All language subtitles for Freddy Frogface [2011] 1080p -vice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,264 --> 00:00:16,005 Hey! Psst! Victor! 2 00:00:16,006 --> 00:00:17,724 Did you see anything? Did you see Freddy? 3 00:00:18,910 --> 00:00:22,882 - Yup, and he's right outside. Run Jacob. 4 00:00:22,883 --> 00:00:24,406 Stop fooling around! 5 00:00:24,682 --> 00:00:27,687 Relax will you. There is Mr Svensson. 6 00:00:27,688 --> 00:00:29,377 Him, we're not going to mess with him again. 7 00:00:29,412 --> 00:00:31,764 Calm down. He's on holidays too, right? 8 00:00:31,765 --> 00:00:33,446 No. we better not. 9 00:00:33,533 --> 00:00:34,107 Hup! Hup! Hup!. 10 00:00:34,108 --> 00:00:38,193 Hold it. Never mind. Just forget it. 11 00:00:38,394 --> 00:00:40,515 Ok, we're going, Sausage. 12 00:00:41,772 --> 00:00:44,566 Let's go. 13 00:00:46,386 --> 00:00:48,251 Here. In you go, Sausage. 14 00:00:51,365 --> 00:00:53,630 - Come on, Jacob. - Yeah, yeah. I'm coming. 15 00:00:53,631 --> 00:00:54,893 Did you remember the compass? 16 00:00:54,894 --> 00:00:56,947 Oh, do we need that. I didn't bring it. 17 00:00:57,328 --> 00:00:59,003 We're taking the apple route, right? 18 00:00:59,004 --> 00:01:01,728 Let me check that. Hey wait up, Victor! 19 00:01:01,729 --> 00:01:02,875 Come on! 20 00:01:06,362 --> 00:01:07,810 Can you see anyone? 21 00:01:09,357 --> 00:01:11,550 All clear. 22 00:01:29,945 --> 00:01:31,445 Blow! 23 00:01:38,529 --> 00:01:42,073 - Fire! - Bull's-Eye! 24 00:02:03,539 --> 00:02:05,522 That's a good boy. 25 00:02:23,876 --> 00:02:26,912 - Jump Sausage. - The perfect heist. 26 00:02:27,013 --> 00:02:28,095 You're right! 27 00:02:37,765 --> 00:02:39,960 - All right, Pige. Listen up now. - Right. 28 00:02:39,961 --> 00:02:43,654 We'll start with a pincer movement to the right, followed by and then ... 29 00:02:44,155 --> 00:02:44,940 Okay. 30 00:02:44,975 --> 00:02:46,752 Right, okay. 31 00:02:48,555 --> 00:02:52,098 Alright, Sausage. Go! 32 00:02:56,695 --> 00:02:59,034 I'm coming! 33 00:03:05,354 --> 00:03:10,316 Oh my my. What a cute little doggie that just rang my door-bell. 34 00:03:11,341 --> 00:03:12,459 All set. 35 00:03:17,830 --> 00:03:23,126 Hi, Mrs. Olsen. Lovely day for a pig party, don't you think? 36 00:03:23,594 --> 00:03:24,779 For what? 37 00:03:31,901 --> 00:03:34,485 Stop you pigs. Let me wash your feet. 38 00:03:36,869 --> 00:03:39,743 - Look at that! - Cool. 39 00:03:39,878 --> 00:03:42,202 But she wasn't meant to see us. That wasn't the plan. 40 00:03:42,203 --> 00:03:44,701 Right! Time to stuff apple cores in Dispenser's letter box? 41 00:03:44,702 --> 00:03:47,413 Wait a sec. Why don't we think of a new plan first? 42 00:03:47,414 --> 00:03:49,255 In red ink and all that. 43 00:03:49,484 --> 00:03:50,919 Ah, so cool. 44 00:03:51,143 --> 00:03:55,492 Well well. If it isn't the tiniest runt of all runt. 45 00:03:55,493 --> 00:03:56,647 And you're smiling! 46 00:03:56,648 --> 00:03:59,974 - Hi Freddy. - Glad you remember, Victor. 47 00:03:59,975 --> 00:04:02,221 I never forget people who look like pig snot. 48 00:04:02,222 --> 00:04:03,630 Famous last words. 49 00:04:03,697 --> 00:04:06,664 Do you want to knock a lollipop? You ass-bob. 50 00:04:06,665 --> 00:04:09,864 - Doesn't it take one to know one! - Don't point him up, Victor. 51 00:04:10,176 --> 00:04:12,944 - Huh, you want to take some? - No, thank you. 52 00:04:13,613 --> 00:04:17,390 Oh boy! This one smells like a graveyard. 53 00:04:17,391 --> 00:04:21,234 And this one, has been in the doghouse and needs to get out. 54 00:04:21,235 --> 00:04:22,100 Know what? 55 00:04:22,220 --> 00:04:24,975 You've got the beats in the bank, carries ready to be gasted! 56 00:04:24,976 --> 00:04:25,956 Get set! 57 00:04:43,154 --> 00:04:45,583 - I'll beat you to it. - In your dreams. 