All language subtitles for Gambit 2012 DVDRip XviD juggs-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:03:14,169 --> 00:03:18,578 This is the story of my brave, foolish friend, Harry Deane. 3 00:03:18,650 --> 00:03:21,618 Mr Deane's work as an art curator in London 4 00:03:21,689 --> 00:03:24,930 had gone, he felt, largely unappreciated. 5 00:03:25,010 --> 00:03:28,774 He told me of countless insults suffered at the hands of his employer, 6 00:03:28,850 --> 00:03:33,574 Lionel Shabandar, media tycoon, art collector 7 00:03:33,649 --> 00:03:36,137 and an absolute brute of a fellow. 8 00:03:36,210 --> 00:03:39,091 Do not touch my person. You! 9 00:03:39,169 --> 00:03:41,373 - Yes, my lord? - Idiot! Give me your boot. 10 00:03:42,250 --> 00:03:45,731 40 years ago, I'd have called this Shabandar a cad. 11 00:03:45,810 --> 00:03:48,331 Now the prevailing parlance for a fellow of this type 12 00:03:48,449 --> 00:03:51,897 is, I believe, shitbag. 13 00:03:51,970 --> 00:03:52,974 Hello. 14 00:03:53,050 --> 00:03:55,014 This bloody thing is not operational. 15 00:03:55,090 --> 00:03:57,818 Ah, well, that's because, I believe, my lord... 16 00:03:57,891 --> 00:04:01,098 Because you believe what, you steaming turd? 17 00:04:01,209 --> 00:04:04,450 Now he would have his revenge, 18 00:04:04,529 --> 00:04:06,974 for Mr Deane had a plan. 19 00:04:07,050 --> 00:04:09,495 To be grandiose, a heist. 20 00:04:09,569 --> 00:04:12,254 To be accurate, a bit of a thieving. 21 00:04:12,330 --> 00:04:14,338 This is where I came in. 22 00:04:14,410 --> 00:04:19,572 I am, you see, a rather capable forger of fine art. 23 00:04:19,691 --> 00:04:23,652 I was pleased my little hobby might prove of use to him. 24 00:04:23,730 --> 00:04:29,011 The plan relied on securing the aid of one PJ Puznowski. 25 00:04:29,090 --> 00:04:33,018 "Find this Puznowski," Mr Deane told me, 26 00:04:33,090 --> 00:04:36,418 and it would all fall nicely into place. 27 00:04:38,930 --> 00:04:40,817 Excuse me. We were given to understand 28 00:04:40,890 --> 00:04:43,411 that there was an equestrian tourney in the area. 29 00:04:43,490 --> 00:04:46,295 Well, we got a law attorney, 30 00:04:46,370 --> 00:04:49,491 don't know his religion, up downtown Alpine. 31 00:04:51,010 --> 00:04:52,331 He's a fairy. 32 00:04:52,451 --> 00:04:54,175 Moved here from Albuquerque, 33 00:04:54,251 --> 00:04:57,132 it'll be five, no, six years ago, come May. 34 00:04:57,211 --> 00:04:59,850 Not that I judge. 35 00:04:59,930 --> 00:05:03,411 How terribly interesting, but is there a tournament of some description 36 00:05:03,490 --> 00:05:05,290 with various rowdy goings-on? 37 00:05:05,370 --> 00:05:08,294 Rough-riding, bronc-busting sort of thing. 38 00:05:08,371 --> 00:05:12,659 It's a competition. A test of skill involving farm animals. 39 00:05:12,731 --> 00:05:15,011 Yippee-ai-yay. 40 00:05:16,370 --> 00:05:17,898 Alright, Pecos! 41 00:05:17,971 --> 00:05:22,772 This is the West of the Pecos Rodeo, featuring America's number-one team, 42 00:05:22,851 --> 00:05:27,380 Team Ghostrider with Tim Lepard and his cowboy monkeys. 43 00:05:29,730 --> 00:05:31,771 Go on, Suzie! Go get 'em! 44 00:05:35,091 --> 00:05:38,615 And it's brought to you by Charlie Goodnight and all those good people 45 00:05:38,691 --> 00:05:41,615 down at Charlie Goodnight's Implements 'n' Feed. 46 00:05:50,731 --> 00:05:53,099 Let's put some hands together for the monkeys! 47 00:05:55,012 --> 00:06:00,380 And first out of the chute is PJ Puznowski from down Terlingua way. 48 00:06:00,451 --> 00:06:01,618 There. 49 00:06:01,691 --> 00:06:06,612 Gonna try to put a rope around Rodney from the Lazy L Sickle Y Bar Ranch. 50 00:06:06,691 --> 00:06:09,779 And, folks, Rodney ain't gonna be heppin' any. 51 00:06:19,652 --> 00:06:23,777 That's 11.7 for PJ Puznowski! 52 00:06:24,452 --> 00:06:27,178 - That's her. - Alright, Jammies! 53 00:06:32,331 --> 00:06:34,491 # If you wanna go 54 00:06:35,851 --> 00:06:36,931 # Let's go rodeo 55 00:06:37,372 --> 00:06:40,012 # If you wanna rock 56 00:06:40,091 --> 00:06:42,776 What makes you so certain she'll be game? 57 00:06:42,891 --> 00:06:46,219 Good God, she works in a poultry processing plant for minimum wage. 58 00:06:46,292 --> 00:06:49,653 - You think she'll turn this down? - How much are you going to tell her? 59 00:06:49,732 --> 00:06:52,133 Just as much as she needs to know. 60 00:06:57,051 --> 00:06:58,895 That's nice. 61 00:07:10,772 --> 00:07:14,373 This is Major Nigel Nelson-Wingate, King's African Rifles, retired. 62 00:07:14,452 --> 00:07:16,339 - Sunday painter. - Madam. 63 00:07:22,612 --> 00:07:25,537 Now, the simple question is, 64 00:07:25,612 --> 00:07:29,976 how would you like to make half a million pounds sterling? 65 00:07:30,891 --> 00:07:32,975 I have a little plan. 66 00:07:39,172 --> 00:07:40,219 Straight? 67 00:07:52,253 --> 00:07:54,381 - Have a good day, sir. - Shut up. 68 00:08:07,213 --> 00:08:10,541 - Sorry, sir. - Bloody hell, man, be careful! 69 00:08:10,612 --> 00:08:12,337 Shabandar Media. 70 00:08:12,413 --> 00:08:16,418 I wonder if you might approve this last photo layout for the Horse and Hunt. 71 00:08:20,933 --> 00:08:22,853 Is there a problem, sir? 72 00:08:23,613 --> 00:08:26,012 Slazenger, give me a loupe. 73 00:08:33,572 --> 00:08:35,100 Haystacks, Dusk. 74 00:08:36,413 --> 00:08:37,701 Get me Harry Deane. 75 00:08:42,733 --> 00:08:44,741 Old man just called me up. 76 00:08:44,853 --> 00:08:47,101 Yes, he's expecting you. 77 00:08:47,173 --> 00:08:50,217 - No, no, no. - Oh, I am sorry, sir. 78 00:08:51,173 --> 00:08:54,774 What? Come in. Have them proof it quick as possible. 79 00:08:54,853 --> 00:08:58,333 We'll try and get it into next month's. Deane, sit down. 80 00:08:59,132 --> 00:09:02,537 Have a look at these. 81 00:09:03,653 --> 00:09:05,737 I've sent the plane to collect this woman. 82 00:09:05,812 --> 00:09:08,540 Arrives at Heathrow in about an hour. You'll pick her up. 83 00:09:08,613 --> 00:09:10,774 Interesting. Oh, I see, the painting. 84 00:09:10,853 --> 00:09:14,542 - A reproduction, though, in my opinion. - Bloody hell. Based on what? 85 00:09:14,613 --> 00:09:18,018 On the fact that it's hanging on the wall of a caravan, sir, in Texas. 86 00:09:18,093 --> 00:09:23,015 Yes, precisely. But whose caravan, you plank? 87 00:09:24,374 --> 00:09:28,137 - The cowgirl, sir. - Puznowski, Deane. 88 00:09:28,213 --> 00:09:32,458 PJ Puznowski. Think, man. 89 00:09:32,973 --> 00:09:34,981 You stupid bastard, what! 90 00:09:49,853 --> 00:09:51,654 Welcome to London. 91 00:09:51,733 --> 00:09:54,298 Before we throw you into the thick of it, 92 00:09:54,374 --> 00:09:56,457 I should give you a bit of the history. 93 00:09:56,573 --> 00:09:58,614 Monet's Haystacks. 94 00:09:59,733 --> 00:10:03,694 On September 15th, 1891, during the course of one very productive day, 95 00:10:03,774 --> 00:10:05,541 the master Impressionist 96 00:10:05,613 --> 00:10:07,894 finished two oil paintings: 97 00:10:07,973 --> 00:10:10,898 "Haystacks, Dawn", "Haystacks, Dusk". 98 00:10:10,973 --> 00:10:14,301 "Haystacks, Dawn" was traded amongst various private collectors 99 00:10:14,373 --> 00:10:15,574 over the years. 100 00:10:15,654 --> 00:10:18,894 "Haystacks, Dusk" was put on display in Paris at the Jeu de Paume. 101 00:10:18,974 --> 00:10:22,018 That is, until the Nazi occupation of 1941. 102 00:10:24,973 --> 00:10:27,461 "Haystacks, Dusk" was carted off to Carinhall, 103 00:10:27,573 --> 00:10:30,497 the private residence of Air Marshal Hermann Géiring, 104 00:10:30,573 --> 00:10:34,294 for the delectation of his eyes only. 105 00:10:34,374 --> 00:10:38,422 In 1945, Carinhall is overrun by the first division of Patton's army, 106 00:10:38,493 --> 00:10:40,174 the Big Red One. 107 00:10:40,894 --> 00:10:46,863 The point platoon is led by Sergeant Brian "Bulldog" Puznowski, 108 00:10:46,934 --> 00:10:49,215 the Killer of Kilgore, Texas. 109 00:10:49,294 --> 00:10:50,702 Your grandfather. 110 00:10:51,414 --> 00:10:54,262 For the next 67 years, the whereabouts of Haystacks, Dusk 111 00:10:54,333 --> 00:10:57,574 has proved one of the art world's most tantalising mysteries. 112 00:10:57,654 --> 00:10:59,334 And what is all this to Shabandar? 113 00:10:59,414 --> 00:11:02,218 A man of outsized appetites and enormous enthusiasms, 114 00:11:02,294 --> 00:11:05,818 and no few eccentricities; an avid nudist, a case in point. 115 00:11:05,934 --> 00:11:09,381 Owing to his considerable fortune and my not inconsiderable knowledge, 116 00:11:09,454 --> 00:11:11,735 he has assembled the most important collection 117 00:11:11,815 --> 00:11:14,259 of Impressionist masterpieces in private hands. 118 00:11:14,334 --> 00:11:16,822 The prize? Haystacks, Dawn. 119 00:11:18,095 --> 00:11:20,856 Acquired at auction 20 years ago in spirited bidding. 120 00:11:20,935 --> 00:11:24,698 The bid is with the gentleman on the aisle. The bid is �8 million. 121 00:11:24,774 --> 00:11:27,501 - Good heavens. - I have eight and a quarter. 122 00:11:27,574 --> 00:11:30,062 The bid is with the gentleman on my left. 123 00:11:30,894 --> 00:11:35,094 The bid is against you, sir. The bid is eight and a quarter million pounds. 124 00:11:35,214 --> 00:11:38,303 Shabandar rolled all his competitive impulses into a ball 125 00:11:38,374 --> 00:11:41,615 and outbid his great rival, Akira Takagawa. 126 00:11:42,574 --> 00:11:45,739 He purchased the painting for �11 million. 127 00:11:50,494 --> 00:11:53,734 His ownership of the one has merely whet his appetite for the other. 128 00:11:53,814 --> 00:11:56,618 For years now, Shabandar has been seeking Haystacks, Dusk 129 00:11:56,694 --> 00:11:58,735 with a passion bordering on monomania. 130 00:11:58,814 --> 00:12:00,222 When he saw that photograph, 131 00:12:00,294 --> 00:12:04,135 Shabandar conducted his own investigation into your family history. 132 00:12:04,214 --> 00:12:06,975 Best to let the fish work the hook in himself, eh, Major? 133 00:12:07,055 --> 00:12:08,899 Much the best, Mr Deane. 134 00:12:08,975 --> 00:12:11,299 He will want to negotiate the price with you. 135 00:12:11,375 --> 00:12:14,136 You must stick at 12 million. 136 00:12:14,215 --> 00:12:16,016 Pounds. 137 00:12:16,095 --> 00:12:20,024 He'll pay it, no matter how much he protests. 138 00:12:21,855 --> 00:12:25,456 Be firm. Be polite, but firm. 139 00:12:28,135 --> 00:12:31,255 He will try to charm you. He will try to impress you. 140 00:12:31,374 --> 00:12:33,655 - Ms Puznowski! - He will try to... 141 00:12:33,735 --> 00:12:35,895 An honour! Welcome, welcome. 142 00:12:35,975 --> 00:12:38,343 Painting in the gallery, men. 143 00:12:38,415 --> 00:12:41,383 I knew a Koznowski once, charming man, no relation I suppose. 144 00:12:41,455 --> 00:12:45,536 Baron Koznowski. Quite the equestrian. Man had horse blood in his veins. 145 00:12:46,416 --> 00:12:48,140 This way, please. 