All language subtitles for I.Kill.Giants.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[EtHD]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:42,622 --> 00:04:46,622 www.titlovi.com 2 00:04:49,622 --> 00:04:52,324 Long be unbroken. 3 00:05:11,677 --> 00:05:13,644 I worked overtime again, 4 00:05:13,680 --> 00:05:16,781 barely made it home to make dinner for my beloved siblings. 5 00:05:18,451 --> 00:05:20,752 No, he offered me the promotion! 6 00:05:20,786 --> 00:05:22,754 Basically. It was implied. 7 00:05:22,788 --> 00:05:24,723 Come on! Switch weapons! 8 00:05:24,757 --> 00:05:27,559 You'll never win with that BB gun! 9 00:05:27,593 --> 00:05:29,761 You'll never get laid with that haircut. 10 00:05:29,795 --> 00:05:32,997 - Dave, really? - Really. It's a shitty haircut. 11 00:05:33,031 --> 00:05:34,832 We have the same haircut. 12 00:05:34,867 --> 00:05:38,036 You guys should try a real game. Use some imagination. 13 00:05:38,071 --> 00:05:40,105 Save some electricity. 14 00:05:40,139 --> 00:05:41,840 I have a good beginner dungeon. 15 00:05:41,875 --> 00:05:43,841 Yeah, good luck with that nerd queen! 16 00:05:43,877 --> 00:05:44,843 Watch those corners! 17 00:05:46,779 --> 00:05:48,413 God! No! 18 00:05:49,481 --> 00:05:50,882 Shit! 19 00:05:50,917 --> 00:05:52,384 Can you at least quiet down a little? 20 00:05:52,418 --> 00:05:54,718 Switch around! Switch around! 21 00:05:54,754 --> 00:05:55,954 Shit! Yes... 22 00:05:57,856 --> 00:05:58,956 ...and wave it like a flag. 23 00:06:01,093 --> 00:06:02,394 Shit, shit. 24 00:06:18,076 --> 00:06:20,077 That was a saving throw. 25 00:06:20,112 --> 00:06:23,081 I rolled to see if you'd survive a blackout spell. 26 00:06:23,115 --> 00:06:25,850 You didn't. See? Isn't that fun? 27 00:06:25,884 --> 00:06:27,786 What the hell's wrong with you? 28 00:06:27,821 --> 00:06:29,853 Dinner's ready, so game's over. 29 00:06:29,889 --> 00:06:31,456 Damn right it's over. 30 00:06:33,826 --> 00:06:36,494 I busted my ass on that, you punk! 31 00:06:36,528 --> 00:06:38,096 Smells like your ass too! 32 00:06:38,130 --> 00:06:41,199 Jesus, Dave! My mom's making vegan crap for dinner. 33 00:06:41,233 --> 00:06:42,699 I wanted meat! 34 00:06:42,735 --> 00:06:44,769 I'm not making anything else! 35 00:06:53,213 --> 00:06:54,946 The die never lie. 36 00:07:28,180 --> 00:07:31,048 I'd play your Dragons or whatever if you asked me to. 37 00:07:32,284 --> 00:07:34,519 That would be hilarious. 38 00:07:37,189 --> 00:07:38,723 You're serious? 39 00:07:38,757 --> 00:07:40,625 Why not? You make it sound like... 40 00:07:40,659 --> 00:07:43,495 I don't know, I'm just saying that I'd play if you asked. 41 00:07:49,002 --> 00:07:51,836 When, exactly? 42 00:07:51,870 --> 00:07:53,637 Can you hang on a second. 43 00:07:55,542 --> 00:07:59,177 It's a shower night tonight, so lights out at 9:30. 44 00:07:59,211 --> 00:08:02,713 Wouldn't kill you to wash a dish either. 45 00:08:04,850 --> 00:08:07,718 Hey. Nothing really. It's just the usual. 46 00:08:09,755 --> 00:08:12,189 My brother's a snarling ball of anger 47 00:08:12,225 --> 00:08:14,559 and my sister is... 48 00:08:14,593 --> 00:08:16,026 herself. 49 00:08:16,062 --> 00:08:17,562 Good times. 50 00:08:18,898 --> 00:08:20,298 "Dishes." 51 00:08:20,332 --> 00:08:22,834 You really need to prioritize. 52 00:08:54,734 --> 00:08:57,668 She just wants to play with you. 53 00:08:57,703 --> 00:08:59,169 By unplugging the TV? 54 00:08:59,205 --> 00:09:01,873 Embarrassing me in front of my friends? 55 00:09:01,908 --> 00:09:04,708 Dave, you're on that thing all the time. 56 00:09:04,744 --> 00:09:07,044 Barbara is reaching out, and that's good. 57 00:09:07,080 --> 00:09:10,048 No, it's weird and stupid! 58 00:09:10,082 --> 00:09:14,085 - Why do you care... - Not so loud or she'll hear us. 59 00:09:34,841 --> 00:09:36,740 ...it popped up again! 60 00:09:36,775 --> 00:09:40,845 On third, Hayes has room. Hayes makes the catch! 61 00:10:05,337 --> 00:10:07,138 Thurisaz. 62 00:10:07,173 --> 00:10:10,807 The Thorn. The Hammer. 63 00:10:10,842 --> 00:10:13,778 Take the force of my enemy 64 00:10:13,812 --> 00:10:17,782 and send it back to him a thousand thousand times. 65 00:10:56,221 --> 00:10:58,056 Time to work. 66 00:12:33,952 --> 00:12:37,120 One, two, three, four, five, 67 00:12:37,155 --> 00:12:42,125 six, seven, eight, nine, ten, eleven, 68 00:12:42,161 --> 00:12:44,796 twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen... 69 00:12:46,164 --> 00:12:47,365 Hi. 70 00:12:49,969 --> 00:12:52,436 Are you playing a game? 71 00:12:52,471 --> 00:12:54,072 I don't think so. 72 00:12:56,609 --> 00:12:58,408 If you were, I would... 73 00:12:58,443 --> 00:13:01,245 join you or... I don't know. 74 00:13:03,282 --> 00:13:04,249 I'm Sophia. 75 00:13:05,884 --> 00:13:09,287 We just moved here from Leeds, England. 76 00:13:09,322 --> 00:13:11,188 No one here knows Leeds. Only London. 77 00:13:19,030 --> 00:13:20,865 It's stinky. 78 00:13:20,899 --> 00:13:23,268 - What's it for? - Pray you never find out. 79 00:13:26,072 --> 00:13:28,072 What's with the ears? 80 00:13:28,106 --> 00:13:30,041 Tribute to my spirit guide. 81 00:13:31,376 --> 00:13:34,378 That's interesting. 82 00:13:34,413 --> 00:13:37,347 I... Nice meeting you. 83 00:13:38,918 --> 00:13:40,384 You have a pretty name. 84 00:13:42,989 --> 00:13:46,157 - And I like the way you talk. - Thank you. 85 00:13:46,192 --> 00:13:47,125 What's your... 86 00:13:49,427 --> 00:13:51,128 Okay... 87 00:13:51,163 --> 00:13:51,995 thanks. 88 00:14:08,014 --> 00:14:10,914 I understand what "these times" require, sir. 89 00:14:10,950 --> 00:14:13,017 We're allowed three personal days, 90 00:14:13,052 --> 00:14:15,452 and I know that Mr. Guggenheim considers personal attendance. 91 00:14:18,256 --> 00:14:20,625 No, my sister, she's just a kid, 92 00:14:20,659 --> 00:14:22,525 she can't help, she's... 93 00:14:22,561 --> 00:14:25,263 She can't help with anything. 94 00:14:25,298 --> 00:14:27,965 Um, I'm not a special case. 95 00:14:28,000 --> 00:14:31,235 I'm just asking for common courtesy! 96 00:14:31,269 --> 00:14:34,938 No obviously, I want to keep my job. I'm just... 97 00:14:39,110 --> 00:14:40,245 Okay. 98 00:14:42,081 --> 00:14:44,581 Okay, thank you so much, thank you. 99 00:14:44,616 --> 00:14:46,450 Okay, bye. 100 00:14:46,485 --> 00:14:47,317 Bye. 101 00:15:28,494 --> 00:15:29,661 Can I look too? 102 00:15:31,096 --> 00:15:32,963 Thanks! 103 00:15:32,999 --> 00:15:35,133 We're at the same bus stop. Hi, again. 104 00:15:36,434 --> 00:15:38,702 Wow, that looks cool! 105 00:15:38,738 --> 00:15:42,373 Yeah, that's it. Dark Omens are totally "cool". 106 00:15:44,543 --> 00:15:46,344 What does that mean? 107 00:15:46,379 --> 00:15:48,578 It means my life is about to get complicated. 108 00:15:49,280 --> 00:15:50,181 Again. 109 00:15:54,253 --> 00:15:55,286 Can I sit next to you? 110 00:15:56,322 --> 00:15:58,154 Why? 111 00:15:58,190 --> 00:16:01,525 You're the only kid I know in like, all of America. 112 00:16:04,363 --> 00:16:05,395 Hi. 113 00:16:07,666 --> 00:16:10,400 Are you going to Sarah's birthday party this weekend? 