58 00:04:45,584 --> 00:04:47,507 Hey! No running kids. 59 00:04:47,508 --> 00:04:49,741 Stop it, dear. You're off duty. 60 00:04:52,695 --> 00:04:55,650 - Good morning, Mrs Jewelebib. - Huh. Good morning! 61 00:05:04,632 --> 00:05:06,017 Cheer up, Sausage. 62 00:05:06,418 --> 00:05:10,294 You couldn't have done anything. He is three times bigger than you. 63 00:05:10,747 --> 00:05:12,508 And a hundred times dumber. 64 00:05:12,809 --> 00:05:15,413 I mean, not that you're dumb or that ... 65 00:05:15,508 --> 00:05:16,895 Hi, Victor. How are things? 66 00:05:16,996 --> 00:05:19,235 Is that tuft of grass a gift from Freddy? 67 00:05:19,636 --> 00:05:20,209 What? 68 00:05:20,210 --> 00:05:22,614 No, I just meant that I .... 69 00:05:22,615 --> 00:05:25,841 I am so sick of being beat up. Summer break's just started ... 70 00:05:25,842 --> 00:05:26,544 Victor! 71 00:05:26,545 --> 00:05:28,210 I don't wish to be in school. 72 00:05:28,262 --> 00:05:29,820 - Victor! - What? 73 00:05:30,021 --> 00:05:34,273 This is my cousin Clara. She is gonna stay with me all summer. 74 00:05:34,751 --> 00:05:36,983 And this is Victor. He just got beat up again. 75 00:05:38,003 --> 00:05:38,975 Again? 76 00:05:40,071 --> 00:05:40,994 Right, Vic? 77 00:05:40,995 --> 00:05:43,474 No, no, no. I ... not really ...beat up. 78 00:05:43,509 --> 00:05:46,651 It wasn't a real beatings. More like a ... 79 00:05:46,852 --> 00:05:48,741 Who beat you up again? 80 00:05:49,005 --> 00:05:51,377 Freddy. This big ... No. 81 00:05:51,378 --> 00:05:54,794 The biggest, dumbest, ugliest, and most smelliest bully in town. 82 00:05:56,113 --> 00:05:57,888 And what did you do to deserve that? 83 00:05:58,189 --> 00:05:59,577 I don't know. 84 00:05:59,678 --> 00:06:02,658 That's all he knows how to do to pick every bone at. 85 00:06:02,693 --> 00:06:05,479 Yeah, or maybe it's because Victor likes to act up 86 00:06:05,480 --> 00:06:07,388 and gets us into all kinds of trouble. 87 00:06:07,389 --> 00:06:08,331 What? 88 00:06:08,507 --> 00:06:09,566 No, I don't. 89 00:06:09,767 --> 00:06:11,524 I don't know what you're talking about. 90 00:06:13,303 --> 00:06:16,895 The hedgehogs in gym, the snails in the principals letter box, 91 00:06:16,896 --> 00:06:18,916 the rubber spiders in the girls' loo. 92 00:06:18,984 --> 00:06:21,929 No that wasn't ... I, okay. 93 00:06:23,321 --> 00:06:26,440 - So, what's your dog called? - He is Sausage. 94 00:06:26,741 --> 00:06:29,280 And by the way. Freddy's never beaten me up. 95 00:06:29,281 --> 00:06:30,852 Well, congratulations! 96 00:06:31,335 --> 00:06:32,809 And you don't think it might be because 97 00:06:32,810 --> 00:06:34,899 you always take off like chicken poop, do you? 98 00:06:35,000 --> 00:06:36,249 Chicken poop! 99 00:06:36,284 --> 00:06:37,843 Ah, hey, you guys. 100 00:06:37,844 --> 00:06:38,841 Chicken poop am I? 101 00:06:38,842 --> 00:06:39,442 Chicken poop! 102 00:06:40,972 --> 00:06:41,787 That's what I said. 103 00:06:41,788 --> 00:06:44,705 - I'm sure he didn't mean it. - Then why he ..... 104 00:06:44,706 --> 00:06:46,530 I know but it's just ... 105 00:06:46,559 --> 00:06:48,141 What is it that you got, Sausage? 106 00:06:48,742 --> 00:06:50,641 Hey, what's he doing here? 107 00:06:50,642 --> 00:06:52,581 Do you know the river is that way, little frog? 108 00:06:55,066 --> 00:06:58,184 - Err, do you need that bag? - No. Here. 109 00:07:00,047 --> 00:07:03,129 - Come on, Clara. Let's get home. - Ah, okay. 110 00:07:03,130 --> 00:07:04,130 See ya. 111 00:07:04,931 --> 00:07:06,302 Yes, see ya. 112 00:07:08,037 --> 00:07:10,160 - Cool dog, Victor. - Sure, bye Clara. 113 00:07:10,161 --> 00:07:11,948 - Bye. - Have fun with Grumpy. 