Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:01,435
When I was in the cave,
2
00:00:01,569 --> 00:00:03,404
I saw this woman. I think she was my mom.
3
00:00:03,471 --> 00:00:07,507
Don't start looking behind
you; you might not like what you find.
4
00:00:08,097 --> 00:00:09,314
I want you to present
5
00:00:09,339 --> 00:00:12,668
to my board a budget.
Convince these assholes that you
6
00:00:12,693 --> 00:00:15,328
- are a great investment.
- Everything is upside down.
7
00:00:15,437 --> 00:00:18,105
So much hatred. I'm overwhelmed,
and I'm a white guy.
8
00:00:18,173 --> 00:00:19,674
Dad, not every problem I have
9
00:00:19,699 --> 00:00:22,677
has to do with being black.
I was wondering if you'd
10
00:00:22,702 --> 00:00:25,570
write a forward for my book.
I would be honoured.
11
00:00:25,681 --> 00:00:27,938
- I'm not sure what to write.
- Well, I could read it.
12
00:00:28,007 --> 00:00:30,651
Well, you'd be doing me a huge favour.
13
00:00:30,719 --> 00:00:32,586
I think that's my brother's boyfriend.
14
00:00:32,654 --> 00:00:34,521
- What do I do?
- I think you should tell
15
00:00:34,589 --> 00:00:37,010
- your brother.
- Thanks for meeting me here.
16
00:00:37,078 --> 00:00:38,624
I'm celibate.
I just didn't want you to get
17
00:00:38,693 --> 00:00:40,794
- the wrong idea.
- I'm so glad you just said
18
00:00:40,861 --> 00:00:42,137
- that.
- To not fucking.
19
00:00:42,162 --> 00:00:45,220
I could not fuck all day.
20
00:00:49,219 --> 00:00:51,385
I've noticed that you
withdraw $300 three times a
21
00:00:51,453 --> 00:00:55,256
- month, Simon.
- I'm... I'm sorry.
22
00:00:55,358 --> 00:00:56,877
I can't even look at you!
23
00:00:56,902 --> 00:00:59,050
Get out!
24
00:01:27,735 --> 00:01:28,835
Mama?
25
00:02:05,038 --> 00:02:06,304
Okay?
26
00:02:33,497 --> 00:02:39,182
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
27
00:02:51,882 --> 00:02:53,647
Good morning.
28
00:03:06,862 --> 00:03:09,429
Farid?
29
00:03:12,234 --> 00:03:13,267
Farid.
30
00:03:27,382 --> 00:03:29,015
Hey, I was speaking Spanish.
31
00:03:29,050 --> 00:03:31,517
Mm-hmm. You don't speak Spanish.
32
00:03:32,420 --> 00:03:33,989
In my dream.
33
00:03:34,988 --> 00:03:38,689
What's going on with you, Farid? Hmm?
34
00:03:39,659 --> 00:03:42,961
- Nightmares?
- No, just a dream.
35
00:03:44,298 --> 00:03:45,563
Strange.
36
00:03:47,067 --> 00:03:48,833
Very strange.
37
00:03:48,868 --> 00:03:52,970
Okay, I got to run. I left the
groceries on the counter for you.
38
00:03:53,906 --> 00:03:56,307
Don't wait too late to go, okay?
39
00:03:56,342 --> 00:03:58,409
He doesn't answer the door after 5:00.
40
00:03:58,444 --> 00:03:59,609
Who?
41
00:04:00,779 --> 00:04:02,346
- Uncle Amir.
- No.
42
00:04:02,381 --> 00:04:04,714
I told you, I can't today.
You're taking them.
43
00:04:04,750 --> 00:04:06,283
Why don't you take them tomorrow?
44
00:04:06,319 --> 00:04:07,850
No. No.
45
00:04:07,885 --> 00:04:09,552
I'm coordinating regional fundraising
46
00:04:09,587 --> 00:04:11,120
for the refugee crisis this week, okay?
47
00:04:11,156 --> 00:04:13,225
Maybe you can get off your ass and take
48
00:04:13,250 --> 00:04:15,091
groceries over to the
man that raised you.
49
00:04:15,126 --> 00:04:19,195
And berated me, and forbade
me to answer the phone,
50
00:04:19,230 --> 00:04:21,730
and threatened to beat me
every time I spoke Farsi.
51
00:04:21,766 --> 00:04:23,333
And turned you away from Islam.
52
00:04:23,368 --> 00:04:25,934
Yeah, well, he didn't need to do that.
53
00:04:25,970 --> 00:04:29,838
Mmm. He got you out
of Iran during the revolution.
54
00:04:29,873 --> 00:04:32,607
You owe him. Get up.
55
00:04:43,486 --> 00:04:45,987
Doc? You in there?
56
00:04:48,491 --> 00:04:50,358
I don't have a key for the deadbolt.
57
00:04:52,328 --> 00:04:53,494
Wait. Uh...
58
00:04:54,597 --> 00:04:56,197
I'll be right there.
59
00:05:03,872 --> 00:05:05,705
Yeah.
60
00:05:07,342 --> 00:05:09,342
Fuck.
61
00:05:09,378 --> 00:05:11,378
Sorry, I, uh...
62
00:05:11,413 --> 00:05:14,314
I had some stuff last night.
63
00:05:14,349 --> 00:05:15,814
You slept here?
64
00:05:15,849 --> 00:05:16,882
I would've brought coffee.
65
00:05:16,917 --> 00:05:17,916
No, I'm all right.
66
00:05:17,951 --> 00:05:20,085
I'll just go down and grab some...
67
00:05:20,121 --> 00:05:21,720
downstairs.
68
00:05:21,755 --> 00:05:23,088
Well, I can come back later.
69
00:05:23,124 --> 00:05:26,825
I just wanted
to drop this off real quick.
70
00:05:29,096 --> 00:05:31,163
What's that?
71
00:05:32,732 --> 00:05:34,999
I finished your son's
manuscript over the weekend.
72
00:05:35,035 --> 00:05:37,668
He's, uh, he's your son.
73
00:05:37,703 --> 00:05:40,905
It's good. Not for me, exactly,
74
00:05:40,940 --> 00:05:42,573
but it could help people.
75
00:05:43,510 --> 00:05:45,009
He really cares, I think.
76
00:05:46,112 --> 00:05:47,197
Like you.
77
00:05:47,233 --> 00:05:49,312
You wrote my foreword for me?
78
00:05:49,348 --> 00:05:50,480
No.
79
00:05:51,517 --> 00:05:53,417
Well, I wrote how it made me feel,
80
00:05:53,452 --> 00:05:56,453
and I wrote it how a dad would, I think.
81
00:05:56,488 --> 00:05:59,756
Just a first draft for you
to build on, if you want.
82
00:05:59,791 --> 00:06:04,061
It's what I'd want my dad
to say if I, uh, you know.
83
00:06:05,464 --> 00:06:08,897
You're like one of those...
84
00:06:08,933 --> 00:06:11,033
elves with the shoes.
85
00:06:12,103 --> 00:06:14,870
Honestly, I've been hitting
a wall with this.
86
00:06:14,905 --> 00:06:17,339
I don't... get it.
87
00:06:17,375 --> 00:06:20,008
You seem to understand it
better than I do.
88
00:06:22,180 --> 00:06:24,979
Yeah. Well, thank you.
89
00:06:25,014 --> 00:06:27,315
Just hope it helps.
I e-mailed it to you, too.
90
00:06:27,350 --> 00:06:29,417
Anyways, I'm going
to get you that coffee.
91
00:06:31,188 --> 00:06:33,321
Uh, wh... what are you doing later?
92
00:06:33,356 --> 00:06:34,922
You have class?
93
00:06:34,958 --> 00:06:37,725
Uh, just some research stuff
for our 1:30.
94
00:06:37,760 --> 00:06:39,527
'Cause I'm supposed to meet up with Duc.
95
00:06:39,563 --> 00:06:43,730
He got me this pass for some
super gym for my birthday.
96
00:06:43,765 --> 00:06:45,972
Would you want to come with?
97
00:06:46,902 --> 00:06:48,768
You might be able to distract him
98
00:06:48,804 --> 00:06:51,004
from beating up on me too bad.
99
00:06:52,874 --> 00:06:54,441
You sure I won't be in the way?
100
00:06:54,477 --> 00:06:56,274
Nah, it'll be fine.
101
00:06:56,812 --> 00:07:00,480
Training people is part of his gospel.
He loves it.
102
00:07:12,260 --> 00:07:14,721
? What I am is what I am ?
103
00:07:14,756 --> 00:07:16,213
Uh, Duc!
104
00:07:19,600 --> 00:07:20,898
Hey.
105
00:07:20,934 --> 00:07:24,035
- That's weird. This you?
- Uh-huh.
106
00:07:24,070 --> 00:07:26,037
This is where I live.
107
00:07:26,072 --> 00:07:28,072
I gave you my card, right?
