Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,925 --> 00:00:36,925
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:48,865 --> 00:00:52,366
- 307 en route from Kreskie and Pine.
- D4, 17.
3
00:00:52,368 --> 00:00:55,035
307 to 309. Male, white, elderly.
4
00:00:55,037 --> 00:00:56,102
Black high-tops...
5
00:00:56,104 --> 00:00:58,207
Whoa!
6
00:01:00,308 --> 00:01:02,041
Fuck!
7
00:01:04,347 --> 00:01:07,148
Dispatch, I got a hit and run.
8
00:01:07,150 --> 00:01:11,251
Blue van. Pulling on Raylene and Kreskie.
9
00:01:11,253 --> 00:01:13,323
Dispatching officer to intercept.
10
00:01:30,372 --> 00:01:32,306
Lead him over to Washington.
11
00:01:32,308 --> 00:01:34,307
All units divert to Washington.
12
00:01:36,112 --> 00:01:37,380
All units divert to Washington.
13
00:01:40,383 --> 00:01:42,919
Eastbound, now on Washington.
14
00:01:54,396 --> 00:01:56,964
Crossing Jackson. All units
intercept at Magnolia.
15
00:01:56,966 --> 00:01:58,434
That's good!
16
00:02:18,955 --> 00:02:21,222
- Out of the van, now!
- Possible 10-79, bomb threat.
17
00:02:23,225 --> 00:02:25,992
Dispatch, we need a bomb
squad here right away.
18
00:02:29,564 --> 00:02:31,331
Sir, wait! There could be a bomb.
19
00:02:31,333 --> 00:02:32,566
Fuck the bomb.
20
00:02:32,568 --> 00:02:34,435
Son of a bitch just ruined my car.
21
00:02:34,437 --> 00:02:36,537
You!
22
00:02:36,539 --> 00:02:37,908
Step out of the van!
23
00:02:39,908 --> 00:02:42,244
Hands where I can see them!
24
00:02:44,146 --> 00:02:45,482
On the ground now!
25
00:04:58,681 --> 00:05:01,114
Hi. Christi Davies.
26
00:05:01,116 --> 00:05:03,549
Thank you for agreeing
to do this, Detective.
27
00:05:03,551 --> 00:05:06,119
Well, the way the chief put it,
28
00:05:06,121 --> 00:05:08,354
I didn't really have much of a choice.
29
00:05:08,356 --> 00:05:12,227
Guess I drew the proverbial short straw.
30
00:05:16,198 --> 00:05:20,066
So, what exactly are
you hoping to get here?
31
00:05:20,068 --> 00:05:23,436
Well, with all the tension between
32
00:05:23,438 --> 00:05:25,806
civilians and police officers lately,
33
00:05:25,808 --> 00:05:28,042
my goal is to get some honest insight
34
00:05:28,044 --> 00:05:29,676
into what it's really
like to be a police officer
35
00:05:29,678 --> 00:05:31,778
in the heart of America.
36
00:05:31,780 --> 00:05:34,814
I'm not here to choose a side,
just be true to my subject.
37
00:05:34,816 --> 00:05:36,749
And I figured my hometown
was as good a place as any...
38
00:05:36,751 --> 00:05:38,419
All right, listen. Look.
39
00:05:38,421 --> 00:05:41,455
I'm sure that shit reads
great on the page. Okay?
40
00:05:41,457 --> 00:05:44,226
But if you want me to be open with you,
you just got to give it to me straight.
41
00:05:45,827 --> 00:05:47,697
I have my reasons, Detective.
42
00:05:53,501 --> 00:05:55,004
How'd you get your scar?
43
00:05:58,106 --> 00:06:00,140
Being a New York Times
investigative journalist
44
00:06:00,142 --> 00:06:02,508
isn't always just awards and accolades.
45
00:06:02,510 --> 00:06:05,645
Sometimes finding out the truth...
46
00:06:05,647 --> 00:06:07,150
leaves scars.
47
00:06:11,620 --> 00:06:13,787
Do you mind if I film you for
this portion of the interview?
48
00:06:13,789 --> 00:06:16,693
Sure.
49
00:06:26,769 --> 00:06:28,638
Do you like your job, Detective Ruiney?
50
00:06:31,507 --> 00:06:34,842
Well, it's all right. I guess.
51
00:06:34,844 --> 00:06:38,712
I think I used to like it more.
52
00:06:38,714 --> 00:06:40,416
You like yours?
53
00:06:42,618 --> 00:06:45,455
Yeah. I do.
54
00:06:47,489 --> 00:06:50,590
Place has changed a lot since I left.
55
00:06:50,592 --> 00:06:54,628
Yeah, a lot's changed.
56
00:06:54,630 --> 00:06:59,235
The place used to be all farms.
Now it's condos, development.
57
00:07:00,669 --> 00:07:02,137
That's America.
58
00:07:04,673 --> 00:07:07,143
All units, 10-54,
Bancroft Elementary.
59
00:07:29,899 --> 00:07:31,631
You first on the scene?
60
00:07:31,633 --> 00:07:33,635
Yeah, no one's come in or out.
61
00:07:51,854 --> 00:07:54,220
- Stay here.
- Can I...
62
00:07:54,222 --> 00:07:56,558
Sir, backup is on its way.
63
00:08:36,265 --> 00:08:38,333
Police! Show me your hands!
64
00:08:54,983 --> 00:08:56,716
Are those mannequins?
65
00:08:58,587 --> 00:09:01,955
What the hell are you
doing? I almost shot you.
66
00:09:01,957 --> 00:09:04,825
The officer you left me
with went around the back.
67
00:09:04,827 --> 00:09:06,593
So...
68
00:09:06,595 --> 00:09:10,364
I told you to stay put.
69
00:09:10,366 --> 00:09:12,733
Listen, your captain signed off on this
70
00:09:12,735 --> 00:09:15,768
and I didn't sign up for
this to sit on the sidelines.
71
00:09:15,770 --> 00:09:19,409
So... I'm sorry, but I'm coming in.
72
00:09:22,544 --> 00:09:23,645
Fine.
73
00:09:35,624 --> 00:09:37,493
Game of Hangman.
74
00:09:41,597 --> 00:09:44,366
Two dummies playing the game.
75
00:09:50,773 --> 00:09:52,775
925 is your badge number.
76
00:09:56,077 --> 00:09:58,577
I'm good with numbers.
77
00:09:58,579 --> 00:09:59,514
I remember yours.
78
00:10:00,882 --> 00:10:03,518
Who's the other number?
79
00:10:27,576 --> 00:10:32,812
Hmm...
80
00:10:42,024 --> 00:10:44,925
Yeah.
81
00:10:44,927 --> 00:10:47,060
- Hey.
- Hey.
82
00:10:59,975 --> 00:11:03,008
You know, most people go
fishing in retirement, Archer.
83
00:11:03,010 --> 00:11:05,112
Do they?
84
00:11:05,114 --> 00:11:07,947
People don't go fishing when they retire.
85
00:11:07,949 --> 00:11:10,850
No. What they do is
86
00:11:10,852 --> 00:11:13,085
they hang around waiting for their...
87
00:11:13,087 --> 00:11:15,021
pension checks to kick in,
88
00:11:15,023 --> 00:11:18,594
and then wonder, "Whatever
happened to my life?"
89
00:11:22,130 --> 00:11:25,098
- Still doing crosswords, huh?
- Why not?
90
00:11:25,100 --> 00:11:26,966
You're doing them in Latin?
91
00:11:26,968 --> 00:11:29,902
Well, yeah. I'm an altar boy.
92
00:11:29,904 --> 00:11:32,571
Way back. That's where I learned my Latin.
93
00:11:32,573 --> 00:11:35,041
Once an altar boy,
always an altar boy, huh?
94
00:11:35,043 --> 00:11:36,710
Oh, that was funny.
95
00:11:36,712 --> 00:11:38,011
Never thought of it that way.
96
00:11:38,013 --> 00:11:40,580
How have you been?
97
00:11:40,582 --> 00:11:41,882
- Good.
- You look prosperous.
98
00:11:41,884 --> 00:11:43,950
Yeah, you too, man.
99
00:11:43,952 --> 00:11:45,185
You're looking good.
100
00:11:45,187 --> 00:11:46,889
- Well...
- You working out?
101
00:11:49,957 --> 00:11:51,693
Am I working out?
102
00:12:02,069 --> 00:12:04,604
So this is it, huh?
103
00:12:04,606 --> 00:12:07,040
Thirty-six years working Homicide,
104
00:12:07,042 --> 00:12:11,545
and you end up outside a dive
bar doing crossword puzzles.
105
00:12:11,547 --> 00:12:14,447
That upsets you in some way?
106
00:12:14,449 --> 00:12:16,182
- Doesn't upset me.
- I'm very happy with it.
107
00:12:16,184 --> 00:12:19,085
You know, I like to watch the world.
108
00:12:19,087 --> 00:12:22,788
Because, uh, I never sleep.
109
00:12:22,790 --> 00:12:25,024
Yeah.
110
00:12:25,026 --> 00:12:27,793
Yeah, me neither.
111
00:12:27,795 --> 00:12:29,463
Yeah?
112
00:12:29,465 --> 00:12:31,831
You want to talk some
more about this nonsense
113
00:12:31,833 --> 00:12:33,935
or you want to tell me what's on your mind?
114
00:12:36,771 --> 00:12:39,940
There's a body over at Wayward Elementary.
115
00:12:39,942 --> 00:12:41,740
Female. Late 20's.
116
00:12:41,742 --> 00:12:43,813
Hanged with an "O" cut into her.
117
00:12:46,180 --> 00:12:48,949
Almost perfect circle.
118
00:12:48,951 --> 00:12:50,920
He took his time doing it.
119
00:12:52,187 --> 00:12:55,187
Displaying her. For us.
120
00:12:55,189 --> 00:12:58,191
For us?
121
00:12:58,193 --> 00:13:03,229
Both our badge numbers were
etched onto a desk at the scene.
122
00:13:03,231 --> 00:13:05,834
- Serious?
- You tell me.
123
00:13:09,136 --> 00:13:11,504
Autopsy's this morning.
124
00:13:11,506 --> 00:13:13,773
Why don't you come on down,
125
00:13:13,775 --> 00:13:16,710
take a peek at the vic, crime scene photos.
126
00:13:16,712 --> 00:13:19,112
See if you can figure out
127
00:13:19,114 --> 00:13:21,818
why this perp is calling us out.
128
00:13:26,121 --> 00:13:28,090
Does it remind you of anything?
129
00:13:30,558 --> 00:13:32,057
I don't think so. At least it...
130
00:13:32,059 --> 00:13:34,597
- Doesn't look familiar?
- There's a different MO.
131
00:13:38,100 --> 00:13:40,700
Hey. Donut shop's open.
132
00:13:40,702 --> 00:13:43,136
- I'm buying.
- Free donuts.
133
00:13:43,138 --> 00:13:44,970
You got 'em last time.
134
00:13:44,972 --> 00:13:47,072
That's the highlight of my day.
135
00:13:47,074 --> 00:13:49,575
Well, you know,
136
00:13:49,577 --> 00:13:51,043
it took a bit of getting used to.
137
00:13:51,045 --> 00:13:54,180
I mean, local PD is
nothing like the FBI.
138
00:13:54,182 --> 00:13:57,182
Some of my, uh, former colleagues
139
00:13:57,184 --> 00:13:59,252
thought I was crazy
to move back here.
140
00:13:59,254 --> 00:14:01,253
A demotion in their eyes.
141
00:14:01,255 --> 00:14:04,824
But, you know, for
me it's all the same.
142
00:14:04,826 --> 00:14:07,627
Still, uh, catching bad guys.
143
00:14:07,629 --> 00:14:08,698
What brought you back?
144
00:14:11,265 --> 00:14:15,067
Personal reasons.
145
00:14:15,069 --> 00:14:18,238
Look, let's just keep
this about the job, okay?
146
00:14:18,240 --> 00:14:22,642
I'm just trying to get a
better sense of who you are.
147
00:14:22,644 --> 00:14:25,648
Audiences really connect with
personal stories of their subjects.
148
00:14:26,981 --> 00:14:29,050
Yeah, I'm sure they do.
149
00:14:34,990 --> 00:14:36,922
- There's no information.
- Oh, am I bothering you?
150
00:14:36,924 --> 00:14:38,624
I'm sorry, sir.
There's no information.
151
00:14:38,626 --> 00:14:40,594
Well, you just let me know when finding out
152
00:14:40,596 --> 00:14:43,028
what happened to my wife
is a priority, asshole.
153
00:14:45,100 --> 00:14:47,200
Miss Davies.
154
00:14:47,202 --> 00:14:49,702
I trust that my detective
155
00:14:49,704 --> 00:14:51,838
is giving you everything you need.
156
00:14:51,840 --> 00:14:54,306
Oh, yeah. We're, uh, tethered at the hip.
157
00:14:56,044 --> 00:14:58,345
Miss Davies, I just want to remind you
158
00:14:58,347 --> 00:15:02,114
that the body that you saw was a person.