114 00:07:11,949 --> 00:07:16,217 - I heard that. - What. Aw come on, he started it. 115 00:07:17,337 --> 00:07:18,887 Yeah, okay. 116 00:07:34,545 --> 00:07:39,563 My dear ladies and gentlemen. It's a very big honour for you ... 117 00:07:40,066 --> 00:07:44,435 Now the gigantic, fantastic and incredible Circus Bardini 118 00:07:44,436 --> 00:07:46,131 has come to town. 119 00:07:47,597 --> 00:07:49,910 It only forty years since I went to the last circus, 120 00:07:49,911 --> 00:07:51,436 and I didn't like it then either. 121 00:07:51,618 --> 00:07:56,460 And this show, ladies and gentlemen is going to be a very special circus show. 122 00:07:56,465 --> 00:08:02,669 You see, it's the carnival king Don Kraus' very last show. It will be spectacular. 123 00:08:02,837 --> 00:08:04,968 Tomorrow night circus party 124 00:08:04,969 --> 00:08:09,270 and he is inviting anyone with a talent to perform at the show. 125 00:08:09,677 --> 00:08:11,883 Uncles and aunts, children with dogs, 126 00:08:11,884 --> 00:08:14,690 men and women, fish to the swimmin', even you! 127 00:08:14,700 --> 00:08:18,594 Ladies and gentlemen, come perform at the circus before the real show begins. 128 00:08:18,811 --> 00:08:22,724 Go on act, on amazing skills and don't hold back. 129 00:08:22,725 --> 00:08:24,467 Come one, come all. 130 00:08:25,513 --> 00:08:29,018 Circus, circus, circus! 131 00:08:33,498 --> 00:08:34,963 They let people perform. 132 00:08:35,064 --> 00:08:37,794 Then we should do an act, Sausage. Well, would you like that? 133 00:08:38,358 --> 00:08:41,844 Sausage. Sausage! Hello. 134 00:09:00,520 --> 00:09:05,411 Hey, snot face! Want to get in Freddy's way, you'll get your nose in a clamp. 135 00:09:05,546 --> 00:09:09,344 You again! Don't you ever learn, tiny runt? 136 00:09:11,032 --> 00:09:17,502 Wow? What a deadly dangerous dog, huh. Like I'm scared of that. 137 00:09:17,805 --> 00:09:21,688 Can't you just leave me alone? What did I ever do to you? 138 00:09:21,689 --> 00:09:24,839 Give me that! What have we here you little cookie but Freddy ... 139 00:09:24,840 --> 00:09:27,492 Listen, what if we say, you leave me alone now, 140 00:09:27,493 --> 00:09:31,408 then I'll let you throw me in the trash can ten times all through summer. 141 00:09:31,997 --> 00:09:32,835 What do you say? 142 00:09:32,836 --> 00:09:35,298 Yeah, right woose. Not going to happen, man. 143 00:09:35,450 --> 00:09:38,394 What's this? A little frog! 144 00:09:38,395 --> 00:09:40,856 Come on. Give it back. I'm taking him to the river. 145 00:09:40,857 --> 00:09:43,443 Okay, okay, I'll be fair. Tell you what. You can choose. 146 00:09:43,444 --> 00:09:47,391 Either I eat the frog, or you get a thumb. 147 00:09:47,517 --> 00:09:50,720 No, just give him back. Come on. Leave him alone. 148 00:09:51,809 --> 00:09:54,979 Now, Fargo, thumb. Come on, come on, come on. 149 00:09:56,301 --> 00:09:57,342 Give him back! 150 00:09:58,343 --> 00:10:01,498 What's wrong tiny runt? Afraid I'll eat it. 151 00:10:04,365 --> 00:10:07,891 Hey! What's going on? Just a minute, you two. 152 00:10:07,892 --> 00:10:09,821 You know fighting's not allowed. 153 00:10:09,856 --> 00:10:13,095 - But he's just eaten my frog. - It's your frog? 154 00:10:13,196 --> 00:10:16,923 T-t-t that's him. The scoundrel that let out my pigs. 155 00:10:16,924 --> 00:10:19,670 Oh dear. Did he bother you too. 156 00:10:19,905 --> 00:10:22,820 - Did you eat his frog, boy? - Yes, he did? 157 00:10:23,768 --> 00:10:27,897 Well, that's a relief. Frogs are protected, so you're not allowed to eat them. 158 00:10:27,898 --> 00:10:31,538 Ah well, except in France. But they'll do anything down there. 159 00:10:31,539 --> 00:10:33,109 Look! He did eat it! 160 00:10:35,956 --> 00:10:38,059 Is there a frog in your mouth? 161 00:10:38,760 --> 00:10:41,929 Oh poor snookems. What did the piggy bully do to you? 162 00:10:41,930 --> 00:10:44,358 I'm not a pig bully and he ate my frog. 163 00:10:44,759 --> 00:10:47,493 Do you or don't you have a frog in there? 