All language subtitles for I.Kill.Giants.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,004 --> 00:01:06,004 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:06,006 --> 00:01:09,344 (Sparse melancholy piano) 3 00:01:24,292 --> 00:01:26,061 (Short breaths) 4 00:01:31,231 --> 00:01:33,367 (Distant rumbling) 5 00:02:30,358 --> 00:02:32,593 (Rustling in trees) 6 00:02:33,593 --> 00:02:36,597 (Suspenseful music) 7 00:02:52,546 --> 00:02:53,548 (Gasps) 8 00:03:22,409 --> 00:03:27,682 (Distant rustling) 9 00:03:31,451 --> 00:03:35,189 (Rustling gets louder) 10 00:03:39,193 --> 00:03:41,563 (Grunts) 11 00:03:45,066 --> 00:03:47,201 (Groans) 12 00:03:49,370 --> 00:03:52,174 (Loud thuds) 13 00:04:49,730 --> 00:04:52,667 Long be unbroken. 14 00:05:11,786 --> 00:05:13,519 KAREN: I worked overtime again, 15 00:05:13,521 --> 00:05:17,225 rely made it home to make dinner for my beloved siblings. 16 00:05:18,625 --> 00:05:20,892 No, he offered me the promotion! 17 00:05:20,894 --> 00:05:23,161 Basically. It was implied. 18 00:05:23,163 --> 00:05:24,829 FRIEND: Come on! Switch weapons! 19 00:05:24,831 --> 00:05:27,699 u'll never win with that BB gun! 20 00:05:27,701 --> 00:05:29,834 ever get laid with that haircut. 21 00:05:29,836 --> 00:05:33,438 - Dave, really? - Really. It's a shitty haircut. 22 00:05:33,440 --> 00:05:35,140 We have the same haircut. 23 00:05:35,142 --> 00:05:38,510 You guys should try a real game. Use some imagination. 24 00:05:38,512 --> 00:05:40,445 BARBARA: Save some electricity. 25 00:05:40,447 --> 00:05:41,846 I have a good beginner dungeon. 26 00:05:41,848 --> 00:05:44,315 DAVE: Yeah, good luck with that nerd queen! 27 00:05:44,317 --> 00:05:45,286 Watch those corners! 28 00:05:46,821 --> 00:05:48,723 FRIEND: Oh God! No! 29 00:05:49,723 --> 00:05:50,889 DAVE: Shit! 30 00:05:50,891 --> 00:05:52,524 ou at least quiet down a little? 31 00:05:52,526 --> 00:05:54,860 E: Switch around! Switch around! 32 00:05:54,862 --> 00:05:56,364 DAVE: Shit! Yes... 33 00:05:57,865 --> 00:05:59,367 ...and wave it like a flag. 34 00:06:01,468 --> 00:06:02,736 DAVE: Oh shit, oh shit. 35 00:06:05,505 --> 00:06:08,142 (Distant ringing) 36 00:06:18,485 --> 00:06:20,351 That was a saving throw. 37 00:06:20,353 --> 00:06:23,488 I rolled to see if you'd survive a blackout spell. 38 00:06:23,490 --> 00:06:25,890 You didn't. See? Isn't that fun? 39 00:06:25,892 --> 00:06:27,892 What the hell's wrong with you? 40 00:06:27,894 --> 00:06:29,928 Dinner's ready, so game's over. 41 00:06:29,930 --> 00:06:31,765 Damn right it's over. 42 00:06:33,901 --> 00:06:36,668 busted my ass on that, you punk! 43 00:06:36,670 --> 00:06:38,536 Smells like your ass too! 44 00:06:38,538 --> 00:06:42,774 Jesus, Dave! My mom's making crap for dinner. I wanted meat! 45 00:06:42,776 --> 00:06:44,909 N: I'm not making anything else! 46 00:06:44,911 --> 00:06:46,680 (Slams door) 47 00:06:53,588 --> 00:06:55,390 The die never lie. 48 00:07:28,422 --> 00:07:31,459 'd play your Dragons or whatever if you asked me to. 49 00:07:32,660 --> 00:07:34,829 That would be hilarious. 50 00:07:37,398 --> 00:07:40,565 - You're serious? y not? You make it sound like... 51 00:07:40,567 --> 00:07:43,837 I don't know, I'm just saying that I'd play if you asked. 52 00:07:45,805 --> 00:07:48,442 (Phone vibrates) 53 00:07:49,442 --> 00:07:51,976 When, exactly? 54 00:07:51,978 --> 00:07:53,949 Can you hang on a second. 55 00:07:55,548 --> 00:07:59,450 It's a shower night tonight, so lights out at 9:30. 56 00:07:59,452 --> 00:08:02,990 kill you to wash a dish either. 57 00:08:04,959 --> 00:08:07,995 Hey. Nothing really. It's just the usual. 58 00:08:09,730 --> 00:08:14,369 N: My brother is a snarling ball of anger and my sister is... 59 00:08:14,735 --> 00:08:16,468 herself. 60 00:08:16,470 --> 00:08:17,872 KAREN: Good times. 61 00:08:19,339 --> 00:08:20,639 "Dishes." 62 00:08:20,641 --> 00:08:23,311 You really need to prioritize. 63 00:08:30,685 --> 00:08:33,387 (Low ominous music) 64 00:08:54,875 --> 00:08:57,843 She just wants to play with you. 65 00:08:57,845 --> 00:08:59,511 DAVE: By unplugging the TV? 66 00:08:59,513 --> 00:09:02,046 DAVE: Embarrassing me in front of my friends? 67 00:09:02,048 --> 00:09:04,717 KAREN: Dave, u're on that thing all the time. 68 00:09:04,719 --> 00:09:07,353 KAREN: Barbara is reaching out, and that's good. 69 00:09:07,355 --> 00:09:10,355 DAVE: No, it's weird and stupid! 70 00:09:10,357 --> 00:09:14,526 - Why do you care... loud or she'll hear us talking. 71 00:09:14,528 --> 00:09:17,865 (Voices whispering) 72 00:09:21,836 --> 00:09:26,341 eep exhale increasing in volume) 73 00:09:34,914 --> 00:09:36,681 RADIO: ...it popped up again! 74 00:09:36,683 --> 00:09:41,322 On third, Hayes has room. Hayes makes the catch! 75 00:09:45,458 --> 00:09:49,830 (Melancholy piano over radio) 76 00:10:05,712 --> 00:10:07,579 Thurisaz. 77 00:10:07,581 --> 00:10:10,916 The Thorn. The Hammer. 78 00:10:10,918 --> 00:10:13,786 Take the force of my enemy 79 00:10:13,788 --> 00:10:18,092 and send it back to him a thousand thousand times. 80 00:10:56,629 --> 00:10:58,500 Time to work. 81 00:10:59,567 --> 00:11:02,137 (Pulsing music) 82 00:12:34,094 --> 00:12:37,195 One, two, three, four, five, 83 00:12:37,197 --> 00:12:42,199 seven, eight, nine, ten, eleven, 84 00:12:42,201 --> 00:12:45,139 twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen... 85 00:12:46,606 --> 00:12:47,774 Hi. 86 00:12:50,110 --> 00:12:52,877 Are you playing a game? 87 00:12:52,879 --> 00:12:54,548 I don't think so. 88 00:12:55,081 --> 00:12:56,016 SOPHIA: Oh. 89 00:12:56,984 --> 00:12:58,849 If you were, I would... 90 00:12:58,851 --> 00:13:01,688 join you or... I don't know. 91 00:13:03,724 --> 00:13:04,692 I'm Sophia. 92 00:13:06,025 --> 00:13:09,594 moved here from Leeds, England. 93 00:13:09,596 --> 00:13:11,632 e here knows Leeds. Only London. 94 00:13:19,105 --> 00:13:20,839 SOPHIA: It's stinky. 95 00:13:20,841 --> 00:13:23,711 - What's it for? - Pray you never find out. 96 00:13:26,179 --> 00:13:28,213 What's with the ears? 97 00:13:28,215 --> 00:13:30,317 Tribute to my spirit guide. 98 00:13:31,784 --> 00:13:34,652 Oh! That's interesting. 99 00:13:34,654 --> 00:13:37,791 PHIA: I, uh... Nice meeting you. 100 00:13:39,058 --> 00:13:40,794 You have a pretty name. 101 00:13:42,962 --> 00:13:46,297 - And I like the way you talk. - Thank you. 102 00:13:46,299 --> 00:13:47,601 What's your... 103 00:13:49,836 --> 00:13:51,402 Okay... 104 00:13:51,404 --> 00:13:52,307 thanks. 105 00:14:07,988 --> 00:14:11,055 KAREN: I understand what "these times" require, sir. 106 00:14:11,057 --> 00:14:13,025 're allowed three personal days, 107 00:14:13,027 --> 00:14:15,863 and I know that Mr. Guggenheim considers personal attendance. 108 00:14:18,231 --> 00:14:22,968 No, my sister, she's just a kid, she can't help, she's... 109 00:14:22,970 --> 00:14:25,237 She can't help with anything. 110 00:14:25,239 --> 00:14:31,376 Um, I'm not a special case. just asking for common courtesy! 111 00:14:31,378 --> 00:14:35,249 bviously, I want to keep my job. I'm just... 112 00:14:39,253 --> 00:14:40,722 Okay. 113 00:14:42,221 --> 00:14:44,989 y, thank you so much, thank you. 114 00:14:44,991 --> 00:14:46,892 Okay, bye. 115 00:14:46,894 --> 00:14:47,762 Bye. 116 00:14:51,130 --> 00:14:53,400 (Cries softly) 117 00:15:25,298 --> 00:15:28,900 (Ominous music) 118 00:15:28,902 --> 00:15:30,204 Can I look too? 119 00:15:31,238 --> 00:15:33,070 Thanks! 120 00:15:33,072 --> 00:15:35,442 at the same bus stop. Hi, again. 121 00:15:36,509 --> 00:15:38,910 Wow, that looks cool! 122 00:15:38,912 --> 00:15:42,817 Yeah, that's it. Dark Omens are totally "cool". 123 00:15:44,951 --> 00:15:46,450 What does that mean? 124 00:15:46,452 --> 00:15:48,990 It means my life is about to get complicated. 