Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,162 --> 00:00:04,531
Kal-El.
2
00:00:04,532 --> 00:00:06,798
My future grandson.
3
00:00:06,799 --> 00:00:10,136
This is the story of the House of El.
4
00:00:11,925 --> 00:00:15,796
Our ending has yet to be written.
5
00:00:15,800 --> 00:00:20,038
But this is how we began.
6
00:00:20,071 --> 00:00:22,941
Ours is a story of sacrifice
7
00:00:22,974 --> 00:00:25,277
and triumph.
8
00:00:25,310 --> 00:00:27,345
How the House of El
9
00:00:27,378 --> 00:00:30,916
led a revolution against tyranny.
10
00:00:30,949 --> 00:00:34,887
The story of your family
isn't how we died.
11
00:00:35,954 --> 00:00:37,978
But how we lived.
12
00:00:47,155 --> 00:00:50,438
KANDOR CITY
13
00:00:58,843 --> 00:01:01,179
Two hundred years before your birth,
14
00:01:01,212 --> 00:01:04,249
the House of El almost ended.
15
00:01:04,282 --> 00:01:07,219
And I was almost the last of our line.
16
00:01:11,089 --> 00:01:14,435
It began the day my grandfather
was tried for treason.
17
00:01:15,560 --> 00:01:17,232
That day saw the rise
18
00:01:17,233 --> 00:01:20,298
of a terrible new power in Krypton.
19
00:01:20,331 --> 00:01:24,936
An end to all we had previously known.
20
00:01:24,969 --> 00:01:27,873
Val of House El.
21
00:01:27,906 --> 00:01:30,308
I offer you a final chance
22
00:01:30,341 --> 00:01:33,345
to pledge your loyalty to His Eminence,
23
00:01:33,378 --> 00:01:35,914
the Voice of Rao.
24
00:01:35,947 --> 00:01:37,983
Don't hold your breath.
25
00:01:40,919 --> 00:01:42,454
Listen to me.
26
00:01:42,487 --> 00:01:44,156
The old counsel is no more.
27
00:01:44,189 --> 00:01:46,725
They've already sworn their allegiance.
28
00:01:46,758 --> 00:01:49,394
All but you.
29
00:01:49,427 --> 00:01:52,964
You're our greatest scientific mind, Val.
30
00:01:52,997 --> 00:01:54,699
Think of all you've accomplished.
31
00:01:54,732 --> 00:01:56,635
Are you willing to throw it all away?
32
00:01:56,668 --> 00:01:59,237
I've taken measures to safeguard my work.
33
00:01:59,270 --> 00:02:00,739
I had to.
34
00:02:00,772 --> 00:02:03,041
You can deny it all you like.
35
00:02:03,074 --> 00:02:04,676
But the truth is,
36
00:02:04,709 --> 00:02:07,813
we are not alone in the universe.
37
00:02:07,846 --> 00:02:10,482
Krypton is vulnerable.
38
00:02:10,515 --> 00:02:14,486
And praying to him won't
be enough to save it.
39
00:02:20,892 --> 00:02:22,694
Val of House El.
40
00:02:22,727 --> 00:02:25,664
For rebelling against the
lawful authority of the state,
41
00:02:25,697 --> 00:02:29,668
you leave me no choice but to
find you guilty of sedition.
42
00:02:29,701 --> 00:02:32,270
You are hereby sentenced to death.
43
00:02:36,441 --> 00:02:40,912
The name El will be struck
from the Registry of Citizens.
44
00:02:40,945 --> 00:02:44,416
Your family will be stripped
of all rights and privileges.
45
00:02:44,449 --> 00:02:46,985
You are now to be considered Rankless.
46
00:02:49,220 --> 00:02:52,123
Without guild.
47
00:02:52,156 --> 00:02:54,193
Without name.
48
00:02:55,727 --> 00:02:57,362
Without honor.
49
00:03:06,771 --> 00:03:09,207
You chose the wrong side.
50
00:03:44,008 --> 00:03:45,977
Remember, Seg.
51
00:03:46,010 --> 00:03:49,581
Keep believing in a better tomorrow.
52
00:03:49,614 --> 00:03:51,983
Grandpa!
53
00:03:52,016 --> 00:03:53,785
I love you!
54
00:04:14,898 --> 00:04:16,169
No!
55
00:04:16,431 --> 00:04:17,538
No!
56
00:04:18,309 --> 00:04:19,444
Grandpa!
57
00:04:20,044 --> 00:04:21,947
Grandpa!
58
00:04:43,758 --> 00:04:44,267
14 YEARS LATER
59
00:04:44,268 --> 00:04:46,037
- 14 YEARS LATER
- Where's the money, Seg?
60
00:04:53,277 --> 00:04:56,181
Fifty thousand Solars. Remember?
61
00:04:59,283 --> 00:05:01,286
What're you waiting for?
62
00:05:03,221 --> 00:05:04,956
I vaguely recall 30.
63
00:05:10,828 --> 00:05:12,864
Come on now. Up you go.
64
00:05:12,897 --> 00:05:14,833
Thank you. Thanks.
65
00:05:16,601 --> 00:05:18,436
All right.
66
00:05:18,469 --> 00:05:20,205
50 it is.
67
00:05:20,238 --> 00:05:22,674
Only 'cause you seem like nice guys.
68
00:05:26,544 --> 00:05:28,079
Why so surprised?
69
00:05:28,112 --> 00:05:29,948
- Didn't think we'd find you?
- Honestly?
70
00:05:29,981 --> 00:05:31,850
You look like you'd have
trouble finding your own ass
71
00:05:31,883 --> 00:05:33,318
with both hands tied behind your back.
72
00:05:33,351 --> 00:05:35,687
And my guess is you're the smart one.
73
00:05:42,442 --> 00:05:43,729
Oh, that was fair.
74
00:05:46,230 --> 00:05:48,133
And I deserved that.
75
00:05:48,166 --> 00:05:50,101
So I should apologize.
76
00:05:50,134 --> 00:05:53,371
Please tell your wife and your sister
77
00:05:53,404 --> 00:05:54,939
I'm gonna be late tonight.
78
00:06:09,020 --> 00:06:10,422
If that's the best you got...
79
00:06:11,856 --> 00:06:13,892
maybe I won't be as late as I thought.
80
00:06:13,925 --> 00:06:16,628
Always got something clever
to say, haven't you?
81
00:06:16,661 --> 00:06:19,731
Well, if you're so clever, tell me this.
82
00:06:19,764 --> 00:06:22,767
How come you're on the
stupid end of this blaster?
83
00:06:24,168 --> 00:06:25,937
Easy, mate.
