All language subtitles for Infernal.Affairs.2002.720p.BluRay.x264-[YTS.PE]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:41,510 --> 00:02:44,010 < Nirvana Sutra > Verse 19 3 00:02:44,050 --> 00:02:46,470 The worst of the Eight HellsNis called Continuous Hell 4 00:02:46,680 --> 00:02:50,640 It has the meaning of ContinuousNSuffering. Thus the name 5 00:03:23,010 --> 00:03:24,140 5 years ago 6 00:03:25,260 --> 00:03:31,980 we started valet parking in Tuen Mun 7 00:03:33,520 --> 00:03:37,270 We were full of ambition 8 00:03:38,190 --> 00:03:40,190 But 2 weeks had hardly gone by 9 00:03:41,280 --> 00:03:44,570 and the cops started busting us every day 10 00:03:47,660 --> 00:03:48,950 Within one year 11 00:03:51,000 --> 00:03:52,670 6 of our brothers died 12 00:04:02,090 --> 00:04:03,630 Thanks to the Buddha, my life was spared 13 00:04:12,100 --> 00:04:15,650 What thousands must dieNso that Caesar may become great 14 00:04:16,690 --> 00:04:18,320 But I don't believe in destiny 15 00:04:20,280 --> 00:04:25,950 The rule of this gameNis to take fate in our own hands 16 00:04:27,490 --> 00:04:29,240 You are the newest in my gang 17 00:04:31,500 --> 00:04:33,040 Your records are the cleanest 18 00:04:35,460 --> 00:04:38,840 You can choose your own future 19 00:04:45,470 --> 00:04:46,640 OK 20 00:04:48,930 --> 00:04:50,430 I wish you guys 21 00:04:52,060 --> 00:04:54,690 every success in the police force 22 00:04:56,690 --> 00:04:58,110 Bottoms up, officers 23 00:05:16,460 --> 00:05:19,290 27149, you were here 10 minutes ago 24 00:05:19,500 --> 00:05:20,750 How many files were on my desk? 25 00:05:22,170 --> 00:05:24,260 Six, sir. Four beige ones on the left 26 00:05:24,510 --> 00:05:26,510 one red and one white on the right 27 00:05:32,390 --> 00:05:33,930 What do you think of me? 28 00:05:35,730 --> 00:05:37,480 Sorry, I'm not sure, sir 29 00:05:38,350 --> 00:05:40,310 But I know you're in a hurry today 30 00:05:40,520 --> 00:05:41,940 'coz your socks don't match 31 00:05:49,240 --> 00:05:50,910 27149, you can go now 32 00:05:51,200 --> 00:05:52,120 Yes, sir 33 00:05:58,080 --> 00:05:59,880 You owe me $500 34 00:06:01,540 --> 00:06:03,170 OK, but wait till pay day next month 35 00:06:03,710 --> 00:06:05,670 I told you he would make the bestNundercover cop 36 00:06:06,170 --> 00:06:08,800 Now that you're in the cadet schoolNyou should follow the rules 37 00:06:09,010 --> 00:06:11,220 Those who break the rules will beNlike him 38 00:06:11,430 --> 00:06:12,470 They will be expelled 39 00:06:16,810 --> 00:06:18,940 Who wants to trade place with him? 40 00:06:30,530 --> 00:06:31,990 I do 41 00:06:37,450 --> 00:06:40,750 27149Nthis is a long-term undercover mission 42 00:06:41,040 --> 00:06:43,000 Your records in the cadet schoolNwill be erased 43 00:06:43,290 --> 00:06:45,960 Only Superintendent Wong andNI know of your identity 44 00:06:46,260 --> 00:06:49,800 This mission is highly dangerousNis that clear? 45 00:06:50,180 --> 00:06:51,010 Yes, sir 46 00:06:52,340 --> 00:06:54,890 Sir, I can't stand it any longer 47 00:06:55,350 --> 00:06:58,600 I'm either harassed by copsNor beaten up by gangsters 48 00:06:59,770 --> 00:07:02,150 4927, you are still a rookie 49 00:07:02,400 --> 00:07:04,900 Give me a good reasonNwhy I should promote you 50 00:07:05,770 --> 00:07:09,280 Hang on?NWhy don't you go hang yourself instead? 51 00:07:10,820 --> 00:07:12,530 I won the Silver Whistle AwardNat the cadet 52 00:07:12,780 --> 00:07:14,370 and have received numerous kudos asNan officer 53 00:07:14,410 --> 00:07:16,910 I am confident I can lead the police forceNsir 54 00:07:22,880 --> 00:07:23,830 Boss 55 00:07:26,000 --> 00:07:27,420 OK, I got it 56 00:07:35,220 --> 00:07:36,010 Move forward 57 00:07:36,180 --> 00:07:37,310 Hurry up 58 00:07:42,480 --> 00:07:43,810 Please go over there to take your mugshot 59 00:08:22,180 --> 00:08:25,100 Excuse me 60 00:08:26,480 --> 00:08:28,690 Can I try this stereo? 61 00:08:29,650 --> 00:08:30,610 What speakers are you using? 62 00:08:30,900 --> 00:08:33,200 Nothing special, any recommendations? 63 00:08:35,240 --> 00:08:38,740 Try this tube amplifierNmade in Hong Kong, 10,000 only 64 00:08:41,660 --> 00:08:43,250 And use this cable, also locally madeNabout 1000 65 00:08:43,540 --> 00:08:44,830 The sound is as good as expensiveNEuropean amps 66 00:08:45,830 --> 00:08:49,040 Sweet high notes, crisp middleNstrong bass 67 00:08:49,380 --> 00:08:51,380 In a word, transparent 68 00:08:53,050 --> 00:08:54,430 Come and listen 69 00:09:02,220 --> 00:09:03,810 Human voices are drifting towards you 70 00:09:06,190 --> 00:09:07,480 See that? 71 00:09:09,360 --> 00:09:11,570 Voices are indeed drifting towards you 72 00:09:23,830 --> 00:09:26,080 Try this one 73 00:09:27,370 --> 00:09:29,750 This is ideal for listening to oldies 74 00:09:35,720 --> 00:09:36,840 What do you think? 75 00:09:37,130 --> 00:09:38,390 Much better indeed 76 00:09:41,220 --> 00:09:43,930 Any discount if I buy the whole set? 77 00:09:44,600 --> 00:09:45,850 Buy the tube amp here 78 00:09:46,560 --> 00:09:47,730 but not the speakers 79 00:09:48,730 --> 00:09:50,020 Go to Cheung Wai; it's cheaper there 80 00:09:52,190 --> 00:09:53,230 Whom should I ask for? 81 00:09:53,480 --> 00:09:54,570 Just tell them Yan sent you 82 00:10:02,410 --> 00:10:03,160 Which one is mine? 83 00:10:03,370 --> 00:10:04,160 The one in the middle 84 00:10:04,370 --> 00:10:05,830 Okay, thanks 85 00:10:06,160 --> 00:10:07,080 You're welcome 86 00:10:07,500 --> 00:10:09,500 Is Cheung Wai open yet? 87 00:10:09,710 --> 00:10:10,710 Sure 88 00:10:11,630 --> 00:10:12,540 You bastard 89 00:10:12,840 --> 00:10:14,920 I told you to watch the storeNnot to send my customers away 90 00:10:15,170 --> 00:10:17,050 But your speakers are over-priced 91 00:10:17,300 --> 00:10:21,180 If I don't sell them at this priceNhow can I afford to pay "protection money"? 92 00:10:21,510 --> 00:10:23,180 You can try not paying for a change 93 00:10:24,220 --> 00:10:25,100 Hey, the cable 94 00:10:25,350 --> 00:10:26,100 I'll return it in a few days 95 00:10:26,390 --> 00:10:28,480 $4,000 for a few days? 96 00:10:28,730 --> 00:10:29,480 Where are you rushing to? 97 00:10:29,770 --> 00:10:30,690 A funeral 98 00:11:00,130 --> 00:11:01,090 Tell me 99 00:11:01,510 --> 00:11:03,550 How many times have you been bustedNfor assault? 100 00:11:04,100 --> 00:11:05,720 I am trying to convinceNthe Department of Justice 101 00:11:07,100 --> 00:11:08,180 that you need to see a shrink 102 00:11:08,480 --> 00:11:09,690 But you keep on beating people up 103 00:11:12,770 --> 00:11:14,570 Are you really going nuts? 104 00:11:16,030 --> 00:11:17,740 Have you forgotten you're a cop? 105 00:11:19,990 --> 00:11:23,450 You told me it's only for 3 years 106 00:11:23,740 --> 00:11:25,330 But after 3 years come another 3 yearsNand another 107 00:11:28,160 --> 00:11:29,870 It's almost 10 years already, boss 108 00:11:31,670 --> 00:11:33,460 Can't you be a bit more courteous to me? 109 00:11:34,040 --> 00:11:36,300 I'm the only one in Hong KongNwho knows your real identity now 110 00:11:36,590 --> 00:11:40,170 Maybe I'll just erase your fileNso you can stick with the Triads for good 111 00:11:42,800 --> 00:11:43,890 What do you want me to do? 112 00:11:44,550 --> 00:11:46,430 Remind myself I'm a cop every day? 113 00:11:47,180 --> 00:11:52,020 Shouting "Drop your gun, I'm a cop"Neven in my dreams? 114 00:11:57,110 --> 00:11:58,030 When will Sam place his order? 