125 00:15:49,756 --> 00:15:50,824 Again. 126 00:15:54,360 --> 00:15:55,763 Can I sit next to you? 127 00:15:56,797 --> 00:15:58,095 Why? 128 00:15:58,097 --> 00:16:01,935 You're the only kid I know in like, all of America. 129 00:16:04,804 --> 00:16:05,839 SOPHIA: Hi. 130 00:16:07,807 --> 00:16:10,845 GIRL: Are you going h's birthday party this weekend? 131 00:16:17,951 --> 00:16:20,955 (Bell rings) 132 00:16:23,090 --> 00:16:24,292 Nine... 133 00:16:27,226 --> 00:16:28,462 Ten... 134 00:16:30,397 --> 00:16:31,966 Eleven... 135 00:16:35,134 --> 00:16:36,370 Twelve... 136 00:16:38,404 --> 00:16:39,874 Thirteen... 137 00:16:43,243 --> 00:16:44,512 Fourteen... 138 00:16:53,220 --> 00:16:54,788 Thirty-four... 139 00:16:55,522 --> 00:16:57,024 Thirty-five... 140 00:16:58,524 --> 00:17:00,026 Thirty-six... 141 00:17:01,327 --> 00:17:02,329 Thirty-seven... 142 00:17:08,402 --> 00:17:10,004 Thirty-eight... 143 00:17:12,338 --> 00:17:13,340 Damn it! 144 00:17:47,007 --> 00:17:49,343 - Excuse me. - You're excused. 145 00:18:26,279 --> 00:18:27,645 (Bell rings again) 146 00:18:27,647 --> 00:18:30,584 (Students chattering) 147 00:18:50,569 --> 00:18:52,472 make a better door than window. 148 00:18:53,973 --> 00:18:55,273 My table. 149 00:18:55,275 --> 00:18:57,111 You owe me a toll. 150 00:18:57,477 --> 00:18:58,946 Give it. 151 00:19:00,279 --> 00:19:01,478 (Gasps) 152 00:19:01,480 --> 00:19:02,482 That's all I got. 153 00:19:03,482 --> 00:19:04,618 Keep the change. 154 00:19:07,287 --> 00:19:08,652 You're dead! 155 00:19:08,654 --> 00:19:11,122 TEACHER: Barbara Thorson! 156 00:19:11,124 --> 00:19:14,359 Barbara Thorson! Mrs. Mollé's office, now. 157 00:19:14,361 --> 00:19:15,994 Please! 158 00:19:15,996 --> 00:19:18,132 Have fun at the shrink, psycho. 159 00:19:22,435 --> 00:19:24,004 She is so weird. 160 00:19:25,672 --> 00:19:29,673 LLE: You might not believe this, know more about Birch than I do. 161 00:19:29,675 --> 00:19:33,010 new here, so you're the expert. 162 00:19:33,012 --> 00:19:36,648 I was hoping you can tell me le bit about what you like here, 163 00:19:36,650 --> 00:19:38,686 what you don't. 164 00:19:42,021 --> 00:19:45,158 I've already heard to stay away from the beef teriyaki. 165 00:19:52,298 --> 00:19:54,035 I really like your pocketbook. 166 00:19:55,035 --> 00:19:56,668 It's nice. 167 00:19:56,670 --> 00:19:59,304 I don't know what 168 00:19:59,306 --> 00:20:02,172 Covliski means. 169 00:20:02,174 --> 00:20:05,309 Cov... Covliski. 170 00:20:05,311 --> 00:20:06,478 What does it mean? 171 00:20:06,480 --> 00:20:08,313 Strike one. 172 00:20:08,315 --> 00:20:10,015 What? 173 00:20:10,017 --> 00:20:12,217 arbara, you're not being tested. We're just talking. 174 00:20:12,219 --> 00:20:16,086 record, I'm not being difficult I think your profession is B.S. 175 00:20:16,088 --> 00:20:19,724 I'm busy so I don't have time be delicate with your feelings. 176 00:20:19,726 --> 00:20:22,663 So you don't even want to know why you're here? 177 00:20:24,163 --> 00:20:26,797 Because people fear what they don't understand. 178 00:20:26,799 --> 00:20:30,503 d with that, so we're done here. 179 00:20:31,738 --> 00:20:33,404 And next time, 180 00:20:33,406 --> 00:20:35,707 use a sky writer to call me to the shrink's office. 181 00:20:35,709 --> 00:20:38,209 - Less embarrassing. - No, I told them... 182 00:20:38,211 --> 00:20:39,279 Yeah. 183 00:20:42,348 --> 00:20:43,616 Wow... 184 00:20:58,131 --> 00:21:01,099 nk it's funny to spit on people? 185 00:21:01,101 --> 00:21:04,134 Not "ha-ha" funny, but existentially, yes. 186 00:21:04,136 --> 00:21:07,138 You're a disgusting little 187 00:21:07,140 --> 00:21:08,509 bitch. 188 00:21:09,509 --> 00:21:10,778 Open your pocketbook. 189 00:21:12,244 --> 00:21:14,080 What I find, I keep. 190 00:21:15,781 --> 00:21:17,283 If you don't walk away, 191 00:21:18,451 --> 00:21:19,817 right now, 192 00:21:19,819 --> 00:21:23,688 I will do things to you that will make God cry. 193 00:21:23,690 --> 00:21:25,326 - (Sniggers) - PRINCIPAL: Taylor! 194 00:21:26,393 --> 00:21:27,260 What's going on? 195 00:21:29,128 --> 00:21:30,862 My office. 196 00:21:30,864 --> 00:21:31,798 Now. 197 00:21:33,567 --> 00:21:35,269 A week's suspension. 198 00:21:35,868 --> 00:21:37,538 PRINCIPAL: Let's go. 199 00:21:39,538 --> 00:21:41,271 BARBARA: You're pretty brave 200 00:21:41,273 --> 00:21:43,274 for someone who looks like they live in a magazine. 201 00:21:43,276 --> 00:21:45,645 SOPHIA: I saw Taylor grab you and got the principal. 202 00:21:46,480 --> 00:21:48,479 You stood up to her. 203 00:21:48,481 --> 00:21:50,183 Think you didn't? 204 00:21:50,750 --> 00:21:52,586 You think I did? 205 00:21:53,519 --> 00:21:55,286 I did. 206 00:21:55,288 --> 00:21:56,289 She's gonna kill me. 207 00:21:57,691 --> 00:21:59,457 No. 208 00:21:59,459 --> 00:22:02,861 BARBARA: Taylor's a bully. All bullies are the same: 209 00:22:02,863 --> 00:22:05,763 Soon as you stand up to them, they crumble. 210 00:22:05,765 --> 00:22:07,634 Just like giants. 211 00:22:08,634 --> 00:22:10,434 Giants? 212 00:22:10,436 --> 00:22:12,703 Like in your books? 213 00:22:12,705 --> 00:22:15,575 ragons and stuff? You like that? 214 00:22:17,676 --> 00:22:19,212 It's weird? 215 00:22:20,413 --> 00:22:21,749 I don't know. 216 00:22:23,316 --> 00:22:25,219 Yeah. A little. 217 00:22:27,787 --> 00:22:30,091 What's so cool about giants? 218 00:22:33,626 --> 00:22:36,594 BARBARA: This is my sanctuary. 219 00:22:36,596 --> 00:22:39,197 A holy place. 220 00:22:39,199 --> 00:22:41,201 You want to know about giants, 221 00:22:41,701 --> 00:22:43,237 you learn here. 222 00:22:52,679 --> 00:22:53,878 It's been said 223 00:22:53,880 --> 00:22:56,713 ll giants are descended from Ur, 224 00:22:56,715 --> 00:22:58,449 the first giant, 225 00:22:58,451 --> 00:23:01,686 who was the misbegotten son of the Earth and Sky. 226 00:23:01,688 --> 00:23:02,890 Twenty miles tall... 227 00:23:03,557 --> 00:23:05,390 What? 228 00:23:05,392 --> 00:23:08,226 Misbegotten means the Earth and the Sky did it, 229 00:23:08,228 --> 00:23:09,763 but they weren't married? 230 00:23:10,564 --> 00:23:12,497 Yeah. 231 00:23:12,499 --> 00:23:14,367 y older brother was misbegotten. 232 00:23:16,502 --> 00:23:17,370 Okay. 233 00:23:18,238 --> 00:23:21,842 So Ur is twenty miles tall, 234 00:23:22,541 --> 00:23:24,642 but he's alone. 235 00:23:24,644 --> 00:23:26,878 He's the only one. 236 00:23:26,880 --> 00:23:30,215 s so lonely that in his anguish, 237 00:23:30,217 --> 00:23:32,920 he tears himself apart. 238 00:23:33,787 --> 00:23:35,886 Giving birth 239 00:23:35,888 --> 00:23:37,988 to giants. 240 00:23:37,990 --> 00:23:39,790 (Groans) 241 00:23:39,792 --> 00:23:42,526 e first dark kings of the Earth. 242 00:23:42,528 --> 00:23:45,165 At least that's what they liked to think. 243 00:23:45,798 --> 00:23:47,966 Giants are vermin, 244 00:23:47,968 --> 00:23:50,867 like rats or pigeons. 245 00:23:50,869 --> 00:23:52,670 But huge, of course. 246 00:23:52,672 --> 00:23:56,743 They can hit thirty feet and come in all flavors. 247 00:23:57,978 --> 00:24:01,679 Giants have hair of living ice, 248 00:24:01,681 --> 00:24:04,282 and use human kidney 249 00:24:04,284 --> 00:24:06,853 garnish when they eat reindeer. 250 00:24:10,923 --> 00:24:15,325 Swamp Giants will clear out a whole village of people, 251 00:24:15,327 --> 00:24:19,799 just to replace them with dolls made of vines. 252 00:24:21,300 --> 00:24:25,436 Mountain Giants bathe in the blood of children, 253 00:24:25,438 --> 00:24:28,709 and have a penchant for singing shepherd songs. 254 00:24:29,942 --> 00:24:33,344 hese creeps, they're Harbingers. 255 00:24:33,346 --> 00:24:37,481 They just like to watch. Totally sketchy. 256 00:24:37,483 --> 00:24:41,619 a Harbinger, a Giant is around. 