84
00:06:25,970 --> 00:06:27,605
My stupid end's bigger.
85
00:06:27,638 --> 00:06:29,174
Seg, you'd better pay them now.
86
00:06:30,641 --> 00:06:32,611
Just pay them.
87
00:06:33,778 --> 00:06:36,748
Ah, easy. Easy.
88
00:06:47,458 --> 00:06:49,027
Bye-bye, now.
89
00:06:49,060 --> 00:06:50,728
Bye.
90
00:06:52,697 --> 00:06:55,300
Yeah, all right. Calm down, calm down.
91
00:06:55,333 --> 00:06:57,869
For all you degenerate
gamblers who bet our boy
92
00:06:57,902 --> 00:07:01,539
could last more than one
minute and 37 seconds,
93
00:07:01,572 --> 00:07:03,007
a hearty congratulations.
94
00:07:03,040 --> 00:07:04,776
The rest of you, pay up.
95
00:07:04,809 --> 00:07:06,978
Come on, it's pay day. Let's go.
96
00:07:48,386 --> 00:07:50,522
One minute, 37 seconds.
That was impressive.
97
00:07:51,756 --> 00:07:53,491
That didn't go through. Come on.
98
00:07:53,524 --> 00:07:56,094
Could you remind me why
I'm the one who has to go
99
00:07:56,127 --> 00:07:57,495
and provoke the very large,
100
00:07:57,528 --> 00:07:59,497
very corrupt government officials?
101
00:07:59,530 --> 00:08:01,533
I guess that's just the way
that this one goes, isn't it?
102
00:08:02,253 --> 00:08:06,761
Plus you've got superior stamina
and... a very punchable face.
103
00:08:06,961 --> 00:08:08,961
Well, yours is looking more
punchable by the minute, mate.
104
00:08:10,908 --> 00:08:12,377
How'd we do?
105
00:08:13,442 --> 00:08:16,080
218 minus 50 for damages.
106
00:08:16,113 --> 00:08:17,415
Yeah, not a bad night's work.
107
00:08:17,448 --> 00:08:19,284
And good clean fun.
108
00:08:19,317 --> 00:08:21,486
Maybe it's good clean fun for you.
109
00:08:23,221 --> 00:08:25,890
Yeah, I think I'm gonna bounce, mate.
110
00:08:26,237 --> 00:08:27,825
Can I use the... back way?
111
00:08:28,070 --> 00:08:29,928
- Any particular reason?
- Nope.
112
00:08:29,961 --> 00:08:32,719
Other than the friendly government
officials that just went out front.
113
00:08:33,898 --> 00:08:36,201
Free drinks for the next hour!
114
00:08:37,335 --> 00:08:38,770
Sorry, mate.
115
00:08:38,803 --> 00:08:39,837
It's just the way this
one works, I guess.
116
00:08:39,870 --> 00:08:41,406
But Seg... Hey, Seg...
117
00:08:41,439 --> 00:08:43,041
No, Seg, you can't leave.
118
00:08:43,074 --> 00:08:45,076
This is com... this is
coming out of your share!
119
00:09:12,303 --> 00:09:13,605
Seg, where've you been?
120
00:09:13,638 --> 00:09:14,939
Hi, dad.
121
00:09:15,115 --> 00:09:16,507
Hey, wait. What happened?
122
00:09:16,540 --> 00:09:17,575
You okay?
123
00:09:17,608 --> 00:09:18,643
Yeah, had a great night.
124
00:09:18,676 --> 00:09:20,578
Look, 150 in profit.
125
00:09:20,611 --> 00:09:22,247
Pretty good, right?
126
00:09:22,280 --> 00:09:23,748
Please tell me you and Kem
127
00:09:23,781 --> 00:09:25,750
didn't pull that scam again last night.
128
00:09:25,783 --> 00:09:27,685
All right, fine. I won't.
129
00:09:27,718 --> 00:09:30,021
If you keep carrying on like this,
130
00:09:30,054 --> 00:09:31,456
Dad, we can talk about this
in the morning, please.
131
00:09:31,489 --> 00:09:33,291
It is morning, Seg.
132
00:09:35,293 --> 00:09:36,728
You can't keep doing this.
133
00:09:36,761 --> 00:09:38,596
If you're caught after curfew...
134
00:09:38,629 --> 00:09:39,998
They'll put me in the lunar
work camps, I know, I know.
135
00:09:40,031 --> 00:09:40,932
Look, we need that money.
136
00:09:40,965 --> 00:09:42,600
Well, I can take extra shift.
137
00:09:42,633 --> 00:09:43,635
- At the Guild?
- Yeah.
138
00:09:43,668 --> 00:09:45,103
Great.
139
00:09:45,136 --> 00:09:46,704
The same people who executed Grandpa.
140
00:09:46,737 --> 00:09:48,106
Forced us to live down here.
141
00:09:48,139 --> 00:09:49,441
Sounds like a plan.
142
00:09:52,376 --> 00:09:53,778
Well, I should get going.
143
00:10:05,823 --> 00:10:07,825
- Seg...
- I know.
144
00:10:07,858 --> 00:10:10,729
I'm sorry. It was stupid.
145
00:10:12,563 --> 00:10:13,472
Does that hurt?
146
00:10:14,265 --> 00:10:15,900
Yeah, a lot.
147
00:10:15,933 --> 00:10:19,259
Good, maybe it'll remind you
to start using that brain of yours.
148
00:10:20,004 --> 00:10:21,406
There's always a chance.
149
00:10:24,942 --> 00:10:27,312
Oh, your dad's forgotten his meds.
150
00:10:27,345 --> 00:10:28,713
Mom, don't worry. I'll get them.
151
00:10:28,746 --> 00:10:30,815
- Don't worry.
- No, you're still drunk.
152
00:10:30,848 --> 00:10:32,350
That's how I do my best work.
153
00:10:32,383 --> 00:10:35,186
You look terrible, and
you smell even worse.
154
00:10:35,219 --> 00:10:37,989
Fine, I'll get cleaned up first.
155
00:10:38,022 --> 00:10:40,224
Wouldn't want to put more
shame on the family, would I?
156
00:11:12,764 --> 00:11:16,765
MILITARY GUILD
157
00:11:39,517 --> 00:11:43,254
Do not mistake passion for strength.
158
00:11:44,355 --> 00:11:47,658
The ability to divorce oneself
of emotion during battle
159
00:11:47,691 --> 00:11:51,829
is what separates the
living from the dead.
160
00:11:51,862 --> 00:11:54,099
Sagittari Zod.
161
00:11:55,232 --> 00:11:56,868
Weapons or hand-to-hand?
