All language subtitles for Jumanji.Welcome.to.the.Jungle.2017.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,974 --> 00:01:24,507 Hey, kiddo. 2 00:01:24,510 --> 00:01:26,676 - What? - I found something. 3 00:01:26,679 --> 00:01:28,914 You gotta check this out. 4 00:01:30,515 --> 00:01:32,016 "Jumanji." 5 00:01:34,085 --> 00:01:35,218 Board game? 6 00:01:35,221 --> 00:01:37,758 Who plays board games? 7 00:03:11,752 --> 00:03:13,650 Parry. Parry. 8 00:03:13,651 --> 00:03:15,852 Evade. Blam. 9 00:03:15,853 --> 00:03:17,588 Uppercut. 10 00:03:17,591 --> 00:03:18,823 Head slam. You're dead. 11 00:03:18,824 --> 00:03:21,627 Strike. Strike. Counterstrike. Head slam. 12 00:03:21,628 --> 00:03:22,960 Ka-pow. 13 00:03:22,961 --> 00:03:26,096 Get ready. Fight. 14 00:03:26,098 --> 00:03:28,764 I got it. 15 00:03:38,276 --> 00:03:39,844 "...Benjamin Franklin, 16 00:03:39,847 --> 00:03:42,347 "and it was this sense of national exceptionalism 17 00:03:42,348 --> 00:03:46,183 that fueled the spreading wildfire of westward expansion." 18 00:03:46,186 --> 00:03:47,719 Spencer? Honey? 19 00:03:47,722 --> 00:03:51,156 Aah! Mom, what did we say about the knocking? 20 00:03:51,158 --> 00:03:54,091 I'm late for work. You going to your father's after school? 21 00:03:54,093 --> 00:03:56,094 - Yeah, probably. - Don't forget your EpiPen. 22 00:03:56,097 --> 00:03:58,228 Please, remember, the world is terrifying. 23 00:03:58,230 --> 00:03:59,698 Be careful of everything. 24 00:03:59,699 --> 00:04:01,064 I love you more than life itself. Bye. 25 00:04:01,067 --> 00:04:02,366 - See you Sunday night. - Okay. 26 00:04:08,842 --> 00:04:11,675 - Later, Mama. - Eat something. 27 00:04:11,677 --> 00:04:13,076 I can't. I gotta go meet Spencer. 28 00:04:13,079 --> 00:04:15,847 - Spencer Gilpin? - Yeah, Spencer Gilpin. 29 00:04:15,848 --> 00:04:17,249 He's, uh... He's been tutoring me. 30 00:04:17,250 --> 00:04:19,918 - He's helping get my grades up. - I love to hear that. 31 00:04:19,920 --> 00:04:22,153 - Little Spencer Gilpin. - Yeah. 32 00:04:22,154 --> 00:04:24,990 - Your grades gonna be okay? - That's why I'm getting help. 33 00:04:24,992 --> 00:04:27,391 I'd hate for you to get dropped from the team... 34 00:04:27,394 --> 00:04:29,663 I'm not gonna get dropped from the team. 35 00:04:30,964 --> 00:04:33,768 It's... It's gonna be fine. Okay? 36 00:04:42,143 --> 00:04:43,711 Mm. 37 00:04:52,886 --> 00:04:54,752 Okay. 38 00:04:54,754 --> 00:04:57,956 That's cute, right? 39 00:04:57,957 --> 00:04:59,795 Yeah. 40 00:05:21,314 --> 00:05:23,651 - Yo. - Hey, Fridge. 41 00:05:24,853 --> 00:05:26,752 Why you wearing a raincoat? 42 00:05:26,754 --> 00:05:29,053 - What do you mean? - I mean, it's not raining. 43 00:05:29,055 --> 00:05:30,822 Oh, well, it might. 44 00:05:30,824 --> 00:05:32,990 I mean, you never know what's gonna happen. 45 00:05:34,829 --> 00:05:36,894 - Oy vey. - What the hell, man? 46 00:05:36,896 --> 00:05:38,497 Do you mind? Can we speed this up? 47 00:05:38,499 --> 00:05:41,066 Freak House makes me very uncomfortable. 48 00:05:41,067 --> 00:05:43,038 Here you go. 49 00:05:44,204 --> 00:05:46,771 - You proofread everything? - Yeah, I proofed it. 50 00:05:46,774 --> 00:05:49,875 And I gave it a beginning... 51 00:05:49,877 --> 00:05:52,211 and an ending and s-some in the middle. 52 00:05:52,213 --> 00:05:55,079 I would've done it myself, if I had the time or whatever, 53 00:05:55,081 --> 00:05:57,216 - but... - Yeah, it's no big deal. 54 00:05:57,218 --> 00:06:00,252 Hey, man, I was thinking, so... I mean, it's been really fun, 55 00:06:00,254 --> 00:06:02,788 doing your papers and your homework and stuff, 56 00:06:02,790 --> 00:06:05,024 but I don't know what you're doing this weekend. 57 00:06:05,026 --> 00:06:07,925 - I was thinking maybe we could... - This weekend. Yeah, ah... 58 00:06:07,927 --> 00:06:10,896 - Hey, Fridge. - Hey. 59 00:06:10,898 --> 00:06:13,197 You need a ride? 60 00:06:13,199 --> 00:06:15,300 - I'm going with her. - You know what? 61 00:06:15,302 --> 00:06:19,303 That's actually better for me, scheduling-wise, too, so... 62 00:06:19,305 --> 00:06:21,108 See you later, Refrigerator. 63 00:06:22,108 --> 00:06:24,175 Sorry. Sorry. 64 00:06:24,177 --> 00:06:26,247 What up, girl? 65 00:06:27,781 --> 00:06:29,848 Whatever. 66 00:06:29,850 --> 00:06:31,783 It's not like I was your best friend 67 00:06:31,786 --> 00:06:32,985 for your entire childhood. 68 00:06:32,987 --> 00:06:34,552 - That's fine. - What'd you say? 69 00:06:38,324 --> 00:06:39,994 Uh, nothing, sir. 70 00:06:41,427 --> 00:06:43,428 Oh, that guy is super weird. 71 00:06:43,430 --> 00:06:45,230 That poor man. 72 00:06:45,233 --> 00:06:47,970 So awful what happened to those people. 73 00:06:48,838 --> 00:06:50,836 I was talking about the kid. 74 00:06:50,838 --> 00:06:52,105 What are you doing out here? 75 00:06:52,106 --> 00:06:53,975 I was just talking to my friend. 76 00:06:55,242 --> 00:06:56,442 You should be more careful 77 00:06:56,444 --> 00:06:57,942 where you loiter, you hear me? 78 00:06:57,944 --> 00:06:59,944 Yes, Mr. Vreeke. I hear you. 79 00:06:59,947 --> 00:07:02,886 This world swallows up kids like you. 80 00:07:20,468 --> 00:07:23,036 It's been over two hours since I've posted, 81 00:07:23,038 --> 00:07:25,170 and he hasn't commented. He hasn't even liked it. 82 00:07:25,173 --> 00:07:27,339 - You saw it. - Yeah, gorge. 83 00:07:27,341 --> 00:07:29,175 I don't know what his problem is. 84 00:07:29,177 --> 00:07:31,312 Thank you. It's not like I post all the time, 85 00:07:31,314 --> 00:07:32,911 just enough to stay relevant. 86 00:07:32,913 --> 00:07:34,348 But it's cute enough for Noah to... 87 00:07:34,350 --> 00:07:36,386 Hey, there's some rando behind you. 88 00:07:37,853 --> 00:07:40,119 - Hi. - Hi. 89 00:07:40,120 --> 00:07:43,057 Bethany, did you just make a call during a quiz? 90 00:07:43,058 --> 00:07:44,591 Yeah. But I finished my quiz already. 91 00:07:44,593 --> 00:07:48,863 Oh, okay. Well, have you noticed that other people haven't? 92 00:07:49,965 --> 00:07:53,033 - So? - Oh, I'm sorry. Let me back up. 93 00:07:53,034 --> 00:07:56,369 You're aware there are other people in the world, right? 94 00:07:57,540 --> 00:07:59,606 Look, um, you know, 95 00:07:59,608 --> 00:08:02,173 I'm dealing with something right now, 96 00:08:02,175 --> 00:08:04,177 and I'm no happier about it than you are. 97 00:08:04,178 --> 00:08:06,946 I'm having a crisis, and Lucinda, I mean, 98 00:08:06,947 --> 00:08:08,615 she's supporting me as a woman, 99 00:08:08,617 --> 00:08:10,952 and it feels like maybe you should too. 100 00:08:12,220 --> 00:08:14,487 - Just hang up the phone. - Okay, I'll wrap it up. 101 00:08:14,488 --> 00:08:17,490 - Bethany, hang it up now. - Two minutes and we're done. 102 00:08:17,492 --> 00:08:19,360 And that's detention. 103 00:08:20,963 --> 00:08:23,298 All right, keep those arms pumping. 104 00:08:24,329 --> 00:08:24,898 Let's go! 105 00:08:24,899 --> 00:08:26,266 Bethany, you're late. 106 00:08:26,268 --> 00:08:27,403 Sorry. 107 00:08:29,971 --> 00:08:32,239 I heard she broke up with that football guy. 108 00:08:32,240 --> 00:08:35,207 This could be your opening, Fussfeld. 109 00:08:35,210 --> 00:08:37,376 We're gonna practice 110 00:08:37,379 --> 00:08:38,645 catching and throwing. 111 00:08:38,648 --> 00:08:42,152 So partner up and grab a football. Let's move! 112 00:08:44,486 --> 00:08:45,653 Hey, Martha. 113 00:08:45,654 --> 00:08:49,222 Martha. You can't play catch by yourself. 114 00:08:49,225 --> 00:08:50,926 Pair up. 115 00:08:50,927 --> 00:08:52,491 Come on. Let's go. 116 00:08:52,494 --> 00:08:54,365 No. No, I'm good. 117 00:08:55,264 --> 00:08:56,429 Okay. 118 00:08:59,201 --> 00:09:03,104 You have to participate just like everybody else. 119 00:09:03,105 --> 00:09:05,404 Otherwise, why are you even here? 120 00:09:05,407 --> 00:09:06,639 It's a requirement. 121 00:09:06,642 --> 00:09:08,275 - Martha... - I think it's pointless. 122 00:09:08,278 --> 00:09:10,344 Gym class is not gonna get me into Princeton, 123 00:09:10,346 --> 00:09:12,477 and I don't understand the obsession with throwing 124 00:09:12,480 --> 00:09:15,115 a ball into a hoop and, "Touchdown, five points!" 125 00:09:15,116 --> 00:09:18,219 Okay. There's a lot wrong with that, but first of all... 126 00:09:18,221 --> 00:09:20,386 It's physical activity, which is good for you. 127 00:09:20,389 --> 00:09:22,588 With other people, also good for you. 128 00:09:22,591 --> 00:09:26,225 And if you try it, you might even have some fun. 129 00:09:26,227 --> 00:09:28,695 Fun. That's what we're doing here? Fun? 130 00:09:28,697 --> 00:09:30,397 This is school. 131 00:09:30,399 --> 00:09:33,033 We are supposed to be learning things that matter. 132 00:09:33,034 --> 00:09:34,335 - Okay, Martha... - We don't have 133 00:09:34,336 --> 00:09:36,437 a lot of time in this life, and I personally 134 00:09:36,438 --> 00:09:39,942 don't wanna waste it on being, like, a gym teacher. 135 00:09:41,576 --> 00:09:45,145 - That... That came out wrong. - Yeah, it sure did. 136 00:09:45,148 --> 00:09:46,982 That's detention. 137 00:09:48,049 --> 00:09:50,719 That was hard-core. 138 00:09:50,721 --> 00:09:52,619 Badass. 139 00:09:52,620 --> 00:09:55,424 Spencer Gilpin? 140 00:09:58,662 --> 00:10:00,130 Have a seat, Spencer. 141 00:10:10,605 --> 00:10:12,206 Miss Mathers? 142 00:10:12,207 --> 00:10:14,708 "And it was this sense of national exceptionalism 143 00:10:14,711 --> 00:10:18,746 that fueled the spreading wildfire of westward expansion." 144 00:10:18,749 --> 00:10:21,485 Does that sound familiar, Mr. Gilpin? 145 00:10:23,351 --> 00:10:26,022 - It does not. - It's the last sentence 146 00:10:26,024 --> 00:10:28,224 of Anthony's paper on westward expansion. 147 00:10:28,225 --> 00:10:30,691 And, coincidentally, it's the last sentence 148 00:10:30,692 --> 00:10:34,063 of your paper on westward expansion from last year. 149 00:10:36,767 --> 00:10:38,631 That's interesting. 150 00:10:38,634 --> 00:10:40,402 Is it? 151 00:10:40,403 --> 00:10:43,671 I think so. I mean, what are the odds of that? 152 00:10:43,673 --> 00:10:45,304 Slim. 153 00:10:45,307 --> 00:10:48,243 Yeah, you also used the same metaphor: 154 00:10:48,245 --> 00:10:50,378 "the spreading wildfire," in your papers 155 00:10:50,379 --> 00:10:54,115 on the Boston Tea Party, the Battle of Gettysburg, 156 00:10:54,116 --> 00:10:56,419 and the women's suffrage movement. 157 00:10:59,056 --> 00:11:01,488 It's so hot in this room. 158 00:11:01,490 --> 00:11:05,259 Anthony, I know how much you need to pass my class, 159 00:11:05,261 --> 00:11:06,660 but this is not how you do it. 160 00:11:06,663 --> 00:11:09,398 - I will not tolerate cheating. - Cheating? 161 00:11:09,399 --> 00:11:11,566 I didn't... I didn't... I didn't cheat. 162 00:11:11,567 --> 00:11:13,004 It was my fault. 163 00:11:13,669 --> 00:11:16,138 I made him do it. 164 00:11:16,139 --> 00:11:21,346 You made him... have you write his paper? 165 00:11:22,547 --> 00:11:24,278 Yeah. 166 00:11:24,279 --> 00:11:25,815 Mm-hm. 167 00:11:28,217 --> 00:11:31,287 Look. I'm sorry, okay? 168 00:11:31,288 --> 00:11:33,422 No, no, it's not okay. 169 00:11:33,423 --> 00:11:36,155 What the hell, man? You got me kicked off the team. 170 00:11:36,158 --> 00:11:38,258 Yeah, well, you could've gotten me expelled. 171 00:11:38,259 --> 00:11:41,162 It's not like you're the only one who's living dangerously. 172 00:11:41,163 --> 00:11:42,629 - Living dangerously? - Yes. 173 00:11:42,630 --> 00:11:46,368 This is the most dangerous thing I've ever done in my life. 174 00:11:46,370 --> 00:11:49,471 And now look at me. I'm paying the price. 175 00:11:50,841 --> 00:11:52,173 Well... 176 00:11:52,174 --> 00:11:54,243 isn't this a fun group? 177 00:11:54,245 --> 00:11:57,182 Welcome to detention. 178 00:11:57,745 --> 00:11:58,780 Yes, Spencer? 179 00:11:58,783 --> 00:12:00,416 I wanna say that I'm sorry. 180 00:12:00,418 --> 00:12:02,783 - Thank you. - Bentley, all I did was make... 181 00:12:02,785 --> 00:12:05,321 Bethany, please. You're all here for a reason. 182 00:12:05,322 --> 00:12:06,621 You know what it is. 183 00:12:06,624 --> 00:12:08,857 But this is what you should be thinking about: 184 00:12:08,860 --> 00:12:11,893 Who you are... 185 00:12:11,894 --> 00:12:13,662 in this moment in time, 186 00:12:13,663 --> 00:12:16,599 and who you want to be. 187 00:12:16,600 --> 00:12:18,900 You get one life. 188 00:12:18,903 --> 00:12:21,269 You decide how you're gonna spend it. 189 00:12:23,139 --> 00:12:24,773 Fortunately... 190 00:12:24,774 --> 00:12:27,809 there is no better place for self-reflection 191 00:12:27,812 --> 00:12:29,278 than detention. 192 00:12:29,280 --> 00:12:32,115 Get up, everybody. Let's go. 193 00:12:44,495 --> 00:12:46,794 We are turning this into a new computer center. 194 00:12:46,797 --> 00:12:49,431 But before we do, it has to be cleaned out. 195 00:12:49,432 --> 00:12:52,234 These old magazines are bound for the recycling plant. 196 00:12:52,235 --> 00:12:54,836 But they have to be prepped before they go. 197 00:12:54,837 --> 00:12:58,673 It seems all the staples must be removed. 198 00:12:58,676 --> 00:13:01,576 Whatever you don't finish today, you finish tomorrow. 199 00:13:01,578 --> 00:13:03,711 - Tomorrow's Saturday. - Because I wouldn't play? 200 00:13:03,714 --> 00:13:05,681 - I don't think that'll work. - That's fair. 201 00:13:05,682 --> 00:13:09,783 - Shut up. - So I suggest you get started. 202 00:13:09,785 --> 00:13:12,322 Choose your weapons. 203 00:13:17,661 --> 00:13:20,562 Hey, what the hell they need with a bowling ball? 204 00:13:21,798 --> 00:13:23,667 Seriously, no reception? 205 00:13:23,668 --> 00:13:27,302 - Okay, can today get any worse? - Are you gonna help? 206 00:13:27,303 --> 00:13:28,772 Or are you too pretty? 207 00:13:28,774 --> 00:13:30,672 I'm too pretty. 208 00:13:35,580 --> 00:13:38,514 Hey. I was watching you with Coach Web today. 209 00:13:38,515 --> 00:13:40,381 I wasn't watching you, I wasn't... 210 00:13:40,384 --> 00:13:41,985 Not, like, in a weird way. I just... 211 00:13:41,986 --> 00:13:43,918 I was in the room. We're in the same class. 