114 00:16:22,681 --> 00:16:23,748 Nine... 115 00:16:27,086 --> 00:16:28,152 Ten... 116 00:16:30,255 --> 00:16:31,522 Eleven... 117 00:16:34,759 --> 00:16:36,059 Twelve... 118 00:16:38,297 --> 00:16:39,429 Thirteen... 119 00:16:43,068 --> 00:16:44,201 Fourteen... 120 00:16:52,845 --> 00:16:54,312 Thirty-four... 121 00:16:55,380 --> 00:16:56,614 Thirty-five... 122 00:16:58,384 --> 00:16:59,616 Thirty-six... 123 00:17:01,187 --> 00:17:01,785 Thirty-seven... 124 00:17:08,294 --> 00:17:09,594 Thirty-eight... 125 00:17:12,198 --> 00:17:12,797 Damn it! 126 00:17:46,765 --> 00:17:48,799 - Excuse me. - You're excused. 127 00:18:50,461 --> 00:18:52,130 You make a better door than a window. 128 00:18:53,531 --> 00:18:54,865 My table. 129 00:18:54,900 --> 00:18:57,300 You owe me a toll. 130 00:18:57,336 --> 00:18:58,469 Give it. 131 00:19:01,339 --> 00:19:02,140 That's all I got. 132 00:19:03,409 --> 00:19:04,307 Keep the change. 133 00:19:06,912 --> 00:19:08,578 You're dead! 134 00:19:08,614 --> 00:19:10,914 Barbara Thorson! 135 00:19:10,950 --> 00:19:13,884 Barbara Thorson! Mrs. Mollé's office, now. 136 00:19:13,919 --> 00:19:15,719 Please! 137 00:19:15,753 --> 00:19:17,688 Have fun at the shrink, psycho. 138 00:19:22,294 --> 00:19:23,560 She is so weird. 139 00:19:25,730 --> 00:19:27,263 You might not believe this, 140 00:19:27,298 --> 00:19:29,532 but you know more about Birch than I do. 141 00:19:29,567 --> 00:19:32,702 I'm new here, so you're the expert. 142 00:19:32,738 --> 00:19:36,574 I was hoping you can tell me about what you like here, 143 00:19:36,608 --> 00:19:38,241 what you don't. 144 00:19:41,779 --> 00:19:44,749 I've already heard to stay away from the beef teriyaki. 145 00:19:51,923 --> 00:19:53,557 I really like your pocketbook. 146 00:19:54,593 --> 00:19:56,594 It's nice. 147 00:19:56,628 --> 00:19:58,862 I don't know what 148 00:19:58,896 --> 00:20:01,699 Covliski means. 149 00:20:01,733 --> 00:20:04,867 Cov... Covliski. 150 00:20:04,903 --> 00:20:06,303 What does it mean? 151 00:20:06,337 --> 00:20:07,871 Strike one. 152 00:20:07,905 --> 00:20:09,772 What? 153 00:20:09,807 --> 00:20:11,909 Barbara, you're not being tested. We're just talking. 154 00:20:11,943 --> 00:20:13,676 For the record, I'm not being difficult 155 00:20:13,711 --> 00:20:15,813 because I think your profession is B.S. 156 00:20:15,847 --> 00:20:17,413 I'm busy so I don't have time 157 00:20:17,449 --> 00:20:19,616 to be delicate with your feelings. 158 00:20:19,652 --> 00:20:22,353 So you don't even want to know why you're here? 159 00:20:23,922 --> 00:20:26,690 Because people fear what they don't understand. 160 00:20:26,724 --> 00:20:29,961 I'm good with that, so we're done here. 161 00:20:31,596 --> 00:20:33,463 And next time, 162 00:20:33,499 --> 00:20:35,566 use a sky writer to call me to the shrink's office. 163 00:20:35,601 --> 00:20:37,867 - Less embarrassing. - No, I told them... 164 00:20:37,903 --> 00:20:38,868 Yeah. 165 00:20:41,940 --> 00:20:43,307 Wow... 166 00:20:57,890 --> 00:21:00,857 Think it's funny to spit on people? 167 00:21:00,893 --> 00:21:03,861 Not "ha-ha" funny, but existentially, yes. 168 00:21:03,895 --> 00:21:06,730 You're a disgusting little 169 00:21:06,765 --> 00:21:07,932 bitch. 170 00:21:09,367 --> 00:21:10,500 Open your pocketbook. 171 00:21:11,836 --> 00:21:13,604 What I find, I keep. 172 00:21:15,673 --> 00:21:16,874 If you don't walk away, 173 00:21:18,076 --> 00:21:19,843 right now, 174 00:21:19,877 --> 00:21:23,614 I will do things to you that will make God cry. 175 00:21:23,648 --> 00:21:24,914 Taylor! 176 00:21:25,983 --> 00:21:26,817 What's going on? 177 00:21:28,686 --> 00:21:30,520 My office. 178 00:21:30,556 --> 00:21:31,521 Now. 179 00:21:33,491 --> 00:21:34,858 A week's suspension. 180 00:21:35,827 --> 00:21:36,961 Let's go. 181 00:21:39,365 --> 00:21:40,864 You're pretty brave 182 00:21:40,898 --> 00:21:43,000 for someone who looks like they live in a magazine. 183 00:21:43,035 --> 00:21:45,302 I saw Taylor grab you and got the principal. 184 00:21:46,105 --> 00:21:48,072 You stood up to her. 185 00:21:48,106 --> 00:21:49,740 Think you didn't? 186 00:21:50,642 --> 00:21:52,042 You think I did? 187 00:21:53,144 --> 00:21:54,811 I did. 188 00:21:54,846 --> 00:21:55,846 She's gonna kill me. 189 00:21:57,548 --> 00:21:59,450 No. 190 00:21:59,484 --> 00:22:02,752 Taylor's a bully. All bullies are the same: 191 00:22:02,788 --> 00:22:05,622 Soon as you stand up to them, they crumble. 192 00:22:05,656 --> 00:22:07,090 Just like giants. 193 00:22:08,493 --> 00:22:10,027 Giants? 194 00:22:10,061 --> 00:22:12,563 Like in your books? 195 00:22:12,597 --> 00:22:14,999 Dragons and stuff? You like that? 196 00:22:17,536 --> 00:22:18,769 It's weird? 197 00:22:20,005 --> 00:22:21,439 I don't know. 198 00:22:22,907 --> 00:22:24,775 Yeah. A little. 199 00:22:27,679 --> 00:22:29,413 What's so cool about giants? 200 00:22:33,484 --> 00:22:36,386 This is my sanctuary. 201 00:22:36,422 --> 00:22:38,822 A holy place. 202 00:22:38,856 --> 00:22:41,525 You want to know about giants, 203 00:22:41,559 --> 00:22:42,792 you learn here. 204 00:22:52,538 --> 00:22:53,871 It's been said 205 00:22:53,905 --> 00:22:56,539 that all giants are descended from Ur, 206 00:22:56,575 --> 00:22:58,474 the first giant, 207 00:22:58,509 --> 00:23:01,511 who was the misbegotten son of the Earth and Sky. 208 00:23:01,547 --> 00:23:02,579 Twenty miles tall... 209 00:23:03,182 --> 00:23:05,148 What? 210 00:23:05,183 --> 00:23:07,951 Misbegotten means the Earth and the Sky did it, 211 00:23:07,986 --> 00:23:09,420 but they weren't married? 212 00:23:10,189 --> 00:23:12,122 Yeah. 213 00:23:12,156 --> 00:23:13,958 My older brother was misbegotten. 214 00:23:16,127 --> 00:23:16,727 Okay. 215 00:23:17,996 --> 00:23:22,132 So Ur is twenty miles tall, 216 00:23:22,166 --> 00:23:24,434 but he's alone. 217 00:23:24,470 --> 00:23:26,737 He's the only one. 218 00:23:26,771 --> 00:23:29,906 He's so lonely that in his anguish, 219 00:23:29,942 --> 00:23:32,609 he tears himself apart. 220 00:23:33,679 --> 00:23:35,746 Giving birth 221 00:23:35,780 --> 00:23:37,713 to giants. 222 00:23:39,684 --> 00:23:42,486 The first dark kings of the Earth. 223 00:23:42,520 --> 00:23:44,688 At least that's what they liked to think. 224 00:23:45,691 --> 00:23:47,857 Giants are vermin, 225 00:23:47,893 --> 00:23:50,827 like rats or pigeons. 226 00:23:50,863 --> 00:23:52,762 But huge, of course. 227 00:23:52,798 --> 00:23:56,200 They can hit thirty feet and come in all flavors. 228 00:23:57,903 --> 00:24:01,505 Frost Giants have hair of living ice, 229 00:24:01,539 --> 00:24:04,007 and use human kidney 230 00:24:04,041 --> 00:24:06,777 as a garnish when they eat reindeer. 231 00:24:11,016 --> 00:24:15,051 Swamp Giants will clear out a whole village of people, 232 00:24:15,086 --> 00:24:21,023 just to replace them with dolls made of vines. 233 00:24:21,058 --> 00:24:25,194 Mountain Giants bathe in the blood of children, 234 00:24:25,230 --> 00:24:28,132 and have a penchant for singing shepherd songs. 