146 00:12:48,216 --> 00:12:50,977 Right, let's take a look, shall we? 147 00:12:51,056 --> 00:12:53,019 Mere formality, of course. 148 00:12:53,095 --> 00:12:55,103 Oh, yes. 149 00:12:56,575 --> 00:12:58,495 So... 150 00:13:02,175 --> 00:13:04,259 What do you think, Deane? 151 00:13:04,335 --> 00:13:08,383 - Yes, I'll need a few moments, sir. - Oh, yes. Quite. 152 00:13:10,455 --> 00:13:12,779 You may not realise it, Ms Puznowski, 153 00:13:12,896 --> 00:13:15,984 but Harry Deane knows Monet like I know... 154 00:13:17,855 --> 00:13:20,179 Actually, I don't know anything quite like that. 155 00:13:20,256 --> 00:13:23,899 The artist has used a light ground true to Monet's habit. 156 00:13:23,975 --> 00:13:27,664 The palette is very limited, no blacks or browns. 157 00:13:27,735 --> 00:13:31,696 Cerulean blue and cadmium yellow to achieve his broken colour. 158 00:13:31,775 --> 00:13:35,616 And unlike the heartbreaking fraud perpetrated on the Austrians, 159 00:13:35,695 --> 00:13:37,539 the signature is correct. 160 00:13:39,535 --> 00:13:43,944 It is Monet and it is very fine indeed. 161 00:13:44,016 --> 00:13:46,820 And that, Mr Deane, is good enough for me. 162 00:13:48,856 --> 00:13:50,700 Shall we discuss terms? 163 00:14:03,056 --> 00:14:04,943 System armed. 164 00:14:07,536 --> 00:14:09,423 System armed. 165 00:14:27,736 --> 00:14:30,463 Hello, kitty. 166 00:14:32,776 --> 00:14:34,817 Your wages. 167 00:14:34,936 --> 00:14:38,777 �500,000 and your ticket home. First class, of course. 168 00:14:38,856 --> 00:14:42,501 No, no, no. No, no, no. Please, do not thank us. 169 00:14:42,577 --> 00:14:46,058 It is the Major and I who should be thanking you for the self-possession, 170 00:14:46,137 --> 00:14:50,142 the good humour and the �lan with which you played your small but vital part. 171 00:14:50,217 --> 00:14:53,217 - Eh, Major? - Hear, hear, sir. Jolly well played. 172 00:14:53,296 --> 00:14:56,624 We should be arriving at Heathrow in mere minutes. 173 00:14:56,696 --> 00:14:57,744 Mr Deane. 174 00:14:59,016 --> 00:15:02,344 Mr Deane? Mr Deane. 175 00:15:03,896 --> 00:15:06,144 Shouldn't have to tell her any more than that. 176 00:15:06,216 --> 00:15:09,544 Quite right. But you will have to talk to her. 177 00:15:14,137 --> 00:15:16,057 Hmm. 178 00:15:18,097 --> 00:15:20,017 Back in a flash. 179 00:15:21,816 --> 00:15:27,262 Mr Deane, for all his talents, was given to one particular flaw. 180 00:15:27,336 --> 00:15:30,337 He saw the world as he wished to see it. 181 00:15:30,417 --> 00:15:35,622 But, as we know, an optimist is simply a man who hasn't heard the news. 182 00:15:35,737 --> 00:15:38,377 As my time in the African Rifles had taught me, 183 00:15:38,457 --> 00:15:42,385 one ignored the elephant in the room at one's peril. 184 00:15:42,457 --> 00:15:45,938 Half a million pounds sterling. Half a million... 185 00:15:46,017 --> 00:15:48,625 - Hello. - I believe the lady said get lost. 186 00:15:53,217 --> 00:15:54,941 I'll take the chunky one! 187 00:15:55,017 --> 00:15:57,778 Gonna open a can of whup-ass on you now. 188 00:16:00,417 --> 00:16:02,861 Major, for heaven's sake, just be gentle. 189 00:16:02,937 --> 00:16:05,021 - I'm trying to get... - No, that's enough. 190 00:16:05,097 --> 00:16:08,545 - Those people are barbarians. - Other countries, other customs. 191 00:16:08,657 --> 00:16:12,139 - How are we going to meet this woman? - I remember one night in Botswana... 192 00:16:12,217 --> 00:16:14,498 She's surrounded by a Cro-Magnon Swiss Guard. 193 00:16:14,578 --> 00:16:18,222 This wasn't the plan, Major. How are we going to get back on plan? 194 00:16:18,298 --> 00:16:21,024 You boys OK, huh? 195 00:16:21,096 --> 00:16:23,137 Faces still on rightways round? 196 00:16:24,337 --> 00:16:27,186 Yes, thank you. All present and correct. 197 00:16:27,257 --> 00:16:30,541 I do apologise on Merle. He just loves a brawl. 198 00:16:30,617 --> 00:16:33,422 Nose been broke so many times, he had the cartilage taken out 199 00:16:33,497 --> 00:16:35,865 so there wouldn't be downtime between bar fights. 200 00:16:35,977 --> 00:16:40,026 An expedient we might consider if we spend much more time in Texas. 201 00:16:41,137 --> 00:16:43,778 Heigh ho, friend. I wouldn't recommend it. 202 00:16:43,857 --> 00:16:47,382 May I draw your attention to the matter which brought us here to meet you? 203 00:16:48,898 --> 00:16:50,458 Sure. 204 00:16:50,537 --> 00:16:55,338 So you're saying that's like $800,000 American? Wow! 205 00:16:55,417 --> 00:16:57,545 We don't have the money yet. 206 00:16:57,617 --> 00:17:01,065 - But it's gonna work out, right? - As long as we stay on plan. 207 00:17:01,137 --> 00:17:04,345 Sounds like you really wanna stick it to this guy. Here we are. 208 00:17:05,657 --> 00:17:08,626 Inside is a man who weighs half a ton. 209 00:17:08,738 --> 00:17:12,339 Michael was fork-lifted onto a stretcher for transporting killer whales. 210 00:17:12,418 --> 00:17:15,102 Shame! Shame! 211 00:17:15,178 --> 00:17:18,059 Hey, Grandma! Alright, well, here it is. Take your pick. 212 00:17:18,138 --> 00:17:20,864 - Plenty of walls to choose from. - Good morning. 213 00:17:20,937 --> 00:17:22,946 Too fat! 214 00:17:25,058 --> 00:17:28,582 Major, if you'd like to set your camera up over there. 215 00:17:29,178 --> 00:17:31,939 Perhaps if your grandmother would move over for a moment. 216 00:17:32,018 --> 00:17:37,223 Grandma Merle, these nice people wanna take a picture here in the house. 217 00:17:37,298 --> 00:17:39,339 Is everyone in this state named Merle? 218 00:17:39,458 --> 00:17:42,459 - There you go. - Good God. Is she unwell? 219 00:17:42,539 --> 00:17:44,939 Oh, no, she's fine. Grandma Merle just chews. 220 00:17:45,018 --> 00:17:48,662 Ms Puznowski, could you slide a little closer to your grandmother? 221 00:17:51,538 --> 00:17:53,982 Ready, ladies? Say cheese. 222 00:17:56,178 --> 00:17:59,866 Hard facts, honest reporting. Shabandar. 223 00:17:59,938 --> 00:18:02,503 His door is rather firmly shut at the moment. 224 00:18:02,578 --> 00:18:05,699 - Would you care to wait? - Yes, thank you, I'll wait. 225 00:18:10,339 --> 00:18:14,420 Lionel Shabandar explains his formula for success 226 00:18:14,498 --> 00:18:17,619 in his startling new autobiography, "Me". 227 00:18:21,298 --> 00:18:25,586 Welcome to the jungle. We're here to help you cut through... 228 00:18:25,658 --> 00:18:27,578 Huh! 229 00:18:29,299 --> 00:18:31,427 Shabandar Media. Creating... 230 00:18:45,379 --> 00:18:47,387 Go right in, Mr Deane. 231 00:18:48,658 --> 00:18:51,419 - Your lordship... - Yes, Deane? 232 00:18:54,818 --> 00:18:57,263 That's a very nice suit, sir. 233 00:18:57,338 --> 00:18:59,499 - What? - Nothing. 234 00:19:00,539 --> 00:19:04,064 I was leafing through the advance on the Horse and Hunt the other day. 235 00:19:04,139 --> 00:19:07,108 - The layout pages. - Why on earth were you doing that? 236 00:19:08,219 --> 00:19:11,788 Well, as a matter of fact, it's... Well, why be coy? 237 00:19:11,859 --> 00:19:15,743 It's a simple explanation, so simple, in fact, that I... 238 00:19:15,819 --> 00:19:19,507 Well, it's my favourite of your... of your publications, sir. 239 00:19:20,218 --> 00:19:23,426 Our publications here at Shabandar Media. 240 00:19:23,498 --> 00:19:28,300 Without wanting to overstate things, I would say it may be my favourite... 241 00:19:28,379 --> 00:19:33,300 publication ever, without the... qualification of Shabandar Media, 242 00:19:33,379 --> 00:19:34,699 et cetera, et cetera. 243 00:19:34,779 --> 00:19:37,180 - Do you ride? - Good God, no. 244 00:19:37,259 --> 00:19:38,580 That is, I have ridden. 245 00:19:38,660 --> 00:19:41,541 A birthday party. They had ponies. Little Shetland ponies. 246 00:19:41,619 --> 00:19:43,943 We traipsed around in a circle in the garden. 247 00:19:44,020 --> 00:19:47,108 I was, oh, six, seven years old. 248 00:19:48,099 --> 00:19:50,826 It was my friend Bobby Montaigne's birthday party. 249 00:19:50,939 --> 00:19:53,262 He's a speech pathologist now. 250 00:19:53,339 --> 00:19:56,580 And how well I remember it. Made a deep impression, sir. 251 00:19:56,660 --> 00:19:59,944 - Is there something I can help with? - Yes, sir, there is. Thank you. 252 00:20:00,060 --> 00:20:03,148 You see, I snuck an advance peek, as I said, at the Horse and Hunt. 253 00:20:03,220 --> 00:20:06,505 I was struck most particularly by the piece on this PJ Puznowski, 254 00:20:06,579 --> 00:20:08,544 the Texan horse person. 255 00:20:08,619 --> 00:20:12,668 Equestrienne, not a mutant or a mythical creature. 256 00:20:12,780 --> 00:20:18,268 One imagines a... well, the bosom of a woman and the hindquarters of... 257 00:20:18,339 --> 00:20:20,467 - Did you happen to see it, sir? - Yes. 258 00:20:20,579 --> 00:20:22,947 I was struck by one particular picture. 259 00:20:23,019 --> 00:20:24,186 Haystacks, Dusk. 260 00:20:24,259 --> 00:20:28,427 - Yes. Exactly, sir. - A reproduction, of course. 261 00:20:28,499 --> 00:20:32,068 Really? You think so, sir? Based on what, if I may ask? 262 00:20:32,140 --> 00:20:36,341 Based on the fact that it was hanging on the wall of a bloody caravan in Texas. 263 00:20:37,539 --> 00:20:39,023 There is that. 264 00:20:39,100 --> 00:20:41,424 - Is that all? - Yes, sir. 265 00:20:42,540 --> 00:20:44,460 Thank you. 266 00:20:45,300 --> 00:20:48,420 But shouldn't we check, do research? I could put together a memo. 267 00:20:48,500 --> 00:20:52,024 - One of your memos, yes. - The painting is so rarely reproduced, 268 00:20:52,099 --> 00:20:54,380 I don't even know if I've seen a reproduction. 269 00:20:54,460 --> 00:20:57,864 And it's the very incongruity of it, hanging, as you so discerningly... 270 00:20:57,940 --> 00:21:01,181 Fine. Ring this woman up and ask if she has an original Monet 271 00:21:01,260 --> 00:21:05,822 on the wall in Shitbird, Texas. 272 00:21:08,300 --> 00:21:11,268 - Did he bite, our little fishy? - He's not hooked yet. 273 00:21:11,381 --> 00:21:14,382 - But he's circling the bait. - Not sure I follow you, old thing. 274 00:21:14,501 --> 00:21:17,501 He's seen the painting and he's considering being intrigued. 275 00:21:17,580 --> 00:21:19,828 - Considering? - Considering being, yes. 276 00:21:19,900 --> 00:21:21,941 - Where's the girl? - In a hotel in Dallas. 277 00:21:22,020 --> 00:21:25,664 - Why is she in a hotel in Dallas? - The passport office is there. 278 00:21:25,740 --> 00:21:28,905 It turns out that the dear girl's never been out of the country. 279 00:21:28,980 --> 00:21:33,705 Now, ordinarily, a passport takes eight weeks, but they can expedite. 280 00:21:33,820 --> 00:21:37,105 Pay a couple of hundred pounds, they'll hurry it along. 281 00:21:37,181 --> 00:21:40,989 That's very nice of them. Couple of hundred. 282 00:21:41,060 --> 00:21:42,980 Right. 283 00:21:46,900 --> 00:21:48,384 Your post, Mr Deane. 284 00:21:54,900 --> 00:21:56,864 It is extraordinary, isn't it? 285 00:21:56,941 --> 00:22:00,782 Well, it's very amusing if you should turn out to have been right. 