212 00:13:43,921 --> 00:13:46,990 Um, but I thought you were saying some really smart things 213 00:13:46,991 --> 00:13:50,293 about why P. E. sucks and, um... 214 00:13:50,294 --> 00:13:52,461 about other subjects. 215 00:13:52,462 --> 00:13:54,599 Thanks. 216 00:13:55,633 --> 00:13:57,235 Yeah. 217 00:14:01,739 --> 00:14:03,639 Yo. What's this? 218 00:14:05,309 --> 00:14:07,308 - I don't know. - What is it, like, 219 00:14:07,311 --> 00:14:09,645 some type of old-school Nintendo or something? 220 00:14:09,648 --> 00:14:11,379 I don't think so. 221 00:14:11,381 --> 00:14:13,451 I don't recognize it. 222 00:14:31,001 --> 00:14:33,802 "A game for those who seek to find... 223 00:14:33,804 --> 00:14:36,673 "a way to leave their world behind. 224 00:14:38,743 --> 00:14:40,808 Jumanji." 225 00:14:40,811 --> 00:14:42,412 Staples, people. Staples. 226 00:14:42,413 --> 00:14:43,745 "Jumanji"? What does that mean? 227 00:14:43,748 --> 00:14:45,782 I have no idea. Never heard of it. 228 00:14:48,754 --> 00:14:50,351 Hm... 229 00:14:50,354 --> 00:14:51,855 Uh, which one do I pick? 230 00:14:51,857 --> 00:14:54,490 I don't know. I don't think it matters that much. 231 00:14:54,491 --> 00:14:57,293 "Jefferson 'Seaplane' McDonough. 232 00:14:57,296 --> 00:14:59,562 Pilot and rascal." 233 00:14:59,565 --> 00:15:02,533 - It's not working. - Okay, try another one. 234 00:15:02,534 --> 00:15:05,302 "Franklin 'Moose' Finbar." 235 00:15:05,304 --> 00:15:06,769 Hm. 236 00:15:06,770 --> 00:15:08,038 He sounds like a badass. 237 00:15:08,041 --> 00:15:11,477 And he's a zoology expert, which is awesome. 238 00:15:14,378 --> 00:15:16,248 - You pick. - Okay. 239 00:15:17,548 --> 00:15:20,751 "Dr. Smolder Bravestone." 240 00:15:23,623 --> 00:15:25,688 Bethany, you in? 241 00:15:25,691 --> 00:15:27,292 Fine. 242 00:15:30,330 --> 00:15:31,659 I'll be... 243 00:15:31,662 --> 00:15:33,797 Shelly Oberon... 244 00:15:33,798 --> 00:15:35,097 the curvy genius. 245 00:15:36,668 --> 00:15:38,934 Hey, yo, Staples, come on. It's your turn. 246 00:15:38,937 --> 00:15:40,437 Uh, no. 247 00:15:40,440 --> 00:15:42,938 - No, thanks. - Wait. Just for a few minutes? 248 00:15:42,941 --> 00:15:44,942 It'll be fun. 249 00:15:44,943 --> 00:15:46,346 She's not big on fun. 250 00:15:49,681 --> 00:15:52,418 Okay. Fine. 251 00:15:55,354 --> 00:15:58,554 This may be the lamest thing I've ever done. 252 00:15:58,557 --> 00:16:01,357 I highly doubt that. 253 00:16:06,099 --> 00:16:08,701 Welcome to Jumanji! 254 00:16:19,446 --> 00:16:20,510 What's going on? 255 00:16:23,883 --> 00:16:25,451 I think it's shorting out. 256 00:16:32,124 --> 00:16:34,394 Unplug it! 257 00:16:38,463 --> 00:16:40,734 Whoa! 258 00:16:42,402 --> 00:16:44,668 What's going on? What's happening to your hands? 259 00:16:44,669 --> 00:16:46,940 - What's wrong with you? - I don't know. 260 00:16:50,778 --> 00:16:51,745 Spencer! 261 00:16:53,080 --> 00:16:54,178 Oh, my God! 262 00:16:54,181 --> 00:16:56,750 Oh-oh-oh... 263 00:17:00,888 --> 00:17:02,153 Aah! 264 00:17:03,624 --> 00:17:05,022 What the hell, man? 265 00:17:05,025 --> 00:17:06,523 Oh, no. 266 00:17:06,526 --> 00:17:10,397 Holy shit... 267 00:17:17,135 --> 00:17:19,036 Whoa! 268 00:17:21,173 --> 00:17:23,643 Aah. 269 00:17:44,198 --> 00:17:45,863 Guys? 270 00:17:45,865 --> 00:17:49,568 Guys? Why do I sound like this? 271 00:17:56,808 --> 00:17:58,444 Where's my hair? 272 00:18:08,721 --> 00:18:10,821 What the...? 273 00:18:10,824 --> 00:18:12,626 Oh, God! 274 00:18:15,096 --> 00:18:16,527 Ow, unh. 275 00:18:29,978 --> 00:18:31,578 Huh? 276 00:18:33,680 --> 00:18:35,144 Oh... 277 00:18:35,146 --> 00:18:37,751 What kind of stupid-ass...? 278 00:18:39,721 --> 00:18:41,988 - Who are you? - Who are you? 279 00:18:44,192 --> 00:18:45,624 Who is she? 280 00:18:45,625 --> 00:18:48,759 Who are you guys? Huh? 281 00:18:48,761 --> 00:18:50,729 Okay, what the hell? 282 00:18:50,730 --> 00:18:52,564 God! Oh, my God! 283 00:18:52,566 --> 00:18:53,999 - Get off of me! - I am suing... 284 00:18:54,000 --> 00:18:56,667 - What's wrong with my voice? - Get off of me! 285 00:18:56,670 --> 00:18:59,073 - Where am I? - You're crushing me! Get off! 286 00:19:00,275 --> 00:19:01,777 Get... 287 00:19:06,613 --> 00:19:10,749 What the hell? What happened to the rest of me? 288 00:19:10,750 --> 00:19:13,286 What is this? What is this on my back? 289 00:19:13,288 --> 00:19:14,286 What is this? 290 00:19:14,288 --> 00:19:16,756 Oh, my God. 291 00:19:16,758 --> 00:19:17,726 Fridge? 292 00:19:18,991 --> 00:19:21,061 Yeah, I'm Fridge. Who are you? 293 00:19:25,164 --> 00:19:26,597 I'm Spencer. 294 00:19:26,599 --> 00:19:31,170 What? The hell you are. What is going on? Huh? 295 00:19:31,172 --> 00:19:32,971 I think... 296 00:19:32,972 --> 00:19:34,172 we're in the game. 297 00:19:34,173 --> 00:19:36,607 - Sorry, excuse me? - What are you talking about? 298 00:19:36,609 --> 00:19:38,210 Somehow, I don't know how... 299 00:19:38,211 --> 00:19:41,613 I think we got, like, sucked into the game. 300 00:19:41,615 --> 00:19:43,782 And we've become the avatars that we chose. 301 00:19:43,785 --> 00:19:47,318 So it's me, Spencer, but yet I look and sound... 302 00:19:47,320 --> 00:19:51,526 like Dr. Smolder Bravestone. 303 00:19:56,896 --> 00:19:58,897 You're telling me that you're Spencer? 304 00:19:58,900 --> 00:20:00,799 Yes, yes, yes. That's it. 305 00:20:00,801 --> 00:20:04,670 Fridge, I'm Spencer. Which means you're Moose Finbar. 306 00:20:04,672 --> 00:20:07,009 It says it right there on your vest. And... 307 00:20:08,209 --> 00:20:09,740 - Martha? - Yeah. 308 00:20:09,742 --> 00:20:11,942 You're Ruby Roundhouse. 309 00:20:11,944 --> 00:20:15,748 And, Bethany, you're Professor Shelly Oberon. 310 00:20:15,750 --> 00:20:17,682 Only Shelly must be short for Sheldon. 311 00:20:17,683 --> 00:20:18,950 What are you talking about? 312 00:20:18,951 --> 00:20:20,987 Oh, my God. Oh, my God, he's right. 313 00:20:20,989 --> 00:20:23,255 And you... 314 00:20:23,257 --> 00:20:25,324 you're Spencer? You? 315 00:20:25,326 --> 00:20:26,858 Yes. Guys, I'm telling you. 316 00:20:26,861 --> 00:20:29,229 I am Spencer. I'm... Aah! 317 00:20:29,230 --> 00:20:30,729 Yep, that's Spencer. 318 00:20:30,730 --> 00:20:32,265 Whoa. Whoa! 319 00:20:32,267 --> 00:20:34,834 So that means I... 320 00:20:34,836 --> 00:20:36,171 I'm... 321 00:20:37,873 --> 00:20:39,771 Wait, Bethany. Bethany, don't! 322 00:20:39,773 --> 00:20:42,609 No! 323 00:20:45,711 --> 00:20:48,082 I'm an overweight, middle-aged man. 324 00:20:49,083 --> 00:20:50,784 Uh, I have a tattoo. 325 00:20:50,786 --> 00:20:53,653 My mom always said she'd kill me if I ever got a tattoo. 326 00:20:53,654 --> 00:20:55,020 What is this? 327 00:20:55,022 --> 00:20:56,723 I have one too. 328 00:20:59,260 --> 00:21:00,393 Sometimes. 329 00:21:00,394 --> 00:21:02,761 Wait a second. 330 00:21:02,763 --> 00:21:05,230 Where's my phone? 331 00:21:07,000 --> 00:21:08,667 Aah. 332 00:21:08,670 --> 00:21:10,737 Why am I wearing this outfit in a jungle? 333 00:21:10,739 --> 00:21:13,140 Tiny, little shorts and a leather halter top. 334 00:21:13,142 --> 00:21:14,708 I mean, what is this? 335 00:21:14,710 --> 00:21:17,076 I look like a living garden gnome. Where is my phone? 336 00:21:17,077 --> 00:21:19,680 - Who cares? - We are in different bodies! 337 00:21:19,682 --> 00:21:22,114 It doesn't seem like the most pressing concern 338 00:21:22,115 --> 00:21:24,049 - at this moment. - Really? You don't think 339 00:21:24,051 --> 00:21:26,117 this would be a good moment to make a call 340 00:21:26,119 --> 00:21:28,019 or text somebody or change your status 341 00:21:28,021 --> 00:21:29,355 to "stuck in a video game"? 342 00:21:29,356 --> 00:21:32,759 All I'm saying is, I don't have my Claritin, okay? 343 00:21:32,760 --> 00:21:34,693 And I'm allergic to almost everything. 344 00:21:34,695 --> 00:21:36,028 Oh, no. 345 00:21:36,029 --> 00:21:38,765 You got allergies, Spencer? Huh? 346 00:21:38,767 --> 00:21:40,767 I don't have the top two feet of my body! 347 00:21:40,769 --> 00:21:43,470 You guys, this can't actually be happening. 348 00:21:43,471 --> 00:21:46,038 Maybe we're all in a coma. 349 00:21:46,039 --> 00:21:49,009 Together? We're all in a coma together? 350 00:21:49,010 --> 00:21:51,309 It's the only explanation. That old game machine 351 00:21:51,311 --> 00:21:53,814 must have electrocuted us, and now we're... 352 00:21:55,451 --> 00:21:58,817 - Oh, my God, Bethany! - Oh, my God, oh, my God! 353 00:21:58,819 --> 00:22:00,186 Stop it! 354 00:22:07,128 --> 00:22:10,063 Oh, my God! You better get in there and go save her. 355 00:22:10,065 --> 00:22:11,963 I'm not getting in there! You get in. 356 00:22:11,965 --> 00:22:14,000 I'm not going anywhere. I got a backpack on. 357 00:22:14,001 --> 00:22:16,737 You don't get in water with a backpack. Everybody knows that. 358 00:22:25,078 --> 00:22:26,010 Ow! 359 00:22:26,012 --> 00:22:27,212 What the...? 360 00:22:27,214 --> 00:22:29,818 - Bethany! - What just...? 361 00:22:31,221 --> 00:22:32,451 Are you okay? 362 00:22:32,453 --> 00:22:34,819 That was so intense. 363 00:22:34,822 --> 00:22:36,789 I, like, can't even with this place. 364 00:22:36,791 --> 00:22:39,093 - What just happened to you? - I got eaten by a rhino, 365 00:22:39,095 --> 00:22:41,827 and then I fell, like, a thousand feet from the sky. 366 00:22:41,829 --> 00:22:43,528 Yeah, that's what it looked like. 367 00:22:43,530 --> 00:22:45,432 That was a hippo. They're omnivorous. 368 00:22:45,434 --> 00:22:47,932 They're fast as a horse over short distances, 369 00:22:47,934 --> 00:22:50,305 and they have the bite force of 8100 newtons. 370 00:22:51,336 --> 00:22:52,239 How do I know this? 371 00:22:52,240 --> 00:22:53,775 You're an expert in zoology. 372 00:22:53,777 --> 00:22:55,540 - What? - I'm still an old fat guy, right? 373 00:22:55,542 --> 00:22:58,077 - I'm afraid so. - Wait. 374 00:22:58,079 --> 00:23:02,348 Why is everybody okay with this? I mean, she fell out of the sky. 375 00:23:02,351 --> 00:23:03,953 Um, guys? 376 00:23:07,521 --> 00:23:11,557 Bethany, get up. Bethany, get up. Get up! 377 00:23:17,366 --> 00:23:18,900 Go, go, go! 378 00:23:18,902 --> 00:23:21,102 Go, go, go! 379 00:23:23,905 --> 00:23:28,010 Ah! Dr. Bravestone! Welcome to Jumanji! 380 00:23:29,846 --> 00:23:32,413 Don't just stand there. In you go. 381 00:23:32,414 --> 00:23:34,182 - Go, go, go. - Yeah. 382 00:23:46,162 --> 00:23:47,493 Dr. Bravestone. 383 00:23:47,496 --> 00:23:50,529 Famed archaeologist and international explorer. 384 00:23:50,531 --> 00:23:52,165 Known across the seven continents 385 00:23:52,167 --> 00:23:54,035 for your courageous exploits. 386 00:23:54,037 --> 00:23:56,001 Is there a seat belt? 387 00:23:56,003 --> 00:23:59,105 I can't tell you what an honor it is to finally meet you. 388 00:23:59,107 --> 00:24:02,442 I'm not embarrassed to say you're more dashing in person. 389 00:24:02,443 --> 00:24:04,478 Um, thanks. 390 00:24:04,480 --> 00:24:05,578 Who are you? 391 00:24:05,580 --> 00:24:07,214 Nigel Billingsly at your service, 392 00:24:07,217 --> 00:24:09,482 Ruby Roundhouse, killer of men. 393 00:24:09,484 --> 00:24:11,183 Welcome to Jumanji. 394 00:24:11,185 --> 00:24:14,422 I've been so anxious for your arrival. 395 00:24:14,423 --> 00:24:16,522 As you know, Jumanji is in grave danger. 396 00:24:16,525 --> 00:24:19,426 We're counting on the four of you to lift the curse. 397 00:24:19,429 --> 00:24:21,163 - Curse? - What curse? 398 00:24:21,164 --> 00:24:24,332 Excuse me. Have you seen my phone anywhere? 399 00:24:24,334 --> 00:24:26,933 Professor Sheldon Oberon. 400 00:24:26,935 --> 00:24:28,469 Welcome to Jumanji. 401 00:24:28,471 --> 00:24:30,403 Nigel Billingsly at your service. 402 00:24:30,405 --> 00:24:33,008 I've been so anxious for your arrival. 403 00:24:33,009 --> 00:24:34,541 What's with this guy? 404 00:24:34,544 --> 00:24:36,345 I think he's an NPC. 405 00:24:36,346 --> 00:24:37,878 A what? English, please. 406 00:24:37,881 --> 00:24:39,981 A non-player character. He's part of the game. 407 00:24:39,983 --> 00:24:41,347 So anything we ask him, 408 00:24:41,349 --> 00:24:43,651 he only has his programmed series of responses. 409 00:24:43,653 --> 00:24:45,385 Got it. It's all clear now. 410 00:24:45,387 --> 00:24:47,587 Franklin "Mouse" Finbar. 411 00:24:47,589 --> 00:24:49,154 Welcome to Jumanji. 412 00:24:49,156 --> 00:24:50,991 It's Moose. It's not Mouse. 413 00:24:50,993 --> 00:24:53,493 No, good sir. I'm quite sure it's Mouse. 414 00:24:53,496 --> 00:24:55,061 - Mouse? - A nickname given 415 00:24:55,064 --> 00:24:57,932 for your diminutive stature and adorable manner. 416 00:24:57,934 --> 00:24:59,099 I knew you'd be here. 417 00:24:59,102 --> 00:25:00,933 Dr. Bravestone doesn't go anywhere 418 00:25:00,935 --> 00:25:02,636 without his trusty sidekick. 419 00:25:02,638 --> 00:25:04,238 Sidekick? 420 00:25:04,240 --> 00:25:06,240 Ever since Dr. Bravestone rescued you 421 00:25:06,242 --> 00:25:07,643 from the clutches of a warlord 422 00:25:07,644 --> 00:25:10,479 in the jungles of Peru, you've never left his side. 423 00:25:10,480 --> 00:25:11,645 Right. 424 00:25:11,647 --> 00:25:13,382 Can we go back to the curse thing? 425 00:25:13,384 --> 00:25:15,916 It's all documented in the letter I sent you. 426 00:25:15,919 --> 00:25:17,519 Perhaps you should read it aloud. 427 00:25:17,520 --> 00:25:19,089 I don't have a let... 428 00:25:22,492 --> 00:25:23,426 Whoa. 429 00:25:27,363 --> 00:25:29,064 Right, uh... 430 00:25:29,066 --> 00:25:31,400 "Dr. Bravestone, I am writing to you 431 00:25:31,402 --> 00:25:33,501 "regarding the desperate situation 432 00:25:33,503 --> 00:25:36,305 In Jumanji. We need your help at once." 433 00:25:36,307 --> 00:25:39,272 - Whoa... Guys? - What's happening? 434 00:25:39,275 --> 00:25:41,242 What the hell is going on? 435 00:25:41,244 --> 00:25:43,611 It's a cut scene. A lot of games have them. 436 00:25:43,613 --> 00:25:46,413 It's like a little movie to tell you the back-story. 437 00:25:46,415 --> 00:25:48,517 My name is Nigel Billingsly, 438 00:25:48,519 --> 00:25:51,019 Jumanji field guide. 