All language subtitles for Kamchatka [2002] DvDrip-paTon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,680 --> 00:00:49,230 ...Kamchatka. 2 00:00:51,950 --> 00:00:55,350 In the beginning there was a cell, nothing else. 3 00:00:55,480 --> 00:01:00,110 That cell split into two, those two into others, and so on. 4 00:01:00,260 --> 00:01:04,280 Some cells became plants, others bugs... 5 00:01:04,430 --> 00:01:06,050 ... others animals... 6 00:01:06,190 --> 00:01:08,220 ... and others us. 7 00:01:08,430 --> 00:01:12,160 What they never explain is what happens next... 8 00:01:12,300 --> 00:01:16,170 ... between the moment the cells become a person... 9 00:01:16,310 --> 00:01:19,300 ... and that person climbs the Himalayas... 10 00:01:19,440 --> 00:01:21,070 ... discovers a vaccine... 11 00:01:21,210 --> 00:01:24,440 ... or becomes a famous escapist like Houdini. 12 00:01:24,580 --> 00:01:26,240 That is a real mystery. 13 00:01:26,380 --> 00:01:29,750 No textbook mentions this. No teacher does. 14 00:01:29,890 --> 00:01:32,580 But my dad did so. Once. 15 00:01:32,720 --> 00:01:34,520 The last time I saw him. 16 00:01:34,660 --> 00:01:38,020 My story, like all stories, begins with a cell... 17 00:01:38,160 --> 00:01:41,560 ... but ends in Kamchatka. 18 00:01:44,970 --> 00:01:47,990 Life, the supreme mystery. 19 00:01:48,140 --> 00:01:51,500 The energy which induces cells to join together... 20 00:01:51,640 --> 00:01:54,700 Fall, 1976. ... and form tissues... 21 00:01:54,840 --> 00:01:58,840 Days after Argentina's military coup 22 00:02:02,950 --> 00:02:04,780 "o". 23 00:02:05,620 --> 00:02:08,420 It's got to have a vowel! 24 00:02:09,460 --> 00:02:11,950 Look at all the "a's"! 25 00:02:12,630 --> 00:02:13,790 "F"? 26 00:02:17,470 --> 00:02:18,990 "T"? 27 00:02:22,500 --> 00:02:23,770 Mum! 28 00:02:31,580 --> 00:02:34,310 Ok, go. I'll be outside. 29 00:02:37,950 --> 00:02:40,350 - When are you coming? - After English. 30 00:02:40,490 --> 00:02:43,980 - My mum's making escalopes. - Yes!! 31 00:02:51,600 --> 00:02:54,130 ABRACADABRA 32 00:03:19,830 --> 00:03:23,130 Bertuccio's mum's making escalopes. 33 00:03:23,700 --> 00:03:26,330 - You're an invader! - Here. 34 00:03:26,900 --> 00:03:29,430 Wow! The latest edition! 35 00:03:29,670 --> 00:03:31,660 Yes, just out. 36 00:03:38,080 --> 00:03:41,110 - Where are we going? - To a friend's house. 37 00:03:41,250 --> 00:03:44,220 You took me out of school just for that? 38 00:03:45,390 --> 00:03:47,410 We'll be back soon, okay? 39 00:03:47,560 --> 00:03:49,150 It's Thursday, remember. 40 00:03:49,290 --> 00:03:52,350 I've got English, then I'm going to Bertuccio's. 41 00:03:52,490 --> 00:03:54,190 - Not today. - Why not? 42 00:03:54,330 --> 00:03:56,800 - We can't. - Why not? 43 00:03:56,970 --> 00:04:00,130 - Because we're going on a trip. - Aren't we going... 44 00:04:00,270 --> 00:04:04,860 ...to your friends'? - We'll drop in and set off from there. 45 00:04:08,810 --> 00:04:11,210 I don't want to go there. 46 00:04:11,350 --> 00:04:14,470 What am I gonna do? I'll get bored. 47 00:04:19,990 --> 00:04:24,550 - So leave me here and pick me up later from Bertuccio's. - No. 48 00:04:24,690 --> 00:04:27,160 I told you to leave me here and pick me up later! 49 00:04:27,300 --> 00:04:30,260 - Are you crazy or what? - Leave me here! 50 00:04:30,400 --> 00:04:32,590 - I won't! - Why not? 51 00:04:32,730 --> 00:04:36,360 - Because I say so! - Keep going, madam. 52 00:04:44,480 --> 00:04:47,410 It's not fair! It's not fair! 53 00:04:55,190 --> 00:04:57,250 The invaders... 54 00:04:57,460 --> 00:05:00,550 Aliens coming from a dying planet. 55 00:05:00,700 --> 00:05:03,160 Destination: The Earth. 56 00:05:03,300 --> 00:05:06,530 Purpose: To dominate the world. 57 00:05:08,740 --> 00:05:11,300 David Vincent has seen them. 58 00:05:11,610 --> 00:05:15,630 For him it all started one night on a Ionely country road... 59 00:05:15,780 --> 00:05:17,640 Let me watch, you, Shorty! 60 00:05:17,780 --> 00:05:21,840 ... looking for a short-cut he never found. 61 00:05:22,080 --> 00:05:25,640 It began with a closed deserted diner... 62 00:05:25,790 --> 00:05:29,920 ... and a man too exhausted to continue his journey. 63 00:05:30,530 --> 00:05:33,820 A spaceship from another galaxy landed... 64 00:05:33,960 --> 00:05:35,730 I was in the laboratory... 65 00:05:35,860 --> 00:05:39,530 ...when I saw her waving at me, 'Your husband on the phone! ' 66 00:05:39,670 --> 00:05:42,970 I asked him what happened 'I'd been trying to reach you at the... 67 00:05:43,100 --> 00:05:46,040 ...law office and nobody would answer! ' He told me... 68 00:05:46,170 --> 00:05:49,910 ...some militars had searched the office and kidnapped Roberto... 69 00:05:50,050 --> 00:05:51,480 ...his partner. 70 00:05:53,110 --> 00:05:56,410 What's wrong, sweetie? Do you want something? 71 00:05:58,620 --> 00:06:02,680 - Where's the bathroom? - Down the hall. 72 00:06:02,820 --> 00:06:05,850 - Do you want me to go with you? - No. 73 00:06:23,080 --> 00:06:25,100 I'd rather sleep on the floor. 74 00:06:25,250 --> 00:06:28,340 Little guy's kicking the hell out of me. 75 00:06:30,450 --> 00:06:32,980 This bed is going to hell! 76 00:06:34,190 --> 00:06:36,950 Are you sleeping there with mum? 77 00:06:42,560 --> 00:06:45,260 So, tell me. What happened today? 78 00:06:45,400 --> 00:06:49,030 A girl saw the invaders disintegrate a truck. 79 00:06:49,170 --> 00:06:52,470 Then David Vincent had to find the driver... 80 00:06:52,610 --> 00:06:55,540 I saw that one, about three times. 81 00:06:56,210 --> 00:06:58,810 Your mum? How was she? 82 00:06:59,210 --> 00:07:01,050 The Rock! 83 00:07:01,880 --> 00:07:04,680 She didn't let me go to Bertuccio's. 84 00:07:04,890 --> 00:07:08,250 - What happened to Roberto? - What do you mean? 85 00:07:08,390 --> 00:07:10,590 Don't goof around. 86 00:07:12,590 --> 00:07:16,120 - Did mum tell you? - They took him away, right? 87 00:07:16,360 --> 00:07:18,990 But nothing'll happen to him? 88 00:07:19,130 --> 00:07:22,830 You'll get him out. That's what lawyers are for. 89 00:07:25,040 --> 00:07:28,130 But Roberto's a lawyer, too. 90 00:07:29,640 --> 00:07:33,010 Do lawyers get taken away, too? 91 00:07:35,320 --> 00:07:38,510 - Nothing will happen to you, right? - No. 92 00:07:39,350 --> 00:07:41,380 Nothing. 93 00:07:41,860 --> 00:07:43,850 You know what we're gonna do? 94 00:07:43,990 --> 00:07:46,590 Go away for a while, till things calm down. 95 00:07:46,730 --> 00:07:48,630 I got a house in the suburbs. 96 00:07:48,760 --> 00:07:52,390 I've never been there, but I'm told it's terrific! A pool... 97 00:07:52,530 --> 00:07:55,800 ...we can play soccer, you name it! - Can Bertuccio come? 98 00:07:55,940 --> 00:07:58,340 Do you think so? 99 00:07:59,470 --> 00:08:03,410 I mean, if we invite him, we get him into our mess, too. 100 00:08:03,550 --> 00:08:05,910 You wouldn't want that. 101 00:09:38,340 --> 00:09:40,170 Take the third left. 102 00:09:40,310 --> 00:09:42,500 - Back to the city? - Do it! 103 00:09:42,640 --> 00:09:45,140 - We just came that way! - Me, pilot. You, driver. 104 00:09:45,280 --> 00:09:49,980 - My lion, I want my lion. - Once mum drove into a gas station. 105 00:09:50,120 --> 00:09:52,920 On the way out, she didn't know if she had to go... 106 00:09:53,050 --> 00:09:57,080 ...right or left. - You're not in the game, shut up! 107 00:09:57,230 --> 00:10:01,630 - She's as disoriented as a spinning top. - I want my lion! 108 00:10:01,760 --> 00:10:05,160 - So we get out of here. - Third left. 109 00:10:14,810 --> 00:10:17,680 - Can I look, dad? - Yes. 110 00:10:28,460 --> 00:10:30,480 TEG 111 00:10:32,530 --> 00:10:35,260 - Hey, look. - He won't like it. 112 00:10:35,400 --> 00:10:37,760 - Why not? - It's hard plastic. 