Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,004 --> 00:01:06,004
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:06,006 --> 00:01:09,344
(Sparse melancholy piano)
3
00:01:24,292 --> 00:01:26,061
(Short breaths)
4
00:01:31,231 --> 00:01:33,367
(Distant rumbling)
5
00:02:30,358 --> 00:02:32,593
(Rustling in trees)
6
00:02:33,593 --> 00:02:36,597
(Suspenseful music)
7
00:02:52,546 --> 00:02:53,548
(Gasps)
8
00:03:22,409 --> 00:03:27,682
(Distant rustling)
9
00:03:31,451 --> 00:03:35,189
(Rustling gets louder)
10
00:03:39,193 --> 00:03:41,563
(Grunts)
11
00:03:45,066 --> 00:03:47,201
(Groans)
12
00:03:49,370 --> 00:03:52,174
(Loud thuds)
13
00:04:49,730 --> 00:04:52,667
Long be unbroken.
14
00:05:11,786 --> 00:05:13,519
KAREN: I worked overtime again,
15
00:05:13,521 --> 00:05:17,225
rely made it home to make dinner
for my beloved siblings.
16
00:05:18,625 --> 00:05:20,892
No, he offered me the promotion!
17
00:05:20,894 --> 00:05:23,161
Basically. It was implied.
18
00:05:23,163 --> 00:05:24,829
FRIEND: Come on! Switch weapons!
19
00:05:24,831 --> 00:05:27,699
u'll never win with that BB gun!
20
00:05:27,701 --> 00:05:29,834
ever get laid with that haircut.
21
00:05:29,836 --> 00:05:33,438
- Dave, really?
- Really. It's a shitty haircut.
22
00:05:33,440 --> 00:05:35,140
We have the same haircut.
23
00:05:35,142 --> 00:05:38,510
You guys should try a real game.
Use some imagination.
24
00:05:38,512 --> 00:05:40,445
BARBARA: Save some electricity.
25
00:05:40,447 --> 00:05:41,846
I have a good beginner dungeon.
26
00:05:41,848 --> 00:05:44,315
DAVE: Yeah,
good luck with that nerd queen!
27
00:05:44,317 --> 00:05:45,286
Watch those corners!
28
00:05:46,821 --> 00:05:48,723
FRIEND: Oh God! No!
29
00:05:49,723 --> 00:05:50,889
DAVE: Shit!
30
00:05:50,891 --> 00:05:52,524
ou at least quiet down a little?
31
00:05:52,526 --> 00:05:54,860
E: Switch around! Switch around!
32
00:05:54,862 --> 00:05:56,364
DAVE: Shit! Yes...
33
00:05:57,865 --> 00:05:59,367
...and wave it like a flag.
34
00:06:01,468 --> 00:06:02,736
DAVE: Oh shit, oh shit.
35
00:06:05,505 --> 00:06:08,142
(Distant ringing)
36
00:06:18,485 --> 00:06:20,351
That was a saving throw.
37
00:06:20,353 --> 00:06:23,488
I rolled to see if you'd survive
a blackout spell.
38
00:06:23,490 --> 00:06:25,890
You didn't. See? Isn't that fun?
39
00:06:25,892 --> 00:06:27,892
What the hell's wrong with you?
40
00:06:27,894 --> 00:06:29,928
Dinner's ready, so game's over.
41
00:06:29,930 --> 00:06:31,765
Damn right it's over.
42
00:06:33,901 --> 00:06:36,668
busted my ass on that, you punk!
43
00:06:36,670 --> 00:06:38,536
Smells like your ass too!
44
00:06:38,538 --> 00:06:42,774
Jesus, Dave! My mom's making
crap for dinner. I wanted meat!
45
00:06:42,776 --> 00:06:44,909
N: I'm not making anything else!
46
00:06:44,911 --> 00:06:46,680
(Slams door)
47
00:06:53,588 --> 00:06:55,390
The die never lie.
48
00:07:28,422 --> 00:07:31,459
'd play your Dragons or whatever
if you asked me to.
49
00:07:32,660 --> 00:07:34,829
That would be hilarious.
50
00:07:37,398 --> 00:07:40,565
- You're serious?
y not? You make it sound like...
51
00:07:40,567 --> 00:07:43,837
I don't know, I'm just saying
that I'd play if you asked.
52
00:07:45,805 --> 00:07:48,442
(Phone vibrates)
53
00:07:49,442 --> 00:07:51,976
When, exactly?
54
00:07:51,978 --> 00:07:53,949
Can you hang on a second.
55
00:07:55,548 --> 00:07:59,450
It's a shower night tonight,
so lights out at 9:30.
56
00:07:59,452 --> 00:08:02,990
kill you to wash a dish either.
57
00:08:04,959 --> 00:08:07,995
Hey. Nothing really.
It's just the usual.
58
00:08:09,730 --> 00:08:14,369
N: My brother is a snarling ball
of anger and my sister is...
59
00:08:14,735 --> 00:08:16,468
herself.
60
00:08:16,470 --> 00:08:17,872
KAREN: Good times.
61
00:08:19,339 --> 00:08:20,639
"Dishes."
62
00:08:20,641 --> 00:08:23,311
You really need to prioritize.
63
00:08:30,685 --> 00:08:33,387
(Low ominous music)
64
00:08:54,875 --> 00:08:57,843
She just wants to play with you.
65
00:08:57,845 --> 00:08:59,511
DAVE: By unplugging the TV?
66
00:08:59,513 --> 00:09:02,046
DAVE: Embarrassing me
in front of my friends?
67
00:09:02,048 --> 00:09:04,717
KAREN: Dave,
u're on that thing all the time.
68
00:09:04,719 --> 00:09:07,353
KAREN: Barbara is reaching out,
and that's good.
69
00:09:07,355 --> 00:09:10,355
DAVE: No, it's weird and stupid!
70
00:09:10,357 --> 00:09:14,526
- Why do you care...
loud or she'll hear us talking.
71
00:09:14,528 --> 00:09:17,865
(Voices whispering)
72
00:09:21,836 --> 00:09:26,341
eep exhale increasing in volume)
73
00:09:34,914 --> 00:09:36,681
RADIO: ...it popped up again!
74
00:09:36,683 --> 00:09:41,322
On third, Hayes has room.
Hayes makes the catch!
75
00:09:45,458 --> 00:09:49,830
(Melancholy piano over radio)
76
00:10:05,712 --> 00:10:07,579
Thurisaz.
77
00:10:07,581 --> 00:10:10,916
The Thorn. The Hammer.
78
00:10:10,918 --> 00:10:13,786
Take the force of my enemy
79
00:10:13,788 --> 00:10:18,092
and send it back to him
a thousand thousand times.
80
00:10:56,629 --> 00:10:58,500
Time to work.
81
00:10:59,567 --> 00:11:02,137
(Pulsing music)
82
00:12:34,094 --> 00:12:37,195
One, two, three, four, five,
83
00:12:37,197 --> 00:12:42,199
seven, eight, nine, ten, eleven,
84
00:12:42,201 --> 00:12:45,139
twelve, thirteen, fourteen,
fifteen, sixteen...
85
00:12:46,606 --> 00:12:47,774
Hi.
86
00:12:50,110 --> 00:12:52,877
Are you playing a game?
87
00:12:52,879 --> 00:12:54,548
I don't think so.
88
00:12:55,081 --> 00:12:56,016
SOPHIA: Oh.
89
00:12:56,984 --> 00:12:58,849
If you were, I would...
90
00:12:58,851 --> 00:13:01,688
join you or... I don't know.
91
00:13:03,724 --> 00:13:04,692
I'm Sophia.
92
00:13:06,025 --> 00:13:09,594
moved here from Leeds, England.
93
00:13:09,596 --> 00:13:11,632
e here knows Leeds. Only London.
94
00:13:19,105 --> 00:13:20,839
SOPHIA: It's stinky.
95
00:13:20,841 --> 00:13:23,711
- What's it for?
- Pray you never find out.
96
00:13:26,179 --> 00:13:28,213
What's with the ears?
97
00:13:28,215 --> 00:13:30,317
Tribute to my spirit guide.
98
00:13:31,784 --> 00:13:34,652
Oh! That's interesting.
99
00:13:34,654 --> 00:13:37,791
PHIA: I, uh... Nice meeting you.
100
00:13:39,058 --> 00:13:40,794
You have a pretty name.
101
00:13:42,962 --> 00:13:46,297
- And I like the way you talk.
- Thank you.
102
00:13:46,299 --> 00:13:47,601
What's your...
103
00:13:49,836 --> 00:13:51,402
Okay...
104
00:13:51,404 --> 00:13:52,307
thanks.
105
00:14:07,988 --> 00:14:11,055
KAREN: I understand
what "these times" require, sir.
106
00:14:11,057 --> 00:14:13,025
're allowed three personal days,
107
00:14:13,027 --> 00:14:15,863
and I know that Mr. Guggenheim
considers personal attendance.
108
00:14:18,231 --> 00:14:22,968
No, my sister, she's just a kid,
she can't help, she's...
109
00:14:22,970 --> 00:14:25,237
She can't help with anything.
110
00:14:25,239 --> 00:14:31,376
Um, I'm not a special case.
just asking for common courtesy!
111
00:14:31,378 --> 00:14:35,249
bviously, I want to keep my job.
I'm just...
112
00:14:39,253 --> 00:14:40,722
Okay.
113
00:14:42,221 --> 00:14:44,989
y, thank you so much, thank you.
114
00:14:44,991 --> 00:14:46,892
Okay, bye.
115
00:14:46,894 --> 00:14:47,762
Bye.
116
00:14:51,130 --> 00:14:53,400
(Cries softly)
117
00:15:25,298 --> 00:15:28,900
(Ominous music)
118
00:15:28,902 --> 00:15:30,204
Can I look too?
119
00:15:31,238 --> 00:15:33,070
Thanks!
120
00:15:33,072 --> 00:15:35,442
at the same bus stop. Hi, again.
121
00:15:36,509 --> 00:15:38,910
Wow, that looks cool!
122
00:15:38,912 --> 00:15:42,817
Yeah, that's it.
Dark Omens are totally "cool".
123
00:15:44,951 --> 00:15:46,450
What does that mean?
124
00:15:46,452 --> 00:15:48,990
It means my life
is about to get complicated.