439 00:25:51,021 --> 00:25:53,088 I was hired by your former partner, 440 00:25:53,090 --> 00:25:55,722 now nemesis, Professor Russel Van Pelt 441 00:25:55,724 --> 00:25:57,462 to lead a fateful expedition. 442 00:26:01,164 --> 00:26:03,230 You see, Professor Van Pelt 443 00:26:03,232 --> 00:26:05,567 had come in search of the fabled Jaguar Shrine, 444 00:26:05,568 --> 00:26:09,237 resting place of the sacred jewel of Jumanji. 445 00:26:09,239 --> 00:26:11,271 As you know better than anyone, 446 00:26:11,273 --> 00:26:13,106 the jewel was his great obsession. 447 00:26:13,108 --> 00:26:15,308 And after years of research, he believed 448 00:26:15,310 --> 00:26:17,310 that he had discovered its whereabouts. 449 00:26:17,313 --> 00:26:19,080 Could it be? 450 00:26:19,083 --> 00:26:21,183 Have I finally found it? 451 00:26:21,185 --> 00:26:24,386 Van Pelt told me that he wanted to find the jewel 452 00:26:24,388 --> 00:26:27,089 in order to document it in his writings. 453 00:26:29,326 --> 00:26:31,659 - It's real! - What I did not know 454 00:26:31,661 --> 00:26:35,500 was that he intended to take the jewel for himself. 455 00:26:44,442 --> 00:26:47,076 I found it. 456 00:26:47,077 --> 00:26:51,214 I found it! 457 00:26:52,750 --> 00:26:56,219 Legend tells that the Jaguar watches over Jumanji 458 00:26:56,221 --> 00:26:58,386 and anyone who dares to blind him 459 00:26:58,388 --> 00:27:01,960 will be consumed by a dark power. 460 00:27:03,092 --> 00:27:05,094 Van Pelt assumed dominion 461 00:27:05,096 --> 00:27:07,194 over all of Jumanji's creatures, 462 00:27:07,196 --> 00:27:10,500 possessing them, controlling them. 463 00:27:10,501 --> 00:27:15,106 And a terrible curse befell this once-placid land. 464 00:27:16,507 --> 00:27:18,539 I begged him to put it back, 465 00:27:18,541 --> 00:27:20,674 but once he had it in his grasp, 466 00:27:20,676 --> 00:27:24,480 he could never let it go. 467 00:27:24,481 --> 00:27:27,616 So I waited till they slept that night, 468 00:27:27,618 --> 00:27:29,355 and I made my move. 469 00:27:51,208 --> 00:27:53,541 Bring me that jewel! 470 00:27:53,544 --> 00:27:57,147 And slaughter anyone who tries to stop you. 471 00:27:58,182 --> 00:28:00,219 Right, then. Here you go. 472 00:28:01,553 --> 00:28:04,087 With the invaluable help of your associates, 473 00:28:04,089 --> 00:28:05,855 you must use your complementary skills 474 00:28:05,857 --> 00:28:07,823 to return the jewel to the Jaguar's eye 475 00:28:07,825 --> 00:28:10,193 and lift the curse. 476 00:28:10,195 --> 00:28:12,528 I'm sure you'll want to get started right away. 477 00:28:12,530 --> 00:28:14,429 - Actually, I think... - Good luck! 478 00:28:14,431 --> 00:28:16,566 The fate of Jumanji is in your hands. 479 00:28:18,502 --> 00:28:20,236 - What? Oh... - And remember: 480 00:28:20,238 --> 00:28:22,472 The goal for you, I'll recite in verse 481 00:28:22,474 --> 00:28:25,107 Return the jewel and lift the curse 482 00:28:25,109 --> 00:28:26,675 If you wish to leave the game 483 00:28:26,678 --> 00:28:31,247 You must save Jumanji And call out its name 484 00:28:31,249 --> 00:28:34,217 Good luck! The fate of Jumanji is in your hands. 485 00:28:34,219 --> 00:28:36,551 - And remember: - He's saying the same thing over. 486 00:28:36,554 --> 00:28:38,185 I'll recite in verse 487 00:28:38,188 --> 00:28:40,322 Return the jewel and lift the curse 488 00:28:40,324 --> 00:28:41,523 If you wish to leave the game 489 00:28:41,526 --> 00:28:45,596 You must save Jumanji And call out its name 490 00:28:48,500 --> 00:28:52,269 It's okay. You can handle this. In real life, people love you. 491 00:28:52,270 --> 00:28:53,802 You can hook up with anyone you want. 492 00:28:53,805 --> 00:28:56,472 Is that what you tell yourself when you're scared? 493 00:28:56,474 --> 00:28:58,840 Can you not judge me for two seconds? 494 00:28:58,843 --> 00:29:00,877 I split up with Noah, I turned into a guy, 495 00:29:00,880 --> 00:29:03,613 and I cannot find my phone. I am allowed to be upset. 496 00:29:03,615 --> 00:29:06,750 Dr. Bravestone, here's a map of Jumanji. 497 00:29:06,751 --> 00:29:09,519 You must go to the bazaar and find the missing piece. 498 00:29:09,521 --> 00:29:11,587 - The bazaar. - Missing piece of what? 499 00:29:11,589 --> 00:29:13,589 - Cheerio! - You can't give us a ride 500 00:29:13,592 --> 00:29:15,558 - to the statue? - And remember: 501 00:29:15,560 --> 00:29:17,528 If you wish to leave the game 502 00:29:17,529 --> 00:29:21,469 You must save Jumanji And call out its name 503 00:29:28,707 --> 00:29:32,276 - You want to, uh, put this in there? - No. 504 00:29:32,278 --> 00:29:35,346 Come on, you're the only one with a backpack, Fridge. 505 00:29:36,314 --> 00:29:37,915 So what? We have a map. 506 00:29:37,917 --> 00:29:39,916 So now we're supposed to go and find...? 507 00:29:39,919 --> 00:29:41,416 The bazaar, I guess? 508 00:29:41,419 --> 00:29:44,354 So we return the jewel to the Jaguar statue, 509 00:29:44,355 --> 00:29:46,888 and then we go home. No problem. 510 00:29:46,891 --> 00:29:48,825 Why can't we just leave, stop the game, 511 00:29:48,826 --> 00:29:50,894 without doing all this stuff? 512 00:29:50,896 --> 00:29:53,398 We have to finish the game. 513 00:29:54,632 --> 00:29:56,302 I think... 514 00:29:57,469 --> 00:30:00,405 I think we have to save Jumanji. 515 00:30:08,448 --> 00:30:11,484 Damn, that is a man right there. 516 00:30:13,652 --> 00:30:17,888 Don't cry, don't cry, don't cry. 517 00:30:17,891 --> 00:30:18,955 Don't cry. 518 00:30:18,958 --> 00:30:20,424 Ah... 519 00:30:20,426 --> 00:30:23,227 There are so many diseases out here. 520 00:30:23,229 --> 00:30:24,661 It's hot. 521 00:30:24,663 --> 00:30:26,897 Okay, this is what I'm good at. 522 00:30:26,900 --> 00:30:29,298 Playing video games. It's what I do. 523 00:30:29,300 --> 00:30:31,567 It's literally the main thing that I do. 524 00:30:31,569 --> 00:30:33,636 Play a game like this, there'll be levels. 525 00:30:33,638 --> 00:30:36,440 In order to finish, you gotta complete all the levels. 526 00:30:36,442 --> 00:30:38,508 Levels are gonna get harder as we go along. 527 00:30:38,509 --> 00:30:39,977 - We complete the levels... - Do you 528 00:30:39,979 --> 00:30:41,811 even know where we're going? 529 00:30:41,814 --> 00:30:43,680 - Kind of. - Kind of? 530 00:30:43,682 --> 00:30:46,583 Oh, that's good, then. We're in good hands. 531 00:30:46,585 --> 00:30:49,453 Okay, the missing piece, I'm guessing. 532 00:30:49,455 --> 00:30:51,320 That must be what we're looking for, 533 00:30:51,323 --> 00:30:52,589 the missing piece of the map. 534 00:30:52,592 --> 00:30:54,627 The problem is, there's nothing here. 535 00:30:56,729 --> 00:31:00,330 What do you mean? It's a map, just like he said. 536 00:31:00,333 --> 00:31:01,734 It's a map of Jumanji. 537 00:31:03,036 --> 00:31:04,501 Cartography. 538 00:31:04,503 --> 00:31:06,503 - What's that? - The study of maps. 539 00:31:06,506 --> 00:31:08,638 It was one of Professor Oberon's skills. 540 00:31:08,641 --> 00:31:09,840 Yes. That's right. 541 00:31:09,843 --> 00:31:12,476 Oh, so you can't see this, but I can? 542 00:31:12,478 --> 00:31:15,046 The characters we chose, we all have certain skills. 543 00:31:15,048 --> 00:31:17,048 So there's gotta be a way to access our... 544 00:31:18,584 --> 00:31:20,220 Oh! 545 00:31:21,653 --> 00:31:22,853 Wow. 546 00:31:22,855 --> 00:31:24,354 What'd you just do? 547 00:31:24,355 --> 00:31:26,623 "Strengths: Fearless. Climbing. 548 00:31:26,625 --> 00:31:28,492 Speed. Boomerang. 549 00:31:28,494 --> 00:31:30,993 Smoldering intensity." 550 00:31:34,366 --> 00:31:36,601 What the hell are you doing? 551 00:31:36,603 --> 00:31:39,707 - What just happened? - Um, you just smoldered. 552 00:31:40,974 --> 00:31:42,409 "Weakness. 553 00:31:43,742 --> 00:31:45,008 None"? 554 00:31:45,009 --> 00:31:47,744 How'd you do that? That, uh, list? 555 00:31:47,747 --> 00:31:52,950 Well, I just... I think I just pressed my enormous left pec. 556 00:31:52,951 --> 00:31:55,386 It's like the boob area. Let me show you. 557 00:31:55,388 --> 00:31:56,586 Get away from me. 558 00:31:56,588 --> 00:31:58,390 At least press it in front of us... 559 00:31:58,392 --> 00:32:00,525 ...so we know exactly how... 560 00:32:00,527 --> 00:32:05,429 "Strengths: Karate. T'ai chi. Aikido. Dance fighting"? 561 00:32:05,431 --> 00:32:07,798 Dance fighting? Is that even a thing? 562 00:32:07,801 --> 00:32:09,666 "Weakness: 563 00:32:09,669 --> 00:32:10,934 Venom." 564 00:32:13,641 --> 00:32:15,673 Seriously? 565 00:32:15,675 --> 00:32:19,077 "Paleontology." What does that even mean? 566 00:32:19,079 --> 00:32:21,811 Study of fossils, I think. 567 00:32:21,814 --> 00:32:24,782 - That's kind of cool. - Says the gorgeous karate badass 568 00:32:24,785 --> 00:32:27,685 to the old fossil guy who doesn't have any endurance. 569 00:32:32,125 --> 00:32:33,791 I hate this game. 570 00:32:33,794 --> 00:32:36,060 "Weakness: Cake." 571 00:32:36,063 --> 00:32:39,096 Yes, cake is my weakness. 572 00:32:39,098 --> 00:32:41,799 Along with speed and strength. 573 00:32:41,801 --> 00:32:42,834 Huh... 574 00:32:42,836 --> 00:32:44,702 Strength is my weakness. 575 00:32:44,704 --> 00:32:47,072 Hey, can I...? Quick question. 576 00:32:47,074 --> 00:32:48,873 How is strength my weakness? 577 00:32:48,875 --> 00:32:52,009 Somebody explain that to me. And why would I need speed? 578 00:32:52,010 --> 00:32:54,712 Why would I need to be fast when I'm being chased 579 00:32:54,714 --> 00:32:58,483 by an enormous killer zebra or some shit in this dumb-ass hat? 580 00:32:58,486 --> 00:33:00,853 You're also a good weapons valet. 581 00:33:00,855 --> 00:33:04,022 - What does that mean? - Well, I think it means 582 00:33:04,025 --> 00:33:05,857 you carry my weapons in your backpack, 583 00:33:05,859 --> 00:33:09,597 and you give them to me when and if I need them? 584 00:33:10,765 --> 00:33:14,932 You guys. The map, it's changing. 585 00:33:14,934 --> 00:33:16,134 What do you mean? 586 00:33:16,136 --> 00:33:17,736 - What's it say? - Okay, well, 587 00:33:17,738 --> 00:33:19,171 there's not a lot of information. 588 00:33:19,173 --> 00:33:22,140 But a minute ago, it didn't say this and now it does. 589 00:33:22,142 --> 00:33:25,612 It says, "The Mighty Roar." 590 00:33:33,488 --> 00:33:34,986 I don't like that. 591 00:33:34,988 --> 00:33:36,921 - I'm done. - What else? 592 00:33:36,923 --> 00:33:40,826 Okay. And right here, it says "From The Deep." 593 00:33:40,827 --> 00:33:43,128 The hippo came from the deep. The one that... 594 00:33:43,131 --> 00:33:46,598 Yes, the thing that did the thing. That's it. Moving on. 595 00:33:46,601 --> 00:33:48,801 So if "From The Deep" is the first level, 596 00:33:48,804 --> 00:33:51,737 then "The Mighty Roar" must be the second level. 597 00:33:51,739 --> 00:33:53,772 Which way? 598 00:33:53,775 --> 00:33:55,174 Okay. 599 00:33:55,176 --> 00:33:57,644 If that is that... 600 00:33:58,912 --> 00:34:01,450 and that is here... 601 00:34:02,115 --> 00:34:03,949 Right here, I think. 602 00:34:17,197 --> 00:34:18,733 What is this game? 603 00:34:20,201 --> 00:34:21,769 Run! 604 00:34:24,038 --> 00:34:25,572 Wait! 605 00:34:30,043 --> 00:34:31,913 Ha! 606 00:34:42,990 --> 00:34:44,726 Come on, legs! 607 00:34:47,561 --> 00:34:49,463 Why am I running so slow? 608 00:34:55,101 --> 00:34:57,005 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 609 00:35:02,141 --> 00:35:03,978 Aah! This sucks! 610 00:35:05,181 --> 00:35:06,847 Split up! 611 00:35:20,961 --> 00:35:22,532 Oh, my God. 612 00:35:38,045 --> 00:35:39,782 Aah! 613 00:35:43,119 --> 00:35:44,184 Whoa. 614 00:35:44,186 --> 00:35:46,619 Come on! 615 00:35:46,621 --> 00:35:48,322 - Those guys have huge guns. - Oh, really? 616 00:35:48,324 --> 00:35:49,889 Is that what those are, Spencer? 617 00:35:49,891 --> 00:35:51,724 - Let me see your backpack. - For what? 618 00:35:51,726 --> 00:35:53,927 Inside your backpack, you have my weapons. 619 00:35:53,929 --> 00:35:55,065 Get down. 620 00:35:57,967 --> 00:36:00,300 Got your weapons? 621 00:36:00,302 --> 00:36:02,802 I can't feel no... What's this? 622 00:36:02,804 --> 00:36:05,103 Oh, yes. Boomerang, it's one of my strengths. 623 00:36:05,106 --> 00:36:06,639 What are you gonna do with it? 624 00:36:06,641 --> 00:36:08,175 I don't know. Kill them, I guess. 625 00:36:08,177 --> 00:36:09,208 Kill them with that? 626 00:36:09,210 --> 00:36:10,311 You got a better idea? 627 00:36:10,313 --> 00:36:11,913 Oh, watch yourself. 628 00:36:13,248 --> 00:36:14,246 Watch this. 629 00:36:18,351 --> 00:36:20,621 - Nice work. - There! 630 00:36:20,623 --> 00:36:22,356 Want me to see if I got a hacky sack 631 00:36:22,358 --> 00:36:24,628 for you to throw and do nothing with? 632 00:36:37,106 --> 00:36:38,371 Oh! 633 00:36:38,373 --> 00:36:41,074 - Wait, wait. - Oh, no. 634 00:36:46,081 --> 00:36:47,684 It worked. 635 00:36:49,284 --> 00:36:50,918 Here they come. We gotta go. 636 00:36:50,920 --> 00:36:52,688 I can't outrun those guys. 637 00:36:54,389 --> 00:36:55,822 We gotta go now! 638 00:36:55,824 --> 00:36:57,858 - Get on my back. - I would rather die. 639 00:36:57,860 --> 00:36:59,391 - Jump on my back! - Nope. I'll die. 640 00:36:59,393 --> 00:37:01,128 Put me down! 641 00:37:01,130 --> 00:37:03,867 Spencer! Put me down! 642 00:37:13,275 --> 00:37:15,976 Whew! 643 00:37:15,978 --> 00:37:18,648 You have got to be kidding me. 644 00:37:19,715 --> 00:37:22,085 Oh, no, no, no! 645 00:37:26,088 --> 00:37:28,121 - We have to jump! - Are you out of your mind? 646 00:37:28,123 --> 00:37:30,422 I would rather do anything else now but that. 647 00:37:30,425 --> 00:37:32,425 Jump! 648 00:37:32,427 --> 00:37:34,327 - Martha! - Jump! 649 00:37:34,329 --> 00:37:37,865 We gotta jump! 650 00:37:37,867 --> 00:37:40,000 We don't know how deep that water is. 651 00:37:40,001 --> 00:37:41,869 - We gotta go! - No, no! 652 00:37:41,871 --> 00:37:45,742 - You gonna jump. Jump! - No! 653 00:38:04,025 --> 00:38:06,025 Oh! I think I'm having a coronary. 654 00:38:06,027 --> 00:38:07,760 I'm having difficulty breathing. 655 00:38:07,762 --> 00:38:10,463 That was the most humiliating moment of my life. 656 00:38:10,465 --> 00:38:12,465 Don't you do that again. 657 00:38:12,467 --> 00:38:14,300 I took in a lot of water. 