113 00:10:37,900 --> 00:10:40,490 Little Guy's is a cuddly one. 114 00:10:41,000 --> 00:10:43,200 Get the car keys from mum. 115 00:10:43,340 --> 00:10:45,640 Not a word. Hurry up! 116 00:11:02,360 --> 00:11:06,290 There's a tree behind the house. Leave it there, no one'll see it. 117 00:11:27,350 --> 00:11:29,110 Come on, Little Guy. 118 00:11:32,350 --> 00:11:34,980 - You know what a call for action is? - What? 119 00:11:35,120 --> 00:11:39,460 Like in movies when the soldier warns of an Indian attack? 120 00:11:39,590 --> 00:11:44,190 - Yes. - And the Indians go: Ooh, ooh, ohh! 121 00:11:44,970 --> 00:11:47,960 If mum or I call for action, you must do this... 122 00:11:48,100 --> 00:11:50,730 - Drop what you're doing... - What if... 123 00:11:50,870 --> 00:11:54,170 ...we're drinking Nesquik? ...drop what you're doing... 124 00:11:54,310 --> 00:11:58,140 ...and come here running, very, very, very fast. 125 00:11:58,810 --> 00:12:01,680 So, what you do is this. Listen carefully. 126 00:12:01,820 --> 00:12:02,780 Yes. 127 00:12:02,920 --> 00:12:04,750 - Find this stone... - Yes. 128 00:12:04,890 --> 00:12:08,480 Stretch out your arms, close your eyes, lower your head... 129 00:12:08,620 --> 00:12:10,990 ...and wriggle through. 130 00:12:11,790 --> 00:12:13,730 - Got it? - Yes. 131 00:12:13,860 --> 00:12:16,020 - Who wants to try first? - Me! 132 00:12:16,760 --> 00:12:20,360 Use your arms. Watch out for your eyes. 133 00:12:20,500 --> 00:12:23,030 When mum or I call for action... 134 00:12:23,170 --> 00:12:26,900 ...find the stone and wriggle through. 135 00:12:32,350 --> 00:12:35,080 - That way's north. The way we came. - Yes. 136 00:12:35,220 --> 00:12:39,590 And that's south. It leads straight to the village. 137 00:12:54,570 --> 00:12:56,870 Be careful! Don't you fall! 138 00:13:28,140 --> 00:13:30,900 Who lived here before us? 139 00:13:31,240 --> 00:13:32,760 Not a clue. 140 00:13:33,040 --> 00:13:35,870 But somebody lent you the house. 141 00:13:36,010 --> 00:13:38,910 A friend of a friend I don't know. 142 00:13:39,680 --> 00:13:41,910 We forgot to bring coal. 143 00:13:42,120 --> 00:13:44,980 Help me gather some firewood. 144 00:13:50,260 --> 00:13:53,190 HOCUS-POCUS 145 00:15:02,300 --> 00:15:04,820 Harry Houdini was born in Budapest... 146 00:15:04,970 --> 00:15:09,630 ... on March 24, 1874. 147 00:15:09,770 --> 00:15:13,400 He was an escapist, not a magician, as believed. 148 00:15:13,540 --> 00:15:18,380 An escapist can get out of the most difficult situations. 149 00:15:27,560 --> 00:15:30,250 - Do you wanna play with me? - Not even drunk... 150 00:15:30,390 --> 00:15:33,360 ...as a skunk! - I haven't told you what at yet! 151 00:15:33,490 --> 00:15:35,460 Ok, tell me. 152 00:15:38,730 --> 00:15:41,200 You're the skunk, nerd! 153 00:15:44,010 --> 00:15:49,000 To do his job, Houdini had to be in perfect physical shape. 154 00:15:49,140 --> 00:15:51,270 He ran several miles a day... 155 00:15:51,410 --> 00:15:55,970 ... and could stay under water for four minutes. Four minutes! 156 00:16:00,690 --> 00:16:05,090 Houdini offered rewards to anyone who could lock him up. 157 00:16:05,260 --> 00:16:08,990 Many accepted the challenge, only to lose. 158 00:16:09,200 --> 00:16:11,530 He always escaped! 159 00:16:19,810 --> 00:16:22,710 - Yummy! - Try the chili sauce. 160 00:16:22,840 --> 00:16:26,140 I made the Tabasco too, but it's a bit hotter. 161 00:16:26,280 --> 00:16:29,810 The amount of firewood I had to use! It burns quicker than... 162 00:16:29,950 --> 00:16:32,580 Chemical coals burn slower... 163 00:16:32,720 --> 00:16:35,250 What's this? The rule is... 164 00:16:35,390 --> 00:16:38,620 ...science at the table... ...is bad manners! 165 00:16:40,060 --> 00:16:42,430 Can we get to the point? 166 00:16:44,800 --> 00:16:47,790 We'll be staying here for a while. We don't know... 167 00:16:47,940 --> 00:16:49,560 ...for how long yet. 168 00:16:51,340 --> 00:16:54,070 And our stuff? There's nothing here. 169 00:16:54,210 --> 00:16:56,400 - It's boring! - It's boring! 170 00:16:56,540 --> 00:16:59,540 I may go by the house soon and bring some stuff... 171 00:16:59,680 --> 00:17:02,170 ...or have someone do it. 172 00:17:04,090 --> 00:17:05,610 No school for a time. 173 00:17:07,120 --> 00:17:10,920 I must go to the lab. But dad'll stay with you for a few days. 174 00:17:11,060 --> 00:17:13,930 - Tell them about the names. - Just a second. 175 00:17:14,060 --> 00:17:16,860 Be careful around the pool, it's dangerous. 176 00:17:17,370 --> 00:17:20,490 I'll teach you to use the gas and fill the tank... 177 00:17:20,640 --> 00:17:22,870 ...there's no running water. 178 00:17:23,340 --> 00:17:25,570 Don't answer or use the phone. 179 00:17:25,710 --> 00:17:27,830 - It's forbidden. - Why? 180 00:17:28,080 --> 00:17:31,370 If your mum says so, there's a reason, ok? 181 00:17:33,110 --> 00:17:37,180 Right, from now on, we change our names. 182 00:17:37,320 --> 00:17:40,410 - Change them? - No one must know we're here. 183 00:17:40,560 --> 00:17:43,620 If anyone comes asking for us or phones... 184 00:17:43,760 --> 00:17:46,490 - They're not supposed to answer! - Wait, wait... 185 00:17:46,630 --> 00:17:49,460 You mean we'll have other names? 186 00:17:49,600 --> 00:17:51,290 - Yes. - For ever? 187 00:17:52,300 --> 00:17:54,330 For some time, we said. 188 00:17:54,570 --> 00:17:58,530 Then what if I have a new name and I phone Bertuccio? 189 00:17:58,670 --> 00:18:01,440 He'll realize it's me, he's not stupid. 190 00:18:01,580 --> 00:18:04,370 Didn't I make myself clear? No phone calls, I said. 191 00:18:04,510 --> 00:18:07,450 Not even if your name's "The Wizard of Oz". 192 00:18:19,160 --> 00:18:21,890 From now on, we're the Vincents. 193 00:18:22,130 --> 00:18:24,060 I'm David... 194 00:18:24,300 --> 00:18:26,560 ...and I'm an architect. 195 00:18:32,970 --> 00:18:36,070 David Vincent, the architect! 196 00:18:36,710 --> 00:18:39,700 - What? What? - Like in The Invaders. 197 00:18:39,850 --> 00:18:42,080 Dad is David Vincent! 198 00:18:43,750 --> 00:18:46,550 - Can I choose my name? - Me too? 199 00:18:46,820 --> 00:18:49,450 Harry. I wanna be Harry. 200 00:18:53,160 --> 00:18:56,360 Nobody's wearing what we used to. We could only bring... 201 00:18:56,500 --> 00:18:59,760 ...what we had on. Me neither. - I want MY pajamas. 202 00:19:16,450 --> 00:19:19,750 What's wrong with this lion that's so hard? 203 00:19:24,730 --> 00:19:26,690 He's softening it up. 204 00:19:58,390 --> 00:19:59,830 What happened? 205 00:20:01,430 --> 00:20:04,630 Did you drink a lot of coke last night? 206 00:20:06,100 --> 00:20:10,260 - Don't say anything. - Ok, but you have to promise me something. 207 00:20:10,400 --> 00:20:11,800 What? 208 00:20:12,140 --> 00:20:14,330 You won't drink anything... 209 00:20:14,480 --> 00:20:16,380 ...at night, nothing. 210 00:20:16,510 --> 00:20:19,910 No soda water, no water, coke, nothing. 211 00:20:22,250 --> 00:20:23,810 Is it dead? 212 00:20:24,790 --> 00:20:27,220 It's the one I saw before. 213 00:20:27,350 --> 00:20:29,020 It must have drowned. 214 00:20:29,160 --> 00:20:31,280 It can't drown! It's a toad! 215 00:20:31,430 --> 00:20:33,550 Toads breathe air. 216 00:20:34,700 --> 00:20:37,190 Obviously, it got trapped. 217 00:20:41,440 --> 00:20:44,800 Yucky creature. Loot at the skin. 218 00:20:49,280 --> 00:20:54,300 "...Houdini's first stage name was Eric The Great." 219 00:20:54,450 --> 00:20:58,150 Because his real name wasn't Harry, see? 220 00:20:58,850 --> 00:21:01,480 "At first, he was assisted in his performance... 221 00:21:01,620 --> 00:21:04,850 ...by a co-worker from the factory where he worked." 