235 00:24:29,835 --> 00:24:33,069 And these creeps, they're Harbingers. 236 00:24:33,105 --> 00:24:37,240 They just like to watch. Totally sketchy. 237 00:24:37,276 --> 00:24:41,211 You see a Harbinger, a Giant is around. 238 00:24:42,980 --> 00:24:46,650 Even worse, though, Titans. 239 00:24:46,684 --> 00:24:49,286 These are the big guys. 240 00:24:49,320 --> 00:24:51,788 Like Greek myth stuff. 241 00:24:51,823 --> 00:24:55,291 Hearts of blackest opal. 242 00:24:55,326 --> 00:24:59,896 A laugh boils your blood in your body. 243 00:24:59,932 --> 00:25:02,599 Eyes that make the sun go out. 244 00:25:06,171 --> 00:25:08,204 Can you imagine that? 245 00:25:08,240 --> 00:25:10,740 Something so horrible, 246 00:25:10,776 --> 00:25:13,544 the sun won't shine on it. 247 00:25:15,012 --> 00:25:16,179 Don't be scared. 248 00:25:16,213 --> 00:25:17,681 No one's seen a Titan 249 00:25:17,715 --> 00:25:18,582 since the dawn of recorded history. 250 00:25:19,817 --> 00:25:21,183 Good. 251 00:25:21,219 --> 00:25:24,020 The real problem is regular giants. 252 00:25:24,056 --> 00:25:25,321 Total dicks. 253 00:25:25,356 --> 00:25:28,057 This was a bad year for giants. 254 00:25:28,093 --> 00:25:30,693 People always write them off as tornadoes 255 00:25:30,729 --> 00:25:32,996 and earthquakes and crap, 256 00:25:33,030 --> 00:25:34,664 but if you open your eyes, 257 00:25:34,700 --> 00:25:36,933 you see the omens and know the truth. 258 00:25:38,302 --> 00:25:40,069 Ever lose a dog? 259 00:25:40,105 --> 00:25:42,605 Yeah, it got hit by a car. 260 00:25:42,641 --> 00:25:44,307 Probably not. 261 00:25:44,343 --> 00:25:46,676 Probably hors d'oeuvres for a giant. 262 00:25:46,711 --> 00:25:49,212 No, my dad backed over it. 263 00:25:49,981 --> 00:25:51,748 Lucky. 264 00:25:51,782 --> 00:25:54,017 So what if you do see the omens 265 00:25:54,051 --> 00:25:55,786 and one really comes? 266 00:25:58,723 --> 00:26:00,324 That's where I come in. 267 00:26:00,358 --> 00:26:02,326 I find giants. 268 00:26:02,361 --> 00:26:04,094 I hunt giants. 269 00:26:05,130 --> 00:26:07,698 I kill giants. 270 00:26:11,135 --> 00:26:12,169 With this. 271 00:26:13,638 --> 00:26:16,073 Inside this modest sheath 272 00:26:16,107 --> 00:26:18,642 slumbers the finest war hammer 273 00:26:18,676 --> 00:26:20,344 ever made. 274 00:26:20,378 --> 00:26:22,078 The thunder-maker. Light bringer. 275 00:26:23,147 --> 00:26:25,949 Forged from a fragment of bone 276 00:26:25,983 --> 00:26:28,885 from the jaw of Ur himself... 277 00:26:29,788 --> 00:26:31,788 One perfect strike 278 00:26:31,823 --> 00:26:35,057 will drop even the tallest of giants. 279 00:26:35,093 --> 00:26:35,893 Can I see it? 280 00:26:37,996 --> 00:26:39,962 This is a sacred vessel. 281 00:26:39,998 --> 00:26:42,333 It can only be opened when duty calls. 282 00:26:45,369 --> 00:26:46,869 "Coveleski." 283 00:26:48,940 --> 00:26:50,941 Weapons of great renown have to have a name. 284 00:26:54,779 --> 00:26:57,047 Coveleski was a baseball player. 285 00:26:57,082 --> 00:26:59,883 A rookie for the Philadelphia Phillies 100 years ago. 286 00:27:06,057 --> 00:27:06,890 Are you okay? 287 00:27:13,397 --> 00:27:15,965 What's the matter? Barbara? 288 00:27:16,000 --> 00:27:18,167 Sorry... I have to go. 289 00:27:18,202 --> 00:27:19,803 Barbara! Hey! 290 00:27:19,837 --> 00:27:22,271 You don't want to get too close to me. 291 00:27:22,307 --> 00:27:24,941 People close to me get hurt. 292 00:30:29,661 --> 00:30:31,929 I'm over here! 293 00:30:33,664 --> 00:30:36,866 Now this way, you big idiot. 294 00:30:38,169 --> 00:30:39,068 Damn it... 295 00:31:01,926 --> 00:31:03,861 Barbara! 296 00:31:19,310 --> 00:31:21,278 Barbara! 297 00:31:25,083 --> 00:31:27,483 Barbara! 298 00:32:01,286 --> 00:32:02,652 Barbara! 299 00:32:07,192 --> 00:32:09,226 Barbara! 300 00:33:05,349 --> 00:33:07,517 I made a friend. 301 00:33:07,551 --> 00:33:09,486 Her name is Sophia. 302 00:33:09,520 --> 00:33:12,388 She wears nice clothes, but... 303 00:33:12,423 --> 00:33:15,692 she's English so that's to be expected. 304 00:33:15,727 --> 00:33:19,028 So, see? I'm normal. Can I go now? 305 00:33:19,064 --> 00:33:21,631 There's serious stuff going down I have to deal with. 306 00:33:21,665 --> 00:33:23,432 Do you have many friends? 307 00:33:26,237 --> 00:33:27,537 Right. 308 00:33:27,571 --> 00:33:29,705 Why not, Barbara? 309 00:33:29,740 --> 00:33:33,576 Because most kids my age care more about who's on TV 310 00:33:33,611 --> 00:33:37,279 or if they have cool sneakers than talking to me. 311 00:33:37,315 --> 00:33:40,049 And I'm a little mean to people who are dumb. 312 00:33:41,185 --> 00:33:42,551 And most people are dumb. 313 00:33:45,123 --> 00:33:46,589 Is your sister Karen dumb? 314 00:33:49,126 --> 00:33:50,594 Family is "strike two" territory. 315 00:33:53,364 --> 00:33:54,230 Barbara... 316 00:33:55,799 --> 00:33:57,366 I'm sorry. 317 00:33:57,402 --> 00:33:59,368 Sometimes I push too hard too soon, 318 00:33:59,403 --> 00:34:02,372 but it's because I want to get to know you a bit more. 319 00:34:03,775 --> 00:34:05,340 Okay? 320 00:34:05,375 --> 00:34:06,576 I'll go first. 321 00:34:06,611 --> 00:34:08,510 I wasn't always a psychologist... 322 00:34:08,545 --> 00:34:11,313 That would be impossible unless you were cloned from one. 323 00:34:11,349 --> 00:34:14,184 - I assume you were a baby. - Yes, I was a baby. 324 00:34:14,219 --> 00:34:15,284 Then a child, 325 00:34:15,320 --> 00:34:16,652 then a young woman, 326 00:34:16,688 --> 00:34:18,721 then a manager of a small hedge fund. 327 00:34:18,755 --> 00:34:21,090 The good kind or did you rip off old ladies? 328 00:34:21,126 --> 00:34:22,291 I wasn't sure. 329 00:34:27,331 --> 00:34:29,833 So I decided I wanted to try something else. 330 00:34:32,237 --> 00:34:34,371 To try to make a difference doing this. 331 00:34:35,340 --> 00:34:36,739 Is that corny? 332 00:34:36,773 --> 00:34:39,775 The word "corny" is corny. 333 00:34:39,811 --> 00:34:41,643 Wanting to make a difference is nice, 334 00:34:41,679 --> 00:34:43,612 but you think too small. 335 00:34:43,648 --> 00:34:46,782 Call me when you've saved a town. We can compare notes. 336 00:34:48,353 --> 00:34:50,253 Have you saved a town? 337 00:34:50,288 --> 00:34:52,454 I protect this dump like once a month, 338 00:34:52,489 --> 00:34:54,291 just don't go around bragging about it. 339 00:34:56,360 --> 00:34:58,228 What do you protect us from? 340 00:34:58,262 --> 00:35:01,465 If you have to ask, then you clearly haven't read my file. 341 00:35:02,534 --> 00:35:04,300 I have a file. 342 00:35:04,335 --> 00:35:06,369 Yes, but this file doesn't tell me who you are, 343 00:35:06,403 --> 00:35:07,637 how you feel. 344 00:35:16,847 --> 00:35:18,280 Delicious! 345 00:35:19,784 --> 00:35:20,650 Right. 346 00:36:12,536 --> 00:36:14,503 Gumbs, Nehring, 347 00:36:14,539 --> 00:36:16,206 Rugg, you're in red. 348 00:36:16,240 --> 00:36:17,840 The rest of you are in blue today. 349 00:36:17,875 --> 00:36:20,409 You know that forest giant I told you about? 350 00:36:20,445 --> 00:36:21,844 He's getting ballsy! 