az �vsz�zad egyik legkit�n�bb,
418
00:25:31,575 --> 00:25:33,440
�szrevehetetlen
mikroszkopikus fegyver�t
419
00:25:33,475 --> 00:25:36,015
�s meghal a saj�t kre�lm�ny�t�l
abban a pillanatban, amikor elkapjuk.
420
00:25:36,050 --> 00:25:38,080
Ez el�g k�lt�i lenne, kiv�ve,
hogy nem tudja megmondani,
421
00:25:38,115 --> 00:25:40,460
mik voltak a tov�bbi tervei, igaz?
422
00:25:41,070 --> 00:25:42,120
Igaz.
423
00:25:43,130 --> 00:25:45,320
Szeretn�d a mint�t
kivenni az orr�reg�b�l?
424
00:25:45,355 --> 00:25:49,040
Ez izgalmasnak hangzik,
de most kihagyom.
425
00:25:50,760 --> 00:25:53,275
Apa, mi�rt van rajtunk a v�d�ruha,
ha a nanobotok meghaltak?
426
00:25:53,310 --> 00:25:54,860
A test�ben l�v�k halottak.
427
00:25:55,500 --> 00:25:57,250
Azt mondod, vannak m�sok is?
428
00:25:57,620 --> 00:25:58,970
Valahogy meg kellett fert�z�dnie.
429
00:25:59,005 --> 00:26:02,055
Ez pedig csak �gy volt lehets�ges,
ha valahol saj�t mag�n hordozta.
430
00:26:02,090 --> 00:26:04,185
Vagy azel�tt fert�z�d�tt
meg, hogy behoztuk.
431
00:26:04,220 --> 00:26:06,980
Nem, mert a t�bbi esetben
az �ldozatok gyorsan haltak meg.
432
00:26:07,190 --> 00:26:10,710
Greyson m�r, mennyi is,
3 �r�ja itt volt...
433
00:26:12,030 --> 00:26:13,050
Miel�tt...
434
00:26:14,530 --> 00:26:17,415
- A fen�be is! Igazad van!
- T�nyleg?
435
00:26:17,450 --> 00:26:19,565
- Nem itt fert�z�d�tt meg!
- Akkor, hogy tudott...
436
00:26:19,600 --> 00:26:20,795
Az eg�szet rosszul k�zel�tett�k meg!
437
00:26:20,830 --> 00:26:23,725
�gy kezelt�k, mint egy
szerves fert�z�st.
438
00:26:23,760 --> 00:26:26,620
Mik�zben mechanikus
fert�z�sr�l van sz�!
439
00:26:27,410 --> 00:26:30,360
A v�rusok �s bakt�riumok akkor
aktiv�l�dnak, mikor bel�pnek a testbe.
440
00:26:30,395 --> 00:26:34,890
- De egy g�p b�rmikor bekapcsolhat�.
- J�l van, menj�nk ki innen!
441
00:26:34,925 --> 00:26:36,040
Ez...
442
00:26:36,790 --> 00:26:38,260
Undor�t�.
443
00:26:40,670 --> 00:26:44,225
� k�pes volt r�. Zseni �s
�r�lt volt. Mi van, ha �rtatlan?
444
00:26:44,260 --> 00:26:47,375
- Mi van, ha csak valaki
b�nbakja volt? - Folytasd.
445
00:26:47,410 --> 00:26:51,800
A nanobotok, amik meg�lt�k, m�r �r�k,
napok, hetek �ta a test�ben lehettek.
446
00:26:51,835 --> 00:26:53,795
Az egyetlen ok, hogy
akkor halt meg, amikor,
447
00:26:53,830 --> 00:26:57,250
mert valaki abban
a pillanatban aktiv�lta �ket.
448
00:26:57,285 --> 00:26:59,670
- T�volr�l.
- Hogyan?
449
00:26:59,870 --> 00:27:01,710
Digit�lis kre�lm�nyok.