257 00:24:41,621 --> 00:24:43,054 (Rumbling) 258 00:24:43,056 --> 00:24:46,824 Even worse, though, Titans. 259 00:24:46,826 --> 00:24:49,693 These are the big guys. 260 00:24:49,695 --> 00:24:51,929 Like Greek myth stuff. 261 00:24:51,931 --> 00:24:55,533 Hearts of blackest opal. 262 00:24:55,535 --> 00:25:00,004 h boils your blood in your body. 263 00:25:00,006 --> 00:25:02,910 Eyes that make the sun go out. 264 00:25:06,578 --> 00:25:08,613 Can you imagine that? 265 00:25:08,615 --> 00:25:10,882 Something so horrible, 266 00:25:10,884 --> 00:25:13,886 the sun won't shine on it. 267 00:25:15,454 --> 00:25:16,888 Don't be scared. 268 00:25:16,890 --> 00:25:18,892 No one's seen a Titan ce the dawn of recorded history. 269 00:25:20,093 --> 00:25:21,325 Good. 270 00:25:21,327 --> 00:25:24,495 real problem is regular giants. 271 00:25:24,497 --> 00:25:25,729 Total dicks. 272 00:25:25,731 --> 00:25:28,365 This was a bad year for giants. 273 00:25:28,367 --> 00:25:33,371 People always write them off nadoes and earthquakes and crap, 274 00:25:33,373 --> 00:25:37,378 but if you open your eyes, ee the omens and know the truth. 275 00:25:38,678 --> 00:25:40,411 Ever lose a dog? 276 00:25:40,413 --> 00:25:44,681 PHIA: Yeah, it got hit by a car. - BARBARA: Probably not. 277 00:25:44,683 --> 00:25:46,851 ably hors d'oeuvres for a giant. 278 00:25:46,853 --> 00:25:49,789 - No, my dad backed over it. - Oh. 279 00:25:50,423 --> 00:25:51,922 Lucky. 280 00:25:51,924 --> 00:25:54,092 So what if you do see the omens 281 00:25:54,094 --> 00:25:56,063 and one really comes? 282 00:25:58,865 --> 00:26:00,664 That's where I come in. 283 00:26:00,666 --> 00:26:02,734 I find giants. 284 00:26:02,736 --> 00:26:04,538 I hunt giants. 285 00:26:05,538 --> 00:26:08,008 I kill giants. 286 00:26:11,544 --> 00:26:12,579 With this. 287 00:26:13,813 --> 00:26:16,381 Inside this modest sheath 288 00:26:16,383 --> 00:26:18,882 slumbers the finest war hammer 289 00:26:18,884 --> 00:26:20,684 ever made. 290 00:26:20,686 --> 00:26:23,421 he thunder-maker. Light bringer. 291 00:26:23,423 --> 00:26:26,123 Forged from a fragment of bone 292 00:26:26,125 --> 00:26:29,363 from the jaw of Ur himself... 293 00:26:29,929 --> 00:26:31,962 One perfect strike 294 00:26:31,964 --> 00:26:35,533 drop even the tallest of giants. 295 00:26:35,535 --> 00:26:36,370 Can I see it? 296 00:26:38,104 --> 00:26:40,036 This is a sacred vessel. 297 00:26:40,038 --> 00:26:42,875 only be opened when duty calls. 298 00:26:45,711 --> 00:26:47,347 "Coveleski." 299 00:26:49,048 --> 00:26:51,417 Weapons of great renown have to have a name. 300 00:26:54,921 --> 00:26:57,154 Coveleski was a baseball player. 301 00:26:57,156 --> 00:27:00,360 ie for the Philadelphia Phillies 100 years ago. 302 00:27:06,499 --> 00:27:07,367 Are you okay? 303 00:27:13,772 --> 00:27:16,140 What's the matter? Barbara? 304 00:27:16,142 --> 00:27:18,575 BARBARA: Sorry... I have to go. 305 00:27:18,577 --> 00:27:19,911 Barbara! Hey! 306 00:27:19,913 --> 00:27:22,712 n't want to get too close to me. 307 00:27:22,714 --> 00:27:25,016 People close to me get hurt. 308 00:27:25,018 --> 00:27:28,122 (Suspenseful music) 309 00:27:50,777 --> 00:27:53,913 (Short breaths) 310 00:28:25,178 --> 00:28:28,048 (Distant rumbling) 311 00:28:53,705 --> 00:28:55,675 (Distant squawk) 312 00:29:00,012 --> 00:29:05,519 (Suspenseful pulsating music) 313 00:29:16,863 --> 00:29:21,802 (Big thuds) 314 00:29:25,171 --> 00:29:28,008 (Growls deeply) 315 00:29:33,211 --> 00:29:36,250 (Leaves crunching) 316 00:29:38,183 --> 00:29:41,221 (Deep grumbling) 317 00:29:49,194 --> 00:29:51,531 (Groans louder) 318 00:30:01,140 --> 00:30:03,243 (Growls) 319 00:30:06,144 --> 00:30:09,682 (Growling continues) 320 00:30:15,821 --> 00:30:17,857 (Growling grows louder) 321 00:30:29,969 --> 00:30:32,239 - (Grunts) - I'm over here! 322 00:30:34,039 --> 00:30:37,210 Now this way, you big idiot. 323 00:30:38,277 --> 00:30:39,346 Damn it... 324 00:30:42,048 --> 00:30:45,685 (Sparse chiming music) 325 00:31:02,101 --> 00:31:04,204 (Distant whisper) Barbara! 326 00:31:08,240 --> 00:31:11,278 (Short breaths) 327 00:31:19,751 --> 00:31:21,721 Barbara! 328 00:31:25,223 --> 00:31:27,894 (Hissing) Barbara! 329 00:32:01,394 --> 00:32:03,026 Barbara! 330 00:32:03,028 --> 00:32:04,865 (Hissing and cracking) 331 00:32:07,299 --> 00:32:09,702 Barbara! 332 00:32:13,439 --> 00:32:16,308 (Eerie music) 333 00:32:28,086 --> 00:32:29,756 (Hissing stops) 334 00:33:05,458 --> 00:33:07,958 BARBARA: I made a friend. 335 00:33:07,960 --> 00:33:09,794 Her name is Sophia. 336 00:33:09,796 --> 00:33:12,496 She wears nice clothes, but... 337 00:33:12,498 --> 00:33:16,100 nglish so that's to be expected. 338 00:33:16,102 --> 00:33:19,068 , see? I'm normal. Can I go now? 339 00:33:19,070 --> 00:33:22,072 There's serious stuff going down I have to deal with. 340 00:33:22,074 --> 00:33:23,877 Do you have many friends? 341 00:33:26,378 --> 00:33:27,978 Right. 342 00:33:27,980 --> 00:33:29,880 Why not, Barbara? 343 00:33:29,882 --> 00:33:33,851 Because most kids my age care more about who's on TV 344 00:33:33,853 --> 00:33:37,421 or if they have cool sneakers than talking to me. 345 00:33:37,423 --> 00:33:40,393 And I'm a little mean to people who are dumb. 346 00:33:41,326 --> 00:33:42,996 And most people are dumb. 347 00:33:45,263 --> 00:33:47,000 Is your sister Karen dumb? 348 00:33:49,268 --> 00:33:51,004 amily is "strike two" territory. 349 00:33:53,471 --> 00:33:54,540 Barbara... 350 00:33:56,174 --> 00:33:57,341 I'm sorry. 351 00:33:57,343 --> 00:33:59,509 etimes I push too hard too soon, 352 00:33:59,511 --> 00:34:02,848 but it's because I want to get to know you a bit more. 353 00:34:04,150 --> 00:34:05,481 Okay? 354 00:34:05,483 --> 00:34:06,883 I'll go first. 355 00:34:06,885 --> 00:34:08,485 I wasn't always a psychologist... 356 00:34:08,487 --> 00:34:11,287 That would be impossible unless you were cloned from one. 357 00:34:11,289 --> 00:34:14,357 - I assume you were a baby. - Yes, I was a baby. 358 00:34:14,359 --> 00:34:15,392 Then a child, 359 00:34:15,394 --> 00:34:16,894 then a young woman, 360 00:34:16,896 --> 00:34:18,896 a manager of a small hedge fund. 361 00:34:18,898 --> 00:34:21,298 The good kind or did you rip off old ladies? 362 00:34:21,300 --> 00:34:22,568 I wasn't sure. 363 00:34:27,440 --> 00:34:30,376 So I decided I wanted to try something else. 364 00:34:32,344 --> 00:34:34,847 to make a difference doing this. 365 00:34:35,447 --> 00:34:37,014 Is that corny? 366 00:34:37,016 --> 00:34:40,050 - The word "corny" is corny. - (Laughs) 367 00:34:40,052 --> 00:34:43,920 ng to make a difference is nice, but you think too small. 368 00:34:43,922 --> 00:34:47,326 all me when you've saved a town, and we can compare notes. 369 00:34:48,460 --> 00:34:50,427 Have you saved a town? 370 00:34:50,429 --> 00:34:54,601 tect this dump like once a month n't go around bragging about it. 371 00:34:56,469 --> 00:34:58,235 What do you protect us from? 372 00:34:58,237 --> 00:35:01,942 If you have to ask, ou clearly haven't read my file. 373 00:35:02,974 --> 00:35:04,307 I have a file. 374 00:35:04,309 --> 00:35:06,543 Yes, but this file doesn't tell me who you are, 375 00:35:06,545 --> 00:35:08,081 how you feel. 376 00:35:17,222 --> 00:35:18,592 Delicious! 377 00:35:20,192 --> 00:35:21,094 Right. 378 00:35:22,961 --> 00:35:27,067 us Walter: "Something So Strong" 379 00:36:12,644 --> 00:36:14,577 Gumbs, Nehring, 380 00:36:14,579 --> 00:36:16,380 Rugg, you're in red. 381 00:36:16,382 --> 00:36:18,148 e rest of you are in blue today. 382 00:36:18,150 --> 00:36:20,550 BARA: You know that forest giant I told you about? 383 00:36:20,552 --> 00:36:22,286 He's getting ballsy! 