351 00:36:21,878 --> 00:36:23,512 We have to find him. 352 00:36:23,547 --> 00:36:25,215 I don't want to get anyone into trouble. 353 00:36:25,250 --> 00:36:26,481 We're already in trouble. 354 00:36:26,516 --> 00:36:27,983 Hey! L'il Posh Spice! 355 00:36:28,018 --> 00:36:30,320 Zip it! Thorson, drop the book. 356 00:36:30,355 --> 00:36:31,353 Huddle up! 357 00:36:31,389 --> 00:36:32,989 Today, 358 00:36:33,023 --> 00:36:35,425 we're gonna take a stab at America's favorite pastime: 359 00:36:35,460 --> 00:36:36,525 baseball. 360 00:36:36,561 --> 00:36:38,393 Miss Laney? Can I be excused? 361 00:36:38,429 --> 00:36:41,231 I might have food poisoning or a twisted ankle. 362 00:36:41,266 --> 00:36:44,434 It's just baseball, Thorson. You just stand there... 363 00:36:44,469 --> 00:36:47,269 - I'll take the F. Thanks. - I thought you liked baseball. 364 00:36:47,304 --> 00:36:49,639 You said Coveleski was a... 365 00:36:49,673 --> 00:36:51,407 Harry Coveleski? 366 00:36:51,442 --> 00:36:54,344 That's some obscure baseball history, Thorson. 367 00:36:54,378 --> 00:36:56,945 Coveleski hasn't played in like a hundred years. 368 00:36:56,981 --> 00:36:58,847 Got any Phillies fans in the family? 369 00:37:02,387 --> 00:37:03,820 Miss Laney, 370 00:37:03,855 --> 00:37:05,355 would you describe your job as worthless 371 00:37:05,389 --> 00:37:06,856 or utterly pointless? 372 00:37:10,728 --> 00:37:12,561 Principal's office. 373 00:37:12,597 --> 00:37:13,429 Now. 374 00:37:47,431 --> 00:37:49,498 I cherish our times together. 375 00:37:49,534 --> 00:37:52,302 You are the Dalai Lama of principals. 376 00:37:52,336 --> 00:37:53,802 Shall I make it a month? 377 00:37:53,838 --> 00:37:55,405 No thank you, sir. 378 00:37:55,440 --> 00:37:57,039 Namaste. 379 00:37:57,074 --> 00:37:58,574 Get out of here. 380 00:38:18,596 --> 00:38:19,695 Cool. 381 00:38:32,543 --> 00:38:34,510 This is a sacred vessel. 382 00:38:34,545 --> 00:38:36,746 It can only be opened when duty calls. 383 00:38:41,085 --> 00:38:43,686 No. I'm sorry. 384 00:38:43,721 --> 00:38:45,588 I'm sorry. 385 00:38:45,623 --> 00:38:47,556 I wasn't really... I wasn't really going to open it. 386 00:38:53,498 --> 00:38:55,898 I'm sorry. I have forgotten myself. 387 00:38:55,932 --> 00:38:59,635 My holy quest. Coveleski is sacred. 388 00:38:59,670 --> 00:39:02,070 It won't ever happen again. 389 00:39:02,106 --> 00:39:05,375 I swear. I swear. I swear. 390 00:39:12,083 --> 00:39:15,585 Please follow staff instructions 391 00:39:15,619 --> 00:39:18,454 and proceed in an orderly fashion 392 00:39:18,489 --> 00:39:21,724 to your assigned areas outside of the building... 393 00:39:23,728 --> 00:39:27,396 Okay, please. Move along. Lucy, Jim. 394 00:39:30,501 --> 00:39:31,666 Where are you going? 395 00:39:31,702 --> 00:39:33,802 There's still three periods! 396 00:39:33,838 --> 00:39:35,137 Did you get the note? 397 00:39:41,545 --> 00:39:45,514 There are times you have to ask yourself, 398 00:39:45,550 --> 00:39:47,384 "Do I want to live my life as a coward 399 00:39:48,485 --> 00:39:49,786 or a warrior?" 400 00:39:50,954 --> 00:39:52,088 Decide. 401 00:40:42,507 --> 00:40:43,907 Where are we going? 402 00:40:44,976 --> 00:40:46,842 I've been working on a plan 403 00:40:46,878 --> 00:40:49,612 to lead it away from the town to the old train graveyard. 404 00:41:04,295 --> 00:41:05,862 Stay close. 405 00:41:06,998 --> 00:41:07,730 Stay calm. 406 00:41:10,101 --> 00:41:12,034 It won't hurt you while I'm here. 407 00:41:17,675 --> 00:41:20,041 Barbara, how long is this gonna take? 408 00:41:20,077 --> 00:41:22,045 Be quiet. It's up ahead. 409 00:41:24,581 --> 00:41:27,516 - We'll get in trouble. - We're gonna save this town. 410 00:41:31,588 --> 00:41:33,722 It should have taken the second bait. 411 00:41:35,192 --> 00:41:37,592 Something must've caught its attention. 412 00:41:37,628 --> 00:41:39,594 There's no way this wouldn't work. 413 00:41:39,630 --> 00:41:41,097 Let's go back. 414 00:41:41,132 --> 00:41:43,032 We'll say we got locked out. 415 00:41:43,067 --> 00:41:45,668 Hold on. You need to see what we're dealing with. 416 00:41:59,016 --> 00:42:00,782 Giants aren't real. 417 00:42:00,818 --> 00:42:02,150 Then why are you sweating? 418 00:42:21,606 --> 00:42:23,239 There you have it. 419 00:42:23,273 --> 00:42:25,340 Can't compete with a baby deer. 420 00:42:25,376 --> 00:42:28,010 Once they find food they don't go for the bait. 421 00:42:28,045 --> 00:42:30,579 We're going to have to track it. 422 00:42:30,614 --> 00:42:33,181 I want to see if it took a bite out of this guy, though. 423 00:42:38,088 --> 00:42:39,722 Might give me some clues. 424 00:42:40,791 --> 00:42:43,092 It sucked it up good. 425 00:42:43,126 --> 00:42:45,094 It's pretty drained. 426 00:42:45,128 --> 00:42:46,228 This is weird, Barbara. 427 00:42:48,099 --> 00:42:50,266 I want to go home. Now. 428 00:42:52,402 --> 00:42:53,135 Please! 429 00:43:00,911 --> 00:43:01,744 Sophia! 430 00:43:19,163 --> 00:43:20,896 Harbingers... 431 00:43:31,007 --> 00:43:33,909 What good will you be against real monsters? 432 00:43:33,943 --> 00:43:36,646 Even a dim-witted forest giant 433 00:43:36,681 --> 00:43:39,081 has baffled you... twice! 434 00:43:40,918 --> 00:43:41,851 It will be back. 435 00:43:49,860 --> 00:43:51,293 Just a child, 436 00:43:52,063 --> 00:43:53,195 so weak, 437 00:43:54,097 --> 00:43:56,132 so weak. 438 00:44:02,139 --> 00:44:04,139 Do you have wood in your garage? 439 00:44:10,815 --> 00:44:12,181 You won't get in trouble. 440 00:44:12,215 --> 00:44:15,016 Don't tell anyone and I'll protect you. 441 00:44:15,052 --> 00:44:18,086 Harbingers are creeps. You don't want them around you. 442 00:44:20,324 --> 00:44:21,391 Are you afraid of blood? 443 00:44:22,126 --> 00:44:23,126 Yes. 444 00:44:27,164 --> 00:44:28,230 Don't look. 445 00:44:28,264 --> 00:44:30,032 Just squeeze the ice. 446 00:44:30,067 --> 00:44:32,001 I don't like this. 447 00:44:32,036 --> 00:44:34,704 - I know you're into it, but... - It's your ward of protection. 448 00:44:34,739 --> 00:44:37,273 It has to be your blood. 449 00:44:37,307 --> 00:44:39,775 I do it all the time without any ice. Come on. 450 00:44:41,811 --> 00:44:43,445 Sophia, 451 00:44:43,481 --> 00:44:45,981 I know I'm an awkward freak. 452 00:44:46,016 --> 00:44:48,416 I know no one likes me. 453 00:44:48,452 --> 00:44:51,353 I know that everything I do looks crazy. 454 00:44:51,387 --> 00:44:54,155 But this will protect you when I'm not around. 455 00:44:54,190 --> 00:44:56,893 And I'd feel better knowing that you're safe. 456 00:44:59,396 --> 00:45:00,697 Trust me. 457 00:45:06,137 --> 00:45:09,072 Look into my eyes and say this: 458 00:45:10,206 --> 00:45:13,443 Thurisaz. The Thorn. The Hammer. 459 00:45:15,913 --> 00:45:18,481 Thurisaz. The Thorn. The Hammer. 460 00:45:18,516 --> 00:45:20,483 Take the force of my enemy 461 00:45:20,518 --> 00:45:23,952 and send it back to him a thousand thousand times. 462 00:45:23,987 --> 00:45:26,188 Take the force of my enemy and send it back to him 463 00:45:26,222 --> 00:45:27,422 a thousand thousand times. 