115 00:11:58,230 --> 00:11:59,190 No idea 116 00:12:07,830 --> 00:12:08,990 Sometime this week 117 00:12:09,200 --> 00:12:09,830 What? 118 00:12:10,080 --> 00:12:11,250 Sometime this week 119 00:12:14,120 --> 00:12:15,380 The Thais are here 120 00:12:15,710 --> 00:12:17,590 Once the goods arriveNSam will resell them 121 00:12:20,630 --> 00:12:21,550 Where is the warehouse? 122 00:12:21,800 --> 00:12:23,720 How the hell do I know? 123 00:12:23,970 --> 00:12:25,550 I started working for him only 3 years ago 124 00:12:29,390 --> 00:12:31,020 OK, I'll let you retire after this 125 00:12:31,230 --> 00:12:34,440 BullshitNI heard this a zillion times already 126 00:12:49,330 --> 00:12:51,200 Shit. These mikes again? 127 00:12:51,370 --> 00:12:54,460 The Police is loaded with cashNTell them to get more advanced models 128 00:12:55,290 --> 00:12:57,000 How about implanting it into your body? 129 00:12:58,040 --> 00:12:59,210 Into which part of my body? 130 00:13:08,510 --> 00:13:11,270 A pinhole camera? 131 00:13:13,060 --> 00:13:14,100 Where's the lens? 132 00:13:15,690 --> 00:13:18,360 Your birthday is on the 25th, right? 133 00:13:21,030 --> 00:13:22,900 I never wear watches 134 00:13:57,480 --> 00:14:00,650 If we got nothing for the Interpol by 5pm 135 00:14:01,270 --> 00:14:02,980 the counterfeit passport case is off 136 00:14:03,190 --> 00:14:04,440 3:15. Tea time 137 00:14:06,110 --> 00:14:07,030 What would you like, boss? 138 00:14:07,530 --> 00:14:08,610 Tea with milk, please 139 00:14:09,200 --> 00:14:12,080 They won't talk without their attorney 140 00:14:12,370 --> 00:14:14,330 Has paged their lawyersNbut he hasn't called back yet 141 00:14:46,650 --> 00:14:49,070 I won't talk without my attorney 142 00:14:51,950 --> 00:14:53,200 I am Mr. Lau, your attorney 143 00:14:53,870 --> 00:14:55,370 Did you call home? 144 00:14:59,330 --> 00:15:00,830 Why should I call home? 145 00:15:02,580 --> 00:15:03,790 It's good then 146 00:15:04,130 --> 00:15:08,220 Where were you last fridayNfrom 3:45 to 5:00 pm? 147 00:15:09,380 --> 00:15:12,220 Brother Mo told me to ask youNif your family needs any help 148 00:15:14,850 --> 00:15:16,310 No need to look around 149 00:15:16,520 --> 00:15:18,100 They won't record anythingNwhen a lawyer is present 150 00:15:18,350 --> 00:15:19,390 It's not admissible in court anyway 151 00:15:31,280 --> 00:15:32,610 Brother Mo sent you? 152 00:15:36,040 --> 00:15:37,700 Those 2 kids next door 153 00:15:38,120 --> 00:15:40,080 have squealed on the workshop already 154 00:15:40,410 --> 00:15:41,710 Cops are heading there now 155 00:15:42,750 --> 00:15:46,300 Brother Mo told you not to say anything 156 00:15:48,710 --> 00:15:52,630 If your brother is thereNtell him to leave right away 157 00:15:53,800 --> 00:15:54,800 Here 158 00:16:10,110 --> 00:16:11,200 What? 159 00:16:11,610 --> 00:16:12,820 Scram 160 00:16:13,280 --> 00:16:15,240 I ask you to scram, do you hear? 161 00:16:15,490 --> 00:16:16,990 Scram right away 162 00:16:20,200 --> 00:16:22,710 All right. I'll leave you 163 00:16:23,830 --> 00:16:27,090 If you don't trust me, so be it 164 00:16:28,800 --> 00:16:30,300 Take care 165 00:16:33,180 --> 00:16:36,760 RememberNdon't talk without your attorney 166 00:16:37,050 --> 00:16:38,350 I don't need you to tell me that 167 00:16:41,390 --> 00:16:42,020 Fanny 168 00:16:42,230 --> 00:16:42,850 Yes? 169 00:16:43,020 --> 00:16:43,730 Take this 170 00:16:45,230 --> 00:16:46,020 Check this number 171 00:16:46,190 --> 00:16:46,980 Sure 172 00:16:47,230 --> 00:16:48,360 Send this message for me 173 00:16:56,870 --> 00:16:58,830 Cheung Fai Industrial Building, 2nd Floor 174 00:17:00,160 --> 00:17:04,080 Cheung Fai Industrial Building, 2nd FloorNOK 175 00:17:04,250 --> 00:17:04,830 Boss 176 00:17:05,040 --> 00:17:06,040 All set 177 00:17:06,380 --> 00:17:07,500 A Triad member 178 00:17:08,290 --> 00:17:08,960 Where's my tea? 179 00:17:09,170 --> 00:17:09,800 Here 180 00:17:09,960 --> 00:17:10,880 Thanks 181 00:17:14,760 --> 00:17:15,800 You're great 182 00:17:16,090 --> 00:17:17,550 How did you know it's Mo's hideout? 183 00:17:23,640 --> 00:17:24,600 Thanks 184 00:17:27,730 --> 00:17:29,770 Hello, yes 185 00:17:31,780 --> 00:17:33,650 No problem. OK 186 00:17:34,400 --> 00:17:36,610 Sorry guys, over time tonight 187 00:17:46,250 --> 00:17:48,540 Our target tonight is a drug traffickingNcartel 188 00:17:49,420 --> 00:17:54,170 In an hour's timeNthey will be trading with a Thai seller 189 00:17:54,590 --> 00:17:57,090 Cash will be handed over in the buildingNacross the street 190 00:17:57,800 --> 00:17:59,640 in a unit on the 3rd floor 191 00:18:02,770 --> 00:18:04,890 Where the goods will be delivered isNstill unknown 192 00:18:05,600 --> 00:18:10,520 CIB shall tag the targetNand tap the phone lines 193 00:18:10,730 --> 00:18:16,530 Our unit will not take action tillNour mole has pinned down the delivery location 194 00:18:17,150 --> 00:18:18,490 Let's take a look at our principal stars 195 00:18:22,580 --> 00:18:24,160 Here are our principal stars tonight: 196 00:18:24,410 --> 00:18:26,910 Hon Sam, Chen Wing-yan, Del Piero 197 00:18:32,250 --> 00:18:33,840 We've been watching them for a long time 198 00:18:34,130 --> 00:18:35,380 We'd better nail them tonight 199 00:18:35,800 --> 00:18:36,920 OK? No more questions? 200 00:18:37,090 --> 00:18:37,880 Let's get to work 201 00:18:54,530 --> 00:18:56,360 Sorry for paging you so urgently 202 00:18:57,570 --> 00:18:59,030 But our mission is kept confidential tillNthe last moment 203 00:18:59,280 --> 00:18:59,910 No problem 204 00:19:00,110 --> 00:19:00,820 Do you have confidence? 205 00:19:01,240 --> 00:19:02,370 Yes, it should be OK 206 00:19:02,530 --> 00:19:03,280 Hello, Dad 207 00:19:03,700 --> 00:19:04,660 Pass the phone to Dad 208 00:19:06,750 --> 00:19:08,250 I can't come home for dinner 209 00:19:09,920 --> 00:19:11,670 Too badNDinner has been prepared already 210 00:19:11,880 --> 00:19:13,670 Call me when you're backNI'll heat it up for you 211 00:19:17,590 --> 00:19:18,880 You look so relaxed 212 00:19:19,090 --> 00:19:20,930 It's only workNWe can always work on it next time 213 00:19:21,550 --> 00:19:22,470 Sorry 214 00:19:49,370 --> 00:19:52,290 All cell phone signals in this areaNare under surveillance 215 00:19:55,380 --> 00:19:56,340 SP Wong 216 00:19:57,880 --> 00:19:59,260 SP Wong, which channel? 217 00:19:59,630 --> 00:20:00,920 Channel 454870 218 00:20:01,090 --> 00:20:02,130 Channel 454870 219 00:20:38,000 --> 00:20:39,630 Attention. Our prey is in sight 220 00:20:47,810 --> 00:20:48,760 Big Brother 221 00:21:04,570 --> 00:21:05,740 Boss 222 00:21:11,620 --> 00:21:12,620 Take out all your cell phones 223 00:21:19,250 --> 00:21:20,710 You two, go get the car 224 00:21:21,760 --> 00:21:22,760 Wait 225 00:21:24,680 --> 00:21:25,680 Yan 226 00:21:26,510 --> 00:21:27,850 escort the Thais here 227 00:21:29,220 --> 00:21:30,220 You two, follow me 228 00:21:39,190 --> 00:21:39,650 Lau 229 00:21:39,900 --> 00:21:40,730 Yes 230 00:21:40,940 --> 00:21:43,110 Did Sam and his gang make any calls? 