384 00:36:22,288 --> 00:36:23,653 We have to find him. 385 00:36:23,655 --> 00:36:25,421 I don't want to get anyone into trouble. 386 00:36:25,423 --> 00:36:26,623 We're already in trouble. 387 00:36:26,625 --> 00:36:28,425 COACH: Hey! L'il Posh Spice! 388 00:36:28,427 --> 00:36:30,494 Zip it! Thorson, drop the book. 389 00:36:30,496 --> 00:36:32,329 Huddle up! 390 00:36:32,331 --> 00:36:35,599 Today we're gonna take a stab at America's favorite pastime: 391 00:36:35,601 --> 00:36:36,733 baseball. 392 00:36:36,735 --> 00:36:38,434 Miss Laney? Can I be excused? 393 00:36:38,436 --> 00:36:41,271 I might have food poisoning or a twisted ankle. 394 00:36:41,273 --> 00:36:44,374 It's just baseball, Thorson. You just stand there... 395 00:36:44,376 --> 00:36:47,443 - I'll take the F. Thanks. - I thought you liked baseball. 396 00:36:47,445 --> 00:36:49,746 You said Coveleski was a... 397 00:36:49,748 --> 00:36:51,447 MISS LANEY: Harry Coveleski? 398 00:36:51,449 --> 00:36:54,351 That's some obscure baseball history, Thorson. 399 00:36:54,353 --> 00:36:57,153 Coveleski hasn't played in like a hundred years. 400 00:36:57,155 --> 00:36:59,259 any Phillies fans in the family? 401 00:37:02,527 --> 00:37:04,327 Miss Laney, 402 00:37:04,329 --> 00:37:07,266 would you describe your job worthless or utterly pointless? 403 00:37:10,802 --> 00:37:13,070 Principal's office. 404 00:37:13,072 --> 00:37:13,740 Now. 405 00:37:47,572 --> 00:37:49,639 I cherish our times together. 406 00:37:49,641 --> 00:37:52,508 re the Dalai Lama of principals. 407 00:37:52,510 --> 00:37:54,244 Shall I make it a month? 408 00:37:54,246 --> 00:37:55,579 No thank you, sir. 409 00:37:55,581 --> 00:37:57,447 Namaste. 410 00:37:57,449 --> 00:37:59,051 Get out of here. 411 00:38:18,871 --> 00:38:20,139 Cool. 412 00:38:29,181 --> 00:38:32,682 (Ringing) 413 00:38:32,684 --> 00:38:34,517 ARBARA: This is a sacred vessel. 414 00:38:34,519 --> 00:38:37,190 It can only be opened when duty calls. 415 00:38:41,460 --> 00:38:43,760 No. I'm sorry. 416 00:38:43,762 --> 00:38:47,697 I'm sorry. I wasn't really... wasn't really going to open it. 417 00:38:47,699 --> 00:38:50,702 (Hushed whispers) 418 00:38:53,639 --> 00:38:56,173 sorry. I have forgotten myself. 419 00:38:56,175 --> 00:38:59,809 holy quest. Coveleski is sacred. 420 00:38:59,811 --> 00:39:02,479 It won't ever happen again. 421 00:39:02,481 --> 00:39:05,581 I swear. I swear. I swear. 422 00:39:05,583 --> 00:39:08,587 (Strained breaths) 423 00:39:09,355 --> 00:39:12,222 (Fire alarm) 424 00:39:12,224 --> 00:39:15,726 Please follow staff instructions 425 00:39:15,728 --> 00:39:18,528 nd proceed in an orderly fashion 426 00:39:18,530 --> 00:39:22,201 to your assigned areas outside of the building... 427 00:39:23,835 --> 00:39:27,739 ACHER: Okay, please. Move along. Lucy, Jim. 428 00:39:30,643 --> 00:39:31,807 Where are you going? 429 00:39:31,809 --> 00:39:33,911 There's still three periods! 430 00:39:33,913 --> 00:39:35,681 Did you get the note? 431 00:39:41,519 --> 00:39:45,521 There are times you have to ask yourself, 432 00:39:45,523 --> 00:39:47,726 "Do I want to live my life as a coward 433 00:39:48,626 --> 00:39:50,230 or a warrior?" 434 00:39:51,362 --> 00:39:52,631 Decide. 435 00:40:07,213 --> 00:40:10,917 (Sparse piano notes) 436 00:40:24,262 --> 00:40:28,300 (Majestic symphonic music) 437 00:40:42,681 --> 00:40:44,981 SOPHIA: Where are we going? 438 00:40:44,983 --> 00:40:46,816 I've been working on a plan 439 00:40:46,818 --> 00:40:49,922 to lead it away from the town to the old train graveyard. 440 00:40:58,697 --> 00:41:00,934 (Bats screeching) 441 00:41:04,702 --> 00:41:06,306 Stay close. 442 00:41:07,438 --> 00:41:08,373 Stay calm. 443 00:41:10,342 --> 00:41:12,445 t won't hurt you while I'm here. 444 00:41:17,815 --> 00:41:20,483 Barbara, how long is this gonna take? 445 00:41:20,485 --> 00:41:22,454 Be quiet. It's up ahead. 446 00:41:24,590 --> 00:41:27,994 - We'll get in trouble. - We're gonna save this town. 447 00:41:31,730 --> 00:41:34,000 ould have taken the second bait. 448 00:41:35,434 --> 00:41:37,733 ng must've caught its attention. 449 00:41:37,735 --> 00:41:41,371 re is no way this wouldn't work. - Let's go back. 450 00:41:41,373 --> 00:41:43,340 We'll say we got locked out. 451 00:41:43,342 --> 00:41:45,979 Hold on. You need to see what we're dealing with. 452 00:41:59,090 --> 00:42:00,923 Giants aren't real. 453 00:42:00,925 --> 00:42:02,561 Then why are you sweating? 454 00:42:21,746 --> 00:42:23,713 BARA: (Sighs) There you have it. 455 00:42:23,715 --> 00:42:25,581 Can't compete with a baby deer. 456 00:42:25,583 --> 00:42:28,117 Once they find food they don't go for the bait. 457 00:42:28,119 --> 00:42:30,619 We're going to have to track it. 458 00:42:30,621 --> 00:42:33,592 I want to see if it took a bite out of this guy, though. 459 00:42:38,364 --> 00:42:40,032 Might give me some clues. 460 00:42:40,932 --> 00:42:43,532 It sucked it up good. 461 00:42:43,534 --> 00:42:45,534 It's pretty drained. 462 00:42:45,536 --> 00:42:46,805 This is weird, Barbara. 463 00:42:48,373 --> 00:42:50,809 I want to go home. Now. 464 00:42:52,777 --> 00:42:53,545 Please! 465 00:43:01,387 --> 00:43:02,055 Sophia! 466 00:43:06,791 --> 00:43:09,494 (Flies buzzing) 467 00:43:10,596 --> 00:43:12,998 (Creak) 468 00:43:19,170 --> 00:43:21,373 (Whispers) Harbingers... 469 00:43:22,775 --> 00:43:25,577 (Low grumbling) 470 00:43:30,949 --> 00:43:34,050 ted voice) What good will you be against real monsters? 471 00:43:34,052 --> 00:43:36,853 Even a dim-witted forest giant 472 00:43:36,855 --> 00:43:39,525 has baffled you... twice! 473 00:43:41,025 --> 00:43:42,127 It will be back. 474 00:43:45,563 --> 00:43:48,467 (Deep rumbling) 475 00:43:50,001 --> 00:43:51,871 Just a child, 476 00:43:52,503 --> 00:43:53,605 so weak, 477 00:43:54,539 --> 00:43:56,576 so weak. 478 00:44:02,213 --> 00:44:04,583 Do you have wood in your garage? 479 00:44:10,755 --> 00:44:15,157 You won't get in trouble. ell anyone and I'll protect you. 480 00:44:15,159 --> 00:44:18,530 Harbingers are creeps. You don't want them around you. 481 00:44:20,731 --> 00:44:21,934 Are you afraid of blood? 482 00:44:22,568 --> 00:44:23,569 Yes. 483 00:44:27,606 --> 00:44:28,505 Don't look. 484 00:44:28,507 --> 00:44:30,173 Just squeeze the ice. 485 00:44:30,175 --> 00:44:31,907 I don't like this. 486 00:44:31,909 --> 00:44:34,911 - I know you're into it, but... - It's your ward of protection. 487 00:44:34,913 --> 00:44:37,546 It has to be your blood. 488 00:44:37,548 --> 00:44:40,085 it all the time without any ice. Come on. 489 00:44:41,954 --> 00:44:43,787 Sophia, 490 00:44:43,789 --> 00:44:46,121 I know I'm an awkward freak. 491 00:44:46,123 --> 00:44:48,657 I know no one likes me. 492 00:44:48,659 --> 00:44:51,661 hat everything I do looks crazy. 493 00:44:51,663 --> 00:44:54,264 But this will protect you when I'm not around. 494 00:44:54,266 --> 00:44:57,202 And I'd feel better knowing that you're safe. 495 00:44:59,804 --> 00:45:01,039 Trust me. 496 00:45:06,210 --> 00:45:09,548 Look into my eyes and say this: 497 00:45:10,282 --> 00:45:13,986 Thurisaz. The Thorn. The Hammer. 498 00:45:16,054 --> 00:45:18,889 Thurisaz. The Thorn. The Hammer. 499 00:45:18,891 --> 00:45:20,724 Take the force of my enemy 500 00:45:20,726 --> 00:45:23,959 and send it back to him a thousand thousand times. 501 00:45:23,961 --> 00:45:27,967 he force of my enemy and send it o him a thousand thousand times. 502 00:45:30,969 --> 00:45:32,836 Are you gonna do it? 503 00:45:32,838 --> 00:45:34,606 d it when you looked in my eyes. 504 00:45:49,721 --> 00:45:50,789 Thank you. 505 00:45:58,297 --> 00:46:01,030 here's a high drive, left field, well hit! 506 00:46:01,032 --> 00:46:03,833 Back there, it is... a home run! 507 00:46:03,835 --> 00:46:06,072 RADIO: (Crowd cheers) 508 00:46:08,873 --> 00:46:11,273 It's a long fly ball... 509 00:46:11,275 --> 00:46:13,278 KAREN: Barbara! 