464 00:45:30,795 --> 00:45:32,460 Are you gonna do it? 465 00:45:32,496 --> 00:45:34,163 I did it when you looked in my eyes. 466 00:45:49,280 --> 00:45:50,378 Thank you. 467 00:45:58,289 --> 00:46:00,856 There's a high drive, left field, well hit! 468 00:46:00,891 --> 00:46:03,458 Back there, it is... a home run! 469 00:46:08,465 --> 00:46:11,199 It's a long fly ball... 470 00:46:11,235 --> 00:46:12,835 Barbara! 471 00:46:15,005 --> 00:46:16,038 Barbara? 472 00:46:21,144 --> 00:46:22,110 Barbara? 473 00:46:25,048 --> 00:46:27,516 I can hear your tapes in the whole house. 474 00:46:32,356 --> 00:46:34,389 Well, I have to be up early tomorrow. 475 00:46:34,425 --> 00:46:38,059 I sure do! High finance is a man's world, 476 00:46:38,094 --> 00:46:41,463 but I don't let anything get me down because I have gumption! 477 00:46:41,498 --> 00:46:44,099 I chew gumption after every meal! 478 00:46:44,134 --> 00:46:46,501 Stinky! Beloved cubicle-mate. 479 00:46:46,536 --> 00:46:50,072 Have I told you if you only smelled like butt dipped in tuna 480 00:46:50,106 --> 00:46:51,940 that would be an improvement? 481 00:46:51,976 --> 00:46:54,376 I think Stinky needs to get to bed. 482 00:46:54,411 --> 00:46:56,344 Luckily I, Glorious Guggenheim, 483 00:46:56,380 --> 00:46:58,447 will save you from a life of drudgery 484 00:46:58,481 --> 00:47:00,615 and olfactory assault with... 485 00:47:00,650 --> 00:47:02,351 a promotion! 486 00:47:02,385 --> 00:47:07,188 Thank you so much, Mr. Guggenheim! 487 00:47:07,224 --> 00:47:09,525 It's very nice of you. 488 00:47:09,559 --> 00:47:11,327 But I don't need a pity promotion. 489 00:47:12,929 --> 00:47:15,998 I'm gonna figure this out. 490 00:47:16,032 --> 00:47:18,534 That's the smartest thing you've ever said, big Karen. 491 00:47:18,568 --> 00:47:20,202 Thank you, little Karen. 492 00:47:23,606 --> 00:47:26,842 Perhaps I should talk to my little sister more too. 493 00:47:49,532 --> 00:47:51,567 I'm trying, Barbara. 494 00:48:40,250 --> 00:48:41,650 I wanna try something new. 495 00:48:43,219 --> 00:48:43,952 A game. 496 00:48:48,559 --> 00:48:52,594 People play too many games. Let's just keep it honest. 497 00:48:52,628 --> 00:48:53,461 Okay. 498 00:48:54,697 --> 00:48:56,532 Honestly? 499 00:48:56,567 --> 00:48:59,268 I put my neck on the line to keep you out of suspension 500 00:48:59,302 --> 00:49:01,237 after your little stunt in gym class. 501 00:49:05,309 --> 00:49:07,175 It's a word game. 502 00:49:07,210 --> 00:49:09,445 I say a word and you say a word back, okay? 503 00:49:11,382 --> 00:49:13,181 Like... game. 504 00:49:14,351 --> 00:49:16,018 No! 505 00:49:16,052 --> 00:49:17,987 I... lose. 506 00:49:20,090 --> 00:49:21,190 Diamond. 507 00:49:21,224 --> 00:49:22,523 Fake. 508 00:49:22,559 --> 00:49:24,193 Mrs. Mollé, things are happening. 509 00:49:24,228 --> 00:49:25,527 - I have to go... - Baseball. 510 00:49:35,405 --> 00:49:36,371 Baseball. 511 00:49:46,817 --> 00:49:48,050 Baseball. 512 00:49:56,159 --> 00:49:58,027 Barbara... 513 00:49:58,061 --> 00:49:59,427 You're holding my hand. 514 00:49:59,463 --> 00:50:00,661 It's okay. 515 00:50:00,697 --> 00:50:02,498 I'm your friend. 516 00:50:02,532 --> 00:50:05,601 Someone you can talk to if you're having problems. 517 00:50:05,635 --> 00:50:09,170 - I have to go to the bathroom... - Like if you're... angry, 518 00:50:09,206 --> 00:50:11,172 if you're... afraid. 519 00:50:11,208 --> 00:50:13,074 - Please let me go. - What's making you sad... 520 00:50:13,110 --> 00:50:15,177 - Please let me go. - Like what's going on at home. 521 00:50:19,148 --> 00:50:21,217 With Karen and Dave... 522 00:50:41,170 --> 00:50:43,739 Kinarus, kinarus 523 00:50:49,646 --> 00:50:51,547 Coveleski... 524 00:50:51,581 --> 00:50:53,481 Weapons of great renown have to have a name. 525 00:50:53,516 --> 00:50:54,849 Barbara... 526 00:50:54,885 --> 00:50:57,286 A game. 527 00:50:57,320 --> 00:50:59,487 I say a word and you say a word back. 528 00:50:59,523 --> 00:51:00,621 Barbara... 529 00:51:03,360 --> 00:51:05,159 Baseball. 530 00:51:05,195 --> 00:51:07,329 Harry Coveleski... 531 00:51:07,364 --> 00:51:09,864 Coveleski was a baseball player, 532 00:51:09,900 --> 00:51:11,432 a rookie 533 00:51:11,467 --> 00:51:13,434 for the Philadelphia Phillies. 534 00:51:13,469 --> 00:51:17,106 That's some obscure baseball history, Thorson. 535 00:51:17,141 --> 00:51:19,641 Got any Phillies fans in the family? 536 00:51:28,585 --> 00:51:29,550 Sophia! 537 00:51:29,585 --> 00:51:31,385 Nice one, psycho. 538 00:51:31,420 --> 00:51:33,521 - I'm sorry! I didn't... - She's a total psycho. 539 00:51:33,556 --> 00:51:35,423 Sophia! 540 00:51:35,458 --> 00:51:36,425 Please... 541 00:52:03,286 --> 00:52:04,485 Sorry dinner's late. 542 00:52:04,521 --> 00:52:06,454 Sorry dinner's gonna suck. 543 00:52:06,489 --> 00:52:07,922 Call the coast guard. The red tide's in. 544 00:52:07,958 --> 00:52:09,724 I had to kiss ass and stay late 545 00:52:09,760 --> 00:52:12,293 because my day got derailed by a phone call. 546 00:52:12,329 --> 00:52:14,396 We all had issues today. 547 00:52:14,431 --> 00:52:17,365 - I'm trying to move forward. - You hit a goddamn teacher! 548 00:52:21,338 --> 00:52:23,605 I would never hit a teacher. 549 00:52:23,639 --> 00:52:26,708 They don't get paid enough for that abuse. 550 00:52:26,742 --> 00:52:29,644 - She's a psychologist. - Are you freaking mental? 551 00:52:29,679 --> 00:52:30,878 Ouch! 552 00:52:30,914 --> 00:52:32,380 Son of a bitch! 553 00:52:38,355 --> 00:52:39,755 I can't do this. 554 00:52:42,492 --> 00:52:43,893 How can I do this by myself? 555 00:52:45,896 --> 00:52:47,695 You two won't grow up and help me. 556 00:52:49,266 --> 00:52:52,634 I can't deal with you going crazy! 557 00:52:52,668 --> 00:52:55,369 When you act out, they call me at work 558 00:52:55,405 --> 00:52:57,639 and then I have to deal with your shit. 559 00:52:57,673 --> 00:52:59,474 It's a problem for me 560 00:52:59,509 --> 00:53:01,909 because I'm trying my best to hold it all together. 561 00:53:01,945 --> 00:53:04,579 Barbara. This is not fair, Barbara! 562 00:53:04,614 --> 00:53:07,516 Hey, this is not fair! 563 00:53:07,550 --> 00:53:09,617 - You're not running away! - Yes, I am! 564 00:53:09,652 --> 00:53:11,954 No, you're not! Why are you fighting me? 565 00:53:11,989 --> 00:53:13,922 I'm trying to help you. So is the shrink! 566 00:53:13,956 --> 00:53:15,389 If you want to fight somebody, 567 00:53:15,425 --> 00:53:17,326 stand up to that bully at school! 568 00:53:17,360 --> 00:53:20,461 Says the whiney doormat who can't talk to her own boss! 569 00:53:20,496 --> 00:53:23,231 You have no idea what I've given up for you. 570 00:53:23,266 --> 00:53:24,766 Neither do you! 571 00:53:55,498 --> 00:53:57,565 She's crazy, but she knows how to punch. 572 00:53:59,603 --> 00:54:01,737 It... was an accident. 573 00:54:03,840 --> 00:54:05,907 It did not look like an accident. 574 00:54:07,443 --> 00:54:08,744 She's my friend. 575 00:54:10,079 --> 00:54:12,547 Shouldn't be. 576 00:54:12,581 --> 00:54:14,550 People will talk about you too. 577 00:54:15,619 --> 00:54:17,518 Besides, 578 00:54:17,554 --> 00:54:20,021 crazy people can't have friends. 