450
00:27:01,820 --> 00:27:05,270
Kommunik�lnak egym�ssal,
�s jeleket adhatnak egym�snak
451
00:27:05,305 --> 00:27:06,592
an�lk�l, hogy b�rki ir�ny�tan� �ket.
452
00:27:06,627 --> 00:27:08,990
- Nem �rz�keltem a jelz�s�ket.
- A kutyas�pot sem hallod.
453
00:27:09,025 --> 00:27:11,575
A nanobotok jelz�sei egy
k�l�nleges spektrumon sz�lhatnak.
454
00:27:11,610 --> 00:27:14,780
- A chiped nem lett erre programozva.
- Hogyan k�ldt�k a jelet?
455
00:27:14,920 --> 00:27:20,080
S.A.R. jelnek h�vj�k, �s egy mobiljel
seg�ts�g�vel ir�ny�thatod.
456
00:27:20,190 --> 00:27:22,340
A nanobotokat fel lehet h�vni?
457
00:27:23,100 --> 00:27:25,285
Mobilr�l mobilt h�vnak,
458
00:27:25,320 --> 00:27:28,330
a nanobotoknak el�g
csak a k�zelben lenni�k...
459
00:27:28,450 --> 00:27:32,470
- Ahhoz, hogy �les�ts�k �ket.
- A mobilom rezgett a kihallgat�s alatt.
460
00:27:32,505 --> 00:27:36,285
- Rejtett sz�m volt. - Igen, igen.
Az aktiv�lhatta a nanobotokat.
461
00:27:36,320 --> 00:27:39,080
De k�v�lr�l �rkez� h�v�s nem tud
�tjutni a v�delmi rendszer�nk�n.
462
00:27:39,115 --> 00:27:40,660
Lehet, nem kintr�l j�tt.
463
00:27:49,610 --> 00:27:51,635
- Viccelsz?
- Szem�tl�da!
464
00:27:51,670 --> 00:27:57,240
- Teljes hozz�f�r�st adtunk neki
az �p�lethez. - Nem, �n adtam neki.
465
00:27:57,980 --> 00:27:59,100
Gyer�nk, menj�nk!
466
00:28:04,610 --> 00:28:08,255
Bryce az�rt v�lasztotta Greysont, mert
beleillett a profilba, akit kerest�nk...
467
00:28:08,290 --> 00:28:10,820
Korm�nyellenes paranoia,
er�szakos m�lt.
468
00:28:10,855 --> 00:28:13,915
Elhelyezte Greyson ki�ltv�ny�t
minden lev�lhez, hogy lez�rja az �gyet.
469
00:28:13,950 --> 00:28:16,245
Ez az ember csomagot
k�ld�tt a saj�t irod�j�ba,
470
00:28:16,280 --> 00:28:18,540
ezzel meg�lve egy �rtatlan
l�nyt, hogy minket r�szedjen.
471
00:28:18,575 --> 00:28:21,650
Legyetek �vatosak.
Nem lehet tudni, mire k�pes.
472
00:28:27,490 --> 00:28:28,740
V�ge, Bryce.
473
00:28:29,970 --> 00:28:31,960
- A telefonja.
- Nem �rtem.
474
00:28:34,970 --> 00:28:37,000
V�ge a j�t�knak.
Hol van a telefonja?
475
00:28:37,035 --> 00:28:38,430
Mi�rt akarja a telefonomat?
476
00:28:39,210 --> 00:28:41,300
Ennek a telefonnak nem volt
hozz�f�r�se a l�thatatlan nethez.
477
00:28:41,930 --> 00:28:44,270
- Eldobhat� telefont haszn�lt.
- Hol van?
478
00:28:59,390 --> 00:29:00,760
Apa, cs�r�g a telefonod.
479
00:29:06,020 --> 00:29:07,080
Mi van?
480
00:29:08,550 --> 00:29:09,590
Nem az eny�m.
481
00:29:20,431 --> 00:29:21,415
Hogy t�rt�nhetett ez meg?
482
00:29:21,520 --> 00:29:23,105
Bryce megfert�zte
nanobottal az ap�mat.