125
00:15:49,756 --> 00:15:50,824
Again.
126
00:15:54,360 --> 00:15:55,763
Can I sit next to you?
127
00:15:56,797 --> 00:15:58,095
Why?
128
00:15:58,097 --> 00:16:01,935
You're the only kid I know
in like, all of America.
129
00:16:04,804 --> 00:16:05,839
SOPHIA: Hi.
130
00:16:07,807 --> 00:16:10,845
GIRL: Are you going
h's birthday party this weekend?
131
00:16:17,951 --> 00:16:20,955
(Bell rings)
132
00:16:23,090 --> 00:16:24,292
Nine...
133
00:16:27,226 --> 00:16:28,462
Ten...
134
00:16:30,397 --> 00:16:31,966
Eleven...
135
00:16:35,134 --> 00:16:36,370
Twelve...
136
00:16:38,404 --> 00:16:39,874
Thirteen...
137
00:16:43,243 --> 00:16:44,512
Fourteen...
138
00:16:53,220 --> 00:16:54,788
Thirty-four...
139
00:16:55,522 --> 00:16:57,024
Thirty-five...
140
00:16:58,524 --> 00:17:00,026
Thirty-six...
141
00:17:01,327 --> 00:17:02,329
Thirty-seven...
142
00:17:08,402 --> 00:17:10,004
Thirty-eight...
143
00:17:12,338 --> 00:17:13,340
Damn it!
144
00:17:47,007 --> 00:17:49,343
- Excuse me.
- You're excused.
145
00:18:26,279 --> 00:18:27,645
(Bell rings again)
146
00:18:27,647 --> 00:18:30,584
(Students chattering)
147
00:18:50,569 --> 00:18:52,472
make a better door than window.
148
00:18:53,973 --> 00:18:55,273
My table.
149
00:18:55,275 --> 00:18:57,111
You owe me a toll.
150
00:18:57,477 --> 00:18:58,946
Give it.
151
00:19:00,279 --> 00:19:01,478
(Gasps)
152
00:19:01,480 --> 00:19:02,482
That's all I got.
153
00:19:03,482 --> 00:19:04,618
Keep the change.
154
00:19:07,287 --> 00:19:08,652
You're dead!
155
00:19:08,654 --> 00:19:11,122
TEACHER: Barbara Thorson!
156
00:19:11,124 --> 00:19:14,359
Barbara Thorson!
Mrs. Mollé's office, now.
157
00:19:14,361 --> 00:19:15,994
Please!
158
00:19:15,996 --> 00:19:18,132
Have fun at the shrink, psycho.
159
00:19:22,435 --> 00:19:24,004
She is so weird.
160
00:19:25,672 --> 00:19:29,673
LLE: You might not believe this,
know more about Birch than I do.
161
00:19:29,675 --> 00:19:33,010
new here, so you're the expert.
162
00:19:33,012 --> 00:19:36,648
I was hoping you can tell me
le bit about what you like here,
163
00:19:36,650 --> 00:19:38,686
what you don't.
164
00:19:42,021 --> 00:19:45,158
I've already heard to stay away
from the beef teriyaki.
165
00:19:52,298 --> 00:19:54,035
I really like your pocketbook.
166
00:19:55,035 --> 00:19:56,668
It's nice.
167
00:19:56,670 --> 00:19:59,304
I don't know what
168
00:19:59,306 --> 00:20:02,172
Covliski means.
169
00:20:02,174 --> 00:20:05,309
Cov... Covliski.
170
00:20:05,311 --> 00:20:06,478
What does it mean?
171
00:20:06,480 --> 00:20:08,313
Strike one.
172
00:20:08,315 --> 00:20:10,015
What?
173
00:20:10,017 --> 00:20:12,217
arbara, you're not being tested.
We're just talking.
174
00:20:12,219 --> 00:20:16,086
record, I'm not being difficult
I think your profession is B.S.
175
00:20:16,088 --> 00:20:19,724
I'm busy so I don't have time
be delicate with your feelings.
176
00:20:19,726 --> 00:20:22,663
So you don't even want to know
why you're here?
177
00:20:24,163 --> 00:20:26,797
Because people fear
what they don't understand.
178
00:20:26,799 --> 00:20:30,503
d with that, so we're done here.
179
00:20:31,738 --> 00:20:33,404
And next time,
180
00:20:33,406 --> 00:20:35,707
use a sky writer to call me
to the shrink's office.
181
00:20:35,709 --> 00:20:38,209
- Less embarrassing.
- No, I told them...
182
00:20:38,211 --> 00:20:39,279
Yeah.
183
00:20:42,348 --> 00:20:43,616
Wow...
184
00:20:58,131 --> 00:21:01,099
nk it's funny to spit on people?
185
00:21:01,101 --> 00:21:04,134
Not "ha-ha" funny,
but existentially, yes.
186
00:21:04,136 --> 00:21:07,138
You're a disgusting little
187
00:21:07,140 --> 00:21:08,509
bitch.
188
00:21:09,509 --> 00:21:10,778
Open your pocketbook.
189
00:21:12,244 --> 00:21:14,080
What I find, I keep.
190
00:21:15,781 --> 00:21:17,283
If you don't walk away,
191
00:21:18,451 --> 00:21:19,817
right now,
192
00:21:19,819 --> 00:21:23,688
I will do things to you
that will make God cry.
193
00:21:23,690 --> 00:21:25,326
- (Sniggers)
- PRINCIPAL: Taylor!
194
00:21:26,393 --> 00:21:27,260
What's going on?
195
00:21:29,128 --> 00:21:30,862
My office.
196
00:21:30,864 --> 00:21:31,798
Now.
197
00:21:33,567 --> 00:21:35,269
A week's suspension.
198
00:21:35,868 --> 00:21:37,538
PRINCIPAL: Let's go.
199
00:21:39,538 --> 00:21:41,271
BARBARA: You're pretty brave
200
00:21:41,273 --> 00:21:43,274
for someone who looks
like they live in a magazine.
201
00:21:43,276 --> 00:21:45,645
SOPHIA: I saw Taylor grab you
and got the principal.
202
00:21:46,480 --> 00:21:48,479
You stood up to her.
203
00:21:48,481 --> 00:21:50,183
Think you didn't?
204
00:21:50,750 --> 00:21:52,586
You think I did?
205
00:21:53,519 --> 00:21:55,286
I did.
206
00:21:55,288 --> 00:21:56,289
She's gonna kill me.
207
00:21:57,691 --> 00:21:59,457
No.
208
00:21:59,459 --> 00:22:02,861
BARBARA: Taylor's a bully.
All bullies are the same:
209
00:22:02,863 --> 00:22:05,763
Soon as you stand up to them,
they crumble.
210
00:22:05,765 --> 00:22:07,634
Just like giants.
211
00:22:08,634 --> 00:22:10,434
Giants?
212
00:22:10,436 --> 00:22:12,703
Like in your books?
213
00:22:12,705 --> 00:22:15,575
ragons and stuff? You like that?
214
00:22:17,676 --> 00:22:19,212
It's weird?
215
00:22:20,413 --> 00:22:21,749
I don't know.
216
00:22:23,316 --> 00:22:25,219
Yeah. A little.
217
00:22:27,787 --> 00:22:30,091
What's so cool about giants?
218
00:22:33,626 --> 00:22:36,594
BARBARA: This is my sanctuary.
219
00:22:36,596 --> 00:22:39,197
A holy place.
220
00:22:39,199 --> 00:22:41,201
You want to know about giants,
221
00:22:41,701 --> 00:22:43,237
you learn here.
222
00:22:52,679 --> 00:22:53,878
It's been said
223
00:22:53,880 --> 00:22:56,713
ll giants are descended from Ur,
224
00:22:56,715 --> 00:22:58,449
the first giant,
225
00:22:58,451 --> 00:23:01,686
who was the misbegotten son
of the Earth and Sky.
226
00:23:01,688 --> 00:23:02,890
Twenty miles tall...
227
00:23:03,557 --> 00:23:05,390
What?
228
00:23:05,392 --> 00:23:08,226
Misbegotten means
the Earth and the Sky did it,
229
00:23:08,228 --> 00:23:09,763
but they weren't married?
230
00:23:10,564 --> 00:23:12,497
Yeah.
231
00:23:12,499 --> 00:23:14,367
y older brother was misbegotten.
232
00:23:16,502 --> 00:23:17,370
Okay.
233
00:23:18,238 --> 00:23:21,842
So Ur is twenty miles tall,
234
00:23:22,541 --> 00:23:24,642
but he's alone.
235
00:23:24,644 --> 00:23:26,878
He's the only one.
236
00:23:26,880 --> 00:23:30,215
s so lonely that in his anguish,
237
00:23:30,217 --> 00:23:32,920
he tears himself apart.
238
00:23:33,787 --> 00:23:35,886
Giving birth
239
00:23:35,888 --> 00:23:37,988
to giants.
240
00:23:37,990 --> 00:23:39,790
(Groans)
241
00:23:39,792 --> 00:23:42,526
e first dark kings of the Earth.
242
00:23:42,528 --> 00:23:45,165
At least
that's what they liked to think.
243
00:23:45,798 --> 00:23:47,966
Giants are vermin,
244
00:23:47,968 --> 00:23:50,867
like rats or pigeons.
245
00:23:50,869 --> 00:23:52,670
But huge, of course.
246
00:23:52,672 --> 00:23:56,743
They can hit thirty feet
and come in all flavors.
247
00:23:57,978 --> 00:24:01,679
Giants have hair of living ice,
248
00:24:01,681 --> 00:24:04,282
and use human kidney
249
00:24:04,284 --> 00:24:06,853
garnish when they eat reindeer.
250
00:24:10,923 --> 00:24:15,325
Swamp Giants will clear out
a whole village of people,
251
00:24:15,327 --> 00:24:19,799
just to replace them
with dolls made of vines.
252
00:24:21,300 --> 00:24:25,436
Mountain Giants
bathe in the blood of children,
253
00:24:25,438 --> 00:24:28,709
and have a penchant
for singing shepherd songs.
254
00:24:29,942 --> 00:24:33,344
hese creeps, they're Harbingers.
255
00:24:33,346 --> 00:24:37,481
They just like to watch.
Totally sketchy.
256
00:24:37,483 --> 00:24:41,619
a Harbinger, a Giant is around.