579 00:54:20,056 --> 00:54:22,056 It's part of their sickness. 580 00:54:22,092 --> 00:54:23,791 I get it. 581 00:54:23,827 --> 00:54:25,626 You're a nice kid. 582 00:54:25,661 --> 00:54:28,463 You want to help her, like a dog with a broken leg. 583 00:54:28,498 --> 00:54:30,766 The only way to help a crazy person 584 00:54:30,800 --> 00:54:33,434 is to expose their sickness. 585 00:54:33,469 --> 00:54:35,771 You've seen her crazy stuff, right? 586 00:54:35,806 --> 00:54:37,972 I bet she showed you her traps 587 00:54:38,007 --> 00:54:39,474 and weird shit! 588 00:54:41,844 --> 00:54:42,744 I like you. 589 00:54:44,114 --> 00:54:46,648 You're pretty. 590 00:54:46,682 --> 00:54:49,985 You could be cool. I'll make you a deal. 591 00:54:50,019 --> 00:54:51,853 Tell me some of the crazy stuff... 592 00:54:53,923 --> 00:54:55,623 and I'll tell you a secret 593 00:54:56,893 --> 00:54:58,760 about your friend. 594 00:55:10,139 --> 00:55:11,572 Close the door, please. 595 00:55:22,018 --> 00:55:23,585 Tell me about giants. 596 00:55:26,456 --> 00:55:27,856 How come I'm not expelled? 597 00:55:29,559 --> 00:55:31,827 I know you called Karen. 598 00:55:31,862 --> 00:55:34,429 People in New Jersey know you called Karen. 599 00:55:36,465 --> 00:55:38,067 Why didn't you tell the principal? 600 00:55:39,902 --> 00:55:41,603 Everyone gets one. 601 00:55:42,539 --> 00:55:44,039 I can excuse one. 602 00:55:46,175 --> 00:55:47,076 Do I need to expand? 603 00:55:56,485 --> 00:55:58,353 Why do giants have to die? 604 00:56:00,190 --> 00:56:02,858 Looking at them, they look pretty silly to me. 605 00:56:04,027 --> 00:56:06,695 If I remember, Mickey Mouse 606 00:56:06,730 --> 00:56:09,030 beat giants twice 607 00:56:09,065 --> 00:56:10,565 with no problem. 608 00:56:12,601 --> 00:56:14,735 Those are so stupid! 609 00:56:14,771 --> 00:56:15,771 God! 610 00:56:19,074 --> 00:56:22,510 A giant comes to a place... 611 00:56:22,545 --> 00:56:24,947 and destroys everything in its path. 612 00:56:27,184 --> 00:56:28,784 Worse than that. 613 00:56:30,487 --> 00:56:32,554 It's not like a dumb cartoon or something. 614 00:56:34,657 --> 00:56:35,757 A giant... 615 00:56:41,764 --> 00:56:42,931 What? 616 00:56:44,067 --> 00:56:45,666 A giant... 617 00:56:45,702 --> 00:56:47,503 is hate. 618 00:56:50,539 --> 00:56:52,474 Smashing stuff isn't enough. 619 00:56:55,679 --> 00:56:57,445 A giant takes. 620 00:56:59,483 --> 00:57:01,449 It takes everything from you. 621 00:57:03,719 --> 00:57:05,186 And when it's done... 622 00:57:07,590 --> 00:57:10,125 It's like anything that made your life good 623 00:57:11,527 --> 00:57:13,195 was never even there. 624 00:57:21,170 --> 00:57:22,637 It's horrible. 625 00:57:27,844 --> 00:57:28,710 Barbara... 626 00:57:31,514 --> 00:57:32,780 are you afraid of giants? 627 00:57:37,186 --> 00:57:38,085 No. 628 00:57:40,856 --> 00:57:43,224 I'm not afraid of them. 629 00:57:43,260 --> 00:57:45,159 Because I have Coveleski. 630 00:57:47,963 --> 00:57:49,931 With this I can stop it. 631 00:57:51,001 --> 00:57:53,001 If I'm strong enough. 632 00:57:53,969 --> 00:57:55,971 If I stay focused. 633 00:57:56,005 --> 00:57:57,472 If I'm worthy... 634 00:58:00,143 --> 00:58:02,177 I can stop death itself. 635 00:58:12,588 --> 00:58:14,523 Coveleski sounds very special. 636 00:58:15,891 --> 00:58:17,025 May I see it? 637 00:58:17,059 --> 00:58:18,726 After school! 638 00:58:18,762 --> 00:58:20,829 No! 639 00:58:20,864 --> 00:58:23,130 - I'll show you then. - Now is perfect. 640 00:58:27,871 --> 00:58:30,838 What's going to happen? Barbara, please stay! 641 00:58:32,041 --> 00:58:34,242 Damn it. 642 00:58:34,277 --> 00:58:37,679 Look at all this crap! I told you. 643 00:58:37,713 --> 00:58:39,813 Giant traps. What a freak! 644 00:58:39,849 --> 00:58:42,784 Hilarious. Can we burn this shit? 645 00:58:47,222 --> 00:58:49,056 Stop it, Taylor! 646 00:58:52,128 --> 00:58:53,260 Stop it 647 00:58:53,295 --> 00:58:56,197 or I'm going to kill you. 648 00:58:56,231 --> 00:58:59,601 She told us about your stupid junk here. 649 00:58:59,635 --> 00:59:02,737 She knows you're a messed up psycho. 650 00:59:03,907 --> 00:59:05,740 You gonna kill her too? 651 00:59:06,842 --> 00:59:08,577 She'll get hers. 652 00:59:08,612 --> 00:59:10,744 You said you wouldn't touch it. 653 00:59:10,780 --> 00:59:11,947 Worry about yourself. 654 00:59:13,750 --> 00:59:15,083 Coveleski is about to speak. 655 00:59:16,885 --> 00:59:18,320 Come on. She's nothing. 656 00:59:40,677 --> 00:59:42,210 What happened to it? 657 00:59:48,652 --> 00:59:51,052 I'm sorry! Fight back! 658 00:59:51,920 --> 00:59:53,054 Sorry! 659 00:59:57,260 --> 00:59:58,827 Barbara! 660 01:01:15,371 --> 01:01:18,840 Sophia... Why did you bring me upstairs? 661 01:01:19,742 --> 01:01:21,742 We never go upstairs! 662 01:01:25,981 --> 01:01:27,782 Come here! 663 01:01:27,817 --> 01:01:29,083 Slowly. 664 01:01:29,119 --> 01:01:30,952 Please! 665 01:01:30,987 --> 01:01:32,119 Don't let it see you. 666 01:01:39,996 --> 01:01:41,195 Sophia! 667 01:02:51,601 --> 01:02:53,434 - Mrs. Mollé! - Barbara? 668 01:02:55,438 --> 01:02:57,038 I'm sorry. 669 01:02:57,072 --> 01:02:59,007 It's the 21st century. 670 01:02:59,041 --> 01:03:01,242 Everyone knows where everyone lives. 671 01:03:01,277 --> 01:03:03,443 What happened to you? 672 01:03:03,478 --> 01:03:05,146 Something's wrong with me. 673 01:03:05,181 --> 01:03:07,949 No, honey. There's nothing wrong with you. 674 01:03:07,983 --> 01:03:10,251 There she is! 675 01:03:10,286 --> 01:03:12,353 We're so happy Mommy's home, aren't we? 676 01:03:12,387 --> 01:03:15,456 - Just one second. - We've been crying for an hour. 677 01:03:15,490 --> 01:03:17,291 My gosh. 678 01:03:17,327 --> 01:03:20,862 Momma's here, Momma's here... 679 01:03:20,896 --> 01:03:23,431 Momma's here. It's okay. 680 01:03:23,465 --> 01:03:25,333 You picked up a stray? 681 01:03:27,971 --> 01:03:30,371 This is my friend Barbara. 682 01:03:30,405 --> 01:03:32,172 Hey. 683 01:03:32,208 --> 01:03:33,942 Barbara, this is my husband 684 01:03:33,976 --> 01:03:36,344 and here is 685 01:03:36,378 --> 01:03:40,114 the reason why I've been tired all the time. 686 01:03:40,148 --> 01:03:41,983 Her name is Jacqueline, 687 01:03:42,018 --> 01:03:45,018 also known as Mrs. Fussy Colicky Pants. 688 01:03:45,054 --> 01:03:46,320 Yeah. 689 01:03:46,356 --> 01:03:48,322 She's doing better. 690 01:03:48,358 --> 01:03:50,891 She's going to die. 691 01:03:50,927 --> 01:03:52,527 - What did she say? - No, it's fine. 692 01:03:52,561 --> 01:03:54,329 Everyone's going to die. 693 01:03:54,364 --> 01:03:55,931 Do you want to come inside? 694 01:03:57,467 --> 01:03:59,900 Wait, Barbara. Barbara, come inside! 695 01:03:59,936 --> 01:04:00,969 Barbara! 696 01:06:11,634 --> 01:06:13,434 Where are you? 697 01:06:17,706 --> 01:06:19,239 Come fight me! 698 01:06:43,833 --> 01:06:45,699 Let me call you right back. 699 01:06:53,376 --> 01:06:54,242 Karen? 