286 00:22:00,861 --> 00:22:04,789 I am here to amuse, sir. So shall we bring her in? 287 00:22:04,861 --> 00:22:09,183 - Who? - The cowgirl, sir. PJ Puznowski. 288 00:22:09,261 --> 00:22:12,546 Her grandfather, and all this confirmed in the US military records, 289 00:22:12,621 --> 00:22:13,909 Bulldog Puznowski. 290 00:22:14,021 --> 00:22:16,781 Yes, yes, I read the memo, but why would I bring her in? 291 00:22:16,860 --> 00:22:20,221 If the painting is real and if she wants to sell it, 292 00:22:20,300 --> 00:22:23,782 I certainly don't want to seem overly eager. No, no, no, no. 293 00:22:23,860 --> 00:22:26,785 Ring her up and tell her if ever she finds herself in London, 294 00:22:26,860 --> 00:22:29,861 I'd be happy to carve out a few minutes for a chat. 295 00:22:29,941 --> 00:22:32,581 Let her invest in the deal coming off. 296 00:22:32,661 --> 00:22:36,186 - I see, sir. It's brilliant. - Nonsense, Deane. It's elementary. 297 00:22:36,901 --> 00:22:39,105 - Prat. - Wanker. 298 00:22:39,182 --> 00:22:43,066 - Unrestricted economy fare. - That's what they call it, sir. 299 00:22:43,181 --> 00:22:46,224 Of course, they use the word "economy" with a certain looseness. 300 00:22:46,301 --> 00:22:49,182 Looseness? It's a positive leap of the poetic imagination. 301 00:22:49,261 --> 00:22:51,028 Very good, sir. Well put. 302 00:22:51,101 --> 00:22:53,589 - Still, we can't count our pennies. - Oh, no, sir. 303 00:22:53,661 --> 00:22:56,301 Not with millions in the offing. 304 00:22:56,381 --> 00:22:59,589 - There she is. - Great to meet you. You take care. 305 00:23:00,941 --> 00:23:03,189 Hey. boys! Hi! 306 00:23:05,381 --> 00:23:08,425 Wow. That was a very comfortable flight. 307 00:23:08,541 --> 00:23:10,309 Excellent. Welcome to London. 308 00:23:10,382 --> 00:23:13,742 Thank you. Oh, thank you, Major. 309 00:23:15,341 --> 00:23:17,228 Yes, still holding. 310 00:23:18,021 --> 00:23:20,661 Can't see her today? Any time today? 311 00:23:20,741 --> 00:23:23,785 At the end of the day, could he see her? Needn't take long. 312 00:23:25,382 --> 00:23:29,343 No, I understand. No, I understand. 313 00:23:29,421 --> 00:23:31,341 Right. Cheers. 314 00:23:56,981 --> 00:24:00,309 Hey! Is this bothering you? 315 00:24:01,742 --> 00:24:03,423 Not at all. 316 00:24:03,502 --> 00:24:05,390 - I'm going to make some tea. - OK. 317 00:24:09,502 --> 00:24:13,071 - What you got hanging here? - Sorry? 318 00:24:13,142 --> 00:24:15,902 On your wall. Is this a Monet? 319 00:24:15,982 --> 00:24:17,106 Careful. 320 00:24:20,382 --> 00:24:23,590 Alfred Sisley. They were contemporaries. 321 00:24:26,822 --> 00:24:29,026 It's of his son, Pierre. 322 00:24:29,102 --> 00:24:31,667 The boy was ten at the time, I think. 323 00:24:32,542 --> 00:24:34,746 Sure is small. 324 00:24:34,822 --> 00:24:39,427 It cost me a ridiculous amount of money. Rather put me in a hole. 325 00:24:41,223 --> 00:24:43,307 I like it. 326 00:24:44,063 --> 00:24:45,982 It's nice. 327 00:24:48,222 --> 00:24:49,827 It's very beautiful. 328 00:24:54,742 --> 00:24:56,990 - Good morning. - You know what time it is, mate? 329 00:24:57,062 --> 00:24:59,026 Yes, Mr Knowles. It's just coming... 330 00:25:01,103 --> 00:25:03,023 Morning. 331 00:25:06,502 --> 00:25:10,463 Psst. Come on, wake up. He can see us now. 332 00:25:10,543 --> 00:25:14,907 Creating and distributing news, sports and entertainment. 333 00:25:14,982 --> 00:25:18,102 - Come on, let's go. - It's a jungle out there- 334 00:25:18,182 --> 00:25:21,063 The lion's share of the world's media- 335 00:25:21,182 --> 00:25:24,664 Shabandar. Hear us roar. 336 00:25:26,303 --> 00:25:28,867 - Let me do the talking. - Sure. 337 00:25:28,943 --> 00:25:30,307 Ms Puznowski. 338 00:25:30,383 --> 00:25:32,391 - Howdy. - Delighted to meet you. 339 00:25:32,463 --> 00:25:34,504 Good grief, Deane. What happened to you? 340 00:25:34,623 --> 00:25:37,951 A fellow in the pub expressed a preference for Matisse over C�zanne. 341 00:25:38,023 --> 00:25:40,271 Had to set him straight. I'm joking, of course. 342 00:25:40,344 --> 00:25:42,864 Love Matisse. Use of colour. 343 00:25:42,944 --> 00:25:47,143 No, bent down to pick something up, bookshelf in the way. Hello, bango. 344 00:25:47,222 --> 00:25:49,426 So, shall we sit? 345 00:25:49,503 --> 00:25:51,664 So, how do you find London? 346 00:25:51,742 --> 00:25:55,027 Well, everybody knows the answer to that one. 347 00:25:55,103 --> 00:25:56,870 You turn right at Greenland. 348 00:25:58,063 --> 00:26:00,550 Indeed. And where are you staying? 349 00:26:00,623 --> 00:26:04,988 Er, well, one of them, erm, big hotels downtown. 350 00:26:05,063 --> 00:26:07,747 I can't remember the name of it. You remember, Harry? 351 00:26:07,823 --> 00:26:09,111 - Connaught. - Me neither. 352 00:26:09,264 --> 00:26:11,468 - But it's one of them big ones. - The Connaught. 353 00:26:11,543 --> 00:26:13,910 We spoke about the Connaught Hotel. 354 00:26:15,983 --> 00:26:18,951 That's a stupid name. Staff seems pretty can-do. 355 00:26:19,023 --> 00:26:21,032 You certain about the Connaught? 356 00:26:21,103 --> 00:26:22,707 - Sorry? - It's fine, I suppose. 357 00:26:22,783 --> 00:26:25,871 But I'll make a few calls, get our friend in at the Savoy. 358 00:26:25,943 --> 00:26:28,311 - I much prefer it. - Sir, there's really no need. 359 00:26:28,423 --> 00:26:31,784 Let him do it, Harry. I'm sure the service is plenty good there, too. 360 00:26:31,864 --> 00:26:34,428 Good anywhere, I reckon, if you got the do-re-mi. 361 00:26:34,543 --> 00:26:36,104 And I don't mind shelling it out. 362 00:26:36,183 --> 00:26:40,865 I guess Harry here told you about this here painting I'm aiming to unload. 363 00:26:40,944 --> 00:26:44,752 Ms Puznowski feels that in light of the precedential value of the piece... 364 00:26:44,823 --> 00:26:46,831 You're hardly her agent, Deane. 365 00:26:46,903 --> 00:26:51,791 And anyway, Ms Puznowski seems perfectly capable of expressing herself. 366 00:26:51,863 --> 00:26:54,428 Well, yes, sir. 367 00:26:54,504 --> 00:26:56,752 Yes, sir. English is my mother tongue. 368 00:26:56,824 --> 00:26:59,551 But you don't have to Ms Puznowski me. 369 00:26:59,623 --> 00:27:01,871 No, you can call me PJ. Or Jammies. 370 00:27:01,944 --> 00:27:05,392 That's my rodeo handle. Or Philomena, which is my real name. 371 00:27:05,464 --> 00:27:09,185 Well, thank you, PJ. And you may call me Lionel. 372 00:27:09,264 --> 00:27:11,664 Let's hope doing business on a first-name basis 373 00:27:11,744 --> 00:27:14,984 will be conducive to plain speaking and clear understanding. 374 00:27:15,063 --> 00:27:17,628 Amen to that, Lionel. 375 00:27:17,704 --> 00:27:19,668 Well, then, let's get to it. 376 00:27:19,744 --> 00:27:21,905 I want �12 million for this here picture. 377 00:27:21,983 --> 00:27:24,428 That's 6,000 tons if I've clone my math right. 378 00:27:24,504 --> 00:27:27,952 And maybe you'd like to throw in a nice four-by-four to haul it off in, 379 00:27:28,023 --> 00:27:31,865 with an auto tranny, a CD deck and graduated tint on the windshields. 380 00:27:31,944 --> 00:27:33,505 Please and thank you. 381 00:27:34,224 --> 00:27:37,825 Well, that's marvellous, and tell me, PJ, 382 00:27:37,904 --> 00:27:41,232 what makes you think this painting is worth �12 million? 383 00:27:42,144 --> 00:27:47,512 Well, Lionel, first off, it's oil. Ain't it, Harry? 384 00:27:47,584 --> 00:27:50,628 Indeed, the medium is oil, and its provenance is promising. 385 00:27:54,784 --> 00:27:58,472 But I would like to take it to your country house to compare it to its mate. 386 00:27:58,585 --> 00:28:01,029 - Is it being shipped in? - Arrives Tuesday. 387 00:28:01,104 --> 00:28:03,112 You can run it up to the house. 388 00:28:03,184 --> 00:28:05,388 We'll take a look at it at the gala on Wednesday. 389 00:28:05,464 --> 00:28:07,788 - You've never been to the house. - No, sir, no. I... 390 00:28:07,865 --> 00:28:10,353 I have an annual party up at the estate. 391 00:28:10,425 --> 00:28:13,784 That sounds nice. That's another thing I got going in my favour. 392 00:28:13,864 --> 00:28:15,588 You've got this other Haystacks, 393 00:28:15,664 --> 00:28:18,949 and the man ain't churning 'em out, what with his being dead an' all. 394 00:28:19,064 --> 00:28:23,985 So, looks like if you want the set, I got you by the short and curlies. 395 00:28:24,065 --> 00:28:27,273 I don't think it's a situation of one party trying to subdue the other. 396 00:28:27,345 --> 00:28:30,913 Nonsense. It's a pleasure doing business with someone who knows her position 397 00:28:30,984 --> 00:28:33,352 and is able to clearly set it out. 398 00:28:34,785 --> 00:28:38,354 Unfortunately I have another appointment at 11 o'clock. 399 00:28:38,425 --> 00:28:40,553 But I believe this is worth pursuing. 400 00:28:40,625 --> 00:28:44,552 Let's see if we mightn't find some common ground. 401 00:28:44,624 --> 00:28:47,145 Why, thank you. A gentleman. 402 00:28:48,905 --> 00:28:50,029 Thank you. 403 00:28:50,105 --> 00:28:52,953 I'm booked the rest of the day and I have a business dinner. 404 00:28:53,025 --> 00:28:56,833 But a thought occurs to me. Perhaps you might be my dinner companion. 405 00:28:56,904 --> 00:29:00,713 We'd have time to talk and you might even help me with a business matter. 406 00:29:00,785 --> 00:29:02,749 Thank you. That would be delightful. 407 00:29:02,825 --> 00:29:07,550 Don't bother yourself, Deane. I'm sure PJ and I can handle things. 408 00:29:07,625 --> 00:29:09,425 To plain speaking. 409 00:29:09,505 --> 00:29:11,304 - Yes, sir. - Going down. 410 00:29:11,385 --> 00:29:13,709 - Shall we say eight o'clock? - Sure. 411 00:29:13,784 --> 00:29:14,985 Pick you up at...? 412 00:29:15,065 --> 00:29:17,672 - The Savoy. - Why not? 413 00:29:23,825 --> 00:29:27,753 As I drove the two of them to the most expensive hotel in London, 414 00:29:27,825 --> 00:29:31,066 I was rather taken by Ms Puznowski. 415 00:29:31,146 --> 00:29:36,634 Her invigorating lack of decorum would have enraptured my younger self. 416 00:29:36,705 --> 00:29:39,270 Still, for the successful execution of the plan, 417 00:29:39,346 --> 00:29:43,546 Mr Deane would require a firm hand to bring her into line. 418 00:29:43,625 --> 00:29:47,270 I won't deny I doubted the strength of his wrists- 419 00:29:47,345 --> 00:29:49,549 I don't think I need to remind you, do I, 420 00:29:49,625 --> 00:29:51,425 of the consequences of room service? 421 00:29:51,505 --> 00:29:53,950 - Uh-huh. - This place is absurdly expensive. 422 00:29:54,025 --> 00:29:56,426 Well, this was all your idea. 423 00:29:56,506 --> 00:29:59,474 - Not your actually staying here. - It's not my fault neither. 424 00:29:59,626 --> 00:30:02,910 We told him our story and either we keep laying on the bamboozlement 425 00:30:02,985 --> 00:30:04,830 or we might as well pack it in and go home. 426 00:30:04,905 --> 00:30:07,994 Mamacita! I bet this place has cable. 