231 00:21:43,650 --> 00:21:45,450 No. They probably changed their phones 232 00:21:45,650 --> 00:21:47,870 Let's search randomly for callsNmade from this area 233 00:21:48,370 --> 00:21:49,240 Searching 234 00:21:50,950 --> 00:21:51,700 Some 6,500 cell phones 235 00:21:51,990 --> 00:21:53,750 are being connected in this area right now 236 00:21:54,000 --> 00:21:57,250 267 cell phones are making callsNon this street alone 237 00:21:57,580 --> 00:21:59,000 Give me 10 minutes 238 00:21:59,170 --> 00:22:00,000 Good 239 00:22:00,750 --> 00:22:01,550 Thank you 240 00:22:05,920 --> 00:22:07,090 Did they spot us? 241 00:22:09,010 --> 00:22:10,760 Are those two over there watching us? 242 00:22:12,390 --> 00:22:13,850 Which two? 243 00:22:14,100 --> 00:22:15,560 Those two 244 00:22:17,480 --> 00:22:19,360 No one is watching you 245 00:22:19,610 --> 00:22:22,570 Those two making out over there 246 00:22:23,030 --> 00:22:25,360 They are just making outNWhy would they be watching you? 247 00:22:25,570 --> 00:22:26,530 You think you're a movie star? 248 00:22:29,410 --> 00:22:30,370 Our prey is back 249 00:22:30,740 --> 00:22:31,660 Yip, watch our prey closely 250 00:22:44,340 --> 00:22:45,800 Boss. The Thais are here 251 00:22:46,420 --> 00:22:48,010 Hey man 252 00:22:48,300 --> 00:22:48,760 What's up? 253 00:22:49,050 --> 00:22:50,430 How are you? 254 00:22:51,180 --> 00:22:52,180 Cigar? 255 00:22:54,930 --> 00:22:55,890 Is that any good? 256 00:22:57,270 --> 00:22:58,770 Excellent 257 00:23:05,230 --> 00:23:06,240 Is it cold in Hong Kong? 258 00:23:06,570 --> 00:23:08,070 Very cold 259 00:23:08,360 --> 00:23:10,200 You even know how to speak Cantonese 260 00:23:13,080 --> 00:23:14,910 How fantastic 261 00:23:16,370 --> 00:23:18,160 Marvelous indeed 262 00:23:45,400 --> 00:23:46,570 AA+ 263 00:23:51,110 --> 00:23:52,870 Deal 264 00:24:04,290 --> 00:24:06,250 Automobile license plate number HN397Nis taking off 265 00:24:06,500 --> 00:24:08,420 Repeat, Helen, NelsonNHN397 is taking off 266 00:24:08,670 --> 00:24:09,720 Attention. HN397 is taking off 267 00:24:10,010 --> 00:24:12,090 Repeat, Helen, Nelson, 397 268 00:24:17,560 --> 00:24:18,680 Should we send a car to tail them? 269 00:24:30,820 --> 00:24:32,570 ElephantNKwai Chung Container Terminus 270 00:24:33,610 --> 00:24:35,160 Roger 271 00:24:41,830 --> 00:24:44,080 Piero. You're being tailed 272 00:24:44,330 --> 00:24:45,330 Lead them in circles 273 00:24:55,590 --> 00:24:56,930 They know which channel we are on 274 00:24:57,810 --> 00:24:59,390 Switch to channel 456855 275 00:25:06,270 --> 00:25:08,610 Boss, where are those two going? 276 00:25:10,230 --> 00:25:12,860 Don't worry, take it easy 277 00:25:22,620 --> 00:25:24,580 Take care of the Thais for me 278 00:25:40,510 --> 00:25:41,270 Sorry, sir 279 00:25:47,270 --> 00:25:48,060 Hello? 280 00:25:49,270 --> 00:25:51,730 Why don't you use the walkie talkie?NWe've switched channels? 281 00:25:51,980 --> 00:25:52,900 Are you done yet? 282 00:25:53,570 --> 00:25:54,240 456855 283 00:25:54,450 --> 00:25:55,150 Beat it 284 00:25:59,660 --> 00:26:01,870 Piero, are you being tailed? 285 00:26:04,000 --> 00:26:05,160 Keep driving around 286 00:26:29,190 --> 00:26:30,150 Cheung 287 00:26:30,770 --> 00:26:33,780 Use the current channel to tell ElephantNthat action has been cancelled 288 00:26:33,900 --> 00:26:34,780 Yes, sir 289 00:26:38,660 --> 00:26:40,740 Elephant, no hunting tonight 290 00:26:41,120 --> 00:26:42,870 Come back to the station 291 00:26:51,790 --> 00:26:52,460 It's done 292 00:26:52,630 --> 00:26:53,340 What the hell is going on? 293 00:26:55,170 --> 00:26:58,090 Our guys are freezing to death out there 294 00:26:58,840 --> 00:27:00,590 What's so funny? 295 00:27:00,970 --> 00:27:03,810 I speak Thai. I know what they're saying 296 00:27:04,140 --> 00:27:04,970 Really? 297 00:27:05,220 --> 00:27:08,980 Yes. They are bitching at the boss 298 00:27:10,440 --> 00:27:11,900 What are they bitching about? 299 00:27:12,150 --> 00:27:15,860 Those Thais at Lung Koo BayNare freezing to death 300 00:27:16,070 --> 00:27:19,320 You know they can't stand the cold 301 00:27:20,320 --> 00:27:21,450 That's right 302 00:27:22,120 --> 00:27:23,530 You're sharp 303 00:27:56,530 --> 00:27:57,570 Cheung, call Elephant 304 00:27:57,860 --> 00:27:58,940 Goods to be delivered at Lung Koo Bay 305 00:28:14,340 --> 00:28:16,590 Boss, I found it 306 00:28:16,840 --> 00:28:19,800 Tell Keung to check the goodsNAnd make sure no one is around 307 00:28:21,800 --> 00:28:22,720 Not a soul 308 00:28:29,140 --> 00:28:31,230 A boat is approachingNProbably for checking the goods 309 00:28:39,940 --> 00:28:42,070 The cocaine is all here 310 00:28:42,320 --> 00:28:43,820 Keung, are you an idiot or what? 311 00:28:44,530 --> 00:28:45,120 Boss 312 00:28:45,280 --> 00:28:46,200 I heard it 313 00:28:47,120 --> 00:28:50,080 Tell Keung to shout a loudNthat the cocaine is his 314 00:28:50,700 --> 00:28:52,620 Keung, the Boss 315 00:28:52,870 --> 00:28:55,250 asks you to shout aloud that the cocaineNis yours 316 00:28:55,580 --> 00:28:59,090 The cocaine is yours 317 00:29:00,710 --> 00:29:01,630 Take delivery 318 00:29:08,430 --> 00:29:09,770 They are taking deliveryNGet ready for action 319 00:29:17,770 --> 00:29:19,900 Thanks. Thanks 320 00:29:21,490 --> 00:29:22,280 Thank you 321 00:29:31,160 --> 00:29:31,910 Double Eight 322 00:29:35,580 --> 00:29:37,040 As soon as the Thais step out, arrest them 323 00:29:44,590 --> 00:29:45,590 There's a stooge. Stop the deal 324 00:29:55,270 --> 00:29:56,650 There's a stooge. Stop the deal 325 00:30:01,980 --> 00:30:02,780 Wait 326 00:30:03,490 --> 00:30:05,030 There's a stooge. Stop the deal 327 00:30:09,870 --> 00:30:10,370 Hello? 328 00:30:10,620 --> 00:30:11,910 Cast all the goods into the sea. Now 329 00:30:13,700 --> 00:30:15,210 Keung. Cast all the goods into the sea 330 00:30:15,460 --> 00:30:16,870 Police. Freeze 331 00:30:31,140 --> 00:30:32,140 We got the men but lost the goods 332 00:30:32,390 --> 00:30:33,100 They have cast everything into the sea 333 00:30:33,310 --> 00:30:34,560 Double Eight, hold it 334 00:30:52,120 --> 00:30:53,120 All of you, follow me 335 00:30:54,830 --> 00:30:56,210 What are you looking at? 336 00:31:28,450 --> 00:31:29,410 Boss. Let's... 337 00:31:51,800 --> 00:31:53,140 Police, don't move 338 00:32:39,730 --> 00:32:40,730 Sam 339 00:32:41,980 --> 00:32:43,310 Your food looks good 340 00:32:43,650 --> 00:32:44,610 Not bad 341 00:32:46,270 --> 00:32:47,440 We've straightened it out 342 00:32:47,610 --> 00:32:49,530 Your boys are only strolling on the beach 343 00:32:50,070 --> 00:32:51,070 So they can go now? 344 00:32:51,490 --> 00:32:52,660 Sure, any time 345 00:32:52,990 --> 00:32:54,950 We don't want to waste any more ofNyour precious time 346 00:32:55,950 --> 00:32:57,790 We've known each other for so longNDon't give me that 347 00:32:58,450 --> 00:32:59,950 I haven't had my dinner hereNfor quite a while 348 00:33:00,410 --> 00:33:01,620 If you like it, you're always welcome here 349 00:33:01,830 --> 00:33:02,580 How about tomorrow? 