222 00:21:04,990 --> 00:21:08,760 Because he was poor and worked since he was a boy. 223 00:21:08,900 --> 00:21:13,830 "But later, he turned to his younger brother, Theo." 224 00:21:16,270 --> 00:21:18,400 Turn it up, little guy. 225 00:21:22,940 --> 00:21:25,410 I wanna watch The Saint! 226 00:21:30,220 --> 00:21:32,950 The Minister denied categorically that anyone... 227 00:21:33,090 --> 00:21:37,550 ... on the list is being held by the executive power, or in prison... 228 00:21:37,690 --> 00:21:41,090 They gotta whitewash political prisoners. 229 00:21:41,230 --> 00:21:43,860 - Who, me? - Let me listen to it. 230 00:21:45,130 --> 00:21:46,790 Tie me up, Little Guy. 231 00:21:46,930 --> 00:21:49,460 - Who, me? - Yes, you. 232 00:21:55,480 --> 00:21:58,410 We're writing a new chapter in Argentina's... 233 00:21:58,550 --> 00:22:00,610 ... economic history. 234 00:22:00,750 --> 00:22:03,410 Sure, a new chapter. 235 00:22:03,550 --> 00:22:07,580 We'll open our markets to foreign trade... 236 00:22:07,790 --> 00:22:09,720 Is that okay? 237 00:22:10,320 --> 00:22:11,880 Tighter. 238 00:22:12,860 --> 00:22:17,190 ... leading to the freedom of our productive forces... 239 00:22:17,330 --> 00:22:20,460 What will your productive forces produce? 240 00:22:21,540 --> 00:22:23,160 More misery. 241 00:22:24,170 --> 00:22:25,300 Perfect. 242 00:22:25,440 --> 00:22:26,910 - Okay? - Yes. 243 00:22:27,370 --> 00:22:30,810 The President of Argentina, General Jorge Rafael Videla... 244 00:22:30,950 --> 00:22:35,470 ... stated that the government will beat the rebels at any cost... 245 00:22:39,790 --> 00:22:42,090 Hey, what are you doing? 246 00:22:42,220 --> 00:22:45,490 - Whitewashing the prisoner! - Go away! 247 00:22:58,370 --> 00:23:00,930 Who am I? I said, who am I? 248 00:23:01,110 --> 00:23:03,600 - Vincent. - I work for...? 249 00:23:03,740 --> 00:23:06,650 A construction company. Campbell & Co. 250 00:23:06,780 --> 00:23:09,250 - What about mom? - Housewife! 251 00:23:09,950 --> 00:23:11,540 We met at...? 252 00:23:14,620 --> 00:23:16,060 - At... - University. 253 00:23:16,190 --> 00:23:18,280 We studied together. 254 00:23:18,630 --> 00:23:22,360 She quit when we married. I told you a million times! 255 00:23:35,010 --> 00:23:36,480 Come here. 256 00:23:44,850 --> 00:23:46,380 Stand here. 257 00:23:48,660 --> 00:23:51,450 Hold this hand firm, move this one when you hit. 258 00:23:51,590 --> 00:23:54,290 Watch your feet. Wide apart, this way. 259 00:23:54,430 --> 00:23:56,060 Look that way. 260 00:23:56,860 --> 00:23:59,770 Make sure the wood holds steady, about a meter away... 261 00:23:59,900 --> 00:24:02,730 ...so that it doesn't splinter away. Okay? - Yes. 262 00:24:02,870 --> 00:24:04,240 Let's see. 263 00:24:06,640 --> 00:24:08,010 Again... 264 00:24:08,910 --> 00:24:10,570 ...further back... 265 00:24:11,410 --> 00:24:13,210 ...here, come on! 266 00:24:41,040 --> 00:24:43,030 - Can I come in? - Yes. 267 00:24:43,210 --> 00:24:45,540 What's cooking, good-looking? 268 00:24:48,750 --> 00:24:50,610 - What's that? - Trunks. 269 00:24:50,750 --> 00:24:52,180 - Nice, eh? - Yes. 270 00:24:52,320 --> 00:24:56,120 Houdini used to be chained inside and thrown into the sea. 271 00:24:56,320 --> 00:24:58,990 Once he was at the bottom of a swimming pool... 272 00:24:59,130 --> 00:25:03,120 ...for 90 minutes, no oxygen tubes, nothing. 273 00:25:03,260 --> 00:25:05,630 - Amazing, isn't it? - Houdini, the magician? 274 00:25:05,770 --> 00:25:09,700 He wasn't a magician! He was an escapist. It's different. 275 00:25:09,840 --> 00:25:14,740 - Sure. Where did you get this? - I found it there. 276 00:25:14,880 --> 00:25:17,400 Only a fool would leave this. 277 00:25:17,680 --> 00:25:20,340 Maybe this Pedro left it for you... 278 00:25:20,850 --> 00:25:23,180 - What? Really! - When I grow up... 279 00:25:23,320 --> 00:25:25,810 ...I wanna be an escapist. 280 00:25:26,290 --> 00:25:29,690 And be locked in there, and thrown in the sea? 281 00:25:29,820 --> 00:25:31,310 Really? 282 00:25:31,460 --> 00:25:33,020 My little boy. 283 00:25:35,330 --> 00:25:38,920 You know something? A boy's coming to live with us. 284 00:25:39,100 --> 00:25:40,460 A boy? Who? 285 00:25:40,600 --> 00:25:43,590 - Just a boy. - Are you gonna adopt him? 286 00:25:43,840 --> 00:25:47,670 Don't be a fool! It's just for a few days. 287 00:25:47,880 --> 00:25:50,140 He needs someplace to stay. 288 00:25:50,910 --> 00:25:54,440 But you gotta help me with the Little Guy. 289 00:25:55,120 --> 00:25:59,380 Ok? You know, changes upset him... 290 00:26:01,990 --> 00:26:05,820 Poor thing. I know he's doing his best, isn't he? 291 00:26:07,060 --> 00:26:10,000 - Did he give you much trouble today? - No. 292 00:26:13,630 --> 00:26:16,730 So, what then? Will you help me? 293 00:26:17,500 --> 00:26:18,990 Will you? 294 00:26:21,310 --> 00:26:23,370 You know what's important. 295 00:26:23,740 --> 00:26:27,680 - What? - Knowing how long it takes to unchain yourself. 296 00:26:28,620 --> 00:26:31,710 When you know so, you'll know how much... 297 00:26:31,850 --> 00:26:35,480 ...oxygen you need. Because oxygen needs space. 298 00:26:35,890 --> 00:26:39,090 If you don't give it space, you'll suffocate. 299 00:26:40,060 --> 00:26:42,390 So this way they'll survive? 300 00:26:42,560 --> 00:26:45,400 Some will. The smart ones, for sure! 301 00:26:46,070 --> 00:26:48,090 Back a bit, there. 302 00:26:48,700 --> 00:26:50,690 There, hold it. 303 00:26:52,370 --> 00:26:54,140 Don't let it go. 304 00:26:55,340 --> 00:26:58,870 There we go. Hold it. 305 00:27:11,490 --> 00:27:13,390 Now let it go. 306 00:27:15,130 --> 00:27:16,120 Ready. 307 00:27:16,960 --> 00:27:20,420 - Why don't we use this? It's easier. - But at night... 308 00:27:20,570 --> 00:27:23,630 ...when we're asleep, or when we leave this place... 309 00:27:23,770 --> 00:27:26,500 They gotta learn to survive alone! 310 00:27:54,170 --> 00:27:56,830 Here comes mom! Here comes mom! 311 00:27:57,540 --> 00:28:00,530 Stay with me. She's with the boy. 312 00:28:03,910 --> 00:28:05,340 Hi, mom! 313 00:28:05,950 --> 00:28:07,680 Hi, sweetie. 314 00:28:09,350 --> 00:28:12,410 Oh, I missed you so much. 315 00:28:12,890 --> 00:28:15,080 - Have you played a lot today? - Yes! 316 00:28:15,220 --> 00:28:16,920 - This way, Lucas. - Okay. 317 00:28:17,060 --> 00:28:18,820 Where's your brother? 318 00:28:18,960 --> 00:28:21,990 - Where's he? - I don't know, somewhere around. 319 00:28:32,170 --> 00:28:34,900 - Did you have your milk? Did daddy make it for you? - Yes! 320 00:28:35,040 --> 00:28:36,910 - He did? - Yes! 321 00:28:39,350 --> 00:28:40,970 Hello, love. 322 00:28:42,980 --> 00:28:44,280 Fine. 323 00:28:45,120 --> 00:28:47,480 - This is David, my husband. - How's it going? 324 00:28:47,620 --> 00:28:49,180 - Okay? - Fine. 325 00:28:49,720 --> 00:28:54,020 - Gorgeous place, you were right. - Simon, our youngest son. 326 00:28:54,390 --> 00:28:57,630 - Nice to meet you. - Nice to meet you. - Nice to meet you. 327 00:28:57,760 --> 00:28:59,560 And this is Harry. 328 00:28:59,700 --> 00:29:01,930 Harry. Cool name. 329 00:29:03,200 --> 00:29:07,000 He speaks, but I hypnotize him when we have guests. 330 00:29:09,240 --> 00:29:13,410 This is Lucas, boys. He's gonna stay with us for a few days. 331 00:29:15,350 --> 00:29:18,010 - Can we show Lucas around? - Of course. 332 00:29:22,590 --> 00:29:24,720 We gotta take it all down. 333 00:29:24,860 --> 00:29:26,160 Come on! 334 00:29:36,900 --> 00:29:38,500 SAINT'S BED 335 00:29:38,640 --> 00:29:41,870 HARRY AND SIMON'S CLOSET HARRY'S BED 336 00:29:42,480 --> 00:29:44,470 Why take them down? 337 00:29:44,610 --> 00:29:49,070 Because he's not a boy. He's a guard, a cop! 338 00:29:49,220 --> 00:29:51,180 What if he's an Invader? 339 00:29:51,320 --> 00:29:52,840 Excuse me. 340 00:29:53,220 --> 00:29:55,120 And the mattress? 