483
00:29:23,140 --> 00:29:25,220
Azt�n elrejtett egy mobilt
a laborban, hogy aktiv�lja �ket.
484
00:29:25,255 --> 00:29:26,130
Figyelsz erre?
485
00:29:26,360 --> 00:29:28,700
- Vannak f�jdalmaid, Shen?
- Igen.
486
00:29:31,560 --> 00:29:35,110
Ok�, ez az elektrom�gnes le kell
hogy lass�tsa a nanobotokat.
487
00:29:35,145 --> 00:29:35,705
Lehets�ges.
488
00:29:35,740 --> 00:29:38,790
Val�sz�n�! Ez... val�sz�n�.
489
00:29:40,210 --> 00:29:43,180
- Ok�, k�szen �llsz, apa?
- Igen.
490
00:29:44,330 --> 00:29:45,210
Kapcsold be.
491
00:29:52,510 --> 00:29:55,145
�gy t�nik, m�k�dik.
Sz�p munka, Nelson.
492
00:29:55,180 --> 00:29:56,735
Ez csak lass�tja �ket.
493
00:29:56,770 --> 00:29:59,370
A nanobotok okosak,
alkalmazkodnak.
494
00:29:59,380 --> 00:30:01,045
Amikor alkalmazkodnak,
akkor felgyorsulnak,
495
00:30:01,080 --> 00:30:03,200
- �s visszajutunk oda...
- Meg�l, igen.
496
00:30:04,090 --> 00:30:06,480
Ez csup�n lass�tja
a hal�l folyamat�t.
497
00:30:07,850 --> 00:30:13,080
Nem �n lenn�k az els� tud�s,
aki a tudom�ny �ldozata lesz, mi?
498
00:30:13,350 --> 00:30:15,180
Madame Curie radioakt�v
sug�rz�sban halt meg,
499
00:30:15,215 --> 00:30:16,870
nem sokkal azut�n,
hogy felfedezte a r�diumot.
500
00:30:16,905 --> 00:30:17,940
Apa!
501
00:30:19,200 --> 00:30:20,390
Ugyan m�r, Nelson!
502
00:30:21,520 --> 00:30:23,510
Szereted a j� vicceket,
mikor ideges vagy.
503
00:30:23,600 --> 00:30:25,730
Most jobbakra lenne sz�ks�g.
504
00:30:28,360 --> 00:30:30,260
Egy nap neked is lesz gyermeked.
505
00:30:34,340 --> 00:30:36,330
Majd megtudod, milyen �rz�s olyan
506
00:30:37,500 --> 00:30:39,010
b�szk�nek lenni, mint �n is vagyok.
507
00:30:41,580 --> 00:30:44,900
B�rcsak, tal�lkozhattam volna a sr�ccal!
Vagy... A kisl�nnyal.
508
00:30:47,680 --> 00:30:50,190
Ok�, figyelj, szeretem a vicceket.
Ink�bb viccel�dj!
509
00:30:51,570 --> 00:30:53,750
- Gabriel?
- Itt vagyok, doki.
510
00:30:54,930 --> 00:30:59,000
El sem tudom k�pzelni, mib�l
maradok ki, miv� fogsz v�lni.
511
00:31:03,270 --> 00:31:05,110
Ezt most fejezd be, doki!
512
00:31:05,830 --> 00:31:07,660
A Cassidy, akit �n ismerek,
sosem adja fel!
513
00:31:11,600 --> 00:31:14,480
Figyelj r�m!
Ez m�g nem a b�cs� ideje.
514
00:31:17,400 --> 00:31:20,020
Csak, hogy tudd, nem
v�laszthattam volna alkalmasabb...
515
00:31:21,960 --> 00:31:22,880
Jobb embert n�lad.
516
00:31:29,290 --> 00:31:33,025
- V�rzik! Valahogy k�ne tudnunk
kezelni! - Ez nem egy betegs�g, �rted?
517
00:31:33,060 --> 00:31:34,935
Egy mikroszkopikus mesters�ges
intelligencia t�madta meg.