350 00:33:04,290 --> 00:33:05,380 I'll take a rain check 351 00:33:06,750 --> 00:33:08,630 I feel bad coming here empty-handed 352 00:33:08,880 --> 00:33:10,090 Don't stand on ceremonies 353 00:33:10,420 --> 00:33:11,880 I' should feel bad 354 00:33:12,130 --> 00:33:14,090 for making you drop several grandNtonight 355 00:33:35,610 --> 00:33:38,080 You think planting a mole in us will doNus in? 356 00:33:38,490 --> 00:33:39,580 Same here 357 00:33:58,550 --> 00:34:00,140 I remember a story 358 00:34:01,470 --> 00:34:03,810 Two fools are waiting for theirNkidney transplants 359 00:34:04,100 --> 00:34:05,230 but only one kidney is available 360 00:34:05,980 --> 00:34:07,600 The two guys thus play a game 361 00:34:08,650 --> 00:34:10,940 They each put a playing cardNinto the other's pocket 362 00:34:11,150 --> 00:34:14,780 Whoever guesses the card in his ownNpocket wins 363 00:34:17,070 --> 00:34:18,570 You know I can see your card 364 00:34:20,830 --> 00:34:22,450 I think so too 365 00:34:27,120 --> 00:34:28,500 I will beat you 366 00:34:28,880 --> 00:34:29,790 Let's see 367 00:34:31,130 --> 00:34:33,210 We should be more careful 368 00:34:33,420 --> 00:34:34,300 I will 369 00:34:35,130 --> 00:34:36,590 By the way 370 00:34:37,300 --> 00:34:38,970 whoever loses the game will die 371 00:34:41,680 --> 00:34:43,560 Let's see when you're gonna die 372 00:34:48,480 --> 00:34:50,900 Ever seen someone shakesNa corpse's hand? 373 00:34:55,240 --> 00:34:56,070 Let's go 374 00:35:17,380 --> 00:35:18,300 Put it next to the couch 375 00:35:18,430 --> 00:35:19,220 OK 376 00:35:19,510 --> 00:35:20,430 Thanks 377 00:35:24,010 --> 00:35:25,390 Mary 378 00:35:25,720 --> 00:35:27,430 What's interior designer's number? 379 00:35:27,640 --> 00:35:31,610 The interior designer... 90255047 380 00:35:33,730 --> 00:35:35,150 How many boxes have I counted? 381 00:35:36,320 --> 00:35:37,650 382 381 00:35:37,950 --> 00:35:39,570 24? Are you sure? 383 00:35:39,700 --> 00:35:40,860 Positive 384 00:35:43,660 --> 00:35:44,450 Pass me the phone 385 00:35:44,490 --> 00:35:45,740 Coming 386 00:35:50,420 --> 00:35:51,630 Hello? 387 00:35:52,330 --> 00:35:52,710 Hold on please 388 00:35:52,920 --> 00:35:53,710 Who is it? 389 00:35:53,880 --> 00:35:54,630 I don't know 390 00:35:54,920 --> 00:35:55,920 Hello 391 00:35:56,260 --> 00:35:57,130 It's me 392 00:35:57,300 --> 00:35:59,090 Yes, I'm moving in 393 00:35:59,300 --> 00:36:01,300 Don't eavesdrop. It's confidential 394 00:36:02,220 --> 00:36:03,260 I lost all of my goods 395 00:36:04,260 --> 00:36:05,010 There's a mole 396 00:36:05,350 --> 00:36:06,270 Dig him out for me 397 00:36:06,470 --> 00:36:07,890 Hold on, too many people around here 398 00:36:08,060 --> 00:36:09,020 Hold on 399 00:36:10,640 --> 00:36:13,150 I have no access to those undercover filesNI can't dig him out 400 00:36:13,480 --> 00:36:14,770 I don't care how difficult it is 401 00:36:17,150 --> 00:36:19,240 I only know he uses Morse codes 402 00:36:24,070 --> 00:36:30,080 Give me all the information on the peopleNaround you last night 403 00:36:30,290 --> 00:36:33,920 Their real names, ID card no.NAccount no., etc 404 00:36:35,170 --> 00:36:36,880 See you tonight, at the cinema 405 00:36:37,130 --> 00:36:37,960 OK 406 00:36:43,680 --> 00:36:44,550 What's the matter? 407 00:36:48,180 --> 00:36:49,680 408 407 00:36:50,980 --> 00:36:52,140 409 408 00:36:52,520 --> 00:36:53,850 410 409 00:36:54,060 --> 00:36:56,020 I'm talking about my novel 411 00:36:56,270 --> 00:36:57,820 I know what I'm going to write aboutNCome here 412 00:36:59,110 --> 00:37:02,150 I can write about a man with 28 differentNpersonalities 413 00:37:02,700 --> 00:37:03,530 Are you talking about me? 414 00:37:03,780 --> 00:37:05,120 Be more serious 415 00:37:05,570 --> 00:37:06,490 Think about it 416 00:37:06,740 --> 00:37:08,660 A man with 28 personalities 417 00:37:08,870 --> 00:37:11,660 That means he starts role playingNthe minute he wakes up 418 00:37:11,910 --> 00:37:14,420 He is no longer certainNwhich personality is the real him 419 00:37:15,790 --> 00:37:16,790 Isn't it scary? 420 00:37:17,000 --> 00:37:17,800 Very much 421 00:37:18,460 --> 00:37:19,250 Good? 422 00:37:19,510 --> 00:37:20,590 Yeah. Will be a bestseller for sure 423 00:37:20,800 --> 00:37:21,380 Wait... 424 00:37:21,590 --> 00:37:22,130 What is it? 425 00:37:22,510 --> 00:37:23,590 Why is the ottoman so big? 426 00:37:24,090 --> 00:37:25,010 Which one? 427 00:37:25,640 --> 00:37:28,640 I must have gotten the measurementsNwrong 428 00:37:30,060 --> 00:37:31,480 Take it easy 429 00:37:31,810 --> 00:37:33,190 You women... 430 00:37:33,440 --> 00:37:35,270 Let me see. Get up slowly 431 00:37:36,150 --> 00:37:37,230 Don't be mad 432 00:37:43,200 --> 00:37:44,200 Meet up? 433 00:37:44,490 --> 00:37:45,360 You want me dead? 434 00:37:45,610 --> 00:37:47,070 There's a mole in the police station 435 00:37:47,450 --> 00:37:48,660 Dig him out first 436 00:37:50,330 --> 00:37:51,450 So who is he? 437 00:37:53,160 --> 00:37:54,330 I can't talk anymore 438 00:37:55,620 --> 00:37:56,580 What? 439 00:37:57,420 --> 00:37:58,460 Just now? 440 00:37:59,130 --> 00:38:00,170 I was at a Chinese chiropractor 441 00:38:01,710 --> 00:38:03,220 I'm seeing the shrink now 442 00:38:03,970 --> 00:38:05,880 I'm going psycho. That's it 443 00:39:04,690 --> 00:39:07,530 This chair is really... incredible 444 00:39:09,030 --> 00:39:10,450 You should get one for yourself? 445 00:39:10,700 --> 00:39:12,450 So you don't need to come hereNand sleep every time 446 00:39:12,660 --> 00:39:14,200 It's more comfortable here 447 00:39:15,540 --> 00:39:16,960 Don't be so peevish 448 00:39:17,160 --> 00:39:19,630 During these 4 months, if it weren't for me 449 00:39:19,960 --> 00:39:21,670 you wouldn't have the time to play 450 00:39:23,500 --> 00:39:25,210 It's 5 monthsNcomputer games 451 00:39:26,840 --> 00:39:29,010 In one more monthNyour mandatory therapy will be over 452 00:39:29,220 --> 00:39:30,760 You can sleep peacefully at home then 453 00:39:32,180 --> 00:39:33,640 So soon? 454 00:39:34,970 --> 00:39:37,430 I don't seem to have improved at all 455 00:39:37,730 --> 00:39:40,520 Why don't you just prolong my treatment 456 00:39:40,810 --> 00:39:44,730 Besides, my head is splitting these days 457 00:39:45,030 --> 00:39:46,860 Could it be schizophrenia? 458 00:39:47,360 --> 00:39:50,280 This is called "headache"NI'll prescribe some Panadol for you 459 00:39:54,030 --> 00:39:55,620 ActuallyNthere's something I want to ask you 460 00:39:55,660 --> 00:39:57,330 but... 461 00:39:57,540 --> 00:39:59,370 it's kind of embarrassing 462 00:40:00,250 --> 00:40:02,130 What do you think of me? 463 00:40:07,130 --> 00:40:09,630 Do you think I'm a good guy or a bad guy? 464 00:40:11,470 --> 00:40:12,510 I hardly know who you are 465 00:40:20,730 --> 00:40:23,400 Tell you a secret, but don't tell anyone 466 00:40:28,320 --> 00:40:29,490 I'm actually a cop 467 00:40:34,910 --> 00:40:36,120 So am I 468 00:40:44,340 --> 00:40:45,590 Let's continue next week 469 00:40:45,960 --> 00:40:47,420 Try to remember your dreams 470 00:40:48,460 --> 00:40:49,470 Of course 471 00:40:50,510 --> 00:40:51,470 I will dream about you 472 00:40:53,430 --> 00:40:54,430 See you next week 473 00:40:58,520 --> 00:40:59,680 Just Panadol? 474 00:41:05,770 --> 00:41:06,650 Bye 475 00:41:12,450 --> 00:41:14,370 Your promotion should be OK 476 00:41:15,910 --> 00:41:17,490 You will be transferred to Internal Affairs 477 00:41:17,740 --> 00:41:19,700 but you will work at OCTB 478 00:41:21,710 --> 00:41:22,620 I don't understand 479 00:41:24,380 --> 00:41:27,420 I suspect Sam has a moleNin the department 480 00:41:27,670 --> 00:41:28,710 I want you to investigate 481 00:41:29,340 --> 00:41:30,340 Why me? 482 00:41:31,260 --> 00:41:34,260 We have scrutinized all possibleNcandidates 483 00:41:34,680 --> 00:41:36,140 You have an immaculate record 484 00:41:36,720 --> 00:41:38,720 You have solved many cases in CIB 485 00:41:39,470 --> 00:41:43,140 Working in IA, you will get in touchNwith senior officials 486 00:41:43,520 --> 00:41:44,980 That's a good opportunity 487 00:41:46,020 --> 00:41:49,020 I've arranged for you to appear on TV 488 00:41:49,530 --> 00:41:50,730 Remember to spruce up a bit 489 00:41:54,150 --> 00:41:55,410 When will I meet the Board? 