341 00:29:55,420 --> 00:29:59,290 We took it outside to somersault. 342 00:30:00,760 --> 00:30:03,460 - Lucas's gonna sleep here with you. - I can sleep... 343 00:30:03,600 --> 00:30:06,590 ...in the living room. - No! It's freezing to death there. 344 00:30:06,730 --> 00:30:08,890 Put your things anywhere. 345 00:30:27,750 --> 00:30:30,950 - Who's the cutest little boy in the world? - Me! 346 00:30:31,090 --> 00:30:33,030 I'd take you in my purse... 347 00:30:33,160 --> 00:30:37,190 ...if I could fit you in! How much I love you! 348 00:30:37,330 --> 00:30:38,800 Me toooo! 349 00:30:39,370 --> 00:30:41,890 If you behave well, very, very well... 350 00:30:42,040 --> 00:30:44,800 ...we're gonna go home and get... 351 00:30:44,940 --> 00:30:46,170 ...some stuff. 352 00:30:46,310 --> 00:30:48,370 - My lion! ...please, mom! 353 00:30:48,510 --> 00:30:53,280 - My TEG! - My pajamas, my tiki-taka! - Stop it! 354 00:30:54,680 --> 00:30:58,210 Only one thing each, or it's gonna be too much. 355 00:31:00,990 --> 00:31:05,650 - Don't be mean, mom. - Alright, 2 things, 3 things. 356 00:31:05,790 --> 00:31:10,250 - TEG, TEG! Please, bring the TEG -Tiki-taka! 357 00:31:10,560 --> 00:31:13,290 If you need anything, ask Lucas, ok? 358 00:31:13,430 --> 00:31:15,230 Lucas!!! 359 00:31:18,270 --> 00:31:19,800 Come here. 360 00:31:20,570 --> 00:31:23,570 - How long has he been wetting the bed? - Two days. 361 00:31:23,710 --> 00:31:26,300 But don't tell him I told you. 362 00:31:28,650 --> 00:31:30,740 Don't worry, I'll take care of him. 363 00:31:30,880 --> 00:31:34,220 - I'm gonna call as many times as I can. - But we can't answer! 364 00:31:34,350 --> 00:31:37,720 3 rings and I hang up, twice. On the third call you can answer. 365 00:31:37,860 --> 00:31:40,420 - That's our secret code. - Bye! 366 00:31:42,430 --> 00:31:45,890 You pour the milk in this way. See? 367 00:31:46,170 --> 00:31:49,100 And stir, and stir. 368 00:31:49,740 --> 00:31:54,000 It's lumpy. You can chew the lumps like this. 369 00:31:55,740 --> 00:31:59,230 - Chocolate! - You can't have Nesquik. 370 00:31:59,450 --> 00:32:01,940 You'll get tummy ache. 371 00:32:03,050 --> 00:32:04,610 Oh, really? 372 00:32:07,450 --> 00:32:10,550 Ask me to help you out, then. 373 00:32:13,060 --> 00:32:15,320 I can make some for you. 374 00:32:18,370 --> 00:32:20,990 Your name's not Lucas, is it? 375 00:32:22,340 --> 00:32:24,030 No, it isn't. 376 00:32:24,470 --> 00:32:26,670 Are you really Harry? 377 00:32:38,190 --> 00:32:40,480 Newfoundland to N.Y., 3. 378 00:32:54,940 --> 00:32:57,340 Brazil to Sahara, 3. 379 00:33:05,510 --> 00:33:07,670 Again, Brazil to Sahara, 3. 380 00:33:16,460 --> 00:33:20,260 - I take my own counters! - Don't get pissed off. Hurry. 381 00:33:25,100 --> 00:33:27,090 Iran to China with 3. 382 00:33:27,230 --> 00:33:29,700 - Again? - I'm winning. 383 00:33:29,840 --> 00:33:32,270 Again, because I'm winning. 384 00:33:32,410 --> 00:33:34,600 Iran to China with 3. 385 00:33:43,980 --> 00:33:47,220 Again, with 3. You... just 1. 386 00:33:54,360 --> 00:33:58,160 That's "TEG". The world is divided into countries. 387 00:33:58,300 --> 00:34:00,990 These are controlled by armies. 388 00:34:01,130 --> 00:34:03,760 Each army is a different color. 389 00:34:03,900 --> 00:34:07,360 For example, right now I'm the blue army. 390 00:34:07,810 --> 00:34:11,800 The first one to control 30 countries wins. 391 00:34:12,250 --> 00:34:14,740 But that's with 4 or 5 players. 392 00:34:15,620 --> 00:34:17,810 With dad, I play one to one. 393 00:34:17,950 --> 00:34:22,120 To live or die. And I always die. 394 00:34:22,960 --> 00:34:25,420 Taimir to Siberia with 3. 395 00:34:25,560 --> 00:34:29,120 - Let him win sometime. - Why? He'll win when he can! 396 00:34:33,030 --> 00:34:34,970 Not again! 397 00:35:59,590 --> 00:36:02,050 - Morning. - Hi. 398 00:36:03,690 --> 00:36:06,220 There's coffee in the fridge. 399 00:36:06,430 --> 00:36:09,220 Mom makes gallons of coffee and then reheats it. 400 00:36:09,360 --> 00:36:13,300 - Thanks, I had some earlier when your folks left. - Are they gone? 401 00:36:13,430 --> 00:36:16,200 - Where? - I don't know. 402 00:36:18,670 --> 00:36:22,510 - What time are they coming back? - They didn't say. 403 00:36:24,380 --> 00:36:26,370 You know nothing! 404 00:36:33,920 --> 00:36:35,620 Is this yours? 405 00:36:37,920 --> 00:36:41,120 I know some magic, if you have some cards I'll teach you tricks. 406 00:36:41,260 --> 00:36:45,490 Card games are for kids. And magic is stupid! 407 00:36:45,630 --> 00:36:48,800 Houdini was an escapist, not a magician. 408 00:36:48,940 --> 00:36:51,840 What he did, he did for real. 409 00:37:13,760 --> 00:37:16,130 HOW LONG? 410 00:37:21,900 --> 00:37:25,460 HE RAN SEVERAL MILES A DAY 411 00:37:35,520 --> 00:37:39,880 HOUDINI HAD TO BE IN PERFECT PHYSICAL SHAPE 412 00:37:49,300 --> 00:37:52,090 HE COULD STAY UNDER WATER FOR FOUR MINUTES 413 00:37:52,230 --> 00:37:54,360 FOUR MINUTES! 414 00:38:03,710 --> 00:38:05,510 Let us pray. 415 00:38:06,410 --> 00:38:11,180 Lord, let's pray so that this sacrament, received with joy... 416 00:38:11,380 --> 00:38:13,880 ...in commemoration of St. Jerome... 417 00:38:14,020 --> 00:38:17,180 ...encourages the hearts of the faithful. 418 00:38:17,360 --> 00:38:20,020 Blessed be the name of the Lord. 419 00:38:20,160 --> 00:38:22,530 Now and forever. 420 00:38:23,730 --> 00:38:26,760 Our help cometh from the Lord. 421 00:38:26,900 --> 00:38:30,030 Who created heaven and earth. 422 00:38:32,070 --> 00:38:33,940 Let us stand. 423 00:38:37,780 --> 00:38:39,750 In the name of the Father... 424 00:38:39,880 --> 00:38:42,640 ...and of the Son, and of the Holy Spirit. 425 00:38:42,780 --> 00:38:44,310 Amen. 426 00:38:46,820 --> 00:38:50,620 Don't worry, they won't be in the records. 427 00:38:50,890 --> 00:38:54,380 There'll be a report card, but no legal record or anything... 428 00:38:54,530 --> 00:38:56,930 ...that could reach the Ministry. 429 00:39:24,920 --> 00:39:27,260 Hey, don't be mad. 430 00:39:27,730 --> 00:39:31,360 We don't want you to get behind, that's all. 431 00:39:31,500 --> 00:39:33,560 You've missed enough. 432 00:39:34,070 --> 00:39:37,040 But if you catch up, and when all this is over... 433 00:39:37,170 --> 00:39:40,900 ...you'll be back in the same class at your old school. 434 00:39:41,040 --> 00:39:45,740 Anyway, it's good to meet new people, make new friends... 435 00:39:46,880 --> 00:39:49,280 I don't need new friends. 436 00:39:49,420 --> 00:39:53,410 I already have friends, but you don't let me see them! 437 00:40:14,240 --> 00:40:19,080 - Good morning. - Good morning, father John. 438 00:40:19,210 --> 00:40:21,310 Very kind of you. 439 00:40:22,750 --> 00:40:25,620 I guess these clothes are a donation. 440 00:40:25,920 --> 00:40:29,410 But, if you decide to claim for them... 441 00:40:29,960 --> 00:40:33,480 ...you can do it personally at my office. 442 00:40:35,800 --> 00:40:38,960 I'm here to introduce a new classmate. 443 00:40:39,330 --> 00:40:42,170 This is not a Roman circus... 444 00:40:42,700 --> 00:40:46,870 ...so please don't behave like lions. 445 00:40:47,540 --> 00:40:49,440 This is Harold. 446 00:40:53,750 --> 00:40:55,370 Welcome. 447 00:41:09,030 --> 00:41:12,190 - Daddy, what's this? - It's like a greeting. 448 00:41:13,500 --> 00:41:15,730 Evening. How's it going? 449 00:41:15,870 --> 00:41:18,270 - Have you eaten? - No, nothing. 450 00:41:18,440 --> 00:41:19,770 Join us. 451 00:41:21,070 --> 00:41:23,370 How was your first day? 452 00:41:29,650 --> 00:41:31,780 I think I put my foot in it. 453 00:41:36,590 --> 00:41:37,890 Hello, God! 454 00:41:38,660 --> 00:41:40,150 Bye, God! 455 00:41:46,970 --> 00:41:50,830 - The teacher said I had nice hair. - Of course you do. 456 00:42:04,380 --> 00:42:06,250 You wanna dance? 