108
00:07:29,376 --> 00:07:31,275
You did. Right.
109
00:07:31,310 --> 00:07:33,511
Yeah. I saw you go by a couple of times.
110
00:07:33,546 --> 00:07:35,746
Is this your, uh, regular running place?
111
00:07:35,781 --> 00:07:38,315
I don't think I've seen you here before.
112
00:07:38,351 --> 00:07:40,651
- Not regular, no.
- Yeah.
113
00:07:40,686 --> 00:07:43,487
Got to change it up with cardio,
you know, keep it interesting.
114
00:07:43,523 --> 00:07:46,823
Mm-hmm. Well, do you want to come in?
115
00:07:46,859 --> 00:07:50,593
I mean, I can get you some
water, some tea, or a towel.
116
00:07:50,629 --> 00:07:52,495
Oh no. You look busy.
117
00:07:53,943 --> 00:07:55,428
Oh, gutters, huh?
118
00:07:55,463 --> 00:07:58,868
Oh yeah, my little garden
flooded last week.
119
00:07:58,903 --> 00:07:59,969
Oh.
120
00:08:01,439 --> 00:08:05,135
You sure you don't want to...
it's really no trouble.
121
00:08:05,709 --> 00:08:08,177
No, I'm all good. Thank you.
122
00:08:08,212 --> 00:08:10,345
I got to... I got to get going.
123
00:08:10,381 --> 00:08:12,514
I'm going meet my dad
at the gym in not too long.
124
00:08:12,550 --> 00:08:14,216
Oh. Workout part four?
125
00:08:18,021 --> 00:08:21,423
Okay. It's good seeing you.
126
00:08:22,137 --> 00:08:23,736
You too.
127
00:08:24,494 --> 00:08:26,794
Hey, wear something tighter next time.
128
00:08:31,501 --> 00:08:32,766
Bye.
129
00:08:32,802 --> 00:08:34,535
Bye.
130
00:08:50,947 --> 00:08:55,367
_
131
00:08:55,824 --> 00:08:58,624
A racist mock
lynching at James K. Polk Academy
132
00:08:58,659 --> 00:09:02,394
has many students at the Portland
magnet school expressing outrage.
133
00:09:02,430 --> 00:09:05,097
This is a hate crime. The
perpetrators should be prosecuted
134
00:09:05,132 --> 00:09:07,099
while hate crimes are
still against the law.
135
00:09:07,134 --> 00:09:08,334
But Audrey Bayer,
136
00:09:08,369 --> 00:09:10,836
a conflict-resolution consultant
speaking for the school
137
00:09:10,871 --> 00:09:13,771
dismissed the idea of prosecution.
138
00:09:13,806 --> 00:09:15,873
These are just kids,
139
00:09:15,908 --> 00:09:17,675
with their whole lives ahead of them
140
00:09:20,046 --> 00:09:21,812
We have to continue to support them,
141
00:09:21,848 --> 00:09:23,281
even when they screw up.
142
00:09:23,713 --> 00:09:25,950
Shireen Verma News 8, Portland.
143
00:09:39,898 --> 00:09:41,765
There you go. Thanks. Thanks.
144
00:09:41,800 --> 00:09:42,932
You know, I could've gotten them.
145
00:09:42,968 --> 00:09:44,735
That's fine.
146
00:09:46,405 --> 00:09:48,871
Mom forgot that she let me
borrow her credit card.
147
00:09:48,906 --> 00:09:51,106
And also, you never pay for anything.
148
00:09:51,142 --> 00:09:53,276
Never.
149
00:09:56,080 --> 00:09:58,281
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
150
00:09:59,150 --> 00:10:00,983
I just missed you.
151
00:10:01,018 --> 00:10:03,952
- I saw you the other day.
- Right.
152
00:10:05,054 --> 00:10:06,755
Home sucks.
153
00:10:06,790 --> 00:10:09,491
Mom and Dad have been kind of weird.
154
00:10:09,526 --> 00:10:11,010
What happened?
155
00:10:11,495 --> 00:10:15,349
I don't know. Some kind of
fight, and now, Mom's doing that
156
00:10:15,384 --> 00:10:19,267
staring-off-into-middle-distance-
while-chewing-her-lip thing.
157
00:10:19,303 --> 00:10:22,102
It's probably Dad
just being spacey again.
158
00:10:24,940 --> 00:10:28,375
I remember, um, my junior year...
159
00:10:28,411 --> 00:10:32,780
Dad trimmed his pubes into the toilet
160
00:10:32,815 --> 00:10:35,182
and forgot to flush it, and Mom realized.
161
00:10:35,217 --> 00:10:38,518
And she started yelling at him for
days and lost her voice.
162
00:10:41,088 --> 00:10:42,922
Kristen, that was funny.
163
00:10:46,428 --> 00:10:47,460
Oh my God.
164
00:10:47,495 --> 00:10:49,261
What?
165
00:10:50,365 --> 00:10:51,664
Okay.
166
00:10:55,402 --> 00:10:57,474
I didn't mean to see him...
167
00:10:58,372 --> 00:11:00,706
but I can't just not tell you.
168
00:11:17,089 --> 00:11:18,188
Where?
169
00:11:19,492 --> 00:11:21,559
- Hawthorne Bridge.
- What were you doing there?
170
00:11:21,594 --> 00:11:22,893
Were... Were you following him?
171
00:11:22,928 --> 00:11:25,128
No, no, I wasn't.
172
00:11:25,164 --> 00:11:27,565
- We just...
- "We"?
173
00:11:27,600 --> 00:11:30,132
I was with my friend, we were
doing some school thing,
174
00:11:30,168 --> 00:11:31,601
and I just... I saw him.
175
00:11:31,636 --> 00:11:33,503
Did you tell your friend who he was?
176
00:11:35,306 --> 00:11:38,908
You... you don't know
what he was doing or why.
177
00:11:38,943 --> 00:11:41,210
Kristen, you're so fucking immature.
178
00:11:41,246 --> 00:11:44,313
I mean, you know I have enough
shit going on in my life, okay?
179
00:11:44,349 --> 00:11:47,215
I don't need you to be fucking
ruining the good stuff.
180
00:11:47,251 --> 00:11:48,650
I am not.
181
00:11:48,686 --> 00:11:52,087
Ramon, he was in there for two hours.
What could he be doing?
182
00:11:52,122 --> 00:11:56,057
Kristen, this isn't one of your
little gay porn movies, okay?
183
00:11:56,093 --> 00:11:57,993
This is my fucking life.
184
00:12:04,434 --> 00:12:06,133
Hey, Fred, this is Ramon.
185
00:12:06,168 --> 00:12:08,503
I... I know we're supposed
to be meeting this afternoon,
186
00:12:08,538 --> 00:12:13,240
but I... I can't make it,
so I will call and reschedule.
187
00:12:46,774 --> 00:12:49,708
That seems oddly specific, Simon.
188
00:12:49,744 --> 00:12:51,444
Here it comes.
189
00:12:52,413 --> 00:12:53,813
Here comes the story.
190
00:12:53,848 --> 00:12:58,416
I think it's the most interesting
thing you've written in years.
191
00:13:05,859 --> 00:13:07,992
- Gigi!
- Monster!
192
00:13:08,027 --> 00:13:11,728
Are you going to school in pajamas?
193
00:13:11,764 --> 00:13:13,296
No, I'm wearing my dress.
194
00:13:13,332 --> 00:13:16,800
Ooh, that sounds pretty.
Go put it on for Gigi.
195
00:13:17,970 --> 00:13:19,536
You tired?
196
00:13:19,572 --> 00:13:20,637
Uh-huh.
197
00:13:22,908 --> 00:13:24,341
You going to the gym?
198
00:13:26,111 --> 00:13:29,311
Uh, no, it's... I have Krav Maga.
199
00:13:29,347 --> 00:13:32,448
It's the self-defense class I'm taking.
200
00:13:32,484 --> 00:13:35,518
How is it? Would I like it?
201
00:13:35,553 --> 00:13:37,319
No. I don't think so.
202
00:13:37,355 --> 00:13:39,388
It's, uh, it's kind of intense.
203
00:13:39,423 --> 00:13:42,391
It's very much about hurting the
other guy before he can hurt you.
204
00:13:42,426 --> 00:13:45,327
- Is that something that interests you?
- Yeah.
205
00:13:45,363 --> 00:13:48,497
I felt threatened...
the Planned Parenthood thing,
206
00:13:48,532 --> 00:13:51,600
the fucking cops afterwards.
207
00:13:51,635 --> 00:13:54,235
I thought Kristen said
the police were nice.
208
00:13:54,270 --> 00:13:56,270
They were nice to her.
209
00:13:59,442 --> 00:14:01,843
You know, someone sent
me a video this morning.
210
00:14:01,879 --> 00:14:03,777
You were on the news
a couple of days ago.
211
00:14:03,813 --> 00:14:07,082
Yes, the, um... some kids
at Kristen's school...