427 00:30:08,866 --> 00:30:10,785 What are you doing? 428 00:30:12,105 --> 00:30:14,309 The Major gave me a rag to dry this 429 00:30:14,385 --> 00:30:17,069 and, good God, I believe it has motor oil on it. 430 00:30:18,306 --> 00:30:21,514 Hello. Do you have a single room? 431 00:30:21,586 --> 00:30:25,666 Very, very small. Tiny, in fact. Just for one evening. 432 00:30:25,746 --> 00:30:27,710 Certainly, sir. I'll just take a look. 433 00:30:27,786 --> 00:30:31,911 Not even the whole evening necessarily. We could just use it for... 434 00:30:31,986 --> 00:30:35,194 We are rather hemmed in at the moment, sir. 435 00:30:35,266 --> 00:30:40,350 All I see for this evening is a very comfortable suite overlooking the river. 436 00:30:40,425 --> 00:30:42,192 We'll take it. 437 00:30:42,265 --> 00:30:43,913 Hold on. What's the tariff? 438 00:30:43,986 --> 00:30:47,827 Hoss, if you're gonna nickel-and-dime me, we can call this whole thing off. 439 00:30:47,906 --> 00:30:51,670 - I'm beginning to have second thoughts. - Why would you have second thoughts? 440 00:30:51,746 --> 00:30:53,874 There's moral issues. Right and wrong. 441 00:30:53,946 --> 00:30:55,387 What would my momma have said 442 00:30:55,466 --> 00:30:58,631 if she saw me deceiving somebody with you and your little Major? 443 00:30:58,706 --> 00:31:01,871 The Major has made quite a mess here. It's really embarrassing. 444 00:31:01,947 --> 00:31:04,948 - Don't you feel a little ashamed? - I'm not remotely ashamed. 445 00:31:05,026 --> 00:31:07,230 - Just run that through. - Sir, I already have. 446 00:31:07,306 --> 00:31:11,114 There seems to be a problem with this card. Perhaps you've exceeded the limit. 447 00:31:11,185 --> 00:31:15,911 Bloody hell. Alright, try the... This is a mistake. Try the American Express. 448 00:31:15,986 --> 00:31:18,670 I don't know why I worry. You ain't up to it anyway. 449 00:31:18,746 --> 00:31:21,714 - You or the Major. - The Major is quite capable. 450 00:31:21,786 --> 00:31:24,067 - Well! - What? What's the laugh for? 451 00:31:24,146 --> 00:31:26,951 Laughing at the Major? He's handled better than you. 452 00:31:27,027 --> 00:31:29,395 He's been in any number of sticky spots in and out. 453 00:31:29,507 --> 00:31:31,952 Should you choose to play coy this late in the game, 454 00:31:32,026 --> 00:31:33,227 the Major would be aroused 455 00:31:33,347 --> 00:31:35,987 and I could not be held responsible for the consequences. 456 00:31:36,067 --> 00:31:38,871 From what I've seen, ain't nothin' gonna arouse the Major. 457 00:31:38,947 --> 00:31:41,870 Very good, sir. This one worked brilliantly. 458 00:31:41,946 --> 00:31:45,428 There you are. That's room 344. 459 00:31:46,186 --> 00:31:49,668 This evening, it is very important to stay on topic. Keep it businesslike. 460 00:31:49,746 --> 00:31:52,715 The man is not above mixing the professional with the personal 461 00:31:52,787 --> 00:31:55,394 - to get what he wants. - What's that supposed to mean? 462 00:31:55,466 --> 00:31:59,035 Don't make me say it. The man is... Well, he's a cad. 463 00:31:59,107 --> 00:32:02,108 He's up to something. He excluded me from your little date. 464 00:32:02,187 --> 00:32:07,468 Hell, maybe I don't mind being seduced, chased after by a multi-zillionaire. 465 00:32:07,587 --> 00:32:09,790 I don't know, that don't sound so terrible. 466 00:32:09,866 --> 00:32:13,630 What a depraved point of view. The man's money makes him attractive? 467 00:32:13,706 --> 00:32:16,434 Yeah. Momma always called money and manners 468 00:32:16,507 --> 00:32:18,351 the pork and beans of personality. 469 00:32:18,427 --> 00:32:21,471 - What an odd woman. - There we are. 344, right? 470 00:32:21,547 --> 00:32:25,388 And I beg you, do not abuse the minibar. 471 00:32:29,347 --> 00:32:31,551 Is that... 472 00:32:31,667 --> 00:32:33,587 Good God! 473 00:32:35,627 --> 00:32:37,908 - It's a Ming. - Harry. 474 00:32:37,987 --> 00:32:39,110 Key? 475 00:32:43,667 --> 00:32:46,231 - That's your side. - This is a real nice car, Lionel. 476 00:32:46,307 --> 00:32:48,315 - It's nicer than my house. - Indeed. 477 00:32:48,386 --> 00:32:50,187 Would you classify this as a limo? 478 00:32:50,267 --> 00:32:51,992 Well, I suppose you could. 479 00:33:00,828 --> 00:33:03,796 Shabandan 480 00:33:03,868 --> 00:33:05,516 Yes. Good to see you. 481 00:33:05,588 --> 00:33:10,235 Martin Zaidenweber, this is PJ Puznowski. 482 00:33:10,307 --> 00:33:14,312 - This is her? It's so nice to meet you. - It's very nice to see you too. 483 00:33:14,387 --> 00:33:18,032 - Are you excited to be here in London? - I'm so excited. It's my first time. 484 00:33:18,107 --> 00:33:20,148 No! No, come on. 485 00:33:20,227 --> 00:33:24,111 Now, I have heard about this painting. I mean, what a story. 486 00:33:24,187 --> 00:33:26,675 Almost incredible. Almost incredible. 487 00:33:26,748 --> 00:33:28,668 I thought it'd be good for you two to meet. 488 00:33:28,748 --> 00:33:30,668 Martin will be examining your painting. 489 00:33:30,748 --> 00:33:32,876 He's going to curate my private collection. 490 00:33:32,948 --> 00:33:34,509 Ja. 491 00:33:35,348 --> 00:33:38,391 Wow. I thought that that's what Harry did. 492 00:33:38,467 --> 00:33:42,308 For the moment, but the man's a bit of an idiot. 493 00:33:42,388 --> 00:33:45,192 - Don't you think? - No, no, no, Shabandar. 494 00:33:45,268 --> 00:33:46,992 No. Harry is a good man. 495 00:33:47,068 --> 00:33:50,112 Not much of an eye, but a good man. 496 00:33:51,548 --> 00:33:54,996 I am for five years a director of the Kunst Museum in K�ln. 497 00:33:55,068 --> 00:34:00,109 Und before that I curated the collection of Baron Thyssen-Bornemisza. 498 00:34:00,188 --> 00:34:04,630 But the Baron's collection is... heavily Flemish. 499 00:34:05,508 --> 00:34:10,953 Titian, Rubens, all the women, so saftig und heftig. 500 00:34:11,028 --> 00:34:16,593 I mean, how many years can you spend looking at the Walloons, huh? 501 00:34:16,668 --> 00:34:19,036 Anyway, now I prefer the Impressionists. 502 00:34:19,148 --> 00:34:22,356 Und I'm now considered as the top man on Monet. 503 00:34:23,428 --> 00:34:25,992 Say, your English is pretty darn good there, Martin. 504 00:34:26,068 --> 00:34:28,349 I mean, for someone from the country of Germany. 505 00:34:28,428 --> 00:34:31,713 Oh, thank you. Well, I speak eight languages fluently. 506 00:34:31,788 --> 00:34:35,869 Und I'm internet-savvy, but you have to be these days, don't you think? 507 00:34:35,948 --> 00:34:38,512 I pluck chickens, so there ain't a lot of call for me 508 00:34:38,588 --> 00:34:40,988 to be traipsing around tweetin' and bloggin'. 509 00:34:41,068 --> 00:34:42,955 Ja, ja. 510 00:34:44,108 --> 00:34:47,273 I'm unfamiliar with this expression, "I pluck chickens". 511 00:34:48,348 --> 00:34:50,268 Anyway, tell me this remarkable thing. 512 00:34:50,348 --> 00:34:53,076 This painting was hanging always in your house, 513 00:34:53,149 --> 00:34:55,876 ever since you can remember, even as a little kinder? 514 00:34:58,428 --> 00:34:59,433 Yep. 515 00:35:10,388 --> 00:35:11,752 Hmm! 516 00:35:13,869 --> 00:35:15,189 Bloody hell. 517 00:35:17,468 --> 00:35:22,149 - So, Harry's out on his butt, huh? - Harry is, as you say, out on his butt. 518 00:35:22,988 --> 00:35:25,269 He's a bit of a disappointment, really. 519 00:35:25,389 --> 00:35:27,713 Something a little desperate about the man. 520 00:35:27,789 --> 00:35:29,917 - I don't know. - A little shifty, a little weak. 521 00:35:29,989 --> 00:35:31,277 Not that bright. 522 00:35:31,349 --> 00:35:34,393 I like to look a man in the eye, "Lionel Shabandar, how do you do?" 523 00:35:34,469 --> 00:35:37,676 "This is what I should like. What do you fancy?" Just have out with it. 524 00:35:37,749 --> 00:35:41,153 It's easier to live up to that when you're rich and can call all the shots. 525 00:35:41,228 --> 00:35:44,317 Character is tested in many ways. Money brings its own burdens. 526 00:35:44,388 --> 00:35:48,710 You, I'm certain, will pass every test. Deane, I don't know. 527 00:35:48,789 --> 00:35:51,473 I think maybe you're just not looking deep enough. 528 00:35:51,549 --> 00:35:55,477 Like Momma said, if you can't tell the difference between a pig and a javelina, 529 00:35:55,549 --> 00:35:58,877 well, you could lose a big old chunk out of your ass. 530 00:35:59,830 --> 00:36:01,597 Indeed. 531 00:36:04,870 --> 00:36:08,109 Mr Deane was a proud man in a difficult moment. 532 00:36:08,189 --> 00:36:11,758 His credit exhausted, his coffers near empty, 533 00:36:11,829 --> 00:36:15,473 he was forced to contemplate desperate measures. 534 00:36:16,189 --> 00:36:20,030 Yet he could allow no chink to appear in the plan. 535 00:36:20,109 --> 00:36:23,831 And though his accomplice might seem, shall we say, less than perfect... 536 00:36:23,950 --> 00:36:27,791 ...he would maintain control. 537 00:36:27,869 --> 00:36:32,070 These are the moments that try men's souls. 538 00:36:32,190 --> 00:36:34,318 So how is His Lordship this evening? 539 00:36:34,390 --> 00:36:36,070 - He's... - No problems? 540 00:36:36,149 --> 00:36:39,510 - He wasn't rude or bullying, I hope. - No, he was polite enough. 541 00:36:39,589 --> 00:36:42,351 Hey, Harry, what are you doing with all your quarters? 542 00:36:42,429 --> 00:36:45,670 These, madam, are pounds and pence, not quarters. 543 00:36:45,750 --> 00:36:49,231 - Just putting my affairs in order. - Harry Deane, are you tapped out? 544 00:36:49,310 --> 00:36:54,352 Hardly. I do this periodically so as to have use of the jar. 545 00:36:54,429 --> 00:36:56,950 I bag the coins and donate the proceeds to charity. 546 00:36:57,029 --> 00:36:58,437 Uh-huh. 547 00:37:01,990 --> 00:37:03,234 Tea? 548 00:37:04,590 --> 00:37:08,637 So where do we stand with our little affair, scheme, programme? 549 00:37:08,709 --> 00:37:11,874 You know, hoss, I don't think it's gonna work out. 550 00:37:11,989 --> 00:37:14,717 What? Nonsense. Everything's going according to plan. 551 00:37:14,790 --> 00:37:17,354 We have the painting, or so Shabandar believes. 552 00:37:17,430 --> 00:37:20,431 And I, my dear, have that credulous boob's confidence. 553 00:37:20,510 --> 00:37:22,310 On plan, don't you understand? 554 00:37:22,390 --> 00:37:25,751 Well, then, I guess it's just me having second thoughts, then. 555 00:37:25,830 --> 00:37:29,234 Second thoughts? Well, it's a little late for that, young lady. 556 00:37:29,310 --> 00:37:32,159 - Don't young lady me, hoss. - Don't you hoss me, young lady. 557 00:37:32,231 --> 00:37:33,235 That is it. 558 00:37:34,551 --> 00:37:38,358 I have invested thousands of pounds in this little caper of ours, 559 00:37:38,430 --> 00:37:43,035 not to mention the Major, who has painted his heart, his soul, his guts 560 00:37:43,109 --> 00:37:44,910 into his forgery of Haystacks, Dusk. 561 00:37:44,990 --> 00:37:48,711 You call the Major, tell him about your second thoughts, your silly little... 