164 00:10:47,926 --> 00:10:49,925 See for yourselves. 165 00:10:56,846 --> 00:11:02,693 Ahh! Totally yuck! The slime is stuck in my throat. 166 00:11:02,861 --> 00:11:07,113 A trip into Freddy's mouth! Yuck. I prefer a head dive into a pool. 167 00:11:07,681 --> 00:11:11,046 You're going to pay for this, you tiny runt. 168 00:11:11,047 --> 00:11:12,851 So you did eat his frog. 169 00:11:13,263 --> 00:11:18,458 - What's your name? - It's Freddy, Frederick, Francis, Frida? 170 00:11:18,527 --> 00:11:24,841 - No, his name is Freddy Frogface. - Freddy Frogface. 171 00:11:25,109 --> 00:11:26,499 Freddy Frogface. 172 00:11:26,500 --> 00:11:30,366 And his throat is full of warts and his ears are full of tadpoles and ... 173 00:11:30,367 --> 00:11:30,966 That's a lie. 174 00:11:30,967 --> 00:11:33,014 He lives in the swamp with a huge toad. 175 00:11:38,264 --> 00:11:39,999 I'm going to get you for this. 176 00:11:41,019 --> 00:11:42,788 Stay will you. Stay here! 177 00:11:42,789 --> 00:11:45,773 I'm going to smack you, you treacherous twig! 178 00:11:48,075 --> 00:11:50,239 They'll soon be great pals again. 179 00:11:50,240 --> 00:11:52,815 My many years as a teacher tells me that. 180 00:11:52,916 --> 00:11:54,197 I see. 181 00:11:55,532 --> 00:11:56,875 Victor! 182 00:11:56,943 --> 00:11:59,777 Where are you, you thick-head? 183 00:12:04,676 --> 00:12:05,763 Come on, Sausage. 184 00:12:11,282 --> 00:12:13,479 Stay in the bag. We're nearly there. 185 00:12:26,324 --> 00:12:27,372 Good luck. 186 00:12:29,035 --> 00:12:30,204 Bye! 187 00:12:38,004 --> 00:12:39,484 In here. Hurry up. 188 00:12:44,160 --> 00:12:48,473 You're so dead, you little ass-bob! 189 00:12:51,810 --> 00:12:55,510 Well! What have we got here! 190 00:12:55,516 --> 00:12:58,922 No, I didn't mean to. I'm sorry. You've got the wrong boy. 191 00:12:59,023 --> 00:13:02,457 What's a little brat like you doing here? 192 00:13:02,592 --> 00:13:05,021 You know what I do with the likes of those 193 00:13:05,022 --> 00:13:08,259 who scare my chickens and trample over my flower beds? 194 00:13:08,294 --> 00:13:10,470 - No. - I wallop them. 195 00:13:13,734 --> 00:13:17,887 But, you're too small, so I won't ... this time. 196 00:13:17,955 --> 00:13:22,951 Instead, I'll let you dig up worms for my chickens, you hear? 197 00:13:23,219 --> 00:13:27,438 And I'm not letting you out until you have a whole bucket full of worms. 198 00:13:27,506 --> 00:13:31,061 And if those frigging darn crows up there ... 199 00:13:33,295 --> 00:13:36,306 come and eat the chickens' food, 200 00:13:37,835 --> 00:13:41,654 - then you just call me. You hear? - Yes. 201 00:13:41,781 --> 00:13:44,695 Damn frigging crows ... 202 00:13:45,584 --> 00:13:49,469 Ladies and gentlemen. Tomorrow night is circus night. 203 00:13:49,770 --> 00:13:52,543 Come and see the carnival king tonight. 204 00:13:52,778 --> 00:13:54,646 Come on Sausage. We'd better hurry. 205 00:13:55,846 --> 00:13:58,609 Yeah, we still reach the park just before the show. 206 00:14:06,598 --> 00:14:09,542 Well, hello you little ass-bob. 207 00:14:09,643 --> 00:14:12,529 Did you get locked up in the play pen? 208 00:14:13,046 --> 00:14:19,629 Huh, are you? Hey, worm. Digging for worms. What are you doing? 209 00:14:19,764 --> 00:14:24,311 Shh! Keep it down. It's a secret. 210 00:14:24,346 --> 00:14:26,104 Yeah, right you woose. 211 00:14:28,747 --> 00:14:31,491 Hey man ... hey, hey, hey. Tell me will you. 212 00:14:31,558 --> 00:14:35,721 Or I'm gonna beat you blue and purple, and make you look like a bunch of tulips! 213 00:14:35,722 --> 00:14:36,722 Or a ... 214 00:14:37,881 --> 00:14:40,622 It's just that I'm digging for a treasure. 