212
00:14:07,107 --> 00:14:08,201
I saw it.
213
00:14:08,751 --> 00:14:10,350
Why were you defending them?
214
00:14:11,888 --> 00:14:14,087
- I wasn't.
- You said they were just kids,
215
00:14:14,123 --> 00:14:15,589
that we should take the opportunity
216
00:14:15,625 --> 00:14:17,457
- to teach them rather than just...
- Yes.
217
00:14:17,493 --> 00:14:18,959
- And I also said...
- ...fucking kicking them out,
218
00:14:18,995 --> 00:14:20,894
'cause they're Nazis.
They were trying to scare
219
00:14:20,929 --> 00:14:22,962
the what, the eight
or nine non-white kids
220
00:14:22,998 --> 00:14:25,131
in that school
that are already terrified.
221
00:14:25,166 --> 00:14:27,600
I know how the video looked,
222
00:14:27,636 --> 00:14:29,135
and I can imagine it made you angry.
223
00:14:29,170 --> 00:14:32,405
You can't be kind to dangerous
people, Mom. It hurts me.
224
00:14:32,440 --> 00:14:35,508
Okay? It hurts people like me.
That video was edited.
225
00:14:35,544 --> 00:14:38,343
I said those kids had committed
a crime, it was unacceptable.
226
00:14:38,378 --> 00:14:40,078
Then why did you have
to say anything else?
227
00:14:40,113 --> 00:14:42,681
You're equivocating for hate crimes
228
00:14:43,751 --> 00:14:45,083
You know who I am.
229
00:14:45,118 --> 00:14:47,118
You know what I believe. What...
230
00:14:48,556 --> 00:14:49,755
What is this really about?
231
00:14:49,790 --> 00:14:51,623
You've just... you've always been so...
232
00:14:51,659 --> 00:14:55,726
I mean, the... the beads,
the African posters,
233
00:14:55,762 --> 00:14:59,897
the... serving fucking dumboy and
fufu at my birthday parties.
234
00:14:59,933 --> 00:15:01,165
You just have no idea what it's like
235
00:15:01,200 --> 00:15:05,369
to already be different and
then to have you insist that...
236
00:15:09,241 --> 00:15:11,675
I... I wanted you to know who you were.
237
00:15:11,710 --> 00:15:16,012
Mom, I knew who I was!
I was the black girl!
238
00:15:19,818 --> 00:15:21,952
Oh my God.
239
00:15:38,936 --> 00:15:41,937
Do you... Do you still want
me to take her to school?
240
00:15:41,973 --> 00:15:45,073
- Yes.
- Hailey!
241
00:15:47,077 --> 00:15:50,044
Come on. Grandma's got to get to work.
242
00:15:50,080 --> 00:15:51,445
Coming!
243
00:15:53,349 --> 00:15:56,784
Look at you. What a beautiful dress.
244
00:16:49,836 --> 00:16:50,902
Dad.
245
00:16:52,438 --> 00:16:53,804
Hey, Duc.
246
00:16:54,807 --> 00:16:56,040
Hey.
247
00:16:57,109 --> 00:16:59,076
You remember Michael, my TA?
248
00:16:59,111 --> 00:17:01,478
Yeah. Yeah, hey. How are you?
249
00:17:01,513 --> 00:17:02,746
- Good.
- Good.
250
00:17:02,782 --> 00:17:05,515
I found out the package you gave me
251
00:17:05,551 --> 00:17:07,785
allows three guests a month, so.
252
00:17:07,820 --> 00:17:09,194
Oh. Got it.
253
00:17:09,229 --> 00:17:11,020
You were right, this place is great.
254
00:17:11,056 --> 00:17:13,690
I... got myself a smoothie
255
00:17:13,725 --> 00:17:16,025
to flush out toxins, and ready to go.
256
00:17:16,061 --> 00:17:17,960
Yeah, that... that's got
a lot of sugar, actually.
257
00:17:17,996 --> 00:17:19,862
You should watch out on that one.
258
00:17:19,898 --> 00:17:21,544
- That one too.
- Oh yeah.
259
00:17:21,579 --> 00:17:23,223
Come on, ladies!
260
00:17:23,248 --> 00:17:25,234
I want good, solid uppercuts!
261
00:17:25,269 --> 00:17:26,968
Let's go! Breathe!
262
00:17:27,004 --> 00:17:28,536
Plant those feet. Good.
263
00:17:28,572 --> 00:17:30,438
Fucking dig!
264
00:17:30,473 --> 00:17:32,640
Whoa, whoa, whoa. Honey, no.
No, that's not a punch.
265
00:17:32,676 --> 00:17:36,044
Come on, watch. You got to
drop your fucking shoulder
266
00:17:36,080 --> 00:17:38,046
and come up! Right?
267
00:17:39,516 --> 00:17:41,249
You got this, right? You can do better.
268
00:17:41,284 --> 00:17:44,254
Remember, drop your shoulder and come up.
269
00:17:44,290 --> 00:17:46,153
Nice! Drop and up!
270
00:17:46,189 --> 00:17:49,156
'Cause you need to destroy
the thing in front of you.
271
00:17:49,192 --> 00:17:51,425
This isn't fitness, guys.
272
00:17:51,460 --> 00:17:54,695
Right? This is survival,
273
00:17:54,731 --> 00:17:56,597
because they want to take you,
274
00:17:56,632 --> 00:17:59,100
every last part of you.
275
00:17:59,135 --> 00:18:01,012
- So what do we do?
- Fight!
276
00:18:01,047 --> 00:18:02,568
- Till when?
- Death!
277
00:18:02,604 --> 00:18:04,237
- What do we do?
- Fight!
278
00:18:04,272 --> 00:18:05,571
- Till when?
- Death!
279
00:18:05,607 --> 00:18:07,340
All right! Come on!
280
00:18:14,482 --> 00:18:15,548
Hello?
281
00:18:19,987 --> 00:18:21,053
Steven?
282
00:18:22,623 --> 00:18:24,623
Hey! Let's do this!
283
00:18:24,658 --> 00:18:26,191
Where's the board?
284
00:18:26,227 --> 00:18:28,393
They mostly do what I tell them.
285
00:18:28,428 --> 00:18:30,395
Come tell me what to tell them.
286
00:18:39,705 --> 00:18:42,807
All right, let's go. 10
more seconds. Keep pushing.
287
00:18:45,678 --> 00:18:49,280
And three, two, one, and stop.
288
00:18:49,315 --> 00:18:51,382
Great warm-up, Dad. I got this.
289
00:18:51,417 --> 00:18:53,884
Michael, not bad, man.
290
00:18:53,919 --> 00:18:56,686
- You work out?
- Just my bike around town.
291
00:18:56,721 --> 00:18:58,789
Pulse is a little high, Dad. Yeah.
292
00:18:58,824 --> 00:19:01,858
All right. Get some water. Weights next.
293
00:19:06,198 --> 00:19:07,664
It's cool, you doing this for him,
294
00:19:07,699 --> 00:19:09,331
and I appreciate you having me along.
295
00:19:09,366 --> 00:19:10,632
Yeah, no problem.
296
00:19:10,668 --> 00:19:11,633
Hey, so I hope it's okay,
297
00:19:11,669 --> 00:19:15,370
but your dad let me take
a look at your manuscript.
298
00:19:15,406 --> 00:19:18,274
And I wanted to tell you
in person I loved it.
299
00:19:19,476 --> 00:19:21,844
- Really?
- Yeah, it was really powerful.
300
00:19:21,879 --> 00:19:26,848
I never felt so... inadequate
and inspired at the same time.
301
00:19:26,883 --> 00:19:29,184
Honestly, it reminded me
of your dad's writing.
302
00:19:30,086 --> 00:19:32,086
That's... Yeah?
303
00:19:32,122 --> 00:19:34,789
Oh man, that strain
of true moral imperative,
304
00:19:34,825 --> 00:19:37,792
to be your best, to contribute
to the greater good,
305
00:19:37,828 --> 00:19:38,893
So great.
306
00:19:38,929 --> 00:19:41,896
Wow. Thanks, man. I... I always felt
307
00:19:41,932 --> 00:19:44,698
a little out of touch
with his philosophy stuff,
308
00:19:44,733 --> 00:19:47,267
Well, philosophy, period.
309
00:19:47,303 --> 00:19:48,969
Well, you're more like him
than you think.
310
00:20:00,381 --> 00:20:02,949
Hey, Ramon, it's Farid Shokrani.
311
00:20:02,984 --> 00:20:06,319
I think you might be making
a mistake by not coming in.
312
00:20:06,354 --> 00:20:10,089
We still have to process
what happened at Forest Park.
313
00:20:10,124 --> 00:20:13,559
You might even be doing yourself
damage by skipping our session.
314
00:20:14,528 --> 00:20:17,762
So please... please call me.
315
00:20:46,058 --> 00:20:47,258
Hey, babe.
316
00:20:47,293 --> 00:20:48,558
Did you fuck the guy in the tent?