257
00:24:41,621 --> 00:24:43,054
(Rumbling)
258
00:24:43,056 --> 00:24:46,824
Even worse, though, Titans.
259
00:24:46,826 --> 00:24:49,693
These are the big guys.
260
00:24:49,695 --> 00:24:51,929
Like Greek myth stuff.
261
00:24:51,931 --> 00:24:55,533
Hearts of blackest opal.
262
00:24:55,535 --> 00:25:00,004
h boils your blood in your body.
263
00:25:00,006 --> 00:25:02,910
Eyes that make the sun go out.
264
00:25:06,578 --> 00:25:08,613
Can you imagine that?
265
00:25:08,615 --> 00:25:10,882
Something so horrible,
266
00:25:10,884 --> 00:25:13,886
the sun won't shine on it.
267
00:25:15,454 --> 00:25:16,888
Don't be scared.
268
00:25:16,890 --> 00:25:18,892
No one's seen a Titan
ce the dawn of recorded history.
269
00:25:20,093 --> 00:25:21,325
Good.
270
00:25:21,327 --> 00:25:24,495
real problem is regular giants.
271
00:25:24,497 --> 00:25:25,729
Total dicks.
272
00:25:25,731 --> 00:25:28,365
This was a bad year for giants.
273
00:25:28,367 --> 00:25:33,371
People always write them off
nadoes and earthquakes and crap,
274
00:25:33,373 --> 00:25:37,378
but if you open your eyes,
ee the omens and know the truth.
275
00:25:38,678 --> 00:25:40,411
Ever lose a dog?
276
00:25:40,413 --> 00:25:44,681
PHIA: Yeah, it got hit by a car.
- BARBARA: Probably not.
277
00:25:44,683 --> 00:25:46,851
ably hors d'oeuvres for a giant.
278
00:25:46,853 --> 00:25:49,789
- No, my dad backed over it.
- Oh.
279
00:25:50,423 --> 00:25:51,922
Lucky.
280
00:25:51,924 --> 00:25:54,092
So what if you do see the omens
281
00:25:54,094 --> 00:25:56,063
and one really comes?
282
00:25:58,865 --> 00:26:00,664
That's where I come in.
283
00:26:00,666 --> 00:26:02,734
I find giants.
284
00:26:02,736 --> 00:26:04,538
I hunt giants.
285
00:26:05,538 --> 00:26:08,008
I kill giants.
286
00:26:11,544 --> 00:26:12,579
With this.
287
00:26:13,813 --> 00:26:16,381
Inside this modest sheath
288
00:26:16,383 --> 00:26:18,882
slumbers the finest war hammer
289
00:26:18,884 --> 00:26:20,684
ever made.
290
00:26:20,686 --> 00:26:23,421
he thunder-maker. Light bringer.
291
00:26:23,423 --> 00:26:26,123
Forged from a fragment of bone
292
00:26:26,125 --> 00:26:29,363
from the jaw of Ur himself...
293
00:26:29,929 --> 00:26:31,962
One perfect strike
294
00:26:31,964 --> 00:26:35,533
drop even the tallest of giants.
295
00:26:35,535 --> 00:26:36,370
Can I see it?
296
00:26:38,104 --> 00:26:40,036
This is a sacred vessel.
297
00:26:40,038 --> 00:26:42,875
only be opened when duty calls.
298
00:26:45,711 --> 00:26:47,347
"Coveleski."
299
00:26:49,048 --> 00:26:51,417
Weapons of great renown
have to have a name.
300
00:26:54,921 --> 00:26:57,154
Coveleski was a baseball player.
301
00:26:57,156 --> 00:27:00,360
ie for the Philadelphia Phillies
100 years ago.
302
00:27:06,499 --> 00:27:07,367
Are you okay?
303
00:27:13,772 --> 00:27:16,140
What's the matter? Barbara?
304
00:27:16,142 --> 00:27:18,575
BARBARA: Sorry... I have to go.
305
00:27:18,577 --> 00:27:19,911
Barbara! Hey!
306
00:27:19,913 --> 00:27:22,712
n't want to get too close to me.
307
00:27:22,714 --> 00:27:25,016
People close to me get hurt.
308
00:27:25,018 --> 00:27:28,122
(Suspenseful music)
309
00:27:50,777 --> 00:27:53,913
(Short breaths)
310
00:28:25,178 --> 00:28:28,048
(Distant rumbling)
311
00:28:53,705 --> 00:28:55,675
(Distant squawk)
312
00:29:00,012 --> 00:29:05,519
(Suspenseful pulsating music)
313
00:29:16,863 --> 00:29:21,802
(Big thuds)
314
00:29:25,171 --> 00:29:28,008
(Growls deeply)
315
00:29:33,211 --> 00:29:36,250
(Leaves crunching)
316
00:29:38,183 --> 00:29:41,221
(Deep grumbling)
317
00:29:49,194 --> 00:29:51,531
(Groans louder)
318
00:30:01,140 --> 00:30:03,243
(Growls)
319
00:30:06,144 --> 00:30:09,682
(Growling continues)
320
00:30:15,821 --> 00:30:17,857
(Growling grows louder)
321
00:30:29,969 --> 00:30:32,239
- (Grunts)
- I'm over here!
322
00:30:34,039 --> 00:30:37,210
Now this way, you big idiot.
323
00:30:38,277 --> 00:30:39,346
Damn it...
324
00:30:42,048 --> 00:30:45,685
(Sparse chiming music)
325
00:31:02,101 --> 00:31:04,204
(Distant whisper) Barbara!
326
00:31:08,240 --> 00:31:11,278
(Short breaths)
327
00:31:19,751 --> 00:31:21,721
Barbara!
328
00:31:25,223 --> 00:31:27,894
(Hissing) Barbara!
329
00:32:01,394 --> 00:32:03,026
Barbara!
330
00:32:03,028 --> 00:32:04,865
(Hissing and cracking)
331
00:32:07,299 --> 00:32:09,702
Barbara!
332
00:32:13,439 --> 00:32:16,308
(Eerie music)
333
00:32:28,086 --> 00:32:29,756
(Hissing stops)
334
00:33:05,458 --> 00:33:07,958
BARBARA: I made a friend.
335
00:33:07,960 --> 00:33:09,794
Her name is Sophia.
336
00:33:09,796 --> 00:33:12,496
She wears nice clothes, but...
337
00:33:12,498 --> 00:33:16,100
nglish so that's to be expected.
338
00:33:16,102 --> 00:33:19,068
, see? I'm normal. Can I go now?
339
00:33:19,070 --> 00:33:22,072
There's serious stuff going down
I have to deal with.
340
00:33:22,074 --> 00:33:23,877
Do you have many friends?
341
00:33:26,378 --> 00:33:27,978
Right.
342
00:33:27,980 --> 00:33:29,880
Why not, Barbara?
343
00:33:29,882 --> 00:33:33,851
Because most kids my age
care more about who's on TV
344
00:33:33,853 --> 00:33:37,421
or if they have cool sneakers
than talking to me.
345
00:33:37,423 --> 00:33:40,393
And I'm a little mean
to people who are dumb.
346
00:33:41,326 --> 00:33:42,996
And most people are dumb.
347
00:33:45,263 --> 00:33:47,000
Is your sister Karen dumb?
348
00:33:49,268 --> 00:33:51,004
amily is "strike two" territory.
349
00:33:53,471 --> 00:33:54,540
Barbara...
350
00:33:56,174 --> 00:33:57,341
I'm sorry.
351
00:33:57,343 --> 00:33:59,509
etimes I push too hard too soon,
352
00:33:59,511 --> 00:34:02,848
but it's because I want
to get to know you a bit more.
353
00:34:04,150 --> 00:34:05,481
Okay?
354
00:34:05,483 --> 00:34:06,883
I'll go first.
355
00:34:06,885 --> 00:34:08,485
I wasn't always a psychologist...
356
00:34:08,487 --> 00:34:11,287
That would be impossible
unless you were cloned from one.
357
00:34:11,289 --> 00:34:14,357
- I assume you were a baby.
- Yes, I was a baby.
358
00:34:14,359 --> 00:34:15,392
Then a child,
359
00:34:15,394 --> 00:34:16,894
then a young woman,
360
00:34:16,896 --> 00:34:18,896
a manager of a small hedge fund.
361
00:34:18,898 --> 00:34:21,298
The good kind
or did you rip off old ladies?
362
00:34:21,300 --> 00:34:22,568
I wasn't sure.
363
00:34:27,440 --> 00:34:30,376
So I decided
I wanted to try something else.
364
00:34:32,344 --> 00:34:34,847
to make a difference doing this.
365
00:34:35,447 --> 00:34:37,014
Is that corny?
366
00:34:37,016 --> 00:34:40,050
- The word "corny" is corny.
- (Laughs)
367
00:34:40,052 --> 00:34:43,920
ng to make a difference is nice,
but you think too small.
368
00:34:43,922 --> 00:34:47,326
all me when you've saved a town,
and we can compare notes.
369
00:34:48,460 --> 00:34:50,427
Have you saved a town?
370
00:34:50,429 --> 00:34:54,601
tect this dump like once a month
n't go around bragging about it.
371
00:34:56,469 --> 00:34:58,235
What do you protect us from?
372
00:34:58,237 --> 00:35:01,942
If you have to ask,
ou clearly haven't read my file.
373
00:35:02,974 --> 00:35:04,307
I have a file.
374
00:35:04,309 --> 00:35:06,543
Yes, but this file
doesn't tell me who you are,
375
00:35:06,545 --> 00:35:08,081
how you feel.
376
00:35:17,222 --> 00:35:18,592
Delicious!
377
00:35:20,192 --> 00:35:21,094
Right.
378
00:35:22,961 --> 00:35:27,067
us Walter: "Something So Strong"
379
00:36:12,644 --> 00:36:14,577
Gumbs, Nehring,
380
00:36:14,579 --> 00:36:16,380
Rugg, you're in red.
381
00:36:16,382 --> 00:36:18,148
e rest of you are in blue today.
382
00:36:18,150 --> 00:36:20,550
BARA: You know that forest giant
I told you about?
383
00:36:20,552 --> 00:36:22,286
He's getting ballsy!
384
00:36:22,288 --> 00:36:23,653
We have to find him.