490 00:41:56,030 --> 00:41:57,240 You just did 491 00:41:58,030 --> 00:42:01,660 Come, take a stab 492 00:42:06,170 --> 00:42:07,080 Thanks 493 00:42:08,040 --> 00:42:09,040 By the way 494 00:42:09,880 --> 00:42:11,960 how's the wedding? 495 00:42:12,460 --> 00:42:13,510 Everything's on schedule 496 00:42:14,510 --> 00:42:15,510 That's good 497 00:42:16,050 --> 00:42:18,890 You'll be more stable after marriage 498 00:42:19,220 --> 00:42:20,600 Your image will improve too 499 00:42:21,270 --> 00:42:22,770 You have chance of further promotion 500 00:42:25,640 --> 00:42:27,900 Yes, broaden your horizon 501 00:42:31,360 --> 00:42:32,860 Fill in your real name 502 00:42:33,070 --> 00:42:34,240 This is my real name 503 00:42:34,860 --> 00:42:36,320 You don't know Del Piero is my real name? 504 00:42:36,530 --> 00:42:37,280 Is that so? 505 00:42:37,490 --> 00:42:38,370 Yes 506 00:42:46,370 --> 00:42:47,670 What are you guys writing? 507 00:42:48,130 --> 00:42:52,130 The Boss told us to fill in these forms 508 00:42:52,460 --> 00:42:54,970 Must be setting up mandatoryNprovident funds for us 509 00:42:55,170 --> 00:42:56,260 You know, MPF 510 00:42:59,350 --> 00:43:00,180 Are you serious? 511 00:43:00,470 --> 00:43:01,890 You don't know to spell BOD YGUARD? 512 00:43:02,140 --> 00:43:02,680 Isn't it supposed to look like this? 513 00:43:02,890 --> 00:43:04,100 Of course not 514 00:43:18,070 --> 00:43:19,530 Should be B-O-D-Y-G-A-R-D 515 00:43:19,780 --> 00:43:20,990 That's it 516 00:43:46,930 --> 00:43:48,020 A shipment will come in next week 517 00:43:49,600 --> 00:43:50,650 They are watching closely 518 00:43:51,730 --> 00:43:52,980 You do what you need to do 519 00:43:54,270 --> 00:43:55,530 I'll handle the rest 520 00:43:57,360 --> 00:43:59,740 The file is open. I'm afraid I can't handle it 521 00:44:00,240 --> 00:44:01,990 So you're not worried about me 522 00:44:03,490 --> 00:44:05,660 You are worried about yourselfNInspector Lau 523 00:44:09,790 --> 00:44:11,580 Those girls are so ugly 524 00:44:22,260 --> 00:44:23,760 I'll take care of it as soon as I can 525 00:45:26,700 --> 00:45:27,660 Hello? 526 00:45:31,370 --> 00:45:32,750 I'm on my way back 527 00:46:16,670 --> 00:46:18,000 Yan 528 00:46:19,710 --> 00:46:20,920 How long have you worked for me? 529 00:46:21,760 --> 00:46:23,130 3 or 4 years already 530 00:46:23,670 --> 00:46:24,800 That long? 531 00:46:25,510 --> 00:46:26,800 Doesn't seem that long to me 532 00:46:30,100 --> 00:46:32,020 I have another shipment next week 533 00:46:32,390 --> 00:46:33,390 But this time 534 00:46:34,020 --> 00:46:37,100 I'm using some tough, new faces 535 00:46:37,350 --> 00:46:38,480 So you guys can rest 536 00:46:42,150 --> 00:46:43,530 Even Keung and the others? 537 00:46:44,240 --> 00:46:45,490 Keung? 538 00:46:48,370 --> 00:46:50,530 Don't you know he's nuts? 539 00:47:02,960 --> 00:47:04,590 There's a mole within us. You know that? 540 00:47:11,640 --> 00:47:12,850 What do you think we should do? 541 00:47:14,560 --> 00:47:15,600 I'll take care of it 542 00:47:16,560 --> 00:47:17,690 How? 543 00:47:29,740 --> 00:47:33,040 I'll find out who he is in a couple of daysNGet ready for action 544 00:47:35,870 --> 00:47:37,040 Yan 545 00:47:39,960 --> 00:47:41,670 Of all the brothers, I trust you the most 546 00:48:06,530 --> 00:48:09,150 Lau 547 00:48:16,450 --> 00:48:17,540 No, thanks 548 00:48:22,840 --> 00:48:24,040 These folks 549 00:48:24,460 --> 00:48:26,670 You know most of themNno need for introduction, right? 550 00:48:29,510 --> 00:48:30,130 No, but... 551 00:48:30,380 --> 00:48:31,220 they are so... 552 00:48:33,470 --> 00:48:35,970 Who doesn't know you're sent hereNto find the mole? 553 00:48:36,180 --> 00:48:38,180 What do you want them to do?NPour you a cup of coffee? 554 00:48:38,980 --> 00:48:41,690 Only an idiot will not be envied, right? 555 00:48:42,100 --> 00:48:44,650 They all want to know who the mole is 556 00:48:45,020 --> 00:48:46,690 Just tell me whom you want to investigate 557 00:48:46,730 --> 00:48:47,690 OK 558 00:48:48,610 --> 00:48:49,700 Any clues? 559 00:48:52,240 --> 00:48:53,530 Two days ago, my informer 560 00:48:53,740 --> 00:48:55,950 nearly found out who he was 561 00:48:56,200 --> 00:48:59,040 Too bad he lost him 562 00:48:59,330 --> 00:49:01,000 But if Sam is getting a new shipmentNhe must contact the mole again 563 00:49:01,290 --> 00:49:03,250 Just follow Sam and we'll getNwhat we want 564 00:49:04,670 --> 00:49:06,380 That's right. I've much to learn from you 565 00:49:06,750 --> 00:49:07,840 Don't say that 566 00:49:08,090 --> 00:49:10,550 Our seniors sent you hereNbecause they think you can do it 567 00:49:10,840 --> 00:49:12,760 Not everyone can handle IA tasks 568 00:49:13,010 --> 00:49:13,800 It's stuffy here 569 00:49:14,220 --> 00:49:15,220 Let's get out of here 570 00:49:15,470 --> 00:49:17,510 The coffee here is the bestNin the headquarters 571 00:49:17,720 --> 00:49:18,640 I'll pour you a cup 572 00:49:43,710 --> 00:49:47,590 My informer nearly found outNwho the mole was 573 00:49:48,000 --> 00:49:49,380 But if Sam is getting a new shipment 574 00:49:49,710 --> 00:49:51,550 he must contact the mole again 575 00:50:56,780 --> 00:50:57,530 Yes? 576 00:50:58,870 --> 00:50:59,950 Hey 577 00:51:00,240 --> 00:51:01,450 The bed has arrived 578 00:51:01,830 --> 00:51:03,330 Is that so? Comfortable? 579 00:51:04,500 --> 00:51:05,540 You want to try it? 580 00:51:05,790 --> 00:51:08,380 Don't be silly. I have work to do 581 00:51:09,670 --> 00:51:10,880 Think about it 582 00:51:12,920 --> 00:51:14,800 No, I can't 583 00:51:15,010 --> 00:51:15,840 Come on 584 00:51:16,010 --> 00:51:17,010 Saturday 585 00:51:17,430 --> 00:51:18,640 I'll be free next SaturdayNWe can try it then 586 00:51:19,350 --> 00:51:20,390 OK 587 00:51:20,760 --> 00:51:21,510 OK, next Saturday then 588 00:51:21,810 --> 00:51:22,180 Bye 589 00:51:22,470 --> 00:51:23,220 Bye 590 00:51:27,480 --> 00:51:28,190 Up already? 591 00:51:28,310 --> 00:51:29,480 Yes 592 00:51:31,020 --> 00:51:33,280 We just tested the bedNand you are working again? 593 00:51:34,030 --> 00:51:35,820 I'm very hardworking 594 00:51:36,900 --> 00:51:37,950 What are you writing now? 595 00:51:38,200 --> 00:51:39,450 Here 596 00:51:41,120 --> 00:51:43,910 The more I think of it, the moreNpathetic the main character appears 597 00:51:44,500 --> 00:51:45,500 Pathetic indeed 598 00:51:46,500 --> 00:51:48,000 Perhaps I should make him a happier guy 599 00:51:48,370 --> 00:51:49,080 Good 600 00:51:49,380 --> 00:51:51,040 Should I turn him into a good guy? 601 00:51:53,710 --> 00:51:56,840 Even though he is goodNhe has done bad things 602 00:51:57,130 --> 00:51:58,260 So how should it end? 603 00:51:58,760 --> 00:52:01,050 That's a good question 604 00:52:01,350 --> 00:52:03,510 I'll leave this to you writers 605 00:52:04,520 --> 00:52:06,180 You're not going to sleep?NHelp me, please 606 00:52:06,430 --> 00:52:08,390 Help me, please? 607 00:52:08,690 --> 00:52:09,600 I can't 608 00:52:09,900 --> 00:52:11,810 Go to sleep. You are tired 609 00:52:29,370 --> 00:52:31,170 From now on 610 00:52:31,420 --> 00:52:32,500 follow SP Wong around the clock 611 00:52:36,090 --> 00:52:40,430 Piero, I know how to spot a plainclothes 612 00:52:41,260 --> 00:52:42,220 How? 613 00:52:42,510 --> 00:52:44,140 If he seems to be doing something 614 00:52:44,350 --> 00:52:46,640 but is paying attention to us instead 615 00:52:47,140 --> 00:52:48,480 then he is a cop 616 00:53:08,660 --> 00:53:10,370 Is that so? 617 00:53:11,290 --> 00:53:12,330 Then the whole place is filled with cops 618 00:53:12,540 --> 00:53:13,750 They're everywhere 619 00:53:23,640 --> 00:53:24,550 Yan 620 00:53:25,430 --> 00:53:26,220 Boss 621 00:53:41,030 --> 00:53:41,990 Watching something? 