159
00:15:02,116 --> 00:15:05,685
With a family, friends, a life.
160
00:15:05,687 --> 00:15:08,754
So I trust that you'll
treat anything that you saw
161
00:15:08,756 --> 00:15:10,290
with absolute sensitivity.
162
00:15:10,292 --> 00:15:12,658
Definitely.
163
00:15:12,660 --> 00:15:15,128
And you know, the mayor may have signed off
164
00:15:15,130 --> 00:15:17,866
on this all access pet
project, but I didn't.
165
00:15:19,333 --> 00:15:22,002
If you print anything
166
00:15:22,004 --> 00:15:25,138
that compromises the work of
my detectives in this case,
167
00:15:25,140 --> 00:15:27,873
you will find yourself
standing in a court of law.
168
00:15:27,875 --> 00:15:30,009
Do I make myself clear?
169
00:15:30,011 --> 00:15:31,580
Yes.
170
00:15:33,081 --> 00:15:34,214
"Yes, Captain."
171
00:15:34,216 --> 00:15:35,815
Yes, Captain.
172
00:15:35,817 --> 00:15:37,816
Can you excuse us, please?
173
00:15:37,818 --> 00:15:39,886
Thank you.
174
00:15:39,888 --> 00:15:41,757
Let me talk to you about Archer.
175
00:15:47,095 --> 00:15:50,229
Dr. Parker, please report to
pathology, room number one.
176
00:15:50,231 --> 00:15:53,332
- Hello. Anybody home?
- Dr. Parker.
177
00:15:55,404 --> 00:15:58,071
Uh, you know, most people go fishing.
178
00:15:58,073 --> 00:16:00,974
Oh, you know, Ruiney tried
that joke on me earlier.
179
00:16:00,976 --> 00:16:05,177
- Ah, damn it.
- Didn't work then. Hi.
180
00:16:05,179 --> 00:16:07,312
- So good to see you.
- It's just like old times.
181
00:16:07,314 --> 00:16:09,250
I missed your hugs.
182
00:16:10,385 --> 00:16:12,152
- So...
- Oh.
183
00:16:12,154 --> 00:16:13,920
- Whoa.
- Sorry.
184
00:16:13,922 --> 00:16:17,389
Yeah, get that press pass out of my face.
185
00:16:17,391 --> 00:16:21,061
Last time we had paparazzi on
a case, evidence went missing.
186
00:16:21,063 --> 00:16:24,064
Sir, I've been nominated for a Pulitzer.
187
00:16:24,066 --> 00:16:26,266
- Archer.
- Yeah.
188
00:16:26,268 --> 00:16:27,236
You recognize her?
189
00:16:28,970 --> 00:16:30,773
No, I don't.
190
00:16:33,241 --> 00:16:35,374
Kerry Cooper, 24.
191
00:16:35,376 --> 00:16:38,744
Foreign language teacher. No record.
192
00:16:38,746 --> 00:16:41,915
Parents filed a Missing
Persons three days ago.
193
00:16:41,917 --> 00:16:44,383
Right...
194
00:16:44,385 --> 00:16:46,252
So, Abby, what do you got to say?
195
00:16:46,254 --> 00:16:49,055
Oh, well, cause of death
is definitely asphyxiation,
196
00:16:49,057 --> 00:16:51,891
which isn't at all, you know, surprising.
197
00:16:51,893 --> 00:16:53,726
Time of death?
198
00:16:53,728 --> 00:16:57,397
Well, the body was still
warm when it got to us.
199
00:16:57,399 --> 00:17:01,200
I'd say sometime between
10:30 and midnight.
200
00:17:01,202 --> 00:17:07,773
And I can tell you she was actually
still alive when this happened.
201
00:17:07,775 --> 00:17:10,275
You see the uneven strokes?
202
00:17:10,277 --> 00:17:11,947
She struggled.
203
00:17:14,015 --> 00:17:15,948
Any idea what was used?
204
00:17:15,950 --> 00:17:18,517
A large knife. A box cutter maybe?
205
00:17:18,519 --> 00:17:21,253
I can't be sure until I have
something to compare it to.
206
00:17:21,255 --> 00:17:23,923
Oh, also, it looks like
207
00:17:23,925 --> 00:17:25,828
the killer redressed her after the fact.
208
00:17:28,229 --> 00:17:30,263
Meticulous. Purposeful.
209
00:17:30,265 --> 00:17:32,298
Oh, and also, uh,
210
00:17:32,300 --> 00:17:35,301
you know, she has seen her
fair share of the inside of ER.
211
00:17:35,303 --> 00:17:39,238
She's had everything from a broken
pelvis to several broken ribs.
212
00:17:39,240 --> 00:17:43,109
They've healed, but
they're all fairly recent.
213
00:17:43,111 --> 00:17:46,212
What are you thinking? Like,
what, domestic violence?
214
00:17:46,214 --> 00:17:48,717
Uh... perhaps.
215
00:17:53,220 --> 00:17:56,222
What about these, uh, contusions here?
216
00:17:56,224 --> 00:17:58,390
Oh, uh, severe blows to the head.
217
00:17:58,392 --> 00:18:01,796
I mean, I can only presume that
was to knock Miss Cooper out.
218
00:18:05,400 --> 00:18:07,266
Okay. Thanks, Abby.
219
00:18:07,268 --> 00:18:08,002
Yeah, sure.
220
00:18:20,582 --> 00:18:23,315
Looks like she was quite the smoker.
221
00:18:23,317 --> 00:18:25,318
Nasty habit.
222
00:18:25,320 --> 00:18:29,222
So what is it you guys
are looking for exactly?
223
00:18:29,224 --> 00:18:33,493
Well... I'm not quite sure.
224
00:18:33,495 --> 00:18:35,831
We're just looking.
225
00:18:38,033 --> 00:18:40,966
Oh, look at this.
226
00:18:40,968 --> 00:18:42,904
Look what I found.
227
00:18:47,108 --> 00:18:48,210
Joey Truman.
228
00:18:49,410 --> 00:18:51,244
Her parents said
229
00:18:51,246 --> 00:18:54,313
she went out on a date with Joey.
230
00:18:54,315 --> 00:18:57,483
- Joey...
- Archer.
231
00:18:57,485 --> 00:19:00,923
Hey, Ruiney. Let's get an
address on this guy Joey.
232
00:19:13,334 --> 00:19:15,938
I think I'm gonna be sick.
233
00:19:52,207 --> 00:19:53,374
Joey.
234
00:19:55,043 --> 00:19:57,109
You think that's our guy?
235
00:19:57,111 --> 00:19:58,848
Oh, I don't know.
236
00:20:00,948 --> 00:20:04,617
You know, parents didn't give me much.
237
00:20:04,619 --> 00:20:07,089
They said they knew him,
but they never met him.
238
00:20:11,126 --> 00:20:12,261
Oh, hello.
239
00:20:24,973 --> 00:20:26,976
Let's get Forensics in here.
240
00:20:43,624 --> 00:20:48,061
- Then why the badge numbers?
- I don't know why,
241
00:20:48,063 --> 00:20:51,330
but it's big enough to
get me out of retirement.
242
00:20:51,332 --> 00:20:53,299
Help you with something?
243
00:20:53,301 --> 00:20:56,336
Yeah, you can.
244
00:20:56,338 --> 00:21:00,238
I'm looking for a fella named Joey Truman.
245
00:21:00,240 --> 00:21:02,308
Would he be around somewhere?
246
00:21:02,310 --> 00:21:05,544
What do you want with Joey?
247
00:21:05,546 --> 00:21:08,380
I don't want anything,
just want to talk to him.
248
00:21:08,382 --> 00:21:11,551
Huh. Yeah, yeah, he's inside.
249
00:21:11,553 --> 00:21:12,985
Knock yourself out.
250
00:21:12,987 --> 00:21:15,088
- Oh, okay. Thank you.
- Wait here.
251
00:21:15,090 --> 00:21:16,257
Hey, Joey! The cops are here!
252
00:21:18,126 --> 00:21:20,493
Police! Don't move!
253
00:21:20,495 --> 00:21:21,597
Don't move!
254
00:21:27,267 --> 00:21:29,635
Stay down!
255
00:21:29,637 --> 00:21:31,536
I didn't do anything.
256
00:21:31,538 --> 00:21:33,141
Shut up! Stay down!
257
00:21:43,418 --> 00:21:45,484
Detectives!
258
00:21:45,486 --> 00:21:47,219
Detectives!
259
00:21:52,060 --> 00:21:53,693
- You all right?
- Yeah.
260
00:22:09,410 --> 00:22:12,180
- I'm sorry.
- Joey, what's wrong?
261
00:22:14,748 --> 00:22:17,585
- Joey.
- I'll explain later. I'll explain later.
262
00:22:37,072 --> 00:22:40,074
Hey, I didn't do anything!
I didn't do anything!
263
00:23:00,594 --> 00:23:02,294
- Hey!
- Whoa, whoa!
264
00:23:02,296 --> 00:23:05,100
Help me out, guys! Help me out!
265
00:23:18,612 --> 00:23:21,446
Okay, honey. Honey!
266
00:23:21,448 --> 00:23:23,116
- Honey, hold it, hold it...
- All right!
267
00:23:23,118 --> 00:23:24,884
Still prefer retirement, Archer?
268
00:23:24,886 --> 00:23:27,389
I never preferred retirement.
269
00:23:32,392 --> 00:23:33,725
Well...
270
00:23:33,727 --> 00:23:36,395
it looks like the abuse
271
00:23:36,397 --> 00:23:37,763
wasn't the only thing
272
00:23:37,765 --> 00:23:39,534
Kerry kept from her parents.
273
00:23:41,768 --> 00:23:44,236
She doesn't look worried.
274
00:23:44,238 --> 00:23:47,540
Yeah, she didn't even ask
why she was being brought in.
275
00:23:47,542 --> 00:23:50,142
Better let me do the questioning,
276
00:23:50,144 --> 00:23:52,677
otherwise her attorney
will have a field day.
277
00:23:52,679 --> 00:23:55,717
Your show, buddy. Your show.
278
00:23:59,387 --> 00:24:03,856
Look, I'm sorry I ran. Okay?
279
00:24:03,858 --> 00:24:05,590
I was scared.
280
00:24:05,592 --> 00:24:07,693
You didn't look scared.
281
00:24:07,695 --> 00:24:09,361
Right, you didn't look scared.
282
00:24:09,363 --> 00:24:11,531
Look, I've been doing so good.
283
00:24:11,533 --> 00:24:13,398
Okay? I just been clean
for a couple months,
284
00:24:13,400 --> 00:24:15,568
and I just slipped up.
285
00:24:15,570 --> 00:24:18,436
"Slipped up"? That's a bit of an
understatement, don't you think?
286
00:24:18,438 --> 00:24:21,240
What are you talking about?
287
00:24:21,242 --> 00:24:22,641
I'm talking about your girlfriend,
288
00:24:22,643 --> 00:24:24,645
Miss Kerry Cooper.
289
00:24:28,749 --> 00:24:32,818
No, no. She liked it rough sometimes.
290
00:24:32,820 --> 00:24:36,888
Okay? And you have it
backwards. She was the aggressor.
291
00:24:36,890 --> 00:24:39,457
You don't think I have my own
bumps and bruises from her?
292
00:24:39,459 --> 00:24:41,394
It went both ways.
293
00:24:41,396 --> 00:24:43,365
Well, that's comforting to hear.
294
00:24:46,668 --> 00:24:49,368
Look, I don't expect you to understand.
295
00:24:49,370 --> 00:24:51,270
I don't.
296
00:24:51,272 --> 00:24:52,838
I never met anybody like her.
297
00:24:52,840 --> 00:24:55,273
And she didn't treat me
like I was some screw-up.
298
00:24:55,275 --> 00:24:59,311
- Yeah.
- So I was scared I was gonna lose her.
299
00:24:59,313 --> 00:25:02,284
I freaked out, okay? We got into a fight...
300
00:25:05,620 --> 00:25:07,852
Did it get physical?
301
00:25:07,854 --> 00:25:10,889
Yeah, yeah, but it wasn't like that. Okay?
302
00:25:10,891 --> 00:25:12,891
And I apologized like crazy.
303
00:25:12,893 --> 00:25:15,328
And we're working things out.
304
00:25:15,330 --> 00:25:18,233
When was the last time you saw her?
305
00:25:19,566 --> 00:25:20,933
Last week.
306
00:25:20,935 --> 00:25:22,635
Dropped her off at the school.
307
00:25:22,637 --> 00:25:23,969
She said she would call,
308
00:25:23,971 --> 00:25:27,308
but... she just needed some time.
309
00:25:28,709 --> 00:25:30,576
Look, call her.
310
00:25:30,578 --> 00:25:32,648
You'll see. I didn't
hurt her again. I swear.
311
00:25:36,684 --> 00:25:37,949
So...
312
00:25:37,951 --> 00:25:40,285
should we ask her now?
313
00:25:40,287 --> 00:25:41,323
I think it's too late.
314
00:25:47,762 --> 00:25:50,198
This is not Kerry.