562 00:37:48,790 --> 00:37:51,430 What is it anyway? Cold feet, moral qualms again? 563 00:37:51,510 --> 00:37:52,634 Yeah, that's part of it. 564 00:37:52,710 --> 00:37:55,798 Besides, the man is a cold-blooded, heartless bully. 565 00:37:55,870 --> 00:37:58,358 - I happen to think he's quite charming. - Charming? 566 00:37:58,431 --> 00:38:02,239 He's charming in a thoroughly reptilian, repulsive way. Repulsively charming. 567 00:38:02,310 --> 00:38:04,831 But you fail to see his manners are completely ersatz. 568 00:38:04,950 --> 00:38:06,870 I knew you were naive and provincial... 569 00:38:06,950 --> 00:38:10,398 And look at you, trash-talkin' my origins! 570 00:38:10,470 --> 00:38:13,951 I respect your origins, your entire double-wide way of life, 571 00:38:14,030 --> 00:38:16,114 but it does leave you vulnerable to... 572 00:38:16,190 --> 00:38:19,355 Leaves me vulnerable? I don't know how to tell you this, Harry. 573 00:38:19,431 --> 00:38:22,519 - But you're fired. - Oh, I'm fired? 574 00:38:22,591 --> 00:38:24,511 - Yep. - Very amusing. 575 00:38:24,591 --> 00:38:27,831 Let me remind you who's running this little enterprise, madam. Moi. 576 00:38:27,911 --> 00:38:31,392 And it is you who are fired! Except you're not. 577 00:38:31,471 --> 00:38:35,835 In clue course, when I have authenticated the Major's beautiful work, then, 578 00:38:35,910 --> 00:38:38,791 then we shall discuss the termination of your employment 579 00:38:38,870 --> 00:38:40,595 and come to some understanding 580 00:38:40,671 --> 00:38:44,555 as to how to bear the onus of your ridiculous expenses. 581 00:38:44,631 --> 00:38:49,192 Wrong, hoss. Wrong, wrong and wrong. 582 00:38:49,271 --> 00:38:52,959 You are fired, by Lionel, cos he told me hisself. 583 00:38:53,031 --> 00:38:55,955 He introduced me to some stuck-up heinie, Martin Zaidenweber, 584 00:38:56,031 --> 00:38:57,155 who's getting your job 585 00:38:57,231 --> 00:39:00,636 and you won't be authenticating your dumb old hay painting. 586 00:39:00,712 --> 00:39:02,992 So I'm going back to the Savoy to stay the night 587 00:39:03,071 --> 00:39:05,710 and I mightjust order up some surf 'n' turf. 588 00:39:05,791 --> 00:39:09,032 And tomorrow I'm going to Texas, get my job back at the chicken plant. 589 00:39:09,110 --> 00:39:10,594 It ain't no fault of mine 590 00:39:10,671 --> 00:39:13,475 that your whole cockamamie scheme just went blooey. 591 00:39:33,391 --> 00:39:35,310 Hmm! 592 00:39:44,791 --> 00:39:47,519 Zaidenweber. 593 00:39:48,511 --> 00:39:51,512 Hmm. It's a little late to apologise now. 594 00:39:55,552 --> 00:39:58,433 How could he? Zaidenweber. 595 00:39:58,512 --> 00:40:01,556 The man is a... Admittedly he knows his way around the Walloons. 596 00:40:01,631 --> 00:40:05,232 But when it comes to the Impressionists, the man is a hopeless ignoramus. 597 00:40:05,311 --> 00:40:08,073 This would be comical if it weren't actually dangerous. 598 00:40:08,151 --> 00:40:09,635 I refer not just to my nose, 599 00:40:09,711 --> 00:40:12,832 which this time I fear may be well and truly broken. 600 00:40:12,911 --> 00:40:15,519 Perhaps since our little caper is far from over, 601 00:40:15,592 --> 00:40:18,680 perhaps we should consider removing the cartilage. 602 00:40:18,752 --> 00:40:21,840 Don't be an ass. I'm hardly likely to be hit in the face a third time. 603 00:40:21,912 --> 00:40:23,712 That was the third time, sir. 604 00:40:24,432 --> 00:40:26,079 This isn't a maths class. 605 00:40:26,152 --> 00:40:29,196 What are we going to do about Zaidenweber who, once hired on, 606 00:40:29,272 --> 00:40:32,797 is not going to authenticate our dumb old hay painting? 607 00:40:34,711 --> 00:40:37,515 Perhaps, Major, could you not contrive to neutralise him 608 00:40:37,591 --> 00:40:41,236 simply with a... well, with a gun of some sort? 609 00:40:41,311 --> 00:40:45,360 With a silencer screwed onto the tip of the thing, the barrel there? 610 00:40:46,312 --> 00:40:49,313 - Mr Deane. - Hmm? 611 00:40:49,392 --> 00:40:52,032 Too much? No, you're right, it's too outlandish. 612 00:40:52,112 --> 00:40:54,032 I'll take care of Zaidenweber. 613 00:40:54,112 --> 00:40:56,480 More pressing is how do we get our rogue elephant 614 00:40:56,593 --> 00:40:59,157 out of the most expensive hotel in London? 615 00:41:00,072 --> 00:41:04,316 Oh, er, sorry, sir. I haven't quite got the knack of this. 616 00:41:05,391 --> 00:41:08,196 She is a person without vision, Major. 617 00:41:08,271 --> 00:41:12,036 She cannot see the plan, so she will not believe in the plan. 618 00:41:12,111 --> 00:41:15,516 Instant gratification is her modus vivendi, discipline a dirty word. 619 00:41:15,592 --> 00:41:18,037 There's something awfully refreshing about her. 620 00:41:18,112 --> 00:41:21,321 There's something refreshing about being plunged into an ice bath 621 00:41:21,392 --> 00:41:23,117 and flogged with a birch switch. 622 00:41:23,193 --> 00:41:25,713 0h, yes, good flogging. 623 00:41:25,793 --> 00:41:29,841 Madam Olga, Pennypockets Lane, third floor to the rear. 624 00:41:34,712 --> 00:41:36,360 - Yeah? - Martin? 625 00:41:36,432 --> 00:41:40,600 - Ja, this is Martin Zaidenwebenja. - Martin, it's Harry. 626 00:41:42,792 --> 00:41:46,361 - Harry Trinkwasser? - No, Harry Deane, calling from London. 627 00:41:47,313 --> 00:41:49,681 - How's Cologne? - K�ln? 628 00:41:51,113 --> 00:41:54,321 Oh, ja! Koln is... is good, not so bad. 629 00:41:54,393 --> 00:41:57,154 Of course, I'm in K�ln. You catch me at my gym. 630 00:41:57,232 --> 00:42:01,641 Practising physical culture. I am gaily shvitzing away the kilos, you know? 631 00:42:02,552 --> 00:42:04,713 We have to fight the heftiness! 632 00:42:04,792 --> 00:42:06,712 Oh, absolutely. 633 00:42:06,793 --> 00:42:09,400 Look, I know this will seem a little out of the blue, 634 00:42:09,472 --> 00:42:11,360 and it's sort of embarrassing to say, 635 00:42:11,473 --> 00:42:14,277 but I'm calling to ask if you might have a job on offer soon. 636 00:42:14,353 --> 00:42:16,361 - Job? - I'm going to be free soon. 637 00:42:16,432 --> 00:42:18,232 I'm about to kiss Shabandar off. 638 00:42:18,313 --> 00:42:21,641 - You will kiss him off? - Quitting, yes. 639 00:42:21,753 --> 00:42:24,677 Rather embarrassing, but Shabandars having problems. 640 00:42:24,753 --> 00:42:26,194 Business problems. 641 00:42:26,273 --> 00:42:29,122 Rumour has it he's built himself a bit of a house of cards. 642 00:42:29,193 --> 00:42:31,397 - A card house? - Yeah. 643 00:42:32,112 --> 00:42:35,921 Just last week, my pay cheque didn't clear. 644 00:42:41,353 --> 00:42:43,033 - Good evening. - Good evening, sir. 645 00:42:43,153 --> 00:42:46,154 - What can we do for you? - Well, I'm checking my friend out. 646 00:42:46,233 --> 00:42:48,241 Lovely room. She's quite enjoyed her stay. 647 00:42:48,313 --> 00:42:51,401 But I can authorise no further payments against my credit card. 648 00:42:51,473 --> 00:42:53,874 So we're going to have to throw her out on her ear. 649 00:42:53,953 --> 00:42:55,962 - Actually... - Give her the old heave-ho. 650 00:42:56,034 --> 00:42:57,681 Bags packed, out on the pavement. 651 00:42:57,753 --> 00:43:02,598 Actually, sir, those charges have been assumed as of 4:17 this afternoon 652 00:43:02,672 --> 00:43:04,113 by another party. 653 00:43:04,193 --> 00:43:08,994 In fact, I believe she has been moved up to a senior suite. 654 00:43:09,113 --> 00:43:11,720 Senior suite. 655 00:43:11,793 --> 00:43:14,074 She's been moved up to... Who the bloody hell...? 656 00:43:14,154 --> 00:43:17,362 Lord Shabandar called round. You just missed him. 657 00:43:17,473 --> 00:43:20,714 He left with the young lady in evening wear. 658 00:43:20,793 --> 00:43:21,994 Hmm. 659 00:43:22,074 --> 00:43:23,841 - Evening wear? - Yes, sir. 660 00:43:23,913 --> 00:43:25,474 - Quite striking. - Indeed. 661 00:43:25,553 --> 00:43:28,194 A gift from His Lordship. 662 00:43:28,314 --> 00:43:31,433 Fine. Excellent. Well, good, then. 663 00:43:31,513 --> 00:43:34,874 But I'd be happy to close out your account. Let me see. 664 00:43:35,033 --> 00:43:38,154 Charges accumulating prior to this evening... 665 00:43:38,233 --> 00:43:39,641 Yes, here we are. 666 00:43:43,273 --> 00:43:45,881 It'll just be two shakes, sir. 667 00:43:55,314 --> 00:43:58,642 How is the... the Major this evening, sir? 668 00:44:00,515 --> 00:44:02,598 - Hmm? - The Major. 669 00:44:03,914 --> 00:44:05,834 He's alright, I suppose. 670 00:44:06,713 --> 00:44:10,161 - Seems like a busy little fellow. - Not so little, I would hazard. 671 00:44:12,593 --> 00:44:14,481 He's lost a bit of weight recently. 672 00:44:15,394 --> 00:44:18,318 - Semi-retired now. - That is a pity, sir. 673 00:44:18,394 --> 00:44:22,083 - At least it's... semi. - Hmm. 674 00:44:27,755 --> 00:44:30,722 Leaving that on the American Express card, are we, sir? 675 00:44:30,794 --> 00:44:32,442 Yes, thank you. 676 00:44:45,834 --> 00:44:49,359 Now, the task this evening is quite straightforward. 677 00:44:49,435 --> 00:44:51,279 The Japanese ran the world in the '80s 678 00:44:51,355 --> 00:44:54,082 and my little friend Takagawa screwed me a dozen times. 679 00:44:54,154 --> 00:44:56,282 Well, now the boot is on the other foot. 680 00:44:56,354 --> 00:44:58,995 So it's kind of like a grudge match. 681 00:44:59,075 --> 00:45:01,879 He's still pissed off that I beat him to Haystacks, Dawn. 682 00:45:01,954 --> 00:45:05,402 Now, if I can get his lackeys to sell me their 220 television channels, 683 00:45:05,474 --> 00:45:09,403 I become the third largest provider of premium cable in the whole of Asia 684 00:45:09,475 --> 00:45:13,796 and the Shabandar lion can finally roar over Japan. 685 00:45:16,755 --> 00:45:19,963 Hello. Good day, Mr Shabandar. 686 00:45:20,035 --> 00:45:24,040 I am your interpreter from Konichiwa Media Group. 687 00:45:24,115 --> 00:45:27,083 - I am Chuck. - Delighted to meet you. 688 00:45:27,835 --> 00:45:31,523 This is Ms Philomena Puznowski. 689 00:45:31,594 --> 00:45:32,882 Hi. 690 00:45:32,955 --> 00:45:38,160 Hello. Good day. I am your interpreter from Konichiwa Media Group. 691 00:45:38,235 --> 00:45:40,122 I am Chuck. 692 00:45:40,195 --> 00:45:43,523 This is Mr Katsuhara Cho. 693 00:45:43,635 --> 00:45:47,640 Very powerful big man of Konichiwa Media Group. 694 00:45:47,715 --> 00:45:53,236 I present Mr Shabandar and Ms Puznoskusam. 695 00:45:53,315 --> 00:45:54,679 Marvellous. 696 00:46:01,435 --> 00:46:04,403 I think we'll just pick up the names as we go along, don't you? 697 00:46:04,475 --> 00:46:09,080 - It's a pleasure to meet you all. - And that goes double for me. 698 00:46:09,155 --> 00:46:11,883 As I said, these dinners can be difficult. 699 00:46:11,955 --> 00:46:14,323 Don't worry. These guys seem pretty harmless. 