385
00:36:23,655 --> 00:36:25,421
I don't want to get
anyone into trouble.
386
00:36:25,423 --> 00:36:26,623
We're already in trouble.
387
00:36:26,625 --> 00:36:28,425
COACH: Hey! L'il Posh Spice!
388
00:36:28,427 --> 00:36:30,494
Zip it!
Thorson, drop the book.
389
00:36:30,496 --> 00:36:32,329
Huddle up!
390
00:36:32,331 --> 00:36:35,599
Today we're gonna take a stab
at America's favorite pastime:
391
00:36:35,601 --> 00:36:36,733
baseball.
392
00:36:36,735 --> 00:36:38,434
Miss Laney? Can I be excused?
393
00:36:38,436 --> 00:36:41,271
I might have food poisoning
or a twisted ankle.
394
00:36:41,273 --> 00:36:44,374
It's just baseball, Thorson.
You just stand there...
395
00:36:44,376 --> 00:36:47,443
- I'll take the F. Thanks.
- I thought you liked baseball.
396
00:36:47,445 --> 00:36:49,746
You said Coveleski was a...
397
00:36:49,748 --> 00:36:51,447
MISS LANEY: Harry Coveleski?
398
00:36:51,449 --> 00:36:54,351
That's some obscure
baseball history, Thorson.
399
00:36:54,353 --> 00:36:57,153
Coveleski hasn't played
in like a hundred years.
400
00:36:57,155 --> 00:36:59,259
any Phillies fans in the family?
401
00:37:02,527 --> 00:37:04,327
Miss Laney,
402
00:37:04,329 --> 00:37:07,266
would you describe your job
worthless or utterly pointless?
403
00:37:10,802 --> 00:37:13,070
Principal's office.
404
00:37:13,072 --> 00:37:13,740
Now.
405
00:37:47,572 --> 00:37:49,639
I cherish our times together.
406
00:37:49,641 --> 00:37:52,508
re the Dalai Lama of principals.
407
00:37:52,510 --> 00:37:54,244
Shall I make it a month?
408
00:37:54,246 --> 00:37:55,579
No thank you, sir.
409
00:37:55,581 --> 00:37:57,447
Namaste.
410
00:37:57,449 --> 00:37:59,051
Get out of here.
411
00:38:18,871 --> 00:38:20,139
Cool.
412
00:38:29,181 --> 00:38:32,682
(Ringing)
413
00:38:32,684 --> 00:38:34,517
ARBARA: This is a sacred vessel.
414
00:38:34,519 --> 00:38:37,190
It can only be opened
when duty calls.
415
00:38:41,460 --> 00:38:43,760
No. I'm sorry.
416
00:38:43,762 --> 00:38:47,697
I'm sorry. I wasn't really...
wasn't really going to open it.
417
00:38:47,699 --> 00:38:50,702
(Hushed whispers)
418
00:38:53,639 --> 00:38:56,173
sorry. I have forgotten myself.
419
00:38:56,175 --> 00:38:59,809
holy quest. Coveleski is sacred.
420
00:38:59,811 --> 00:39:02,479
It won't ever happen again.
421
00:39:02,481 --> 00:39:05,581
I swear. I swear. I swear.
422
00:39:05,583 --> 00:39:08,587
(Strained breaths)
423
00:39:09,355 --> 00:39:12,222
(Fire alarm)
424
00:39:12,224 --> 00:39:15,726
Please follow staff instructions
425
00:39:15,728 --> 00:39:18,528
nd proceed in an orderly fashion
426
00:39:18,530 --> 00:39:22,201
to your assigned areas
outside of the building...
427
00:39:23,835 --> 00:39:27,739
ACHER: Okay, please. Move along.
Lucy, Jim.
428
00:39:30,643 --> 00:39:31,807
Where are you going?
429
00:39:31,809 --> 00:39:33,911
There's still three periods!
430
00:39:33,913 --> 00:39:35,681
Did you get the note?
431
00:39:41,519 --> 00:39:45,521
There are times
you have to ask yourself,
432
00:39:45,523 --> 00:39:47,726
"Do I want
to live my life as a coward
433
00:39:48,626 --> 00:39:50,230
or a warrior?"
434
00:39:51,362 --> 00:39:52,631
Decide.
435
00:40:07,213 --> 00:40:10,917
(Sparse piano notes)
436
00:40:24,262 --> 00:40:28,300
(Majestic symphonic music)
437
00:40:42,681 --> 00:40:44,981
SOPHIA: Where are we going?
438
00:40:44,983 --> 00:40:46,816
I've been working on a plan
439
00:40:46,818 --> 00:40:49,922
to lead it away from the town
to the old train graveyard.
440
00:40:58,697 --> 00:41:00,934
(Bats screeching)
441
00:41:04,702 --> 00:41:06,306
Stay close.
442
00:41:07,438 --> 00:41:08,373
Stay calm.
443
00:41:10,342 --> 00:41:12,445
t won't hurt you while I'm here.
444
00:41:17,815 --> 00:41:20,483
Barbara,
how long is this gonna take?
445
00:41:20,485 --> 00:41:22,454
Be quiet. It's up ahead.
446
00:41:24,590 --> 00:41:27,994
- We'll get in trouble.
- We're gonna save this town.
447
00:41:31,730 --> 00:41:34,000
ould have taken the second bait.
448
00:41:35,434 --> 00:41:37,733
ng must've caught its attention.
449
00:41:37,735 --> 00:41:41,371
re is no way this wouldn't work.
- Let's go back.
450
00:41:41,373 --> 00:41:43,340
We'll say we got locked out.
451
00:41:43,342 --> 00:41:45,979
Hold on. You need to see
what we're dealing with.
452
00:41:59,090 --> 00:42:00,923
Giants aren't real.
453
00:42:00,925 --> 00:42:02,561
Then why are you sweating?
454
00:42:21,746 --> 00:42:23,713
BARA: (Sighs) There you have it.
455
00:42:23,715 --> 00:42:25,581
Can't compete with a baby deer.
456
00:42:25,583 --> 00:42:28,117
Once they find food
they don't go for the bait.
457
00:42:28,119 --> 00:42:30,619
We're going to have to track it.
458
00:42:30,621 --> 00:42:33,592
I want to see if it took a bite
out of this guy, though.
459
00:42:38,364 --> 00:42:40,032
Might give me some clues.
460
00:42:40,932 --> 00:42:43,532
It sucked it up good.
461
00:42:43,534 --> 00:42:45,534
It's pretty drained.
462
00:42:45,536 --> 00:42:46,805
This is weird, Barbara.
463
00:42:48,373 --> 00:42:50,809
I want to go home. Now.
464
00:42:52,777 --> 00:42:53,545
Please!
465
00:43:01,387 --> 00:43:02,055
Sophia!
466
00:43:06,791 --> 00:43:09,494
(Flies buzzing)
467
00:43:10,596 --> 00:43:12,998
(Creak)
468
00:43:19,170 --> 00:43:21,373
(Whispers) Harbingers...
469
00:43:22,775 --> 00:43:25,577
(Low grumbling)
470
00:43:30,949 --> 00:43:34,050
ted voice) What good will you be
against real monsters?
471
00:43:34,052 --> 00:43:36,853
Even a dim-witted forest giant
472
00:43:36,855 --> 00:43:39,525
has baffled you... twice!
473
00:43:41,025 --> 00:43:42,127
It will be back.
474
00:43:45,563 --> 00:43:48,467
(Deep rumbling)
475
00:43:50,001 --> 00:43:51,871
Just a child,
476
00:43:52,503 --> 00:43:53,605
so weak,
477
00:43:54,539 --> 00:43:56,576
so weak.
478
00:44:02,213 --> 00:44:04,583
Do you have wood in your garage?
479
00:44:10,755 --> 00:44:15,157
You won't get in trouble.
ell anyone and I'll protect you.
480
00:44:15,159 --> 00:44:18,530
Harbingers are creeps.
You don't want them around you.
481
00:44:20,731 --> 00:44:21,934
Are you afraid of blood?
482
00:44:22,568 --> 00:44:23,569
Yes.
483
00:44:27,606 --> 00:44:28,505
Don't look.
484
00:44:28,507 --> 00:44:30,173
Just squeeze the ice.
485
00:44:30,175 --> 00:44:31,907
I don't like this.
486
00:44:31,909 --> 00:44:34,911
- I know you're into it, but...
- It's your ward of protection.
487
00:44:34,913 --> 00:44:37,546
It has to be your blood.
488
00:44:37,548 --> 00:44:40,085
it all the time without any ice.
Come on.
489
00:44:41,954 --> 00:44:43,787
Sophia,
490
00:44:43,789 --> 00:44:46,121
I know I'm an awkward freak.
491
00:44:46,123 --> 00:44:48,657
I know no one likes me.
492
00:44:48,659 --> 00:44:51,661
hat everything I do looks crazy.
493
00:44:51,663 --> 00:44:54,264
But this will protect you
when I'm not around.
494
00:44:54,266 --> 00:44:57,202
And I'd feel better
knowing that you're safe.
495
00:44:59,804 --> 00:45:01,039
Trust me.
496
00:45:06,210 --> 00:45:09,548
Look into my eyes and say this:
497
00:45:10,282 --> 00:45:13,986
Thurisaz. The Thorn. The Hammer.
498
00:45:16,054 --> 00:45:18,889
Thurisaz. The Thorn. The Hammer.
499
00:45:18,891 --> 00:45:20,724
Take the force of my enemy
500
00:45:20,726 --> 00:45:23,959
and send it back to him
a thousand thousand times.
501
00:45:23,961 --> 00:45:27,967
he force of my enemy and send it
o him a thousand thousand times.
502
00:45:30,969 --> 00:45:32,836
Are you gonna do it?
503
00:45:32,838 --> 00:45:34,606
d it when you looked in my eyes.
504
00:45:49,721 --> 00:45:50,789
Thank you.
505
00:45:58,297 --> 00:46:01,030
here's a high drive, left field,
well hit!
506
00:46:01,032 --> 00:46:03,833
Back there, it is... a home run!
507
00:46:03,835 --> 00:46:06,072
RADIO: (Crowd cheers)
508
00:46:08,873 --> 00:46:11,273
It's a long fly ball...
509
00:46:11,275 --> 00:46:13,278
KAREN: Barbara!
510
00:46:15,146 --> 00:46:16,516
Barbara?