315
00:25:52,633 --> 00:25:55,001
That's not... That's not her.
316
00:25:55,003 --> 00:25:56,869
- It's what we're dealing with here.
- That's not...
317
00:25:56,871 --> 00:25:58,638
- No, no, no.
- That's not Kerry.
318
00:25:58,640 --> 00:26:00,441
What's the matter with you?
319
00:26:03,745 --> 00:26:05,378
I need to see her.
320
00:26:05,380 --> 00:26:07,679
Right now! I need to see her right now!
321
00:26:07,681 --> 00:26:10,616
Is she dead?
322
00:26:10,618 --> 00:26:12,917
Yes, she's dead.
323
00:26:12,919 --> 00:26:15,620
No. She's not dead.
324
00:26:15,622 --> 00:26:18,023
Please don't tell me that.
Please don't tell me that.
325
00:26:18,025 --> 00:26:21,860
That's not Kerry. That's not her!
326
00:26:21,862 --> 00:26:24,463
I need to see her right now!
327
00:26:24,465 --> 00:26:25,997
Let me see her!
328
00:26:25,999 --> 00:26:28,667
- That can't happen.
- Please.
329
00:26:28,669 --> 00:26:30,636
Please don't tell me that she's...
330
00:26:30,638 --> 00:26:32,705
Archer.
331
00:26:32,707 --> 00:26:35,541
Please tell me...
332
00:26:42,684 --> 00:26:45,051
Let's just, uh,
333
00:26:45,053 --> 00:26:46,321
take a little break here.
334
00:26:47,921 --> 00:26:49,588
That's not her.
335
00:26:49,590 --> 00:26:50,955
You want a drink?
336
00:26:50,957 --> 00:26:53,492
How 'bout I get you a water or a soda?
337
00:26:53,494 --> 00:26:54,929
I'll get you a soda.
338
00:27:07,675 --> 00:27:09,809
So...
339
00:27:09,811 --> 00:27:13,044
You still think she did it?
340
00:27:13,046 --> 00:27:16,448
Well, she just admitted to playing rough.
341
00:27:16,450 --> 00:27:17,983
But does that make her a murderer?
342
00:27:17,985 --> 00:27:19,752
I don't know. Who knows?
343
00:27:19,754 --> 00:27:22,487
You know, sometimes they
start playing and then
344
00:27:22,489 --> 00:27:23,988
it escalates.
345
00:27:23,990 --> 00:27:25,657
I've seen it.
346
00:27:25,659 --> 00:27:27,726
No, this doesn't track.
347
00:27:27,728 --> 00:27:30,663
Habitual domestic violence
is impulsive in nature.
348
00:27:30,665 --> 00:27:32,901
Our perp is calculated, methodical.
349
00:27:34,634 --> 00:27:37,035
She's not our guy.
350
00:27:37,037 --> 00:27:39,705
Oh, my God. Detectives!
351
00:27:39,707 --> 00:27:40,773
Oh, my God!
352
00:27:40,775 --> 00:27:42,009
Fuck!
353
00:28:20,046 --> 00:28:23,617
What the hell were you two thinking
leaving a soda can in the room?
354
00:28:24,649 --> 00:28:26,685
Especially with Lois
Lane outside your door.
355
00:28:26,687 --> 00:28:27,986
Have you ever heard of a paper cup?
356
00:28:27,988 --> 00:28:30,889
Because we have 150 of
them in the break room.
357
00:28:30,891 --> 00:28:33,125
Yeah, look. I'm sorry. I screwed up.
358
00:28:33,127 --> 00:28:34,830
Yeah, you're damn right you screwed up.
359
00:28:37,063 --> 00:28:40,131
Look, Ruiney. I know what you're
still going through, all right?
360
00:28:40,133 --> 00:28:42,868
But you have got to get
your head in the case.
361
00:28:42,870 --> 00:28:46,171
In this case.
362
00:28:46,173 --> 00:28:48,741
Or you're gonna have to
take some more time off.
363
00:28:48,743 --> 00:28:51,776
No, I got this. It's good. I got it.
364
00:28:51,778 --> 00:28:55,680
So do you have any idea,
Captain, how the girl's doing?
365
00:28:55,682 --> 00:28:58,617
The doctor said she was touch and
go for a while, but she's stable now.
366
00:28:58,619 --> 00:29:00,519
That's good.
367
00:29:00,521 --> 00:29:04,023
She was also able to give
an alibi, which checks out.
368
00:29:04,025 --> 00:29:07,928
And Ray, you're here as a courtesy.
369
00:29:10,063 --> 00:29:13,965
You're not a cop anymore. So don't push it.
370
00:29:13,967 --> 00:29:16,801
Okay, Captain.
371
00:29:16,803 --> 00:29:19,807
Both of you, get the hell out of
my office before I change my mind.
372
00:29:30,851 --> 00:29:34,186
So, Forensics found traces of human blood
373
00:29:34,188 --> 00:29:37,857
mixed with animal blood in Kerry's bedroom.
374
00:29:37,859 --> 00:29:41,994
Got a DNA hit on it, and comes up...
375
00:29:41,996 --> 00:29:45,164
a felon named David Green.
376
00:29:45,166 --> 00:29:47,899
This is the right place?
377
00:29:47,901 --> 00:29:50,936
I don't know, honey. Your
guess is as good as mine.
378
00:29:50,938 --> 00:29:54,273
I looked in the PO file
and this was the address.
379
00:29:54,275 --> 00:29:56,074
This place has become quite popular
380
00:29:56,076 --> 00:29:58,142
with ex-cons over the past year.
381
00:29:58,144 --> 00:30:01,613
Ex-cons finding Jesus.
382
00:30:01,615 --> 00:30:04,452
- I like that.
- Hallelujah.
383
00:30:21,134 --> 00:30:23,068
Did you hear that?
384
00:30:23,070 --> 00:30:25,538
Yeah.
385
00:30:25,540 --> 00:30:27,872
Where's it coming from?
386
00:30:27,874 --> 00:30:29,044
Yeah, this way.
387
00:30:40,254 --> 00:30:45,659
Oh, God. I can't believe
I'm back in the church again.
388
00:30:54,134 --> 00:30:55,600
Archer!
389
00:30:55,602 --> 00:30:56,869
- You okay?
- Oh, you okay?
390
00:30:56,871 --> 00:30:59,804
Yeah. What happened?
391
00:30:59,806 --> 00:31:01,340
You stop right there!
392
00:31:01,342 --> 00:31:04,176
Don't you move! Christi, how's Archer?
393
00:31:04,178 --> 00:31:06,278
- Don't move, don't move, don't move.
- Christi?
394
00:31:06,280 --> 00:31:09,148
- I don't know, maybe he...
- No, it's my back, my back.
395
00:31:09,150 --> 00:31:13,151
- Your back? Ruiney!
- I think I may have... just, just my back.
396
00:31:13,153 --> 00:31:16,187
- Come here.
- Dispatch, we got an officer down at Sacred Heart Mausoleum.
397
00:31:16,189 --> 00:31:18,157
- Suspect on foot. Over.
- What do we got here?
398
00:31:18,159 --> 00:31:20,693
What is that?
399
00:31:20,695 --> 00:31:23,031
I... I don't know.
400
00:31:30,004 --> 00:31:33,071
So, you see anything?
401
00:31:33,073 --> 00:31:37,743
I didn't get a good look
at him. It was too dark.
402
00:31:37,745 --> 00:31:39,378
What about you, Ruiney?
403
00:31:39,380 --> 00:31:42,281
No, I was too busy saving your ass.
404
00:31:42,283 --> 00:31:44,185
Thank you.
405
00:31:45,852 --> 00:31:46,888
Well...
406
00:31:48,823 --> 00:31:50,792
it does confirm it, doesn't it?
407
00:31:54,861 --> 00:31:56,128
What?
408
00:31:56,130 --> 00:31:59,063
Monroe's got a serial killer.
409
00:31:59,065 --> 00:32:01,867
Yeah.
410
00:32:01,869 --> 00:32:04,003
- Excuse me, sir?
- Yeah?
411
00:32:04,005 --> 00:32:06,237
The victim was Gene Wilson.
412
00:32:06,239 --> 00:32:09,241
Recent parolee who did a
three-year stint for armed robbery.
413
00:32:09,243 --> 00:32:12,910
Okay, get a BOLO out on David Green.
414
00:32:12,912 --> 00:32:15,947
- No need to, Detect...
- Hmm?
415
00:32:15,949 --> 00:32:19,417
Sorry, old habits. He just got here.
416
00:32:19,419 --> 00:32:23,755
- He's here?
- He's over there.
417
00:32:23,757 --> 00:32:28,127
Uh, David Green? That's you?
418
00:32:28,129 --> 00:32:31,263
- Yes, that's, uh...
- You're David Green?
419
00:32:31,265 --> 00:32:33,831
Yeah, I'm David Green.
420
00:32:33,833 --> 00:32:36,137
Well, that's good.
421
00:32:38,371 --> 00:32:41,642
"God... who gives joy".
422
00:32:44,178 --> 00:32:47,178
So Reverend, how does a convicted felon
423
00:32:47,180 --> 00:32:49,348
become a reverend?
424
00:32:49,350 --> 00:32:52,984
God forgives.
425
00:32:52,986 --> 00:32:55,888
The church? Not so much.
426
00:32:55,890 --> 00:32:57,388
I had to jump through a lot of hoops
427
00:32:57,390 --> 00:32:59,291
in order to do the Lord's work.
428
00:32:59,293 --> 00:33:02,261
Um, even now, I'm only
allowed to work with ex-cons
429
00:33:02,263 --> 00:33:04,862
trying to start over.
430
00:33:04,864 --> 00:33:08,000
Well, Reverend, we got a problem here.
431
00:33:08,002 --> 00:33:10,334
Actually, we got two problems.
432
00:33:10,336 --> 00:33:13,171
Two? I don't... I don't follow.
433
00:33:13,173 --> 00:33:15,974
You see, Reverend, there's a dead guy
434
00:33:15,976 --> 00:33:17,709
swinging in your church.
435
00:33:17,711 --> 00:33:19,911
You knew him, right? Gene Wilson?
436
00:33:19,913 --> 00:33:22,481
Yeah, he was the janitor.
437
00:33:22,483 --> 00:33:25,283
What was he doing here so late?
438
00:33:25,285 --> 00:33:27,285
He cleans whenever he can.
439
00:33:27,287 --> 00:33:31,925
He... he was just released and
was looking for a fresh start.
440
00:33:37,264 --> 00:33:38,766
What are you thinking?
441
00:33:41,201 --> 00:33:43,167
Uh...
442
00:33:45,139 --> 00:33:48,206
Reverend, we're gonna
need you to write down
443
00:33:48,208 --> 00:33:52,077
exactly your whereabouts
the last three days.
444
00:33:52,079 --> 00:33:54,245
Okay. Yeah, that's not a problem.
445
00:33:54,247 --> 00:33:56,915
Um, I was in Springfield,
446
00:33:56,917 --> 00:33:58,216
uh, giving a guest sermon
447
00:33:58,218 --> 00:34:00,485
at the Unitarian Universal Church.
448
00:34:00,487 --> 00:34:02,253
Um, I just got back tonight...
449
00:34:02,255 --> 00:34:04,889
Okay. Okay.
450
00:34:04,891 --> 00:34:07,959
How about Miss Kerry Cooper?
451
00:34:07,961 --> 00:34:10,129
How did you know her?
452
00:34:10,131 --> 00:34:13,097
Cooper, I don't... I
don't... I don't believe I do.
453
00:34:13,099 --> 00:34:16,100
- You don't know her?
- No.
454
00:34:16,102 --> 00:34:18,903
Well, you're gonna have
to do some explaining then
455
00:34:18,905 --> 00:34:20,338
because your blood
456
00:34:20,340 --> 00:34:23,274
was in her apartment.
457
00:34:23,276 --> 00:34:25,213
My blood in her... I
don't... I don't have...
458
00:34:29,215 --> 00:34:33,854
Y-Y-You're not
gonna believe this.
459
00:34:36,289 --> 00:34:41,026
Frankly, I... I... I still
don't understand it myself.
460
00:34:41,028 --> 00:34:43,562
But, um, a couple of months ago,
461
00:34:43,564 --> 00:34:45,564
I woke up in the middle of the night
462
00:34:45,566 --> 00:34:47,399
with someone standing over me.
463
00:34:47,401 --> 00:34:49,033
A man.
464
00:34:49,035 --> 00:34:51,202
And he... I struggled,
465
00:34:51,204 --> 00:34:55,573
but he put something over... over my face.
466
00:34:55,575 --> 00:34:58,510
And eventually, I passed out.
467
00:34:58,512 --> 00:35:00,914
When I woke up...
468
00:35:03,918 --> 00:35:07,218
...there was... there was blood coming out of
my arm. I mean, it was dripping down my arm.
469
00:35:07,220 --> 00:35:10,555
Like I'd gotten a shot or something. So...
470
00:35:10,557 --> 00:35:14,827
Okay, so you're telling us that a guy
471
00:35:14,829 --> 00:35:18,363
broke into your house and stole your blood?