162
00:11:58,369 --> 00:12:00,371
Dev-Em, choose for your intended.
163
00:12:04,275 --> 00:12:05,977
Hand-to-hand.
164
00:12:39,810 --> 00:12:42,713
Ask for mercy.
165
00:12:42,746 --> 00:12:45,883
No.
166
00:12:45,916 --> 00:12:48,519
Ask for mercy!
167
00:12:48,552 --> 00:12:49,854
No!
168
00:12:54,425 --> 00:12:56,327
Mercy!
169
00:12:56,360 --> 00:12:58,329
Black Zero!
170
00:12:58,362 --> 00:13:00,531
Beasts of the Outlands.
171
00:13:00,564 --> 00:13:03,534
Factions within other city-states.
172
00:13:03,567 --> 00:13:07,572
All of them seek to annihilate us.
173
00:13:07,605 --> 00:13:09,674
We are Sagittari.
174
00:13:09,707 --> 00:13:13,244
The tip of the spear
that guards this city.
175
00:13:13,277 --> 00:13:17,215
We never ask for mercy.
176
00:13:18,144 --> 00:13:20,318
And we never give it!
177
00:13:21,952 --> 00:13:24,789
Do you understand, Lyta-Zod?
178
00:13:27,057 --> 00:13:28,493
Yes, Mother.
179
00:13:34,115 --> 00:13:36,266
LAWMAKERS GUILD
180
00:13:36,267 --> 00:13:38,703
You call yourselves freedom fighters,
181
00:13:38,736 --> 00:13:42,106
but you wage war on the
people of Kandor City.
182
00:13:42,139 --> 00:13:43,875
You claim to fight for equality,
183
00:13:43,908 --> 00:13:46,544
but bring only bloodshed and chaos.
184
00:13:46,577 --> 00:13:48,613
That ends today.
185
00:13:48,646 --> 00:13:51,782
You have all been found
guilty of high treason
186
00:13:51,815 --> 00:13:53,618
for aiding and abetting
187
00:13:53,651 --> 00:13:56,554
the terrorist organization Black Zero.
188
00:13:56,587 --> 00:13:58,356
- Seg, we should not be here.
- I know,
189
00:13:58,389 --> 00:13:59,790
but he needs the optics,
and he's in chambers.
190
00:13:59,823 --> 00:14:01,025
- What do you want me to do?
- Just hurry up.
191
00:14:01,058 --> 00:14:03,505
Hey, there's no Rankless in this sector.
192
00:14:03,506 --> 00:14:04,028
No, I understand.
193
00:14:04,061 --> 00:14:05,429
I just need to pass
something onto my father.
194
00:14:05,462 --> 00:14:07,698
- Leave now or be arrested.
- Okay, we are leaving.
195
00:14:07,731 --> 00:14:09,000
Excellent job manning
your post, by the way.
196
00:14:09,033 --> 00:14:11,135
Your Reverence.
197
00:14:11,168 --> 00:14:14,839
If you would give the condemned
their final benediction.
198
00:14:19,944 --> 00:14:21,646
He's got a bomb!
199
00:14:21,679 --> 00:14:23,848
Death to the Voice of Rao!
200
00:14:26,917 --> 00:14:29,020
- Seg!
- Behind me, Your Magistrate!
201
00:14:32,089 --> 00:14:33,124
Damn filth!
202
00:14:42,085 --> 00:14:44,988
You did a brave thing, Seg.
203
00:14:45,021 --> 00:14:46,891
We are in your debt.
204
00:14:56,633 --> 00:14:59,203
You hate me.
205
00:14:59,236 --> 00:15:01,705
I took the life of a man you loved,
206
00:15:01,738 --> 00:15:04,208
took your family's rank,
207
00:15:04,241 --> 00:15:07,444
erased its future...
208
00:15:07,477 --> 00:15:09,647
Before it could even be written.
209
00:15:17,020 --> 00:15:19,656
You turn 23 soon, don't you?
210
00:15:19,689 --> 00:15:21,225
If you were Ranked,
211
00:15:21,258 --> 00:15:22,993
you'd become a Guildsman.
212
00:15:24,194 --> 00:15:27,998
Perhaps even granted permission
to Bind with someone.
213
00:15:28,031 --> 00:15:30,534
But I'm not Ranked, sir.
214
00:15:30,567 --> 00:15:32,203
Not yet.
215
00:15:34,104 --> 00:15:35,539
Under certain circumstances,
216
00:15:35,572 --> 00:15:37,507
the Council can re-instate family Rank.
217
00:15:37,540 --> 00:15:39,042
What?
218
00:15:39,075 --> 00:15:42,179
I have conferred with a genetic council.
219
00:15:42,212 --> 00:15:45,233
They have deemed you best
suited to join the Science Guild.
220
00:15:45,715 --> 00:15:50,153
You are to be assigned a new surname.
221
00:15:50,186 --> 00:15:52,689
My name.
222
00:15:52,722 --> 00:15:54,525
Vex.
223
00:15:57,193 --> 00:16:00,264
Nyssa here has yet to
be paired with someone.
224
00:16:00,297 --> 00:16:04,969
As my youngest daughter,
you'll be Binding with her.
225
00:16:09,439 --> 00:16:12,109
He's a wonderful choice, father.
226
00:16:12,976 --> 00:16:15,479
Welcome to the family, Seg.
227
00:16:16,746 --> 00:16:18,715
Well, that's not how I
thought today would go.
228
00:16:18,748 --> 00:16:20,050
Really? No, I was pretty sure
229
00:16:20,083 --> 00:16:22,352
that you'd get a Guild rank
and a wife before lunch.
230
00:16:22,385 --> 00:16:24,573
Don't forget foiling a terrorist,
'cause I did that, too.
231
00:16:24,574 --> 00:16:26,121
We, yes, we did do that.
232
00:16:26,122 --> 00:16:28,392
But you know what? I'm gonna let
you take the credit on that one.
233
00:16:28,425 --> 00:16:29,559
It's not like I wanna be a Vex.
234
00:16:29,592 --> 00:16:30,661
What's not to want?
235
00:16:30,694 --> 00:16:32,429
You've got better food, better air,
236
00:16:32,462 --> 00:16:33,797
better ice.
237
00:16:33,830 --> 00:16:34,798
You're gonna be one of them again.
238
00:16:34,831 --> 00:16:36,533
But not as an El.
239
00:16:36,566 --> 00:16:37,801
And you've as much of a
right to be Ranked as me.
240
00:16:37,834 --> 00:16:39,903
Oh, shut up, Seg.