317
00:20:48,594 --> 00:20:50,861
What's up?
318
00:20:50,896 --> 00:20:53,229
Did you fuck the guy in the tent?
319
00:20:59,204 --> 00:21:02,471
Hi. Here you go. Hey, watch
the counter for a sec. Okay.
320
00:21:05,243 --> 00:21:07,310
Get the fuck over here right now.
321
00:21:11,248 --> 00:21:13,382
What are you doing?
322
00:21:13,417 --> 00:21:15,417
What the fuck you doing?
It's my fucking job!
323
00:21:15,452 --> 00:21:17,519
Oh, not pounding homeless
guys under bridges?
324
00:21:17,554 --> 00:21:19,754
What are you saying?
325
00:21:19,790 --> 00:21:20,855
- Kristen.
- Hmm? Mm-hmm.
326
00:21:20,891 --> 00:21:22,791
She was by the Hawthorne
Bridge a few days ago,
327
00:21:22,826 --> 00:21:25,026
says you were in that tent for two hours.
328
00:21:27,830 --> 00:21:30,664
Wow.
329
00:21:32,235 --> 00:21:34,835
Well, you know, I wasn't sure
until I was looking at you.
330
00:21:34,870 --> 00:21:36,804
Who the fuck are you, man?
331
00:21:36,839 --> 00:21:37,972
Who the... We're not a...
332
00:21:38,007 --> 00:21:40,374
You don't get to fucking tell
me who I can see or where...
333
00:21:40,410 --> 00:21:41,975
- Don't... don't do that.
- Don't... don't what?
334
00:21:42,010 --> 00:21:43,543
You stay at my place!
335
00:21:43,578 --> 00:21:45,745
I mean, you... you asked
to meet my family, dude.
336
00:21:45,780 --> 00:21:47,080
You take my fucking key!
337
00:21:47,115 --> 00:21:48,389
Is that it? That's what this is...
338
00:21:48,414 --> 00:21:49,416
- a fucking key?
- No, it's not!
339
00:21:49,451 --> 00:21:51,217
I didn't ask for your fucking key, Ramon!
340
00:21:51,253 --> 00:21:53,086
I didn't ask to fucking stay with you!
341
00:21:53,121 --> 00:21:55,588
What I wanted was to be
there for you, and I was,
342
00:21:55,623 --> 00:21:57,157
- so I don't need this shit.
- Oh, no, you don't?
343
00:21:57,192 --> 00:21:58,204
- No.
- You know, I saw your
344
00:21:58,229 --> 00:21:59,429
truck parked outside,
345
00:21:59,464 --> 00:22:02,494
before I walked in. I saw your tent and
all the shit in the back of your truck,
346
00:22:02,529 --> 00:22:05,998
and I realized, just now,
how fucking stupid I am,
347
00:22:06,033 --> 00:22:09,768
because I still didn't put it
together, because I didn't want to.
348
00:22:09,803 --> 00:22:11,603
You're a liar.
349
00:22:11,638 --> 00:22:13,318
You've been lying to me
this whole fucking time.
350
00:22:13,343 --> 00:22:14,239
How the fuck have I lied?
351
00:22:14,275 --> 00:22:16,874
You're fucking homeless! That's how!
352
00:22:25,618 --> 00:22:28,252
I didn't lie. I didn't say anything.
353
00:22:28,288 --> 00:22:32,156
Yeah, not saying anything
is the fucking lie, Henry.
354
00:22:33,725 --> 00:22:35,658
Why would you, right?
355
00:22:35,694 --> 00:22:36,793
I mean, how do you tell someone
356
00:22:36,828 --> 00:22:38,895
that you're fucking them
for their indoor plumbing?
357
00:22:38,930 --> 00:22:40,030
That's not...
358
00:22:47,739 --> 00:22:49,806
I got to get back to work. Um...
359
00:22:53,111 --> 00:22:54,208
I'll call you later.
360
00:22:54,233 --> 00:22:55,612
No, I'll leave your stuff
outside in the hall.
361
00:22:55,647 --> 00:22:57,346
- You can come pick it up later.
- Okay.
362
00:23:00,351 --> 00:23:02,518
Hold up.
363
00:23:07,891 --> 00:23:09,997
- Here you go.
- Thanks.
364
00:23:10,032 --> 00:23:12,260
- Goodbye, Henry.
- Yeah, man. Good luck.
365
00:23:25,774 --> 00:23:28,742
Oh my God.
366
00:23:28,777 --> 00:23:31,045
I could fucking throw up right now.
367
00:23:32,014 --> 00:23:33,813
You did good.
368
00:23:33,849 --> 00:23:35,582
I'm Denise, by the way.
369
00:23:35,617 --> 00:23:37,984
Hi. I'm Ashley.
370
00:23:38,020 --> 00:23:39,953
You been in before? I haven't seen you.
371
00:23:39,988 --> 00:23:40,854
A couple times.
372
00:23:40,889 --> 00:23:45,191
I... started with the
guy instructor, Roger.
373
00:23:45,226 --> 00:23:47,953
Yeah, everybody chooses Roger at first,
374
00:23:47,988 --> 00:23:51,097
probably 'cause you could see his big,
old dick right through his sweatpants.
375
00:23:51,132 --> 00:23:54,400
Oh God.
376
00:23:56,171 --> 00:23:58,736
I don't need that kind of distraction.
I'm trying to learn something.
377
00:23:58,772 --> 00:24:01,573
Uh-huh. And don't think
he doesn't know it either.
378
00:24:01,608 --> 00:24:04,576
I honestly don't know
if he's even a good teacher.
379
00:24:04,611 --> 00:24:07,312
I've never noticed.
380
00:24:08,348 --> 00:24:09,914
- This lady though...
- Mm-hmm.
381
00:24:09,950 --> 00:24:11,716
Tina will break you the fuck in half.
382
00:24:11,751 --> 00:24:15,752
Like she's so scary, I feel scary.
383
00:24:15,788 --> 00:24:19,690
I... I almost went home and bullied
my husband after the last class.
384
00:24:19,725 --> 00:24:21,125
Well, don't get too confident.
385
00:24:21,160 --> 00:24:23,194
This'll help, but even she'll tell you,
386
00:24:23,229 --> 00:24:25,896
if they're close enough to touch
you, it's usually too late.
387
00:24:26,832 --> 00:24:28,999
- Mmm?
- Yeah.
388
00:24:29,034 --> 00:24:30,934
How about you? Have you
been doing it a while?
389
00:24:30,970 --> 00:24:33,503
This and other stuff.
Kind of need the routine.
390
00:24:33,538 --> 00:24:36,272
I was in the Marines for a while,
could never really shake the mindset.
391
00:24:37,609 --> 00:24:39,842
What mindset?
392
00:24:39,877 --> 00:24:41,277
Be ready for what's coming.
393
00:24:41,313 --> 00:24:42,912
Oh.
394
00:24:47,051 --> 00:24:48,384
See you next class.
395
00:24:48,420 --> 00:24:49,485
Mm-hmm.
396
00:24:51,822 --> 00:24:54,789
Um, there's also a sauna downstairs,
397
00:24:54,825 --> 00:24:57,392
and you also should be sleeping too, Dad,
398
00:24:57,428 --> 00:24:58,893
which by the way...
399
00:24:58,929 --> 00:25:01,029
Ah. It's been a rough couple of nights,
400
00:25:01,064 --> 00:25:02,431
but it's nothing.
401
00:25:02,466 --> 00:25:05,267
I want it on the record, though,
despite appearances,
402
00:25:05,302 --> 00:25:07,502
I was once an athlete.
403
00:25:07,537 --> 00:25:11,105
Yeah. And I was once
a great finger painter.
404
00:25:11,141 --> 00:25:12,263
Wait. Really?
405
00:25:12,299 --> 00:25:14,542
Yeah, I lettered at wide receiver
406
00:25:14,577 --> 00:25:16,076
my junior year of high school,
407
00:25:16,112 --> 00:25:18,146
played some varsity basketball, too.
408
00:25:18,181 --> 00:25:19,480
No college ball?
409
00:25:19,516 --> 00:25:22,216
No. I was recruited some, but no.
410
00:25:23,352 --> 00:25:24,548
Why not?
411
00:25:26,054 --> 00:25:27,354
Well, I, uh...
412
00:25:28,690 --> 00:25:31,724
I found out my brother,
Archie, was dead...
413
00:25:32,561 --> 00:25:35,962
the summer before my senior year.
414
00:25:35,997 --> 00:25:38,898
He'd been MIA for a long time,
415
00:25:38,933 --> 00:25:41,400
but they found him, and, uh...
416
00:25:42,870 --> 00:25:44,637
Yeah, they found him...
417
00:25:44,672 --> 00:25:48,073
not far from where we would
find you, eventually.
418
00:25:49,210 --> 00:25:51,410
They recovered his body near my village?
419
00:25:51,445 --> 00:25:54,079
- Yeah.