472
00:35:18,365 --> 00:35:19,832
That's the story you're telling?
473
00:35:19,834 --> 00:35:21,867
That's... I told you...
474
00:35:21,869 --> 00:35:22,970
I told you you wouldn't believe me.
475
00:35:26,240 --> 00:35:28,140
Well, I've heard some stories.
476
00:35:28,142 --> 00:35:31,309
But you know, this rings a bell to me.
477
00:35:31,311 --> 00:35:34,278
Yeah, it's kind of a
coincidence when you think of it.
478
00:35:34,280 --> 00:35:37,349
Last Thursday... I
don't know if I told you.
479
00:35:37,351 --> 00:35:40,151
I woke up in
the middle of the night.
480
00:35:40,153 --> 00:35:42,254
And for some reason,
481
00:35:42,256 --> 00:35:43,925
I had a pink tutu on.
482
00:35:46,392 --> 00:35:49,494
And a serious fuzzy feather
sticking out of my ass.
483
00:35:51,298 --> 00:35:54,198
You know, you're right.
484
00:35:54,200 --> 00:35:56,434
I don't believe you.
485
00:36:35,342 --> 00:36:40,148
These days, you know, he can't bring
himself to look inside that file.
486
00:36:42,182 --> 00:36:46,218
But he's unable to let it go.
487
00:36:46,220 --> 00:36:48,223
That's why he keeps it so close.
488
00:36:51,425 --> 00:36:54,394
Archer, there's something that
I think you need to look at.
489
00:36:56,563 --> 00:36:58,296
You want me to look at that?
490
00:36:58,298 --> 00:36:59,900
Please.
491
00:37:03,970 --> 00:37:06,407
You and I both know you're not
supposed to be anywhere near here.
492
00:37:08,575 --> 00:37:10,945
This is important to this case.
493
00:37:12,412 --> 00:37:14,014
Please.
494
00:37:18,017 --> 00:37:22,287
At first, it just looks
like random slash marks.
495
00:37:22,289 --> 00:37:24,292
Oh, shit!
496
00:37:26,026 --> 00:37:27,495
I don't know. I think...
497
00:37:29,496 --> 00:37:31,131
I'm so... so sorry.
498
00:37:38,671 --> 00:37:40,474
I missed it.
499
00:37:41,608 --> 00:37:44,642
I missed it.
500
00:37:44,644 --> 00:37:48,416
So much was going on at the
time, you know, it was...
501
00:37:49,483 --> 00:37:51,052
It was all...
502
00:37:54,988 --> 00:37:57,592
You had no way of knowing then.
503
00:38:07,267 --> 00:38:11,068
You know, I introduced them to each other.
504
00:38:11,070 --> 00:38:15,108
She asked me to walk her down the aisle...
505
00:38:17,711 --> 00:38:19,213
...to give her away.
506
00:38:22,615 --> 00:38:25,149
I don't see how
507
00:38:25,151 --> 00:38:26,718
I could have missed it.
508
00:38:26,720 --> 00:38:29,624
You didn't even know what you
were looking for back then.
509
00:38:31,624 --> 00:38:33,327
You were too close to it.
510
00:38:39,400 --> 00:38:41,035
Okay.
511
00:38:46,407 --> 00:38:48,142
Good work, Christi.
512
00:39:02,122 --> 00:39:04,423
There are at least a dozen witnesses
513
00:39:04,425 --> 00:39:06,825
that can place him in
that church in Springfield.
514
00:39:06,827 --> 00:39:10,227
And I checked out the
report from three months ago.
515
00:39:10,229 --> 00:39:13,330
Turns out Reverend Green
is telling the truth.
516
00:39:13,332 --> 00:39:16,700
Lab found traces of
chloroform in his blood.
517
00:39:16,702 --> 00:39:19,104
No items were reported missing?
518
00:39:19,106 --> 00:39:21,073
The only thing missing was his DNA.
519
00:39:21,075 --> 00:39:22,707
This doesn't make any sense.
520
00:39:22,709 --> 00:39:24,376
No, Captain, it does.
521
00:39:24,378 --> 00:39:27,178
He wanted us to go to that church.
522
00:39:27,180 --> 00:39:29,680
This guy is definitely a psychopath.
523
00:39:29,682 --> 00:39:32,416
But I would classify him
as an organized killer.
524
00:39:32,418 --> 00:39:35,854
There's nothing random or spontaneous,
frenzied, about these attacks.
525
00:39:35,856 --> 00:39:39,490
They're planned. He leaves a
controlled scene for us to find.
526
00:39:39,492 --> 00:39:41,760
I think we're looking for
a white male, 25-to-35.
527
00:39:41,762 --> 00:39:43,628
Extremely high IQ.
528
00:39:43,630 --> 00:39:47,131
And what about this...
this pig head business?
529
00:39:47,133 --> 00:39:51,803
Pigs. Cops. Maybe he's
just taunting you guys.
530
00:39:51,805 --> 00:39:54,705
Okay, this information doesn't leave
this room. Do you understand me?
531
00:39:54,707 --> 00:39:56,575
- Of course.
- If the media gets a hold of this,
532
00:39:56,577 --> 00:39:58,709
they're gonna turn this
into a frenzy in seconds.
533
00:39:58,711 --> 00:40:01,416
And if I had it my way,
you would go home now.
534
00:40:04,151 --> 00:40:06,751
So with Reverend Green's alibi
checking out, then what does that mean?
535
00:40:06,753 --> 00:40:09,553
I mean, does this mean
we're back to square one?
536
00:40:09,555 --> 00:40:11,592
We're not even on square one.
537
00:40:14,561 --> 00:40:16,564
You see, it's all about the hangman game.
538
00:40:20,233 --> 00:40:23,535
So far, we have two homicides.
539
00:40:23,537 --> 00:40:27,108
But... we have three letters.
540
00:40:28,508 --> 00:40:30,508
Which means...
541
00:40:30,510 --> 00:40:33,879
we haven't even found the first victim yet.
542
00:40:33,881 --> 00:40:37,785
And, judging by the game board...
543
00:40:40,220 --> 00:40:42,419
he's gonna kill seven more people.
544
00:40:42,421 --> 00:40:46,524
Same pattern as previous victim.
545
00:40:46,526 --> 00:40:48,425
Petechial hemorrhages in the eyes,
546
00:40:48,427 --> 00:40:51,463
look, the ligature marks around the neck.
547
00:40:51,465 --> 00:40:56,667
Cause of death was asphyxiation again.
548
00:40:56,669 --> 00:40:59,204
Our perp's been leaving
us clues to the next vic.
549
00:40:59,206 --> 00:41:01,573
So far, we haven't got much to go on.
550
00:41:01,575 --> 00:41:03,675
Have you noticed anything
out of the ordinary?
551
00:41:03,677 --> 00:41:06,410
- No, nothing.
- Time of death?
552
00:41:06,412 --> 00:41:09,680
Uh, sometime between ten
and midnight last night.
553
00:41:09,682 --> 00:41:12,651
It was eleven p.m. sharp.
554
00:41:12,653 --> 00:41:16,421
Well, it's a little
difficult to be that precise.
555
00:41:16,423 --> 00:41:20,925
Well, his Rolex broke.
Right there. Eleven p.m.
556
00:41:20,927 --> 00:41:24,195
But clearly last night,
that watch didn't fit him.
557
00:41:24,197 --> 00:41:26,530
I don't know too much about Rolexes,
558
00:41:26,532 --> 00:41:29,302
except I do know janitors aren't
running around wearing them.
559
00:41:30,836 --> 00:41:32,537
That's not his watch.
560
00:41:32,539 --> 00:41:35,941
- Yeah. You want to dust this for prints?
- Sure.
561
00:41:35,943 --> 00:41:38,709
No, he's too smart for that.
562
00:41:38,711 --> 00:41:40,912
Tell me. Eleven p.m.,
563
00:41:40,914 --> 00:41:42,981
that'd fit into the time frame
for all the victims, right?
564
00:41:42,983 --> 00:41:46,287
Yeah. That would be correct, Detective.
565
00:41:49,555 --> 00:41:52,325
- What?
- Twenty-four hours.
566
00:41:55,662 --> 00:42:00,999
Hangman is gonna kill someone
at eleven p.m. every 24 hours.
567
00:42:01,001 --> 00:42:06,738
So that gives us two and a half
hours before the next victim falls.
568
00:42:06,740 --> 00:42:08,506
Come on, guys. What are we missing?
There's got to be something.
569
00:42:08,508 --> 00:42:10,975
Oh, wait. Uh, the ligature marks,
570
00:42:10,977 --> 00:42:13,878
they weren't like the previous victim.
571
00:42:13,880 --> 00:42:15,981
- Why?
- Well, okay,
572
00:42:15,983 --> 00:42:19,850
see, they were made of the pigskin.
573
00:42:19,852 --> 00:42:21,852
- Pigskin?
- Yeah.
574
00:42:21,854 --> 00:42:23,821
I think I can help here.
575
00:42:23,823 --> 00:42:28,760
The FDA stamps serial
numbers on all their meat,
576
00:42:28,762 --> 00:42:31,765
so in case of contamination,
they can trace it.
577
00:42:34,501 --> 00:42:35,934
That's it.
578
00:42:35,936 --> 00:42:38,238
Let's get the captain to wake up the FDA.
579
00:42:40,573 --> 00:42:42,309
Good stuff, Abby.
580
00:42:50,851 --> 00:42:52,916
- You okay?
- Yeah.
581
00:42:52,918 --> 00:42:55,555
I just need to talk to you
about something after this.
582
00:43:29,822 --> 00:43:31,858
Go that way. Stay here.
583
00:43:42,635 --> 00:43:44,338
Well, this is fun.
584
00:43:57,918 --> 00:43:59,686
Guys?
585
00:44:28,814 --> 00:44:29,883
Archer!
586
00:45:06,586 --> 00:45:08,022
Did you guys do that?!
587
00:45:14,026 --> 00:45:15,496
Guys!
588
00:45:18,064 --> 00:45:19,367
Guys!
589
00:45:21,834 --> 00:45:23,600
Holy...!
590
00:45:25,137 --> 00:45:27,073
Christi!
591
00:45:48,028 --> 00:45:50,128
- I saw... I saw him! I saw him, I saw him!
- You all right?
592
00:45:50,130 --> 00:45:51,564
I think I saw him.
593
00:45:57,637 --> 00:46:00,905
Yeah, because I did lock it up at night.
594
00:46:00,907 --> 00:46:03,874
We got rigor mortis already?
595
00:46:03,876 --> 00:46:06,711
Uh, no. He's actually frozen stiff.
596
00:46:06,713 --> 00:46:09,079
Identifying our vic is gonna take time.
597
00:46:09,081 --> 00:46:11,115
I'll have to warm up the
body before doing the autopsy.
598
00:46:11,117 --> 00:46:12,783
That could take up to a week.
599
00:46:12,785 --> 00:46:15,620
Wait. We don't got a week.
600
00:46:15,622 --> 00:46:16,921
I know.
601
00:46:16,923 --> 00:46:18,655
We're lucky we even have 24 hours.
602
00:46:18,657 --> 00:46:19,990
Eh, Will?
603
00:46:19,992 --> 00:46:24,931
Hey, how come the meat isn't frozen?
604
00:46:26,198 --> 00:46:28,867
How cold is it in here?
605
00:46:28,869 --> 00:46:30,934
There's a thermostat over there.
606
00:46:30,936 --> 00:46:32,970
It's, uh, 37 degrees.
607
00:46:32,972 --> 00:46:36,807
Oh, well none of that
meat's frozen in there.
608
00:46:36,809 --> 00:46:39,843
So how come our guy's frozen stiff?
609
00:46:39,845 --> 00:46:43,180
Well, he's not a-a slab of meat.
610
00:46:43,182 --> 00:46:46,718
And he has more water density.
611
00:46:46,720 --> 00:46:49,153
So, any prolonged
exposure, even at that temp,
612
00:46:49,155 --> 00:46:50,754
would cause him to decompose.
613
00:46:50,756 --> 00:46:53,524
Well, hasn't been here long, has he?
614
00:46:53,526 --> 00:46:57,528
How long has he been here?
This place been open all day.
615
00:46:57,530 --> 00:47:00,865
You know, you would think someone
616
00:47:00,867 --> 00:47:04,035
might have seen a stiff,
dead guy hanging in here.
617
00:47:04,037 --> 00:47:07,640
- Don't you think?
- I agree, yes.
618
00:47:08,775 --> 00:47:10,941
Now, if his body was wet,
619
00:47:10,943 --> 00:47:13,211
would that make him freeze faster?
620
00:47:13,213 --> 00:47:15,579
Yes, of course it would.
621
00:47:15,581 --> 00:47:17,180
Archer, what are you thinking?
622
00:47:17,182 --> 00:47:19,883
Well, I'm thinking...
623
00:47:19,885 --> 00:47:24,122
when I want my beer to chill faster,
624
00:47:24,124 --> 00:47:28,626
I wrap it in a wet paper towel.