241
00:16:39,936 --> 00:16:42,072
Look, once you get Vexxed up,
242
00:16:42,105 --> 00:16:45,475
if I ever, ever see you down here again,
243
00:16:45,508 --> 00:16:48,078
I'm gonna shred you myself.
244
00:16:50,113 --> 00:16:52,115
On your knees!
245
00:16:52,148 --> 00:16:53,984
Why's he down here?
246
00:16:55,285 --> 00:16:57,154
Clear the sector, citizen.
247
00:16:58,188 --> 00:16:59,990
I said move along.
248
00:17:00,023 --> 00:17:01,091
- Leave it, Seg.
- Hey!
249
00:17:01,124 --> 00:17:02,292
Seg!
250
00:17:02,325 --> 00:17:03,527
- Seg, just leave it.
- Hey!
251
00:17:03,560 --> 00:17:05,762
He worked the Outlands
for more than 50 cycles.
252
00:17:05,795 --> 00:17:07,331
His mind's not right anymore.
253
00:17:07,364 --> 00:17:09,800
Clear the sector, Rankless.
254
00:17:09,833 --> 00:17:12,402
You and the burnout.
255
00:17:19,509 --> 00:17:22,346
You wanna explain this, Saj-Atara?
256
00:17:22,379 --> 00:17:25,649
I was clearing the sector
of potential threat
257
00:17:25,682 --> 00:17:26,917
when this piece of shit attacked me.
258
00:17:26,950 --> 00:17:28,418
Threat? He's an old man.
259
00:17:28,451 --> 00:17:29,786
- Now, now, just a simple...
- Get back!
260
00:17:29,819 --> 00:17:31,355
- Understanding.
- I've got this, Dev.
261
00:17:31,388 --> 00:17:33,490
Face down, Rankless.
Hands behind your back.
262
00:17:40,997 --> 00:17:44,134
I'll book him. You
handle the other moron.
263
00:17:47,804 --> 00:17:50,640
What the hell were you thinking, Seg?
264
00:17:50,673 --> 00:17:52,943
Are you gonna uncuff me or what?
265
00:17:52,976 --> 00:17:55,212
I like you this way.
266
00:17:58,181 --> 00:18:00,684
The whole city's on alert,
267
00:18:00,717 --> 00:18:03,120
and you mix it up with a
Voice security detail.
268
00:18:03,153 --> 00:18:05,288
More like an out of control goon squad.
269
00:18:05,321 --> 00:18:06,890
What happened to your people
having some discipline?
270
00:18:06,923 --> 00:18:09,526
They were handpicked
by the Voice himself,
271
00:18:09,559 --> 00:18:11,128
chosen for their devotion.
272
00:18:11,161 --> 00:18:13,563
Great, people are crazy
on both sides now.
273
00:18:13,596 --> 00:18:15,165
Turn around.
274
00:18:15,198 --> 00:18:17,134
What's that supposed to mean?
275
00:18:18,811 --> 00:18:20,971
I'll tell you later.
276
00:18:21,004 --> 00:18:22,372
What happened to your hand?
277
00:18:22,405 --> 00:18:24,674
Mother and I spent some quality time
278
00:18:24,707 --> 00:18:26,810
in the training room.
279
00:18:26,843 --> 00:18:29,312
Tomorrow night. Don't be late.
280
00:18:48,531 --> 00:18:50,534
Don't even think about it.
281
00:18:50,567 --> 00:18:53,103
Okay, I don't wanna fight.
282
00:18:53,136 --> 00:18:56,206
Who are you? And what are you wearing?
283
00:18:56,239 --> 00:18:57,407
Is that a guild? Is that a guild?
284
00:18:57,440 --> 00:18:58,742
No, it's not a guild.
285
00:18:58,775 --> 00:19:00,277
This is the Detroit Tigers, man.
286
00:19:00,310 --> 00:19:02,846
Just... Would you just
shut up and listen to me?
287
00:19:02,879 --> 00:19:04,414
Okay, I've traveled across
a lot of time and space
288
00:19:04,447 --> 00:19:06,083
to come find you.
289
00:19:06,116 --> 00:19:08,585
What I'm about to tell
you is gonna sound...
290
00:19:09,641 --> 00:19:10,787
Completely insane.
291
00:19:10,820 --> 00:19:12,722
But... please, just go with it.
292
00:19:12,755 --> 00:19:15,392
Yeah? Okay.
293
00:19:15,425 --> 00:19:18,395
My name is Adam Strange, and...
294
00:19:18,428 --> 00:19:19,863
Will you just let me finish?
295
00:19:19,896 --> 00:19:21,398
I come from a planet called Earth.
296
00:19:21,431 --> 00:19:22,933
A time centuries from now.
297
00:19:22,966 --> 00:19:24,734
And I've come here to warn you.
298
00:19:24,767 --> 00:19:27,170
Someone from the future is
coming to destroy Krypton.
299
00:19:27,522 --> 00:19:28,530
Okay, right.
300
00:19:29,405 --> 00:19:31,208
Why? Why would they do that?
301
00:19:31,241 --> 00:19:32,676
Because where I'm from,
302
00:19:32,709 --> 00:19:35,078
your grandson becomes the
greatest hero in the universe.
303
00:19:35,111 --> 00:19:36,980
Like, ever.
304
00:19:37,013 --> 00:19:38,548
Unless somebody changes
things to make sure
305
00:19:38,581 --> 00:19:41,085
that he's never born...
306
00:19:42,652 --> 00:19:43,820
You all right?
307
00:19:43,853 --> 00:19:45,822
I'm running out of time.
308
00:19:45,855 --> 00:19:48,091
Take this.
309
00:19:50,426 --> 00:19:53,096
You have to find the fortress.
310
00:19:53,129 --> 00:19:55,565
You have to save Superman.
311
00:20:00,570 --> 00:20:01,839
Where did...
312
00:20:11,369 --> 00:20:12,963
Well, it's a... it's a variation,
313
00:20:12,964 --> 00:20:17,575
but it's definitely our
family glyph all right.
314
00:20:17,608 --> 00:20:21,212
What exactly did this
Strange guy say again?
315
00:20:21,245 --> 00:20:23,481
Something about my future grandson.
316
00:20:23,514 --> 00:20:24,982
Another planet.
317
00:20:25,015 --> 00:20:27,385
Detroit, I think he called it.
318
00:20:27,418 --> 00:20:29,553
And...
319
00:20:29,586 --> 00:20:31,622
Something about a fortress.
320
00:20:36,360 --> 00:20:40,264
Well, I shall take care of this for you.
321
00:20:40,297 --> 00:20:41,399
Why?
322
00:20:43,100 --> 00:20:44,668
What's the big deal with it?