510 00:46:15,146 --> 00:46:16,516 Barbara? 511 00:46:21,619 --> 00:46:22,587 Barbara? 512 00:46:25,157 --> 00:46:28,059 I can hear your tapes in the whole house. 513 00:46:32,630 --> 00:46:34,664 I have to be up early tomorrow. 514 00:46:34,666 --> 00:46:38,001 I sure do! High finance is a man's world, 515 00:46:38,003 --> 00:46:41,737 I don't let anything get me down because I have gumption! 516 00:46:41,739 --> 00:46:44,273 (Lowers voice) chew gumption after every meal! 517 00:46:44,275 --> 00:46:46,675 Stinky! Beloved cubicle-mate. 518 00:46:46,677 --> 00:46:50,179 e I told you if you only smelled like butt dipped in tuna 519 00:46:50,181 --> 00:46:52,182 that would be an improvement? 520 00:46:52,184 --> 00:46:54,617 hink Stinky needs to get to bed. 521 00:46:54,619 --> 00:46:56,686 Luckily I, Glorious Guggenheim, 522 00:46:56,688 --> 00:47:01,023 save you from a life of drudgery and olfactory assault with... 523 00:47:01,025 --> 00:47:02,391 a promotion! 524 00:47:02,393 --> 00:47:07,363 ank you so much, Mr. Guggenheim! 525 00:47:07,365 --> 00:47:09,699 KAREN: It's very nice of you. 526 00:47:09,701 --> 00:47:11,704 t I don't need a pity promotion. 527 00:47:13,070 --> 00:47:16,005 I'm gonna figure this out. 528 00:47:16,007 --> 00:47:18,941 That's the smartest thing you've ever said, big Karen. 529 00:47:18,943 --> 00:47:20,679 Thank you, little Karen. 530 00:47:23,815 --> 00:47:27,186 Perhaps I should talk to my little sister more too. 531 00:47:31,722 --> 00:47:34,793 (Soft piano) 532 00:47:49,940 --> 00:47:52,110 I'm trying, Barbara. 533 00:48:40,358 --> 00:48:42,193 OLLE: I wanna try something new. 534 00:48:43,728 --> 00:48:44,329 A game. 535 00:48:48,800 --> 00:48:53,036 People play too many games. Let's just keep it honest. 536 00:48:53,038 --> 00:48:53,905 Okay. 537 00:48:55,072 --> 00:48:56,873 Honestly? 538 00:48:56,875 --> 00:48:59,409 I put my neck on the line to keep you out of suspension 539 00:48:59,411 --> 00:49:01,713 your little stunt in gym class. 540 00:49:05,416 --> 00:49:07,316 It's a word game. 541 00:49:07,318 --> 00:49:09,889 I say a word and you say a word back, okay? 542 00:49:11,822 --> 00:49:13,458 Like... game. 543 00:49:14,793 --> 00:49:16,191 No! 544 00:49:16,193 --> 00:49:18,329 I... lose. 545 00:49:20,231 --> 00:49:21,363 Diamond. 546 00:49:21,365 --> 00:49:22,798 Fake. 547 00:49:22,800 --> 00:49:24,133 Mrs. Mollé, 548 00:49:24,135 --> 00:49:25,938 gs are happening. I have to go... - Baseball. 549 00:49:35,847 --> 00:49:36,816 Baseball. 550 00:49:47,192 --> 00:49:48,360 Baseball. 551 00:49:56,300 --> 00:49:57,402 Barbara... 552 00:49:58,235 --> 00:49:59,836 You're holding my hand. 553 00:49:59,838 --> 00:50:01,104 It's okay. 554 00:50:01,106 --> 00:50:02,539 I'm your friend. 555 00:50:02,541 --> 00:50:05,941 Someone you can talk to if you're having problems. 556 00:50:05,943 --> 00:50:09,278 - I have to go to the bathroom... - Like if you're... angry, 557 00:50:09,280 --> 00:50:11,113 if you're... afraid. 558 00:50:11,115 --> 00:50:13,115 - Please let me go. - What's making you sad... 559 00:50:13,117 --> 00:50:15,284 - Please let me go. - Like what's going on at home. 560 00:50:15,286 --> 00:50:17,322 (Her voice echoes) 561 00:50:19,257 --> 00:50:21,527 (Echoing) With Karen and Dave... 562 00:50:24,228 --> 00:50:25,431 (Rumbling) 563 00:50:41,278 --> 00:50:44,146 RBARA (Chants): Kinarus, kinarus 564 00:50:44,148 --> 00:50:48,820 (Soft chanting echoes and fades) 565 00:50:50,054 --> 00:50:51,854 SOPHIA: Coveleski... 566 00:50:51,856 --> 00:50:53,990 BARBARA: Weapons of great renown have to have a name. 567 00:50:53,992 --> 00:50:55,258 Barbara... 568 00:50:55,260 --> 00:50:57,293 MRS. MOLLE: A game. 569 00:50:57,295 --> 00:50:59,561 MRS. MOLLE: I say a word and you say a word back. 570 00:50:59,563 --> 00:51:00,863 Barbara... 571 00:51:00,865 --> 00:51:03,465 (Voices continue to echo) 572 00:51:03,467 --> 00:51:05,334 Baseball. 573 00:51:05,336 --> 00:51:07,470 COACH: Harry Coveleski... 574 00:51:07,472 --> 00:51:10,273 BARBARA: Coveleski was a baseball player, 575 00:51:10,275 --> 00:51:11,507 a rookie 576 00:51:11,509 --> 00:51:13,376 for the Philadelphia Phillies. 577 00:51:13,378 --> 00:51:17,280 COACH: That's some obscure baseball history, Thorson. 578 00:51:17,282 --> 00:51:20,052 any Phillies fans in the family? 579 00:51:28,960 --> 00:51:30,025 BARBARA: Sophia! 580 00:51:30,027 --> 00:51:31,260 Nice one, psycho. 581 00:51:31,262 --> 00:51:33,996 - I'm sorry! I didn't... - She's a total psycho. 582 00:51:33,998 --> 00:51:35,565 Sophia! 583 00:51:35,567 --> 00:51:36,902 Please... 584 00:51:44,108 --> 00:51:46,077 (Bats screeching) 585 00:52:03,427 --> 00:52:04,661 Sorry dinner's late. 586 00:52:04,663 --> 00:52:06,528 Sorry dinner's gonna suck. 587 00:52:06,530 --> 00:52:08,331 coast guard. The red tide's in. 588 00:52:08,333 --> 00:52:10,066 I had to kiss ass and stay late 589 00:52:10,068 --> 00:52:12,501 because my day got derailed by a phone call. 590 00:52:12,503 --> 00:52:14,369 We all had issues today. 591 00:52:14,371 --> 00:52:17,643 - I'm trying to move forward. - You hit a goddamn teacher! 592 00:52:21,478 --> 00:52:23,713 I would never hit a teacher. 593 00:52:23,715 --> 00:52:26,983 They don't get paid enough for that abuse. 594 00:52:26,985 --> 00:52:30,052 - She's a psychologist. - Are you freaking mental? 595 00:52:30,054 --> 00:52:31,287 Ouch! 596 00:52:31,289 --> 00:52:32,658 Son of a bitch! 597 00:52:38,496 --> 00:52:40,164 I can't do this. 598 00:52:42,599 --> 00:52:44,435 How can I do this by myself? 599 00:52:46,271 --> 00:52:48,140 u two won't grow up and help me. 600 00:52:49,407 --> 00:52:52,641 can't deal with you going crazy! 601 00:52:52,643 --> 00:52:57,646 ou act out, they call me at work n I have to deal with your shit. 602 00:52:57,648 --> 00:53:02,284 roblem for me because I'm trying my best to hold it all together. 603 00:53:02,286 --> 00:53:04,686 bara. This is not fair, Barbara! 604 00:53:04,688 --> 00:53:07,590 Hey, this is not fair! 605 00:53:07,592 --> 00:53:09,726 - You're not running away! - Yes, I am! 606 00:53:09,728 --> 00:53:12,195 No, you're not! Why are you fighting me? 607 00:53:12,197 --> 00:53:14,262 I'm trying to help you. So is the shrink! 608 00:53:14,264 --> 00:53:17,200 If you want to fight somebody, tand up to that bully at school! 609 00:53:17,202 --> 00:53:20,436 Says the whiney doormat who can't talk to her own boss! 610 00:53:20,438 --> 00:53:23,438 You have no idea what I've given up for you. 611 00:53:23,440 --> 00:53:25,176 Neither do you! 612 00:53:55,472 --> 00:53:58,043 TAYLOR: She's crazy, but she knows how to punch. 613 00:53:59,710 --> 00:54:02,180 It... was an accident. 614 00:54:04,081 --> 00:54:06,484 t did not look like an accident. 615 00:54:07,585 --> 00:54:09,188 She's my friend. 616 00:54:10,454 --> 00:54:12,688 Shouldn't be. 617 00:54:12,690 --> 00:54:15,027 TAYLOR: People will talk about you too. 618 00:54:15,726 --> 00:54:17,659 Besides, 619 00:54:17,661 --> 00:54:20,429 crazy people can't have friends. 620 00:54:20,431 --> 00:54:22,465 It's part of their sickness. 621 00:54:22,467 --> 00:54:24,099 I get it. 622 00:54:24,101 --> 00:54:26,068 You're a nice kid. 623 00:54:26,070 --> 00:54:28,637 You want to help her, like a dog with a broken leg. 624 00:54:28,639 --> 00:54:31,074 only way to help a crazy person 625 00:54:31,076 --> 00:54:33,575 is to expose their sickness. 626 00:54:33,577 --> 00:54:36,079 've seen her crazy stuff, right? 627 00:54:36,081 --> 00:54:38,347 I bet she showed you her traps 628 00:54:38,349 --> 00:54:40,019 and weird shit! 629 00:54:42,253 --> 00:54:43,188 I like you. 630 00:54:44,489 --> 00:54:46,722 You're pretty. 