658 00:38:19,275 --> 00:38:21,141 They got me. 659 00:38:21,143 --> 00:38:22,911 Oh, no. 660 00:38:24,045 --> 00:38:25,648 Martha? 661 00:38:30,018 --> 00:38:35,057 - Wait, what just happened to her? - Is she dead? Did she die? 662 00:38:37,492 --> 00:38:39,927 Wait a second. 663 00:38:39,929 --> 00:38:42,164 What the hell is hap...? 664 00:38:42,166 --> 00:38:43,331 Ow! 665 00:38:43,333 --> 00:38:45,199 - Get off of my back! - Are you okay? 666 00:38:45,202 --> 00:38:47,266 - I think so. - Off of me! 667 00:38:47,268 --> 00:38:49,936 - Goodness gracious, get off! - I'm getting off of you. 668 00:38:49,938 --> 00:38:51,172 Anybody care if I'm okay? 669 00:38:51,173 --> 00:38:53,210 What am I, a human landing pad? 670 00:38:56,177 --> 00:38:57,480 That's what I thought. 671 00:38:57,481 --> 00:38:59,079 We each have three lives, guys. 672 00:38:59,081 --> 00:39:01,981 These little tattoos on our arms... 673 00:39:01,983 --> 00:39:04,518 Jesus, would you look at the size of that thing? 674 00:39:04,519 --> 00:39:06,288 - Spencer! - What? 675 00:39:06,289 --> 00:39:09,757 - You were saying? - It's our life count. 676 00:39:09,760 --> 00:39:13,059 Bethany got eaten by a hippo, so now she only has two lines. 677 00:39:13,061 --> 00:39:14,327 He's right. 678 00:39:14,329 --> 00:39:17,835 Wait. What happens if we use up all our lives? 679 00:39:19,103 --> 00:39:21,704 Well, usually that would mean... 680 00:39:23,139 --> 00:39:24,472 ...game over. 681 00:39:24,474 --> 00:39:26,206 What do you mean, "game over"? 682 00:39:26,208 --> 00:39:28,978 Are you saying that we can actually die in here? 683 00:39:28,980 --> 00:39:30,846 I mean, I don't know for sure, but... 684 00:39:30,847 --> 00:39:32,347 You're not sure? You're not sure, 685 00:39:32,349 --> 00:39:35,284 - Mr. Video-Game-Genius? - I've never been stuck in one! 686 00:39:35,286 --> 00:39:40,556 So I'm not certain, but, yes, I'm afraid we all could die. 687 00:39:42,525 --> 00:39:45,063 That is my big concern right now. 688 00:39:49,233 --> 00:39:51,567 We better find the missing piece, then. 689 00:39:51,568 --> 00:39:53,739 Okay. 690 00:39:56,139 --> 00:39:57,840 It looks like there's a village 691 00:39:57,842 --> 00:39:59,541 on the other side of this mountain. 692 00:39:59,543 --> 00:40:01,577 Maybe that's the bazaar. 693 00:40:01,579 --> 00:40:04,048 - Let's do it. - Wait. 694 00:40:05,081 --> 00:40:07,114 I gotta take a leak first. 695 00:40:07,117 --> 00:40:10,286 I've been dreading this all day, 696 00:40:10,288 --> 00:40:12,885 but so do I. 697 00:40:12,889 --> 00:40:16,027 Can I come with you and you show me how it's done? 698 00:40:16,994 --> 00:40:19,393 I may need your help. 699 00:40:19,396 --> 00:40:25,201 Uh, yeah, sure. Yeah, I'm... I'll help you out. 700 00:40:27,538 --> 00:40:29,538 So how do we do this? 701 00:40:29,539 --> 00:40:31,472 Uh. Easy. You just, uh... 702 00:40:31,474 --> 00:40:33,909 You unzip, take it out, fire away. 703 00:40:33,911 --> 00:40:37,884 Remember to aim. It's very important. 704 00:40:40,217 --> 00:40:42,483 My God, you guys, there is literally a penis 705 00:40:42,485 --> 00:40:43,985 attached to my body right now. 706 00:40:43,987 --> 00:40:45,588 Martha, come look at my penis! 707 00:40:45,590 --> 00:40:47,389 No, thanks. 708 00:40:47,391 --> 00:40:50,226 - This the first you've seen it? - Yes. I didn't wanna look. 709 00:40:50,228 --> 00:40:52,927 I looked at mine the first 20 seconds here. 710 00:40:52,929 --> 00:40:54,396 I'm happy to report that I was able 711 00:40:54,398 --> 00:40:56,934 to bring one thing from the outside world. 712 00:40:58,001 --> 00:40:59,601 Are you...? What are you doing? 713 00:40:59,603 --> 00:41:00,969 - Are you looking? - Sorry. 714 00:41:00,971 --> 00:41:02,237 You don't look over! 715 00:41:02,239 --> 00:41:04,472 Yeah, you never look. It's a thing. 716 00:41:04,474 --> 00:41:06,373 Okay, good boy. 717 00:41:06,376 --> 00:41:08,376 We're gonna take this nice and slow, 718 00:41:08,378 --> 00:41:09,643 and nobody's gonna get hurt. 719 00:41:09,646 --> 00:41:11,447 - Now what? - Now blast off. 720 00:41:11,449 --> 00:41:12,947 And aim. Don't forget to aim. 721 00:41:12,949 --> 00:41:15,050 What is with you and aiming? What happened? 722 00:41:15,052 --> 00:41:16,652 Can we not talk about this? 723 00:41:16,655 --> 00:41:19,554 Wow, wow, wow! 724 00:41:19,556 --> 00:41:21,956 Oh, this is so much easier! 725 00:41:21,958 --> 00:41:23,458 It's cool, right? 726 00:41:23,460 --> 00:41:26,094 Yeah, because you have, like, a handle. 727 00:41:26,096 --> 00:41:28,563 The fact that I'm not Instagramming this 728 00:41:28,565 --> 00:41:30,266 right now is insane. 729 00:41:33,137 --> 00:41:35,237 - This looks all right. - Up ahead! 730 00:41:55,659 --> 00:41:57,126 Bravestone. 731 00:41:57,128 --> 00:41:59,197 Him and that whole lot. 732 00:42:00,463 --> 00:42:01,900 They got away? 733 00:42:02,666 --> 00:42:04,268 We lost them in the jungle. 734 00:42:05,137 --> 00:42:07,039 I should have known. 735 00:42:09,474 --> 00:42:12,041 H- how do you mean, sir? 736 00:42:12,043 --> 00:42:15,311 I will summon every creature and every soldier 737 00:42:15,313 --> 00:42:17,378 to hunt them down. 738 00:42:17,380 --> 00:42:20,117 Reclaim what is mine. 739 00:42:23,454 --> 00:42:24,891 Find them. 740 00:42:28,525 --> 00:42:30,458 Be careful of the ground, guys. 741 00:42:30,460 --> 00:42:33,195 It's uneven. I'd hate for anybody to twist an ankle. 742 00:42:33,197 --> 00:42:35,364 - I did that once... - Please stop talking? 743 00:42:35,367 --> 00:42:37,967 - Okay, sure. No problem. - Please! 744 00:42:37,969 --> 00:42:39,668 - Can I borrow your jacket? - Yeah, sure. 745 00:42:39,670 --> 00:42:41,172 - Thanks. - What are you doing? 746 00:42:41,173 --> 00:42:43,438 I feel like I'm wearing a bikini at school. 747 00:42:43,440 --> 00:42:45,708 I did that once. They sent me to the office. 748 00:42:45,710 --> 00:42:47,141 Of course. 749 00:42:47,143 --> 00:42:49,010 Noah likes it when I show some skin. 750 00:42:49,012 --> 00:42:50,715 It's like the key to our relationship. 751 00:42:50,717 --> 00:42:52,447 Ew. 752 00:42:52,449 --> 00:42:56,320 Judgy much? Seriously, I can't even open my mouth around you. 753 00:42:56,322 --> 00:42:59,724 You don't even know me, but you, like, decided you hate me. 754 00:42:59,726 --> 00:43:02,228 Oh, wait a minute. I don't hate you. 755 00:43:04,028 --> 00:43:06,295 - You don't? - No. 756 00:43:06,297 --> 00:43:08,597 Look, I just think you live in, like, 757 00:43:08,599 --> 00:43:10,065 the "hot popular girl" bubble. 758 00:43:10,068 --> 00:43:11,634 Where everybody either treats you 759 00:43:11,635 --> 00:43:13,704 like a princess or like an object. 760 00:43:13,706 --> 00:43:18,945 Maybe it makes you a little... self-absorbed or something? 761 00:43:22,114 --> 00:43:24,012 That's fair. 762 00:43:24,014 --> 00:43:26,114 But do you think maybe the reason why you're 763 00:43:26,117 --> 00:43:28,619 so judgy is because you're, like, afraid that 764 00:43:28,621 --> 00:43:30,086 people aren't gonna like you, 765 00:43:30,088 --> 00:43:32,155 so you decide not to like them first? 766 00:43:32,157 --> 00:43:34,193 No. 767 00:43:35,027 --> 00:43:38,063 Maybe. Maybe. 768 00:43:39,030 --> 00:43:41,231 Okay, then. 769 00:43:41,233 --> 00:43:44,103 I'm just saying, you're a babe. Own it. 770 00:43:46,271 --> 00:43:47,735 Thanks. 771 00:43:47,737 --> 00:43:49,706 I guess. 772 00:43:56,449 --> 00:43:59,516 So sick of this game. Just stay out of my way, Spencer. 773 00:43:59,518 --> 00:44:01,351 What are you mad at me for? 774 00:44:01,353 --> 00:44:03,487 Why? Are you seriously asking me that? 775 00:44:03,489 --> 00:44:05,288 You got me kicked off the team. 776 00:44:05,289 --> 00:44:08,525 Then you got me stuck in whatever... Whatever this is. 777 00:44:08,527 --> 00:44:10,561 And you wonder why we not friends no more. 778 00:44:10,563 --> 00:44:12,496 This is why we're not friends anymore? 779 00:44:12,498 --> 00:44:15,331 You didn't wanna get stuck in Jumanji? I don't think so. 780 00:44:15,333 --> 00:44:17,467 We're not friends because I'm not cool enough 781 00:44:17,469 --> 00:44:19,402 to hang out with you, so you pretended 782 00:44:19,403 --> 00:44:21,639 not to even know me anymore, until you needed me 783 00:44:21,641 --> 00:44:24,307 to do your homework because you couldn't do it yourself. 784 00:44:24,309 --> 00:44:25,842 No wonder you don't know anything 785 00:44:25,844 --> 00:44:27,244 about westward expansion. 786 00:44:27,246 --> 00:44:29,612 Okay, you see that? You know what? 787 00:44:29,614 --> 00:44:31,215 I'm not stupid, Spencer. 788 00:44:31,217 --> 00:44:33,284 I asked you to do me one simple favor. 789 00:44:33,286 --> 00:44:34,652 Do my homework, so I don't 790 00:44:34,653 --> 00:44:37,253 get kicked off the team, and you messed that up. 791 00:44:37,255 --> 00:44:39,556 Now I can't do the one thing that I'm good at, 792 00:44:39,557 --> 00:44:41,826 and it's all your fault. 793 00:44:41,827 --> 00:44:44,264 I should kick the shit out you right now. 794 00:44:52,505 --> 00:44:53,637 I'd like to see you try. 795 00:44:53,639 --> 00:44:55,043 What did you say? 796 00:44:56,842 --> 00:44:59,309 Oh, okay. 797 00:44:59,311 --> 00:45:00,844 I see what's going on here. 798 00:45:00,846 --> 00:45:02,481 Guys. 799 00:45:02,483 --> 00:45:04,849 You think because you... You, what, 6'4 ", 6'5", 800 00:45:04,851 --> 00:45:06,382 270 pounds of pure muscle, 801 00:45:06,384 --> 00:45:08,152 I'm supposed to be afraid of you? 802 00:45:08,155 --> 00:45:09,523 Is that what you think? 803 00:45:10,822 --> 00:45:12,193 Maybe. 804 00:45:16,362 --> 00:45:18,329 Let me tell you something. 805 00:45:18,331 --> 00:45:20,130 You're still the same annoying kid 806 00:45:20,132 --> 00:45:22,469 I've been trying to shake since seventh grade. 807 00:45:23,570 --> 00:45:25,268 Ain't nothing changed. 808 00:45:25,271 --> 00:45:28,472 Don't let this new body get your butt whupped. 809 00:45:33,780 --> 00:45:35,248 Dumb-ass. 810 00:45:41,420 --> 00:45:42,853 - No! - Spencer! 811 00:45:42,856 --> 00:45:44,688 Spencer! 812 00:45:44,690 --> 00:45:47,291 - You killed him! - Fridge, you lunatic! 813 00:45:47,293 --> 00:45:49,463 Chill out. He'll be back. 814 00:46:07,315 --> 00:46:09,148 Don't call me a dumb-ass. 815 00:46:09,916 --> 00:46:12,215 Don't push me. 816 00:46:12,217 --> 00:46:13,617 Or what, Spencer? 817 00:46:13,619 --> 00:46:15,489 Or I'll push you back. 818 00:46:23,896 --> 00:46:25,398 - Oh! - Oh! 819 00:46:27,969 --> 00:46:29,503 Did you just smack me? 820 00:46:30,869 --> 00:46:32,570 You gonna smack me? 821 00:46:32,572 --> 00:46:35,974 - Fridge, no. - Yeah, yeah. 822 00:46:35,976 --> 00:46:37,710 Huh? You wanna smack...? 823 00:46:38,744 --> 00:46:40,413 Oh, no, no, no! 824 00:46:41,581 --> 00:46:42,550 Enough. 825 00:46:43,815 --> 00:46:45,519 We can't waste lives. 826 00:46:46,420 --> 00:46:48,219 We need each other. 827 00:46:48,222 --> 00:46:52,757 Like it or not, we have to do this together. 828 00:46:55,963 --> 00:46:57,795 Could you say that one more time, please? 829 00:46:57,797 --> 00:47:00,632 - We have to do this together? - But with the smolder. 830 00:47:00,634 --> 00:47:04,501 Do you have control of that, or does that happen naturally? 831 00:47:04,503 --> 00:47:06,503 It just happens naturally. 832 00:47:35,568 --> 00:47:37,335 What are we supposed to be doing? 833 00:47:37,336 --> 00:47:38,903 Looking for the missing map piece. 834 00:47:38,905 --> 00:47:40,605 So we just start asking for it? 835 00:47:40,606 --> 00:47:43,275 No, I think we look around, scope the place out, 836 00:47:43,277 --> 00:47:45,344 but most importantly, guys, 837 00:47:45,346 --> 00:47:47,248 be discreet. 838 00:47:48,016 --> 00:47:50,750 Rations! Get your rations! 839 00:47:50,751 --> 00:47:53,451 Does anyone have any money? I'm literally starving. 840 00:47:53,452 --> 00:47:56,588 Rations! Get your rations! 841 00:47:56,590 --> 00:47:58,722 Rations! 842 00:47:58,724 --> 00:48:00,992 Guys, I think the game is trying to tell us 843 00:48:00,994 --> 00:48:02,059 to keep our health up. 844 00:48:02,061 --> 00:48:04,030 We need to eat. 845 00:48:04,032 --> 00:48:05,764 Okay, stop doing that. 846 00:48:05,766 --> 00:48:07,365 Oh, my God, this is so good. 847 00:48:07,367 --> 00:48:09,369 I haven't had bread since I was, like, 9. 848 00:48:09,371 --> 00:48:10,503 Are you serious? 849 00:48:10,505 --> 00:48:12,606 How do you think I got these abs? 850 00:48:12,608 --> 00:48:14,543 Let me try some of that. 851 00:48:15,541 --> 00:48:17,244 Mm. 852 00:48:18,478 --> 00:48:20,813 Wait, what...? What is this? 853 00:48:20,815 --> 00:48:22,081 That's my famous pound cake. 854 00:48:23,083 --> 00:48:25,317 Cake? 855 00:48:25,318 --> 00:48:26,786 Bethany, you said this was bread. 856 00:48:26,789 --> 00:48:29,387 It's been so long, I forgot what it tastes like. 857 00:48:29,389 --> 00:48:30,855 How do you forget what...? 858 00:48:30,856 --> 00:48:33,057 What's hap... Something happening to me? 859 00:48:33,059 --> 00:48:34,592 - No. - Am I... Am I shaking? 860 00:48:34,594 --> 00:48:36,061 - Huh-uh. - Am I breaking out? 861 00:48:36,063 --> 00:48:37,929 No. 862 00:48:37,931 --> 00:48:40,097 - Am I still black? - Yes. 863 00:48:40,099 --> 00:48:43,802 Okay. Okay, right? 864 00:48:43,804 --> 00:48:45,971 We're fine. Everything is fine. 865 00:48:45,972 --> 00:48:47,474 Yeah, no, no, no, it's okay. 866 00:48:47,476 --> 00:48:49,443 It probably just meant that I love cake. 867 00:48:49,445 --> 00:48:51,409 That I couldn't resist it. Yeah. 868 00:48:51,411 --> 00:48:53,510 Hey, it's all good... 869 00:49:06,929 --> 00:49:08,094 God! 870 00:49:08,097 --> 00:49:10,996 Oh! Ow! 871 00:49:10,998 --> 00:49:12,768 What the hell? Ugh! 872 00:49:14,067 --> 00:49:16,001 Like I said, important to be discreet. 873 00:49:16,003 --> 00:49:17,469 Hey, you also said eat. 874 00:49:17,472 --> 00:49:19,106 Rations! Get your... 875 00:49:19,108 --> 00:49:20,742 You better shut your ass up! 876 00:49:22,443 --> 00:49:24,844 Dr. Bravestone. Thank goodness you're here. 877 00:49:24,846 --> 00:49:26,045 Jumanji needs you. 878 00:49:26,047 --> 00:49:29,782 Uh. Thanks. Good to be here. 879 00:49:29,784 --> 00:49:31,449 Ask about the missing piece. 