- I never knew that.
420
00:25:56,184 --> 00:25:58,416
I guess I was...
421
00:25:58,451 --> 00:26:03,321
chasing some of Archie's
high school records, and...
422
00:26:05,258 --> 00:26:07,392
I didn't want them after that.
423
00:26:08,728 --> 00:26:12,697
It seemed... unimportant,
you know? So I quit.
424
00:26:14,733 --> 00:26:16,600
I'm sorry. I... I...
425
00:26:16,635 --> 00:26:20,237
It never occurred to me
how deeply the war had...
426
00:26:20,272 --> 00:26:23,006
- Dad, I'm so sorry.
- I had... I had no idea.
427
00:26:26,512 --> 00:26:28,245
Ah. Anyway...
428
00:26:30,082 --> 00:26:31,581
Yeah.
429
00:26:32,717 --> 00:26:36,085
Listen, we got to get going.
We have class in a half hour.
430
00:26:38,489 --> 00:26:41,591
Oh. Wait. Um... actually...
431
00:26:43,428 --> 00:26:46,862
This is the foreword.
I'm sorry it took so long.
432
00:26:46,897 --> 00:26:49,931
I just wanted to get it right.
433
00:26:49,966 --> 00:26:52,601
Oh. Thanks, Dad.
434
00:26:55,477 --> 00:26:57,410
Yeah. I hope you like it.
435
00:27:07,350 --> 00:27:13,354
For example, Rockland Elementary,
which is overwhelmingly white,
436
00:27:13,389 --> 00:27:17,725
had recently begun an initiative
to teach Civil Rights history.
437
00:27:18,961 --> 00:27:21,328
But... it backfired.
438
00:27:21,364 --> 00:27:24,830
The white kids started bullying
some of the younger black kids
439
00:27:24,866 --> 00:27:26,499
into riding in the back of the bus.
440
00:27:26,534 --> 00:27:27,800
They Rosa Parks'ed 'em.
441
00:27:27,835 --> 00:27:30,870
And by the sixth grade,
those same black kids
442
00:27:30,905 --> 00:27:33,506
were using the back of
the bus as a place of...
443
00:27:34,409 --> 00:27:36,442
power, control...
444
00:27:36,478 --> 00:27:38,478
and sometimes revenge.
445
00:27:39,580 --> 00:27:41,446
And by the time that I got there to talk
446
00:27:41,482 --> 00:27:43,515
to these kids, black and white...
447
00:27:43,550 --> 00:27:46,117
half of them had forgotten
where it all started.
448
00:27:46,153 --> 00:27:47,653
It had just curdled...
449
00:27:47,688 --> 00:27:50,355
until they were asked to see it
450
00:27:50,391 --> 00:27:53,825
from each other's side,
really see it, you know?
451
00:27:56,029 --> 00:27:58,529
Excellent.
452
00:27:59,499 --> 00:28:01,064
I love it. I'm sold.
453
00:28:01,100 --> 00:28:02,767
Uh, well, wait. Um...
454
00:28:03,803 --> 00:28:06,036
We... We have to build
from the ground level,
455
00:28:06,071 --> 00:28:07,938
you know, teacher education,
456
00:28:07,973 --> 00:28:10,675
neighborhood-specific
cross-cultural immersion,
457
00:28:10,710 --> 00:28:12,889
conflict resolution programming.
458
00:28:12,914 --> 00:28:14,653
I said, "Sold." You going
to talk me out of it?
459
00:28:14,688 --> 00:28:17,578
Well, you need to know this,
so I can justify the budget.
460
00:28:17,603 --> 00:28:18,639
What's the budget?
461
00:28:23,722 --> 00:28:26,823
- It's right...
- Oh.
462
00:28:28,159 --> 00:28:30,426
Right there.
463
00:28:30,461 --> 00:28:33,595
Um, right... 865 annually
464
00:28:33,631 --> 00:28:36,565
for three salaried program specialists,
465
00:28:36,600 --> 00:28:40,168
besides myself, for, uh, support staff,
466
00:28:40,204 --> 00:28:43,205
- uh, office space...
- Denied.
467
00:28:44,742 --> 00:28:47,075
You're thinking too small.
Forget ground level.
468
00:28:47,110 --> 00:28:50,678
How about we design a pilot
program for the entire state?
469
00:28:50,714 --> 00:28:54,915
Let's figure out how we can prove
this model to the whole country.
470
00:28:54,951 --> 00:28:57,318
Refigure your budget
with some more zeros,
471
00:28:57,354 --> 00:28:59,821
get a new staffing count,
and in six months,
472
00:28:59,856 --> 00:29:04,225
we'll be pitching this thing
to three more states. Deal?
473
00:29:05,894 --> 00:29:08,027
This is your office, by the way.
474
00:29:08,063 --> 00:29:10,230
See you tomorrow morning.
475
00:29:21,509 --> 00:29:23,942
How often do you think
about killing somebody?
476
00:29:25,480 --> 00:29:28,947
Uh, not that much. Bi-monthly?
477
00:29:28,983 --> 00:29:31,450
How detailed? Like, what's your method?
478
00:29:31,486 --> 00:29:34,353
I think just beating them to death.
479
00:29:34,389 --> 00:29:37,956
I've never been in a fight though,
so I doubt it'd play out that well.
480
00:29:37,992 --> 00:29:40,191
I think about it a lot,
481
00:29:40,226 --> 00:29:42,627
like once a day.
482
00:29:42,662 --> 00:29:44,061
And I don't even have
to be mad about anything.
483
00:29:44,097 --> 00:29:47,399
Like, I thought about throwing you
in front of a car the other day.
484
00:29:47,434 --> 00:29:48,633
Okay.
485
00:29:49,703 --> 00:29:51,335
- I got to go.
- Wait. Why?
486
00:29:51,371 --> 00:29:53,137
I don't... I don't want
to kill you right now.
487
00:29:53,172 --> 00:29:54,606
I'm going to Friday noon prayer.
488
00:29:54,641 --> 00:29:56,607
I missed last week, and I'm already late.
489
00:29:56,642 --> 00:29:59,309
- Can I come?
- Why are you mopey?
490
00:29:59,344 --> 00:30:01,412
I told Ramon.
491
00:30:01,447 --> 00:30:05,382
Ah. Okay, come on,
but you can't wear that.
492
00:30:09,388 --> 00:30:11,121
- Have a good night. He was great today.
- Oh great.
493
00:30:11,156 --> 00:30:14,156
Oh, Ms. Collins, hi.
I'll grab Hailey for you.
494
00:30:14,191 --> 00:30:16,258
Hailey, Mommy's here!
495
00:30:16,294 --> 00:30:19,328
What's the matter, baby? What's wrong?
496
00:30:21,666 --> 00:30:23,198
Baby, you don't want to tell Mommy?
497
00:30:23,234 --> 00:30:25,301
Mommy, are we poopy?
498
00:30:25,336 --> 00:30:27,670
What? Did someone call you poopy?
499
00:30:27,705 --> 00:30:29,271
Chloe did.
500
00:30:30,674 --> 00:30:31,940
Why would she say that?
501
00:30:31,975 --> 00:30:34,409
Because I'm brown.
502
00:30:34,445 --> 00:30:36,277
Oh my God.
503
00:30:36,313 --> 00:30:38,346
You're poopy too.
504
00:30:40,116 --> 00:30:42,317
Honey, can you point out Chloe to Mommy?
505
00:30:45,456 --> 00:30:46,554
That's a new coat?
506
00:30:46,589 --> 00:30:47,988
Yes, it is.
507
00:30:48,023 --> 00:30:51,325
Have a seat, baby. Listen. Look at Mommy.
508
00:30:52,194 --> 00:30:54,090
You're not poopy, okay?
509
00:30:54,519 --> 00:30:57,163
I want you to put everything in your
backpack. I'm going to be right back.
510
00:30:57,198 --> 00:30:58,799
- Okay.
- Okay.
511
00:31:06,207 --> 00:31:08,541
Just perfect. Jacket cost me a fortune.
512
00:31:08,577 --> 00:31:10,577
- Just send me an e-mail. Great.
- I will. I will definitely.
513
00:31:10,612 --> 00:31:11,878
- Thank you so much.
- Okay.
514
00:31:11,913 --> 00:31:13,713
- Hi. Chloe's mom?
- Yes.
515
00:31:13,748 --> 00:31:15,748
Hi, I'm Hailey's mom, Ashley.
516
00:31:15,784 --> 00:31:18,417
Hailey, Hailey. Oh, yes, yes, yes.
517
00:31:18,453 --> 00:31:21,353
You are... you are Malcolm's wife.
518
00:31:21,388 --> 00:31:23,121
Yes, it's nice to meet you.
519
00:31:23,156 --> 00:31:24,351
- Mmm.
- Babette Gibson.
520
00:31:24,387 --> 00:31:26,157
Good to meet you, Babette. Hi, Chloe.
521
00:31:26,193 --> 00:31:28,694
- Hi.