215 00:14:40,623 --> 00:14:43,436 The blacksmith buried it and now we can't find it. 216 00:14:43,471 --> 00:14:45,176 You're such a liar! 217 00:14:45,177 --> 00:14:47,781 No. seriously. Whoever finds it gets half. 218 00:14:48,184 --> 00:14:50,021 Err, is it big, then? 219 00:14:50,022 --> 00:14:53,933 Yeah man. It's huge. Full of silver, gold and diamonds ... 220 00:14:53,934 --> 00:14:57,786 Huh! Oh no. I went and told you after all. 221 00:14:57,787 --> 00:15:00,047 Hey, let me dig it out. I'm bigger than you. 222 00:15:00,048 --> 00:15:01,549 No, the blacksmith gonna kill me. 223 00:15:01,550 --> 00:15:03,612 Look! I'll give you a tenner if you let me do it. 224 00:15:04,147 --> 00:15:06,078 Okay. 225 00:15:12,042 --> 00:15:15,172 Three months soccer. Now hop it! 226 00:15:47,514 --> 00:15:48,689 Hey, what's that? 227 00:15:49,090 --> 00:15:52,466 My rectinal glasses. Glasses that give you spider vision. 228 00:15:52,567 --> 00:15:54,108 Oh. Wow. 229 00:15:54,605 --> 00:15:57,656 - Careful, Clara. They're pretty fragile. - And what is this then? 230 00:15:57,657 --> 00:16:00,132 That's a snail racing board. Please stop messing about. 231 00:16:00,133 --> 00:16:02,207 - Yeah. - Shouldn't you unpack. 232 00:16:02,228 --> 00:16:04,310 Hey. Are you going to sulk all summer? 233 00:16:04,311 --> 00:16:07,113 I'm not sulking and I'm no chicken-poop either. 234 00:16:07,532 --> 00:16:13,679 Well, I never said you are. I think you're more like a drama queen, actually. 235 00:16:13,680 --> 00:16:19,243 And I'm not a drama queen either. No way. 236 00:16:48,847 --> 00:16:50,626 Hello! Who's there? 237 00:17:02,151 --> 00:17:03,663 Hey, what on earth is ... 238 00:17:03,864 --> 00:17:06,842 Hey! Didn't I tell you to keep an eye on the digging crows? 239 00:17:06,843 --> 00:17:08,684 Digging? I'm digging pretty deep. 240 00:17:11,267 --> 00:17:15,831 Where did he come from? What in frigging tarnation are you doing? 241 00:17:16,265 --> 00:17:19,005 Ah, I'm digging up the treasure, I think. 242 00:17:19,006 --> 00:17:21,546 Digging? That's no exaggeration. 243 00:17:22,645 --> 00:17:25,098 Are you out to ruin my chicken yard, kid? 244 00:17:25,099 --> 00:17:28,459 No, no. I was just digging a chicken bath. 245 00:17:29,902 --> 00:17:33,837 But it was the little guy who told me to dig! Because he was too slow. 246 00:17:33,905 --> 00:17:38,573 Oh, you're not! You're just the right size, you are. 247 00:17:38,742 --> 00:17:42,273 Oh, Sausage, I just can't wait to tell Jacob about this. 248 00:17:44,081 --> 00:17:50,815 - Take this you hooligan! And this! - I am pretty small now too. 249 00:17:55,751 --> 00:17:56,684 Jacob! 250 00:17:59,259 --> 00:18:00,311 Jacob! 251 00:18:01,723 --> 00:18:03,550 - Hi. - Hi, Victor. 252 00:18:03,751 --> 00:18:05,566 Lower down the basket, will you. 253 00:18:09,148 --> 00:18:12,589 Hey. Just wait until you hear this, okay? 254 00:18:12,690 --> 00:18:16,099 Well, we're at the square, right. Then Freddy came and tried to take the frog. 255 00:18:16,100 --> 00:18:17,765 Have you been acting up again, Victor? 256 00:18:17,766 --> 00:18:21,349 No, no. Then Svensson came and then he grabbed Freddy by the ... 257 00:18:21,350 --> 00:18:24,775 Okay then. You've learned to think first so we don't both get into trouble. 258 00:18:24,876 --> 00:18:28,290 Hello! What's with the drama queen ... dude? 259 00:18:30,333 --> 00:18:33,239 Look, just because he thinks first, 260 00:18:33,240 --> 00:18:37,131 doesn't mean that you're sulking, or a drama queen diva 261 00:18:37,132 --> 00:18:39,559 or a chicken poop. 262 00:18:45,557 --> 00:18:50,601 - Good going! - Oh man, that was just awesome. 263 00:18:50,769 --> 00:18:54,585 I know. Jacob ... 