511
00:46:21,619 --> 00:46:22,587
Barbara?
512
00:46:25,157 --> 00:46:28,059
I can hear your tapes
in the whole house.
513
00:46:32,630 --> 00:46:34,664
I have to be up early tomorrow.
514
00:46:34,666 --> 00:46:38,001
I sure do!
High finance is a man's world,
515
00:46:38,003 --> 00:46:41,737
I don't let anything get me down
because I have gumption!
516
00:46:41,739 --> 00:46:44,273
(Lowers voice)
chew gumption after every meal!
517
00:46:44,275 --> 00:46:46,675
Stinky! Beloved cubicle-mate.
518
00:46:46,677 --> 00:46:50,179
e I told you if you only smelled
like butt dipped in tuna
519
00:46:50,181 --> 00:46:52,182
that would be an improvement?
520
00:46:52,184 --> 00:46:54,617
hink Stinky needs to get to bed.
521
00:46:54,619 --> 00:46:56,686
Luckily I, Glorious Guggenheim,
522
00:46:56,688 --> 00:47:01,023
save you from a life of drudgery
and olfactory assault with...
523
00:47:01,025 --> 00:47:02,391
a promotion!
524
00:47:02,393 --> 00:47:07,363
ank you so much, Mr. Guggenheim!
525
00:47:07,365 --> 00:47:09,699
KAREN: It's very nice of you.
526
00:47:09,701 --> 00:47:11,704
t I don't need a pity promotion.
527
00:47:13,070 --> 00:47:16,005
I'm gonna figure this out.
528
00:47:16,007 --> 00:47:18,941
That's the smartest thing
you've ever said, big Karen.
529
00:47:18,943 --> 00:47:20,679
Thank you, little Karen.
530
00:47:23,815 --> 00:47:27,186
Perhaps I should talk
to my little sister more too.
531
00:47:31,722 --> 00:47:34,793
(Soft piano)
532
00:47:49,940 --> 00:47:52,110
I'm trying, Barbara.
533
00:48:40,358 --> 00:48:42,193
OLLE: I wanna try something new.
534
00:48:43,728 --> 00:48:44,329
A game.
535
00:48:48,800 --> 00:48:53,036
People play too many games.
Let's just keep it honest.
536
00:48:53,038 --> 00:48:53,905
Okay.
537
00:48:55,072 --> 00:48:56,873
Honestly?
538
00:48:56,875 --> 00:48:59,409
I put my neck on the line
to keep you out of suspension
539
00:48:59,411 --> 00:49:01,713
your little stunt in gym class.
540
00:49:05,416 --> 00:49:07,316
It's a word game.
541
00:49:07,318 --> 00:49:09,889
I say a word
and you say a word back, okay?
542
00:49:11,822 --> 00:49:13,458
Like... game.
543
00:49:14,793 --> 00:49:16,191
No!
544
00:49:16,193 --> 00:49:18,329
I... lose.
545
00:49:20,231 --> 00:49:21,363
Diamond.
546
00:49:21,365 --> 00:49:22,798
Fake.
547
00:49:22,800 --> 00:49:24,133
Mrs. Mollé,
548
00:49:24,135 --> 00:49:25,938
gs are happening. I have to go...
- Baseball.
549
00:49:35,847 --> 00:49:36,816
Baseball.
550
00:49:47,192 --> 00:49:48,360
Baseball.
551
00:49:56,300 --> 00:49:57,402
Barbara...
552
00:49:58,235 --> 00:49:59,836
You're holding my hand.
553
00:49:59,838 --> 00:50:01,104
It's okay.
554
00:50:01,106 --> 00:50:02,539
I'm your friend.
555
00:50:02,541 --> 00:50:05,941
Someone you can talk to
if you're having problems.
556
00:50:05,943 --> 00:50:09,278
- I have to go to the bathroom...
- Like if you're... angry,
557
00:50:09,280 --> 00:50:11,113
if you're... afraid.
558
00:50:11,115 --> 00:50:13,115
- Please let me go.
- What's making you sad...
559
00:50:13,117 --> 00:50:15,284
- Please let me go.
- Like what's going on at home.
560
00:50:15,286 --> 00:50:17,322
(Her voice echoes)
561
00:50:19,257 --> 00:50:21,527
(Echoing) With Karen and Dave...
562
00:50:24,228 --> 00:50:25,431
(Rumbling)
563
00:50:41,278 --> 00:50:44,146
RBARA (Chants): Kinarus, kinarus
564
00:50:44,148 --> 00:50:48,820
(Soft chanting echoes and fades)
565
00:50:50,054 --> 00:50:51,854
SOPHIA: Coveleski...
566
00:50:51,856 --> 00:50:53,990
BARBARA: Weapons of great renown
have to have a name.
567
00:50:53,992 --> 00:50:55,258
Barbara...
568
00:50:55,260 --> 00:50:57,293
MRS. MOLLE: A game.
569
00:50:57,295 --> 00:50:59,561
MRS. MOLLE: I say a word
and you say a word back.
570
00:50:59,563 --> 00:51:00,863
Barbara...
571
00:51:00,865 --> 00:51:03,465
(Voices continue to echo)
572
00:51:03,467 --> 00:51:05,334
Baseball.
573
00:51:05,336 --> 00:51:07,470
COACH: Harry Coveleski...
574
00:51:07,472 --> 00:51:10,273
BARBARA:
Coveleski was a baseball player,
575
00:51:10,275 --> 00:51:11,507
a rookie
576
00:51:11,509 --> 00:51:13,376
for the Philadelphia Phillies.
577
00:51:13,378 --> 00:51:17,280
COACH: That's some obscure
baseball history, Thorson.
578
00:51:17,282 --> 00:51:20,052
any Phillies fans in the family?
579
00:51:28,960 --> 00:51:30,025
BARBARA: Sophia!
580
00:51:30,027 --> 00:51:31,260
Nice one, psycho.
581
00:51:31,262 --> 00:51:33,996
- I'm sorry! I didn't...
- She's a total psycho.
582
00:51:33,998 --> 00:51:35,565
Sophia!
583
00:51:35,567 --> 00:51:36,902
Please...
584
00:51:44,108 --> 00:51:46,077
(Bats screeching)
585
00:52:03,427 --> 00:52:04,661
Sorry dinner's late.
586
00:52:04,663 --> 00:52:06,528
Sorry dinner's gonna suck.
587
00:52:06,530 --> 00:52:08,331
coast guard. The red tide's in.
588
00:52:08,333 --> 00:52:10,066
I had to kiss ass and stay late
589
00:52:10,068 --> 00:52:12,501
because my day got derailed
by a phone call.
590
00:52:12,503 --> 00:52:14,369
We all had issues today.
591
00:52:14,371 --> 00:52:17,643
- I'm trying to move forward.
- You hit a goddamn teacher!
592
00:52:21,478 --> 00:52:23,713
I would never hit a teacher.
593
00:52:23,715 --> 00:52:26,983
They don't get paid enough
for that abuse.
594
00:52:26,985 --> 00:52:30,052
- She's a psychologist.
- Are you freaking mental?
595
00:52:30,054 --> 00:52:31,287
Ouch!
596
00:52:31,289 --> 00:52:32,658
Son of a bitch!
597
00:52:38,496 --> 00:52:40,164
I can't do this.
598
00:52:42,599 --> 00:52:44,435
How can I do this by myself?
599
00:52:46,271 --> 00:52:48,140
u two won't grow up and help me.
600
00:52:49,407 --> 00:52:52,641
can't deal with you going crazy!
601
00:52:52,643 --> 00:52:57,646
ou act out, they call me at work
n I have to deal with your shit.
602
00:52:57,648 --> 00:53:02,284
roblem for me because I'm trying
my best to hold it all together.
603
00:53:02,286 --> 00:53:04,686
bara. This is not fair, Barbara!
604
00:53:04,688 --> 00:53:07,590
Hey, this is not fair!
605
00:53:07,592 --> 00:53:09,726
- You're not running away!
- Yes, I am!
606
00:53:09,728 --> 00:53:12,195
No, you're not!
Why are you fighting me?
607
00:53:12,197 --> 00:53:14,262
I'm trying to help you.
So is the shrink!
608
00:53:14,264 --> 00:53:17,200
If you want to fight somebody,
tand up to that bully at school!
609
00:53:17,202 --> 00:53:20,436
Says the whiney doormat
who can't talk to her own boss!
610
00:53:20,438 --> 00:53:23,438
You have no idea
what I've given up for you.
611
00:53:23,440 --> 00:53:25,176
Neither do you!
612
00:53:55,472 --> 00:53:58,043
TAYLOR: She's crazy,
but she knows how to punch.
613
00:53:59,710 --> 00:54:02,180
It... was an accident.
614
00:54:04,081 --> 00:54:06,484
t did not look like an accident.
615
00:54:07,585 --> 00:54:09,188
She's my friend.
616
00:54:10,454 --> 00:54:12,688
Shouldn't be.
617
00:54:12,690 --> 00:54:15,027
TAYLOR:
People will talk about you too.
618
00:54:15,726 --> 00:54:17,659
Besides,
619
00:54:17,661 --> 00:54:20,429
crazy people can't have friends.
620
00:54:20,431 --> 00:54:22,465
It's part of their sickness.
621
00:54:22,467 --> 00:54:24,099
I get it.
622
00:54:24,101 --> 00:54:26,068
You're a nice kid.
623
00:54:26,070 --> 00:54:28,637
You want to help her,
like a dog with a broken leg.
624
00:54:28,639 --> 00:54:31,074
only way to help a crazy person
625
00:54:31,076 --> 00:54:33,575
is to expose their sickness.
626
00:54:33,577 --> 00:54:36,079
've seen her crazy stuff, right?
627
00:54:36,081 --> 00:54:38,347
I bet she showed you her traps
628
00:54:38,349 --> 00:54:40,019
and weird shit!
629
00:54:42,253 --> 00:54:43,188
I like you.
630
00:54:44,489 --> 00:54:46,722
You're pretty.
631
00:54:46,724 --> 00:54:50,258
You could be cool.
I'll make you a deal.
632
00:54:50,260 --> 00:54:52,264
ll me some of the crazy stuff...
633
00:54:54,164 --> 00:54:56,101
and I'll tell you a secret
634
00:54:57,302 --> 00:54:59,204
about your friend.