631 00:54:46,724 --> 00:54:50,258 You could be cool. I'll make you a deal. 632 00:54:50,260 --> 00:54:52,264 ll me some of the crazy stuff... 633 00:54:54,164 --> 00:54:56,101 and I'll tell you a secret 634 00:54:57,302 --> 00:54:59,204 about your friend. 635 00:55:10,514 --> 00:55:12,050 Close the door, please. 636 00:55:22,427 --> 00:55:24,063 Tell me about giants. 637 00:55:26,563 --> 00:55:28,299 How come I'm not expelled? 638 00:55:29,701 --> 00:55:32,135 I know you called Karen. 639 00:55:32,137 --> 00:55:34,740 People in New Jersey know you called Karen. 640 00:55:36,608 --> 00:55:38,610 y didn't you tell the principal? 641 00:55:40,311 --> 00:55:42,081 Everyone gets one. 642 00:55:42,679 --> 00:55:44,582 I can excuse one. 643 00:55:46,550 --> 00:55:47,619 Do I need to expand? 644 00:55:56,628 --> 00:55:58,697 Why do giants have to die? 645 00:56:00,398 --> 00:56:03,302 Looking at them, they look pretty silly to me. 646 00:56:04,434 --> 00:56:06,769 If I remember, Mickey Mouse 647 00:56:06,771 --> 00:56:09,371 beat giants twice 648 00:56:09,373 --> 00:56:10,875 with no problem. 649 00:56:12,744 --> 00:56:15,211 Those are so stupid! 650 00:56:15,213 --> 00:56:16,215 God! 651 00:56:19,483 --> 00:56:22,684 A giant comes to a place... 652 00:56:22,686 --> 00:56:25,356 destroys everything in its path. 653 00:56:27,559 --> 00:56:29,228 Worse than that. 654 00:56:30,427 --> 00:56:32,864 It's not like a dumb cartoon or something. 655 00:56:34,766 --> 00:56:36,235 A giant... 656 00:56:42,239 --> 00:56:43,375 What? 657 00:56:44,474 --> 00:56:45,941 A giant... 658 00:56:45,943 --> 00:56:47,813 is hate. 659 00:56:50,681 --> 00:56:52,783 Smashing stuff isn't enough. 660 00:56:55,786 --> 00:56:57,788 A giant takes. 661 00:56:59,657 --> 00:57:01,793 It takes everything from you. 662 00:57:03,827 --> 00:57:05,730 And when it's done... 663 00:57:07,565 --> 00:57:10,668 It's like anything that made your life good 664 00:57:11,668 --> 00:57:13,739 was never even there. 665 00:57:21,545 --> 00:57:22,947 It's horrible. 666 00:57:28,286 --> 00:57:29,188 Barbara... 667 00:57:31,688 --> 00:57:33,257 are you afraid of giants? 668 00:57:37,561 --> 00:57:38,496 No. 669 00:57:40,965 --> 00:57:43,633 I'm not afraid of them. 670 00:57:43,635 --> 00:57:45,704 Because I have Coveleski. 671 00:57:48,039 --> 00:57:50,375 With this I can stop it. 672 00:57:51,309 --> 00:57:53,445 If I'm strong enough. 673 00:57:54,045 --> 00:57:56,378 If I stay focused. 674 00:57:56,380 --> 00:57:57,815 If I'm worthy... 675 00:58:00,550 --> 00:58:02,721 I can stop death itself. 676 00:58:12,730 --> 00:58:14,865 Coveleski sounds very special. 677 00:58:16,000 --> 00:58:17,465 May I see it? 678 00:58:17,467 --> 00:58:18,867 SOPHIA: After school! 679 00:58:18,869 --> 00:58:20,735 TAYLOR: No! 680 00:58:20,737 --> 00:58:23,541 - SOPHIA: I'll show you then. - TAYLOR: Now is perfect. 681 00:58:27,911 --> 00:58:31,315 What's going to happen? Barbara, please stay! 682 00:58:32,483 --> 00:58:34,483 Damn it. 683 00:58:34,485 --> 00:58:37,787 TAYLOR: Look at all this crap! I told you. 684 00:58:37,789 --> 00:58:40,655 Giant traps. What a freak! 685 00:58:40,657 --> 00:58:43,092 ilarious. Can we burn this shit? 686 00:58:43,094 --> 00:58:44,296 Ugh! 687 00:58:44,762 --> 00:58:45,897 Ugh. 688 00:58:47,632 --> 00:58:49,501 BARBARA: Stop it, Taylor! 689 00:58:52,603 --> 00:58:53,668 Stop it 690 00:58:53,670 --> 00:58:55,406 or I'm going to kill you. 691 00:58:56,474 --> 00:58:59,641 us about your stupid junk here. 692 00:58:59,643 --> 00:59:03,047 TAYLOR: She knows you're a messed up psycho. 693 00:59:04,014 --> 00:59:06,050 You gonna kill her too? 694 00:59:06,951 --> 00:59:08,784 She'll get hers. 695 00:59:08,786 --> 00:59:10,920 You said you wouldn't touch it. 696 00:59:10,922 --> 00:59:12,391 BARBARA: Worry about yourself. 697 00:59:13,891 --> 00:59:15,527 Coveleski is about to speak. 698 00:59:16,994 --> 00:59:18,864 Come on. She's nothing. 699 00:59:35,679 --> 00:59:37,882 (Distant ringing) 700 00:59:40,818 --> 00:59:42,621 What happened to it? 701 00:59:48,826 --> 00:59:51,496 SOPHIA: I'm sorry! Fight back! 702 00:59:52,028 --> 00:59:53,498 SOPHIA: Sorry! 703 00:59:57,668 --> 00:59:59,104 Barbara! 704 01:00:58,161 --> 01:01:01,132 (Wind howling) 705 01:01:06,003 --> 01:01:08,507 (Floor creaks) 706 01:01:15,612 --> 01:01:19,914 (Whispers) Sophia... Why did you bring me upstairs? 707 01:01:19,916 --> 01:01:22,052 We never go upstairs! 708 01:01:26,090 --> 01:01:27,559 Come here! 709 01:01:27,958 --> 01:01:29,557 Slowly. 710 01:01:29,559 --> 01:01:31,092 Please! 711 01:01:31,094 --> 01:01:32,563 Don't let it see you. 712 01:01:37,034 --> 01:01:38,970 (Whimpers) 713 01:01:40,103 --> 01:01:41,639 (Whispers) Sophia! 714 01:01:42,773 --> 01:01:44,142 (Slams door) 715 01:01:53,784 --> 01:01:55,686 (Floor creaks) 716 01:02:01,057 --> 01:02:04,496 (Deep tone) 717 01:02:15,706 --> 01:02:18,477 (Hissing whispers) 718 01:02:24,181 --> 01:02:26,981 (Hissing gets louder) 719 01:02:26,983 --> 01:02:28,719 (Hissing stops) 720 01:02:51,976 --> 01:02:54,012 - Mrs. Mollé! - Barbara? 721 01:02:55,846 --> 01:02:57,713 I'm sorry. 722 01:02:57,715 --> 01:03:01,583 niffling) It's the 21st century. yone knows where everyone lives. 723 01:03:01,585 --> 01:03:03,885 What happened to you? 724 01:03:03,887 --> 01:03:05,287 Something's wrong with me. 725 01:03:05,289 --> 01:03:08,057 No, honey. There's nothing wrong with you. 726 01:03:08,059 --> 01:03:10,291 - (Baby crying) - There she is! 727 01:03:10,293 --> 01:03:12,661 o happy Mommy's home, aren't we? 728 01:03:12,663 --> 01:03:15,930 - Just one second. - We've been crying for an hour. 729 01:03:15,932 --> 01:03:17,633 MRS. MOLLE: Oh my gosh. 730 01:03:17,635 --> 01:03:21,003 - Momma's here, Momma's here... - (Baby cries louder) 731 01:03:21,005 --> 01:03:23,871 Momma's here. It's okay. 732 01:03:23,873 --> 01:03:25,776 Oh, you picked up a stray? 733 01:03:28,112 --> 01:03:30,813 LLE: This is my friend, Barbara. 734 01:03:30,815 --> 01:03:32,313 Hey. 735 01:03:32,315 --> 01:03:34,115 Barbara, this is my husband 736 01:03:34,117 --> 01:03:36,651 and here is 737 01:03:36,653 --> 01:03:40,155 the reason why I've been tired all the time. 738 01:03:40,157 --> 01:03:45,193 Her name is Jacqueline, own as Mrs. Fussy Colicky Pants. 739 01:03:45,195 --> 01:03:46,628 Yeah. 740 01:03:46,630 --> 01:03:48,630 MRS. MOLLE: She's doing better. 741 01:03:48,632 --> 01:03:50,932 She's going to die. 742 01:03:50,934 --> 01:03:52,900 - What did she say? - No, it's fine. 743 01:03:52,902 --> 01:03:54,637 Everyone's going to die. 744 01:03:54,639 --> 01:03:56,240 Do you want to come inside? 745 01:03:57,675 --> 01:04:00,075 Wait, Barbara. Barbara, come inside! 746 01:04:00,077 --> 01:04:01,279 Barbara! 747 01:04:02,246 --> 01:04:05,182 (Baby cries) 748 01:04:09,820 --> 01:04:11,655 (Thunder rumbles) 749 01:04:48,125 --> 01:04:51,396 ondon Grammar: "Under the Stars" 750 01:06:12,041 --> 01:06:13,877 (Sniffles) Where are you? 751 01:06:18,081 --> 01:06:19,817 Come fight me! 752 01:06:44,208 --> 01:06:46,244 Let me call you right back. 753 01:06:53,851 --> 01:06:54,519 Karen? 754 01:06:55,885 --> 01:06:57,519 KAREN: It's just not possible 755 01:06:57,521 --> 01:07:00,389 ause I put her on the bus myself every day. 756 01:07:00,391 --> 01:07:03,391 MRS. MOLLE: t the last few days, apparently. 757 01:07:03,393 --> 01:07:05,126 I have to leave before the bus, 758 01:07:05,128 --> 01:07:08,130 but I pack her goddamn book bag and make breakfast. 759 01:07:08,132 --> 01:07:11,066 I've left messages, Ms. Thorson. 760 01:07:11,068 --> 01:07:15,503 A lot of the time I just leave out cereal and milk. Or... 761 01:07:15,505 --> 01:07:17,274 I don't... 762 01:07:18,509 --> 01:07:20,909 I think yesterday Dave 763 01:07:20,911 --> 01:07:23,548 ate left over chicken surprise. 