264 00:18:55,965 --> 00:19:00,008 I'm sorry I said that stuff about you being a chicken poop. 265 00:19:02,580 --> 00:19:05,533 The blacksmith blew a fuse, and then this go with the frog, 266 00:19:05,534 --> 00:19:08,041 everyone calls him Freddy Frogface. 267 00:19:09,362 --> 00:19:11,874 - Isn't it funny? - It is! 268 00:19:11,875 --> 00:19:13,562 - Frogface? - Yeah! 269 00:19:13,563 --> 00:19:15,142 That's a different. 270 00:19:15,334 --> 00:19:22,108 I got something for the three of us. Ladies and gentlemen. Tada ... Circus! 271 00:19:23,699 --> 00:19:28,136 And, guess who's going to perform. 272 00:19:28,304 --> 00:19:30,793 Ah, is Sausage going to be a real circus dog? 273 00:19:30,794 --> 00:19:34,192 Mmm. I think maybe he needs to practice a little bit, but 274 00:19:34,193 --> 00:19:38,931 Good golly, Miss Molly. That's a 12-62 caliber. 275 00:19:38,899 --> 00:19:41,198 "Good golly Miss Molly" whoever says that? 276 00:19:41,199 --> 00:19:43,794 Well, it's only just the largest caliber there is. 277 00:19:43,679 --> 00:19:46,857 Wow man! This is going to be so awesome. 278 00:19:46,958 --> 00:19:50,023 Jacob, don't you know a nice, secret place to go and practice. 279 00:19:50,282 --> 00:19:51,907 What about the yard? 280 00:19:54,487 --> 00:19:56,121 That's it, good boy. 281 00:19:56,371 --> 00:19:57,716 Okay, listen up. 282 00:19:57,717 --> 00:20:02,920 First, the crowd applauds, and then the nice circus doggie enters. 283 00:20:03,923 --> 00:20:08,508 Then I throw the stick, and you fetch it, yeah. 284 00:20:14,073 --> 00:20:16,821 - Perfect. - Hi, Victor. 285 00:20:17,127 --> 00:20:19,713 - What are you doing? - We practicing for the circus. 286 00:20:19,914 --> 00:20:21,611 Alright Sausage. Listen up. 287 00:20:21,855 --> 00:20:23,792 Now see if you can walk on your front legs. 288 00:20:25,133 --> 00:20:27,913 - Wow. What kind is he? - What do you mean? 289 00:20:27,914 --> 00:20:30,877 It's just my big brother says there are lions in town. 290 00:20:30,912 --> 00:20:33,689 And they eat little kids that go by the name Louis. 291 00:20:33,690 --> 00:20:35,693 - What? - And I'm called Louis. 292 00:20:35,926 --> 00:20:39,800 No, there aren't any lions in town, Louis. Don't worry. 293 00:20:39,901 --> 00:20:43,351 And Sausage is a dog. He's a clever dog. 294 00:20:43,624 --> 00:20:46,258 Come on, Sausage. Here! Try again. 295 00:20:47,171 --> 00:20:51,092 - Hah, clever dog. - We are having meatballs. 296 00:20:51,298 --> 00:20:54,042 Well, good for you. Hey, Louis! 297 00:20:54,043 --> 00:20:57,775 Don't tell anyone we're here, okay. You promise? 298 00:20:58,055 --> 00:20:59,595 No, no. I do. 299 00:21:05,788 --> 00:21:07,666 Tomorrow night is circus night. 300 00:21:07,667 --> 00:21:09,491 There they are again, Sausage. 301 00:21:12,203 --> 00:21:13,233 Come on! 302 00:21:15,706 --> 00:21:17,721 ... Come and see the cannonball king 303 00:21:17,722 --> 00:21:23,414 Jean Das being shot from his turret for the very last time. 304 00:21:23,515 --> 00:21:27,335 And the great tightrope walker ... 305 00:21:35,990 --> 00:21:38,188 Sausage, what's up with you? 306 00:21:46,291 --> 00:21:49,243 - Have you seen any lions? - Oh yeah, they're all over the place. 307 00:21:49,244 --> 00:21:50,519 - Really? - Sure! 308 00:21:50,520 --> 00:21:52,129 Now move your butt so I can get pass. 309 00:21:52,130 --> 00:21:55,304 Victor said there weren't any lions, so I shouldn't be scared. 310 00:21:55,518 --> 00:21:57,187 Where is the tiny runt? 311 00:21:57,188 --> 00:21:59,600 I know where of course. I'm not allowed to say. 312 00:21:59,696 --> 00:22:01,678 Listen up! Either you tell me where Victor is 313 00:22:01,679 --> 00:22:04,842 or you gonna spend a night in the lion cage with a steak in your mouth. 314 00:22:07,203 --> 00:22:08,774 That's great, Sausage. 315 00:22:09,865 --> 00:22:12,529 Did anyone here ordered a beating? 