518
00:31:34,970 --> 00:31:36,810
Nem orvosra van sz�ks�ge,
hanem r�m!
519
00:31:39,060 --> 00:31:40,110
R�d van sz�ks�ge!
520
00:31:42,420 --> 00:31:44,460
Bryce �rizetben van.
521
00:31:46,130 --> 00:31:48,340
Gondoskodok r�la, hogy
rendbe hozza! Tarts ki!
522
00:31:54,670 --> 00:31:58,820
- Hogy hat�stalan�thatjuk a nanobotokat?
- Mondja meg... Mit l�t, mikor r�m n�z?
523
00:31:58,990 --> 00:32:01,760
- Adat�radatot?
- Egy gyilkost.
524
00:32:01,870 --> 00:32:03,475
Mondja meg,
hogy �ll�thatjuk le a nanobotokat,
525
00:32:03,510 --> 00:32:07,090
�s gondoskodunk r�la, hogy Marylandben
�t�lj�k el, ahol nincs hal�lb�ntet�s.
526
00:32:08,950 --> 00:32:10,335
B�rmelyik futurista megmondhatja,
527
00:32:10,370 --> 00:32:17,030
hogy a vil�g nem a hangzavar hangjait�l
l�p el�re, hanem egyetlen j�v�k�pt�l.
528
00:32:17,500 --> 00:32:22,540
- Egy ember... Henry Ford, Steve
Jobs, Bill Gates. - Bin Laden.
529
00:32:23,730 --> 00:32:26,700
Ez nem a maga j�v�k�pe.
Hanem banksz�ml�j��.
530
00:32:26,735 --> 00:32:29,710
- Csak kiirtotta a konkurenci�t.
- Ezt csak gondolja?
531
00:32:29,900 --> 00:32:34,090
Vagy a chip mondatja ezt?
Neh�z lehet sz�tv�lasztani a kett�t.
532
00:32:34,640 --> 00:32:35,570
Nem igaz�n.
533
00:32:37,360 --> 00:32:39,840
Mindkett� azt mondja, hogy most
azonnal r�gjam sz�t a segg�t.
534
00:32:40,660 --> 00:32:42,170
K�v�ncsiv� tesz.
535
00:32:42,270 --> 00:32:46,830
Maga �tlagos, de a kib�v�tett
elm�je rendk�v�li.
536
00:32:46,865 --> 00:32:51,210
- M�g csak nem is egy faj vagyunk.
- Nem. Gabriel melegv�r�.
537
00:32:53,010 --> 00:32:54,090
Melegv�r�.
538
00:32:56,780 --> 00:32:58,710
Menj�nk a laborba.
Van egy �tletem!
539
00:33:03,470 --> 00:33:07,085
- Ez a terved? Meg�lni az ap�mat?
- A nanobotok hinn�k azt, hogy halott.
540
00:33:07,120 --> 00:33:09,350
Te mondtad, hogy a testen
k�v�l csak p�r percig �lnek,
541
00:33:09,385 --> 00:33:12,460
ez�rt nem tudt�tok �lve elkapni
�ket. A h�m�rs�klet miatt van.
542
00:33:13,710 --> 00:33:15,065
Igen, igen, igen.
543
00:33:15,100 --> 00:33:17,935
Ha egy meghal, mind meghal.
Rajintelligenci�nak h�vj�k.
544
00:33:17,970 --> 00:33:20,770
Lejjebb vissz�k a testh�m�rs�klet�t,
ezzel szimul�lva a klinikai hal�lt.
545
00:33:20,805 --> 00:33:22,630
�gy azt hiszik a nanobotok,
elv�gezt�k a munk�jukat.
546
00:33:29,760 --> 00:33:30,820
J�l vagy, doki?
547
00:33:31,870 --> 00:33:33,625
- Ebbe bele is halhat.
- Tudom.
548
00:33:33,660 --> 00:33:37,560
A h�m�rs�klete 35 fok al� s�llyedt.
Ok�, gyors felmeleg�t�sre lesz sz�ks�ge.