700 00:46:14,395 --> 00:46:16,915 They're evil little shits. Watch me crush them. 701 00:46:22,475 --> 00:46:26,403 It occurs to me, I'm afraid I left my glasses up in the room. 702 00:46:26,475 --> 00:46:30,359 Would it... Would the key still work for me to run up and have a look? 703 00:46:30,434 --> 00:46:34,319 - You're wearing them, sir. - These, to be sure, yes. 704 00:46:34,395 --> 00:46:37,756 No, I mean my other glasses, my distance glasses. 705 00:46:39,715 --> 00:46:41,199 Distance. 706 00:46:41,275 --> 00:46:44,123 I'll run you another key, sir. 707 00:47:04,915 --> 00:47:06,116 Huh. 708 00:47:53,757 --> 00:47:55,644 Bloody hell! 709 00:48:01,196 --> 00:48:02,320 Hello! 710 00:48:03,796 --> 00:48:05,160 Hello! 711 00:48:15,116 --> 00:48:18,085 This is Extra Vroom-Vroom channel. 712 00:48:18,197 --> 00:48:20,685 - Aim at people love car. - Hmm. 713 00:48:20,757 --> 00:48:23,605 This is Extra Killer Whale channel 714 00:48:23,677 --> 00:48:27,125 for people like watch whale eat other people. 715 00:48:27,197 --> 00:48:30,557 - Very popular after ten o'clock. - Hmm. 716 00:48:30,636 --> 00:48:33,201 This is Let's Young channel. 717 00:48:33,276 --> 00:48:36,998 For young teenage wear hair extra crazy, 718 00:48:37,076 --> 00:48:40,841 drink sake all night, puke in street. 719 00:48:40,917 --> 00:48:43,841 Combined viewer for Konichiwa TV, 720 00:48:43,917 --> 00:48:46,404 42 millions, I think. 721 00:48:46,517 --> 00:48:49,398 - Yes. - Yes, yes, very impressive. 722 00:48:49,477 --> 00:48:51,878 Of course, I'm familiar with the figures. 723 00:48:54,917 --> 00:48:58,757 However... 724 00:48:58,836 --> 00:49:02,405 ...my offer for the group was made in pounds sterling, not yen. 725 00:49:02,477 --> 00:49:05,717 But the recent rise of your currency relative to the pound 726 00:49:05,797 --> 00:49:08,601 would raise my cost fully ten percent, 727 00:49:08,677 --> 00:49:11,405 and that, gentlemen, is an obligation I never undertook 728 00:49:11,477 --> 00:49:14,837 and do not propose to undertake now. 729 00:49:23,078 --> 00:49:25,926 There is snow on the mountains in the winter 730 00:49:25,997 --> 00:49:28,965 and the man, in despair, 731 00:49:29,037 --> 00:49:32,157 cannot walk to the next valley. 732 00:49:32,237 --> 00:49:36,679 But in spring, snow melts 733 00:49:36,757 --> 00:49:40,805 and is remembered in tranquillity. 734 00:49:42,157 --> 00:49:45,125 Right. Sure, OK, I got you. 735 00:49:45,197 --> 00:49:48,798 Yeah, see, what I think the big man here is trying to tell you is 736 00:49:48,877 --> 00:49:52,118 he may have been tough on the price and a real son of a bitch until now, 737 00:49:52,197 --> 00:49:56,203 but if you kind of party down with him so he don't lose face, 738 00:49:56,277 --> 00:49:57,804 maybe things'll go your way. 739 00:49:57,877 --> 00:50:01,566 But he ain't about to say it straight out and look like a wimp, right? 740 00:50:04,078 --> 00:50:06,401 If you really wanna butter these boys up, 741 00:50:06,477 --> 00:50:09,205 you ought to invite them all out to your house. 742 00:50:09,278 --> 00:50:12,246 You know, break some bread, mano a mano. 743 00:50:13,597 --> 00:50:16,478 Have 'em out for the gala, why don't you? 744 00:50:16,558 --> 00:50:18,163 Maybe you're right. 745 00:50:18,318 --> 00:50:20,446 God, what a bore. 746 00:50:25,118 --> 00:50:27,004 Can't be so terribly difficult. 747 00:50:32,998 --> 00:50:34,602 Just one foot... 748 00:50:35,838 --> 00:50:37,442 ...in front of the other. 749 00:50:37,518 --> 00:50:39,482 Let's go dancing! 750 00:51:22,278 --> 00:51:23,686 Oh, sod it. 751 00:51:23,759 --> 00:51:27,239 You're a bit of a marvel. I hope you'll stay on, even after the gala. 752 00:51:27,357 --> 00:51:29,442 I could use somebody with your qualities. 753 00:51:29,558 --> 00:51:31,926 Well, I guess I got qualities at that. 754 00:51:31,998 --> 00:51:35,763 That you do, Ms Puznowski. That you do. 755 00:51:35,839 --> 00:51:39,440 For Pete's sake, this time I think you really are trying to get me drunk, 756 00:51:39,519 --> 00:51:41,046 with all that rice wine an' all. 757 00:51:41,118 --> 00:51:43,486 Well, why not? No more business this evening. 758 00:51:43,558 --> 00:51:45,762 This is a strictly social part of the day. 759 00:51:45,839 --> 00:51:49,364 Let's get, as you might say, down, I believe, shall we? 760 00:51:50,518 --> 00:51:54,719 - Say that one more time, please. - Let us get down. 761 00:52:09,559 --> 00:52:11,567 Oh, bugger me. 762 00:52:21,199 --> 00:52:24,560 Well, Lionel, tonight was real, real fun. 763 00:52:24,640 --> 00:52:26,799 That sounds like the past tense. 764 00:52:28,479 --> 00:52:30,640 The... 765 00:52:30,759 --> 00:52:33,279 Bloody tart! 766 00:52:38,879 --> 00:52:42,164 Well, that seems to have had the desired effect. 767 00:52:43,479 --> 00:52:44,887 My Pants. 768 00:52:45,799 --> 00:52:47,327 My bloody trousers! 769 00:52:49,239 --> 00:52:53,200 Lionel, you know, this ain't the place to be... 770 00:52:53,280 --> 00:52:54,360 Nonsense. 771 00:52:54,439 --> 00:52:57,843 This is precisely what hotels are for. 772 00:52:57,919 --> 00:52:59,839 In the tree! 773 00:52:59,918 --> 00:53:01,883 - Taxi! - My bloody trousers! 774 00:53:04,119 --> 00:53:09,401 Out snogging about when I'm trying to bloody stay on plan. 775 00:53:14,120 --> 00:53:15,724 This is absurd. 776 00:53:44,120 --> 00:53:47,285 Good evening, madam. I am terribly sorry. 777 00:53:47,360 --> 00:53:49,968 Tomorrow evening's Kirov Ballet is quite sold out 778 00:53:50,040 --> 00:53:51,720 and it's the last performance. 779 00:53:51,800 --> 00:53:54,407 - Oh, my! - Yes. 780 00:53:54,480 --> 00:53:57,164 Shall we try The Cherry Orchard at the Duke of York's? 781 00:53:57,239 --> 00:53:59,159 - Yes, let's. - Lovely. 782 00:53:59,240 --> 00:54:03,681 Lovely. Still just the one... the one ticket? 783 00:54:03,760 --> 00:54:06,804 - Yes, just the one. - Lovely. As you please. 784 00:54:06,880 --> 00:54:10,841 - Have a very nice evening. - Yes, I shall try. 785 00:54:10,920 --> 00:54:14,489 Straight back into bed. My husband doesn't arrive until Thursday. 786 00:54:14,560 --> 00:54:18,685 Of course, madam. It must seem like an eternity. 787 00:54:22,000 --> 00:54:23,604 There. 788 00:54:43,681 --> 00:54:45,601 The vase. 789 00:54:47,760 --> 00:54:49,889 Just nipping down the hall for some ice. 790 00:55:07,360 --> 00:55:10,568 You can fly private, but you still have to take the time. 791 00:55:10,640 --> 00:55:13,805 That's why you need a place like this to lay your sleepy head. 792 00:55:13,920 --> 00:55:15,601 Oh, look. Here we are. 793 00:55:15,681 --> 00:55:19,086 Here we are. Well, thanks for escorting me up, Lionel. 794 00:55:19,161 --> 00:55:22,282 I'm pretty tuckered out, so I should probably just... 795 00:55:22,361 --> 00:55:25,241 - Nonsense. Let's have a nightcap. - What? 796 00:55:25,320 --> 00:55:28,528 A nightcap, that's code, really, for a bit more conversation 797 00:55:28,600 --> 00:55:32,048 - and then... who knows? - Er... 798 00:55:32,121 --> 00:55:35,002 - Well... - I'm making you uncomfortable. 799 00:55:35,081 --> 00:55:37,481 - Perhaps another time. - Oh, no, that's fine. 800 00:55:37,601 --> 00:55:42,643 We should do it tonight, so here we go. Let's go on in. You first. 801 00:55:42,721 --> 00:55:45,765 - What are you doing? - What? 802 00:55:45,841 --> 00:55:48,449 - Evening, Mr Deane. - Evening. 803 00:55:50,201 --> 00:55:52,089 Hey, get your butt in here. Come on. 804 00:55:54,800 --> 00:55:57,801 Quite the extensive bar. What are you having? 805 00:55:57,881 --> 00:56:00,401 Let me think about it. I'll be right there. 806 00:56:00,481 --> 00:56:03,285 What are you doing here? Where are your pants? 807 00:56:03,361 --> 00:56:06,602 Hanging on the tree downstairs. What are you doing with Shabandar? 808 00:56:06,721 --> 00:56:08,204 They're what? 809 00:56:08,281 --> 00:56:11,282 Hanging on the tree downstairs. 810 00:56:11,362 --> 00:56:13,370 Good God, I can hardly put it more plainly! 811 00:56:13,481 --> 00:56:16,002 There's Scotch, gin, J�germeister... 812 00:56:16,081 --> 00:56:17,969 Why would you hang your pants in a tree? 813 00:56:18,042 --> 00:56:20,530 - It ain't Christmas. - I didn't hang them there. 814 00:56:20,601 --> 00:56:22,609 Why did you invite Shabandar to your room? 815 00:56:22,681 --> 00:56:25,802 Do your orgiastic impulses know no limits? You've been drinking. 816 00:56:25,921 --> 00:56:29,642 If I wanna have a nightcap, well, I am of drinking age and voting age 817 00:56:29,721 --> 00:56:31,686 and the age of consent. 818 00:56:31,761 --> 00:56:33,681 And I can have anyone I want up to my room, 819 00:56:33,761 --> 00:56:36,522 cos you ain't paying for it no more anyways. 820 00:56:36,601 --> 00:56:40,202 - What? Are you jealous? - Jealous? Don't be absurd. 821 00:56:40,282 --> 00:56:41,406 Champagne cooling. 822 00:56:41,602 --> 00:56:45,966 Are you coming out or are you slipping into something more approachable? 823 00:56:46,042 --> 00:56:48,126 Yeah, that's it. 824 00:56:48,202 --> 00:56:50,647 All sense of shame is well and truly atrophied. 825 00:56:50,722 --> 00:56:53,646 Not only do you not seek to disguise your wanton behaviour... 826 00:56:53,801 --> 00:56:56,049 My behaviour? Why don't you go first? 827 00:56:56,121 --> 00:56:58,729 Why were you out on that ledge, what was in that vase 828 00:56:58,802 --> 00:57:01,126 and why are your pants hanging in a tree? 829 00:57:01,201 --> 00:57:05,130 You're a very suspicious person, really. There was nothing in the vase. 830 00:57:05,202 --> 00:57:08,606 As for the rest of it, it is involved, but unlike your shenanigans, 831 00:57:08,682 --> 00:57:11,247 there's a sensible plan governing my behaviour. 832 00:57:11,322 --> 00:57:14,562 - Jealous. Good God. - Ready or not, 833 00:57:14,922 --> 00:57:16,766 here I have to come. 834 00:57:16,842 --> 00:57:18,926 I need to use the lavatory. 835 00:57:19,002 --> 00:57:22,885 But I shall respect your modesty. 836 00:57:26,801 --> 00:57:29,441 I don't suppose you could dash down and get my trousers? 837 00:57:29,522 --> 00:57:32,883 You get out of here, Harry Deane. You go get your own damn trousers. 838 00:57:32,962 --> 00:57:34,926 Well, thanks a lot. 839 00:57:36,322 --> 00:57:38,723 - So you don't have any ice, then? - What? 840 00:57:38,802 --> 00:57:42,010 What did you say? 841 00:57:42,082 --> 00:57:43,403 What did you say? 842 00:57:44,323 --> 00:57:47,367 - Do we have any ice? - No, not with champagne. 843 00:57:47,483 --> 00:57:49,403 Harry. Harry. 844 00:57:49,482 --> 00:57:53,323 - Harry. - It's alright. I've practised. 845 00:57:54,282 --> 00:57:56,770 Are you decent? I'm coming out. 846 00:58:00,362 --> 00:58:04,650 I've never told you, have I, the story of the Shabandar lion? 847 00:58:05,962 --> 00:58:08,123 Oh! Wanker. 848 00:58:42,963 --> 00:58:45,964 Stroke of luck, madam. One ticket left for The Cherry Orchard. 849 00:58:46,123 --> 00:58:49,167 - Third row in the stalls, aisle seat. - Ah, wonderful. 