635
00:55:10,514 --> 00:55:12,050
Close the door, please.
636
00:55:22,427 --> 00:55:24,063
Tell me about giants.
637
00:55:26,563 --> 00:55:28,299
How come I'm not expelled?
638
00:55:29,701 --> 00:55:32,135
I know you called Karen.
639
00:55:32,137 --> 00:55:34,740
People in New Jersey
know you called Karen.
640
00:55:36,608 --> 00:55:38,610
y didn't you tell the principal?
641
00:55:40,311 --> 00:55:42,081
Everyone gets one.
642
00:55:42,679 --> 00:55:44,582
I can excuse one.
643
00:55:46,550 --> 00:55:47,619
Do I need to expand?
644
00:55:56,628 --> 00:55:58,697
Why do giants have to die?
645
00:56:00,398 --> 00:56:03,302
Looking at them,
they look pretty silly to me.
646
00:56:04,434 --> 00:56:06,769
If I remember, Mickey Mouse
647
00:56:06,771 --> 00:56:09,371
beat giants twice
648
00:56:09,373 --> 00:56:10,875
with no problem.
649
00:56:12,744 --> 00:56:15,211
Those are so stupid!
650
00:56:15,213 --> 00:56:16,215
God!
651
00:56:19,483 --> 00:56:22,684
A giant comes to a place...
652
00:56:22,686 --> 00:56:25,356
destroys everything in its path.
653
00:56:27,559 --> 00:56:29,228
Worse than that.
654
00:56:30,427 --> 00:56:32,864
It's not like a dumb cartoon
or something.
655
00:56:34,766 --> 00:56:36,235
A giant...
656
00:56:42,239 --> 00:56:43,375
What?
657
00:56:44,474 --> 00:56:45,941
A giant...
658
00:56:45,943 --> 00:56:47,813
is hate.
659
00:56:50,681 --> 00:56:52,783
Smashing stuff isn't enough.
660
00:56:55,786 --> 00:56:57,788
A giant takes.
661
00:56:59,657 --> 00:57:01,793
It takes everything from you.
662
00:57:03,827 --> 00:57:05,730
And when it's done...
663
00:57:07,565 --> 00:57:10,668
It's like anything
that made your life good
664
00:57:11,668 --> 00:57:13,739
was never even there.
665
00:57:21,545 --> 00:57:22,947
It's horrible.
666
00:57:28,286 --> 00:57:29,188
Barbara...
667
00:57:31,688 --> 00:57:33,257
are you afraid of giants?
668
00:57:37,561 --> 00:57:38,496
No.
669
00:57:40,965 --> 00:57:43,633
I'm not afraid of them.
670
00:57:43,635 --> 00:57:45,704
Because I have Coveleski.
671
00:57:48,039 --> 00:57:50,375
With this I can stop it.
672
00:57:51,309 --> 00:57:53,445
If I'm strong enough.
673
00:57:54,045 --> 00:57:56,378
If I stay focused.
674
00:57:56,380 --> 00:57:57,815
If I'm worthy...
675
00:58:00,550 --> 00:58:02,721
I can stop death itself.
676
00:58:12,730 --> 00:58:14,865
Coveleski sounds very special.
677
00:58:16,000 --> 00:58:17,465
May I see it?
678
00:58:17,467 --> 00:58:18,867
SOPHIA: After school!
679
00:58:18,869 --> 00:58:20,735
TAYLOR: No!
680
00:58:20,737 --> 00:58:23,541
- SOPHIA: I'll show you then.
- TAYLOR: Now is perfect.
681
00:58:27,911 --> 00:58:31,315
What's going to happen?
Barbara, please stay!
682
00:58:32,483 --> 00:58:34,483
Damn it.
683
00:58:34,485 --> 00:58:37,787
TAYLOR: Look at all this crap!
I told you.
684
00:58:37,789 --> 00:58:40,655
Giant traps. What a freak!
685
00:58:40,657 --> 00:58:43,092
ilarious. Can we burn this shit?
686
00:58:43,094 --> 00:58:44,296
Ugh!
687
00:58:44,762 --> 00:58:45,897
Ugh.
688
00:58:47,632 --> 00:58:49,501
BARBARA: Stop it, Taylor!
689
00:58:52,603 --> 00:58:53,668
Stop it
690
00:58:53,670 --> 00:58:55,406
or I'm going to kill you.
691
00:58:56,474 --> 00:58:59,641
us about your stupid junk here.
692
00:58:59,643 --> 00:59:03,047
TAYLOR: She knows
you're a messed up psycho.
693
00:59:04,014 --> 00:59:06,050
You gonna kill her too?
694
00:59:06,951 --> 00:59:08,784
She'll get hers.
695
00:59:08,786 --> 00:59:10,920
You said you wouldn't touch it.
696
00:59:10,922 --> 00:59:12,391
BARBARA: Worry about yourself.
697
00:59:13,891 --> 00:59:15,527
Coveleski is about to speak.
698
00:59:16,994 --> 00:59:18,864
Come on. She's nothing.
699
00:59:35,679 --> 00:59:37,882
(Distant ringing)
700
00:59:40,818 --> 00:59:42,621
What happened to it?
701
00:59:48,826 --> 00:59:51,496
SOPHIA: I'm sorry!
Fight back!
702
00:59:52,028 --> 00:59:53,498
SOPHIA: Sorry!
703
00:59:57,668 --> 00:59:59,104
Barbara!
704
01:00:58,161 --> 01:01:01,132
(Wind howling)
705
01:01:06,003 --> 01:01:08,507
(Floor creaks)
706
01:01:15,612 --> 01:01:19,914
(Whispers) Sophia...
Why did you bring me upstairs?
707
01:01:19,916 --> 01:01:22,052
We never go upstairs!
708
01:01:26,090 --> 01:01:27,559
Come here!
709
01:01:27,958 --> 01:01:29,557
Slowly.
710
01:01:29,559 --> 01:01:31,092
Please!
711
01:01:31,094 --> 01:01:32,563
Don't let it see you.
712
01:01:37,034 --> 01:01:38,970
(Whimpers)
713
01:01:40,103 --> 01:01:41,639
(Whispers) Sophia!
714
01:01:42,773 --> 01:01:44,142
(Slams door)
715
01:01:53,784 --> 01:01:55,686
(Floor creaks)
716
01:02:01,057 --> 01:02:04,496
(Deep tone)
717
01:02:15,706 --> 01:02:18,477
(Hissing whispers)
718
01:02:24,181 --> 01:02:26,981
(Hissing gets louder)
719
01:02:26,983 --> 01:02:28,719
(Hissing stops)
720
01:02:51,976 --> 01:02:54,012
- Mrs. Mollé!
- Barbara?
721
01:02:55,846 --> 01:02:57,713
I'm sorry.
722
01:02:57,715 --> 01:03:01,583
niffling) It's the 21st century.
yone knows where everyone lives.
723
01:03:01,585 --> 01:03:03,885
What happened to you?
724
01:03:03,887 --> 01:03:05,287
Something's wrong with me.
725
01:03:05,289 --> 01:03:08,057
No, honey.
There's nothing wrong with you.
726
01:03:08,059 --> 01:03:10,291
- (Baby crying)
- There she is!
727
01:03:10,293 --> 01:03:12,661
o happy Mommy's home, aren't we?
728
01:03:12,663 --> 01:03:15,930
- Just one second.
- We've been crying for an hour.
729
01:03:15,932 --> 01:03:17,633
MRS. MOLLE: Oh my gosh.
730
01:03:17,635 --> 01:03:21,003
- Momma's here, Momma's here...
- (Baby cries louder)
731
01:03:21,005 --> 01:03:23,871
Momma's here. It's okay.
732
01:03:23,873 --> 01:03:25,776
Oh, you picked up a stray?
733
01:03:28,112 --> 01:03:30,813
LLE: This is my friend, Barbara.
734
01:03:30,815 --> 01:03:32,313
Hey.
735
01:03:32,315 --> 01:03:34,115
Barbara, this is my husband
736
01:03:34,117 --> 01:03:36,651
and here is
737
01:03:36,653 --> 01:03:40,155
the reason why I've been tired
all the time.
738
01:03:40,157 --> 01:03:45,193
Her name is Jacqueline,
own as Mrs. Fussy Colicky Pants.
739
01:03:45,195 --> 01:03:46,628
Yeah.
740
01:03:46,630 --> 01:03:48,630
MRS. MOLLE: She's doing better.
741
01:03:48,632 --> 01:03:50,932
She's going to die.
742
01:03:50,934 --> 01:03:52,900
- What did she say?
- No, it's fine.
743
01:03:52,902 --> 01:03:54,637
Everyone's going to die.
744
01:03:54,639 --> 01:03:56,240
Do you want to come inside?
745
01:03:57,675 --> 01:04:00,075
Wait, Barbara.
Barbara, come inside!
746
01:04:00,077 --> 01:04:01,279
Barbara!
747
01:04:02,246 --> 01:04:05,182
(Baby cries)
748
01:04:09,820 --> 01:04:11,655
(Thunder rumbles)
749
01:04:48,125 --> 01:04:51,396
ondon Grammar: "Under the Stars"
750
01:06:12,041 --> 01:06:13,877
(Sniffles) Where are you?
751
01:06:18,081 --> 01:06:19,817
Come fight me!
752
01:06:44,208 --> 01:06:46,244
Let me call you right back.
753
01:06:53,851 --> 01:06:54,519
Karen?
754
01:06:55,885 --> 01:06:57,519
KAREN: It's just not possible
755
01:06:57,521 --> 01:07:00,389
ause I put her on the bus myself
every day.
756
01:07:00,391 --> 01:07:03,391
MRS. MOLLE:
t the last few days, apparently.
757
01:07:03,393 --> 01:07:05,126
I have to leave before the bus,
758
01:07:05,128 --> 01:07:08,130
but I pack her goddamn book bag
and make breakfast.
759
01:07:08,132 --> 01:07:11,066
I've left messages, Ms. Thorson.
760
01:07:11,068 --> 01:07:15,503
A lot of the time I just leave
out cereal and milk. Or...
761
01:07:15,505 --> 01:07:17,274
I don't...
762
01:07:18,509 --> 01:07:20,909
I think yesterday Dave
763
01:07:20,911 --> 01:07:23,548
ate left over chicken surprise.