549
00:33:37,595 --> 00:33:39,845
- Ha jelzek, ezzel kezdd el sz�vni.
- Honnan tudjuk, hogy meghaltak,
550
00:33:39,880 --> 00:33:43,685
- ha Gabriel nem tudja fogni a jel�ket?
- Elektrom�gnes. - Mi van vele?
551
00:33:43,720 --> 00:33:45,430
Sz�m�t�g�pre van k�tve,
�gy hozz� tudsz f�rni.
552
00:33:45,465 --> 00:33:47,342
Haszn�ld �gy, mint egy
k�palkot�t, mint egy MRI-t.
553
00:33:47,377 --> 00:33:50,790
- Siess, Gabriel. A teste fel fogja
adni. - Mikor kap hypotermi�t?
554
00:33:50,825 --> 00:33:52,060
Az m�r megt�rt�nt.
555
00:34:02,000 --> 00:34:04,730
L�tom �ket. M�g �lnek.
556
00:34:06,540 --> 00:34:08,170
- Nelson.
- Apa?
557
00:34:09,250 --> 00:34:10,940
Apa! Elvesz�tj�k, Gabriel!
558
00:34:11,980 --> 00:34:13,630
M�g nem. Lassulnak.
559
00:34:14,040 --> 00:34:16,105
- Adjak neki adrenalint?
- Ne, ne! Majd �n!
560
00:34:16,140 --> 00:34:18,100
Csak fogd le! R�ngat�zhat.
561
00:34:19,610 --> 00:34:21,850
- Most?
- Nem m�g.
562
00:34:22,130 --> 00:34:23,280
El fogjuk vesz�teni!
563
00:34:28,520 --> 00:34:29,490
V�rj.
564
00:34:31,150 --> 00:34:32,840
Most, Nelson. Add be neki!
565
00:34:34,340 --> 00:34:35,540
Gyer�nk m�r!
566
00:34:36,690 --> 00:34:38,360
Gyer�nk, apa! Gyer�nk m�r!
567
00:34:39,090 --> 00:34:40,890
Gyer�nk m�r, apa!
568
00:34:42,540 --> 00:34:43,470
Gyer�nk!
569
00:34:43,960 --> 00:34:45,510
Ne hagyj itt minket, doki!
570
00:34:50,480 --> 00:34:51,340
Gyer�nk!
571
00:35:16,550 --> 00:35:17,400
Ok�.
572
00:35:38,230 --> 00:35:40,040
J� l�tni, hogy j�l van,
�reg bar�tom.
573
00:35:41,630 --> 00:35:42,500
Val�ban?
574
00:35:44,240 --> 00:35:45,870
Nem �n vagyok az ember�k.
575
00:35:49,480 --> 00:35:52,550
Felh�vtad az asszisztensed,
miel�tt meghalt.
576
00:35:53,960 --> 00:35:57,270
Csak figyelmeztetni akartam,
hogy ne nyissa ki a csomagot.
577
00:35:57,480 --> 00:36:00,590
Ami �rdekes, hogy a mobilj�n h�vtad,
nem az irodain.
578
00:36:03,250 --> 00:36:06,090
- �s akkor mi van?
- �tvizsg�ltuk a telefont.
579
00:36:06,590 --> 00:36:08,890
Amikor egy k�l�nleges
sorrendben t�rcs�zod a sz�mokat,
580
00:36:08,925 --> 00:36:11,530
akkor k�ldi az S.A.R. jelet...
581
00:36:11,565 --> 00:36:13,490
Hogy �les�tse a nanobotokat.
582
00:36:15,060 --> 00:36:17,380
- T�ved.
- Hamarosan megtudjuk.
583
00:36:20,710 --> 00:36:22,350
A posta tal�lt m�g egy dobozt.
584
00:36:28,120 --> 00:36:31,780
Meg�r�lt? Ezek a nanobotok
mag�t is meg�lhetik.
585
00:36:33,510 --> 00:36:37,825
�gy programoztad �ket, hogy csak
egy hal�los t�mad�st ind�tsanak,
586
00:36:37,860 --> 00:36:42,130
mint a m�h, egy sz�r�s.