622 00:53:42,450 --> 00:53:43,450 You are a cop 623 00:53:44,450 --> 00:53:46,530 We are guessing who a cop is 624 00:53:47,200 --> 00:53:48,950 How trivial 625 00:53:51,040 --> 00:53:51,960 I'm going for a massage, wanna come? 626 00:53:52,210 --> 00:53:53,210 I hate it 627 00:53:54,000 --> 00:53:55,170 Don't tell 628 00:53:57,040 --> 00:53:58,000 Tell on him 629 00:53:58,250 --> 00:53:59,050 I won't 630 00:54:06,510 --> 00:54:07,510 What a coincidence 631 00:54:07,720 --> 00:54:10,020 Yes, I was shopping in the hood 632 00:54:11,060 --> 00:54:12,230 Haven't seen you for ages 633 00:54:13,480 --> 00:54:14,850 6 or 7 years already 634 00:54:17,730 --> 00:54:18,690 How are you? 635 00:54:19,400 --> 00:54:21,740 I'm married. How about you? 636 00:54:22,150 --> 00:54:24,450 Still working in...? 637 00:54:30,660 --> 00:54:31,660 Mommy 638 00:54:34,920 --> 00:54:35,710 Your daughter? 639 00:54:35,920 --> 00:54:36,710 Yes 640 00:54:39,380 --> 00:54:40,300 How old is she? 641 00:54:40,590 --> 00:54:41,550 5 years old 642 00:54:42,760 --> 00:54:46,550 I'm waiting for my husband's car, so... 643 00:54:47,010 --> 00:54:48,100 I'm also in a hurry 644 00:54:49,050 --> 00:54:49,760 Bye 645 00:54:49,810 --> 00:54:50,850 Bye 646 00:54:54,770 --> 00:54:57,400 Mommy, I'm 6 already 647 00:54:57,730 --> 00:55:00,270 Sorry, I always get it wrong 648 00:55:35,730 --> 00:55:36,640 Where are you now? 649 00:55:36,810 --> 00:55:37,730 On my way 650 00:55:46,610 --> 00:55:47,360 Hello? 651 00:55:48,110 --> 00:55:51,080 Boss, he is taking the subway 652 00:55:53,040 --> 00:55:53,910 Keep following him 653 00:56:16,680 --> 00:56:20,100 Boss, he has gone to the 24th floor 654 00:56:20,400 --> 00:56:21,650 Stay put. Don't do anything rash 655 00:56:38,290 --> 00:56:40,040 Boss, we've got him 656 00:56:42,250 --> 00:56:43,090 I don't know yet 657 00:56:43,670 --> 00:56:45,090 But I know where he is now 658 00:56:52,220 --> 00:56:53,300 Keep watch over here 659 00:57:10,780 --> 00:57:12,160 So? Any good news? 660 00:57:12,450 --> 00:57:13,370 A shipment will come in next week 661 00:57:13,620 --> 00:57:14,910 Time and location yet to be confirmed 662 00:57:15,490 --> 00:57:17,240 I still don't know who Sam's mole is 663 00:57:17,620 --> 00:57:19,580 but he seems confident he can blowNmy cover 664 00:57:22,000 --> 00:57:23,540 In that case 665 00:57:29,420 --> 00:57:31,550 we'd better stop itNWe're gonna lose for sure 666 00:57:32,260 --> 00:57:33,510 You are kidding, right? 667 00:57:33,760 --> 00:57:36,010 What else can we do? It's deadly business 668 00:57:38,270 --> 00:57:44,190 Hello? 669 00:57:44,440 --> 00:57:45,360 Boss said he had found the moleNHe told us to take care of him 670 00:57:46,860 --> 00:57:47,860 I'll be right there 671 00:58:08,460 --> 00:58:09,420 Hello? 672 00:58:10,760 --> 00:58:11,380 Keep an eye on SP Wong 673 00:58:26,980 --> 00:58:29,150 You two, take the stairs 674 00:58:30,070 --> 00:58:31,530 Keung, take the elevator 675 00:58:32,780 --> 00:58:34,200 Anyone knows you're seeing me today? 676 00:58:34,360 --> 00:58:35,110 No 677 00:58:35,450 --> 00:58:36,450 They are downstairs now 678 00:59:04,940 --> 00:59:05,850 What are you doing? 679 00:59:06,270 --> 00:59:07,480 Put it away 680 00:59:33,460 --> 00:59:34,720 Take the window-washing scaffolding 681 00:59:34,880 --> 00:59:35,760 How about you? 682 00:59:36,340 --> 00:59:37,380 I'll take the elevator 683 00:59:39,600 --> 00:59:40,600 Be careful 684 00:59:44,850 --> 00:59:45,770 Nothing 685 01:00:24,970 --> 01:00:27,940 Darling, the apartment is superb 686 01:00:28,140 --> 01:00:30,900 A 180-degree window facingNthe golf course 687 01:00:31,190 --> 01:00:32,690 plus club membership costs less thanNa million 688 01:00:39,240 --> 01:00:40,240 Superintendent Wong? 689 01:00:51,080 --> 01:00:52,420 Turn around to the main entrance 690 01:01:45,760 --> 01:01:47,100 What do you think of me? 691 01:01:54,020 --> 01:01:56,520 Your birthday is on the 25th, right? 692 01:02:17,090 --> 01:02:18,050 Let's go 693 01:02:18,250 --> 01:02:19,340 Police. Let's go 694 01:02:50,700 --> 01:02:52,080 Bad news, Boss 695 01:02:52,330 --> 01:02:53,290 Something happened to SP Wong 696 01:03:45,380 --> 01:03:48,090 There's a gunfight in Sheung WanNthis afternoon 697 01:03:48,300 --> 01:03:49,390 Three suspects were dead; 698 01:03:49,640 --> 01:03:52,140 several suspects and pedestriansNwere injured 699 01:03:52,390 --> 01:03:56,600 The police confirmed thatNone of the victims 700 01:03:56,810 --> 01:03:57,900 was superintendent in OCTBNMr. Wong Chi-shing 701 01:03:58,150 --> 01:03:59,270 The motive is unknown 702 01:03:59,520 --> 01:04:02,980 Possibility of gang feud is not ruled out 703 01:04:03,280 --> 01:04:05,030 They are now after several triad membersNactive in the Southern Kowloon area 704 01:04:05,280 --> 01:04:06,740 The Police Commissioner 705 01:04:06,950 --> 01:04:09,620 expressed condolence 706 01:04:09,820 --> 01:04:11,580 and pledged to solve the caseNas soon as possible 707 01:04:12,870 --> 01:04:14,410 It was a close shave 708 01:04:14,950 --> 01:04:16,620 10 minutes after you went to your massage 709 01:04:16,830 --> 01:04:18,580 Boss told us to get ready 710 01:04:19,880 --> 01:04:21,380 I was scared stiff 711 01:04:21,880 --> 01:04:24,960 You knowNI hide under the car in every fight 712 01:04:26,970 --> 01:04:28,720 And there were guns up there 713 01:04:29,430 --> 01:04:32,640 I wanted to sneak out of there 714 01:04:36,640 --> 01:04:40,940 Two days agoNBoss told me to go to his room 715 01:04:41,360 --> 01:04:43,610 He asked me how long I'd worked for him 716 01:04:43,940 --> 01:04:45,150 How the hell could I remember? 717 01:04:46,780 --> 01:04:48,320 He then said: Keung 718 01:04:49,490 --> 01:04:51,070 it's been 5 years already 719 01:04:52,910 --> 01:04:55,450 You've performed well all these years 720 01:04:56,450 --> 01:04:58,290 I have a question for you 721 01:04:59,620 --> 01:05:02,290 If one of your brothers is a mole 722 01:05:02,630 --> 01:05:03,920 will you dare to take him out? 723 01:05:04,800 --> 01:05:07,210 Of course I said yes to his face 724 01:05:07,510 --> 01:05:09,090 You think I'm an idiot? 725 01:05:12,760 --> 01:05:14,220 What's the result? 726 01:05:14,640 --> 01:05:16,970 Of course they couldn't find the mole 727 01:05:19,020 --> 01:05:20,730 The cop was tough 728 01:05:21,480 --> 01:05:22,600 They dragged him upstairs 729 01:05:22,980 --> 01:05:25,480 and beat him up for a good 10 minutes 730 01:05:26,610 --> 01:05:27,900 10 minutes... 731 01:05:32,070 --> 01:05:33,410 10 minutes... 732 01:05:35,120 --> 01:05:36,740 He didn't say a word 733 01:05:43,380 --> 01:05:44,290 Keung 734 01:05:46,880 --> 01:05:48,050 Boss said... 735 01:05:49,470 --> 01:05:51,380 the cop was hot on his trail 736 01:05:55,050 --> 01:05:58,060 Who didn't show up today is the mole 737 01:05:59,100 --> 01:06:00,270 I didn't... 738 01:06:00,850 --> 01:06:02,560 tell him you went for a massage 739 01:06:04,190 --> 01:06:07,520 If Boss knew, you're dead meat 740 01:06:10,360 --> 01:06:13,530 Yan, I want to ask you something 741 01:06:13,820 --> 01:06:15,990 How was the masseuse today? 742 01:06:18,160 --> 01:06:19,410 Because... 