457 00:42:17,130 --> 00:42:18,460 Hey! 458 00:42:18,600 --> 00:42:22,030 Hey, where are you going? It's cold out. 459 00:42:39,090 --> 00:42:41,380 Mom, come and join us. 460 00:43:25,530 --> 00:43:27,190 Your breathing... 461 00:43:27,930 --> 00:43:30,370 ...must always be regular... 462 00:43:30,600 --> 00:43:32,260 ...always. 463 00:43:33,140 --> 00:43:36,470 Regular. Keep the pace! 464 00:43:37,940 --> 00:43:39,780 Come on! 465 00:43:56,330 --> 00:43:58,420 - What's this? - Are you okay? 466 00:43:58,560 --> 00:44:00,120 I don't know. 467 00:44:00,270 --> 00:44:01,700 Yes. Fine. 468 00:44:03,700 --> 00:44:05,830 The key is to resist. 469 00:44:06,340 --> 00:44:08,330 The fastest never wins. 470 00:44:08,470 --> 00:44:10,870 The one that holds on does! 471 00:44:11,010 --> 00:44:14,610 - Where did you learn to run this way? - The less you know... 472 00:44:14,750 --> 00:44:17,610 ...about me, the safer it'll be for you. - At least... 473 00:44:17,750 --> 00:44:21,580 ...tell me if you always ran like this or if you learned. 474 00:44:21,720 --> 00:44:23,480 All good things are learned. 475 00:44:23,620 --> 00:44:26,110 We know some things since we're born. 476 00:44:26,260 --> 00:44:29,350 - But you gotta learn to do them well. - Really? 477 00:44:29,500 --> 00:44:31,830 Thinking. That's one. 478 00:44:32,370 --> 00:44:35,330 - Swimming. - Breathing. 479 00:44:35,540 --> 00:44:38,830 Moving, walking, running...! 480 00:44:39,040 --> 00:44:40,340 Feeling. 481 00:44:40,470 --> 00:44:42,370 - Speaking. - Laughing. 482 00:44:42,510 --> 00:44:44,500 - Looking. - Touching. 483 00:44:44,640 --> 00:44:46,170 Playing. 484 00:44:46,410 --> 00:44:47,710 Singing. 485 00:45:16,780 --> 00:45:19,180 - Come join us! - You're nuts! 486 00:45:28,020 --> 00:45:29,210 Move it! 487 00:46:57,480 --> 00:47:00,410 - State-owned or private? - Sate-owned. 488 00:47:00,580 --> 00:47:03,340 - Which area? - Wrong question. 489 00:47:03,480 --> 00:47:06,970 - City or suburbs? - Neither. 490 00:47:07,120 --> 00:47:09,210 - Where are you from? - Wrong question. 491 00:47:09,360 --> 00:47:13,920 - Come on, tell me. - Okay, La Plata, but... 492 00:47:14,060 --> 00:47:16,530 - You got a dad? - Yes, I have. 493 00:47:16,660 --> 00:47:18,790 - You got a mom? - Yes, I have. 494 00:47:18,930 --> 00:47:21,760 - Then, what are you doing here? - Wrong question. 495 00:47:21,900 --> 00:47:25,130 - You had an argument with your parents and ran away? -No! 496 00:47:25,270 --> 00:47:27,430 Then, what are you doing here? 497 00:47:27,570 --> 00:47:30,700 - I'm fighting to save the world. - Come on! 498 00:47:30,840 --> 00:47:32,670 See? You don't believe the truth. 499 00:47:32,810 --> 00:47:34,970 Your parents threw you out after a fight? 500 00:47:35,110 --> 00:47:36,050 No! 501 00:47:36,180 --> 00:47:38,840 One leaves home after a fight or to get married. 502 00:47:38,980 --> 00:47:42,280 - That's old-fashioned! - That's you! You think you're cool... 503 00:47:42,420 --> 00:47:44,980 ...'cause you have a girlfriend. - Who told you? 504 00:47:45,120 --> 00:47:46,850 I saw her! I saw her! 505 00:47:46,990 --> 00:47:51,190 - Where? - There's a photo in your wallet and I saw her tits! 506 00:48:05,240 --> 00:48:06,870 Oh, shit! 507 00:48:09,580 --> 00:48:11,950 Freedom, freedom...! 508 00:48:12,120 --> 00:48:14,680 - He's drunk, isn't he? - Completely. 509 00:48:14,890 --> 00:48:17,950 - What happened? - What happened, love? 510 00:48:18,090 --> 00:48:22,620 - He's pissed! - We will make Will Cadory to spit. 511 00:48:22,760 --> 00:48:26,700 - Well what? - We will make Will Cadory to spit. 512 00:48:26,830 --> 00:48:28,890 Who's Will Cadory? 513 00:48:29,030 --> 00:48:32,160 We will swear with Glory to live! 514 00:49:22,420 --> 00:49:26,290 - Why are you back so early? - You scared me. 515 00:49:27,530 --> 00:49:29,690 You should be at work. 516 00:49:29,830 --> 00:49:31,190 I was fired... 517 00:49:31,930 --> 00:49:33,760 ...from the lab. 518 00:49:34,330 --> 00:49:36,930 - Do you want your milk? - Yes. 519 00:49:37,070 --> 00:49:38,730 Let me prepare it. 520 00:50:23,320 --> 00:50:25,840 When I grow up, I wanna be a saint. 521 00:50:26,320 --> 00:50:30,380 I told you before, Simon Templar isn't a real saint. 522 00:50:42,500 --> 00:50:45,530 What's this? Who are you? Get out! 523 00:50:45,670 --> 00:50:47,660 Let me go! 524 00:50:49,280 --> 00:50:52,640 Let me go! What will you do with us? 525 00:51:06,990 --> 00:51:08,790 Don't waste your time. 526 00:51:11,160 --> 00:51:12,860 Perhaps he won't return. 527 00:51:13,470 --> 00:51:15,060 The ship needs him. 528 00:51:36,760 --> 00:51:38,090 Hello? 529 00:51:38,760 --> 00:51:40,160 Hello? 530 00:51:43,100 --> 00:51:44,620 Hello? 531 00:51:44,830 --> 00:51:47,390 - Who is it? - Some idiot. 532 00:52:16,360 --> 00:52:18,990 How come you don't know the name of any classmate? 533 00:52:19,130 --> 00:52:21,690 - They're all stupid. - No way! 534 00:52:21,830 --> 00:52:24,360 - Is that too tight? - Tighter. 535 00:52:24,500 --> 00:52:27,100 - Tighter? - Tighter. 536 00:52:27,570 --> 00:52:29,560 - I'm making it tight. - Perfect. 537 00:52:29,710 --> 00:52:31,400 Perfect. 538 00:52:32,310 --> 00:52:35,250 - I'll time you. - Stay on that side! 539 00:52:35,410 --> 00:52:38,470 - On the other side? - But don't look, okay? 540 00:52:41,290 --> 00:52:42,840 Let's see... 541 00:52:43,460 --> 00:52:46,250 If it's a minute, you're "Houdini". 542 00:52:46,390 --> 00:52:50,560 If it's 2, you're "Averagini". More than 3, you're "Louserini". 543 00:52:50,700 --> 00:52:52,060 - Come on! - Ready? 544 00:52:52,200 --> 00:52:54,830 - Yes. - Go, go! 545 00:52:59,670 --> 00:53:02,660 Hey, if you shit on your pants, you're out. 546 00:53:07,650 --> 00:53:09,840 Don't you have any friends? 547 00:53:11,420 --> 00:53:13,080 Of course I do. 548 00:53:15,790 --> 00:53:17,780 When do you see them? 549 00:53:20,060 --> 00:53:21,320 Never. 550 00:53:22,530 --> 00:53:25,090 Don't you ever feel like calling them? 551 00:53:25,430 --> 00:53:28,660 What if you call them? Would they tell you off? 552 00:53:29,270 --> 00:53:30,740 No. Why? 553 00:53:33,040 --> 00:53:36,100 I'm a fugitive and I don't wanna put them in danger. 554 00:53:36,440 --> 00:53:38,740 And the way things are... 555 00:53:40,210 --> 00:53:42,540 You're my only friend, now. 556 00:53:43,450 --> 00:53:45,380 You're all I've got. 557 00:53:46,390 --> 00:53:48,910 Well, you and your family. 558 00:53:52,020 --> 00:53:55,290 Come on! You're 30 seconds away from losing. 559 00:53:55,460 --> 00:53:57,090 Did you hear me? 560 00:54:02,370 --> 00:54:06,900 Sit up. It was too tight, you could say so! 561 00:54:07,040 --> 00:54:10,440 Or do I have to teach you to speak as well? Give me your hand. 562 00:54:10,580 --> 00:54:11,840 That's it. 563 00:54:13,310 --> 00:54:15,910 - Does it hurt? - I can't feel anything. 564 00:54:16,050 --> 00:54:17,910 Give me the other hand. 565 00:54:18,050 --> 00:54:21,320 If it's too tight it cuts off your bloodstream. 566 00:54:22,150 --> 00:54:25,720 - Better? - What if they don't come back? 567 00:54:27,230 --> 00:54:30,590 Mom and Dad, what if they don't come back? 568 00:54:40,110 --> 00:54:43,040 - We got held up. - Are the kids asleep? 569 00:54:43,180 --> 00:54:45,470 - Did they eat okay? - We had to avoid... 570 00:54:45,610 --> 00:54:49,210 ...the military check-out points. - Harry was a bit sick. 571 00:54:58,690 --> 00:55:00,520 I'm here, sweetie. 572 00:55:01,730 --> 00:55:03,960 Call me if you need me. 573 00:55:05,230 --> 00:55:09,760 I know you're awake, you know, 'cause I gave you birth. 