323
00:20:44,701 --> 00:20:46,070
Well, the symbol, it's...
324
00:20:46,103 --> 00:20:48,406
It's outlawed. You know that.
325
00:20:48,439 --> 00:20:52,676
It's much too dangerous for
you to be carrying around.
326
00:20:52,709 --> 00:20:54,846
Especially now that you're
going to be Ranked.
327
00:20:56,814 --> 00:20:58,149
You mean we.
328
00:20:59,416 --> 00:21:01,018
We're about to be Ranked.
329
00:21:01,051 --> 00:21:02,520
No, son, this is not how it works.
330
00:21:02,553 --> 00:21:04,188
No, the offer is for you only.
331
00:21:04,221 --> 00:21:05,923
We... We won't be joining you.
332
00:21:05,956 --> 00:21:07,091
You think I'm gonna go live up there
333
00:21:07,124 --> 00:21:08,526
and leave you down here?
334
00:21:08,559 --> 00:21:10,261
I... I'm sorry, that's not happening.
335
00:21:10,294 --> 00:21:14,031
Seg, this is a chance at a new life.
336
00:21:15,566 --> 00:21:17,101
Come on, you should probably go.
337
00:21:17,134 --> 00:21:19,270
You're due in the Genesis Chamber soon.
338
00:21:19,303 --> 00:21:20,238
Fine.
339
00:21:22,439 --> 00:21:24,675
All right, but we're not
done discussing this.
340
00:21:35,252 --> 00:21:36,821
Love you.
341
00:21:36,854 --> 00:21:38,256
Bye.
342
00:21:48,265 --> 00:21:49,500
We have to tell him.
343
00:21:49,533 --> 00:21:50,768
No, he's not ready.
344
00:21:51,602 --> 00:21:53,304
If Val was right,
345
00:21:53,337 --> 00:21:56,140
it doesn't matter if he's ready or not.
346
00:22:11,409 --> 00:22:16,208
GENESIS CHAMBER
347
00:22:19,796 --> 00:22:23,228
Strange to think our ancestors used
to carry children in their wombs.
348
00:22:24,668 --> 00:22:28,138
Just seems so inefficient.
349
00:22:28,171 --> 00:22:29,673
After you.
350
00:22:40,884 --> 00:22:44,822
The Oracle foresees the
product of your union.
351
00:22:44,855 --> 00:22:47,525
The child will be male.
352
00:22:47,558 --> 00:22:50,995
His name: Cor-Vex.
353
00:22:51,895 --> 00:22:54,899
He will be of sound health
and good character.
354
00:22:55,866 --> 00:22:58,168
Bio-scans designate he
will be best suited
355
00:22:58,201 --> 00:22:59,803
for the Lawmakers Guild.
356
00:22:59,836 --> 00:23:02,506
He will live 173 cycles
357
00:23:02,539 --> 00:23:05,009
in noble servitude to His Reverence.
358
00:23:08,345 --> 00:23:10,514
Such a rush of maternal warmth.
359
00:23:12,749 --> 00:23:14,652
Cor-Vex.
360
00:23:15,752 --> 00:23:18,422
He seemed handsome enough.
There's that at least.
361
00:23:18,455 --> 00:23:20,691
Doesn't it bother you?
362
00:23:20,724 --> 00:23:25,095
Knowing exactly how his
life's gonna play out?
363
00:23:25,128 --> 00:23:27,231
I'm the fifth of five daughters, Seg.
364
00:23:27,264 --> 00:23:28,899
It's a miracle the
Council are allowing me
365
00:23:28,932 --> 00:23:30,734
to bind with anyone.
366
00:23:30,767 --> 00:23:32,403
I'll take what I can get.
367
00:23:32,436 --> 00:23:35,039
Even a Rankless boy with
a chip on his shoulder.
368
00:23:35,072 --> 00:23:37,374
Your father chooses me, and
you accept without a word.
369
00:23:37,407 --> 00:23:39,944
Please tell me you aren't that naive.
370
00:23:39,977 --> 00:23:43,414
You are the grandson of a traitor.
371
00:23:43,447 --> 00:23:46,750
If my father binds you
to us, he is taming you.
372
00:23:46,783 --> 00:23:50,554
Proving that even a dreaded El can
be co-opted and brought into the fold.
373
00:23:50,555 --> 00:23:51,698
I'm just a game piece.
374
00:23:51,699 --> 00:23:54,558
Everyone in Kandor is a
game piece to my father.
375
00:23:54,591 --> 00:23:56,027
Including me.
376
00:24:00,263 --> 00:24:04,001
Besides, you're not completely repellent.
377
00:24:05,902 --> 00:24:08,506
There's a lot I could teach
you about life up here.
378
00:24:11,241 --> 00:24:13,544
My father only thinks
379
00:24:13,577 --> 00:24:16,213
he was the one who chose you.
380
00:24:23,253 --> 00:24:26,056
So, what's she like?
381
00:24:26,089 --> 00:24:27,758
Nyssa-Vex.
382
00:24:27,791 --> 00:24:30,327
She's interesting.
383
00:24:30,360 --> 00:24:33,164
She's funnier than you'd
think, once she loosens up.
384
00:24:36,133 --> 00:24:37,702
I'm happy for you.
385
00:24:40,671 --> 00:24:43,240
Council's scheduled my Binding to Dev.
386
00:24:44,808 --> 00:24:46,443
Two weeks from now.
387
00:24:46,476 --> 00:24:49,313
Before the Council controlled everything,
388
00:24:49,346 --> 00:24:50,848
the binding ritual was a choice.
389
00:24:50,881 --> 00:24:52,450
Shut up.
390
00:24:59,189 --> 00:25:01,525
I just want this.
391
00:25:02,759 --> 00:25:05,496
You.
392
00:25:05,899 --> 00:25:07,464
Right now.
393
00:25:25,248 --> 00:25:27,918
Curfew is in effect.
394
00:25:29,352 --> 00:25:31,455
Oi, Rankless!
395
00:25:31,488 --> 00:25:32,823
What are you doing out after curfew?
396
00:25:33,721 --> 00:25:34,491
Hey, guys.
397
00:25:34,524 --> 00:25:35,926
Look, I was working late.
398
00:25:36,137 --> 00:25:37,127
I lost track of time.
399
00:25:37,160 --> 00:25:37,995
I'm headed home right now, so...
400
00:25:38,028 --> 00:25:39,830
We're on a terror alert.
401
00:25:39,863 --> 00:25:41,198
You lose track of that, too?
402
00:25:41,605 --> 00:25:42,933
Mate, look, it's not a big deal.