850 00:58:49,243 --> 00:58:51,446 Splendid. Book that for you straightaway. 851 00:58:51,523 --> 00:58:54,567 Oh, that's where it is. Excuse me. 852 00:58:54,642 --> 00:58:57,087 Housekeeping. 853 00:58:57,163 --> 00:58:59,083 Evening, Mr Deane. 854 00:59:00,362 --> 00:59:02,282 Sometimes I wonder if they drink. 855 00:59:04,283 --> 00:59:05,844 Right, shan't bother you again 856 00:59:05,923 --> 00:59:09,884 and I'll tell switchboard to put a Do Not Disturb on room 318. 857 00:59:13,403 --> 00:59:15,411 318? 858 00:59:20,962 --> 00:59:21,967 Good evening. 859 00:59:22,042 --> 00:59:24,246 Good evening, sir. Did you find your glasses? 860 00:59:24,323 --> 00:59:26,211 Yes, thank you. Got 'em right here. 861 00:59:26,283 --> 00:59:28,606 Not forgetting anything else, are we, sir? 862 00:59:28,683 --> 00:59:31,051 No, no, I shouldn't think so. 863 00:59:33,443 --> 00:59:37,284 - At least he's wearing a tie. - Extraordinary fellow. 864 01:00:03,483 --> 01:00:05,612 Good morning. 865 01:00:10,604 --> 01:00:13,572 Harry Deane, are you spying on me? 866 01:00:13,644 --> 01:00:16,044 No, not at all. It's just that seducing Shabandar, 867 01:00:16,124 --> 01:00:18,285 last I checked, was not part of our plan. 868 01:00:18,364 --> 01:00:20,250 Well, like Momma always used to say, 869 01:00:20,323 --> 01:00:23,084 scratch it if it itches, even if it's in your britches. 870 01:00:23,163 --> 01:00:26,568 Miss, I've had sufficient of your mother's gnomic utterances. 871 01:00:26,643 --> 01:00:28,563 Relax, Harry. 872 01:00:28,644 --> 01:00:32,408 Face it, our little plan ain't exactly operational any more. 873 01:00:32,484 --> 01:00:34,089 You're wrong. 874 01:00:34,163 --> 01:00:35,724 Look... 875 01:00:40,124 --> 01:00:44,249 We gotta have a little talk here. See, there's two kinds of people. 876 01:00:44,324 --> 01:00:48,252 There's people like Lionel with big deals and big cars and manners an' all, 877 01:00:48,324 --> 01:00:49,731 and there's people like us. 878 01:00:49,803 --> 01:00:52,608 Look at you, running around all desperate and cockamamie, 879 01:00:52,683 --> 01:00:56,011 pretending like you're gonna take Lionel for a gazillion dollars. 880 01:00:56,083 --> 01:00:58,844 Well, Harry Deane, it ain't gonna happen. 881 01:00:58,924 --> 01:01:02,972 You're not Lionel, and why would you wanna be? 882 01:01:03,044 --> 01:01:04,692 You got your own thing going on, 883 01:01:04,764 --> 01:01:07,972 with all your art and your beautiful little painting. 884 01:01:09,604 --> 01:01:12,605 But you gotta quit trying to be something you're not. 885 01:01:13,364 --> 01:01:16,965 It's OK, you know. You being you is... is OK. 886 01:01:18,883 --> 01:01:23,292 Look, I understand how certain unforeseen wrinkles in my plans 887 01:01:23,364 --> 01:01:25,885 have conspired to diminish your confidence in me. 888 01:01:26,524 --> 01:01:29,011 Consider that you might still have an obligation, 889 01:01:29,125 --> 01:01:31,689 having incurred considerable expense, 890 01:01:31,764 --> 01:01:33,728 having pledged a degree of cooperation 891 01:01:33,804 --> 01:01:38,485 and having... having wounded me personally 892 01:01:38,565 --> 01:01:41,413 by fraternising with a man who does not deserve your respect, 893 01:01:41,484 --> 01:01:43,972 who's a cynical manipulator of those less powerful 894 01:01:44,045 --> 01:01:46,446 and who's a degenerate nudist at that. 895 01:01:46,525 --> 01:01:49,972 Only person I've seen traipsing round London in their underwear is you. 896 01:01:50,044 --> 01:01:51,964 That is not the point. 897 01:01:54,044 --> 01:01:57,329 You sure do have nice eyes for a fella who never smiles. 898 01:01:57,404 --> 01:02:00,569 Too bad you're all wrapped up in your crazy scheme. 899 01:02:00,645 --> 01:02:04,770 Maybe you could ungrit your teeth a little bit every once in a while. 900 01:02:08,485 --> 01:02:10,494 OK, I get it. 901 01:02:10,565 --> 01:02:15,726 I think it's trouble, but... I'll play along at Lionel's party, 902 01:02:15,805 --> 01:02:18,053 if that's what you want. 903 01:02:18,124 --> 01:02:21,125 Yes, yes. Thank you, madam, that is all I ask. 904 01:02:23,645 --> 01:02:27,049 I'm certain after tonight, you shall have reason to admire the skills 905 01:02:27,125 --> 01:02:31,326 of a reborn, reinvigorated and surprisingly capable Harry Deane. 906 01:02:32,925 --> 01:02:34,845 If you say so. 907 01:02:55,525 --> 01:02:59,334 - Very good evening to you. - You're most welcome. 908 01:03:04,605 --> 01:03:05,926 Thank you. 909 01:03:07,966 --> 01:03:11,654 There are moments in a life that define a man. 910 01:03:11,725 --> 01:03:13,929 This was Mr Deane's. 911 01:03:14,006 --> 01:03:16,014 He was sprung for action 912 01:03:16,086 --> 01:03:19,969 and yet perfectly capable of blowing it completely. 913 01:03:20,045 --> 01:03:21,965 Here we go. 914 01:03:29,005 --> 01:03:30,533 Zowie. 915 01:03:37,245 --> 01:03:39,494 - This the painting? - Painting's in the crate. 916 01:03:39,565 --> 01:03:42,173 This is my easel so I can have a look at the bloody thing. 917 01:03:42,246 --> 01:03:45,214 Uncrate the painting in the gallery. I'll look at it up there. 918 01:03:45,286 --> 01:03:49,890 Managed to get hold of the guest list. No sign of Zaidenweber, thank God. 919 01:03:49,966 --> 01:03:52,967 You should go, Major. No reason to put yourself at risk. 920 01:03:53,045 --> 01:03:54,933 You know where to find me. 921 01:03:55,006 --> 01:03:56,893 Good luck, old thing. 922 01:04:08,126 --> 01:04:09,926 - Howdy. - Good evening. 923 01:04:10,006 --> 01:04:12,210 - Hey, there. Great mask. - Thank you. 924 01:04:12,286 --> 01:04:14,207 - Hi. - Good evening. 925 01:04:19,566 --> 01:04:21,050 I'm so glad you could make it 926 01:04:21,125 --> 01:04:24,694 and that you've decided to consummate our little transaction. 927 01:04:24,766 --> 01:04:28,214 Perhaps you might allow me to do the same with our other little affair. 928 01:04:28,286 --> 01:04:30,173 You can try all you want, Shabby. 929 01:04:30,246 --> 01:04:32,014 Shabby. 930 01:04:32,086 --> 01:04:36,014 - Shabandar-san! - Oh, Christ. 931 01:04:36,086 --> 01:04:38,454 It is I, Chuck. 932 01:04:38,966 --> 01:04:42,491 We wish to thank you for extending 933 01:04:42,567 --> 01:04:45,448 of your hospitality of your extra-big house. 934 01:04:45,526 --> 01:04:50,850 Oh, yes, quite. Delighted. I see you managed to find the bar. 935 01:04:50,926 --> 01:04:54,374 And if you're hungry, there's a big old spread over there. 936 01:04:54,446 --> 01:04:56,530 Our boy Lionel pulled out all the stops. 937 01:04:56,607 --> 01:04:58,287 Many thanks, Ms Puzkoza. 938 01:05:08,687 --> 01:05:11,295 - Hey, Harry. - Oh, Deane. 939 01:05:11,367 --> 01:05:14,215 They probably think you're pretty strange too, Lionel, 940 01:05:14,287 --> 01:05:16,971 what with you being a nudist an' all. 941 01:05:17,046 --> 01:05:19,087 What with my being a what? 942 01:05:19,166 --> 01:05:21,534 - A nudist. - Nothing wrong with that, is there? 943 01:05:21,606 --> 01:05:24,694 Hell, no. I think it's real relaxing going naked. 944 01:05:24,766 --> 01:05:26,686 What the devil are you talking about? 945 01:05:26,767 --> 01:05:30,368 I understood you to have said once that you attended the Eden Retreat. 946 01:05:30,447 --> 01:05:33,491 That isn't a nudist gathering. Somebody's been having you on. 947 01:05:33,567 --> 01:05:36,415 It's one of the most formal gatherings you could imagine. 948 01:05:36,487 --> 01:05:39,531 Once again, Deane, you have things arse backwards. 949 01:05:39,607 --> 01:05:42,848 - I understand, sir. I apologise. - Just forget it. 950 01:05:42,927 --> 01:05:46,615 Deane... we really need to have a private talk. 951 01:05:46,686 --> 01:05:48,814 There is something I have to discuss with you. 952 01:05:48,926 --> 01:05:50,367 You boys get your bellies full? 953 01:05:50,446 --> 01:05:53,807 Blast, here they come again. I would rather not have to talk to them. 954 01:05:53,887 --> 01:05:56,855 - Can't we just do business? - I can take care of these old boys. 955 01:05:56,927 --> 01:05:59,328 And I shall just pop up and examine the painting. 956 01:05:59,407 --> 01:06:02,376 Gentlemen. Found some nourishment, I see. 957 01:06:03,847 --> 01:06:08,572 Have you boys heard of a little thing called live karaoke? 958 01:06:18,967 --> 01:06:22,535 # How lucky can one guy be? 959 01:06:22,607 --> 01:06:25,215 # I kissed her and she kissed me 960 01:06:26,087 --> 01:06:28,171 # Like a fella once said 961 01:06:28,247 --> 01:06:31,171 # Ain't that a kick in the head? 962 01:06:33,128 --> 01:06:36,412 # The room was completely black 963 01:06:41,967 --> 01:06:44,575 Thank you, gents. That'll do. 964 01:07:08,488 --> 01:07:09,612 Hmm. 965 01:07:09,688 --> 01:07:13,452 Whoo! Let me tell you a little bit about Texas. 966 01:07:13,528 --> 01:07:18,415 # The stars at night are big and bright 967 01:07:18,487 --> 01:07:21,368 # Deep in the heart of Texas 968 01:07:22,768 --> 01:07:26,532 # The prairie sky is wide and high 969 01:07:36,008 --> 01:07:38,376 Yippee-ai! 970 01:07:38,449 --> 01:07:41,734 # Deep in the heart of Texas 971 01:07:45,767 --> 01:07:49,336 That's my boys! Deep in the heart of Texas! 972 01:08:02,449 --> 01:08:05,570 Assuming I close this deal, may we conclude yours as well? 973 01:08:05,648 --> 01:08:06,969 The painting arrived, yes? 974 01:08:07,048 --> 01:08:09,177 Harry told you he was going to take a look at it. 975 01:08:09,249 --> 01:08:12,609 No, he couldn't have. My security's on, you see. 976 01:08:12,689 --> 01:08:13,736 Your security? 977 01:08:13,809 --> 01:08:16,536 It's quite an ingenious system. I dreamt it up myself. 978 01:08:16,608 --> 01:08:18,888 I hope he's not stupid enough to have gone up there. 979 01:08:18,968 --> 01:08:20,855 Then again, we are talking about Deane. 980 01:08:51,848 --> 01:08:54,009 Oh. Shit. 981 01:08:56,169 --> 01:08:58,013 Go away. 982 01:08:59,009 --> 01:09:01,377 No, there's no need for that. 983 01:09:03,449 --> 01:09:04,813 Now, stop it. 984 01:09:06,969 --> 01:09:08,257 Stop it. Oh! 985 01:09:08,329 --> 01:09:09,770 Harry? 986 01:09:11,850 --> 01:09:13,769 Damn. 987 01:09:15,168 --> 01:09:17,613 OK, Harry, I'm gonna have to take him down. 988 01:09:18,208 --> 01:09:20,249 Ya! Come on, big boy! 989 01:09:21,649 --> 01:09:24,814 Bad lion! Bad lion! Come on! 990 01:09:25,809 --> 01:09:27,893 Heel! Come on! 991 01:09:35,290 --> 01:09:36,773 To the deal, then. 992 01:09:38,690 --> 01:09:40,490 Banzai! 993 01:09:40,570 --> 01:09:42,490 Oh! 994 01:09:48,369 --> 01:09:50,889 Well, that's that. 995 01:09:52,009 --> 01:09:54,497 - Are you sure he's secure? - That's a double granny. 996 01:09:54,569 --> 01:09:56,097 He can't work out of that. 997 01:09:58,170 --> 01:10:01,574 Ms Puznowski, your timing is impeccable. 998 01:10:01,649 --> 01:10:03,417 Thank you. 999 01:10:03,490 --> 01:10:05,738 I can handle anything that's got four legs. 1000 01:10:05,810 --> 01:10:07,534 Once you trip 'em up, they're gravy. 