700 01:06:55,644 --> 01:06:57,445 It's just not possible 701 01:06:57,480 --> 01:07:00,213 'cause I put her on the bus myself every day. 702 01:07:00,248 --> 01:07:03,251 Not the last few days, apparently. 703 01:07:03,286 --> 01:07:05,119 I have to leave before the bus, 704 01:07:05,153 --> 01:07:07,722 but I pack her goddamn book bag and make breakfast. 705 01:07:07,757 --> 01:07:10,824 I've left messages, Ms. Thorson. 706 01:07:10,860 --> 01:07:15,362 A lot of the time I just leave out cereal and milk. Or... 707 01:07:15,398 --> 01:07:16,731 I don't... 708 01:07:18,400 --> 01:07:20,735 I think yesterday Dave 709 01:07:20,769 --> 01:07:23,271 ate left over chicken surprise. 710 01:07:34,317 --> 01:07:37,385 It's all falling apart. I'm falling apart. 711 01:07:43,626 --> 01:07:45,492 You've done the best you can. 712 01:08:45,887 --> 01:08:47,421 Coveleski. 713 01:08:59,801 --> 01:09:01,435 In 1908, 714 01:09:01,470 --> 01:09:03,637 Harry Coveleski, a left-handed rookie 715 01:09:03,672 --> 01:09:05,506 from the coal mines of Pennsylvania 716 01:09:05,541 --> 01:09:07,942 was thrust into the spotlight when... 717 01:09:07,976 --> 01:09:10,877 The pitcher was called to the mound by the Phillies 718 01:09:10,912 --> 01:09:15,182 to do battle against the unstoppable New York Giants. 719 01:09:15,217 --> 01:09:17,284 At only twenty-one, 720 01:09:17,319 --> 01:09:20,921 Coveleski stunned the nation. He decimated the Giants' lineup 721 01:09:20,957 --> 01:09:22,456 three times in five days... 722 01:09:22,490 --> 01:09:24,425 Mom, let me do this part! 723 01:09:24,460 --> 01:09:26,327 Coveleski's story captured the hearts 724 01:09:26,362 --> 01:09:28,195 of fans across the nation, 725 01:09:28,230 --> 01:09:31,498 earning him the nickname The Giant Killer. 726 01:09:31,533 --> 01:09:33,266 The Giant Killer. 727 01:09:33,301 --> 01:09:36,337 See, you never give up, Barbara. 728 01:09:36,372 --> 01:09:38,605 I wish I could have seen those games. 729 01:09:38,640 --> 01:09:41,876 But then you'd be old. 730 01:10:14,676 --> 01:10:17,377 Manny said I could use the table. 731 01:10:22,685 --> 01:10:23,850 Why weren't you at school? 732 01:10:27,422 --> 01:10:30,690 Do you know what a meme of malcontent is? 733 01:10:30,725 --> 01:10:32,525 It's when someone can think a name 734 01:10:32,560 --> 01:10:34,494 and send a person to hell, 735 01:10:34,529 --> 01:10:38,298 where their skin is cooked off and made into pies for demons. 736 01:10:40,069 --> 01:10:41,703 I'm meme-ing you right now. 737 01:10:54,382 --> 01:10:57,350 I brought Mrs. Mollé to your house. 738 01:10:57,386 --> 01:10:59,953 - You're scaring us, Barbara... - I'm scaring you? 739 01:10:59,988 --> 01:11:03,591 When bloody parts of people fall out of the sky 740 01:11:03,626 --> 01:11:05,525 and all you can see is red, 741 01:11:05,560 --> 01:11:08,695 then you'll be scared. And it'll be your fault. 742 01:11:08,730 --> 01:11:10,765 You betrayed me! 743 01:11:10,800 --> 01:11:13,600 Coveleski is broken! 744 01:11:13,636 --> 01:11:16,537 Because of you and your bony-assed friend, Taylor! 745 01:11:17,539 --> 01:11:19,939 Without it I'm nothing. 746 01:11:19,975 --> 01:11:21,742 I won't be able to stop the giant... 747 01:11:21,777 --> 01:11:23,610 There is no giant! Just stop! 748 01:11:23,645 --> 01:11:25,046 I trusted you! 749 01:11:25,081 --> 01:11:26,680 Then why didn't you tell me about... 750 01:11:43,399 --> 01:11:44,599 Stupid! 751 01:11:47,369 --> 01:11:48,435 Pathetic. 752 01:11:49,738 --> 01:11:52,105 Weaker than before, 753 01:11:52,140 --> 01:11:55,009 playing your game as the giant draws near. 754 01:12:01,716 --> 01:12:03,484 We waste our time. 755 01:12:03,519 --> 01:12:06,453 You have no spirit for this. Lost. 756 01:12:06,488 --> 01:12:07,688 Confused. 757 01:12:07,722 --> 01:12:09,622 Friendless. 758 01:12:09,658 --> 01:12:13,394 When the giant finds you, you will find yourself alone 759 01:12:13,429 --> 01:12:14,662 and quivering. 760 01:12:14,697 --> 01:12:15,829 Prove yourself. 761 01:12:15,864 --> 01:12:17,664 Prove yourself. Now! 762 01:12:17,699 --> 01:12:20,100 It's waiting at the edge of the forest. 763 01:15:06,335 --> 01:15:08,202 What did you do? 764 01:15:08,237 --> 01:15:10,871 I saved you and every other idiot in this stupid town. 765 01:15:10,905 --> 01:15:12,974 But tell me again I'm crazy. 766 01:15:44,105 --> 01:15:46,774 I've kept my solemn oath. 767 01:15:46,809 --> 01:15:48,641 I've kept the darkness 768 01:15:48,676 --> 01:15:50,344 at bay. 769 01:15:50,378 --> 01:15:53,346 I have shown my worth. 770 01:15:53,381 --> 01:15:57,318 Please return Coveleski to me. 771 01:16:15,270 --> 01:16:17,003 On Doppler radar, 772 01:16:17,038 --> 01:16:18,671 there's a rapidly developing front 773 01:16:18,707 --> 01:16:20,975 along the Jersey coastline. 774 01:16:21,010 --> 01:16:23,944 Very rare for this time of year and surprisingly powerful. 775 01:16:23,979 --> 01:16:26,046 Barbara? 776 01:16:26,081 --> 01:16:27,981 Three hours ago, we forecasted a sunny weekend, and now... 777 01:16:28,016 --> 01:16:29,216 Barbara? 778 01:16:29,251 --> 01:16:31,251 Practically out of nowhere. 779 01:16:31,286 --> 01:16:33,087 Some counties in Southern New York 780 01:16:33,122 --> 01:16:34,854 are issuing tornado warnings. 781 01:16:34,890 --> 01:16:37,224 I highly doubt we're gonna see that... 782 01:16:47,036 --> 01:16:49,302 - Hello? - Karen? Hi. 783 01:16:49,337 --> 01:16:52,338 Hi, it's Mrs. Mollé. Is Barbara with you? 784 01:16:52,373 --> 01:16:55,175 No, she didn't go to school? 785 01:16:55,210 --> 01:16:57,677 She came to school, yes. But... 786 01:16:57,712 --> 01:16:59,813 there was an incident with Taylor. 787 01:16:59,847 --> 01:17:01,748 What, another fight? 788 01:17:01,783 --> 01:17:03,684 No, something else. 789 01:17:03,719 --> 01:17:06,286 Barbara went after Taylor. It was very upsetting. 790 01:17:06,320 --> 01:17:08,154 The details don't matter now. 791 01:17:08,189 --> 01:17:11,692 I just want to make sure that Barbara's okay. 792 01:17:11,726 --> 01:17:14,962 Elder spirits, I have killed the giant 793 01:17:14,997 --> 01:17:17,163 and set my house in order. 794 01:17:17,198 --> 01:17:19,966 Please. Give it back. 795 01:17:29,811 --> 01:17:31,845 You ok? 796 01:17:31,880 --> 01:17:34,448 - Taylor? - I'm gonna kill that bitch! 797 01:17:34,483 --> 01:17:36,317 Taylor! Get back here, now. 798 01:17:44,292 --> 01:17:45,926 Attention, students... 799 01:17:45,961 --> 01:17:47,127 Stop! 800 01:17:48,430 --> 01:17:49,729 Barbara! 801 01:17:51,766 --> 01:17:55,036 Gather your things and report to... 802 01:18:18,493 --> 01:18:19,326 Barbara! 803 01:18:23,064 --> 01:18:24,030 Go home. 804 01:18:24,932 --> 01:18:28,801 Go hug your... family. 805 01:18:28,837 --> 01:18:32,072 I thought it was over, but something's wrong. 806 01:18:32,106 --> 01:18:35,309 I thought I could sacrifice Taylor, but they need more. 807 01:18:35,344 --> 01:18:38,244 I didn't want to kill anything. That's black magic. 808 01:18:38,279 --> 01:18:40,413 - This stuff is already dead. - Barbara... 809 01:18:41,949 --> 01:18:43,850 Barbara, I went to your house. 810 01:18:49,123 --> 01:18:51,125 Go home, please. 