764 01:07:34,425 --> 01:07:37,862 It's all falling apart. I'm falling apart. 765 01:07:43,900 --> 01:07:45,936 You've done the best you can. 766 01:08:19,269 --> 01:08:22,606 (Soft sparse piano) 767 01:08:46,262 --> 01:08:47,899 Coveleski. 768 01:09:00,210 --> 01:09:02,244 WOMAN'S VOICE: In 1908, 769 01:09:02,246 --> 01:09:05,580 Coveleski, a left-handed rookie m the coal mines of Pennsylvania 770 01:09:05,582 --> 01:09:08,250 hrust into the spotlight when... 771 01:09:08,252 --> 01:09:11,119 BARBARA: The pitcher was called to the mound by the Phillies 772 01:09:11,121 --> 01:09:15,389 to do battle against the unstoppable New York Giants. 773 01:09:15,391 --> 01:09:17,291 WOMAN: At only twenty-one, 774 01:09:17,293 --> 01:09:21,129 Coveleski stunned the nation. He decimated the Giants' lineup 775 01:09:21,131 --> 01:09:24,366 - three times in five days... RBARA: Mom, let me do this part! 776 01:09:24,368 --> 01:09:28,236 Coveleski's story captured earts of fans across the nation, 777 01:09:28,238 --> 01:09:31,639 earning him the nickname The Giant Killer. 778 01:09:31,641 --> 01:09:33,275 The Giant Killer. 779 01:09:33,277 --> 01:09:36,477 BARBARA'S MOM: See, you never give up, Barbara. 780 01:09:36,479 --> 01:09:38,714 h I could have seen those games. 781 01:09:38,716 --> 01:09:42,420 BARBARA: But then you'd be old. (Giggles) 782 01:10:14,752 --> 01:10:17,689 anny said I could use the table. 783 01:10:22,760 --> 01:10:24,262 Why weren't you at school? 784 01:10:27,430 --> 01:10:31,032 Do you know what a meme of malcontent is? 785 01:10:31,034 --> 01:10:34,468 's when someone can think a name and send a person to hell, 786 01:10:34,470 --> 01:10:38,608 where their skin is cooked off and made into pies for demons. 787 01:10:40,444 --> 01:10:42,146 I'm meme-ing you right now. 788 01:10:54,524 --> 01:10:57,325 rought Mrs. Mollé to your house. 789 01:10:57,327 --> 01:11:00,227 - You're scaring us, Barbara... - I'm scaring you? 790 01:11:00,229 --> 01:11:03,732 When bloody parts of people fall out of the sky 791 01:11:03,734 --> 01:11:05,666 and all you can see is red, 792 01:11:05,668 --> 01:11:09,170 then you'll be scared. And it'll be your fault. 793 01:11:09,172 --> 01:11:11,072 You betrayed me! 794 01:11:11,074 --> 01:11:13,708 Coveleski is broken! 795 01:11:13,710 --> 01:11:17,015 Because of you your bony-assed friend, Taylor! 796 01:11:17,648 --> 01:11:20,248 Without it I'm nothing. 797 01:11:20,250 --> 01:11:23,718 on't be able to stop the giant... - There is no giant! Just stop! 798 01:11:23,720 --> 01:11:25,219 I trusted you! 799 01:11:25,221 --> 01:11:26,754 n why didn't you tell me about... 800 01:11:26,756 --> 01:11:28,759 (Deep rumbling) 801 01:11:43,539 --> 01:11:45,076 Stupid! 802 01:11:47,543 --> 01:11:48,746 HARBINGER: Pathetic. 803 01:11:49,813 --> 01:11:52,280 Weaker than before, 804 01:11:52,282 --> 01:11:55,552 playing your game as the giant draws near. 805 01:12:01,824 --> 01:12:03,692 HARBINGER 2: We waste our time. 806 01:12:03,694 --> 01:12:06,628 e have no spirit for this. Lost. 807 01:12:06,630 --> 01:12:08,162 Confused. 808 01:12:08,164 --> 01:12:09,598 Friendless. 809 01:12:09,600 --> 01:12:13,567 When the giant finds you, you will find yourself alone 810 01:12:13,569 --> 01:12:14,736 and quivering. 811 01:12:14,738 --> 01:12:15,870 Prove yourself. 812 01:12:15,872 --> 01:12:17,805 Prove yourself. Now! 813 01:12:17,807 --> 01:12:20,645 iting at the edge of the forest. 814 01:12:49,706 --> 01:12:53,411 (Deep rumbling) 815 01:12:56,246 --> 01:12:57,882 (Low groaning) 816 01:13:02,653 --> 01:13:05,856 (Dramatic music) 817 01:13:16,567 --> 01:13:19,337 (Huffing and grunting) 818 01:13:26,243 --> 01:13:28,913 (Short breaths) 819 01:13:48,364 --> 01:13:49,833 (Growls) 820 01:13:54,371 --> 01:13:55,405 (Gasps) 821 01:14:09,786 --> 01:14:11,822 (Growls) 822 01:14:20,529 --> 01:14:22,966 (Grunts and growls) 823 01:14:29,439 --> 01:14:31,475 (Grumbles in pain) 824 01:14:36,613 --> 01:14:39,483 (Music softens) 825 01:15:06,710 --> 01:15:08,410 What did you do? 826 01:15:08,412 --> 01:15:11,012 saved you and every other idiot in this stupid town. 827 01:15:11,014 --> 01:15:13,417 But tell me again I'm crazy. 828 01:15:44,381 --> 01:15:46,915 RBARA: I've kept my solemn oath. 829 01:15:46,917 --> 01:15:48,782 I've kept the darkness 830 01:15:48,784 --> 01:15:50,751 at bay. 831 01:15:50,753 --> 01:15:53,754 I have shown my worth. 832 01:15:53,756 --> 01:15:57,861 Please return Coveleski to me. 833 01:16:15,679 --> 01:16:17,579 RADIO: On Doppler radar, 834 01:16:17,581 --> 01:16:20,882 e see a rapidly developing front along the Jersey coastline. 835 01:16:20,884 --> 01:16:24,451 Very rare for this time of year and surprisingly powerful. 836 01:16:24,453 --> 01:16:25,853 KAREN: Barbara? 837 01:16:25,855 --> 01:16:28,455 Three hours ago, we forecasted a sunny weekend, and now... 838 01:16:28,457 --> 01:16:29,491 Barbara? 839 01:16:29,493 --> 01:16:31,558 Practically out of nowhere. 840 01:16:31,560 --> 01:16:34,963 me counties in Southern New York are issuing tornado warnings. 841 01:16:34,965 --> 01:16:37,635 ly doubt we're gonna see that... 842 01:16:43,840 --> 01:16:47,107 (Phone rings) 843 01:16:47,109 --> 01:16:49,576 - Hello? - Karen? Hi. 844 01:16:49,578 --> 01:16:52,746 Hi, it's Mrs. Mollé. Is Barbara with you? 845 01:16:52,748 --> 01:16:55,482 No, she didn't go to school? 846 01:16:55,484 --> 01:16:59,987 She came to school, yes. But... ere was an incident with Taylor. 847 01:16:59,989 --> 01:17:01,856 What, another fight? 848 01:17:01,858 --> 01:17:03,590 No, something else. 849 01:17:03,592 --> 01:17:06,593 Barbara went after Taylor. It was very upsetting. 850 01:17:06,595 --> 01:17:08,463 The details don't matter now. 851 01:17:08,465 --> 01:17:11,732 I just want to make sure that Barbara's okay. 852 01:17:11,734 --> 01:17:15,102 BARBARA: Elder spirits, I have killed the giant 853 01:17:15,104 --> 01:17:17,438 and set my house in order. 854 01:17:17,440 --> 01:17:20,443 Please. Give it back. 855 01:17:29,886 --> 01:17:32,019 MRS. MOLLE: You ok? 856 01:17:32,021 --> 01:17:34,822 - Taylor? - I'm gonna kill that bitch! 857 01:17:34,824 --> 01:17:36,894 HER: Taylor! Get back here, now. 858 01:17:39,195 --> 01:17:42,399 (Pulsating music) 859 01:17:44,533 --> 01:17:46,233 PA: Attention, students... 860 01:17:46,235 --> 01:17:47,570 Stop! 861 01:17:48,805 --> 01:17:50,039 Barbara! 862 01:17:51,908 --> 01:17:55,512 her your things and report to... 863 01:18:18,868 --> 01:18:19,737 Barbara! 864 01:18:23,539 --> 01:18:25,072 Go home. 865 01:18:25,074 --> 01:18:28,809 Go hug your... family. 866 01:18:28,811 --> 01:18:32,045 I thought it was over, but something's wrong. 867 01:18:32,047 --> 01:18:35,583 hought I could sacrifice Taylor, but they need more. 868 01:18:35,585 --> 01:18:38,553 I didn't want to kill anything. That's black magic. 869 01:18:38,555 --> 01:18:40,958 - This stuff is already dead. - Barbara... 870 01:18:42,091 --> 01:18:44,161 Barbara, I went to your house. 871 01:18:49,231 --> 01:18:51,232 Go home, please. 872 01:18:51,234 --> 01:18:54,768 - Let me work! - You work isn't real! 873 01:18:54,770 --> 01:18:57,104 Let's get in the car. I'll take you home. 874 01:18:57,106 --> 01:18:59,741 You're not listening to me! 875 01:18:59,743 --> 01:19:01,843 Another giant is coming. 876 01:19:01,845 --> 01:19:05,280 If I don't fix Coveleski, I can't kill it! 877 01:19:05,282 --> 01:19:06,650 Barbara. 878 01:19:07,817 --> 01:19:11,087 Your mother... wants to see you. 879 01:19:17,226 --> 01:19:20,294 (Melancholy music) 880 01:19:20,296 --> 01:19:22,765 Why are you acting weird? 