574 00:55:12,670 --> 00:55:17,440 Of all my scientific experiments, which I did a lot... 575 00:55:17,980 --> 00:55:20,840 ...you're the one that came out best. 576 00:55:23,250 --> 00:55:26,680 I don't care if I'm talking nonsense... 577 00:55:27,290 --> 00:55:29,550 ...or drooling your ear... 578 00:55:30,290 --> 00:55:33,120 ...or if I sound like Bertuccio's mom. 579 00:55:35,060 --> 00:55:37,930 My sweet, my darling little boy... 580 00:55:40,570 --> 00:55:42,690 Keep all the kisses. 581 00:55:43,570 --> 00:55:45,400 I love you. 582 00:55:57,920 --> 00:56:01,510 Dad didn't agree, as usual. But I convinced him. So we leave... 583 00:56:01,650 --> 00:56:05,610 ...first thing Saturday and return Sunday night. 584 00:56:05,760 --> 00:56:08,390 Yes! We're going to grandpa's birthday. 585 00:56:08,530 --> 00:56:11,390 Yippee! We're going! 586 00:56:12,000 --> 00:56:16,090 - Can Lucas come? - I invited him but he's got stuff to do. 587 00:56:17,570 --> 00:56:21,870 - The oil's burning! - Get out of my way, I'm in a hurry. 588 00:56:22,840 --> 00:56:25,310 - Let me help. - Okay, come here. 589 00:56:25,440 --> 00:56:28,810 You gotta add some stock to the egg to make it tastier. 590 00:56:28,950 --> 00:56:33,750 - Where did you pick that up? - Bertuccio's mom told me. 591 00:56:34,790 --> 00:56:38,450 - She's a genius. - What a concept of genius you've got! 592 00:56:38,590 --> 00:56:41,790 So it's the same: Einstein, Michelangelo and Bertuccio's... 593 00:56:41,930 --> 00:56:45,620 ...mother who is a fat ass! - She's not fat. - Move... 594 00:56:45,760 --> 00:56:49,130 She's always at home and she helps with his homework! 595 00:56:49,270 --> 00:56:51,960 Yes, but you never need help. 596 00:56:53,170 --> 00:56:54,800 It's burning. 597 00:56:58,910 --> 00:57:02,040 You finish frying them, okay? Be careful with the oil. 598 00:57:02,180 --> 00:57:05,410 Any problems, ring Bertuccio's mom. 599 00:57:05,920 --> 00:57:09,220 - Are you serious? - No, just kidding. I was kidding! 600 00:57:10,720 --> 00:57:12,690 - You gotta go? - Yes. 601 00:57:12,960 --> 00:57:16,220 - Where? - A meeting at work. 602 00:57:16,360 --> 00:57:19,060 - You were fired! - They fired me from the lab. 603 00:57:19,200 --> 00:57:21,390 But I still have stuff to do. 604 00:57:21,530 --> 00:57:24,990 - More important than us? - No, never. 605 00:57:25,140 --> 00:57:27,330 So stay here, then. 606 00:57:29,010 --> 00:57:32,810 You can't ask me to do something wrong. Not you. 607 00:57:50,030 --> 00:57:52,190 You know, your dad's old now. 608 00:57:52,360 --> 00:57:54,800 He won't be with you much longer. 609 00:57:55,100 --> 00:57:58,730 If he gets on your nerves, take a deep breath... 610 00:57:58,870 --> 00:58:00,800 ...and count to ten. 611 00:58:02,570 --> 00:58:04,510 Do you do that every night? 612 00:58:04,640 --> 00:58:06,410 I wish she did. 613 00:58:06,650 --> 00:58:11,010 But we hear you every night going "Ah, ah, ah..." 614 00:58:15,750 --> 00:58:19,250 Look at him. He's been asleep the whole journey. 615 00:58:19,390 --> 00:58:23,290 No, remember, he woke up in La Plata asking about vaccines. 616 00:58:23,430 --> 00:58:27,490 "Daddy, daddy, do you have to be vaccinated to be a saint?" 617 00:58:28,170 --> 00:58:29,960 Look what he did! 618 00:58:30,100 --> 00:58:33,230 - I almost strangled him! - Don't give him hell, he hasn't... 619 00:58:33,370 --> 00:58:35,240 ...wetted the bed today. 620 00:58:35,370 --> 00:58:39,210 Well, I got up 3 times to take him to pee but it was worth it. 621 00:58:39,340 --> 00:58:43,140 - I got up once. - And me twice more! 622 00:58:43,450 --> 00:58:47,610 - I can't believe it. - That's why he looks like a zombie. - Zombie! 623 00:59:09,740 --> 00:59:11,940 Happy birthday, grandpa! 624 00:59:13,110 --> 00:59:15,880 Thank you. I see you still have that old heap! 625 00:59:16,010 --> 00:59:19,950 With two boys, it's the best car to have. Happy birthday. 626 00:59:21,250 --> 00:59:23,120 Open it! Open it! 627 00:59:25,090 --> 00:59:26,790 Oh, my favorites! 628 00:59:26,930 --> 00:59:29,620 - Mom, are they chocolate? - No, they're real. 629 00:59:29,760 --> 00:59:32,890 - Happy birthday, grandpa. - More gifts! Let's see. 630 00:59:33,770 --> 00:59:37,860 I don't know if you want to please me or kill me? 631 00:59:38,400 --> 00:59:41,030 Whisky and cigars! 632 00:59:41,540 --> 00:59:43,530 You know when I last saw you? 633 00:59:43,680 --> 00:59:48,010 - When? - 6 months and 12 days ago. 634 00:59:48,910 --> 00:59:51,410 It's not your fault. 635 00:59:51,920 --> 00:59:55,220 ...8, 9, 10. And now? Do I start again? 636 00:59:55,350 --> 00:59:56,950 Take a deep breath. 637 00:59:57,090 --> 01:00:01,720 First, second, third, fourth... 638 01:00:01,990 --> 01:00:03,820 ...and reverse. 639 01:00:04,000 --> 01:00:06,330 Again, but harder. 640 01:00:06,530 --> 01:00:08,760 - That's it, good. - First... 641 01:00:08,900 --> 01:00:11,300 ...second, third... 642 01:00:11,440 --> 01:00:14,460 ...fourth... - Tell me, your friend from China? 643 01:00:14,610 --> 01:00:17,540 - Japan! - China, Japan... 644 01:00:17,680 --> 01:00:19,440 How is he doing? 645 01:00:19,610 --> 01:00:22,670 - He changed school last year. - Really? 646 01:00:23,250 --> 01:00:25,940 What about... what's his name, Bertutti? 647 01:00:26,080 --> 01:00:29,180 - Bertuccio! - Bertuccio. 648 01:00:29,860 --> 01:00:32,260 How's Bertuccio doing? 649 01:00:35,060 --> 01:00:37,820 Don't tell me he also changed school! 650 01:00:39,460 --> 01:00:43,920 - No, I did. - Really? 651 01:00:44,340 --> 01:00:48,970 To a religious school run by a priest friend of dad's. 652 01:00:49,270 --> 01:00:52,870 Since we've been going, my brother wants to be a saint. 653 01:00:53,550 --> 01:00:55,340 We live in the suburbs. 654 01:00:55,480 --> 01:00:58,850 Mom was fired from the lab. Dad had to shut down... 655 01:00:58,980 --> 01:01:02,280 ...his law office. Some militars broke into it... 656 01:01:02,420 --> 01:01:07,520 ...and destroyed everything, they seized Roberto, his partner. 657 01:01:07,660 --> 01:01:09,750 Sometimes he works at home. 658 01:01:09,900 --> 01:01:12,630 Before, he used to work in pubs but there were... 659 01:01:12,760 --> 01:01:15,230 ...a lot of policemen around. 660 01:01:18,240 --> 01:01:20,430 Promise me something. 661 01:01:21,940 --> 01:01:23,530 Grandpa. 662 01:01:24,980 --> 01:01:26,500 Grandpa. 663 01:01:28,650 --> 01:01:32,410 - Yes. - Don't fight. 664 01:01:32,980 --> 01:01:34,920 Not this time. 665 01:01:53,940 --> 01:01:57,240 If I'm not wrong, there should be one here. 666 01:01:57,910 --> 01:02:01,140 - What's that smell? - Mothballs. 667 01:02:01,310 --> 01:02:04,710 That's how things last for so long. Here we go. 668 01:02:04,980 --> 01:02:07,140 This one. Let's see... 669 01:02:08,590 --> 01:02:10,750 I knew it would fit. 670 01:02:17,730 --> 01:02:20,250 This is all like it always was, right? 671 01:02:20,800 --> 01:02:23,290 I mean, when dad was a kid. 672 01:02:23,570 --> 01:02:25,130 Just the same. 673 01:02:26,170 --> 01:02:28,610 Why didn't you change it? 674 01:02:28,740 --> 01:02:31,400 - Into a playroom! - For me? 675 01:02:32,340 --> 01:02:35,710 In a way, it is a playroom, the way it is. 676 01:02:36,720 --> 01:02:39,080 It's my time machine. 677 01:02:40,090 --> 01:02:43,750 Whenever I come to dust, I sit here and look around... 678 01:02:44,020 --> 01:02:46,010 ...and remember things. 679 01:02:46,790 --> 01:02:49,020 You miss him, don't you? 680 01:02:50,360 --> 01:02:54,730 You want to know if I go around weeping like a fool? 681 01:02:55,200 --> 01:02:57,100 No, I don't. 682 01:02:58,170 --> 01:03:00,970 But I like to remember the good old times. 683 01:03:07,850 --> 01:03:09,810 We gotta find a reed... 684 01:03:10,020 --> 01:03:12,780 ...as thick as a finger, more or less. 685 01:03:12,980 --> 01:03:16,680 Hollow it, then you can use it to breathe under water. 