403
00:25:42,966 --> 00:25:44,468
- Against the wall.
- Can we just... Do we have to...
404
00:25:48,105 --> 00:25:49,907
What's this?
405
00:26:13,230 --> 00:26:15,199
Where is he?
406
00:26:15,232 --> 00:26:17,768
He's not down here!
407
00:26:17,801 --> 00:26:20,504
He must have gone the other way!
408
00:26:27,310 --> 00:26:29,580
- Seg, get in!
- Mom?
409
00:26:29,613 --> 00:26:31,415
Come on, let's go! Get in!
410
00:26:56,973 --> 00:26:59,109
Mom, what's going on?
411
00:26:59,142 --> 00:27:00,744
Don't start.
412
00:27:00,777 --> 00:27:03,013
You're playing a dangerous
game with Lyta-Zod.
413
00:27:03,046 --> 00:27:04,782
If her mother finds out...
414
00:27:04,815 --> 00:27:06,350
You've been following me.
415
00:27:06,383 --> 00:27:08,986
You were told to leave
that Sunstone behind.
416
00:27:09,019 --> 00:27:11,054
You do know what this is.
417
00:27:11,087 --> 00:27:12,472
Yes.
418
00:27:12,473 --> 00:27:14,089
And I'm sorry.
419
00:27:14,090 --> 00:27:15,793
That's why I'm here.
420
00:27:15,826 --> 00:27:17,327
It's time you learned the truth.
421
00:27:17,360 --> 00:27:18,996
And you had to steal a skimmer for that?
422
00:27:19,029 --> 00:27:21,165
I prefer borrowed.
423
00:27:21,198 --> 00:27:23,267
We need it to get where we're going.
424
00:27:57,133 --> 00:27:59,803
Welcome to your grandfather's
Fortress of Solitude.
425
00:28:24,908 --> 00:28:27,311
Go on. Try it.
426
00:29:04,280 --> 00:29:05,415
He was right.
427
00:29:08,251 --> 00:29:09,753
The guy who gave me the Sunstone.
428
00:29:09,786 --> 00:29:14,091
Adam, he... This place is real.
429
00:29:14,124 --> 00:29:17,060
I don't know how he knew about it, but...
430
00:29:17,093 --> 00:29:19,229
Yes, it's real all right.
431
00:29:22,232 --> 00:29:25,602
Why'd you never tell me
about this place before?
432
00:29:25,635 --> 00:29:27,171
To protect you.
433
00:29:28,872 --> 00:29:32,342
If your father had his way,
you still wouldn't know.
434
00:29:32,375 --> 00:29:35,045
But I figured it was time
you learned the truth.
435
00:29:38,948 --> 00:29:41,852
This fortress.
436
00:29:41,885 --> 00:29:44,354
It's why they killed
grandfather, isn't it?
437
00:29:44,387 --> 00:29:45,756
Val was determined to prove
438
00:29:45,789 --> 00:29:48,225
we weren't alone in the universe.
439
00:29:48,258 --> 00:29:49,826
After the council shut down his work,
440
00:29:49,859 --> 00:29:51,962
he would come here to continue in secret.
441
00:29:54,998 --> 00:29:58,335
He found something he wasn't supposed to.
442
00:29:58,368 --> 00:30:00,203
Some kind of alien presence
443
00:30:00,236 --> 00:30:02,005
he believed was consuming other worlds
444
00:30:02,038 --> 00:30:04,341
and would someday come for Krypton.
445
00:30:04,374 --> 00:30:07,310
He tried to warn the Council,
and they silenced him for it.
446
00:30:07,343 --> 00:30:11,114
Your father and I believed him.
There was nothing we could do.
447
00:30:11,147 --> 00:30:12,816
With Val dead, we didn't even know
448
00:30:12,849 --> 00:30:14,284
how to get into this place.
449
00:30:14,317 --> 00:30:16,820
Your grandfather was no traitor.
450
00:30:16,853 --> 00:30:18,555
He was a hero.
451
00:30:18,588 --> 00:30:21,158
He was trying to protect Krypton.
452
00:30:21,191 --> 00:30:25,228
He believed in it so much, he
was willing to die for it.
453
00:30:25,261 --> 00:30:27,831
We have to finish his work.
454
00:30:27,864 --> 00:30:30,300
Together.
455
00:30:32,535 --> 00:30:34,271
Military scout ships.
456
00:30:34,304 --> 00:30:35,472
They must have tracked the skimmer.
457
00:30:35,505 --> 00:30:37,140
Come on, let's go.
458
00:30:49,018 --> 00:30:50,754
I wiped the skimmer's nav-data
459
00:30:50,787 --> 00:30:52,756
so at least they won't be
able to find the Fortress.
460
00:30:52,789 --> 00:30:54,090
True, but sooner or later,
461
00:30:54,123 --> 00:30:55,625
they're gonna figure out who took it.
462
00:30:55,658 --> 00:30:57,627
Looks like sooner.
463
00:30:57,660 --> 00:30:59,160
Seg, we've gotta go.
464
00:30:59,161 --> 00:31:00,535
Come on, quick.
465
00:31:04,868 --> 00:31:07,737
You can't let the Sunstone
fall into the wrong hands.
466
00:31:08,119 --> 00:31:09,005
Keep it safe.
467
00:31:09,038 --> 00:31:10,020
Mom, I'm not leaving you.
468
00:31:10,021 --> 00:31:12,042
You'll need it to finish Val's work.
469
00:31:12,075 --> 00:31:13,944
That's all that matters now.
470
00:31:13,977 --> 00:31:15,312
Do you hear?
471
00:31:15,345 --> 00:31:16,880
Now, go.
472
00:31:20,083 --> 00:31:21,284
Now you. Get in.
473
00:31:21,317 --> 00:31:23,086
- Mom.
- I'm not coming.
474
00:31:23,119 --> 00:31:24,287
- Ready!
- Mom, stop.
475
00:31:24,320 --> 00:31:25,822
No, Mom!
476
00:31:29,343 --> 00:31:30,519
You are under arrest.
477
00:31:31,278 --> 00:31:31,770
Let's go.
478
00:31:31,771 --> 00:31:32,860
Clear that corner.
479
00:31:32,861 --> 00:31:34,283
Keep your hands where I can see them.
480
00:31:36,900 --> 00:31:38,768
Take the entire place apart.
481
00:31:41,070 --> 00:31:43,173
A skimmer was stolen last night.
482
00:31:43,206 --> 00:31:45,208
Your son was seen within
the same proximity.
483
00:31:45,241 --> 00:31:47,143
We need to speak with him.