- Hi. Uh, can we... can we talk?
522
00:31:28,729 --> 00:31:31,229
Oh. Sure. Yeah, of course.
523
00:31:31,264 --> 00:31:32,831
Can you play for just one more second?
Mm-hmm.
524
00:31:32,867 --> 00:31:35,501
Yes? Okay, I'll be there
in a second. Yeah?
525
00:31:35,536 --> 00:31:39,269
What's going on?
So, Hailey is really upset.
526
00:31:39,305 --> 00:31:43,608
Apparently Chloe told her that she
is poopy because she is brown.
527
00:31:43,643 --> 00:31:44,976
- Oh my God.
- Right.
528
00:31:45,011 --> 00:31:48,412
Yeah, so I was hoping that you could
talk to Chloe about it and maybe...
529
00:31:48,447 --> 00:31:50,748
Oh, Chloe would never say
something like that.
530
00:31:50,783 --> 00:31:52,365
- Excuse me?
- No. Never.
531
00:31:52,401 --> 00:31:55,118
She would never ever
say something like that.
532
00:31:55,153 --> 00:31:59,188
I... It must have been somebody else.
I am so sorry. That is...
533
00:31:59,224 --> 00:32:02,125
Well, Mrs. Gibson, Hailey doesn't
make things like this up,
534
00:32:02,160 --> 00:32:05,862
and I've never even heard her use
the word "poopy" before, so...
535
00:32:05,898 --> 00:32:07,296
Yeah, but Chloe simply never would.
536
00:32:07,332 --> 00:32:09,799
I mean, I've never heard her
use the word either.
537
00:32:09,835 --> 00:32:12,067
Yeah. I am so sorry.
538
00:32:12,102 --> 00:32:15,404
I mean, my... my brother-in-law
is Indian, and...
539
00:32:15,439 --> 00:32:18,073
- What... I don't...
- And the word "poopy"?
540
00:32:18,108 --> 00:32:20,609
"Poopy." No. I'm so sorry.
541
00:32:20,645 --> 00:32:23,546
I'm... I... look. I get it.
542
00:32:23,581 --> 00:32:26,515
Talking about skin color
can be really uncomfortable.
543
00:32:26,551 --> 00:32:28,316
Are you really going to...
544
00:32:28,352 --> 00:32:30,919
Let's... No, you're not.
545
00:32:32,722 --> 00:32:35,657
- No, you're not. Are you serious?
- Yes.
546
00:32:35,692 --> 00:32:40,227
Mrs. Malcolm, listen. Listen.
547
00:32:40,263 --> 00:32:43,631
We teach our children that there
is no such thing as skin color.
548
00:32:43,667 --> 00:32:44,933
- Mmm.
- Right?
549
00:32:44,968 --> 00:32:48,835
- We're all just people, so.
- Mmm.
550
00:32:48,871 --> 00:32:51,204
And truthfully,
when your daughter, Hailey,
551
00:32:51,239 --> 00:32:53,206
called my Chloe a carrot head,
552
00:32:53,241 --> 00:32:54,860
- last month...
- Mmm.
553
00:32:55,415 --> 00:32:57,477
That happened, so I didn't come running
554
00:32:57,512 --> 00:32:59,713
to you and your husband and accuse you
555
00:32:59,748 --> 00:33:04,450
of... all this with the
poopies and you know.
556
00:33:04,485 --> 00:33:07,352
Chloe! My love, we're going to go.
557
00:33:07,388 --> 00:33:10,656
I am so sorry about that. Yeah. Oh. Oh.
558
00:33:10,692 --> 00:33:13,425
So sorry. Oh God.
559
00:33:15,597 --> 00:33:18,831
- That's awful. I'm so sorry.
- Yeah. It is. It is.
560
00:33:18,866 --> 00:33:20,431
- See you tomorrow.
- Mm-hmm.
561
00:33:20,467 --> 00:33:22,200
Let's go, baby.
562
00:33:25,238 --> 00:33:26,362
Sweetie.
563
00:33:26,397 --> 00:33:28,439
Wait. That's it?
564
00:33:28,475 --> 00:33:29,641
Yup.
565
00:33:29,676 --> 00:33:31,442
I thought it was going to be like...
566
00:33:32,512 --> 00:33:34,087
Looks like a store.
567
00:33:34,122 --> 00:33:36,847
Yeah, we had a minaret
and a big sign for the front
568
00:33:36,882 --> 00:33:38,315
that said "Chock full of Muslims,"
569
00:33:38,350 --> 00:33:40,217
but then we decided against it.
570
00:33:40,252 --> 00:33:41,819
Hilarious.
571
00:33:43,089 --> 00:33:44,321
I shouldn't have hit the vaporizer.
572
00:33:44,356 --> 00:33:46,556
I feel all fucking anxious now.
573
00:33:46,592 --> 00:33:47,691
Don't be.
574
00:33:49,862 --> 00:33:51,996
- Okay, I'm going in.
- Oh, wait.
575
00:33:52,031 --> 00:33:53,163
I...
576
00:33:54,132 --> 00:33:55,464
have to put this on you.
577
00:33:56,768 --> 00:33:59,502
- Also, by the way...
- Mm-hmm.
578
00:33:59,537 --> 00:34:01,604
...why do the girls have to be separate?
579
00:34:01,640 --> 00:34:04,473
- It just feels very...
- Sexist?
580
00:34:05,810 --> 00:34:09,478
How dare you? This is
my faith, my culture.
581
00:34:15,719 --> 00:34:17,819
Don't make fun of me.
582
00:34:17,855 --> 00:34:19,021
All right.
583
00:34:20,323 --> 00:34:23,920
I think... we're good.
584
00:34:25,996 --> 00:34:27,062
Ready?
585
00:34:28,430 --> 00:34:29,697
Let's go.
586
00:34:34,603 --> 00:34:37,905
And so, in times like
these, we look to understand
587
00:34:37,940 --> 00:34:40,240
the invisible forces around us...
588
00:34:40,276 --> 00:34:42,810
Shit... inviting chaos into our lives.
589
00:34:42,845 --> 00:34:45,879
I didn't wear socks. It's fine.
590
00:34:47,348 --> 00:34:49,816
Verses 15:26 to 27
591
00:34:49,851 --> 00:34:51,885
tell us simply that God created man...
592
00:34:51,920 --> 00:34:54,020
- I'm going in. Meet me here after.
- ...from dried clay.
593
00:34:54,056 --> 00:34:56,355
And He created the jinn before that
594
00:34:56,391 --> 00:34:59,292
from smokeless flame and fire.
595
00:34:59,327 --> 00:35:01,661
On paper, the jinn sound kind of cool.
596
00:35:01,696 --> 00:35:03,896
Invisible...
597
00:35:03,931 --> 00:35:08,567
living in a parallel world
right here on this Earth,
598
00:35:08,602 --> 00:35:12,871
able to change physical form
and influence our lives.
599
00:35:12,907 --> 00:35:15,307
Some good, some evil,
600
00:35:15,342 --> 00:35:19,711
some purely agents of chaos.
601
00:35:19,746 --> 00:35:21,746
You know, like X-Men.
602
00:35:21,781 --> 00:35:25,083
But let's not get it twisted, folks.
603
00:35:26,398 --> 00:35:27,497
Allah...
604
00:35:28,321 --> 00:35:30,521
- gave us and them...
- Come. Sit here.
605
00:35:30,556 --> 00:35:32,890
- ...the blessing of free will.
- You'll get a better feel for it.
606
00:35:32,926 --> 00:35:33,891
Move over, baby.
607
00:35:33,927 --> 00:35:36,159
The will to choose
between right and wrong.
608
00:35:36,195 --> 00:35:39,229
Some of it's in Arabic, but
you don't have to understand.
609
00:35:39,264 --> 00:35:40,630
So, let us pray...
610
00:35:42,835 --> 00:35:45,936
so that we are mindful of the choice...
611
00:35:47,272 --> 00:35:49,539
to do good in our lives...
612
00:35:49,574 --> 00:35:53,308
and our communities,
Muslim and non-Muslim alike.
613
00:38:53,414 --> 00:38:54,479
Ramon.
614
00:38:55,649 --> 00:38:57,816
Uh, no, it's your wife.
615
00:38:57,851 --> 00:39:00,351
Oh, hey. What's up?
616
00:39:00,387 --> 00:39:02,086
Don't forget Uncle Amir, okay?
617
00:39:02,122 --> 00:39:05,390
Yeah, yeah, I'm leaving right now.
My last session canceled.
618
00:39:05,425 --> 00:39:07,558
Try to remember how much pain he's in,
619
00:39:07,593 --> 00:39:10,094
and how lonely and afraid he is.
620
00:39:10,130 --> 00:39:11,932
Just look past the hostility.
621
00:39:11,957 --> 00:39:13,497
It's really not that hard.
622
00:39:13,533 --> 00:39:16,167
You're so sexy when you're condescending.