764
01:07:34,425 --> 01:07:37,862
It's all falling apart.
I'm falling apart.
765
01:07:43,900 --> 01:07:45,936
You've done the best you can.
766
01:08:19,269 --> 01:08:22,606
(Soft sparse piano)
767
01:08:46,262 --> 01:08:47,899
Coveleski.
768
01:09:00,210 --> 01:09:02,244
WOMAN'S VOICE: In 1908,
769
01:09:02,246 --> 01:09:05,580
Coveleski, a left-handed rookie
m the coal mines of Pennsylvania
770
01:09:05,582 --> 01:09:08,250
hrust into the spotlight when...
771
01:09:08,252 --> 01:09:11,119
BARBARA: The pitcher was called
to the mound by the Phillies
772
01:09:11,121 --> 01:09:15,389
to do battle against
the unstoppable New York Giants.
773
01:09:15,391 --> 01:09:17,291
WOMAN: At only twenty-one,
774
01:09:17,293 --> 01:09:21,129
Coveleski stunned the nation.
He decimated the Giants' lineup
775
01:09:21,131 --> 01:09:24,366
- three times in five days...
RBARA: Mom, let me do this part!
776
01:09:24,368 --> 01:09:28,236
Coveleski's story captured
earts of fans across the nation,
777
01:09:28,238 --> 01:09:31,639
earning him the nickname
The Giant Killer.
778
01:09:31,641 --> 01:09:33,275
The Giant Killer.
779
01:09:33,277 --> 01:09:36,477
BARBARA'S MOM:
See, you never give up, Barbara.
780
01:09:36,479 --> 01:09:38,714
h I could have seen those games.
781
01:09:38,716 --> 01:09:42,420
BARBARA:
But then you'd be old. (Giggles)
782
01:10:14,752 --> 01:10:17,689
anny said I could use the table.
783
01:10:22,760 --> 01:10:24,262
Why weren't you at school?
784
01:10:27,430 --> 01:10:31,032
Do you know
what a meme of malcontent is?
785
01:10:31,034 --> 01:10:34,468
's when someone can think a name
and send a person to hell,
786
01:10:34,470 --> 01:10:38,608
where their skin is cooked off
and made into pies for demons.
787
01:10:40,444 --> 01:10:42,146
I'm meme-ing you right now.
788
01:10:54,524 --> 01:10:57,325
rought Mrs. Mollé to your house.
789
01:10:57,327 --> 01:11:00,227
- You're scaring us, Barbara...
- I'm scaring you?
790
01:11:00,229 --> 01:11:03,732
When bloody parts of people
fall out of the sky
791
01:11:03,734 --> 01:11:05,666
and all you can see is red,
792
01:11:05,668 --> 01:11:09,170
then you'll be scared.
And it'll be your fault.
793
01:11:09,172 --> 01:11:11,072
You betrayed me!
794
01:11:11,074 --> 01:11:13,708
Coveleski is broken!
795
01:11:13,710 --> 01:11:17,015
Because of you
your bony-assed friend, Taylor!
796
01:11:17,648 --> 01:11:20,248
Without it I'm nothing.
797
01:11:20,250 --> 01:11:23,718
on't be able to stop the giant...
- There is no giant! Just stop!
798
01:11:23,720 --> 01:11:25,219
I trusted you!
799
01:11:25,221 --> 01:11:26,754
n why didn't you tell me about...
800
01:11:26,756 --> 01:11:28,759
(Deep rumbling)
801
01:11:43,539 --> 01:11:45,076
Stupid!
802
01:11:47,543 --> 01:11:48,746
HARBINGER: Pathetic.
803
01:11:49,813 --> 01:11:52,280
Weaker than before,
804
01:11:52,282 --> 01:11:55,552
playing your game
as the giant draws near.
805
01:12:01,824 --> 01:12:03,692
HARBINGER 2: We waste our time.
806
01:12:03,694 --> 01:12:06,628
e have no spirit for this. Lost.
807
01:12:06,630 --> 01:12:08,162
Confused.
808
01:12:08,164 --> 01:12:09,598
Friendless.
809
01:12:09,600 --> 01:12:13,567
When the giant finds you,
you will find yourself alone
810
01:12:13,569 --> 01:12:14,736
and quivering.
811
01:12:14,738 --> 01:12:15,870
Prove yourself.
812
01:12:15,872 --> 01:12:17,805
Prove yourself. Now!
813
01:12:17,807 --> 01:12:20,645
iting at the edge of the forest.
814
01:12:49,706 --> 01:12:53,411
(Deep rumbling)
815
01:12:56,246 --> 01:12:57,882
(Low groaning)
816
01:13:02,653 --> 01:13:05,856
(Dramatic music)
817
01:13:16,567 --> 01:13:19,337
(Huffing and grunting)
818
01:13:26,243 --> 01:13:28,913
(Short breaths)
819
01:13:48,364 --> 01:13:49,833
(Growls)
820
01:13:54,371 --> 01:13:55,405
(Gasps)
821
01:14:09,786 --> 01:14:11,822
(Growls)
822
01:14:20,529 --> 01:14:22,966
(Grunts and growls)
823
01:14:29,439 --> 01:14:31,475
(Grumbles in pain)
824
01:14:36,613 --> 01:14:39,483
(Music softens)
825
01:15:06,710 --> 01:15:08,410
What did you do?
826
01:15:08,412 --> 01:15:11,012
saved you and every other idiot
in this stupid town.
827
01:15:11,014 --> 01:15:13,417
But tell me again I'm crazy.
828
01:15:44,381 --> 01:15:46,915
RBARA: I've kept my solemn oath.
829
01:15:46,917 --> 01:15:48,782
I've kept the darkness
830
01:15:48,784 --> 01:15:50,751
at bay.
831
01:15:50,753 --> 01:15:53,754
I have shown my worth.
832
01:15:53,756 --> 01:15:57,861
Please return Coveleski to me.
833
01:16:15,679 --> 01:16:17,579
RADIO: On Doppler radar,
834
01:16:17,581 --> 01:16:20,882
e see a rapidly developing front
along the Jersey coastline.
835
01:16:20,884 --> 01:16:24,451
Very rare for this time of year
and surprisingly powerful.
836
01:16:24,453 --> 01:16:25,853
KAREN: Barbara?
837
01:16:25,855 --> 01:16:28,455
Three hours ago, we forecasted
a sunny weekend, and now...
838
01:16:28,457 --> 01:16:29,491
Barbara?
839
01:16:29,493 --> 01:16:31,558
Practically out of nowhere.
840
01:16:31,560 --> 01:16:34,963
me counties in Southern New York
are issuing tornado warnings.
841
01:16:34,965 --> 01:16:37,635
ly doubt we're gonna see that...
842
01:16:43,840 --> 01:16:47,107
(Phone rings)
843
01:16:47,109 --> 01:16:49,576
- Hello?
- Karen? Hi.
844
01:16:49,578 --> 01:16:52,746
Hi, it's Mrs. Mollé.
Is Barbara with you?
845
01:16:52,748 --> 01:16:55,482
No, she didn't go to school?
846
01:16:55,484 --> 01:16:59,987
She came to school, yes. But...
ere was an incident with Taylor.
847
01:16:59,989 --> 01:17:01,856
What, another fight?
848
01:17:01,858 --> 01:17:03,590
No, something else.
849
01:17:03,592 --> 01:17:06,593
Barbara went after Taylor.
It was very upsetting.
850
01:17:06,595 --> 01:17:08,463
The details don't matter now.
851
01:17:08,465 --> 01:17:11,732
I just want to make sure
that Barbara's okay.
852
01:17:11,734 --> 01:17:15,102
BARBARA: Elder spirits,
I have killed the giant
853
01:17:15,104 --> 01:17:17,438
and set my house in order.
854
01:17:17,440 --> 01:17:20,443
Please. Give it back.
855
01:17:29,886 --> 01:17:32,019
MRS. MOLLE: You ok?
856
01:17:32,021 --> 01:17:34,822
- Taylor?
- I'm gonna kill that bitch!
857
01:17:34,824 --> 01:17:36,894
HER: Taylor! Get back here, now.
858
01:17:39,195 --> 01:17:42,399
(Pulsating music)
859
01:17:44,533 --> 01:17:46,233
PA: Attention, students...
860
01:17:46,235 --> 01:17:47,570
Stop!
861
01:17:48,805 --> 01:17:50,039
Barbara!
862
01:17:51,908 --> 01:17:55,512
her your things and report to...
863
01:18:18,868 --> 01:18:19,737
Barbara!
864
01:18:23,539 --> 01:18:25,072
Go home.
865
01:18:25,074 --> 01:18:28,809
Go hug your... family.
866
01:18:28,811 --> 01:18:32,045
I thought it was over,
but something's wrong.
867
01:18:32,047 --> 01:18:35,583
hought I could sacrifice Taylor,
but they need more.
868
01:18:35,585 --> 01:18:38,553
I didn't want to kill anything.
That's black magic.
869
01:18:38,555 --> 01:18:40,958
- This stuff is already dead.
- Barbara...
870
01:18:42,091 --> 01:18:44,161
Barbara, I went to your house.
871
01:18:49,231 --> 01:18:51,232
Go home, please.
872
01:18:51,234 --> 01:18:54,768
- Let me work!
- You work isn't real!
873
01:18:54,770 --> 01:18:57,104
Let's get in the car.
I'll take you home.
874
01:18:57,106 --> 01:18:59,741
You're not listening to me!
875
01:18:59,743 --> 01:19:01,843
Another giant is coming.
876
01:19:01,845 --> 01:19:05,280
If I don't fix Coveleski,
I can't kill it!
877
01:19:05,282 --> 01:19:06,650
Barbara.
878
01:19:07,817 --> 01:19:11,087
Your mother... wants to see you.
879
01:19:17,226 --> 01:19:20,294
(Melancholy music)
880
01:19:20,296 --> 01:19:22,765
Why are you acting weird?
881
01:19:25,100 --> 01:19:26,269
I don't...
882
01:19:29,672 --> 01:19:30,740
I don't have...
883
01:19:33,143 --> 01:19:36,110
- The giant...
- No! No!
884
01:19:36,112 --> 01:19:37,114
Okay?
885
01:19:38,047 --> 01:19:40,149
Your mother is sick.