N�zz�k, kit cs�pnek meg.
587
00:36:42,350 --> 00:36:43,380
Teh�t...
588
00:36:44,900 --> 00:36:46,080
Gyer�nk, Bryce.
589
00:36:47,300 --> 00:36:48,390
L�legezd be.
590
00:36:52,460 --> 00:36:56,930
�s a sorrend pedig...
591
00:36:59,700 --> 00:37:00,720
7...
592
00:37:03,220 --> 00:37:04,310
4...
593
00:37:06,340 --> 00:37:07,380
7...
594
00:37:09,100 --> 00:37:10,170
7...
595
00:37:11,680 --> 00:37:12,710
4...
596
00:37:13,050 --> 00:37:14,070
Ne!
597
00:37:18,850 --> 00:37:19,910
Ne!
598
00:37:33,590 --> 00:37:34,590
Porcukor.
599
00:37:41,470 --> 00:37:43,540
Te volt�l az egyik
kedvenc di�kom, Bryce.
600
00:37:44,780 --> 00:37:48,210
Nem te volt�l a legokosabb,
�s sosem volt�l az az �lmodoz�.
601
00:37:48,830 --> 00:37:50,985
Azt hiszem,
ez�rt kellett gyilkolnod,
602
00:37:51,020 --> 00:37:52,950
meg�ln�d a konkurenci�id,
hogy sikert �rj el.
603
00:38:16,040 --> 00:38:16,880
Igen?
604
00:38:17,870 --> 00:38:19,700
M�r t�l vagyunk
az esti bejelentkez�sen.
605
00:38:19,735 --> 00:38:21,785
Mindj�rt hajnalodik.
606
00:38:21,820 --> 00:38:24,430
Tal�n egy b�gre cukrot
akarsz k�lcs�nk�rni?
607
00:38:26,090 --> 00:38:27,180
Tal�n.
608
00:38:27,750 --> 00:38:30,450
Igaz�b�l, �n csak...
609
00:38:31,630 --> 00:38:33,150
Az�rt h�vtalak, hogy megk�sz�njem.
610
00:38:35,550 --> 00:38:36,640
Mit?
611
00:38:39,090 --> 00:38:40,240
Tudod, mit.
612
00:38:44,430 --> 00:38:46,060
Tudod, Lillian egyszer
azt mondta...
613
00:38:47,710 --> 00:38:50,910
A szem�lyis�g�nket az hat�rozza meg,
milyen d�nt�seket hozunk.
614
00:38:51,260 --> 00:38:55,220
A robotok nem hoznak d�nt�seket.
�k k�dokat k�vetnek.
615
00:38:56,560 --> 00:38:58,230
Te d�nt�seket hozol, Gabriel.
616
00:38:59,620 --> 00:39:01,320
Amennyire �n l�tom...
617
00:39:02,520 --> 00:39:03,790
Eg�sz j�kat.
618
00:39:07,430 --> 00:39:08,780
Ok�, akkor...
619
00:39:10,320 --> 00:39:12,120
Most d�nt�s el� �ll�talak.
620
00:39:12,720 --> 00:39:13,810
Mondd!
621
00:39:17,110 --> 00:39:19,060
Paco's, szalonna �s gofri.
622
00:39:20,220 --> 00:39:21,710
Aludnom k�ne.
623
00:39:22,530 --> 00:39:26,490
Az alv�s opci� lenne,
ha 90 �ves lenn�l.
624
00:39:26,850 --> 00:39:27,900
Ne m�r!
625
00:39:29,520 --> 00:39:30,920
Odalent, 10 perc m�lva.
626
00:39:32,180 --> 00:39:33,260
Legyen �t!
627
00:39:39,570 --> 00:39:41,570
Ford�totta: zbsub & Zayl
feliratok.info
628
00:39:41,580 --> 00:39:44,570
Twitter: @zbsub @Zayl84
Facebook: zbsub Zayl
52425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.