625
00:47:28,628 --> 00:47:30,093
He was already wet before
he was brought in here.
626
00:47:30,095 --> 00:47:31,599
There you go.
627
00:47:34,034 --> 00:47:38,068
I think this boy wants
us to sweep the river.
628
00:47:44,945 --> 00:47:47,611
Archer, I think you should tell him.
629
00:47:47,613 --> 00:47:51,816
Yeah. You know how many
hundreds of families
630
00:47:51,818 --> 00:47:55,253
I had to tell these grotesque stories
631
00:47:55,255 --> 00:47:57,657
of how their loved ones died.
632
00:47:59,124 --> 00:48:01,195
But it was nothing like this.
633
00:48:04,697 --> 00:48:07,030
Okay, so, uh, can you give me a minute?
634
00:48:07,032 --> 00:48:08,365
Yeah, of course.
635
00:48:08,367 --> 00:48:10,169
- Yeah.
- Here's the photo.
636
00:48:20,313 --> 00:48:23,213
This is taking too long.
637
00:48:23,215 --> 00:48:26,216
Eight hours, 46 minutes left.
638
00:48:26,218 --> 00:48:28,222
Bullshit game.
639
00:48:31,057 --> 00:48:34,191
I know that look, Archer.
Just say what you got to say.
640
00:48:34,193 --> 00:48:37,163
I need to... I need to show you something.
641
00:48:38,932 --> 00:48:41,231
- What?
- From Jess's file.
642
00:48:41,233 --> 00:48:43,133
Jess's file?
643
00:48:43,135 --> 00:48:45,303
It's a photo.
644
00:48:45,305 --> 00:48:46,838
A photo from Jess's file?
645
00:48:46,840 --> 00:48:48,773
Archer, what the hell are you doing?
646
00:48:48,775 --> 00:48:51,008
Well...
647
00:48:51,010 --> 00:48:54,211
look, we both know she put up a fight.
648
00:48:54,213 --> 00:48:56,046
We missed it.
649
00:48:56,048 --> 00:48:57,215
Missed what?
650
00:48:57,217 --> 00:48:58,751
Here.
651
00:49:01,787 --> 00:49:06,090
There's a letter "V" carved in her chest.
652
00:49:06,092 --> 00:49:09,026
This was his first victim.
653
00:49:09,028 --> 00:49:12,030
- No, Arch, no. This is...
- What?
654
00:49:12,032 --> 00:49:14,032
This is a completely different MO, Archer.
655
00:49:14,034 --> 00:49:15,666
She wasn't hung.
656
00:49:15,668 --> 00:49:18,301
We didn't know the MO
at the time we found her.
657
00:49:18,303 --> 00:49:21,039
Archer, it's a different
MO. She wasn't hung.
658
00:49:21,041 --> 00:49:24,745
She wasn't hung because...
659
00:49:26,813 --> 00:49:31,015
he was interrupted from his ritual.
660
00:49:31,017 --> 00:49:33,787
He didn't get a chance to
hang her, you understand?
661
00:49:37,423 --> 00:49:39,691
Why don't you walk me through what happened
662
00:49:39,693 --> 00:49:42,863
right before you went through the door.
663
00:49:46,298 --> 00:49:47,767
Go ahead.
664
00:49:58,311 --> 00:50:02,245
Jess called me up...
665
00:50:02,247 --> 00:50:05,048
and told me to come home.
666
00:50:05,050 --> 00:50:09,086
Said we should try and work things out.
667
00:50:09,088 --> 00:50:14,291
So, I got home, I parked
my car in the driveway...
668
00:50:14,293 --> 00:50:17,762
went down the back,
669
00:50:17,764 --> 00:50:21,735
picked some... tulips to give her.
670
00:50:23,068 --> 00:50:26,269
You know, just like I used to.
671
00:50:26,271 --> 00:50:29,073
That would've given him a
chance to know someone was there,
672
00:50:29,075 --> 00:50:31,678
and that would've stopped him.
673
00:50:35,180 --> 00:50:38,017
Or he was still in the house
while she was in my arms.
674
00:51:01,541 --> 00:51:04,242
Guys, get me somebody to...
675
00:51:04,244 --> 00:51:05,309
Move!
676
00:51:05,311 --> 00:51:06,847
Whoa! Whoa!
677
00:51:22,262 --> 00:51:24,798
Eric Anderson.
678
00:51:36,242 --> 00:51:38,276
Easy, Ruiney, easy.
679
00:51:38,278 --> 00:51:39,876
No time, Archer.
680
00:51:44,217 --> 00:51:45,452
Where's that sound...
681
00:51:47,452 --> 00:51:48,454
...coming from?
682
00:51:53,226 --> 00:51:55,061
Basement.
683
00:52:28,061 --> 00:52:29,396
Oh, man.
684
00:52:32,131 --> 00:52:33,363
Look at this.
685
00:52:33,365 --> 00:52:36,300
This is Cooper's school.
686
00:52:36,302 --> 00:52:39,338
This is a replica of Monroe.
687
00:52:42,008 --> 00:52:44,274
I think I know now
688
00:52:44,276 --> 00:52:46,544
where we're gonna find our next victim.
689
00:52:46,546 --> 00:52:48,816
This is the Fostoria Line. Let's go.
690
00:52:59,358 --> 00:53:02,526
NS/Fostoria Line at Columbia and Harrison.
691
00:53:02,528 --> 00:53:05,064
This is an emergency. Shut that line down.
692
00:53:07,400 --> 00:53:10,501
He may still be alive, because
we beat this psycho's timeline.
693
00:53:10,503 --> 00:53:12,370
- Ruiney!
- Yes, I see it.
694
00:53:12,372 --> 00:53:15,042
There he is.
695
00:53:20,012 --> 00:53:22,114
Ruiney. Ruiney, there's nothing you can do!
696
00:53:23,483 --> 00:53:24,985
Ruiney! The train!
697
00:53:27,119 --> 00:53:30,620
He's still alive!
698
00:53:30,622 --> 00:53:33,189
- We need to get up there to help him!
- It's a steel cable!
699
00:53:38,264 --> 00:53:40,263
Come on!
700
00:53:40,265 --> 00:53:43,401
- Get him!
- Come on, get it off your neck!
701
00:53:43,403 --> 00:53:46,303
Get it off your neck! Come on!
702
00:53:46,305 --> 00:53:47,604
Gotta get off the track!
703
00:53:47,606 --> 00:53:49,407
I'm not leaving him!
704
00:53:49,409 --> 00:53:51,475
- Train's coming! Come on!
- I'm not leaving him!
705
00:53:51,477 --> 00:53:53,544
Archer!
706
00:53:53,546 --> 00:53:55,713
Freeze now! Freeze!
707
00:53:55,715 --> 00:53:58,249
- Freeze!
- Come on, you guys! We got to go!
708
00:53:58,251 --> 00:54:01,051
Just get it off! Get it off!
709
00:54:01,053 --> 00:54:03,387
- We got to go!
- I'm not leaving him!
710
00:54:03,389 --> 00:54:06,122
Ruiney! We got to get off that track now!
711
00:54:28,314 --> 00:54:30,613
- Christi!
- Christi?
712
00:54:30,615 --> 00:54:33,450
Guys! Are you okay?
713
00:54:33,452 --> 00:54:35,251
Holy shit!
714
00:54:35,253 --> 00:54:37,390
Holy shit. Oh, my God.
715
00:54:48,367 --> 00:54:50,468
What the hell were you doing?
716
00:54:50,470 --> 00:54:53,169
I could've saved him.
717
00:54:53,171 --> 00:54:55,472
He was dead before the train hit him.
718
00:54:55,474 --> 00:54:57,374
That is bullshit!
719
00:54:57,376 --> 00:54:59,477
You're the only one who
could've been saved here.
720
00:54:59,479 --> 00:55:02,046
That was not your call to make.
It was not your call to make!
721
00:55:02,048 --> 00:55:05,649
It was my call. You know,
I'll tell you what my call is.
722
00:55:05,651 --> 00:55:09,486
My call is... that you're chasing a ghost.
723
00:55:09,488 --> 00:55:12,023
You're chasing a ghost, buddy.
724
00:55:12,025 --> 00:55:14,660
And that will get you
killed. That's for sure.
725
00:55:17,497 --> 00:55:20,231
Is that what you want?
726
00:55:20,233 --> 00:55:21,731
Look, I don't give a fuck.
727
00:55:21,733 --> 00:55:23,334
That's right, don't give a fuck.
728
00:55:23,336 --> 00:55:25,403
Don't give a fuck about what? Your life?
729
00:55:25,405 --> 00:55:27,570
You don't care if you die, do you?
730
00:55:27,572 --> 00:55:31,608
Let's all die. Come on. That's easy.
731
00:55:31,610 --> 00:55:33,544
Then we don't have to
worry about Jessica anymore.
732
00:55:33,546 --> 00:55:35,245
Or the Hangman.
733
00:55:35,247 --> 00:55:37,548
Let's all die.
734
00:55:37,550 --> 00:55:40,818
I should've never told
you. That was a mistake.
735
00:55:40,820 --> 00:55:43,521
- What?
- You are cracking.
736
00:55:43,523 --> 00:55:45,122
- I'm cracking?
- Yes, you are.
737
00:55:45,124 --> 00:55:46,490
- I'm cracking?!
- That's right!
738
00:55:46,492 --> 00:55:47,758
- You're the one who left, okay?!
- Oh...
739
00:55:47,760 --> 00:55:49,359
- You left!
- I left.
740
00:55:49,361 --> 00:55:50,428
I stayed on the force! You left!
741
00:55:50,430 --> 00:55:52,463
You're rewriting history!
742
00:55:52,465 --> 00:55:54,564
I retired. I didn't quit!
743
00:55:54,566 --> 00:55:56,133
You guys, knock it off!
744
00:55:56,135 --> 00:56:00,437
You begged me to get back! I came back!
745
00:56:00,439 --> 00:56:02,705
And I've been with you ever since.
746
00:56:02,707 --> 00:56:04,675
And I'm glad. I am.
747
00:56:04,677 --> 00:56:06,676
I have no regrets here.
748
00:56:06,678 --> 00:56:10,150
I have no regrets about being back.
749
00:56:14,586 --> 00:56:17,488
Listen, Will.
750
00:56:17,490 --> 00:56:18,725
Listen to me.
751
00:56:21,760 --> 00:56:25,528
I know how much it means
to you to catch this guy.
752
00:56:25,530 --> 00:56:28,131
I know that.
753
00:56:28,133 --> 00:56:31,468
And, I feel like that myself.
754
00:56:31,470 --> 00:56:32,635
You understand?
755
00:56:32,637 --> 00:56:34,504
I loved Jessica...
756
00:56:34,506 --> 00:56:37,640
like she was my child.
757
00:56:37,642 --> 00:56:38,744
You know that.
758
00:56:42,782 --> 00:56:45,149
Sorry, man. I...
759
00:56:45,151 --> 00:56:47,785
We're gonna find this guy.
You understand what I'm saying?
760
00:56:47,787 --> 00:56:50,187
I messed up, man. I messed up. I'm sorry.
761
00:56:50,189 --> 00:56:53,226
We're gonna find him. I promise you that.
762
00:56:56,729 --> 00:57:00,267
Well, what have we got here?
763
00:57:06,838 --> 00:57:10,640
Right now we're breaking into your regular
programming for this emergency report.
764
00:57:10,642 --> 00:57:13,577
We're told there's a serial
killer loose in Monroe.
765
00:57:13,579 --> 00:57:15,845
One of the most
shocking serial killers.
766
00:57:15,847 --> 00:57:17,580
Residents are living in fear,
767
00:57:17,582 --> 00:57:19,883
as another gruesome
discovery has been made.
768
00:57:19,885 --> 00:57:22,653
Police are finding
victims hung by a noose...
769
00:57:22,655 --> 00:57:26,590
There's a serial killer loose
in Monroe. Full story at eleven.
770
00:57:26,592 --> 00:57:29,292
...carved in the bodies. The public
is dubbing the killer the Hangman.
771
00:57:29,294 --> 00:57:31,662
Let's turn that shit off.
772
00:57:31,664 --> 00:57:35,466
Okay. What do we got?
773
00:57:35,468 --> 00:57:39,937
Well, Forensics are
still scraping the tracks.
774
00:57:39,939 --> 00:57:41,838
You know they're not coming up with much.
775
00:57:41,840 --> 00:57:44,742
The lab reports came in.
776
00:57:44,744 --> 00:57:46,676
There's nothing on the shirt.
777
00:57:46,678 --> 00:57:47,878
Blood? DNA?
778
00:57:47,880 --> 00:57:49,946
Victim's.
779
00:57:49,948 --> 00:57:52,515
Well, there must be something.
Let's run some more tests.
780
00:57:52,517 --> 00:57:54,285
There's nothing. There's no fibers,
781
00:57:54,287 --> 00:57:56,256
there's no animal hair... there's nothing.
782
00:57:58,758 --> 00:58:00,127
Where you going?
783
00:58:01,961 --> 00:58:06,597
We have less than 30 minutes! Okay?