623
00:39:16,202 --> 00:39:18,868
Goodbye.
624
00:40:12,421 --> 00:40:14,196
We have violence and mayhem...
625
00:40:15,182 --> 00:40:18,158
...exploding all across this great
nation, ladies and gentlemen.
626
00:40:32,040 --> 00:40:33,272
Uncle Amir?
627
00:40:36,777 --> 00:40:37,877
Hello?
628
00:40:41,149 --> 00:40:42,214
Oh.
629
00:40:43,317 --> 00:40:45,517
I brought you groceries, Uncle.
630
00:40:46,487 --> 00:40:49,054
Put them away, do the dishes, and go.
631
00:40:49,089 --> 00:40:51,223
Are you sure you don't want me to vacuum
632
00:40:51,258 --> 00:40:52,891
or clean the bathroom for you?
633
00:40:52,926 --> 00:40:54,393
Your wife can do it next time.
634
00:40:54,428 --> 00:40:55,960
Layla is not your maid.
635
00:40:57,197 --> 00:40:59,630
I could arrange for one, if you'd like.
636
00:41:04,570 --> 00:41:06,948
We all know that you're rich, Farid.
637
00:41:07,706 --> 00:41:10,241
Here's your shit.
638
00:41:10,276 --> 00:41:11,842
Ungrateful boy.
639
00:41:18,483 --> 00:41:20,250
You have grown fatter.
640
00:41:22,687 --> 00:41:24,754
Layla's a wonderful cook.
641
00:41:26,558 --> 00:41:29,859
Yes. She is a good woman.
642
00:41:29,894 --> 00:41:33,929
I hoped the same for my brother, but no.
643
00:41:35,566 --> 00:41:36,965
He found your mother.
644
00:41:38,102 --> 00:41:42,471
A whore, then fanatic,
but never a good cook.
645
00:41:49,513 --> 00:41:51,446
For the better, fat one.
646
00:41:53,183 --> 00:41:56,117
You always ate all the bow ties.
647
00:42:16,071 --> 00:42:17,770
_
648
00:42:19,665 --> 00:42:23,082
_
649
00:42:31,385 --> 00:42:32,818
Mariposas.
650
00:43:08,854 --> 00:43:09,986
Hey, Mom.
651
00:43:19,063 --> 00:43:21,930
So, this is what everybody's
been talking about...
652
00:43:24,101 --> 00:43:25,868
being heartbroken.
653
00:43:30,975 --> 00:43:32,719
You know, I can feel it...
654
00:43:34,244 --> 00:43:36,097
when I breathe?
655
00:43:36,913 --> 00:43:38,280
It really hurts.
656
00:43:39,650 --> 00:43:42,884
No... nobody ever tells you
how it really hurts.
657
00:43:47,724 --> 00:43:49,256
Oh sweetheart.
658
00:43:52,461 --> 00:43:53,527
Can I...
659
00:43:55,030 --> 00:43:56,963
Do you want me to cook something?
660
00:43:59,468 --> 00:44:02,636
I can make my spaghetti
or some chicken pockets.
661
00:44:02,672 --> 00:44:03,970
No, I'm fine.
662
00:44:05,641 --> 00:44:07,240
I'm fine.
663
00:44:13,147 --> 00:44:16,616
Actually, um... when does Dad get home?
664
00:44:18,986 --> 00:44:21,254
Should be any time now I guess.
665
00:44:23,724 --> 00:44:27,492
Can you have him get me
some Pok Pok Wings?
666
00:44:29,496 --> 00:44:32,264
What?
667
00:44:35,502 --> 00:44:39,238
Yeah. Yeah, of course. I'll call him.
668
00:44:50,983 --> 00:44:53,317
Sweet.
669
00:44:55,154 --> 00:44:56,120
Hello.
670
00:44:56,155 --> 00:44:58,321
Listen to me very closely.
671
00:44:58,357 --> 00:45:00,423
Ramon broke up
with that guy he was dating.
672
00:45:00,459 --> 00:45:02,325
He's here now. He's very upset.
673
00:45:02,361 --> 00:45:05,962
He doesn't know you're not staying
here, and he doesn't need to.
674
00:45:05,997 --> 00:45:08,965
He asked if you could bring
Pok Pok Wings home.
675
00:45:09,000 --> 00:45:10,533
I can do that.
676
00:45:10,569 --> 00:45:12,702
You are not staying here.
677
00:45:12,738 --> 00:45:15,604
You will leave as soon as he and Kristen
678
00:45:15,640 --> 00:45:18,206
lay down for the night.
Do you understand?
679
00:45:19,143 --> 00:45:21,510
Yeah, yeah, no problem. No problem, I...
680
00:45:21,545 --> 00:45:24,146
- Listen, honey, I'm...
- Greg.
681
00:45:24,181 --> 00:45:27,149
We don't have anything
else to talk about.
682
00:45:27,184 --> 00:45:28,450
Bring the food.
683
00:45:29,420 --> 00:45:31,286
Do you need...
684
00:45:39,663 --> 00:45:42,963
"That a boy so different
from myself should seek,
685
00:45:42,999 --> 00:45:46,233
"like myself, to guide like minds
686
00:45:46,269 --> 00:45:49,469
"to some sense of place
in this existence,
687
00:45:49,505 --> 00:45:52,572
"for that man to be my own son
688
00:45:52,608 --> 00:45:54,941
"reminds me that there is a rhythm,
689
00:45:54,976 --> 00:45:58,378
a beauty, a purpose beneath all things."
690
00:46:00,081 --> 00:46:02,349
I hope you thanked the old bastard.
691
00:46:03,285 --> 00:46:05,413
This thing almost made me cry.
692
00:46:06,321 --> 00:46:09,755
I'm... headed to the house in a minute.
693
00:46:10,692 --> 00:46:13,614
I got him a bottle of Lagavulin 25.
694
00:46:13,649 --> 00:46:16,659
Your practice must
be doing extremely well.
695
00:46:17,332 --> 00:46:18,798
At the moment, yes.
696
00:46:18,833 --> 00:46:20,800
We'll work that into the marketing.
697
00:46:20,835 --> 00:46:22,067
Sounds great.
698
00:46:25,238 --> 00:46:27,071
- Congratulations.
- Thank you.
699
00:46:29,710 --> 00:46:33,345
Oh, I'm sorry you had to go
through that, kid. It's not fair.
700
00:46:34,815 --> 00:46:35,880
Yeah.
701
00:46:37,984 --> 00:46:41,240
Part of it is, I'm not even
sure I did the right thing.
702
00:46:43,055 --> 00:46:46,990
Why would I show up to his work
in front of all those people?
703
00:46:47,025 --> 00:46:48,692
And I didn't even
let him answer the question.
704
00:46:48,728 --> 00:46:50,761
I don't know if he slept with
that guy, and even if he did,
705
00:46:50,796 --> 00:46:52,529
we didn't really set
any fucking rules, so.
706
00:46:52,565 --> 00:46:55,632
Honey, excuse me, but that is bullshit.
707
00:46:55,668 --> 00:46:59,101
You are not at fault for expecting
someone to treat you with respect.
708
00:46:59,136 --> 00:47:01,571
Sneaking off to sleep
with some drug addict,
709
00:47:01,606 --> 00:47:05,040
sneaking off to sleep with
anybody, just the sneaking off.
710
00:47:06,478 --> 00:47:08,478
You should not need notarized paperwork
711
00:47:08,513 --> 00:47:10,580
for someone you care about
to behave with decency...
712
00:47:10,615 --> 00:47:13,615
Mom, guys can be different, okay?
713
00:47:13,650 --> 00:47:15,517
The rules aren't always the same.
714
00:47:15,552 --> 00:47:18,253
Wait. Do you love this guy?
715
00:47:20,524 --> 00:47:21,623
Hi.
716
00:47:27,631 --> 00:47:29,163
I'm just home.
717
00:47:29,685 --> 00:47:30,751
Hi.
718
00:47:32,067 --> 00:47:33,401
I'll be upstairs.
719
00:47:39,008 --> 00:47:40,508
Ramon, do you love him?
720
00:47:42,412 --> 00:47:43,511
I don't know.
721
00:47:45,047 --> 00:47:46,113
Yeah.
722
00:47:47,149 --> 00:47:50,983
Well, look, maybe you do
need to talk again with him.
723
00:47:51,019 --> 00:47:52,084
About what?
724
00:47:52,120 --> 00:47:53,520
He loves him.
725
00:47:53,555 --> 00:47:54,654
That matters.
726
00:47:55,044 --> 00:47:56,577
Might be worth saving.
727
00:47:56,602 --> 00:47:58,335
It doesn't matter.
728
00:48:03,765 --> 00:48:07,833
If you can't trust him, honey,
he's not worth your love.
729
00:48:16,043 --> 00:48:17,142
Yeah.
730
00:48:24,517 --> 00:48:25,850
Anyway, um...
731
00:48:25,885 --> 00:48:27,718
I'm going to head upstairs.