484
00:31:47,176 --> 00:31:48,979
If he ever comes home again,
485
00:31:49,012 --> 00:31:51,181
I'll be sure to tell him you stopped by.
486
00:31:52,282 --> 00:31:55,085
You understand we don't
need to take you in alive.
487
00:31:55,118 --> 00:31:57,420
Right?
488
00:31:57,453 --> 00:31:59,890
Tell me where he is.
489
00:31:59,923 --> 00:32:01,458
You're wasting your time.
490
00:32:01,491 --> 00:32:03,727
My son didn't steal the skimmer.
491
00:32:03,760 --> 00:32:05,362
I did.
492
00:32:05,395 --> 00:32:07,611
I serve Black Zero.
493
00:32:07,612 --> 00:32:08,626
Take her!
494
00:32:14,675 --> 00:32:15,525
Suspect in custody...
495
00:32:21,431 --> 00:32:23,066
Seg, you shouldn't be here.
496
00:32:23,099 --> 00:32:23,967
Let's just tell them the truth
497
00:32:24,000 --> 00:32:25,135
and give them the Sunstone.
498
00:32:25,168 --> 00:32:27,170
Maybe they'll spare you.
499
00:32:27,203 --> 00:32:29,740
This is bigger than me.
500
00:32:29,773 --> 00:32:32,843
This is about our entire civilization.
501
00:32:45,088 --> 00:32:47,557
Get him out.
502
00:32:47,590 --> 00:32:49,693
He was never here. Understood?
503
00:33:02,205 --> 00:33:06,343
Tell me he played no
part in this treachery.
504
00:33:06,376 --> 00:33:09,746
You know our children love
each other, don't you?
505
00:33:09,779 --> 00:33:11,548
That's why you're protecting him.
506
00:33:11,581 --> 00:33:13,483
I will not allow my daughter's life
507
00:33:13,516 --> 00:33:17,254
to be ruined by your son's mistakes.
508
00:33:17,287 --> 00:33:21,692
Death is not the only thing the
Council can threaten you with.
509
00:33:22,625 --> 00:33:25,429
And certainly not the worst.
510
00:33:25,462 --> 00:33:27,431
I know what they can do.
511
00:33:27,464 --> 00:33:30,434
Then tell them everything
you know about Black Zero.
512
00:33:30,467 --> 00:33:32,169
Seg will live.
513
00:33:32,202 --> 00:33:35,472
And I promise you a good death.
514
00:33:37,307 --> 00:33:39,910
Like the one they gave Val?
515
00:33:49,719 --> 00:33:51,354
Primus Zod,
516
00:33:51,387 --> 00:33:55,125
the accused claims she acted alone.
517
00:33:55,158 --> 00:33:56,960
Would you enlighten us?
518
00:33:56,993 --> 00:33:59,029
Our scanners clearly registered
519
00:33:59,062 --> 00:34:01,999
two bio-signatures in the stolen skimmer.
520
00:34:05,368 --> 00:34:06,336
Your scanners are wrong.
521
00:34:06,369 --> 00:34:08,004
Yet upon your capture,
522
00:34:08,037 --> 00:34:10,640
you claimed allegiance to Black Zero.
523
00:34:10,673 --> 00:34:13,009
I told them what they wanted to hear.
524
00:34:13,042 --> 00:34:16,413
To get in front of the people of Kandor.
525
00:34:16,446 --> 00:34:18,181
To tell them the truth.
526
00:34:18,214 --> 00:34:21,151
We are not alone! Don't
believe their lies!
527
00:34:21,184 --> 00:34:22,532
Val-El was right!
528
00:34:22,533 --> 00:34:23,482
Enough!
529
00:34:24,053 --> 00:34:27,357
The only one who lies here today is you.
530
00:34:27,390 --> 00:34:30,794
14 cycles ago, we condemned
your father-in-law
531
00:34:30,827 --> 00:34:32,362
to the ice.
532
00:34:32,395 --> 00:34:35,466
And now you maintain his claims!
533
00:34:36,232 --> 00:34:38,034
Tell the truth.
534
00:34:38,067 --> 00:34:40,704
You stole that skimmer
in an effort to locate
535
00:34:40,737 --> 00:34:43,306
Val-El's hidden fortress.
536
00:34:43,339 --> 00:34:44,975
Did you not?!
537
00:34:46,976 --> 00:34:49,112
Did you not?!
538
00:34:52,949 --> 00:34:55,552
Well, did you find it?
539
00:34:55,585 --> 00:34:57,821
Who was with you in that skimmer?!
540
00:34:57,854 --> 00:35:00,357
Who was your accomplice, Charys?!
541
00:35:00,390 --> 00:35:02,125
Dad.
542
00:35:02,158 --> 00:35:03,994
Tell me the truth!
543
00:35:04,027 --> 00:35:05,662
- I have to stop this.
- No, son, you cannot...
544
00:35:05,695 --> 00:35:07,664
- I have to stop this.
- You cannot do this.
545
00:35:07,697 --> 00:35:09,799
The punishment for high treason
546
00:35:09,832 --> 00:35:14,404
is unequivocal for the sake of
your husband and for your son.
547
00:35:14,437 --> 00:35:16,072
I love you. It was me!
548
00:35:16,105 --> 00:35:17,307
No, Ter!
549
00:35:17,340 --> 00:35:19,376
I was Charys' accomplice!
550
00:35:20,910 --> 00:35:22,546
Take him!
551
00:35:25,582 --> 00:35:27,250
Dad!
552
00:35:27,283 --> 00:35:28,818
No!
553
00:35:39,963 --> 00:35:40,997
No. Please, no.
554
00:35:41,030 --> 00:35:42,127
Please, no! Please!
555
00:35:42,128 --> 00:35:42,881
Mother, no!
556
00:35:47,559 --> 00:35:48,597
No!
557
00:35:56,788 --> 00:35:58,324
I don't care what it takes.
558
00:35:58,357 --> 00:35:58,917
Find it!
559
00:35:58,918 --> 00:36:01,459
If this fortress does exist,
what makes it so important?
560
00:36:01,460 --> 00:36:03,495
Weapons, technology.
561
00:36:03,528 --> 00:36:05,030
I will not allow Val-El's legacy
562
00:36:05,063 --> 00:36:06,532
to fall into the hands of Black Zero.
563
00:36:06,565 --> 00:36:09,735
Black Zero? Please.
564
00:36:09,768 --> 00:36:12,204
Ter was covering for his son.
565
00:36:12,237 --> 00:36:14,039
Charys confessed for the same reason.
566
00:36:14,072 --> 00:36:15,441
We could have questioned them further
567
00:36:15,474 --> 00:36:17,109
if they'd been taken alive.