316 00:22:15,679 --> 00:22:19,297 No blacksmith around to help you now, you tiny runt. 317 00:22:22,643 --> 00:22:27,642 So, wriggling in the net, they say. Oh, damn it, mutt! 318 00:22:27,858 --> 00:22:31,418 Sausage, stop. Don't attack him. He's dangerous. 319 00:22:40,201 --> 00:22:41,532 Where did you go? 320 00:22:43,247 --> 00:22:46,565 Hey, come back. Get back down here, you little wasp. 321 00:22:47,066 --> 00:22:49,995 Come down and get your beating. 322 00:23:00,312 --> 00:23:03,102 Wait till I get my hands on you, you ... 323 00:23:11,114 --> 00:23:14,904 Okay you tiny runt. Now I got ya! 324 00:23:24,560 --> 00:23:28,051 Have a safe landing, Freddy Frogface! 325 00:23:28,323 --> 00:23:31,731 Great flying style. Smokin'! 326 00:23:41,293 --> 00:23:42,531 You again! 327 00:23:42,532 --> 00:23:46,593 No, oh, no, no, no. Not me. Take someone else. Oh, no. 328 00:23:46,748 --> 00:23:50,092 Oh, yes. Cos you just knocked over my beer. 329 00:23:50,093 --> 00:23:52,735 No, no. It was ... Freddy Loogon. 330 00:23:52,936 --> 00:23:55,644 You can't hit a guy with glasses. 331 00:24:08,970 --> 00:24:11,795 Hi, Victor. The race is about to start. 332 00:24:13,722 --> 00:24:15,845 - Thank you. - There. 333 00:24:17,585 --> 00:24:18,945 Come on, No. 13 334 00:24:33,015 --> 00:24:35,358 Hey, are we going to play soon? 335 00:24:35,626 --> 00:24:38,936 Yeah, yeah. But I just want to show Victor an invention while snails warm up. 336 00:24:41,057 --> 00:24:44,383 You now know it is Victor. When you write with invisible ink, right? 337 00:24:44,928 --> 00:24:48,713 - Ah. No. - No, no. Sure you do. 338 00:24:48,814 --> 00:24:51,799 Well, I ... okay then. I guess I must do. Yes. 339 00:24:51,800 --> 00:24:56,175 Okay. If you write and write with invisible ink ... Are you with me? 340 00:24:57,697 --> 00:25:00,428 Then suddenly you make a mistake, grammatical or something, 341 00:25:00,429 --> 00:25:03,365 and then you can't see you made a mistake, right? 342 00:25:03,620 --> 00:25:05,244 Well, I found the solution. 343 00:25:06,639 --> 00:25:08,845 Invisible white out. 344 00:25:11,060 --> 00:25:15,516 Invisible white out. I don't think anyone's ever going to use that, Jacob. 345 00:25:16,307 --> 00:25:20,193 No. You lack any vision. It's the principle. 346 00:25:20,243 --> 00:25:23,455 Some day the world will thank you, Jacob. You want to play? 347 00:25:23,723 --> 00:25:28,628 - Well, I do. Boys against girls? - That's okay. 348 00:25:33,189 --> 00:25:37,756 - Okay. What do you want to play first? - Checkers. You know it? 349 00:25:42,631 --> 00:25:43,927 All right then. 350 00:25:51,772 --> 00:25:54,296 - Shape up Jacob. - You shape up. 351 00:25:54,661 --> 00:25:56,610 Ah yeah, new game. 352 00:26:00,448 --> 00:26:03,733 Hah, got you didn't I? You give up? 353 00:26:09,850 --> 00:26:11,536 Hey little runt. Want to play? 354 00:26:17,271 --> 00:26:19,496 Ah, you too worse to play? 355 00:26:32,994 --> 00:26:35,491 Yeah. Too worse. 356 00:26:36,248 --> 00:26:39,696 And then I'll take Board Walk. Had enough? 357 00:26:44,221 --> 00:26:47,228 So ah, Victor. How is your circus act coming along? 358 00:26:47,229 --> 00:26:49,203 Err right, did you practice? 359 00:26:52,055 --> 00:26:53,099 What is it? 360 00:26:54,701 --> 00:26:57,234 You won't believe it. But he did it again! 361 00:26:57,235 --> 00:27:00,572 Man, you should have seen him fly across the road. It was hilarious. 362 00:27:00,573 --> 00:27:05,408 And he landed smack in the blacksmith's garden on top of his pork belly sandwich. 363 00:27:06,417 --> 00:27:07,589 Freddy! 364 00:27:11,030 --> 00:27:13,181 If you've practiced something, let's see it. 365 00:27:13,182 --> 00:27:16,830 Hah, sure. No problem. Have we got anything to show them? 366 00:27:17,129 --> 00:27:18,749 Yeah, let's do! 367 00:27:18,750 --> 00:27:21,922 Yah, okay, okay. We can do a double somersault, right? 