686 01:03:17,420 --> 01:03:20,690 - This one? - No, as thick as my finger not yours. 687 01:03:20,830 --> 01:03:22,920 If not, you can't breathe! 688 01:03:26,260 --> 01:03:30,060 - But there aren't any that thick. - There are a lot, look. 689 01:03:30,200 --> 01:03:31,830 All right. 690 01:03:43,550 --> 01:03:46,040 Schools always need teachers. 691 01:03:46,180 --> 01:03:49,480 That could be a temporary solution, at least. 692 01:03:50,320 --> 01:03:53,660 Try and convince him. If I do... 693 01:03:53,790 --> 01:03:56,920 ...he won't listen. If his dad does, hell's gonna burn. 694 01:03:57,060 --> 01:03:59,860 You know how they are, two of a kind. 695 01:04:01,330 --> 01:04:03,100 Come in, love. 696 01:04:03,570 --> 01:04:05,090 We're also to blame. 697 01:04:05,240 --> 01:04:08,760 Why? 'Cause we taught him to take love, but not to give it. 698 01:04:08,910 --> 01:04:12,270 They love each other whether fighting or playing tough. 699 01:04:12,410 --> 01:04:15,070 You know what it's like to live with 3 brutes. 700 01:04:15,210 --> 01:04:18,610 But then, when they grow up and can't fight any more... 701 01:04:18,750 --> 01:04:22,710 Nothing will change. Someway, they'll fight differently. 702 01:04:23,960 --> 01:04:26,890 You won't be like that, will you, dear? 703 01:04:27,630 --> 01:04:31,360 The situation's tough, dad, militars kill people every day. 704 01:04:31,500 --> 01:04:34,430 We want to be together as much as we can. 705 01:04:34,670 --> 01:04:36,760 Is it so hard to understand? 706 01:04:37,270 --> 01:04:40,100 - Come on, pour. - It'll hurt. 707 01:04:40,340 --> 01:04:42,700 - You must see a doctor! - Pour. 708 01:04:42,970 --> 01:04:45,740 David Vincent is brave and doesn't cry. 709 01:04:50,920 --> 01:04:53,780 - Are you okay? - Yes. 710 01:04:56,860 --> 01:04:58,650 Poor bird, eh? 711 01:05:22,510 --> 01:05:25,110 - Can I take one? - Yes. 712 01:05:25,620 --> 01:05:27,780 Here. Then it's bath time, ok? 713 01:05:27,920 --> 01:05:29,110 All right. 714 01:05:35,660 --> 01:05:37,030 See you up there. 715 01:05:37,160 --> 01:05:40,130 No, wait. Hang it round your neck. 716 01:05:41,670 --> 01:05:43,030 Like that. 717 01:05:45,070 --> 01:05:48,160 - Press here, right? - Yes. This one to shoot... 718 01:05:48,340 --> 01:05:51,570 ...and turn here to wind the film. 719 01:05:53,140 --> 01:05:55,770 - What are you doing? - I'm taking a photo. 720 01:05:55,910 --> 01:05:58,610 No, don't, really. I hate photos. 721 01:05:58,750 --> 01:06:01,720 You can take one of all this, or that duck... 722 01:06:01,850 --> 01:06:06,880 - Who cares about the duck? - Go on, take one, but not of me. 723 01:06:07,190 --> 01:06:10,960 I always come out with a stupid grin on my face... 724 01:06:11,200 --> 01:06:14,760 ...and you wonder, "What was this guy thinking about?" 725 01:06:15,000 --> 01:06:17,470 What are you thinking about now? 726 01:06:17,640 --> 01:06:20,500 That my son's a pain in the ass taking photos... 727 01:06:20,640 --> 01:06:25,740 ...when I don't want. - Come on, dad, tell me. 728 01:06:38,490 --> 01:06:41,620 That we should've come here more often. 729 01:06:41,990 --> 01:06:43,860 And... why don't we stay? 730 01:06:44,000 --> 01:06:45,790 Because we can't. 731 01:06:58,310 --> 01:06:59,800 Look at me. 732 01:07:00,650 --> 01:07:03,840 Hey, look at me. Look at me now. 733 01:07:05,580 --> 01:07:07,450 Look at me now. 734 01:07:10,760 --> 01:07:12,380 We can't, son. 735 01:07:15,330 --> 01:07:16,850 We can't. 736 01:07:17,760 --> 01:07:19,350 We can't. 737 01:07:22,600 --> 01:07:24,530 Do you understand? 738 01:07:48,560 --> 01:07:51,690 Happy birthday to you. 739 01:07:51,830 --> 01:07:55,090 Happy birthday to you. 740 01:07:55,230 --> 01:07:58,930 Happy birthday, dear Grandpa... 741 01:07:59,370 --> 01:08:02,310 ... happy birthday to you. 742 01:08:03,740 --> 01:08:05,040 Blow! 743 01:08:05,780 --> 01:08:07,010 Bravo! 744 01:08:08,880 --> 01:08:10,750 What a lot of smoke! 745 01:08:12,050 --> 01:08:14,310 Move together for a photo. 746 01:08:15,420 --> 01:08:17,580 Cheer up a bit, please. 747 01:08:18,690 --> 01:08:23,130 - Grandpa's teaching me to drive. - I wanna learn, too. 748 01:08:23,260 --> 01:08:27,560 - Tell grandpa he's nuts. - He told me you'd say that. 749 01:08:27,700 --> 01:08:31,230 He also told me to tell you that you learned to drive... 750 01:08:31,370 --> 01:08:34,400 ...when you were younger than me. 751 01:08:35,040 --> 01:08:36,700 That's better. 752 01:08:36,940 --> 01:08:41,340 Sleep, little baby... 753 01:08:41,780 --> 01:08:46,110 ... your mommy's in the field. 754 01:08:46,250 --> 01:08:49,950 Leave him, you big boy. You'll wake him. 755 01:10:54,050 --> 01:10:55,540 May I? 756 01:10:57,450 --> 01:11:00,320 - Look, a shooting star! - Where? 757 01:11:00,450 --> 01:11:04,410 There. Didn't you see it? It's gone now. It fell. 758 01:11:04,820 --> 01:11:07,350 When your mom and dad were engaged... 759 01:11:07,490 --> 01:11:10,890 ...we'd sit here after dinner, looking at the sky. 760 01:11:11,030 --> 01:11:15,860 There were lots of Russian and US satellites and capsules then. 761 01:11:16,000 --> 01:11:19,730 On a moonless night, you could see them. We did once. 762 01:11:19,870 --> 01:11:23,740 Mom and her satellite! It was a shooting star! 763 01:11:23,880 --> 01:11:27,640 - It was a red light! - No! Red was the wine you had. 764 01:11:28,710 --> 01:11:30,840 What's a shooting star? 765 01:11:31,280 --> 01:11:34,620 If you stare at the sky without blinking... 766 01:11:34,750 --> 01:11:37,120 ...you might see a star... 767 01:11:37,390 --> 01:11:39,120 ...come and go... 768 01:11:39,690 --> 01:11:41,280 ...at 1000 mph. 769 01:11:41,660 --> 01:11:44,220 - Goodnight all. - See you tomorrow. 770 01:11:46,200 --> 01:11:50,030 - Come here, grandpa. - No, you're going to make me fall. 771 01:11:51,040 --> 01:11:52,800 Careful, be careful. 772 01:11:52,940 --> 01:11:54,460 Who's gonna get me up now? 773 01:11:54,610 --> 01:11:58,270 - He will, he's the strongest in the family. - Stay there, grandpa. 774 01:11:58,410 --> 01:12:01,640 If I get cold, not even a crane will get me out of here! 775 01:12:01,780 --> 01:12:03,580 They're called shooting stars... 776 01:12:03,720 --> 01:12:06,620 ...but they are really meteorites or bits of rock... 777 01:12:06,750 --> 01:12:08,880 - No, no science, please! - Sure? 778 01:12:09,020 --> 01:12:11,610 - Yeah. - I can't see anything. 779 01:12:11,760 --> 01:12:13,590 You have to be patient. 780 01:12:13,730 --> 01:12:16,220 If you see one, you can make a wish. 781 01:12:16,360 --> 01:12:19,890 - What have wishes to do with stars? - Honestly I don't know... 782 01:12:20,030 --> 01:12:24,200 ...but they always come true. I made one once, right here. 783 01:12:26,100 --> 01:12:28,370 - And it came true. - Really? 784 01:12:28,740 --> 01:12:31,830 Whatever, but I'm sure it was a satellite. 785 01:12:31,980 --> 01:12:34,140 For God's sake, mom! 786 01:12:35,110 --> 01:12:36,940 - Look, another one! - Where? 787 01:12:37,080 --> 01:12:38,640 There, look. 788 01:12:39,020 --> 01:12:41,350 You're a liar, mom! 789 01:12:42,390 --> 01:12:44,980 Shooting stars are stones... 790 01:12:45,120 --> 01:12:49,620 ... that burn up when they get close to the atmosphere. 791 01:12:50,700 --> 01:12:53,360 Mom was right about that. 792 01:12:54,100 --> 01:12:55,460 For some reason... 793 01:12:55,600 --> 01:13:00,630 ... they are directly related to wishes. 794 01:13:01,610 --> 01:13:04,040 Dad was right about this. 795 01:13:07,150 --> 01:13:10,510 I watched and watched till my eyes burnt... 796 01:13:10,650 --> 01:13:12,980 ... but I didn't see anything. 797 01:13:13,550 --> 01:13:16,610 That must be why my wish didn't come true. 798 01:13:35,440 --> 01:13:36,870 Lucas! 