743 01:06:20,830 --> 01:06:23,370 if she's ugly, it's not worth it 744 01:06:29,250 --> 01:06:30,510 Leave right away 745 01:06:31,510 --> 01:06:34,010 There will be lots of cops after a car crash 746 01:06:37,640 --> 01:06:40,310 Anyway, remember this: 747 01:06:42,480 --> 01:06:44,480 If you see someone 748 01:06:45,730 --> 01:06:50,940 doing somethingNbut at the same time watching you... 749 01:06:54,110 --> 01:06:55,910 then he is a cop 750 01:07:41,120 --> 01:07:42,540 According to the closed-circuit TV 751 01:07:42,790 --> 01:07:45,000 SP Wong entered that building at 4:15 pm 752 01:07:45,290 --> 01:07:47,920 The suspects entered 20 minutes later 753 01:07:49,340 --> 01:07:51,090 At 4:38 pm 754 01:07:51,460 --> 01:07:53,260 we received Inspector Lau's report 755 01:07:54,920 --> 01:07:58,640 8 minutes before we arrivedNsomeone fell off the building 756 01:08:00,100 --> 01:08:01,350 That was SP Wong 757 01:08:02,310 --> 01:08:05,730 All the suspects killed orNinjured belong to Sam's gang 758 01:08:06,600 --> 01:08:08,100 Many suspects escaped 759 01:08:08,980 --> 01:08:10,110 The actual numbers are unknown 760 01:08:10,860 --> 01:08:12,820 Do you know why SP Wong went toNthat building? 761 01:08:17,320 --> 01:08:18,530 It was me 762 01:08:18,990 --> 01:08:20,450 I told CIB to follow him 763 01:08:20,740 --> 01:08:22,450 Why was CIB following him? 764 01:08:22,990 --> 01:08:24,450 That's IA's business 765 01:08:25,330 --> 01:08:26,710 Now that SP Wong is dead 766 01:08:26,960 --> 01:08:28,290 it is OCTB's business 767 01:08:28,620 --> 01:08:29,830 What kind of attitude is that? 768 01:08:30,080 --> 01:08:32,290 SP Wong was dedicated to the police forceNand you investigated him? 769 01:08:32,590 --> 01:08:34,250 What kind of attitude is that? 770 01:08:34,510 --> 01:08:37,170 So we senior officers have to askNfor your approval, huh? 771 01:08:37,470 --> 01:08:38,930 Your people have made a mistake nowNOr SP Wong wouldn't have died 772 01:08:39,180 --> 01:08:40,140 I am talking business here 773 01:08:40,430 --> 01:08:41,470 I am talking personal matters 774 01:08:41,680 --> 01:08:43,470 Nobody wanted this, OK? 775 01:08:49,600 --> 01:08:50,600 Sorry, sir 776 01:08:53,150 --> 01:08:54,400 It's my negligence 777 01:08:56,990 --> 01:08:58,740 I will give everybody an answer 778 01:08:59,490 --> 01:09:00,320 Sorry 779 01:09:05,290 --> 01:09:06,870 SP Wong has a file 780 01:09:07,160 --> 01:09:09,120 with information on our undercoverNin Sam's gang 781 01:09:09,750 --> 01:09:11,500 It is locked by a password 782 01:09:11,960 --> 01:09:13,750 The technical staff can't decipher it 783 01:09:14,750 --> 01:09:15,250 Inspector Lau 784 01:09:15,460 --> 01:09:16,090 Yes 785 01:09:16,380 --> 01:09:18,470 Work with CIB 786 01:09:18,720 --> 01:09:19,630 to unlock it 787 01:09:19,970 --> 01:09:21,840 Find our man and get him out of there 788 01:09:23,930 --> 01:09:24,970 By the way 789 01:09:26,470 --> 01:09:28,020 SP Wong was a good cop 790 01:09:29,140 --> 01:09:32,600 We should give him a grand funeral 791 01:09:33,310 --> 01:09:33,980 Okay? 792 01:09:34,650 --> 01:09:35,650 Yes, sir 793 01:09:47,490 --> 01:09:48,250 Hello? 794 01:09:48,870 --> 01:09:52,290 Boss. Why made such a scene? 795 01:09:53,130 --> 01:09:54,250 He was following me all the time 796 01:09:54,500 --> 01:09:55,920 One of us would have to die 797 01:09:56,170 --> 01:09:57,550 I'm now in charge of everything here 798 01:09:57,800 --> 01:09:59,340 If you're having any transactionsNjust let me know 799 01:09:59,630 --> 01:10:00,590 It's done 800 01:10:00,970 --> 01:10:03,640 We got the goods when they killedNthe cop today 801 01:10:04,350 --> 01:10:08,100 I won't bother you now 802 01:12:15,230 --> 01:12:16,440 What did you call me for? 803 01:12:19,230 --> 01:12:20,480 So you're the one? 804 01:12:22,900 --> 01:12:23,860 Who are you? 805 01:12:24,110 --> 01:12:25,610 Inspector Lau of OCTB 806 01:12:31,450 --> 01:12:33,700 SP Wong is gone. We're all upset 807 01:12:34,620 --> 01:12:36,120 I still have unfinished business 808 01:12:37,210 --> 01:12:40,420 SP Wong wouldn't want you toNtake law in your own hands 809 01:12:40,790 --> 01:12:41,920 What do you want? 810 01:12:43,630 --> 01:12:44,590 Co-operation 811 01:12:54,260 --> 01:12:56,930 The police has discovered 812 01:12:57,180 --> 01:12:58,850 the body of a fugitive suspectNHe was involved in 813 01:12:59,140 --> 01:13:02,110 the Sheung Wan shooting earlier today 814 01:13:02,360 --> 01:13:03,360 The police has confirmed 815 01:13:03,610 --> 01:13:06,780 the body to be an undercover copNTsui Wai-keung 816 01:13:07,030 --> 01:13:08,990 The police has expressed their condolence 817 01:13:09,280 --> 01:13:10,160 and promised a thorough investigation 818 01:13:10,360 --> 01:13:11,490 Boss, Yan is back 819 01:13:12,200 --> 01:13:15,040 Three vehicles collided in Yuen LongNtoday 820 01:13:15,330 --> 01:13:16,750 The driver of the private car was trapped 821 01:13:17,000 --> 01:13:18,580 until firefighters came and rescued him 822 01:13:21,750 --> 01:13:22,670 Boss 823 01:13:23,670 --> 01:13:24,590 What is it, Yan? 824 01:13:25,920 --> 01:13:27,420 I have taken care of Keung already 825 01:13:29,340 --> 01:13:30,840 Did you ever send him to the warehouse? 826 01:13:32,390 --> 01:13:34,050 It will be disastrous if he knows where it is 827 01:13:44,440 --> 01:13:45,570 Boss. It's me 828 01:13:45,900 --> 01:13:46,940 You don't have to go yourself 829 01:13:47,190 --> 01:13:48,280 I don't want anyone to know the password 830 01:13:48,650 --> 01:13:49,570 I understand 831 01:13:50,070 --> 01:13:51,240 I'll send everyone away 832 01:14:00,290 --> 01:14:01,120 Inspector Cheung 833 01:14:03,460 --> 01:14:05,090 Tell those boys to stop followingNSam's gang 834 01:14:10,090 --> 01:14:12,680 I got information that Sam is headingNtowards the warehouse 835 01:14:12,890 --> 01:14:15,140 He won't go if he's being tailed 836 01:14:17,600 --> 01:14:18,560 Just call them back 837 01:14:18,850 --> 01:14:20,270 Let's do something for SP Wong 838 01:14:20,480 --> 01:14:21,810 Please help me, OK? 839 01:14:22,650 --> 01:14:24,610 Say something 840 01:14:25,520 --> 01:14:27,270 This is not my case 841 01:14:27,820 --> 01:14:29,820 Officer Chan told me not to get involved 842 01:14:30,990 --> 01:14:34,450 If they're willing to stopNthen it's up to them 843 01:14:35,030 --> 01:14:37,790 I know I'm responsible forNSP Wong's death 844 01:14:38,080 --> 01:14:38,870 I am also a cop, like you 845 01:14:39,160 --> 01:14:41,160 I want to solve the case too 846 01:14:41,830 --> 01:14:43,420 I thought you only want promotion 847 01:14:46,130 --> 01:14:47,840 It's SP Wong's mole who tipped me off 848 01:14:48,090 --> 01:14:48,840 Do you believe it or not? 849 01:14:49,130 --> 01:14:51,090 This is our last chanceNAre you ready to take the risk? 850 01:15:39,930 --> 01:15:41,770 Attention: Target vehicle 851 01:15:42,060 --> 01:15:43,930 on Highway no.3 852 01:15:51,690 --> 01:15:52,860 U-turn at Pier 3 853 01:15:53,150 --> 01:15:54,530 to Lung Cheung Road 854 01:16:07,670 --> 01:16:08,630 They have been here for 20 minutes 855 01:16:08,920 --> 01:16:10,540 they are going to the 4th floor ofNthe car park 856 01:16:30,400 --> 01:16:33,320 Officer Chan won't let me touch this case 857 01:16:33,650 --> 01:16:35,860 If anything goes wrongNyou'll take the blame 858 01:16:41,490 --> 01:16:43,040 They are loading the goods at 4P 859 01:16:43,290 --> 01:16:45,200 Elephant, stand by at the exit at 3P 860 01:16:45,410 --> 01:16:47,160 Double Eight, watch the entrance at 2P 861 