784
00:58:06,599 --> 00:58:08,899
Nobody goes home tonight! Keep working!
785
00:58:08,901 --> 00:58:10,837
Find something!
786
00:58:12,771 --> 00:58:15,638
I take it you didn't get any rest?
787
00:58:15,640 --> 00:58:16,874
No. You?
788
00:58:16,876 --> 00:58:20,247
I don't rest. Ever.
789
00:58:24,684 --> 00:58:27,684
This damn game.
790
00:58:27,686 --> 00:58:31,287
Every scene has a lead to the next
vic. But this one, I just can't see it.
791
00:58:31,289 --> 00:58:33,923
Well, I think he's just
messing with us, Ruiney.
792
00:58:33,925 --> 00:58:36,827
We outsmarted him at the track.
793
00:58:36,829 --> 00:58:40,863
You outsmarted him. Got
ahead of the timeline.
794
00:58:40,865 --> 00:58:44,001
Tide would have revealed that car
when it was too late to stop him.
795
00:58:44,003 --> 00:58:47,470
He doesn't want us to save anyone.
He wants the game to continue.
796
00:58:47,472 --> 00:58:49,707
Well, we got pretty close.
797
00:58:49,709 --> 00:58:52,809
We almost saved that guy... let's face it.
798
00:58:52,811 --> 00:58:54,979
Tell that to his family.
799
00:58:54,981 --> 00:58:57,648
Do you guys think it means anything,
800
00:58:57,650 --> 00:59:01,684
all the other victims were
left hanging for us to see.
801
00:59:01,686 --> 00:59:05,356
But this victim got taken out by the train.
802
00:59:05,358 --> 00:59:07,593
The Hangman wanted us to see him get hit.
803
00:59:09,561 --> 00:59:10,896
Train.
804
00:59:13,532 --> 00:59:15,832
Wait a minute. How did he know?
805
00:59:15,834 --> 00:59:17,734
Know what?
806
00:59:17,736 --> 00:59:20,336
How did he know that Eric Anderson
807
00:59:20,338 --> 00:59:23,673
had a model train set in his basement?
808
00:59:23,675 --> 00:59:25,943
I mean, there's gotta be a connection.
809
00:59:25,945 --> 00:59:28,544
Detective Ruiney? Forensics finally
found a finger on the tracks.
810
00:59:28,546 --> 00:59:30,481
They got a hit off the prints.
811
00:59:30,483 --> 00:59:32,582
Forty-six years old, Nathan Shine.
812
00:59:32,584 --> 00:59:36,452
- Nathan Shine?
- Nathan Shine.
813
00:59:36,454 --> 00:59:40,724
Hold it. Hold it. Did the captain
come in today?! Is the captain here?!
814
00:59:40,726 --> 00:59:41,992
No, sir. She's not here today.
815
00:59:41,994 --> 00:59:43,526
Who the hell's Nathan Shine?
816
00:59:43,528 --> 00:59:45,928
Nathan Shine is the drunk
817
00:59:45,930 --> 00:59:48,631
that run her off the road, crippling her.
818
00:59:48,633 --> 00:59:50,334
He's got her!
819
00:59:50,336 --> 00:59:52,305
He's got the captain! Let's go!
820
01:00:00,813 --> 01:00:02,745
How long for SWAT?
821
01:00:02,747 --> 01:00:04,648
Five away. Keep this perimeter locked down.
822
01:00:04,650 --> 01:00:05,852
No one in or out. Christi, stay here.
823
01:00:08,653 --> 01:00:10,422
Ruiney, she's still alive.
824
01:00:14,026 --> 01:00:16,392
Archer, stop! Stop!
825
01:00:16,394 --> 01:00:19,365
Trip wires. Son of a bitch
has got the place rigged.
826
01:00:24,102 --> 01:00:27,338
Dispatch. Ruiney. Probable 10-89. Over.
827
01:00:27,340 --> 01:00:29,376
- Grab her here.
- I got her. I got her.
828
01:00:33,678 --> 01:00:35,445
Oh!
829
01:00:35,447 --> 01:00:37,648
- Get it off!
- Let's get this thing off her.
830
01:00:37,650 --> 01:00:38,785
Get if off!
831
01:00:41,954 --> 01:00:44,988
Breathe. Just breathe. That's it.
832
01:00:44,990 --> 01:00:47,990
- Here, breathe.
- Okay, let's get her down.
833
01:00:47,992 --> 01:00:52,463
He never finished carving
the letter. He's still here.
834
01:00:52,465 --> 01:00:54,564
Suspect's still on site.
835
01:00:54,566 --> 01:00:56,133
Send in backup.
836
01:00:56,135 --> 01:00:58,769
Be advised, there are trip wires.
837
01:01:37,809 --> 01:01:40,109
You in the bathroom,
838
01:01:40,111 --> 01:01:43,450
move out slowly with your
hands where I can see 'em.
839
01:02:08,974 --> 01:02:11,510
Archer, I got a deceased male!
840
01:02:13,878 --> 01:02:14,747
All clear.
841
01:02:20,119 --> 01:02:21,653
Archer! He's a cop!
842
01:02:28,593 --> 01:02:30,861
There! There! There!
843
01:02:30,863 --> 01:02:32,432
- Wait! Stop! Hold on!
- Wait! Hold on there!
844
01:02:34,733 --> 01:02:36,468
Son of a bitch.
845
01:02:43,209 --> 01:02:45,544
Dispatch, we need an EMT...
846
01:02:53,151 --> 01:02:56,019
Dispatch, we're in pursuit
of a blue Honda motorcycle
847
01:02:56,021 --> 01:02:58,691
heading east on Jefferson.
All units respond.
848
01:03:01,026 --> 01:03:03,530
Suspect on a motorcycle.
849
01:03:06,999 --> 01:03:09,102
Ruiney in pursuit,
eastbound on Jefferson.
850
01:04:21,072 --> 01:04:22,641
Partner, what the hell ya doin'?
851
01:04:26,144 --> 01:04:27,910
What are you doing, Ruiney?! Come on!
852
01:04:27,912 --> 01:04:29,681
Ruiney! Stop! Ruiney! Stop!
853
01:04:33,686 --> 01:04:35,952
- What are you doing!
- Ruiney, stop!
854
01:05:05,084 --> 01:05:06,850
- Hey.
- Hey.
855
01:05:06,852 --> 01:05:08,117
How ya holdin' up?
856
01:05:08,119 --> 01:05:10,320
Slight concussion, but no big deal.
857
01:05:10,322 --> 01:05:12,122
How are you?
858
01:05:12,124 --> 01:05:14,758
You know, I feel like
I've been hit by a truck.
859
01:05:14,760 --> 01:05:17,093
Thank you.
860
01:05:17,095 --> 01:05:20,162
Christi, listen, uh...
861
01:05:20,164 --> 01:05:21,932
I've been thinking.
862
01:05:21,934 --> 01:05:23,800
Maybe you should walk away.
863
01:05:23,802 --> 01:05:27,236
Ya know? This is getting dangerous.
864
01:05:27,238 --> 01:05:29,608
I just feel like we were lucky, you know?
865
01:05:31,843 --> 01:05:33,876
One scar's enough already.
866
01:05:33,878 --> 01:05:36,982
Hey, babes, we gotta move.
867
01:05:39,251 --> 01:05:40,983
So what are we gonna do with the captain?
868
01:05:40,985 --> 01:05:43,053
I mean, I think she should be questioned.
869
01:05:43,055 --> 01:05:44,988
She's the only one who saw the Hangman.
870
01:05:44,990 --> 01:05:46,689
Already did. She didn't get a look.
871
01:05:46,691 --> 01:05:48,358
She was jumped from behind.
872
01:05:48,360 --> 01:05:50,861
What a fight she put up, huh?
873
01:05:50,863 --> 01:05:52,361
In a wheelchair.
874
01:05:52,363 --> 01:05:56,365
Yeah, wheelchair, no
wheelchair, that's one tough cop.
875
01:05:56,367 --> 01:05:59,068
Got nothing from the
motorcycle. Stolen. No prints.
876
01:05:59,070 --> 01:06:00,872
Figures with this guy.
877
01:06:08,079 --> 01:06:10,146
How you doing, Christi?
878
01:06:10,148 --> 01:06:11,784
You okay?
879
01:06:20,224 --> 01:06:23,459
I was doing this piece on drug cartels,
880
01:06:23,461 --> 01:06:27,463
and it was in the middle of nowhere, and...
881
01:06:27,465 --> 01:06:29,267
I was going to my car late at night.
882
01:06:31,269 --> 01:06:34,470
And...
883
01:06:34,472 --> 01:06:36,808
I just felt like something
bad was gonna happen.
884
01:06:39,211 --> 01:06:41,977
There was this guy,
885
01:06:41,979 --> 01:06:45,215
and he just came up, um, behind me
886
01:06:45,217 --> 01:06:47,954
and he knocked me down and...
887
01:06:49,787 --> 01:06:51,890
he just started beating me.
888
01:06:53,459 --> 01:06:55,959
He had a knife to my neck.
889
01:06:55,961 --> 01:06:58,930
I didn't know if I was gonna live or not.
890
01:07:02,034 --> 01:07:06,303
The detective who was
assigned to the case...
891
01:07:06,305 --> 01:07:10,006
Detective Michaels,
892
01:07:10,008 --> 01:07:13,046
he vowed to find the
guy who did this to me.
893
01:07:14,947 --> 01:07:16,349
I don't know why.
894
01:07:18,015 --> 01:07:20,686
I don't know why he cared so much.
895
01:07:26,758 --> 01:07:29,027
But he did. He found him. He found the guy.
896
01:07:32,430 --> 01:07:34,898
And the guy shot him.
897
01:07:34,900 --> 01:07:39,005
Detective Michaels had a wife...
898
01:07:42,273 --> 01:07:44,009
...and a little girl.
899
01:07:49,280 --> 01:07:52,314
People don't understand
900
01:07:52,316 --> 01:07:55,417
why you guys do what you do.
901
01:07:55,419 --> 01:07:58,387
They don't understand how much you give up
902
01:07:58,389 --> 01:08:00,358
and how much you sacrifice.
903
01:08:03,327 --> 01:08:07,329
So, this story,
904
01:08:07,331 --> 01:08:09,835
it's not about me, it's about...
905
01:08:11,803 --> 01:08:14,437
It's about him. It's about you.
906
01:08:14,439 --> 01:08:16,876
It's about you guys.
907
01:08:19,344 --> 01:08:21,881
So I'm not... I'm not giving up.
908
01:08:24,916 --> 01:08:26,818
I guess you guys are stuck with me.
909
01:08:30,254 --> 01:08:31,520
Okay.
910
01:08:43,067 --> 01:08:47,369
He's killed four people in four days,
911
01:08:47,371 --> 01:08:49,271
one every 24 hours.
912
01:08:49,273 --> 01:08:52,374
He doesn't stop. That's part of the game.
913
01:08:52,376 --> 01:08:56,413
He kills Jessica and
he stops... for a year.
914
01:08:56,415 --> 01:09:00,150
You want to put a new
team on Jessica's murder?
915
01:09:00,152 --> 01:09:02,519
Archer, we had four homicides in four days.
916
01:09:02,521 --> 01:09:04,855
We don't have the resources
to put a team on a homicide
917
01:09:04,857 --> 01:09:07,289
- that happened a year ago.
- Please, it not about resources, man.
918
01:09:07,291 --> 01:09:09,458
Something happened. It's very obvious.
919
01:09:09,460 --> 01:09:12,261
- Look, I agree with you.
- There's a gap...
920
01:09:12,263 --> 01:09:15,164
- I know, there's a gap.
- ...between murders. So let's just talk about it.
921
01:09:15,166 --> 01:09:18,368
- What does it mean?
- Okay, look.
922
01:09:18,370 --> 01:09:23,239
There are only three reasons
why a serial killer stops.
923
01:09:23,241 --> 01:09:25,242
One, they die. That hasn't happened.
924
01:09:25,244 --> 01:09:28,313
Two, we catch them. That hasn't happened.
925
01:09:29,447 --> 01:09:31,948
Or three,
926
01:09:31,950 --> 01:09:34,253
they're in prison on an unrelated charge.
927
01:09:36,254 --> 01:09:38,520
Well, sounds possible.
928
01:09:38,522 --> 01:09:42,359
In jail for some unrelated charge.
929
01:09:42,361 --> 01:09:45,194
So, why don't we get one of the techies
930
01:09:45,196 --> 01:09:47,196
to look at everybody who was put in prison
931
01:09:47,198 --> 01:09:48,931
from the time that Jess was murdered
932
01:09:48,933 --> 01:09:50,432
to the time Reverend
Green's blood was taken?
933
01:09:50,434 --> 01:09:52,235
Nine-month period.
934
01:09:52,237 --> 01:09:54,604
That's gonna yield
hundreds, maybe thousands.
935
01:09:54,606 --> 01:09:56,940
Yeah, that's the problem.
We don't have the time.
936
01:09:56,942 --> 01:09:59,642
So we need to figure out
a way to refine the search.