811 01:18:51,159 --> 01:18:54,528 - Let me work! - You work isn't real! 812 01:18:54,563 --> 01:18:56,963 Let's get in the car. I'll take you home. 813 01:18:56,998 --> 01:18:59,298 You're not listening to me! 814 01:18:59,333 --> 01:19:01,835 Another giant is coming. 815 01:19:01,869 --> 01:19:05,005 If I don't fix Coveleski, I can't kill it! 816 01:19:05,039 --> 01:19:06,207 Barbara. 817 01:19:07,442 --> 01:19:10,744 Your mother... wants to see you. 818 01:19:20,221 --> 01:19:22,355 Why are you acting weird? 819 01:19:24,960 --> 01:19:25,960 I don't... 820 01:19:29,230 --> 01:19:30,296 I don't have... 821 01:19:33,001 --> 01:19:35,935 - The giant... - No! No! 822 01:19:35,970 --> 01:19:36,503 Okay? 823 01:19:37,905 --> 01:19:39,840 Your mother is sick. 824 01:19:40,876 --> 01:19:42,442 Do you understand? 825 01:19:42,476 --> 01:19:44,578 That's reality, Barbara. 826 01:19:44,613 --> 01:19:46,514 - And you have to face it. - No! 827 01:19:48,082 --> 01:19:49,350 Barbara! 828 01:20:01,395 --> 01:20:02,462 Stop it! 829 01:20:02,497 --> 01:20:04,064 I said stop! 830 01:20:04,099 --> 01:20:06,399 Shut up! She's not even your friend! 831 01:20:06,435 --> 01:20:08,068 That freak crossed the line! 832 01:20:09,171 --> 01:20:10,470 She's not a freak. 833 01:20:10,505 --> 01:20:13,039 Her mom is sick, okay? Really sick! 834 01:20:13,074 --> 01:20:14,073 I am her friend! 835 01:20:14,109 --> 01:20:15,876 I don't give a shit. 836 01:20:15,911 --> 01:20:18,145 You can all die together. 837 01:20:48,510 --> 01:20:50,344 I hate you! 838 01:20:52,648 --> 01:20:54,381 I hate you! 839 01:20:57,019 --> 01:20:58,152 Barbara! 840 01:21:01,657 --> 01:21:03,122 What happened? 841 01:21:03,158 --> 01:21:04,625 I tried to stop her but... 842 01:21:04,659 --> 01:21:06,894 It's okay! Come on, we have to get inside. 843 01:21:07,962 --> 01:21:09,029 My leg... 844 01:21:13,702 --> 01:21:15,335 What's happening? 845 01:21:15,369 --> 01:21:17,170 It's time. 846 01:21:17,204 --> 01:21:19,439 - Take cover. - We have to get inside! 847 01:21:19,474 --> 01:21:22,643 Sophia... Please. 848 01:21:22,677 --> 01:21:24,912 If you can't run, hide. 849 01:21:24,947 --> 01:21:26,145 Now. 850 01:21:39,027 --> 01:21:40,027 Barbara! 851 01:22:17,265 --> 01:22:19,166 No... It's a titan. 852 01:23:11,819 --> 01:23:13,353 You can't have her! 853 01:23:14,756 --> 01:23:16,122 You can't have her, you hear me? 854 01:23:18,193 --> 01:23:21,127 You will not hurt my mother! 855 01:23:59,768 --> 01:24:01,335 I beat you. 856 01:24:03,137 --> 01:24:04,604 I beat you! 857 01:24:08,609 --> 01:24:12,512 My mom is going to live because I beat you. 858 01:24:14,548 --> 01:24:17,350 She is going to live! 859 01:24:17,385 --> 01:24:20,153 Little warrior... 860 01:24:20,188 --> 01:24:23,355 you fought with honor. 861 01:24:23,390 --> 01:24:26,260 But I did not come for her. 862 01:24:27,628 --> 01:24:29,529 I came for you. 863 01:24:31,600 --> 01:24:34,501 I came... for you. 864 01:24:35,403 --> 01:24:37,136 But I beat you. 865 01:24:39,474 --> 01:24:40,841 I beat you. 866 01:24:43,310 --> 01:24:45,712 I know, child. 867 01:24:45,747 --> 01:24:47,180 I know. 868 01:24:55,590 --> 01:24:57,356 I can't save her? 869 01:25:17,845 --> 01:25:19,645 So finish it. 870 01:25:58,587 --> 01:26:01,854 All things that live in this world 871 01:26:01,890 --> 01:26:03,323 die. 872 01:26:06,694 --> 01:26:11,898 This is why you must find joy in the living, 873 01:26:11,932 --> 01:26:14,801 while the time is yours. 874 01:26:14,836 --> 01:26:17,470 And not fear the end. 875 01:26:18,707 --> 01:26:21,373 To deny this 876 01:26:21,408 --> 01:26:23,476 is to deny life. 877 01:26:24,345 --> 01:26:25,578 But... 878 01:26:27,282 --> 01:26:28,814 to embrace it. 879 01:26:31,752 --> 01:26:33,921 Can you embrace it? 880 01:26:49,770 --> 01:26:51,438 Barbara! 881 01:27:06,554 --> 01:27:09,989 You are stronger than you think. 882 01:27:34,548 --> 01:27:37,016 Climatologists are dumbfounded by the storm 883 01:27:37,051 --> 01:27:38,851 that ripped through Long Island. 884 01:27:38,886 --> 01:27:41,020 There have been no significant tornadoes 885 01:27:41,055 --> 01:27:42,921 in this area for decades. 886 01:27:42,957 --> 01:27:44,823 The conditions to generate such a storm 887 01:27:44,859 --> 01:27:46,926 are considered extremely rare. 888 01:27:46,961 --> 01:27:50,764 There were no warning signs and nothing officials could do. 889 01:27:50,798 --> 01:27:53,033 Miraculously, despite the devastation, 890 01:27:53,068 --> 01:27:56,737 there were only minor injuries and no casualties. 891 01:30:06,000 --> 01:30:07,501 Mom? 892 01:30:10,671 --> 01:30:12,838 I'm scared to open my eyes. 893 01:30:15,476 --> 01:30:16,943 Am I dreaming? 894 01:30:19,980 --> 01:30:21,480 No, Mom. 895 01:30:22,082 --> 01:30:23,182 No. 896 01:30:27,221 --> 01:30:29,122 There was a big storm. 897 01:30:31,225 --> 01:30:32,926 I heard it. 898 01:30:35,095 --> 01:30:36,930 Was it scary? 899 01:30:42,804 --> 01:30:43,936 No. 900 01:30:47,207 --> 01:30:49,576 I'm not scared of storms. 901 01:30:50,979 --> 01:30:52,645 Neither am I. 902 01:30:53,547 --> 01:30:55,582 They can be... 903 01:30:55,617 --> 01:30:57,650 They can be sort of beautiful. 904 01:30:59,520 --> 01:31:01,054 And then afterwards, 905 01:31:03,858 --> 01:31:05,658 it's so quiet. 906 01:31:22,644 --> 01:31:24,778 - I'm sorry, Mom. - Shh. 907 01:31:29,082 --> 01:31:31,917 I'm sorry I was scared to see you. 908 01:31:31,953 --> 01:31:33,286 Hush... 909 01:31:33,320 --> 01:31:34,854 Hush, now. 910 01:32:15,963 --> 01:32:17,796 Let's get right to it! 911 01:32:17,832 --> 01:32:20,199 Who wants to tell me something they did this summer? 912 01:32:22,235 --> 01:32:24,970 All right, I'll pick a brave volunteer. 913 01:32:26,807 --> 01:32:28,207 Barbara Thorson? 914 01:32:32,279 --> 01:32:34,980 My break wasn't very interesting. 915 01:32:35,015 --> 01:32:36,783 I needed a lot of rest, so... 916 01:32:36,818 --> 01:32:39,886 I ate, slept, played. 917 01:32:40,887 --> 01:32:42,588 Hung out with my mom. 918 01:32:42,623 --> 01:32:44,856 And killed a Titan with her bare hands! 919 01:32:44,891 --> 01:32:47,260 Technically, that was before the holidays. 920 01:32:47,295 --> 01:32:49,962 And she used a hammer. But she did that too. 921 01:32:49,997 --> 01:32:51,965 Um, right. 922 01:32:52,000 --> 01:32:54,301 Okay... Anybody else? 923 01:32:57,337 --> 01:32:58,337 Barbara. 924 01:33:04,712 --> 01:33:06,244 Is it time? 925 01:33:06,279 --> 01:33:08,280 Karen's on her way. The doctor says it's soon. 926 01:33:16,157 --> 01:33:17,957 Are you afraid? 927 01:33:21,095 --> 01:33:23,095 There's nothing to be afraid of. 928 01:33:41,082 --> 01:33:42,181 Okay. 929 01:33:43,850 --> 01:33:45,150 Are you ready? 930 01:36:44,398 --> 01:36:46,097 Thank you. 931 01:36:54,140 --> 01:36:55,307 I'm all right. 932 01:36:59,579 --> 01:37:01,381 We're all going to be all right. 933 01:37:05,953 --> 01:37:07,953 We're stronger than we think. 934 01:37:10,953 --> 01:37:14,953 Preuzeto sa www.titlovi.com 62759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.