880 00:49:31,452 --> 00:49:33,585 Oh, right. Hi. I'm Bethany. 881 00:49:33,586 --> 00:49:36,755 I mean... Professor Shelly, something. 882 00:49:36,757 --> 00:49:38,157 I'm a map doctor, 883 00:49:38,159 --> 00:49:41,726 and I have this map that, like, has a missing piece. 884 00:49:41,728 --> 00:49:44,097 Dr. Bravestone. Thank goodness you're here. 885 00:49:44,099 --> 00:49:45,431 Jumanji needs you. 886 00:49:45,434 --> 00:49:46,699 Rude. 887 00:49:46,702 --> 00:49:49,472 We need to find the missing piece. 888 00:50:23,005 --> 00:50:26,641 What you need is in the basket 889 00:50:26,643 --> 00:50:29,443 One false move, you're in a casket 890 00:50:29,445 --> 00:50:32,777 Trust one another, and never blink 891 00:50:32,780 --> 00:50:36,619 The missing piece is not what you think 892 00:50:37,753 --> 00:50:38,985 Oy vey. 893 00:50:38,987 --> 00:50:40,887 Good luck, mighty hero. 894 00:50:40,889 --> 00:50:43,190 - Jumanji needs you. - Jumanji needs him. We know. 895 00:50:43,192 --> 00:50:45,394 You said it several times. 896 00:50:50,798 --> 00:50:54,768 So thinking there's a, um... 897 00:50:54,769 --> 00:50:57,237 A snake in there or something? 898 00:50:57,239 --> 00:50:58,670 Yep. 899 00:50:58,672 --> 00:51:00,574 Sounds like a Bravestone thing to me. 900 00:51:00,576 --> 00:51:02,476 Why would this be a Bravestone thing? 901 00:51:02,478 --> 00:51:04,244 You're the hero. You heard what he said. 902 00:51:04,246 --> 00:51:05,847 "Jumanji needs you." Now, get. 903 00:51:21,630 --> 00:51:23,498 I don't wanna do this! 904 00:51:23,500 --> 00:51:24,664 Just go. 905 00:51:46,054 --> 00:51:47,554 Black mamba! 906 00:51:47,556 --> 00:51:49,523 That's a black mamba. 907 00:51:49,525 --> 00:51:52,057 A quarter milligram of its venom is enough to kill an adult. 908 00:51:52,059 --> 00:51:54,260 You'll feel a tingling in your mouth and extremities, 909 00:51:54,262 --> 00:51:56,797 followed by a fever, foaming at the mouth, and ataxia, 910 00:51:56,798 --> 00:51:58,565 which means loss of muscle control. 911 00:51:58,568 --> 00:52:00,134 - How do I know that? - What do we do? 912 00:52:00,135 --> 00:52:02,603 - See anything else in there? - I didn't have time. 913 00:52:02,605 --> 00:52:04,005 - Oh, my God. - Okay. 914 00:52:04,007 --> 00:52:06,706 "Trust one another and never blink." Never blink. 915 00:52:06,708 --> 00:52:09,777 You guys, I think it's a staring contest. 916 00:52:09,778 --> 00:52:11,278 - What? - What are you talking about? 917 00:52:11,280 --> 00:52:14,213 - Think about it. "Never blink"? - Guys, I think she's right. 918 00:52:14,215 --> 00:52:15,882 At camp, they used to tell us 919 00:52:15,885 --> 00:52:18,186 if you see a rattlesnake, don't move. I think someone 920 00:52:18,188 --> 00:52:20,887 has to make direct eye contact and not blink. 921 00:52:20,889 --> 00:52:22,822 And then Spencer will reach in and grab 922 00:52:22,824 --> 00:52:25,291 - whatever else is in there. - What? Why me again? 923 00:52:25,293 --> 00:52:27,628 - Because you're Bravestone. - Okay, fine. 924 00:52:27,630 --> 00:52:31,001 Who's good at staring and not blinking? 925 00:52:32,934 --> 00:52:34,202 I'm amazing at it. 926 00:52:34,204 --> 00:52:36,170 Then this is your moment. 927 00:52:39,307 --> 00:52:41,644 Come on, Bethany. 928 00:52:46,181 --> 00:52:47,518 Okay. 929 00:52:50,920 --> 00:52:52,054 Just say when. 930 00:52:54,925 --> 00:52:56,027 Now. 931 00:53:04,266 --> 00:53:06,266 Oh! 932 00:53:06,268 --> 00:53:08,538 What do we do? 933 00:53:11,239 --> 00:53:12,306 You gotta defang it. 934 00:53:12,309 --> 00:53:14,943 I gotta what? 935 00:53:14,945 --> 00:53:16,643 You gotta pull his mouth back 936 00:53:16,646 --> 00:53:18,612 from the blind spot to disorient it. 937 00:53:18,614 --> 00:53:20,614 But be very careful of the venom gland 938 00:53:20,617 --> 00:53:22,717 and the exposed secondary venom duct. 939 00:53:22,719 --> 00:53:24,251 Then you gotta snap its teeth... 940 00:53:26,824 --> 00:53:28,322 ...out of its head. 941 00:53:28,324 --> 00:53:30,960 Oh, oh! 942 00:53:33,097 --> 00:53:35,831 I guess it wasn't a staring contest. 943 00:53:35,833 --> 00:53:39,101 "Trust each other and never blink." 944 00:53:39,103 --> 00:53:41,168 You trusted me. 945 00:53:41,170 --> 00:53:43,371 You trusted me, and I defanged the snake. 946 00:53:43,373 --> 00:53:45,306 I did it. I did that. 947 00:53:45,309 --> 00:53:47,943 Yeah. Yeah, you did it. 948 00:53:47,945 --> 00:53:49,378 Thank you. 949 00:53:49,380 --> 00:53:51,983 Oh, yeah. Sure. 950 00:54:02,291 --> 00:54:03,925 You guys? 951 00:54:03,927 --> 00:54:06,393 This does not look like a piece of a map. 952 00:54:06,396 --> 00:54:09,831 The missing piece is an elephant? 953 00:54:09,833 --> 00:54:12,800 Oh, wait, there's something written on the wrapping paper. 954 00:54:12,802 --> 00:54:16,103 "When you see me, begin the climb." 955 00:54:16,106 --> 00:54:20,012 "Begin the climb"? When you see an elephant? 956 00:54:22,146 --> 00:54:24,012 I defanged a snake. 957 00:54:25,815 --> 00:54:28,951 So keep your eyes peeled for an elephant, I guess? 958 00:54:28,952 --> 00:54:31,219 That's, like, the next level of the game? 959 00:54:37,461 --> 00:54:38,894 Hey! 960 00:54:38,896 --> 00:54:40,197 Run! 961 00:54:44,467 --> 00:54:46,766 Oh, God. 962 00:54:46,768 --> 00:54:48,806 Watch out! 963 00:54:51,141 --> 00:54:52,239 Jump! 964 00:54:52,242 --> 00:54:54,045 - Jump. - Go, go, go! 965 00:54:54,911 --> 00:54:56,079 Hey! 966 00:55:02,318 --> 00:55:07,121 I have to warn you, I think I'm a very strong puncher. 967 00:55:07,123 --> 00:55:08,192 Parry. 968 00:55:09,327 --> 00:55:12,027 Parry. Parry. Evade. Block. 969 00:55:12,028 --> 00:55:13,327 Uppercut. 970 00:55:16,166 --> 00:55:18,237 Oh. Oh. 971 00:55:19,336 --> 00:55:21,068 Duck! Head smash! 972 00:55:23,307 --> 00:55:24,306 Kerpow! 973 00:55:27,110 --> 00:55:29,177 Duck! Block! 974 00:55:29,179 --> 00:55:30,682 Ka-blam! 975 00:55:32,081 --> 00:55:34,750 Evade! Punch! 976 00:55:34,751 --> 00:55:37,385 Wall toss! 977 00:55:37,387 --> 00:55:39,791 That is insane. 978 00:55:47,297 --> 00:55:50,065 Let's do this. 979 00:55:50,067 --> 00:55:51,034 Do what? 980 00:55:52,436 --> 00:55:55,141 Put... Put it in my backpack. 981 00:55:56,175 --> 00:55:58,875 Dodge! Head slam! 982 00:55:58,876 --> 00:56:00,108 Throw through ceiling! 983 00:56:09,054 --> 00:56:10,155 - Ah! - Ah! - Ah! 984 00:56:25,403 --> 00:56:27,871 Hello, doctor. 985 00:56:27,873 --> 00:56:29,976 Been a long time. 986 00:56:32,509 --> 00:56:36,282 I believe you have something that belongs to me. 987 00:56:37,483 --> 00:56:39,181 We just wanna go home. 988 00:56:44,289 --> 00:56:46,523 Come on! Come with me! Hurry! 989 00:56:46,525 --> 00:56:47,889 Get him! 990 00:56:55,365 --> 00:56:56,835 Come on. 991 00:57:00,905 --> 00:57:03,809 Down here. Come on. Quick! 992 00:57:19,592 --> 00:57:21,056 Shh! 993 00:57:21,059 --> 00:57:22,425 Okay. 994 00:57:22,427 --> 00:57:25,429 I need you to follow me and do exactly as I say. 995 00:57:25,431 --> 00:57:28,297 Let's move. 996 00:57:28,300 --> 00:57:31,034 Oh, my God, you guys, I am so stoked you are here. 997 00:57:31,036 --> 00:57:33,369 - You have no idea. So stoked. - You are? 998 00:57:33,371 --> 00:57:35,371 I mean, I saw you guys in the bazaar, 999 00:57:35,373 --> 00:57:37,206 and I thought to myself, "No way." 1000 00:57:37,208 --> 00:57:39,007 Then I was like, yeah, that's... 1001 00:57:39,010 --> 00:57:40,947 Backs against the wall! 1002 00:57:42,480 --> 00:57:43,949 Oh, my goodness! 1003 00:57:46,385 --> 00:57:48,086 Let's keep moving. 1004 00:57:49,255 --> 00:57:51,621 - Watch your step in here. - Um, who are you? 1005 00:57:51,623 --> 00:57:53,090 And who do you think we are? 1006 00:57:53,092 --> 00:57:55,092 Right. Sorry, okay, my bad. 1007 00:57:55,094 --> 00:57:57,159 Um. Let me back up a little bit here. 1008 00:57:57,161 --> 00:57:59,329 Wait, are you the pilot? "Seaplane" somebody? 1009 00:57:59,331 --> 00:58:01,264 - Yeah, that's me. - Wait a minute. 1010 00:58:01,266 --> 00:58:03,333 You're the other character that was taken. 1011 00:58:03,335 --> 00:58:06,503 - So you're in the game too? - Stay off the white bricks... 1012 00:58:06,505 --> 00:58:07,971 - What? - And freeze. 1013 00:58:07,972 --> 00:58:09,639 - Aah! - Oh! 1014 00:58:15,313 --> 00:58:17,648 So gnarly. 1015 00:58:17,650 --> 00:58:20,253 This game sucks. 1016 00:58:22,353 --> 00:58:23,956 Hup! 1017 00:58:29,128 --> 00:58:32,132 All right. Get this plank. 1018 00:58:36,501 --> 00:58:39,036 Follow me. 1019 00:58:39,038 --> 00:58:41,570 Careful. It's a horrible way to die. 1020 00:58:41,572 --> 00:58:43,876 Oh, God. 1021 00:58:45,443 --> 00:58:47,045 There you go. All right. 1022 00:58:53,954 --> 00:58:55,320 Come on. 1023 00:58:56,722 --> 00:58:59,255 I got it, I got it. I just defanged a snake. 1024 00:58:59,257 --> 00:59:01,193 Give me a little respect. 1025 00:59:06,297 --> 00:59:08,298 Okay. 1026 00:59:17,141 --> 00:59:19,914 - Hi there. - Hi. 1027 00:59:26,050 --> 00:59:27,487 Come on. 1028 00:59:40,164 --> 00:59:43,067 Anyway, I'm Alex. 1029 00:59:43,068 --> 00:59:45,137 Spencer Gilpin. 1030 00:59:45,139 --> 00:59:48,237 Martha, Fridge and Bethany. 1031 00:59:48,239 --> 00:59:50,608 Bethany? You're a girl? 1032 00:59:50,610 --> 00:59:53,175 Woman. 1033 00:59:53,177 --> 00:59:55,414 In real life, you'd probably wanna hit that. 1034 01:00:02,222 --> 01:00:04,960 They got away. Looks like they had help. 1035 01:00:06,291 --> 01:00:07,724 Seaplane. 1036 01:00:07,726 --> 01:00:09,998 He must've crawled out of his hole. 1037 01:00:11,164 --> 01:00:13,498 I'm sorry, boss. 1038 01:00:13,500 --> 01:00:15,436 It won't happen again. 1039 01:00:18,405 --> 01:00:20,637 I know it won't. 1040 01:00:34,753 --> 01:00:36,288 What are you making? 1041 01:00:36,289 --> 01:00:38,456 Margaritas. It's actually one of my strengths. 1042 01:00:38,458 --> 01:00:41,190 That and piloting, although I did get shot down 1043 01:00:41,193 --> 01:00:43,429 by a couple orangutans in fighter jets, 1044 01:00:43,431 --> 01:00:45,565 so maybe not that great at it. 1045 01:00:46,664 --> 01:00:48,599 Anyway, cheers. 1046 01:00:48,601 --> 01:00:50,369 Ah. 1047 01:00:50,371 --> 01:00:53,105 - Oh. Thanks. - Sure. 1048 01:00:53,106 --> 01:00:54,605 I've never had alcohol before. 1049 01:00:54,606 --> 01:00:56,675 - Me either. - Know what? 1050 01:00:56,677 --> 01:00:59,047 - What the hell? Woo! - Lehayim. 1051 01:01:05,152 --> 01:01:08,286 - And I'm done with that. - It's good. 1052 01:01:08,289 --> 01:01:09,721 Can I get one more of those? 1053 01:01:09,722 --> 01:01:11,090 - Yeah. - Alex? 1054 01:01:11,092 --> 01:01:12,490 What's up with all these candles? 1055 01:01:12,492 --> 01:01:14,393 ALEX? Citronella. One of my weaknesses 1056 01:01:14,394 --> 01:01:17,228 is mosquitoes, which is kind of a bummer 1057 01:01:17,230 --> 01:01:19,664 when you live alone in an open hut in the jungle. 1058 01:01:20,835 --> 01:01:22,269 He's single. 1059 01:01:23,202 --> 01:01:24,536 Who's this? 1060 01:01:24,539 --> 01:01:27,139 Who's Alan Parrish? 1061 01:01:27,141 --> 01:01:28,574 He's the guy who built this place. 1062 01:01:28,576 --> 01:01:31,543 Wait, other people have been stuck here too? 1063 01:01:31,545 --> 01:01:34,445 Yeah. This is Alan Parrish's house. I'm just living in it. 1064 01:01:34,447 --> 01:01:36,581 So, Alex, tell me, 1065 01:01:36,583 --> 01:01:39,250 how long have you been in the game? 1066 01:01:39,251 --> 01:01:40,751 Oh, it's tough to say. 1067 01:01:40,753 --> 01:01:42,856 Time is kind of funny here. 1068 01:01:42,858 --> 01:01:44,322 But a few months, at least. 1069 01:01:44,324 --> 01:01:45,724 - A few months? - What? 1070 01:01:45,726 --> 01:01:47,226 Yeah, I can't seem to make it 1071 01:01:47,228 --> 01:01:48,726 past the transportation shed. 1072 01:01:48,728 --> 01:01:50,695 Transportation shed? What's that? 1073 01:01:50,697 --> 01:01:52,431 It's the next level. 1074 01:01:52,432 --> 01:01:55,199 First time, my hot-air balloon wouldn't even take off. 1075 01:01:55,202 --> 01:01:58,106 And then there was the whole plane thing I mentioned. 1076 01:01:59,206 --> 01:02:02,840 And once I got down to my last life, 1077 01:02:02,842 --> 01:02:04,710 I realized I was screwed. 1078 01:02:04,713 --> 01:02:07,545 And that I was never gonna get out of here by myself. 1079 01:02:07,547 --> 01:02:10,516 Half the stuff that came at me, I had zero way to deal with. 1080 01:02:10,518 --> 01:02:12,684 You can't kill a black mamba with a margarita. 1081 01:02:12,686 --> 01:02:16,588 You sure can't. You need a zoologist for that. 1082 01:02:18,358 --> 01:02:20,791 Alex, we can help each other. 1083 01:02:20,793 --> 01:02:23,396 You've been here a long time, you know the game, 1084 01:02:23,398 --> 01:02:25,496 and between us, we have a lot of strengths. 1085 01:02:25,498 --> 01:02:28,503 Yeah. We're actually pretty good together. 1086 01:02:29,369 --> 01:02:31,235 I don't know, bro. 1087 01:02:31,237 --> 01:02:34,539 Okay, I mess up one more time, I'm toast. 1088 01:02:34,541 --> 01:02:36,574 Totally freaks me out even thinking about 1089 01:02:36,577 --> 01:02:38,612 going back to the transportation shed. 1090 01:02:40,581 --> 01:02:42,414 I don't wanna die in Jumanji. 1091 01:02:42,416 --> 01:02:44,315 We just gotta stick together. 1092 01:02:44,318 --> 01:02:46,420 If we do that, we can win. I know we can. 1093 01:02:49,255 --> 01:02:51,690 Oh, my God. You're our missing piece. 1094 01:02:51,693 --> 01:02:53,760 You were the thing we needed to find. 1095 01:02:53,762 --> 01:02:56,260 So the clue was to, what, 1096 01:02:56,262 --> 01:02:58,697 go to the bazaar to find the missing piece? 1097 01:02:58,699 --> 01:03:00,534 It wasn't the elephant. 1098 01:03:02,402 --> 01:03:04,672 - It was me. - Yeah. 1099 01:03:07,675 --> 01:03:10,376 Dudes, let's do this. 1100 01:03:10,378 --> 01:03:11,677 - Yeah. - Yeah. 1101 01:03:11,679 --> 01:03:14,213 - Let's do this. - Let's do this. 1102 01:03:14,215 --> 01:03:16,347 Hey, Spencer, you gonna drink that margarita? 1103 01:03:16,349 --> 01:03:17,550 I... You're done. 1104 01:03:17,552 --> 01:03:19,818 This is one good margarita. 