937
01:09:59,644 --> 01:10:02,945
But, I think that this
is personal to you guys.
938
01:10:02,947 --> 01:10:05,382
He put your badge numbers
on that desk for a reason.
939
01:10:05,384 --> 01:10:08,651
She's right. He called us out.
940
01:10:08,653 --> 01:10:13,023
So, let's refine the search to us.
941
01:10:13,025 --> 01:10:15,292
Everyone you arrested this past year,
942
01:10:15,294 --> 01:10:16,229
and everyone I arrested.
943
01:10:17,528 --> 01:10:19,165
Detectives?
944
01:12:07,671 --> 01:12:10,606
That son of a bitch killed Joey,
945
01:12:10,608 --> 01:12:13,411
as a payback to us for saving the captain.
946
01:12:14,780 --> 01:12:17,279
He's that kinda guy.
947
01:12:17,281 --> 01:12:20,216
Please, tell me you got something.
948
01:12:20,218 --> 01:12:22,752
I searched the records and used the
filters for the date range you gave me.
949
01:12:22,754 --> 01:12:26,088
- Yeah, and?
- 26 arrests in your time parameters.
950
01:12:26,090 --> 01:12:27,623
Five released in time to be your guy.
951
01:12:27,625 --> 01:12:29,361
- Put it up.
- That's all right.
952
01:12:31,429 --> 01:12:34,530
So...
953
01:12:34,532 --> 01:12:37,534
who might that be fits the profile?
954
01:12:37,536 --> 01:12:40,669
- Adam Kellerman.
- Adam Kellerman.
955
01:12:40,671 --> 01:12:42,538
Pull up Adam Kellerman.
956
01:12:45,777 --> 01:12:48,414
Yeah, here we go. Kellerman,
Adam. Assault with a deadly weapon.
957
01:12:50,549 --> 01:12:53,349
Look at his address. And home.
958
01:12:53,351 --> 01:12:55,485
Toys N More.
959
01:12:55,487 --> 01:12:59,189
Eric Anderson. Eric Anderson's
basement was full of toys.
960
01:12:59,191 --> 01:13:01,293
Give us those shots
from, uh, from Anderson.
961
01:13:06,430 --> 01:13:07,665
This familiar?
962
01:13:08,799 --> 01:13:11,633
Train set.
963
01:13:11,635 --> 01:13:14,673
Son of a bitch sold it to him, I'll bet.
964
01:13:28,687 --> 01:13:30,222
Let's go.
965
01:13:38,295 --> 01:13:39,695
Clear!
966
01:13:39,697 --> 01:13:41,433
It's clear, Detective!
967
01:13:51,576 --> 01:13:53,212
Holy shit!
968
01:13:56,747 --> 01:13:58,614
Get Westlin down here.
969
01:13:58,616 --> 01:14:01,251
Get the prints off the wall.
970
01:14:01,253 --> 01:14:02,552
Run 'em against Kellerman.
971
01:14:02,554 --> 01:14:04,753
This is Ruiney.
972
01:14:04,755 --> 01:14:07,125
Let's get Forensics up here.
We have a deceased male.
973
01:14:16,668 --> 01:14:19,170
No powder residue on his face.
974
01:14:22,941 --> 01:14:25,111
And residue on his hands.
975
01:14:40,892 --> 01:14:44,296
Oh. Got his paint bucket there.
976
01:14:56,875 --> 01:15:00,312
Oh, look what we found.
977
01:15:02,479 --> 01:15:04,450
Will? Will?
978
01:15:31,509 --> 01:15:33,546
I think we got the son of a bitch.
979
01:15:36,915 --> 01:15:39,582
You know, maybe it's
not the way we wanted it,
980
01:15:39,584 --> 01:15:41,554
but it's better than him...
981
01:15:44,656 --> 01:15:47,856
...winding up in some prison
playing cards every night
982
01:15:47,858 --> 01:15:49,727
to his heart's content.
983
01:15:50,894 --> 01:15:52,531
So it's over?
984
01:15:53,964 --> 01:15:56,399
Over?
985
01:15:56,401 --> 01:15:58,668
Yes, it could be.
986
01:15:58,670 --> 01:16:01,604
I think maybe
987
01:16:01,606 --> 01:16:04,039
I should check down at the station house
988
01:16:04,041 --> 01:16:06,778
and go over Kellerman's background.
989
01:16:10,881 --> 01:16:14,816
You know, Christi, why don't
you go on back home, honey?
990
01:16:14,818 --> 01:16:17,587
I think, uh, it's been a long day.
991
01:16:17,589 --> 01:16:20,226
I'll get an officer here to take you back.
992
01:16:23,527 --> 01:16:25,761
Call me if you guys find anything.
993
01:16:25,763 --> 01:16:27,900
Yeah, sure.
994
01:16:30,934 --> 01:16:34,505
Officer, make sure she gets
back to her place safely.
995
01:16:37,075 --> 01:16:41,711
This guy went to extreme
lengths to get our attention.
996
01:16:41,713 --> 01:16:44,950
Made sure we followed every
lead, found every victim.
997
01:16:47,585 --> 01:16:51,654
So why off yourself before
the game is finished?
998
01:16:51,656 --> 01:16:53,823
I mean, we don't even
know what the word is.
999
01:16:53,825 --> 01:16:55,958
Guys like this,
1000
01:16:55,960 --> 01:16:58,560
like Bundy, Gacy, Ramirez,
1001
01:16:58,562 --> 01:17:00,565
they don't just stop, Archer.
1002
01:17:02,400 --> 01:17:04,333
So what are you saying to me?
1003
01:17:04,335 --> 01:17:09,071
You want this thing to
make some kind of sense?
1004
01:17:09,073 --> 01:17:11,807
Tie it up in some way?
1005
01:17:11,809 --> 01:17:14,810
That's not the world, you know.
1006
01:17:14,812 --> 01:17:17,346
You're still young enough to believe it is,
1007
01:17:17,348 --> 01:17:20,783
but things like sense and logic,
1008
01:17:20,785 --> 01:17:24,419
well, they, uh...
1009
01:17:24,421 --> 01:17:28,358
they quit having any effect.
1010
01:17:28,360 --> 01:17:31,560
I could never look at things from
your perspective. I never will.
1011
01:17:31,562 --> 01:17:33,428
I'm not asking you to.
1012
01:17:33,430 --> 01:17:36,365
Maybe you're not ready to
let this whole thing go.
1013
01:17:36,367 --> 01:17:37,800
Because that would mean, in a way,
1014
01:17:37,802 --> 01:17:41,307
that you're giving up on Jessica.
1015
01:17:46,643 --> 01:17:48,713
Yeah, maybe you're right.
1016
01:17:51,715 --> 01:17:53,815
Maybe I'm not.
1017
01:17:53,817 --> 01:17:57,819
But I need to be sure, Archer.
1018
01:17:57,821 --> 01:17:59,557
I need to be sure.
1019
01:18:01,925 --> 01:18:06,762
That's an impossible wish, but go for it.
1020
01:18:06,764 --> 01:18:09,465
Let's go see Christi.
1021
01:18:09,467 --> 01:18:12,802
Listen to her recordings.
Maybe she's got something.
1022
01:18:12,804 --> 01:18:16,004
Sure, why not?
1023
01:18:16,006 --> 01:18:20,776
Spirit of sense and logic. I will go.
1024
01:18:20,778 --> 01:18:23,715
Did you guys do that?!
1025
01:18:24,883 --> 01:18:26,748
Guys?!
1026
01:18:26,750 --> 01:18:28,918
Holy sh...!
1027
01:18:28,920 --> 01:18:30,052
Christi?!
1028
01:18:30,054 --> 01:18:31,654
Yeah!
1029
01:18:31,656 --> 01:18:33,722
One scar's not enough for you.
1030
01:18:33,724 --> 01:18:34,992
Guys!
1031
01:19:00,151 --> 01:19:02,921
Ahh!
1032
01:19:06,191 --> 01:19:08,760
No, she's still not answering.
1033
01:19:20,004 --> 01:19:21,506
Christi!
1034
01:19:22,906 --> 01:19:24,140
Christi!
1035
01:19:24,142 --> 01:19:26,044
Come on. Shit.
1036
01:19:27,111 --> 01:19:30,011
Goddamn it.
1037
01:19:30,013 --> 01:19:32,047
I'm gonna run a trace on her phone.
1038
01:19:32,049 --> 01:19:33,783
Yeah. Oh...
1039
01:19:33,785 --> 01:19:37,185
Hold it, hold it. Won't do any good.
1040
01:19:37,187 --> 01:19:38,753
Son of a bitch.
1041
01:19:38,755 --> 01:19:40,991
Goddamn it, I told her to walk away.
1042
01:19:44,862 --> 01:19:46,631
Oh, fuck.
1043
01:19:54,171 --> 01:19:55,874
Oh, my God.
1044
01:19:59,510 --> 01:20:03,011
I know who the killer is. Call dispatch.
1045
01:20:03,013 --> 01:20:07,618
Have them run a check on the
guy that sideswiped me last year.
1046
01:20:20,197 --> 01:20:22,867
I wouldn't move around
too much if I were you.
1047
01:20:29,206 --> 01:20:31,641
You know something?
1048
01:20:31,643 --> 01:20:35,144
We have a lot more in
common than you realize.
1049
01:20:35,146 --> 01:20:39,015
Scars... tell stories.
1050
01:20:41,184 --> 01:20:45,020
Hmm... So, I think,
1051
01:20:45,022 --> 01:20:48,591
seeing as you've had to
focus on me this whole time,
1052
01:20:48,593 --> 01:20:51,694
that it's only fair that
I turn the camera on you.
1053
01:20:51,696 --> 01:20:53,562
So come on, Christi.
1054
01:20:53,564 --> 01:20:56,998
Let's have a little smile.
Our viewers are waiting.
1055
01:20:57,000 --> 01:21:00,269
They're gonna track that feed,
and they're gonna come for me.
1056
01:21:00,271 --> 01:21:02,038
Can you hear them? Can
you hear them coming?
1057
01:21:02,040 --> 01:21:03,739
Can you?
1058
01:21:03,741 --> 01:21:06,042
Never came for me.
1059
01:21:06,044 --> 01:21:07,944
You think I didn't think of that?
1060
01:21:07,946 --> 01:21:10,245
You see, the thing is...
1061
01:21:10,247 --> 01:21:13,048
we have plenty of time
before the cops show up.
1062
01:21:13,050 --> 01:21:16,052
But, um, unfortunately,
1063
01:21:16,054 --> 01:21:18,287
- you don't.
- He was part of the foster system.
1064
01:21:18,289 --> 01:21:21,056
- Next of kin?
- Next of kin, next of kin.
1065
01:21:21,058 --> 01:21:23,726
Veronica Townsend was
his last foster parent.
1066
01:21:23,728 --> 01:21:25,962
Uh-huh. How about birth parents?
1067
01:21:25,964 --> 01:21:29,065
Birth parents, uh...
Dorothy Stewart, OD'd '97.
1068
01:21:29,067 --> 01:21:30,967
Uh, George Stewart, '98 suicide.
1069
01:21:30,969 --> 01:21:34,002
Oh! George Stewart...
1070
01:21:34,004 --> 01:21:35,037
hung himself.
1071
01:21:35,039 --> 01:21:37,006
Hung himself.
1072
01:21:37,008 --> 01:21:39,941
I think I know where he's
gonna take her, and why.
1073
01:21:39,943 --> 01:21:42,845
What's the date of his father's death?
1074
01:21:42,847 --> 01:21:46,015
Wait a minute. October 9, 1998.
1075
01:21:46,017 --> 01:21:49,618
He's celebrating the anniversary
of the death of his father.
1076
01:21:49,620 --> 01:21:51,988
That's twenty years to the day!
1077
01:21:51,990 --> 01:21:54,190
Holy shit.
1078
01:21:54,192 --> 01:21:55,694
Archer, where are we going?
1079
01:22:04,067 --> 01:22:05,900
Goddamn it! Fuckin' shit!
1080
01:22:05,902 --> 01:22:08,404
He hung himself in front of his child.
1081
01:22:08,406 --> 01:22:12,141
He did it at one of them pig farms off 28.
1082
01:22:12,143 --> 01:22:14,810
Pig farm off 28? Archer,
Christi's not there.
1083
01:22:14,812 --> 01:22:16,979
What do you mean?
1084
01:22:16,981 --> 01:22:18,213
Those pig farms are
gone, man. They're gone.
1085
01:22:19,916 --> 01:22:22,017
What are you saying to me?
1086
01:22:22,019 --> 01:22:23,852
That whole place got developed.
They're condos and golf courses.
1087
01:22:23,854 --> 01:22:25,221
You serious?
1088
01:22:25,223 --> 01:22:26,989
- Ruiney.
- Hey, guys!
1089
01:22:26,991 --> 01:22:28,157
Okay, we've got visual confirmation
1090
01:22:28,159 --> 01:22:30,226
that Christi is still alive
1091
01:22:30,228 --> 01:22:33,194
from a live feed that he is
broadcasting on the Internet.