886
01:19:41,016 --> 01:19:42,884
Do you understand?
887
01:19:42,886 --> 01:19:44,785
That's reality, Barbara.
888
01:19:44,787 --> 01:19:47,056
- And you have to face it.
- No!
889
01:19:48,324 --> 01:19:49,760
Barbara!
890
01:20:01,770 --> 01:20:02,803
SOPHIA: Stop it!
891
01:20:02,805 --> 01:20:03,972
I said stop!
892
01:20:03,974 --> 01:20:06,674
up! She's not even your friend!
893
01:20:06,676 --> 01:20:08,546
That freak crossed the line!
894
01:20:09,279 --> 01:20:10,777
She's not a freak.
895
01:20:10,779 --> 01:20:13,147
Her mom is sick, okay?
Really sick!
896
01:20:13,149 --> 01:20:14,182
I am her friend!
897
01:20:14,184 --> 01:20:16,049
I don't give a shit.
898
01:20:16,051 --> 01:20:18,621
You can all die together.
899
01:20:20,189 --> 01:20:21,724
Ahh!
900
01:20:48,917 --> 01:20:50,787
I hate you!
901
01:20:53,023 --> 01:20:54,824
I hate you!
902
01:20:57,092 --> 01:20:58,628
SOPHIA: Barbara!
903
01:21:01,965 --> 01:21:03,231
What happened?
904
01:21:03,233 --> 01:21:04,831
I tried to stop her but...
905
01:21:04,833 --> 01:21:07,237
It's okay!
Come on, we have to get inside.
906
01:21:08,104 --> 01:21:09,340
My leg...
907
01:21:14,077 --> 01:21:15,442
SOPHIA: What's happening?
908
01:21:15,444 --> 01:21:17,311
BARBARA: It's time.
909
01:21:17,313 --> 01:21:19,880
- Take cover.
- We have to get inside!
910
01:21:19,882 --> 01:21:23,050
Sophia... Please.
911
01:21:23,052 --> 01:21:25,119
If you can't run, hide.
912
01:21:25,121 --> 01:21:26,623
Now.
913
01:21:39,135 --> 01:21:40,337
Barbara!
914
01:21:42,204 --> 01:21:44,908
(Thunder rumbles)
915
01:22:09,932 --> 01:22:13,166
(Ominous music)
916
01:22:13,168 --> 01:22:15,338
(Deep grumbling)
917
01:22:17,372 --> 01:22:19,442
Oh no... It's a titan.
918
01:22:29,152 --> 01:22:32,322
(Roars)
919
01:22:40,195 --> 01:22:41,965
(Snarls)
920
01:22:47,970 --> 01:22:50,940
(Grumbles)
921
01:23:05,087 --> 01:23:06,956
(Growls)
922
01:23:12,194 --> 01:23:13,561
You can't have her!
923
01:23:13,563 --> 01:23:16,432
- (Groans)
You can't have her, you hear me?
924
01:23:18,268 --> 01:23:21,438
You will not hurt my mother!
925
01:23:25,841 --> 01:23:27,009
(Growls)
926
01:23:54,002 --> 01:23:57,840
(Deep grumbling breaths)
927
01:24:00,143 --> 01:24:01,811
I beat you.
928
01:24:03,279 --> 01:24:05,012
I beat you!
929
01:24:05,014 --> 01:24:07,050
(Groans)
930
01:24:08,885 --> 01:24:12,956
My mom is going to live
because I beat you.
931
01:24:14,858 --> 01:24:17,491
She is going to live!
932
01:24:17,493 --> 01:24:20,294
TITAN: Little warrior...
933
01:24:20,296 --> 01:24:23,496
you fought with honor.
934
01:24:23,498 --> 01:24:26,569
But I did not come for her.
935
01:24:28,037 --> 01:24:29,972
I came for you.
936
01:24:32,041 --> 01:24:34,945
I came... for you.
937
01:24:35,511 --> 01:24:37,447
But I beat you.
938
01:24:39,582 --> 01:24:41,385
I beat you.
939
01:24:43,453 --> 01:24:45,556
I know, child.
940
01:24:46,154 --> 01:24:47,490
I know.
941
01:24:55,664 --> 01:24:57,835
I can't save her?
942
01:24:59,534 --> 01:25:02,471
(Low grumbling)
943
01:25:18,220 --> 01:25:20,089
So finish it.
944
01:25:21,256 --> 01:25:22,358
(Yells)
945
01:25:23,458 --> 01:25:25,895
(Music escalates)
946
01:25:47,984 --> 01:25:51,454
(Music softens)
947
01:25:56,391 --> 01:25:58,659
(Stifled cry)
948
01:25:58,661 --> 01:26:02,263
TITAN:
l things that live in this world
949
01:26:02,265 --> 01:26:03,634
die.
950
01:26:06,970 --> 01:26:12,305
This is why you must find joy
in the living,
951
01:26:12,307 --> 01:26:15,241
while the time is yours.
952
01:26:15,243 --> 01:26:17,947
And not fear the end.
953
01:26:19,148 --> 01:26:21,549
To deny this
954
01:26:21,551 --> 01:26:23,954
is to deny life.
955
01:26:24,487 --> 01:26:26,053
But...
956
01:26:26,055 --> 01:26:27,420
(Muffled cry)
957
01:26:27,422 --> 01:26:29,225
to embrace it.
958
01:26:31,761 --> 01:26:34,464
Can you embrace it?
959
01:26:50,145 --> 01:26:51,544
(Muffled) Barbara!
960
01:26:51,546 --> 01:26:55,451
(Epic music escalates)
961
01:27:06,662 --> 01:27:10,534
You are stronger than you think.
962
01:27:34,489 --> 01:27:37,223
: Climatologists are dumbfounded
by the storm
963
01:27:37,225 --> 01:27:39,326
that ripped through Long Island.
964
01:27:39,328 --> 01:27:43,196
ve been no significant tornadoes
in this area for decades.
965
01:27:43,198 --> 01:27:47,134
ditions to generate such a storm
are considered extremely rare.
966
01:27:47,136 --> 01:27:51,071
There were no warning signs
and nothing officials could do.
967
01:27:51,073 --> 01:27:53,307
lously, despite the devastation,
968
01:27:53,309 --> 01:27:57,180
there were only minor injuries
and no casualties.
969
01:28:16,698 --> 01:28:19,536
(Harmonious music)
970
01:30:06,408 --> 01:30:07,810
(Sniffles) Mom?
971
01:30:10,779 --> 01:30:13,282
I'm scared to open my eyes.
972
01:30:15,650 --> 01:30:17,386
Am I dreaming?
973
01:30:20,389 --> 01:30:21,791
No, Mom.
974
01:30:22,490 --> 01:30:23,726
No.
975
01:30:27,596 --> 01:30:29,666
There was a big storm.
976
01:30:31,600 --> 01:30:33,369
I heard it.
977
01:30:35,503 --> 01:30:37,373
Was it scary?
978
01:30:43,279 --> 01:30:44,381
No.
979
01:30:47,582 --> 01:30:49,885
I'm not scared of storms.
980
01:30:51,420 --> 01:30:52,956
Neither am I.
981
01:30:53,689 --> 01:30:55,755
They can be...
982
01:30:55,757 --> 01:30:57,961
They can be sort of beautiful.
983
01:30:59,694 --> 01:31:01,463
And then afterwards,
984
01:31:03,966 --> 01:31:05,969
it's so quiet.
985
01:31:22,784 --> 01:31:25,255
- I'm sorry, Mom.
- Shh.
986
01:31:29,324 --> 01:31:32,393
m sorry I was scared to see you.
987
01:31:32,395 --> 01:31:33,693
Hush...
988
01:31:33,695 --> 01:31:35,332
Hush, now.
989
01:31:40,036 --> 01:31:43,873
(Music escalates)
990
01:32:16,005 --> 01:32:17,771
TEACHER: Let's get right to it!
991
01:32:17,773 --> 01:32:20,777
Who wants to tell me
something they did this summer?
992
01:32:22,478 --> 01:32:25,414
ht, I'll pick a brave volunteer.
993
01:32:26,916 --> 01:32:28,583
Barbara Thorson?
994
01:32:32,654 --> 01:32:35,089
y break wasn't very interesting.
995
01:32:35,091 --> 01:32:36,924
I needed a lot of rest, so...
996
01:32:36,926 --> 01:32:40,363
I ate, slept, played.
997
01:32:40,996 --> 01:32:42,562
Hung out with my mom.
998
01:32:42,564 --> 01:32:44,998
led a Titan with her bare hands!
999
01:32:45,000 --> 01:32:47,433
Technically,
that was before the holidays.
1000
01:32:47,435 --> 01:32:50,036
And she used a hammer.
But she did that too.
1001
01:32:50,038 --> 01:32:52,039
TEACHER: Um, right.
1002
01:32:52,041 --> 01:32:54,844
- Okay... Anybody else?
- (Knocking)
1003
01:32:57,712 --> 01:32:58,881
Barbara.
1004
01:33:04,854 --> 01:33:06,519
Is it time?
1005
01:33:06,521 --> 01:33:08,824
Karen's on her way.
The doctor says it's soon.
1006
01:33:16,564 --> 01:33:18,434
Are you afraid?
1007
01:33:21,103 --> 01:33:23,539
There's nothing to be afraid of.
1008
01:33:41,524 --> 01:33:42,592
Okay.
1009
01:33:43,993 --> 01:33:45,595
Are you ready?
1010
01:33:47,863 --> 01:33:51,434
oken Twin: "A Glimpse of a Time"
1011
01:36:28,957 --> 01:36:33,295
(Distant thuds)
1012
01:36:40,168 --> 01:36:42,771
(Low groan)
1013
01:36:44,806 --> 01:36:46,373
Thank you.
1014
01:36:46,375 --> 01:36:48,176
(Groans)
1015
01:36:54,248 --> 01:36:55,751
I'm all right.
1016
01:36:59,954 --> 01:37:01,791
We're all going to be all right.
1017
01:37:06,095 --> 01:37:08,264
We're stronger than we think.
1018
01:37:13,301 --> 01:37:15,704
(Low grumbling)
1019
01:37:33,221 --> 01:37:36,792
(Harmonious music)
1020
01:37:36,794 --> 01:37:41,794
Subtitles by explosiveskull
68534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.