1105 01:03:27,695 --> 01:03:30,661 There it is. The transportation shed. 1106 01:03:30,664 --> 01:03:32,764 There's all sorts of vehicles inside. 1107 01:03:32,766 --> 01:03:34,967 We gotta get one, get across the canyon, 1108 01:03:34,969 --> 01:03:37,704 and get to the Jaguar statue. 1109 01:03:37,706 --> 01:03:39,739 Okay, I see the transportation shed, 1110 01:03:39,740 --> 01:03:42,407 I see the canyon, but I still can't see the statue, 1111 01:03:42,409 --> 01:03:44,543 which is weird 'cause it's the most important thing 1112 01:03:44,545 --> 01:03:45,777 in Jumanji and it's huge. 1113 01:03:45,780 --> 01:03:47,248 That's what she said. 1114 01:03:49,284 --> 01:03:51,382 You drunk, Fridge? 1115 01:03:51,385 --> 01:03:53,452 What are you talking about? I ain't drunk. 1116 01:03:53,454 --> 01:03:56,387 - He is drunk. - I had three little margaritas. 1117 01:03:56,389 --> 01:03:57,990 You're about half your usual size. 1118 01:03:57,992 --> 01:03:59,592 Whatever, whatever. 1119 01:03:59,594 --> 01:04:02,362 Alex, what do we do? How do we get past these guards? 1120 01:04:02,364 --> 01:04:03,998 Last time, I waited till they left. 1121 01:04:04,000 --> 01:04:05,329 How long did that take? 1122 01:04:05,331 --> 01:04:07,867 - Three weeks? - Oh, we gonna die. 1123 01:04:07,869 --> 01:04:09,635 Okay. Plan B. 1124 01:04:09,637 --> 01:04:11,538 Maybe there's another door somewhere. 1125 01:04:11,539 --> 01:04:14,375 But we gotta distract those guys first. 1126 01:04:14,376 --> 01:04:15,742 I've got it. 1127 01:04:15,744 --> 01:04:18,309 Distracting guys is, like, the main thing I do. 1128 01:04:18,311 --> 01:04:19,880 He plays video games, I distract guys. 1129 01:04:19,882 --> 01:04:22,648 Bethany, I hate to break it to you right now, 1130 01:04:22,650 --> 01:04:25,851 but you don't exactly have the, um, the tool kit. 1131 01:04:25,853 --> 01:04:30,356 - Not me. - What? 1132 01:04:30,358 --> 01:04:33,027 - You have to go down there and flirt with those guys... - No. 1133 01:04:33,028 --> 01:04:35,496 - ...and hold their attention while we sneak in. - No! 1134 01:04:35,498 --> 01:04:37,331 I can't just go over there and flirt 1135 01:04:37,333 --> 01:04:38,898 with some weird soldiers I don't know. 1136 01:04:38,900 --> 01:04:41,534 I know, but right now we don't have a better idea. 1137 01:04:41,536 --> 01:04:44,773 You don't understand. I actually can't do it. 1138 01:04:46,041 --> 01:04:47,875 I can't talk to guys. 1139 01:04:47,876 --> 01:04:49,710 I'm terrible at it. 1140 01:04:49,711 --> 01:04:52,378 I can give you some pointers. 1141 01:04:52,380 --> 01:04:55,949 No, I'm sorry. We have to come up with another plan. 1142 01:04:55,951 --> 01:04:59,786 I'm not... No. Heh. Not doing that. 1143 01:04:59,788 --> 01:05:02,422 Martha, you just have to distract them long enough 1144 01:05:02,423 --> 01:05:03,690 for us to get into the shed. 1145 01:05:03,692 --> 01:05:05,592 I really don't think I can, I'm not... 1146 01:05:05,594 --> 01:05:09,663 Like, I'm not actually some badass girl. 1147 01:05:09,664 --> 01:05:13,402 What are you talking about? You're a total badass. 1148 01:05:15,737 --> 01:05:18,307 You could do anything. 1149 01:05:24,079 --> 01:05:25,813 That's beautiful, Spencer. 1150 01:05:25,815 --> 01:05:28,648 Why don't I set you up with a nice candlelight dinner? 1151 01:05:28,650 --> 01:05:31,652 Or do you guys wanna get the hell out of here? 1152 01:05:31,653 --> 01:05:33,052 All right. 1153 01:05:33,054 --> 01:05:35,054 Show me how it's done. 1154 01:05:35,056 --> 01:05:37,090 Class is in session. 1155 01:05:37,092 --> 01:05:38,559 - Come on, girl. - Okay. 1156 01:05:38,561 --> 01:05:40,527 Watch and learn. 1157 01:05:40,530 --> 01:05:43,030 Hey, what did you mean by that candlelight-dinner thing? 1158 01:05:43,032 --> 01:05:45,833 - What are you talking about? - You said it, me and Martha, 1159 01:05:45,835 --> 01:05:48,135 candlelight dinner. What does that even mean? 1160 01:05:48,137 --> 01:05:50,503 The girl is into you, Spencer. 1161 01:05:50,505 --> 01:05:51,804 What? 1162 01:06:00,981 --> 01:06:02,914 Okay, in flirting situations, 1163 01:06:02,916 --> 01:06:04,650 the key is making them check you out 1164 01:06:04,652 --> 01:06:05,985 without letting them know 1165 01:06:05,987 --> 01:06:07,920 that you know that they're checking you out. 1166 01:06:07,922 --> 01:06:10,456 You're like, "Whatever." When they try to talk to you, 1167 01:06:10,458 --> 01:06:11,992 you can play it one of three ways: 1168 01:06:11,994 --> 01:06:14,561 dumb, super into it, or nasty. 1169 01:06:14,563 --> 01:06:17,030 Which way you play it depends on what guy you deal with. 1170 01:06:17,032 --> 01:06:19,867 This is like my dream and my nightmare all at one time. 1171 01:06:19,869 --> 01:06:21,835 I'm not gonna take that personally. 1172 01:06:21,838 --> 01:06:23,670 Now, hair is everything. 1173 01:06:23,672 --> 01:06:26,739 Touch it. Move it. Play with it. 1174 01:06:26,742 --> 01:06:29,811 Move it around a lot. Hypnotize them with it. 1175 01:06:29,813 --> 01:06:33,547 Give me a flip like that. Okay, now angle your eyes down. 1176 01:06:33,550 --> 01:06:34,849 Now, head down. 1177 01:06:34,851 --> 01:06:36,554 Tilt up. Eyes big. 1178 01:06:37,186 --> 01:06:38,786 - Now sparkle. - Sparkle? 1179 01:06:38,789 --> 01:06:41,056 Like an anime character. Now sparkle. 1180 01:06:46,963 --> 01:06:48,896 Needs work. 1181 01:06:56,139 --> 01:06:57,737 Do you really think she likes me? 1182 01:06:57,739 --> 01:06:59,574 Why are we still talking about this? 1183 01:06:59,576 --> 01:07:01,507 I mean, what if she tries to kiss me? 1184 01:07:01,510 --> 01:07:02,976 Then you just kiss her back, man. 1185 01:07:02,978 --> 01:07:05,612 What if she tries to kiss me, like... 1186 01:07:05,614 --> 01:07:07,748 Like, without warning? 1187 01:07:07,751 --> 01:07:10,818 What are you talking about? Haven't you ever kissed anyone? 1188 01:07:10,820 --> 01:07:12,786 Don't... You gonna tell the whole jungle? 1189 01:07:12,789 --> 01:07:14,722 Guys, I found a side door. Over here. 1190 01:07:14,724 --> 01:07:16,858 - Guess what I found. - No, no, don't tell him. 1191 01:07:16,860 --> 01:07:18,626 Okay, let's talk about your walk. 1192 01:07:18,628 --> 01:07:19,994 Take your time. 1193 01:07:19,996 --> 01:07:23,164 Make a meal of it. Like a gorgeous gazelle. 1194 01:07:23,166 --> 01:07:26,501 Or a horse. High-step it. One foot in front of the other. 1195 01:07:26,503 --> 01:07:28,469 And bring it. Boom, boom... 1196 01:07:28,472 --> 01:07:29,804 That's not it. 1197 01:07:29,806 --> 01:07:31,105 Yikes. 1198 01:07:31,106 --> 01:07:33,675 Anything you can do to draw attention to the lips. 1199 01:07:33,677 --> 01:07:34,943 A little nibble like this. 1200 01:07:34,945 --> 01:07:37,978 A nibble goes a long way, girlfriend. 1201 01:07:37,981 --> 01:07:40,215 Good. That's better. 1202 01:07:40,217 --> 01:07:42,083 Now smile. You look terrified. 1203 01:07:42,085 --> 01:07:43,617 Oh, God, you're so funny. 1204 01:07:43,619 --> 01:07:45,686 - You're so funny. - Oh, God, you're so funny. 1205 01:07:45,688 --> 01:07:47,688 Oh, my God, you're so funny. 1206 01:07:47,690 --> 01:07:50,259 - I think I'm getting it. - You are getting it. Go, girl. 1207 01:07:50,260 --> 01:07:52,559 Now, keep your lips slightly parted, like... 1208 01:07:52,561 --> 01:07:54,596 Yeah, not-not gross, just relaxed. 1209 01:07:54,597 --> 01:07:56,496 Touch your tongue to the roof of your mouth. 1210 01:07:56,498 --> 01:07:58,500 - Like this. - Like this? 1211 01:07:58,501 --> 01:08:00,168 - Like this. - Like this? 1212 01:08:00,170 --> 01:08:02,804 Like this. 1213 01:08:02,806 --> 01:08:04,771 Like this. 1214 01:08:04,773 --> 01:08:06,608 Like this? 1215 01:08:06,610 --> 01:08:07,976 I think you're ready. 1216 01:08:09,246 --> 01:08:11,112 - Cool. - Okay, flirt 1217 01:08:11,114 --> 01:08:12,981 like our lives depend on it. 1218 01:08:12,983 --> 01:08:14,115 'Cause they do. 1219 01:08:14,117 --> 01:08:15,717 Okay, there's the door. 1220 01:08:15,719 --> 01:08:17,853 We just need something to cut through the fence. 1221 01:08:17,854 --> 01:08:20,722 Okay, Fridge, you got anything like that in the backpack? 1222 01:08:20,725 --> 01:08:23,591 Uh, yeah, I should. What...? 1223 01:08:23,592 --> 01:08:26,795 Here you go. I got some... Some bolt cutters. 1224 01:08:26,796 --> 01:08:29,265 Does that seem like a good tool for the situation? 1225 01:08:29,266 --> 01:08:31,567 Perfect, actually. 1226 01:08:31,569 --> 01:08:33,234 It's called backpack power, baby. 1227 01:08:34,872 --> 01:08:36,604 You guys, 1228 01:08:36,605 --> 01:08:38,238 I think this is gonna work. 1229 01:08:38,240 --> 01:08:40,140 I think so too. She's pretty fly. 1230 01:08:40,143 --> 01:08:42,845 And those guys don't meet a lot of new people. 1231 01:08:42,846 --> 01:08:43,945 "Fly"? 1232 01:08:43,948 --> 01:08:45,747 Well, not like Cindy Crawford fly, 1233 01:08:45,748 --> 01:08:48,015 but for Jumanji, she the bomb. 1234 01:08:48,018 --> 01:08:49,551 "The bomb"? 1235 01:08:49,552 --> 01:08:51,287 - Cindy Crawford? - That's your go-to? 1236 01:08:51,288 --> 01:08:52,787 I'm just saying, I'm sure 1237 01:08:52,788 --> 01:08:54,859 they'd like to get jiggy with her. 1238 01:08:59,796 --> 01:09:00,765 Alex. 1239 01:09:01,766 --> 01:09:03,769 What year do you think it is? 1240 01:09:04,769 --> 01:09:07,037 - What do you mean? - Oh, no. 1241 01:09:07,038 --> 01:09:09,539 It's 1996. 1242 01:09:12,243 --> 01:09:14,743 You're Alex Vreeke, aren't you? 1243 01:09:14,744 --> 01:09:16,045 Yeah, that's right. 1244 01:09:16,046 --> 01:09:17,948 Wait a minute, you mean Freak House? 1245 01:09:17,949 --> 01:09:20,715 Wait, what are you... What are you guys talking about? 1246 01:09:20,716 --> 01:09:21,819 How do you know me? 1247 01:09:23,020 --> 01:09:25,954 Alex, I don't know how to tell you this... 1248 01:09:25,957 --> 01:09:27,890 You've been in this game for 20 years. 1249 01:09:27,893 --> 01:09:30,894 That's probably not how I would've done it. 1250 01:09:30,895 --> 01:09:32,261 What? 1251 01:09:32,262 --> 01:09:34,331 No. You guys are messing with me, right? 1252 01:09:34,332 --> 01:09:36,332 No, we're not. Alex Vreeke. 1253 01:09:36,333 --> 01:09:38,734 Everybody in Brantford knows about you. 1254 01:09:38,735 --> 01:09:41,636 You're the kid that disappeared. 1255 01:09:41,639 --> 01:09:43,206 Twenty years ago. 1256 01:09:43,207 --> 01:09:45,175 Twenty years? 1257 01:09:45,176 --> 01:09:47,944 Twenty years, man. 1258 01:09:47,945 --> 01:09:50,680 I don't even know how to say this, but 1259 01:09:50,681 --> 01:09:52,881 Cindy Crawford, dude, she's like 50 years old. 1260 01:09:52,884 --> 01:09:56,185 - But still fly. - Eh. 1261 01:09:56,186 --> 01:09:58,689 Wait... 1262 01:10:03,628 --> 01:10:04,863 There she is. 1263 01:10:12,869 --> 01:10:14,038 Hey. 1264 01:10:15,773 --> 01:10:18,108 We're gonna get you home. 1265 01:10:18,109 --> 01:10:20,775 Yeah. 1266 01:10:40,865 --> 01:10:42,966 The hell is going on with her butt? 1267 01:10:42,967 --> 01:10:44,899 Bethany, what did you tell her to do? 1268 01:10:44,902 --> 01:10:46,970 Did she twist her ankle, maybe, or...? 1269 01:10:46,971 --> 01:10:49,207 She's never flirted before. Give her a break. 1270 01:10:53,778 --> 01:10:56,113 Hello, little lady. 1271 01:10:56,114 --> 01:10:58,149 What are you doing out here all alone? 1272 01:11:00,452 --> 01:11:02,185 Hey, you guys. 1273 01:11:02,186 --> 01:11:04,753 I seem to be lost. 1274 01:11:04,756 --> 01:11:07,288 Can you guys help me? 1275 01:11:09,460 --> 01:11:12,060 Hello, little lady. 1276 01:11:12,063 --> 01:11:14,164 What are you doing out here all alone? 1277 01:11:18,036 --> 01:11:20,136 You guys are so interesting and funny. 1278 01:11:20,139 --> 01:11:21,438 What's she doing? 1279 01:11:21,439 --> 01:11:23,472 What, she got a bug in her hair? 1280 01:11:23,475 --> 01:11:26,042 She's forgotten all of our training. 1281 01:11:26,043 --> 01:11:27,648 Let's go. 1282 01:11:31,717 --> 01:11:34,917 Wait! I... I... I have to tell you 1283 01:11:34,920 --> 01:11:37,220 about this book that I've been reading. 1284 01:11:37,222 --> 01:11:39,154 About microbiology. 1285 01:11:39,155 --> 01:11:43,162 Which is one of my favorite biologies. 1286 01:11:49,469 --> 01:11:51,134 Hello, little lady. 1287 01:11:51,136 --> 01:11:54,404 What are you doing out here all alone? 1288 01:11:59,377 --> 01:12:02,782 You are a badass. 1289 01:12:12,224 --> 01:12:13,823 Hey. 1290 01:12:13,826 --> 01:12:15,391 You guys like to dance? 1291 01:12:24,536 --> 01:12:27,404 Oh, yeah, there we go. 1292 01:12:42,354 --> 01:12:44,788 Which one, which one, which one? 1293 01:12:46,893 --> 01:12:48,859 I hate this place. 1294 01:12:52,966 --> 01:12:55,466 Her strength is dance fighting. 1295 01:12:55,467 --> 01:12:58,269 Alex, what do you think, huh? What's the move? 1296 01:12:58,270 --> 01:12:59,935 - What? - What do we take? 1297 01:12:59,938 --> 01:13:01,837 - Which one? - I don't know, man, okay? 1298 01:13:01,840 --> 01:13:03,274 - I told you, I... - We gotta fly. 1299 01:13:03,275 --> 01:13:05,074 The helicopter? We gotta fly. 1300 01:13:05,077 --> 01:13:06,345 I told you I don't know. 1301 01:13:17,289 --> 01:13:19,155 She's kicking their ass. 1302 01:13:19,158 --> 01:13:20,422 That's our girl. 1303 01:13:20,425 --> 01:13:22,524 Yes, queen! 1304 01:13:30,335 --> 01:13:32,368 She is destroying them. 1305 01:14:08,908 --> 01:14:11,375 - You go, girl! - Yeah. 1306 01:14:11,377 --> 01:14:13,210 Woo! Woo-hoo! 1307 01:14:13,212 --> 01:14:15,613 Go, go! 1308 01:14:15,615 --> 01:14:19,550 Yes! Yes! You're my hero. 1309 01:14:21,020 --> 01:14:22,953 - We gotta go. - You should give me 1310 01:14:22,956 --> 01:14:24,288 lessons in kicking ass. 1311 01:14:24,291 --> 01:14:25,322 Give me a hug. 1312 01:14:25,323 --> 01:14:26,490 - Oh, my God. - You did it. 1313 01:14:26,493 --> 01:14:28,326 - I did. - Yeah, give me a hug, girlfriend. 1314 01:14:28,328 --> 01:14:31,130 As great of a moment as that is, we ain't got the time. 1315 01:14:31,131 --> 01:14:32,596 - Yeah. - They coming. 1316 01:14:32,599 --> 01:14:34,233 The motorcycle freaks is coming. 