732
00:48:35,528 --> 00:48:37,528
I suppose, it's just
I don't find those kinds
733
00:48:37,564 --> 00:48:39,563
of metaphors useful as a part of faith.
734
00:48:39,598 --> 00:48:41,765
Well, I think I understand
more after the sermon today.
735
00:48:41,800 --> 00:48:43,932
- Oh?
- Imam Chuck was saying jinn
736
00:48:43,957 --> 00:48:45,068
are just like angels or demons
737
00:48:45,103 --> 00:48:47,771
in that symbolic, elemental way.
738
00:48:47,806 --> 00:48:51,307
No, I know, I just mean, I don't
find another mythical creature
739
00:48:51,343 --> 00:48:53,009
to be symbolically important.
740
00:48:53,044 --> 00:48:55,659
Well, but Jinn are different,
that was his point.
741
00:48:55,694 --> 00:48:57,279
They kind of make sense as a third way.
742
00:48:57,314 --> 00:49:01,316
Not good or evil, but... unpredictable,
743
00:49:01,352 --> 00:49:05,521
the way they pop up in
nature, in other people...
744
00:49:05,556 --> 00:49:07,490
Or in dreams.
745
00:49:12,529 --> 00:49:17,832
Are you saying that our dreams may be
influenced by spiritual creatures?
746
00:49:17,868 --> 00:49:20,935
More like... spiritual energy.
747
00:49:20,971 --> 00:49:23,404
I'm saying, whatever names we give it,
748
00:49:23,439 --> 00:49:26,140
there is something connecting
us to something else
749
00:49:26,175 --> 00:49:28,543
that's way stranger and deeper...
750
00:49:29,345 --> 00:49:32,278
than anything we can possibly imagine.
751
00:49:45,728 --> 00:49:47,126
I'm turning in.
752
00:49:56,671 --> 00:49:58,203
You can be angry with me.
753
00:49:58,239 --> 00:49:59,972
Oh, can I? Well, thank you so much.
754
00:50:00,008 --> 00:50:01,641
That kid up there is devastated.
755
00:50:01,676 --> 00:50:03,708
We cannot let whatever's
happening between us...
756
00:50:03,744 --> 00:50:05,376
- "Whatever's happening"?
- Audrey.
757
00:50:05,412 --> 00:50:08,513
Whatever is happening?
Is this some mystery to you?
758
00:50:08,549 --> 00:50:12,383
You paid a Japanese prostitute to
let you stick your dick inside her!
759
00:50:14,054 --> 00:50:16,454
I am trying to hold the shambles
of my fucking life together,
760
00:50:16,489 --> 00:50:18,924
and our son is having
a fucking psychotic break
761
00:50:18,959 --> 00:50:22,083
while you encourage him to keep
dating a homeless barista!
762
00:50:22,119 --> 00:50:23,733
- So you've made your choice!
- That's ridiculous.
763
00:50:23,758 --> 00:50:24,731
I want you out!
764
00:50:24,766 --> 00:50:26,463
I was lost.
765
00:50:26,498 --> 00:50:29,333
We were lost to each other,
and you fucking know it.
766
00:50:29,368 --> 00:50:31,035
And yes, I did something terrible,
767
00:50:31,070 --> 00:50:34,104
but I had to do something, because
I honestly could not remember
768
00:50:34,139 --> 00:50:36,339
why I was even fucking breathing!
769
00:50:38,242 --> 00:50:39,642
I was lost.
770
00:50:40,912 --> 00:50:42,979
And I'm sorry.
771
00:50:50,789 --> 00:50:53,522
- Is it good?
- It's as good as it looks.
772
00:50:53,558 --> 00:50:55,156
We have to get some food somehow today.
773
00:50:55,192 --> 00:50:57,125
You know, I came in here pretty skinny,
774
00:50:57,160 --> 00:50:59,327
and I have 40 days to survive out here,
775
00:50:59,362 --> 00:51:03,065
and without food, protein,
it'll be a problem.
776
00:51:03,100 --> 00:51:05,333
So, got some fishing line here.
777
00:51:05,368 --> 00:51:07,168
- Are you ready?
- Yup.
778
00:51:07,204 --> 00:51:08,470
Let's go fish.
779
00:51:08,505 --> 00:51:11,206
- Well, I can't get my foot wet.
- That's all right.
780
00:51:13,610 --> 00:51:15,776
So, I got a phone call this afternoon.
781
00:51:16,348 --> 00:51:19,313
- Uh-huh.
- You got into an argument with Babette?
782
00:51:19,348 --> 00:51:21,582
She fucking called you?
783
00:51:21,618 --> 00:51:24,085
Oh. Okay, so no fight then.
784
00:51:24,120 --> 00:51:26,553
She called you behind my... What?
785
00:51:26,589 --> 00:51:29,022
- Who the fuck does that?
- Ashley.
786
00:51:29,057 --> 00:51:31,557
It do... What happened?
787
00:51:31,593 --> 00:51:35,394
Chloe, the little girl,
she called my daughter poopy.
788
00:51:39,267 --> 00:51:40,333
Sorry.
789
00:51:41,269 --> 00:51:42,669
Go on.
790
00:51:42,704 --> 00:51:44,037
That little shit told our daughter
791
00:51:44,072 --> 00:51:46,839
that her skin is brown
because she's poopy,
792
00:51:46,874 --> 00:51:49,608
that she stinks, and that I stink.
793
00:51:49,644 --> 00:51:51,810
But you don't stink.
794
00:51:51,846 --> 00:51:53,712
Two guesses why.
795
00:51:53,748 --> 00:51:55,547
Okay, I'm sorry.
796
00:51:55,582 --> 00:51:57,249
I understand.
797
00:51:57,284 --> 00:51:59,400
But what did you say to Babette?
798
00:51:59,435 --> 00:52:01,353
First of all, could you
stop saying her name
799
00:52:01,378 --> 00:52:02,554
like you've been inside of her, please?
800
00:52:02,589 --> 00:52:05,657
Oh. Fucking seriously?
801
00:52:05,692 --> 00:52:07,659
You're fucking serious? Okay, I know her.
802
00:52:07,694 --> 00:52:10,695
I know her husband.
Our children are classmates.
803
00:52:10,730 --> 00:52:13,463
I very politely asked
her to speak with her
804
00:52:13,488 --> 00:52:15,133
daughter about what she said to Hailey,
805
00:52:15,168 --> 00:52:17,334
then she denied Chloe could've
ever said such a thing,
806
00:52:17,370 --> 00:52:19,770
because she has a Chinese
cousin or some such.
807
00:52:19,805 --> 00:52:21,872
She says you called her racist.
808
00:52:21,907 --> 00:52:24,041
Really? Is that what she said?
What do you think?
809
00:52:24,076 --> 00:52:27,210
I think something is
going on with you lately.
810
00:52:27,245 --> 00:52:29,946
I think that this is a private school...
811
00:52:29,982 --> 00:52:31,148
...and I think that Hailey could end up
812
00:52:31,183 --> 00:52:33,684
with these same kids in her
class for a very long time,
813
00:52:33,719 --> 00:52:37,386
and I don't think you can go around
calling their parents racist.
814
00:52:37,421 --> 00:52:38,921
Hmm. Well, how about this?
815
00:52:38,956 --> 00:52:40,322
Why don't you call Babette back,
816
00:52:40,357 --> 00:52:42,224
and the two of you can work
it out on your own?
817
00:52:42,259 --> 00:52:45,094
- Ashley, that...
- No. Get the fuck out of my face.
818
00:53:23,398 --> 00:53:24,765
You can come in.
819
00:53:50,290 --> 00:53:52,190
You okay, Mom?
820
00:53:58,799 --> 00:54:00,632
Is Ramon?
821
00:54:08,274 --> 00:54:10,397
Is this the Torah?
822
00:54:11,010 --> 00:54:12,176
Yeah.
823
00:54:14,113 --> 00:54:15,746
It's nice.
824
00:54:34,771 --> 00:54:39,420
_
825
00:55:18,640 --> 00:55:21,141
- Hello?
- Doc Boatwright!
826
00:55:21,176 --> 00:55:24,311
Michael? Are you okay? What's that noise?
827
00:55:24,346 --> 00:55:27,479
The wind, and I'm great! She said yes!
828
00:55:27,514 --> 00:55:30,500
- What?
- Emma, my girlfriend!
829
00:55:30,536 --> 00:55:32,451
I just asked her to marry me,
and she said yes!
830
00:55:32,486 --> 00:55:34,920
Oh, that's incredible!
831
00:55:34,956 --> 00:55:36,222
Congratulations.
832
00:55:36,257 --> 00:55:38,891
Thank you. I wanted
you to be the first to know.
833
00:55:38,926 --> 00:55:41,260
Actually, I wanted to ask...
834
00:55:44,965 --> 00:55:46,064
Go ahead.
835
00:55:48,301 --> 00:55:49,267
Hello?
60871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.