1001 01:10:07,610 --> 01:10:09,618 As your momma used to say. 1002 01:10:09,690 --> 01:10:11,971 I'm going to get somebody to deal with him. 1003 01:10:18,689 --> 01:10:20,577 Hey, Shabby. 1004 01:10:20,649 --> 01:10:22,450 Where on earth have you been? 1005 01:10:22,529 --> 01:10:23,653 Well... 1006 01:10:27,289 --> 01:10:30,650 God, Deane, this is so typical of you. 1007 01:10:30,729 --> 01:10:34,177 What on earth were you doing larking about up here creating a nuisance? 1008 01:10:34,250 --> 01:10:37,131 More than a nuisance, a bloody dangerous situation. 1009 01:10:37,210 --> 01:10:39,730 PJ could well have been mauled, and all to no end. 1010 01:10:39,810 --> 01:10:43,977 Hardly to no end. It is my job to ensure the integrity of the collection. 1011 01:10:44,049 --> 01:10:45,937 Sorry, Deane, it isn't your job. 1012 01:10:46,010 --> 01:10:48,213 Sorry to have to break it to you like this, 1013 01:10:48,289 --> 01:10:50,298 but we're knocking it on the head. 1014 01:10:50,370 --> 01:10:53,131 I've got a new man. It was a bloody chore hiring him. 1015 01:10:53,209 --> 01:10:55,218 I had to advance him two years' salary. 1016 01:10:56,810 --> 01:10:59,330 - Zaidenweber? - Zaidenweber. 1017 01:11:11,851 --> 01:11:13,858 I am pleased to inspect. 1018 01:11:13,970 --> 01:11:17,135 - Fine, but I hardly think you're... - Stand down, Deane. 1019 01:11:23,650 --> 01:11:26,738 How does it look, Martin? What do you say? 1020 01:11:32,931 --> 01:11:35,735 Ja. Almost incredible. 1021 01:11:36,410 --> 01:11:39,454 Almost incredible. 1022 01:11:40,731 --> 01:11:42,498 But... 1023 01:11:53,450 --> 01:11:55,414 Yeah. 1024 01:11:56,610 --> 01:11:58,215 The painting is in order. 1025 01:11:58,291 --> 01:12:00,615 - It's beautiful, isn't it? - Hm-hmm. 1026 01:12:00,690 --> 01:12:03,331 The brush strokes. The impasto. 1027 01:12:03,411 --> 01:12:06,893 Everything is just quite the way it should be. 1028 01:12:06,971 --> 01:12:09,733 And there are certain things that you cannot phoney up. 1029 01:12:09,811 --> 01:12:13,739 Gross depiction, maybe, but the finer fingerprints of technique, no, 1030 01:12:13,811 --> 01:12:15,655 absolutely not, you cannot, no. 1031 01:12:15,731 --> 01:12:20,052 I mean, this is, I have to say, really quite bloody marvellous. 1032 01:12:20,170 --> 01:12:22,658 This is authentic. 1033 01:12:22,731 --> 01:12:26,452 Now, you can do tests until your testicles are cerulean blue, 1034 01:12:26,531 --> 01:12:29,532 but there is no doubt in my mind. 1035 01:12:29,611 --> 01:12:31,696 - Alright, then. - Bollocks. 1036 01:12:35,331 --> 01:12:37,099 - I beg your pardon? - Bollocks. 1037 01:12:37,171 --> 01:12:38,338 Excuse me? 1038 01:12:40,491 --> 01:12:46,219 Anyone with an eye can see that something is amiss here. 1039 01:12:46,291 --> 01:12:48,135 What the devil are you...? 1040 01:12:48,891 --> 01:12:51,739 Harry! 1041 01:12:53,971 --> 01:12:56,339 Fake. 1042 01:12:56,411 --> 01:12:59,499 The impasto is a caricature of Monet's actual brush handling, 1043 01:12:59,612 --> 01:13:01,740 which was infinitely more subtle. 1044 01:13:01,812 --> 01:13:04,856 And as far as I'm aware, Monet never painted over 1045 01:13:04,932 --> 01:13:07,255 a rather hackneyed portrait of... 1046 01:13:15,451 --> 01:13:16,531 Martin. 1047 01:13:19,932 --> 01:13:21,852 I'm disappointed. 1048 01:13:29,652 --> 01:13:31,780 Imagine how I feel. 1049 01:13:37,091 --> 01:13:39,896 Auf Wiedersehen, meine Lieblinge. 1050 01:13:45,572 --> 01:13:48,976 And as for you, you're either rather clever or not clever enough. 1051 01:13:49,051 --> 01:13:52,499 Either way, it's clear that you're of no further use to me. 1052 01:13:52,572 --> 01:13:54,853 Speaking of clever, what did you expect? 1053 01:13:54,931 --> 01:13:57,135 It was hanging on a wall in a trailer in Texas. 1054 01:13:57,212 --> 01:14:01,096 And besides, I was never gonna be any use to you. 1055 01:14:01,172 --> 01:14:04,654 Well, no harm done. 1056 01:14:06,252 --> 01:14:10,180 Just a bit of a waste of time, that's all. 1057 01:14:10,252 --> 01:14:13,460 Well, Deane, against expectations, 1058 01:14:13,532 --> 01:14:15,812 you seem to know what you're on about rather. 1059 01:14:15,892 --> 01:14:18,260 You will continue in the job. 1060 01:14:18,332 --> 01:14:20,820 - Now, if you'll excuse me... - I think not, sir. 1061 01:14:24,012 --> 01:14:25,179 You think not what? 1062 01:14:25,252 --> 01:14:28,220 I think not regarding continuing in the job. 1063 01:14:28,292 --> 01:14:30,496 I'm afraid I can no longer render services 1064 01:14:30,573 --> 01:14:34,578 to a man who'd wilfully insult the intelligence and moral character 1065 01:14:34,653 --> 01:14:37,501 of a woman I have so come to admire and respect. 1066 01:14:41,732 --> 01:14:43,652 You are a boor, sir. 1067 01:14:44,772 --> 01:14:47,740 And a bully. And I've had enough. 1068 01:14:47,812 --> 01:14:50,300 So I'll just gather my kit... 1069 01:14:52,612 --> 01:14:56,017 ...and bid you a semi-fond farewell. 1070 01:14:57,212 --> 01:14:59,057 Ms Puznowski, may I see you out? 1071 01:15:00,813 --> 01:15:02,733 Yes, you may. 1072 01:15:03,413 --> 01:15:04,821 Excuse me. 1073 01:15:07,853 --> 01:15:09,413 You know, Harry Deane, 1074 01:15:09,492 --> 01:15:12,493 for an Englishman, you sure do have some big old cojones. 1075 01:15:23,292 --> 01:15:26,937 They say you can't put a price on dignity, 1076 01:15:27,013 --> 01:15:30,461 but if you could, in Harry Deane's case, 1077 01:15:30,533 --> 01:15:34,778 it would be approximately �11 million. 1078 01:15:34,853 --> 01:15:37,418 Well, that didn't go exactly according to plan. 1079 01:15:38,972 --> 01:15:42,934 I know it sounds funny coming from me, but now I wish you'd let him buy it. 1080 01:15:43,012 --> 01:15:45,096 I just couldn't help myself, you know? 1081 01:15:45,173 --> 01:15:46,853 Hear, hear. 1082 01:15:47,652 --> 01:15:49,420 I'll make it up to you, I promise. 1083 01:15:49,533 --> 01:15:51,814 No, no, you did your bit. I owe you your wages. 1084 01:15:55,053 --> 01:15:56,254 Here we are. 1085 01:15:58,293 --> 01:16:00,213 Well, here we are. 1086 01:16:20,053 --> 01:16:22,017 Your tickets. 1087 01:16:22,133 --> 01:16:25,101 - I regret that it's economy. - Unrestricted. 1088 01:16:29,653 --> 01:16:34,095 - Well, goodbye, Harry. - Goodbye. 1089 01:16:44,453 --> 01:16:45,773 Come here. 1090 01:16:50,294 --> 01:16:52,214 - Major. - Madam. 1091 01:17:06,014 --> 01:17:07,694 Shall we, Major? 1092 01:17:12,693 --> 01:17:13,937 No problems, then, sir? 1093 01:17:14,014 --> 01:17:16,534 Security was a little tougher than I'd anticipated. 1094 01:17:16,614 --> 01:17:19,014 But you had time to make the switch? 1095 01:17:19,094 --> 01:17:21,734 Oh, yes. Shabandar will never suspect. 1096 01:17:21,814 --> 01:17:23,135 Beautiful work, Major. 1097 01:17:23,214 --> 01:17:25,342 - On which one? - Both of them. 1098 01:17:25,414 --> 01:17:29,016 Although I'm afraid I had to destroy your Dusk to prove it was a fake. 1099 01:17:29,094 --> 01:17:31,943 Understood, sir. No hard feelings. 1100 01:17:39,453 --> 01:17:44,102 Thoughtful of this gentleman to make the trip. Saves us going to Japan. 1101 01:17:45,934 --> 01:17:47,222 Mr Takagawa. 1102 01:17:47,294 --> 01:17:49,258 - Hello, Harry. - Hello, Charlie. 1103 01:17:49,334 --> 01:17:51,462 Hello, Major. Everything alright? 1104 01:17:51,534 --> 01:17:54,535 - Everything according to plan. - Right you are, Mr Deane. 1105 01:17:55,654 --> 01:17:57,182 Very good. 1106 01:18:03,054 --> 01:18:05,542 Mr Takagawa wants to thank you. 1107 01:18:05,615 --> 01:18:08,975 He says he has been waiting 18 years for this moment. 1108 01:18:09,094 --> 01:18:11,821 Not at all. Pleasure to have done it. 1109 01:18:14,214 --> 01:18:15,502 Oh, yes. 1110 01:18:15,574 --> 01:18:18,575 I'm clever. But look. 1111 01:18:19,534 --> 01:18:21,935 Monet. 1112 01:18:22,014 --> 01:18:26,423 Inimitable. Though no doubt your version will satisfy Shabandar. 1113 01:18:30,335 --> 01:18:32,583 He assures me the transfer has been made. 1114 01:18:32,695 --> 01:18:34,823 The money should now be in your Swiss account. 1115 01:18:34,895 --> 01:18:37,022 - Excellent. - Hello? 1116 01:18:37,094 --> 01:18:39,014 Major? 1117 01:18:40,014 --> 01:18:42,415 It's gone through. 1118 01:18:42,495 --> 01:18:44,503 So much better than having to count it all. 1119 01:18:44,574 --> 01:18:48,175 I'd have got it all bollocksed up before I got to ten million. 1120 01:18:48,255 --> 01:18:50,623 - Thank you, gentlemen. - Thank you, Harry. 1121 01:18:51,734 --> 01:18:54,419 Has anyone given you anything to take on board our flight? 1122 01:18:54,495 --> 01:18:56,459 - No, ma'am. - Thank you. 1123 01:19:13,215 --> 01:19:15,135 Oh, Harry Deane. 1124 01:19:16,934 --> 01:19:19,095 You'll see she gets what we owe her? 1125 01:19:19,175 --> 01:19:22,699 Certainly, sir. And should we upgrade her ticket? 1126 01:19:22,775 --> 01:19:24,859 Yes, why don't we? 1127 01:19:24,935 --> 01:19:27,575 - Bit of an extravagance. - Oh, well. 1128 01:19:28,615 --> 01:19:31,016 How will you explain it? 1129 01:19:31,135 --> 01:19:33,503 You know me, Major. I'll think of something. 1130 01:19:35,016 --> 01:19:36,935 Fancy trying your hand at Picasso? 1131 01:19:37,055 --> 01:19:39,096 Do you think we'd find a use for it? 1132 01:19:39,174 --> 01:19:41,902 Seems Donald Trump is obsessed with the fellow. 1133 01:19:41,975 --> 01:19:44,779 And there's many a billionaire in Texas. 1134 01:19:44,855 --> 01:19:46,056 Mr Deane. 1135 01:19:46,136 --> 01:19:50,184 Oh, yes, Major. The opportunities are endless. 1136 01:20:16,375 --> 01:20:19,616 # How lucky can one guy be? 1137 01:20:19,696 --> 01:20:23,144 # I kissed her and she kissed me 1138 01:20:23,216 --> 01:20:25,300 # Like a fella once said 1139 01:20:25,375 --> 01:20:28,300 # Ain't that a kick in the head? 1140 01:20:30,296 --> 01:20:32,981 # The room was completely black 1141 01:20:33,656 --> 01:20:36,896 # I hugged her and she hugged back 1142 01:20:36,975 --> 01:20:41,896 # Like a sailor said, quote, "Ain't that a hole in the boat?" 1143 01:20:43,095 --> 01:20:46,020 # My head keeps spinning 1144 01:20:46,136 --> 01:20:49,421 # I go to sleep and keep grinning 1145 01:20:49,496 --> 01:20:52,857 # If this is just the beginning 1146 01:20:52,936 --> 01:20:57,617 # My life is gonna be beautiful 1147 01:20:57,696 --> 01:21:01,101 # She's telling me we'll be wed 1148 01:21:01,176 --> 01:21:03,980 # She's picked out a king-size bed 1149 01:21:04,656 --> 01:21:07,624 # I couldn't feel any better 1150 01:21:07,736 --> 01:21:09,624 # Or I'd be sick 1151 01:21:11,136 --> 01:21:13,056 # Tell me quick 1152 01:21:14,176 --> 01:21:16,096 # Oh, ain't that a kick? 1153 01:21:18,096 --> 01:21:19,776 # Tell me quick 1154 01:21:19,856 --> 01:21:25,061 # Ain't that a kick in the head? 1155 01:21:26,000 --> 01:21:29,086 Best watched using Open Subtitles MKV Player 94108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.