1317 01:14:34,234 --> 01:14:36,402 Seaplane! We got to fly, man. 1318 01:14:36,404 --> 01:14:39,003 Nope. I can't do it. 1319 01:14:39,006 --> 01:14:41,372 Okay? I told you, I'm not a good pilot. 1320 01:14:41,375 --> 01:14:44,042 Maybe we should take the school bus. 1321 01:14:44,043 --> 01:14:46,411 We can't outrun no motorcycle on no damn bus! 1322 01:14:46,412 --> 01:14:48,447 You picked the plane and hot-air balloon. 1323 01:14:48,448 --> 01:14:49,681 Maybe pick the helicopter. 1324 01:14:49,684 --> 01:14:52,384 No, I can't do it. Okay? I don't wanna die. 1325 01:14:52,386 --> 01:14:55,519 I'm freaking out a little bit. 1326 01:14:55,520 --> 01:14:58,655 Fine. I'll do it. 1327 01:14:58,658 --> 01:15:00,659 How hard can it be? It's a helicopter. 1328 01:15:00,662 --> 01:15:02,560 You... You press a button, the... 1329 01:15:02,561 --> 01:15:04,228 They gonna spin. Okay. 1330 01:15:04,229 --> 01:15:06,666 Then after that, I got my... The... The lever. 1331 01:15:06,667 --> 01:15:08,465 That's how... That's how you getting 1332 01:15:08,466 --> 01:15:09,935 the forward-backward action. 1333 01:15:09,936 --> 01:15:12,570 Once we in the air, I'mma be all right. 1334 01:15:12,573 --> 01:15:14,439 This, I just gotta get... 1335 01:15:14,440 --> 01:15:16,408 'Cause it ain't got no step stool, so... 1336 01:15:16,409 --> 01:15:18,677 Let me see something. I can probably just... 1337 01:15:18,680 --> 01:15:20,179 Get in, but be careful. 1338 01:15:20,180 --> 01:15:22,180 - No, you're drunk. - No way. Nuh-uh. 1339 01:15:22,181 --> 01:15:24,449 Fridge, you're drunk. Give me the keys. 1340 01:15:24,452 --> 01:15:27,051 - I'm? - Alex. Alex. 1341 01:15:27,054 --> 01:15:28,386 If I can fight those guys, 1342 01:15:28,387 --> 01:15:31,189 you can fly this helicopter. I know you can. 1343 01:15:31,190 --> 01:15:32,556 Come on. 1344 01:15:34,694 --> 01:15:37,228 Alex. 1345 01:15:37,229 --> 01:15:39,597 This is where we need you. 1346 01:15:39,600 --> 01:15:43,037 Remember, you're the missing piece. 1347 01:15:45,470 --> 01:15:49,407 Seaplane McDonough reporting for duty. 1348 01:15:49,408 --> 01:15:50,608 Let's go, people. 1349 01:16:11,597 --> 01:16:13,032 Whoa! 1350 01:16:13,033 --> 01:16:15,069 Whoa, whoa, whoa. 1351 01:16:22,176 --> 01:16:24,578 - What's wrong? - Something's broken! 1352 01:16:24,579 --> 01:16:25,645 - What? - What do you mean? 1353 01:16:25,646 --> 01:16:28,613 Hang on! 1354 01:16:34,154 --> 01:16:36,220 Oh, my God, we're about to die! 1355 01:16:36,222 --> 01:16:37,525 We're about to die! 1356 01:16:45,431 --> 01:16:47,800 - Oh, my God! - It won't go up! 1357 01:16:47,801 --> 01:16:49,667 - What? - What do you mean? 1358 01:16:49,670 --> 01:16:51,069 The collective is busted. 1359 01:16:51,070 --> 01:16:52,537 - What? - It controls the plate up there, 1360 01:16:52,539 --> 01:16:55,073 which tilts the rotors and controls the pitch. 1361 01:16:55,076 --> 01:16:57,179 It's how we go up and down. 1362 01:17:04,385 --> 01:17:06,251 You guys? 1363 01:17:06,252 --> 01:17:08,990 - That can't be good. - It's no way that's good news. 1364 01:17:16,596 --> 01:17:18,131 Albino rhinos! 1365 01:17:22,170 --> 01:17:23,601 They're indigenous to Jumanji. 1366 01:17:23,604 --> 01:17:25,703 They're huge, white, scary, and stupid, 1367 01:17:25,706 --> 01:17:27,476 - and they eat people. - No. 1368 01:17:30,278 --> 01:17:31,645 They're getting close! 1369 01:17:31,646 --> 01:17:34,145 My stomach's starting to bother me a bit. 1370 01:17:34,148 --> 01:17:36,381 - Go up! - I can't go up! 1371 01:17:36,384 --> 01:17:38,251 I think I had too many margaritas. 1372 01:17:42,590 --> 01:17:45,091 You guys, what are we gonna do? 1373 01:17:45,092 --> 01:17:46,426 I'll fix the helicopter. 1374 01:17:46,427 --> 01:17:47,859 - Yes! - Tell me what to do. 1375 01:17:47,862 --> 01:17:50,130 You gotta connect the flight-control rod 1376 01:17:50,131 --> 01:17:51,564 to the mesh plate under the rotors. 1377 01:17:51,565 --> 01:17:54,301 Flight-control rod, mesh plate, under the rotors. 1378 01:17:54,302 --> 01:17:56,270 - Wait, what? - I'll be right back. 1379 01:17:56,271 --> 01:18:00,273 - Spencer, where are you going? - Hurry up. 1380 01:18:00,274 --> 01:18:01,807 - Be careful! - No, no, just hurry up! 1381 01:18:01,810 --> 01:18:04,478 All right, just gonna stand on this thingy, 1382 01:18:04,479 --> 01:18:08,417 pull myself up towards these deadly helicopter blades. Okay. 1383 01:18:10,650 --> 01:18:12,719 There's the mesh plate. 1384 01:18:12,720 --> 01:18:14,453 Here's that rod thingy. 1385 01:18:24,365 --> 01:18:26,668 - Spencer! - Speed it up, Alex! 1386 01:18:36,512 --> 01:18:38,146 Spencer! 1387 01:18:40,817 --> 01:18:44,087 Hurry! Come on, fix it! 1388 01:18:49,591 --> 01:18:52,158 - Oh, my God! - Running out of time! 1389 01:18:52,159 --> 01:18:54,096 - Fix it, please! - No, no, no. 1390 01:18:54,764 --> 01:18:56,565 Got it! 1391 01:19:03,838 --> 01:19:06,908 We made it! You did it! I thought we were gonna die. 1392 01:19:06,909 --> 01:19:08,207 - Oh. - Yes! 1393 01:19:08,210 --> 01:19:09,743 - Nice! - Thank you. 1394 01:19:09,746 --> 01:19:12,578 - Thank you, guys. - You did it. That was scary. 1395 01:19:12,581 --> 01:19:13,912 Oops. 1396 01:19:13,914 --> 01:19:15,518 What? 1397 01:19:16,719 --> 01:19:18,350 I dropped the jewel. 1398 01:19:18,351 --> 01:19:19,787 What? 1399 01:19:19,788 --> 01:19:20,854 You dropped the jewel? 1400 01:19:20,856 --> 01:19:22,323 I leaned over, 1401 01:19:22,324 --> 01:19:23,957 thought I had to puke, and I didn't. 1402 01:19:23,960 --> 01:19:25,391 It came out of my backpack. 1403 01:19:25,394 --> 01:19:27,528 - We need the freaking jewel! - I know. 1404 01:19:27,529 --> 01:19:30,529 That's-that's-that's the crazy part 'cause I know we need it. 1405 01:19:30,532 --> 01:19:32,498 So we're in a pickle. We're in a pickle. 1406 01:19:32,501 --> 01:19:34,266 Turn around. We gotta go get it. 1407 01:19:34,269 --> 01:19:36,270 Yeah, let's loop around. Look for it. 1408 01:19:36,271 --> 01:19:37,436 Everybody open your eyes. 1409 01:19:37,439 --> 01:19:39,342 Let's all look for it as a group. 1410 01:19:46,815 --> 01:19:48,251 There! I see it! 1411 01:19:55,891 --> 01:19:57,524 What are they doing? 1412 01:19:57,527 --> 01:19:59,760 It's like they're protecting it or something. 1413 01:19:59,761 --> 01:20:03,262 - How are we gonna do this? - I don't know. 1414 01:20:03,265 --> 01:20:05,297 Well, you gotta go get it, right, buddy? 1415 01:20:08,904 --> 01:20:10,837 What do you need? Your boomerang? 1416 01:20:10,838 --> 01:20:12,606 Maybe some scissors? 1417 01:20:12,609 --> 01:20:14,841 A pipe wrench? Some shoelaces? 1418 01:20:14,844 --> 01:20:17,845 I'm your valet. Whatever you need, I can get it for you. 1419 01:20:17,847 --> 01:20:20,512 Okay? You just say the word. 1420 01:20:20,515 --> 01:20:22,315 - What? - I'm sorry, buddy. 1421 01:20:22,318 --> 01:20:23,317 Sorry for what? 1422 01:20:24,987 --> 01:20:26,621 Ow! 1423 01:20:33,762 --> 01:20:35,265 No. 1424 01:20:48,045 --> 01:20:49,677 Turn us around. 1425 01:20:49,680 --> 01:20:51,215 No! 1426 01:20:53,716 --> 01:20:56,617 Heel! Heel! Stop! 1427 01:20:56,618 --> 01:20:58,484 Oh, my God! 1428 01:20:58,487 --> 01:21:00,886 - No! - Alex, get ready to roll us 1429 01:21:00,889 --> 01:21:02,355 - to the side. - What? 1430 01:21:03,894 --> 01:21:06,698 SPENCER; When I tell you, roll 90 degrees to the right. 1431 01:21:08,032 --> 01:21:09,029 Now! 1432 01:21:13,436 --> 01:21:16,404 You pushed me out the helicopter, jackass! 1433 01:21:19,042 --> 01:21:20,908 Oh, wow! 1434 01:21:20,911 --> 01:21:23,644 - Spencer, you're amazing. - Thank you. 1435 01:21:23,645 --> 01:21:25,546 You are a killer pilot, Alex. 1436 01:21:25,548 --> 01:21:27,515 - Thanks. - You too, Spencer, 1437 01:21:27,518 --> 01:21:29,516 - you were incredible! - Thank you... 1438 01:21:29,519 --> 01:21:31,652 - Hey! - ...but he was amazing, our pilot. 1439 01:21:31,654 --> 01:21:33,386 - Excuse me. - You killed it. 1440 01:21:33,389 --> 01:21:34,555 Excuse me. 1441 01:21:34,557 --> 01:21:35,722 Excuse me! 1442 01:21:35,725 --> 01:21:37,792 I'm the one that was a human sacrifice. 1443 01:21:37,795 --> 01:21:41,529 You don't know what's on the underside of those rhinos. 1444 01:21:41,532 --> 01:21:43,463 And you don't wanna know. 1445 01:21:43,466 --> 01:21:45,800 I've seen a lot of things. 1446 01:21:45,801 --> 01:21:47,768 Felt them on my face too. 1447 01:21:47,770 --> 01:21:50,706 Things that I will never be able to erase from memory. 1448 01:21:52,076 --> 01:21:53,541 Oh, that's funny to you guys. 1449 01:21:53,542 --> 01:21:55,880 Go ahead, laugh it up. Get it out. 1450 01:21:58,515 --> 01:22:00,481 Guys, I've been trying to get across 1451 01:22:00,484 --> 01:22:02,416 this canyon for, like, 20 years, okay? 1452 01:22:02,417 --> 01:22:04,018 Do you realize how huge this is? 1453 01:22:08,826 --> 01:22:10,056 Mosquito. 1454 01:22:10,059 --> 01:22:12,726 No, no, no! Alex, no, no, no! 1455 01:22:12,729 --> 01:22:14,929 - Alex. - Alex, no, no. 1456 01:22:14,930 --> 01:22:16,364 Alex? 1457 01:22:16,367 --> 01:22:18,632 Alex, talk to me. Wake up. Here we go. 1458 01:22:18,635 --> 01:22:20,435 Alex? He's dying. 1459 01:22:20,436 --> 01:22:22,438 No, we can't let him die. We're too close! 1460 01:22:22,439 --> 01:22:23,938 Does anyone know how to do CPR? 1461 01:22:23,939 --> 01:22:27,074 Yeah, start with three chest compressions and mouth-to-mouth. 1462 01:22:27,077 --> 01:22:29,010 One, two, three. 1463 01:22:29,011 --> 01:22:30,712 How do I do this? 1464 01:22:30,715 --> 01:22:32,546 Okay, pinch his nose, open his mouth, 1465 01:22:32,548 --> 01:22:33,814 - full lip-lock. - Okay. 1466 01:22:33,817 --> 01:22:37,456 Ah, one breath, two breaths, then repeat. 1467 01:22:45,461 --> 01:22:47,465 Come on, Alex. 1468 01:22:50,000 --> 01:22:52,604 Bethany, stop. Your tattoo. 1469 01:22:53,872 --> 01:22:56,675 It looks like you're giving him one of your lives. 1470 01:22:58,443 --> 01:22:59,774 I'm okay with that. 1471 01:22:59,777 --> 01:23:01,543 What if you need it for yourself? 1472 01:23:01,546 --> 01:23:03,748 I want Alex to come home too. 1473 01:23:17,996 --> 01:23:20,028 Oh! 1474 01:23:26,938 --> 01:23:28,670 - What happened? - Alex, 1475 01:23:28,671 --> 01:23:31,106 Bethany gave you one of her lives. 1476 01:23:31,109 --> 01:23:32,474 Bethany, you okay? 1477 01:23:32,475 --> 01:23:33,675 I think so. 1478 01:23:33,676 --> 01:23:35,143 Bethany, is that true? 1479 01:23:35,145 --> 01:23:37,479 You gave me one of your lives? 1480 01:23:37,480 --> 01:23:39,481 I mean, yeah, of course. 1481 01:23:39,484 --> 01:23:41,787 Thank you. 1482 01:23:50,828 --> 01:23:52,494 What? What are you looking at? 1483 01:23:52,497 --> 01:23:53,797 You got a situation. 1484 01:23:56,966 --> 01:23:59,868 Oh, my God, these things are crazy. 1485 01:24:14,652 --> 01:24:16,721 Twenty years, huh? 1486 01:24:17,689 --> 01:24:19,792 Yeah, I guess so. 1487 01:24:23,761 --> 01:24:24,960 You know, 1488 01:24:24,962 --> 01:24:27,898 I just keep thinking about my poor parents. 1489 01:24:27,899 --> 01:24:29,867 And what they must've been through. 1490 01:24:29,868 --> 01:24:32,869 And why, because I was sitting in my hideout, 1491 01:24:32,872 --> 01:24:34,706 too afraid to finish the game? 1492 01:24:38,576 --> 01:24:40,076 I'm sorry. 1493 01:24:40,078 --> 01:24:43,246 I don't mean to lay this on you. I'm just... 1494 01:24:43,247 --> 01:24:45,180 You're really easy to talk to. 1495 01:24:45,182 --> 01:24:48,018 No, I get it. I mean, sometimes 1496 01:24:48,020 --> 01:24:51,019 it's easy to get so focused on your own stuff 1497 01:24:51,020 --> 01:24:54,694 that you forget other people have problems too. 1498 01:24:55,726 --> 01:24:57,126 That's really deep. 1499 01:24:57,127 --> 01:25:00,595 Thanks. I feel like ever since I lost my phone, 1500 01:25:00,597 --> 01:25:02,701 my other senses have kind of heightened. 1501 01:25:04,068 --> 01:25:07,605 Does "phone" mean something different in the future? 1502 01:25:11,877 --> 01:25:13,911 What about you, Alex? What are you like? 1503 01:25:13,912 --> 01:25:16,850 In the real world. What's your vibe? 1504 01:25:18,082 --> 01:25:19,649 Full-on metalhead. 1505 01:25:19,650 --> 01:25:22,622 A drummer, like my dad. 1506 01:25:37,234 --> 01:25:38,770 Hey. 1507 01:25:40,738 --> 01:25:42,305 - Hey. - What are you doing? 1508 01:25:42,306 --> 01:25:44,740 I, uh, I was just filling these up. 1509 01:25:44,743 --> 01:25:46,945 - Cool. - Yeah. 1510 01:25:50,914 --> 01:25:52,851 I'm glad you're here. I, uh, ahem... 1511 01:25:54,685 --> 01:25:57,354 - I have something to tell you. - Yeah? 1512 01:25:57,356 --> 01:25:58,988 And I wanna tell you now, 1513 01:25:58,989 --> 01:26:00,323 just in case the next time 1514 01:26:00,326 --> 01:26:04,697 that we talk I'm no longer brave. 1515 01:26:07,032 --> 01:26:08,634 I like you, Martha. 1516 01:26:09,701 --> 01:26:12,270 I, like, like you. 1517 01:26:13,672 --> 01:26:16,372 Like, I'm fully into you. 1518 01:26:16,373 --> 01:26:19,207 - You are? - I am. 1519 01:26:19,210 --> 01:26:20,979 And I have been 1520 01:26:20,980 --> 01:26:23,548 since, like, the seventh grade. 1521 01:26:24,850 --> 01:26:25,817 Really? 1522 01:26:27,217 --> 01:26:30,186 Wowza. I don't think this has ever happened before. 1523 01:26:30,189 --> 01:26:32,957 - What do you mean? - Oh, I mean, like, I don't think 1524 01:26:32,958 --> 01:26:36,893 anyone's ever liked me that I... I can't believe I'm doing this. 1525 01:26:36,895 --> 01:26:38,997 I never tell anyone how I fe... 1526 01:26:41,934 --> 01:26:44,570 I'm into you too, Spencer. 1527 01:26:45,671 --> 01:26:47,904 - You are? - Yes. Yes! Heh, heh! 1528 01:26:47,905 --> 01:26:51,841 God, you're smart and sweet and cute. 1529 01:26:51,844 --> 01:26:53,976 Yeah, I'm pretty into you. 1530 01:26:56,115 --> 01:27:01,751 Wait. Are you sure it's not because of, like, all of...? 1531 01:27:01,752 --> 01:27:03,819 What? Oh, my God, no, no. 1532 01:27:03,822 --> 01:27:06,390 That is not my type. I'm into nerds. 1533 01:27:06,393 --> 01:27:08,760 Really? 1534 01:27:08,761 --> 01:27:10,226 I'm a nerd. 1535 01:27:30,050 --> 01:27:32,783 - That was... I was so awful. - I've never kissed anyone. 