799 01:13:38,540 --> 01:13:40,170 Lucas! 800 01:13:45,450 --> 01:13:46,640 Lucas! 801 01:14:06,340 --> 01:14:08,530 You're gonna knock me down. 802 01:14:09,040 --> 01:14:10,970 What happened to the lights? 803 01:14:11,140 --> 01:14:12,770 A local blackout. 804 01:14:15,150 --> 01:14:16,440 What's up? 805 01:14:18,720 --> 01:14:20,240 You got a minute? 806 01:14:22,050 --> 01:14:25,110 Give your mom a hand before it rains. Come on! 807 01:14:33,900 --> 01:14:36,090 Dead toad! Dead toad! 808 01:14:43,010 --> 01:14:45,840 This isn't a hole. It's an elevator. 809 01:14:45,980 --> 01:14:48,450 We'll put it there so it can go straight... 810 01:14:48,580 --> 01:14:50,550 ...to toads' heaven. 811 01:15:05,230 --> 01:15:07,530 I'm gonna wash my hands. 812 01:15:24,450 --> 01:15:25,850 I gotta go. 813 01:15:27,390 --> 01:15:29,290 Now? You'll get soaking wet! 814 01:15:29,420 --> 01:15:31,950 - Your dad's taking me to the station. - Can I go? 815 01:15:32,090 --> 01:15:35,620 - No. - Why not? It's just a second. 816 01:15:35,760 --> 01:15:37,160 It's late. 817 01:15:37,630 --> 01:15:39,860 I waited just to say goodbye. 818 01:15:44,140 --> 01:15:47,000 I'm going, Harry, this time for good. 819 01:15:47,540 --> 01:15:50,470 - Do you really have to go? - Yes. 820 01:15:50,880 --> 01:15:52,430 Why? 821 01:15:53,440 --> 01:15:55,310 Wrong question. 822 01:16:03,090 --> 01:16:04,780 Is that it, then? 823 01:16:05,860 --> 01:16:08,050 "Bye", I turn and leave? 824 01:16:09,660 --> 01:16:12,650 - Aren't we friends? - Friends? 825 01:16:13,230 --> 01:16:16,530 What for? We'll never see each other again. 826 01:16:22,010 --> 01:16:26,070 - I left my orange T-shirt. - Go get it yourself. 827 01:17:17,460 --> 01:17:21,230 Lucas! Lucas! 828 01:17:50,660 --> 01:17:52,990 If they ask, say I'm ill. 829 01:17:53,130 --> 01:17:56,260 - Mom's gonna be mad. - Say you don't know. 830 01:17:56,400 --> 01:18:00,030 Say we went in together and you didn't see me again. 831 01:18:00,170 --> 01:18:03,570 Okay? Go on, I'll meet you here. 832 01:18:04,410 --> 01:18:06,210 Oh, I forgot. 833 01:18:09,010 --> 01:18:10,610 Your comic. 834 01:18:18,490 --> 01:18:19,720 Three requirements... 835 01:18:19,860 --> 01:18:24,190 ... distinguish the professional escapist from the amateur. 836 01:18:28,100 --> 01:18:31,000 First, discipline. 837 01:18:32,740 --> 01:18:36,430 The escapist knows his task is a daily one... 838 01:18:36,570 --> 01:18:39,300 ... arduous and restless. 839 01:18:39,440 --> 01:18:41,670 A ticket to Buenos Aires. 840 01:18:42,850 --> 01:18:48,080 Second, concentration. The escapist must distinguish... 841 01:18:48,220 --> 01:18:51,850 ... the important from the superfluous. 842 01:18:56,430 --> 01:18:59,990 The last requirement is courage. 843 01:19:04,170 --> 01:19:06,330 The escapist needs it... 844 01:19:06,470 --> 01:19:10,430 ... to see his task through to the end. 845 01:19:12,440 --> 01:19:14,100 Good morning. 846 01:19:17,720 --> 01:19:22,080 - Is Bertuccio in? - No, he's not back. He's at his aunt's. 847 01:19:22,420 --> 01:19:24,440 That's a pity. 848 01:19:24,690 --> 01:19:28,750 - Tell him I called by. - Of course, dear. 849 01:19:34,430 --> 01:19:36,830 Can I come by another day? 850 01:19:37,740 --> 01:19:39,860 Yes, but phone first. 851 01:19:45,080 --> 01:19:48,340 The Houdini book tells a lot of things. 852 01:19:48,780 --> 01:19:52,440 Where he was born, who his parents where... 853 01:19:52,780 --> 01:19:55,010 ... how he became famous... 854 01:19:55,150 --> 01:19:58,250 ... what his most difficult stunts were. 855 01:20:10,270 --> 01:20:12,570 The only thing it doesn't tell... 856 01:20:12,700 --> 01:20:15,170 ... is how he managed to escape. 857 01:20:18,980 --> 01:20:23,350 He's coming! Mom, Dad, he's coming! 858 01:20:23,580 --> 01:20:26,020 Mom, Dad, he's here! 859 01:20:26,150 --> 01:20:29,810 Mom, Dad, he's here! 860 01:21:10,560 --> 01:21:12,550 My little boy, my little boy. 861 01:21:22,240 --> 01:21:25,440 That night we had a historic match. 862 01:21:45,800 --> 01:21:48,920 Spain to Great Britain with 3. 863 01:21:50,830 --> 01:21:52,130 With 2. 864 01:21:52,270 --> 01:21:55,100 I immediately began to beat my dad. 865 01:21:55,470 --> 01:21:57,340 I was beating him by far. 866 01:21:58,010 --> 01:22:00,670 Brazil to Sahara with 3. 867 01:22:08,020 --> 01:22:11,480 You move your counters, I'll move mine, okay? 868 01:22:12,020 --> 01:22:13,790 At the crucial point... 869 01:22:13,920 --> 01:22:17,090 ... I controlled forty-nine countries. 870 01:22:17,860 --> 01:22:21,420 Forty-nine! And he had only one. 871 01:22:22,800 --> 01:22:25,360 Siberia to Kamchatka with 3. 872 01:22:40,150 --> 01:22:43,450 China to Kamchatka with 3. 873 01:22:58,370 --> 01:23:00,930 Japan to Kamchatka with 3. 874 01:23:02,110 --> 01:23:05,080 Wait! I'm regrouping! 875 01:23:14,220 --> 01:23:16,740 - May I explain? - Shut up and play! 876 01:23:22,190 --> 01:23:23,780 Add three. 877 01:23:25,200 --> 01:23:26,420 Pass. 878 01:23:31,170 --> 01:23:33,860 China to Kamchatka with 3. 879 01:23:49,390 --> 01:23:51,450 This went on for hours. 880 01:23:51,620 --> 01:23:54,420 Kamchatka versus the rest of the world. 881 01:23:55,060 --> 01:23:57,030 But I couldn't beat him. 882 01:23:58,960 --> 01:24:01,160 Kamchatka to Siberia, 3. 883 01:24:49,510 --> 01:24:53,920 The following morning, Dad called for action. 884 01:24:54,050 --> 01:24:55,610 Hurry up! 885 01:24:59,390 --> 01:25:00,820 Take him! 886 01:26:23,010 --> 01:26:26,200 Mom? What's wrong with dad? 887 01:27:04,680 --> 01:27:06,380 They also got Oscar. 888 01:27:12,390 --> 01:27:14,080 What do we do now? 889 01:27:32,980 --> 01:27:35,100 Can I go to the toilet? 890 01:27:37,950 --> 01:27:40,040 Wait till dad finishes. 891 01:27:42,250 --> 01:27:44,580 I can go with him, he's finished. 892 01:28:01,870 --> 01:28:03,900 - There you go. - Go out. 893 01:28:10,910 --> 01:28:12,940 - Are you there? - Yes. 894 01:28:13,380 --> 01:28:16,480 Did you see all the people out there eating? 895 01:28:18,720 --> 01:28:22,590 Do you think they were also called for action? 896 01:28:29,230 --> 01:28:31,100 Faster! Faster! 897 01:31:33,280 --> 01:31:35,810 PEDRO '75. HARRY '76. 898 01:32:23,670 --> 01:32:27,160 I need to know they'll be safe from all this shit. 899 01:32:30,040 --> 01:32:32,100 Do you know what I fear? 900 01:32:35,280 --> 01:32:36,470 No, what? 901 01:32:37,380 --> 01:32:39,940 Never ever seeing them again. 902 01:36:31,580 --> 01:36:34,680 - What would you like? - Coffee and milk. 903 01:36:38,960 --> 01:36:42,050 Grandma is so happy about your coming! 904 01:36:45,360 --> 01:36:46,890 And the Little Guy? 905 01:36:47,560 --> 01:36:49,690 He's asleep in the car. 906 01:36:53,070 --> 01:36:56,330 I think that if he wakes and you're gone, he'll be scared. 907 01:36:56,470 --> 01:36:58,270 He's with mom. 908 01:37:45,150 --> 01:37:46,920 I love you. 909 01:38:01,140 --> 01:38:03,440 I'll wait by the van. 910 01:38:10,850 --> 01:38:12,470 Be a good boy. 911 01:39:03,970 --> 01:39:05,590 I love you very much. 912 01:39:08,370 --> 01:39:10,240 And never forget... 913 01:40:34,890 --> 01:40:37,360 The last time I saw him... 914 01:40:37,490 --> 01:40:40,160 ... my dad spoke of Kamchatka. 915 01:40:40,700 --> 01:40:42,820 This time I understood. 916 01:40:44,000 --> 01:40:46,160 Whenever I played... 917 01:40:46,440 --> 01:40:48,600 ... dad was with me. 918 01:40:49,170 --> 01:40:51,470 When the game got tough... 919 01:40:52,010 --> 01:40:54,980 ... I stayed with him and survived. 920 01:40:55,880 --> 01:40:57,710 Because Kamchatka... 921 01:40:57,880 --> 01:41:00,710 ... is the place to be when you want to resist. 68524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.