568
00:36:17,142 --> 00:36:18,177
I upheld the law.
569
00:36:18,210 --> 00:36:19,878
There were other options.
570
00:36:19,911 --> 00:36:22,314
But like a blunt instrument,
571
00:36:22,347 --> 00:36:24,283
you chose to terminate them both.
572
00:36:24,316 --> 00:36:25,884
If I didn't know you better, Jayna,
573
00:36:25,917 --> 00:36:28,254
I'd think it was an act of mercy.
574
00:36:28,287 --> 00:36:30,821
They knew exactly what you'd do
to them if they surrendered.
575
00:36:30,822 --> 00:36:33,525
Or did you forget the
resolve of House El?
576
00:36:33,558 --> 00:36:34,960
You should have considered that
577
00:36:34,993 --> 00:36:37,696
before offering him to your daughter.
578
00:36:37,729 --> 00:36:40,899
You gave Seg a Rank in the Science Guild.
579
00:36:40,932 --> 00:36:44,903
And you believe you can control him?
580
00:36:44,936 --> 00:36:49,742
I'm just a blunt instrument, Daron...
581
00:36:50,509 --> 00:36:52,611
But I'd rethink it.
582
00:37:08,860 --> 00:37:11,463
Your Reverence.
583
00:37:11,496 --> 00:37:13,566
I didn't see you there.
584
00:37:45,664 --> 00:37:47,133
I'm so sorry.
585
00:37:50,736 --> 00:37:52,872
If I could undo what my mother did...
586
00:38:14,459 --> 00:38:17,329
She killed my parents, Lyta.
587
00:38:17,362 --> 00:38:18,898
They were all I had.
588
00:38:26,204 --> 00:38:28,074
You still got me, Seg.
589
00:38:29,674 --> 00:38:31,277
Well, you said it yourself.
590
00:38:33,145 --> 00:38:35,514
This had to end.
591
00:38:35,547 --> 00:38:38,951
We were never gonna find
a way to be together.
592
00:38:38,984 --> 00:38:41,019
Especially now.
593
00:38:44,222 --> 00:38:45,791
Where are you going?
594
00:38:53,965 --> 00:38:55,835
- Thank you.
- No worries.
595
00:39:01,773 --> 00:39:03,242
Where have you been? I didn't know...
596
00:39:03,275 --> 00:39:05,711
Kem, I have to get out of here, mate.
597
00:39:05,744 --> 00:39:07,346
I need to be alone.
598
00:39:07,379 --> 00:39:08,714
Can you help me?
599
00:39:10,449 --> 00:39:12,518
What do you need?
600
00:39:28,700 --> 00:39:31,136
Thank God, it worked.
601
00:39:31,169 --> 00:39:32,938
Sunstone opened this place up.
602
00:39:32,971 --> 00:39:34,072
What are you doing here?
603
00:39:34,105 --> 00:39:35,774
Well, I was looking for you.
604
00:39:35,807 --> 00:39:37,276
Wasn't sure if you found
this place or not, but...
605
00:39:39,478 --> 00:39:40,913
You got my parents killed.
606
00:39:40,946 --> 00:39:43,115
What are you talking about?
607
00:39:43,148 --> 00:39:44,683
You gave me that Sunstone.
608
00:39:44,716 --> 00:39:46,985
You told me to find
this place, and I did.
609
00:39:47,018 --> 00:39:48,554
And now my parents are dead!
610
00:39:48,587 --> 00:39:50,355
They died to protect me!
611
00:39:54,426 --> 00:39:57,630
They died to protect
whatever all of this is.
612
00:39:58,697 --> 00:40:00,766
And it doesn't matter.
613
00:40:00,799 --> 00:40:02,901
Does it?
614
00:40:02,934 --> 00:40:05,103
If you really believe that,
615
00:40:05,136 --> 00:40:07,573
then why are you here?
616
00:40:15,881 --> 00:40:18,016
I don't know why I'm here.
617
00:40:18,049 --> 00:40:20,652
I thought that maybe if I could
finish my grandfather's work
618
00:40:20,685 --> 00:40:24,089
then maybe my parents
didn't die for nothing.
619
00:40:26,625 --> 00:40:29,462
But what I do know for sure
is that because of you...
620
00:40:31,496 --> 00:40:33,699
My entire family's gone.
621
00:40:35,400 --> 00:40:37,937
You only think that you're
the end of the line.
622
00:40:46,044 --> 00:40:48,647
This belongs to your grandson.
623
00:40:48,680 --> 00:40:49,815
Kal-El.
624
00:40:51,550 --> 00:40:54,219
Emphasis on the El.
625
00:41:00,692 --> 00:41:02,327
Why's it doing that?
626
00:41:02,360 --> 00:41:04,963
It's like an hourglass.
627
00:41:04,996 --> 00:41:07,766
Once this cape is gone, our time's up.
628
00:41:07,799 --> 00:41:10,436
And Superman will have
been wiped from existence.
629
00:41:13,838 --> 00:41:17,509
This isn't just about your grandson, Seg.
630
00:41:17,542 --> 00:41:20,579
This thing that's coming.
631
00:41:20,612 --> 00:41:24,016
It's not just gonna stop at Krypton.
632
00:41:24,049 --> 00:41:26,552
It is coming for everything.
633
00:41:26,585 --> 00:41:28,320
What are you talking about?
634
00:41:29,888 --> 00:41:31,890
It moves...
635
00:41:31,923 --> 00:41:34,860
from planet to planet
636
00:41:34,893 --> 00:41:37,363
conquering civilizations.
637
00:41:39,431 --> 00:41:41,667
Destroying billions of lives.
638
00:41:43,401 --> 00:41:46,372
It's known as the Collector of Worlds.
639
00:41:47,973 --> 00:41:49,775
But it's true name...
640
00:41:52,143 --> 00:41:54,013
Is Brainiac.
641
00:41:56,314 --> 00:41:58,050
Now, I'm sorry about your folks, Seg.
642
00:41:58,083 --> 00:41:59,851
I really am.
643
00:41:59,884 --> 00:42:01,853
And it seems your parents
gave their lives
644
00:42:01,886 --> 00:42:04,790
because they knew this
threat needed to be stopped.
645
00:42:04,823 --> 00:42:08,327
And they believed that you could stop it.
646
00:42:11,563 --> 00:42:13,865
Now, maybe you're up for it,
647
00:42:13,898 --> 00:42:15,500
maybe you're not.
648
00:42:15,533 --> 00:42:17,235
But the only question that matters is:
649
00:42:17,268 --> 00:42:19,271
Are you willing to try?
44774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.