1536 01:27:32,784 --> 01:27:35,019 - You've never...? - Never. That was the first time. 1537 01:27:35,020 --> 01:27:36,453 - I have never. - Oh, you haven't? 1538 01:27:36,456 --> 01:27:37,822 - No. - Okay. Cool. 1539 01:27:37,823 --> 01:27:40,193 You can't tell, right? 1540 01:27:43,162 --> 01:27:45,029 Come on. Hey! 1541 01:27:45,030 --> 01:27:47,863 I don't wanna see that. I don't, not today. 1542 01:27:47,865 --> 01:27:49,934 While you're down here professing your love 1543 01:27:49,935 --> 01:27:52,770 for one another, I found the Jaguar. 1544 01:27:52,773 --> 01:27:56,372 Let's go. God! Ugh! 1545 01:28:06,284 --> 01:28:08,920 - There it is. - There it is. 1546 01:28:08,921 --> 01:28:11,025 We'd better get walking. 1547 01:28:32,880 --> 01:28:35,884 I think we just follow this path. 1548 01:28:36,983 --> 01:28:39,253 No. It can't be that easy. 1549 01:28:40,453 --> 01:28:43,189 "The Defenders." 1550 01:28:44,492 --> 01:28:46,060 What does that mean? 1551 01:28:47,127 --> 01:28:49,063 There's only one way to find out. 1552 01:28:51,231 --> 01:28:53,163 Fridge, 1553 01:28:53,166 --> 01:28:54,431 give me the jewel. 1554 01:28:58,005 --> 01:28:59,274 Spencer. 1555 01:29:14,988 --> 01:29:16,887 Something's about to happen. 1556 01:29:16,890 --> 01:29:18,922 I hate those drums. 1557 01:29:18,925 --> 01:29:22,025 What, you're just gonna walk in there? 1558 01:29:22,028 --> 01:29:23,395 No. 1559 01:29:23,398 --> 01:29:27,335 That's what the game wants us to do. Follow the path. 1560 01:29:28,536 --> 01:29:30,738 It's a trap. 1561 01:29:36,143 --> 01:29:38,145 "When you see the elephant... 1562 01:29:39,279 --> 01:29:41,751 begin the climb." 1563 01:29:46,987 --> 01:29:48,453 I'll go through the trees. 1564 01:29:48,456 --> 01:29:49,886 - The trees? - Yeah. 1565 01:29:49,889 --> 01:29:51,390 Do you think that's what that means? 1566 01:29:51,391 --> 01:29:52,489 That must be it. 1567 01:29:52,492 --> 01:29:54,292 That's the move. 1568 01:29:54,295 --> 01:29:57,162 This is the final level of the game. 1569 01:29:57,163 --> 01:30:00,269 And I'm pretty sure this is a Bravestone thing. 1570 01:30:05,104 --> 01:30:07,538 Did he just refer to himself in the third person? 1571 01:30:07,541 --> 01:30:11,011 Um, fourth person, I think. 1572 01:30:17,452 --> 01:30:19,484 How does he do that? 1573 01:30:19,485 --> 01:30:21,920 Climbing is one of his strengths. 1574 01:30:21,921 --> 01:30:24,088 Oh. Gotcha. 1575 01:30:24,091 --> 01:30:26,927 Cake makes me explode. 1576 01:30:47,613 --> 01:30:51,216 - No! Spencer! - Oh, my God! 1577 01:30:51,219 --> 01:30:53,485 Spencer! 1578 01:30:53,488 --> 01:30:56,454 Spencer! 1579 01:31:00,929 --> 01:31:02,494 Oh, my God, you guys. Panthers. 1580 01:31:02,497 --> 01:31:04,099 No. 1581 01:31:08,336 --> 01:31:10,872 Those are jaguars. 1582 01:31:31,393 --> 01:31:33,159 Spencer! 1583 01:31:33,162 --> 01:31:34,993 Oh, my God. Are you okay? 1584 01:31:34,996 --> 01:31:37,128 Yeah. I think so. 1585 01:31:37,131 --> 01:31:40,032 You still have the jewel, right? 1586 01:31:40,033 --> 01:31:41,533 - I got it. - Oh, thank God. 1587 01:31:41,536 --> 01:31:42,668 Hey, what happened? 1588 01:31:42,671 --> 01:31:45,171 I don't wanna talk about it. 1589 01:31:45,172 --> 01:31:46,972 Okay, we need a new plan. 1590 01:31:46,975 --> 01:31:48,207 - Yeah. - Right. 1591 01:31:48,208 --> 01:31:50,445 - Totally. - Spencer, any ideas? 1592 01:31:52,380 --> 01:31:55,051 Can I speak with you for a minute? 1593 01:31:56,283 --> 01:31:57,452 Now? 1594 01:31:59,688 --> 01:32:01,890 What's going on? 1595 01:32:02,623 --> 01:32:04,155 I can't do this. 1596 01:32:04,158 --> 01:32:07,460 - What are you talking about? - I can't do this. 1597 01:32:07,462 --> 01:32:10,628 Okay, who am I kidding? I'm not some adventurer. 1598 01:32:10,631 --> 01:32:13,166 I'm not actually brave. 1599 01:32:13,167 --> 01:32:15,568 Spencer, I just saw you hanging out of a helicopter. 1600 01:32:15,569 --> 01:32:19,037 It's a lot easier to be brave when you have lives to spare. 1601 01:32:19,039 --> 01:32:20,376 It's a lot harder... 1602 01:32:21,509 --> 01:32:23,710 when you only have one life. 1603 01:32:25,113 --> 01:32:28,613 We-we always only have one life, man. 1604 01:32:28,615 --> 01:32:32,552 Okay? That's... That's all we get. That's how it works. 1605 01:32:32,555 --> 01:32:36,255 The question is, is how are you gonna live it? 1606 01:32:36,256 --> 01:32:39,162 Which guy are you gonna decide to be? 1607 01:32:41,229 --> 01:32:42,729 Did I just quote our principal? 1608 01:32:42,730 --> 01:32:46,332 What the hell is this game doing to me? I gotta get out of here. 1609 01:32:46,333 --> 01:32:47,600 Look. 1610 01:32:47,601 --> 01:32:50,006 We can do this, man. 1611 01:32:50,771 --> 01:32:52,341 We can do it together. 1612 01:32:56,011 --> 01:32:59,215 - Together. - Together. 1613 01:33:01,082 --> 01:33:03,219 You're a good friend, Fridge. 1614 01:33:06,587 --> 01:33:08,190 All right. 1615 01:33:09,225 --> 01:33:11,493 Okay. I don't know video games, 1616 01:33:11,494 --> 01:33:13,760 but what I do know is football. 1617 01:33:13,761 --> 01:33:16,697 Now, those lightning-fast, man-eating cats out there? 1618 01:33:16,698 --> 01:33:18,231 They're the Defenders. 1619 01:33:18,234 --> 01:33:20,634 Which means we gotta run one hell of an offense. 1620 01:33:20,636 --> 01:33:21,769 You guys. 1621 01:33:24,605 --> 01:33:26,104 We gotta go. 1622 01:33:26,106 --> 01:33:28,144 All right. Here's what we're gonna do. 1623 01:33:30,677 --> 01:33:33,314 We're gonna fan out and run a play that I call: 1624 01:33:33,315 --> 01:33:35,581 "The Double Reverse Refrigerator." 1625 01:33:35,582 --> 01:33:38,586 Bethany, you go up the left side. 1626 01:33:38,587 --> 01:33:40,253 I'll go up the right. 1627 01:33:40,256 --> 01:33:42,155 Alex, you'll draw the defense, 1628 01:33:42,158 --> 01:33:43,623 so Spencer can go up the middle. 1629 01:33:43,626 --> 01:33:45,525 - I'll go with Spencer. - No. 1630 01:33:45,528 --> 01:33:47,528 There's something else we need you to do. 1631 01:33:58,841 --> 01:34:00,475 You guys like to dance? 1632 01:34:17,426 --> 01:34:19,594 Hey! Over here! 1633 01:34:19,595 --> 01:34:21,564 Come and get me! 1634 01:34:45,855 --> 01:34:48,358 No! No. 1635 01:34:59,668 --> 01:35:01,204 - Thanks. - Sure. 1636 01:35:03,707 --> 01:35:05,475 Get to the statue. Go! 1637 01:35:25,694 --> 01:35:27,197 Oh, no! I... 1638 01:36:02,864 --> 01:36:06,436 Ah, whoa, whoa. 1639 01:36:37,300 --> 01:36:39,734 Oh, man. Okay. 1640 01:36:39,737 --> 01:36:41,802 Stay calm, don't panic. 1641 01:36:41,805 --> 01:36:43,440 Stop! 1642 01:36:47,978 --> 01:36:49,779 It's the elephant and the mouse. 1643 01:36:51,548 --> 01:36:52,948 What's up? 1644 01:36:52,949 --> 01:36:54,917 Mouse Finbar. 1645 01:36:54,918 --> 01:36:57,019 Zoologist. 1646 01:36:57,020 --> 01:36:59,622 Zoologist and... 1647 01:36:59,623 --> 01:37:01,792 And backpack guy. 1648 01:37:21,012 --> 01:37:24,417 Give me the jewel, or your friend dies. 1649 01:37:26,016 --> 01:37:28,315 - Don't give it to him! - Quiet! 1650 01:37:28,318 --> 01:37:29,752 Stop! 1651 01:37:34,524 --> 01:37:37,496 Take me instead, okay? 1652 01:37:46,070 --> 01:37:47,639 Give me the jewel. 1653 01:37:48,706 --> 01:37:50,037 I can't do that. 1654 01:37:50,039 --> 01:37:51,872 Five. 1655 01:37:51,875 --> 01:37:55,342 - Four, three... - I can't give you the jewel. 1656 01:37:55,345 --> 01:37:56,744 - Spencer. - Two! 1657 01:37:56,747 --> 01:37:58,780 Because I don't have it! 1658 01:38:06,425 --> 01:38:08,326 Zoology, bitch! 1659 01:38:19,805 --> 01:38:21,737 No, no, no! Don't... 1660 01:38:28,479 --> 01:38:31,180 Douche bag! You suck! 1661 01:38:35,051 --> 01:38:37,421 - Elephant. - "Begin the climb." 1662 01:38:40,457 --> 01:38:42,524 Leave her alone! 1663 01:38:42,527 --> 01:38:44,493 Get up there, I'll get the jewel to you. 1664 01:38:44,496 --> 01:38:45,728 - Martha. - Trust me. 1665 01:38:45,729 --> 01:38:47,698 - I'll get it to you. Go. - Okay. 1666 01:38:54,706 --> 01:38:56,542 Go, Martha! 1667 01:39:04,015 --> 01:39:05,381 Alex! 1668 01:40:05,511 --> 01:40:07,413 I'll take that. 1669 01:40:19,859 --> 01:40:22,192 Game over. 1670 01:40:32,069 --> 01:40:33,707 I don't think so. 1671 01:40:38,578 --> 01:40:39,912 Venom's my weakness. 1672 01:41:09,841 --> 01:41:10,844 Go, Spencer. 1673 01:41:20,853 --> 01:41:21,922 No. 1674 01:41:33,865 --> 01:41:35,502 - Yeah! - Wow! - Yeah. 1675 01:41:48,680 --> 01:41:50,148 "Call out its name." 1676 01:41:50,149 --> 01:41:51,283 Call out its name! 1677 01:41:51,284 --> 01:41:53,016 Call out its name, everyone! 1678 01:41:53,019 --> 01:41:54,618 Jumanji! 1679 01:41:54,619 --> 01:41:58,088 Jumanji! 1680 01:42:38,931 --> 01:42:40,997 - I think we did it. - I think we won. 1681 01:42:41,000 --> 01:42:42,900 I think we did. 1682 01:42:42,903 --> 01:42:45,069 Guys, it's Nigel. 1683 01:42:45,072 --> 01:42:46,704 Nigel. 1684 01:42:54,881 --> 01:42:57,216 Well done, intrepid adventurers! 1685 01:42:57,217 --> 01:42:58,716 You lifted the curse! 1686 01:42:58,717 --> 01:43:01,019 All of Jumanji thanks you. 1687 01:43:01,020 --> 01:43:02,319 Your work here is done. 1688 01:43:02,322 --> 01:43:05,289 So, sadly, this is where we part. 1689 01:43:05,292 --> 01:43:07,158 Seaplane McDonough, 1690 01:43:07,159 --> 01:43:08,863 let me shake your hand. 1691 01:43:16,069 --> 01:43:17,572 Alex. 1692 01:43:22,175 --> 01:43:24,610 Adieu, Professor Oberon. 1693 01:43:30,384 --> 01:43:31,985 Later, dude. 1694 01:43:37,990 --> 01:43:39,990 I'll miss you the most, my little Mouse. 1695 01:43:39,993 --> 01:43:42,095 Get me the hell out of here. 1696 01:43:49,836 --> 01:43:51,871 Farewell, Ruby Roundhouse. 1697 01:43:53,140 --> 01:43:54,738 Wait. 1698 01:43:54,740 --> 01:43:56,711 What if we didn't go back? 1699 01:43:58,211 --> 01:43:59,814 I just... 1700 01:44:00,914 --> 01:44:04,720 I like being like this. With you. 1701 01:44:05,719 --> 01:44:08,988 Then let's be like this, 1702 01:44:08,989 --> 01:44:10,858 every day. 1703 01:44:12,192 --> 01:44:14,662 Just come home. 1704 01:44:31,712 --> 01:44:33,180 Dr. Bravestone. 1705 01:44:45,460 --> 01:44:48,930 Nigel, I'm ready to go home. 1706 01:44:49,863 --> 01:44:51,800 Farewell, my good man. 1707 01:44:56,737 --> 01:44:58,873 See you later, Bravestone. 1708 01:45:28,935 --> 01:45:30,136 Oh, my God. 1709 01:45:30,137 --> 01:45:33,439 Yes, yes, yes! Yes, yes! I'm back, baby! 1710 01:45:33,440 --> 01:45:36,176 I will never complain about my body ever again. 1711 01:45:36,177 --> 01:45:37,475 Oh, thank God. 1712 01:45:37,478 --> 01:45:38,979 Oh, I missed you. 1713 01:45:45,086 --> 01:45:46,188 Where's Alex? 1714 01:46:08,543 --> 01:46:10,845 Wait, look. 1715 01:46:14,282 --> 01:46:15,851 Freak House? 1716 01:46:19,554 --> 01:46:21,221 Do you think...? 1717 01:46:21,224 --> 01:46:23,826 That means, maybe... 1718 01:46:33,969 --> 01:46:35,970 - Grandpa! - Hey! 1719 01:46:37,372 --> 01:46:41,073 Come here. Come here. Oh, that's my girl. 1720 01:46:41,076 --> 01:46:44,377 - Hi! - So good to see you. 1721 01:46:44,378 --> 01:46:47,047 Come on. Come on and say hi to Grandma. 1722 01:46:47,050 --> 01:46:49,149 - Alex? - Hey, Dad, when you get a sec, 1723 01:46:49,150 --> 01:46:51,585 - could you give us a hand? - Yeah. 1724 01:46:51,587 --> 01:46:54,118 Oh, that is some tree. 1725 01:46:54,121 --> 01:46:57,092 - Yeah, it's not too bad. - Yeah. 1726 01:47:01,564 --> 01:47:03,329 Hey, Dad, will you give me a second? 1727 01:47:03,332 --> 01:47:05,935 - Oh, yeah, sure. - I'll be right back. 1728 01:47:20,114 --> 01:47:21,216 Bethany? 1729 01:47:23,652 --> 01:47:26,823 - Spencer? - Yeah. 1730 01:47:27,523 --> 01:47:28,588 Ruby Roundhouse? 1731 01:47:32,327 --> 01:47:34,131 And that would make you Fridge. 1732 01:47:38,635 --> 01:47:40,667 I'm stoked to see you. 1733 01:47:40,670 --> 01:47:42,206 All of you. 1734 01:47:43,439 --> 01:47:45,972 - You made it back. - Yeah, I did. 1735 01:47:45,975 --> 01:47:48,979 It spit me out right where I started, so... 1736 01:47:50,279 --> 01:47:51,610 1996. 1737 01:47:51,613 --> 01:47:54,581 And your parents and your house? 1738 01:47:54,582 --> 01:47:57,421 Yeah, they... All good, bro. 1739 01:48:00,988 --> 01:48:03,256 You're an adult now. 1740 01:48:03,259 --> 01:48:04,692 You have a family. 1741 01:48:04,694 --> 01:48:06,626 I do, yeah. 1742 01:48:06,627 --> 01:48:08,628 This is Andy. 1743 01:48:08,631 --> 01:48:10,231 And then my daughter... 1744 01:48:10,234 --> 01:48:13,470 My daughter's name is Bethany. 1745 01:48:16,005 --> 01:48:18,438 We named her after the girl who saved my life. 1746 01:48:25,381 --> 01:48:27,484 So stoked. Heh. 1747 01:48:47,436 --> 01:48:48,702 Yo. 1748 01:48:48,703 --> 01:48:50,172 Yo. 1749 01:48:51,172 --> 01:48:54,742 You wanna go backpacking? 1750 01:48:54,743 --> 01:48:57,144 Like, in nature? 1751 01:48:57,145 --> 01:49:00,014 Yeah, but, like, somewhere, like, really amazing. 1752 01:49:00,015 --> 01:49:02,617 Next summer? What do you think? 1753 01:49:02,618 --> 01:49:05,154 - Are you okay? - Hey. 1754 01:49:06,322 --> 01:49:08,253 Oh, um, I'll catch you later. 1755 01:49:08,256 --> 01:49:10,060 I'll see you after class? 1756 01:49:11,060 --> 01:49:13,161 - Hey! - Hello. 1757 01:49:13,162 --> 01:49:15,262 - Hey. - So, uh, anything... 1758 01:49:15,265 --> 01:49:16,997 interesting happen lately? 1759 01:49:16,998 --> 01:49:19,033 No, I can't think of anything. 1760 01:49:19,034 --> 01:49:20,367 Yeah. Heh. 1761 01:49:20,368 --> 01:49:22,069 Have you guys talked to Martha? 1762 01:49:22,070 --> 01:49:24,570 Oh, I was texting her this weekend. 1763 01:49:24,573 --> 01:49:27,043 Have you talked to her? 1764 01:49:28,043 --> 01:49:30,046 Hey. There she is. 1765 01:49:35,083 --> 01:49:38,220 Go get that girl, Dr. Bravestone. 1766 01:49:45,796 --> 01:49:47,162 Hi. 1767 01:49:47,163 --> 01:49:49,331 - Hi. - I really... 1768 01:49:49,332 --> 01:49:51,233 - I really wanted to call you. - I get it. 1769 01:49:51,234 --> 01:49:53,167 Sorry, I don't know why I didn't call. 1770 01:49:53,168 --> 01:49:54,502 It's weird being out and, 1771 01:49:54,503 --> 01:49:57,505 not, like, knowing, like, what's going on and... 1772 01:50:01,310 --> 01:50:02,645 What? 1773 01:50:16,091 --> 01:50:17,560 Smoldering. 123582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.