1092
01:22:33,196 --> 01:22:35,163
Son of a bitch. You
guys got a trace on that?
1093
01:22:35,165 --> 01:22:39,034
No time for a trace,
Captain! What are you seeing?
1094
01:22:39,036 --> 01:22:41,037
It's hard to say. I see...
1095
01:22:41,039 --> 01:22:43,838
I see marble walls.
Um, I see plaques.
1096
01:22:43,840 --> 01:22:46,842
- There's lots of plaques.
- Oh, my God. Ruiney, where's he buried?
1097
01:22:46,844 --> 01:22:49,845
- Where's his father buried?
- Okay, so it's the state's responsibility
1098
01:22:49,847 --> 01:22:52,213
to bury the destitute
in a public graveyard.
1099
01:22:52,215 --> 01:22:54,350
So where's the closest public graveyard?
1100
01:22:54,352 --> 01:22:56,918
Public mortuaries. We got
St. Catherine's, St. Joseph's.
1101
01:22:56,920 --> 01:23:00,989
Holy shit. Archer,
Sacred Heart Mausoleum.
1102
01:23:00,991 --> 01:23:02,257
That's it.
1103
01:23:02,259 --> 01:23:03,926
It's coming together.
1104
01:23:03,928 --> 01:23:05,895
He wants us there, Ruiney.
1105
01:23:05,897 --> 01:23:08,396
Only we got to beat his timeline.
1106
01:23:08,398 --> 01:23:10,466
That's how he knew the Reverend Green.
1107
01:23:10,468 --> 01:23:13,101
- How far away is SWAT?
- Approximately 20 minutes out.
1108
01:23:13,103 --> 01:23:15,037
So please, please tell me
that you guys are closer!
1109
01:23:15,039 --> 01:23:17,073
We'll be there in seven.
1110
01:23:17,075 --> 01:23:19,244
I want all my units at that location now.
1111
01:23:20,911 --> 01:23:22,912
Now! Go! Go! Go!
1112
01:23:22,914 --> 01:23:25,980
Let's have a talk.
1113
01:23:25,982 --> 01:23:28,016
Come on, Christi.
1114
01:23:28,018 --> 01:23:31,787
You haven't figured this out yet?
1115
01:23:31,789 --> 01:23:34,856
Why the... Why the game?
Why the hangman game?
1116
01:23:34,858 --> 01:23:39,194
I dunno. This one just kinda stuck with me.
1117
01:23:39,196 --> 01:23:43,431
And also, there's a slight
thrill in being in control.
1118
01:23:43,433 --> 01:23:46,735
You know, it's an
exhilarating feeling, you know,
1119
01:23:46,737 --> 01:23:50,138
being able to tell who lives and who dies.
1120
01:23:50,140 --> 01:23:52,173
And that justifies
killing innocent people?
1121
01:23:52,175 --> 01:23:54,510
You should really feel privileged
1122
01:23:54,512 --> 01:23:57,046
because I'm about to give
you a double value letter.
1123
01:23:57,048 --> 01:23:59,347
Wait. Wait.
1124
01:23:59,349 --> 01:24:02,818
I have more questions.
1125
01:24:02,820 --> 01:24:05,820
Why do you redress the-the people?
1126
01:24:05,822 --> 01:24:08,858
If you just kill them,
why do you redress them?
1127
01:24:08,860 --> 01:24:12,394
I used to work nights
in a department store.
1128
01:24:12,396 --> 01:24:15,931
I used to dress the mannequins.
1129
01:24:15,933 --> 01:24:17,432
They had to be perfect.
1130
01:24:17,434 --> 01:24:21,169
And I was in control.
1131
01:24:21,171 --> 01:24:24,907
S-So it's all about control.
1132
01:24:24,909 --> 01:24:27,243
And I get that. I get that.
1133
01:24:27,245 --> 01:24:29,511
Something happened to you in your past,
1134
01:24:29,513 --> 01:24:32,114
and you want to make it right.
1135
01:24:32,116 --> 01:24:33,983
You think you understand?
1136
01:24:33,985 --> 01:24:35,383
You think you understand?
1137
01:24:35,385 --> 01:24:37,787
You don't know shit!
1138
01:24:37,789 --> 01:24:39,488
You people don't know anything!
1139
01:24:39,490 --> 01:24:42,891
You want to see control?!
You want to see control?!
1140
01:24:42,893 --> 01:24:45,560
I mean, I'll flick the switch
now. I don't have to wait!
1141
01:24:45,562 --> 01:24:47,797
Ten fifty-eight. Two minutes.
1142
01:24:47,799 --> 01:24:49,931
I don't need that. You want to see control?
1143
01:24:51,568 --> 01:24:53,334
- Watch...
- Fuck you!
1144
01:24:53,336 --> 01:24:55,570
If you're gonna kill me, just
kill me! Just do it already!
1145
01:24:55,572 --> 01:24:59,208
Now that's the spirit.
1146
01:24:59,210 --> 01:25:02,881
Yeah. We're just waiting
for one more player.
1147
01:25:06,450 --> 01:25:08,249
Can you feel it?
1148
01:25:08,251 --> 01:25:09,385
Huh?
1149
01:25:09,387 --> 01:25:12,023
One minute to go.
1150
01:25:22,400 --> 01:25:24,466
He's not coming to save you.
1151
01:25:28,572 --> 01:25:31,375
I always thought journalists
smelled like pig shit.
1152
01:25:34,312 --> 01:25:36,345
Your time is up.
1153
01:25:36,347 --> 01:25:38,547
Jimmy! Jimmy! Jimmy! It's Archer!
1154
01:25:38,549 --> 01:25:40,583
Oh, oh, Jimmy. No, no, no.
1155
01:25:40,585 --> 01:25:45,020
Just hold it, hold it a second.
1156
01:25:45,022 --> 01:25:46,825
It's me.
1157
01:25:48,358 --> 01:25:51,961
Don't, Detective.
1158
01:25:51,963 --> 01:25:55,965
Let's just talk for a
minute. You and I, Jimmy.
1159
01:25:55,967 --> 01:25:58,434
I remember the last time I saw you.
1160
01:25:58,436 --> 01:25:59,568
You were just up to here.
1161
01:25:59,570 --> 01:26:01,206
Just a little boy.
1162
01:26:03,006 --> 01:26:05,240
About five or six years old.
1163
01:26:05,242 --> 01:26:07,946
I was a cop. I was doing my job.
1164
01:26:09,446 --> 01:26:11,413
Is that your daddy?
1165
01:26:11,415 --> 01:26:14,550
When that day was over...
1166
01:26:14,552 --> 01:26:16,452
I washed my hands of you.
1167
01:26:16,454 --> 01:26:17,886
I did. I know I did.
1168
01:26:17,888 --> 01:26:20,355
And I know now that was a mistake.
1169
01:26:20,357 --> 01:26:22,391
It was a tragic mistake.
1170
01:26:22,393 --> 01:26:25,261
Jimmy, I remember those little eyes
1171
01:26:25,263 --> 01:26:29,364
looking at me as if...
1172
01:26:29,366 --> 01:26:31,499
I was the one who killed
your father. But I didn't.
1173
01:26:31,501 --> 01:26:32,568
I didn't do it.
1174
01:26:32,570 --> 01:26:34,435
He hung himself.
1175
01:26:34,437 --> 01:26:36,571
I was there, Jimmy.
1176
01:26:36,573 --> 01:26:39,173
I was there witnessing that trauma
1177
01:26:39,175 --> 01:26:40,642
that changed your whole life.
1178
01:26:40,644 --> 01:26:42,645
Don't you patronize me.
1179
01:26:42,647 --> 01:26:45,247
Oh, come on now. You don't need to do it.
1180
01:26:45,249 --> 01:26:47,082
- I'm not gonna do anything!
- Don't you take another step!
1181
01:26:47,084 --> 01:26:49,150
What am I gonna do to you? You tell me.
1182
01:26:49,152 --> 01:26:51,220
I left you, Jimmy. I know.
1183
01:26:51,222 --> 01:26:55,623
And I forgot whatever
happened to that little boy.
1184
01:26:55,625 --> 01:26:57,693
You want to know what happened
to that little boy Jimmy?
1185
01:26:57,695 --> 01:27:03,164
After losing my father and that house
1186
01:27:03,166 --> 01:27:07,101
I went through years of brutal pain.
1187
01:27:07,103 --> 01:27:10,004
Pain that you could only read about
in your stupid fuckin' police files.
1188
01:27:10,006 --> 01:27:13,409
But you got no idea, do you? No idea.
1189
01:27:15,446 --> 01:27:17,445
If I'd have done something,
if I had followed through,
1190
01:27:17,447 --> 01:27:20,682
if I had inquired even about
how you were you doing, it was...
1191
01:27:20,684 --> 01:27:24,185
- It would've been different, I'm sure...
- You know what, fuck you!
1192
01:27:24,187 --> 01:27:26,422
I've achieved heights of greatness
1193
01:27:26,424 --> 01:27:29,057
that flatfoots like you only dream of.
1194
01:27:29,059 --> 01:27:33,061
And you know what? You know
who's to thank, Detective?
1195
01:27:33,063 --> 01:27:37,333
You know who kept me going through
all those years of abuse and neglect?
1196
01:27:37,335 --> 01:27:39,004
You know who that was?
1197
01:27:40,705 --> 01:27:45,541
It's you, Detective Archer. It's you.
1198
01:27:45,543 --> 01:27:49,345
I could've helped you. I know
that deep inside my heart.
1199
01:27:49,347 --> 01:27:53,515
Let me take this young woman's place.
1200
01:27:53,517 --> 01:27:55,287
Don't.
1201
01:27:56,653 --> 01:27:59,355
I was too damn callous.
1202
01:27:59,357 --> 01:28:01,323
I had no empathy.
1203
01:28:01,325 --> 01:28:04,092
And that is unforgiveable.
1204
01:28:04,094 --> 01:28:08,564
I'm not asking for forgiveness. All
I'm asking you to do for me now...
1205
01:28:08,566 --> 01:28:11,233
let this woman go.
1206
01:28:11,235 --> 01:28:13,769
Do you really need her when you want me?
1207
01:28:13,771 --> 01:28:18,306
That's why this whole game
has taken place, because of me.
1208
01:28:18,308 --> 01:28:20,376
Don't you mind-fuck me!
1209
01:28:20,378 --> 01:28:22,677
I'm not doing that
at all. Listen to me.
1210
01:28:22,679 --> 01:28:26,084
Let's be fair. I'll stand
in her place right now.
1211
01:28:28,152 --> 01:28:31,486
Don't do it, Jimmy.
1212
01:28:31,488 --> 01:28:35,024
Let's take her down and away.
1213
01:28:35,026 --> 01:28:38,060
Should she die for what I did?
1214
01:28:38,062 --> 01:28:40,762
- No, no, no. Jimmy, don't.
- Hey!
1215
01:28:49,173 --> 01:28:51,076
- You got her?!
- I got her.
1216
01:29:21,371 --> 01:29:22,503
Ahh!
1217
01:29:40,223 --> 01:29:41,323
Ruiney!
1218
01:29:41,325 --> 01:29:42,423
Ruiney!
1219
01:29:43,861 --> 01:29:45,697
Archer!
1220
01:29:48,531 --> 01:29:50,431
Archer. Hey.
1221
01:29:50,433 --> 01:29:52,601
Archer, hey.
1222
01:29:52,603 --> 01:29:57,472
Hey, hang in there. Hey...
1223
01:29:57,474 --> 01:29:58,474
It's over.
1224
01:29:58,476 --> 01:30:00,775
The game is over.
1225
01:30:00,777 --> 01:30:02,810
Yeah, it's over. We got him.
1226
01:30:02,812 --> 01:30:05,413
I was...
1227
01:30:05,415 --> 01:30:06,782
the "I."
1228
01:30:06,784 --> 01:30:08,583
What?
1229
01:30:08,585 --> 01:30:11,653
Evict...
1230
01:30:11,655 --> 01:30:16,227
Evictionem.
1231
01:30:19,295 --> 01:30:22,200
I was... the "I."
1232
01:30:24,668 --> 01:30:28,403
No. Archer? Archer?
1233
01:30:28,405 --> 01:30:30,075
Archer!
1234
01:31:50,554 --> 01:31:52,453
Honor!
1235
01:31:52,455 --> 01:31:54,623
Ready!
1236
01:31:54,625 --> 01:31:56,425
Port!
1237
01:31:56,427 --> 01:31:57,661
Pull!
1238
01:31:59,729 --> 01:32:01,198
Ready!
1239
01:32:02,599 --> 01:32:04,565
Fire!
1240
01:32:04,567 --> 01:32:07,304
Aim! Fire!
1241
01:32:08,571 --> 01:32:10,004
Aim!
1242
01:32:10,006 --> 01:32:12,440
Fire!
1243
01:32:12,442 --> 01:32:14,178
Up and...
1244
01:33:32,822 --> 01:33:34,424
Hey, Mister.
1245
01:34:01,003 --> 01:34:06,003
Subtitles by explosiveskull
89910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.