881 01:19:25,100 --> 01:19:26,269 I don't... 882 01:19:29,672 --> 01:19:30,740 I don't have... 883 01:19:33,143 --> 01:19:36,110 - The giant... - No! No! 884 01:19:36,112 --> 01:19:37,114 Okay? 885 01:19:38,047 --> 01:19:40,149 Your mother is sick. 886 01:19:41,016 --> 01:19:42,884 Do you understand? 887 01:19:42,886 --> 01:19:44,785 That's reality, Barbara. 888 01:19:44,787 --> 01:19:47,056 - And you have to face it. - No! 889 01:19:48,324 --> 01:19:49,760 Barbara! 890 01:20:01,770 --> 01:20:02,803 SOPHIA: Stop it! 891 01:20:02,805 --> 01:20:03,972 I said stop! 892 01:20:03,974 --> 01:20:06,674 up! She's not even your friend! 893 01:20:06,676 --> 01:20:08,546 That freak crossed the line! 894 01:20:09,279 --> 01:20:10,777 She's not a freak. 895 01:20:10,779 --> 01:20:13,147 Her mom is sick, okay? Really sick! 896 01:20:13,149 --> 01:20:14,182 I am her friend! 897 01:20:14,184 --> 01:20:16,049 I don't give a shit. 898 01:20:16,051 --> 01:20:18,621 You can all die together. 899 01:20:20,189 --> 01:20:21,724 Ahh! 900 01:20:48,917 --> 01:20:50,787 I hate you! 901 01:20:53,023 --> 01:20:54,824 I hate you! 902 01:20:57,092 --> 01:20:58,628 SOPHIA: Barbara! 903 01:21:01,965 --> 01:21:03,231 What happened? 904 01:21:03,233 --> 01:21:04,831 I tried to stop her but... 905 01:21:04,833 --> 01:21:07,237 It's okay! Come on, we have to get inside. 906 01:21:08,104 --> 01:21:09,340 My leg... 907 01:21:14,077 --> 01:21:15,442 SOPHIA: What's happening? 908 01:21:15,444 --> 01:21:17,311 BARBARA: It's time. 909 01:21:17,313 --> 01:21:19,880 - Take cover. - We have to get inside! 910 01:21:19,882 --> 01:21:23,050 Sophia... Please. 911 01:21:23,052 --> 01:21:25,119 If you can't run, hide. 912 01:21:25,121 --> 01:21:26,623 Now. 913 01:21:39,135 --> 01:21:40,337 Barbara! 914 01:21:42,204 --> 01:21:44,908 (Thunder rumbles) 915 01:22:09,932 --> 01:22:13,166 (Ominous music) 916 01:22:13,168 --> 01:22:15,338 (Deep grumbling) 917 01:22:17,372 --> 01:22:19,442 Oh no... It's a titan. 918 01:22:29,152 --> 01:22:32,322 (Roars) 919 01:22:40,195 --> 01:22:41,965 (Snarls) 920 01:22:47,970 --> 01:22:50,940 (Grumbles) 921 01:23:05,087 --> 01:23:06,956 (Growls) 922 01:23:12,194 --> 01:23:13,561 You can't have her! 923 01:23:13,563 --> 01:23:16,432 - (Groans) You can't have her, you hear me? 924 01:23:18,268 --> 01:23:21,438 You will not hurt my mother! 925 01:23:25,841 --> 01:23:27,009 (Growls) 926 01:23:54,002 --> 01:23:57,840 (Deep grumbling breaths) 927 01:24:00,143 --> 01:24:01,811 I beat you. 928 01:24:03,279 --> 01:24:05,012 I beat you! 929 01:24:05,014 --> 01:24:07,050 (Groans) 930 01:24:08,885 --> 01:24:12,956 My mom is going to live because I beat you. 931 01:24:14,858 --> 01:24:17,491 She is going to live! 932 01:24:17,493 --> 01:24:20,294 TITAN: Little warrior... 933 01:24:20,296 --> 01:24:23,496 you fought with honor. 934 01:24:23,498 --> 01:24:26,569 But I did not come for her. 935 01:24:28,037 --> 01:24:29,972 I came for you. 936 01:24:32,041 --> 01:24:34,945 I came... for you. 937 01:24:35,511 --> 01:24:37,447 But I beat you. 938 01:24:39,582 --> 01:24:41,385 I beat you. 939 01:24:43,453 --> 01:24:45,556 I know, child. 940 01:24:46,154 --> 01:24:47,490 I know. 941 01:24:55,664 --> 01:24:57,835 I can't save her? 942 01:24:59,534 --> 01:25:02,471 (Low grumbling) 943 01:25:18,220 --> 01:25:20,089 So finish it. 944 01:25:21,256 --> 01:25:22,358 (Yells) 945 01:25:23,458 --> 01:25:25,895 (Music escalates) 946 01:25:47,984 --> 01:25:51,454 (Music softens) 947 01:25:56,391 --> 01:25:58,659 (Stifled cry) 948 01:25:58,661 --> 01:26:02,263 TITAN: l things that live in this world 949 01:26:02,265 --> 01:26:03,634 die. 950 01:26:06,970 --> 01:26:12,305 This is why you must find joy in the living, 951 01:26:12,307 --> 01:26:15,241 while the time is yours. 952 01:26:15,243 --> 01:26:17,947 And not fear the end. 953 01:26:19,148 --> 01:26:21,549 To deny this 954 01:26:21,551 --> 01:26:23,954 is to deny life. 955 01:26:24,487 --> 01:26:26,053 But... 956 01:26:26,055 --> 01:26:27,420 (Muffled cry) 957 01:26:27,422 --> 01:26:29,225 to embrace it. 958 01:26:31,761 --> 01:26:34,464 Can you embrace it? 959 01:26:50,145 --> 01:26:51,544 (Muffled) Barbara! 960 01:26:51,546 --> 01:26:55,451 (Epic music escalates) 961 01:27:06,662 --> 01:27:10,534 You are stronger than you think. 962 01:27:34,489 --> 01:27:37,223 : Climatologists are dumbfounded by the storm 963 01:27:37,225 --> 01:27:39,326 that ripped through Long Island. 964 01:27:39,328 --> 01:27:43,196 ve been no significant tornadoes in this area for decades. 965 01:27:43,198 --> 01:27:47,134 ditions to generate such a storm are considered extremely rare. 966 01:27:47,136 --> 01:27:51,071 There were no warning signs and nothing officials could do. 967 01:27:51,073 --> 01:27:53,307 lously, despite the devastation, 968 01:27:53,309 --> 01:27:57,180 there were only minor injuries and no casualties. 969 01:28:16,698 --> 01:28:19,536 (Harmonious music) 970 01:30:06,408 --> 01:30:07,810 (Sniffles) Mom? 971 01:30:10,779 --> 01:30:13,282 I'm scared to open my eyes. 972 01:30:15,650 --> 01:30:17,386 Am I dreaming? 973 01:30:20,389 --> 01:30:21,791 No, Mom. 974 01:30:22,490 --> 01:30:23,726 No. 975 01:30:27,596 --> 01:30:29,666 There was a big storm. 976 01:30:31,600 --> 01:30:33,369 I heard it. 977 01:30:35,503 --> 01:30:37,373 Was it scary? 978 01:30:43,279 --> 01:30:44,381 No. 979 01:30:47,582 --> 01:30:49,885 I'm not scared of storms. 980 01:30:51,420 --> 01:30:52,956 Neither am I. 981 01:30:53,689 --> 01:30:55,755 They can be... 982 01:30:55,757 --> 01:30:57,961 They can be sort of beautiful. 983 01:30:59,694 --> 01:31:01,463 And then afterwards, 984 01:31:03,966 --> 01:31:05,969 it's so quiet. 985 01:31:22,784 --> 01:31:25,255 - I'm sorry, Mom. - Shh. 986 01:31:29,324 --> 01:31:32,393 m sorry I was scared to see you. 987 01:31:32,395 --> 01:31:33,693 Hush... 988 01:31:33,695 --> 01:31:35,332 Hush, now. 989 01:31:40,036 --> 01:31:43,873 (Music escalates) 990 01:32:16,005 --> 01:32:17,771 TEACHER: Let's get right to it! 991 01:32:17,773 --> 01:32:20,777 Who wants to tell me something they did this summer? 992 01:32:22,478 --> 01:32:25,414 ht, I'll pick a brave volunteer. 993 01:32:26,916 --> 01:32:28,583 Barbara Thorson? 994 01:32:32,654 --> 01:32:35,089 y break wasn't very interesting. 995 01:32:35,091 --> 01:32:36,924 I needed a lot of rest, so... 996 01:32:36,926 --> 01:32:40,363 I ate, slept, played. 997 01:32:40,996 --> 01:32:42,562 Hung out with my mom. 998 01:32:42,564 --> 01:32:44,998 led a Titan with her bare hands! 999 01:32:45,000 --> 01:32:47,433 Technically, that was before the holidays. 1000 01:32:47,435 --> 01:32:50,036 And she used a hammer. But she did that too. 1001 01:32:50,038 --> 01:32:52,039 TEACHER: Um, right. 1002 01:32:52,041 --> 01:32:54,844 - Okay... Anybody else? - (Knocking) 1003 01:32:57,712 --> 01:32:58,881 Barbara. 1004 01:33:04,854 --> 01:33:06,519 Is it time? 1005 01:33:06,521 --> 01:33:08,824 Karen's on her way. The doctor says it's soon. 1006 01:33:16,564 --> 01:33:18,434 Are you afraid? 1007 01:33:21,103 --> 01:33:23,539 There's nothing to be afraid of. 1008 01:33:41,524 --> 01:33:42,592 Okay. 1009 01:33:43,993 --> 01:33:45,595 Are you ready? 1010 01:33:47,863 --> 01:33:51,434 oken Twin: "A Glimpse of a Time" 1011 01:36:28,957 --> 01:36:33,295 (Distant thuds) 1012 01:36:40,168 --> 01:36:42,771 (Low groan) 1013 01:36:44,806 --> 01:36:46,373 Thank you. 1014 01:36:46,375 --> 01:36:48,176 (Groans) 1015 01:36:54,248 --> 01:36:55,751 I'm all right. 1016 01:36:59,954 --> 01:37:01,791 We're all going to be all right. 1017 01:37:06,095 --> 01:37:08,264 We're stronger than we think. 1018 01:37:13,301 --> 01:37:15,704 (Low grumbling) 1019 01:37:33,221 --> 01:37:36,792 (Harmonious music) 1020 01:37:36,794 --> 01:37:41,794 Subtitles by explosiveskull 68534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.