01:16:47,370 --> 01:16:49,630 Fishball and Cheung, stand by here 862 01:16:49,880 --> 01:16:51,380 All of you, wait for my signal 863 01:17:10,520 --> 01:17:12,360 Oh, I forgot Boss told me to stay behind 864 01:17:12,650 --> 01:17:13,650 Drop me off here 865 01:17:59,820 --> 01:18:00,450 Run him over 866 01:18:52,040 --> 01:18:53,290 My Master always said that about my life: 867 01:18:54,250 --> 01:18:57,750 What thousands must die so thatNCaesar may become great 868 01:18:58,880 --> 01:19:02,010 You choose your own future 869 01:19:16,730 --> 01:19:17,520 That's what you have chosen 870 01:19:54,850 --> 01:19:56,810 Coffee for you 871 01:20:04,530 --> 01:20:05,530 He's waited a long time for you 872 01:20:15,540 --> 01:20:16,710 So it's you? 873 01:20:22,210 --> 01:20:23,170 Was the stereo OK? 874 01:20:23,460 --> 01:20:24,510 Pretty good 875 01:20:25,380 --> 01:20:26,720 Those tube amps have to be warmed up 876 01:20:27,010 --> 01:20:29,140 Wait 10 minutes and it sounds great 877 01:20:30,010 --> 01:20:31,010 Should I salute you? 878 01:20:31,220 --> 01:20:32,260 Not, don't 879 01:20:34,180 --> 01:20:35,350 How long have you been an undercover? 880 01:20:36,190 --> 01:20:37,850 I've followed Sam for 3 years 881 01:20:38,230 --> 01:20:39,690 I had several other bosses before 882 01:20:40,270 --> 01:20:41,690 All together it's been 10 years 883 01:20:41,940 --> 01:20:43,030 10 years? 884 01:20:43,360 --> 01:20:44,690 I should salute you instead 885 01:20:44,900 --> 01:20:46,240 I just want an identity 886 01:20:46,570 --> 01:20:47,910 I want to be a normal man 887 01:20:49,200 --> 01:20:50,120 Getting tired? 888 01:20:51,990 --> 01:20:54,790 You've never been a moleNyou won't understand 889 01:20:58,290 --> 01:20:59,920 Too bad I still can't find the stooge 890 01:21:00,250 --> 01:21:01,590 I'll take him down if I find him 891 01:21:08,220 --> 01:21:11,510 Don't worryNLet me give you back your identity 892 01:21:11,890 --> 01:21:13,510 I'll open your file but... 893 01:21:13,890 --> 01:21:14,970 I don't have the password 894 01:21:17,060 --> 01:21:18,640 What's the Morse code forN"undercover"? 895 01:21:20,690 --> 01:21:21,940 That's it? 896 01:22:08,570 --> 01:22:09,240 Are you serious? 897 01:22:09,490 --> 01:22:10,990 You don't even know toNspell BOD YGUARD? 898 01:22:11,490 --> 01:22:11,910 Isn't it supposed to look like this? 899 01:22:12,200 --> 01:22:13,450 Of course not 900 01:24:26,620 --> 01:24:27,540 Dr. Lee 901 01:24:28,960 --> 01:24:30,130 I thought you wouldn't come 902 01:24:30,460 --> 01:24:31,880 You're wanted by the police 903 01:24:33,800 --> 01:24:35,260 Can I sleep in your chair again? 904 01:24:36,050 --> 01:24:37,430 Let's talk upstairs 905 01:24:41,390 --> 01:24:43,100 Last time you said you're a cop 906 01:24:43,930 --> 01:24:45,060 Is it true? 907 01:24:45,730 --> 01:24:46,730 It was true 908 01:24:47,730 --> 01:24:48,980 But I'm not so sure now 909 01:24:54,360 --> 01:24:55,860 So what's your plan? 910 01:24:56,700 --> 01:24:59,370 I don't know. Still thinking 911 01:25:13,670 --> 01:25:15,590 There's one thing I've been trying toNtell you for a while 912 01:25:17,090 --> 01:25:18,720 But it's too embarrassing 913 01:25:25,390 --> 01:25:27,310 I told you I dreamt about you all the time 914 01:25:28,230 --> 01:25:29,310 It's true 915 01:25:37,650 --> 01:25:38,860 Me too 916 01:26:22,870 --> 01:26:26,370 Remember my secret. Goodbye 917 01:26:43,140 --> 01:26:44,090 Mary 918 01:26:45,180 --> 01:26:47,680 What is it? Has it broken down? 919 01:26:58,730 --> 01:27:00,860 This morningNthe guys from the stereo shop came 920 01:27:01,950 --> 01:27:03,780 They have tuned it up already 921 01:27:05,620 --> 01:27:07,910 They also left a CD sampler for you 922 01:27:09,120 --> 01:27:10,410 I've listened to it 923 01:27:16,790 --> 01:27:18,380 Have you had breakfast yet? 924 01:27:18,840 --> 01:27:19,960 I'll get you some 925 01:27:21,300 --> 01:27:22,470 Iced tea? 926 01:27:23,590 --> 01:27:24,760 Chinese buns? 927 01:27:26,050 --> 01:27:27,100 Sure 928 01:27:42,900 --> 01:27:45,700 I can't finish my novel 929 01:27:49,740 --> 01:27:51,910 I don't know whether he's good or bad 930 01:27:55,210 --> 01:27:57,630 I think only he knows 931 01:27:59,500 --> 01:28:00,880 A shipment will come in next week 932 01:28:02,260 --> 01:28:03,550 They are watching closely 933 01:28:04,470 --> 01:28:06,010 You do what you need to do 934 01:28:06,840 --> 01:28:08,430 I will handle the rest 935 01:28:10,060 --> 01:28:12,770 The file is open. I can't handle it 936 01:28:13,100 --> 01:28:14,690 So you're not worried about me 937 01:28:16,230 --> 01:28:18,110 You are worried about yourselfNInspector Lau 938 01:28:22,820 --> 01:28:24,070 Are the voices crisp enough? 939 01:28:24,360 --> 01:28:25,400 The precious recording 940 01:28:26,280 --> 01:28:28,240 was taken from Sam's office 941 01:28:29,240 --> 01:28:30,370 It's not your lucky day 942 01:28:31,330 --> 01:28:33,620 Don't threaten me. What do you want? 943 01:28:34,080 --> 01:28:35,330 I want my identity back 944 01:28:36,250 --> 01:28:38,880 3 pm, Central Ferry PierNKeep your cell on 945 01:29:02,650 --> 01:29:05,190 The number you have dialed cannot beNconnected 946 01:29:05,440 --> 01:29:07,490 Please leave a message after the beep 947 01:29:08,740 --> 01:29:10,660 Mary, I'm sorry 948 01:29:11,870 --> 01:29:13,370 I've chosen to be the good guy 949 01:29:14,120 --> 01:29:15,750 I'm going to meet Yan now 950 01:29:16,370 --> 01:29:19,210 No matter whatNI'll give him back his identity 951 01:29:19,670 --> 01:29:21,420 The file is in my computer 952 01:29:22,000 --> 01:29:23,670 The password is your birthday 953 01:30:40,620 --> 01:30:41,830 You sure know what you're doing 954 01:30:42,170 --> 01:30:43,630 I also went to the cadet school 955 01:30:47,300 --> 01:30:50,300 Do all undercover cops like rooftops? 956 01:30:52,340 --> 01:30:55,220 Unlike you, I'm not afraid of light 957 01:30:57,140 --> 01:30:58,390 So where's the stuff I want? 958 01:30:59,890 --> 01:31:02,140 I don't think you've broughtNwhat I want either 959 01:31:07,270 --> 01:31:08,400 So what does this mean? 960 01:31:09,440 --> 01:31:11,070 We came up here to sunbathe? 961 01:31:13,110 --> 01:31:14,570 Give me a chance 962 01:31:15,950 --> 01:31:17,280 How? 963 01:31:19,410 --> 01:31:20,790 I have no choice before 964 01:31:22,040 --> 01:31:24,000 but now I want to turn over a new leaf 965 01:31:28,170 --> 01:31:29,210 Good 966 01:31:31,420 --> 01:31:32,590 Try telling that to the judge 967 01:31:34,090 --> 01:31:35,590 See what he has to say 968 01:31:38,970 --> 01:31:40,430 You want me dead? 969 01:31:40,850 --> 01:31:43,520 Sorry, I'm a cop 970 01:31:43,690 --> 01:31:44,650 Who knows that? 971 01:32:01,620 --> 01:32:02,750 Don't move. Police 972 01:32:03,960 --> 01:32:05,960 Drop your weapon and let Inspector LauNgo first 973 01:32:06,420 --> 01:32:08,040 Your boss is Sam's mole 974 01:32:08,250 --> 01:32:09,460 I got evidence 975 01:32:09,750 --> 01:32:11,260 Let's clear this up at the station 976 01:32:11,760 --> 01:32:13,760 Drop your weapon now 977 01:32:14,050 --> 01:32:15,130 I've called the police 978 01:32:15,380 --> 01:32:16,340 Why should I trust you? 979 01:32:16,590 --> 01:32:17,800 You don't have to 980 01:32:41,490 --> 01:32:42,750 You'd better watch out 981 01:32:44,250 --> 01:32:45,580 Look who's talking 982 01:33:30,460 --> 01:33:33,880 I wish you every success inNthe police force64989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.