368 00:27:23,367 --> 00:27:24,546 Ready? 369 00:27:25,796 --> 00:27:29,630 Okay. One ... two ... 370 00:27:29,840 --> 00:27:32,551 ... three ... and ... 371 00:27:32,718 --> 00:27:33,988 - No! - Sausage! 372 00:27:36,955 --> 00:27:37,855 Sausage! 373 00:27:37,856 --> 00:27:39,525 Sausage! Stop! 374 00:27:48,817 --> 00:27:51,619 - Ooh! - That was close. 375 00:27:53,988 --> 00:27:55,127 - Stop. - What? 376 00:27:55,228 --> 00:27:57,059 Freddy's outside. 377 00:28:01,311 --> 00:28:04,827 - So, that's Freddy? - Yes, he doesn't know Victor is here. 378 00:28:04,828 --> 00:28:06,492 I'm sure he haven't been acting up. 379 00:28:08,710 --> 00:28:12,009 He doesn't look that dangerous. I think I could talk to him. 380 00:28:23,957 --> 00:28:25,661 Ah, there you are. 381 00:28:28,077 --> 00:28:29,669 Let's just go to bed. 382 00:28:33,133 --> 00:28:35,377 - Freddy's everywhere. - Yeah. 383 00:28:36,027 --> 00:28:40,266 Jacob, can't you think of something smart, to get us to the circus tomorrow? 384 00:28:41,250 --> 00:28:47,317 Nope, it's not my job to save your behind. Hmm, how much do you weigh? 385 00:28:47,788 --> 00:28:52,376 - 92 lbs. But why? - Oh nothing. Here! 386 00:28:52,543 --> 00:28:57,065 Well, good night, boys. Sleep tight. And you too. 387 00:28:59,049 --> 00:29:03,623 You're gonna do fine tomorrow. Sweet dreams, Sausage. 388 00:29:16,608 --> 00:29:19,609 Ah Jacob, number 13 won. 389 00:29:35,501 --> 00:29:37,706 There's Freddy again, Jacob. 390 00:29:38,405 --> 00:29:40,372 Doesn't that guy ever sleep? 391 00:29:43,006 --> 00:29:46,943 He just wants to beat you, don't you think? Sleep tight. 392 00:29:58,973 --> 00:30:01,302 I hope we make it to the circus. 393 00:30:18,116 --> 00:30:19,351 Hold on tight, Victor. 394 00:30:19,452 --> 00:30:24,805 I am. I just don't see why we can't put on our disguises after we've come down. 395 00:30:24,810 --> 00:30:28,200 But then Freddy would know it was us. Don't you see? 396 00:30:29,216 --> 00:30:31,942 Good golly. You're as heavy as lead. 397 00:30:32,077 --> 00:30:36,184 Come on. This is fantastic. This is working fine. 398 00:30:36,825 --> 00:30:40,601 Oh man. It's dark and dusty inside this coat. 399 00:30:40,769 --> 00:30:45,644 Oh, you look great, Sausage. Whoo, hey watch out, you Clumsy Bones. 400 00:30:45,679 --> 00:30:48,741 This is awesome, Jacob. It's the best idea you ever had. 401 00:30:48,742 --> 00:30:50,479 Yeah, I'm already regretting it. 402 00:30:50,480 --> 00:30:51,704 Are you serious about this? 403 00:30:51,705 --> 00:30:55,144 To tell you the truth, I think it's a lousy, sloppy and risky idea. 404 00:30:55,345 --> 00:30:58,247 Don't be such chicken poop. We're as good as invisible. 405 00:30:58,248 --> 00:30:59,795 I'm not a chicken poop. 406 00:30:59,796 --> 00:31:02,564 You look great Sausage. Come on. Let's go. 407 00:31:02,907 --> 00:31:06,177 If I don't make it, I leave you all my future patent rights. 408 00:31:06,278 --> 00:31:10,196 - Cut it out. Giddy up. - You giddy up. 409 00:31:10,347 --> 00:31:13,142 I think I'm just gonna go ahead. 410 00:31:21,139 --> 00:31:23,333 We are like, really, really awesome at this. 411 00:31:23,334 --> 00:31:26,047 Stop, stop! It's Mrs Olsen. 412 00:31:28,448 --> 00:31:30,661 - I bet she won't recognise us. - Are you sure? 413 00:31:30,662 --> 00:31:33,425 - Oh yeah. Just keep going. - What about the circus? 414 00:31:35,104 --> 00:31:36,986 Hello! Over here! 415 00:31:39,500 --> 00:31:42,241 What a marvelous sunny day today, don't you think? 416 00:31:42,410 --> 00:31:44,819 Yes, what a terribly rainy day, ain't it. 417 00:31:44,820 --> 00:31:48,073 And the taxes keep rising. I blame it on the young people. 418 00:31:48,625 --> 00:31:50,416 - Yeah, it's a crime scene. - No, not at all. 419 00:31:50,417 --> 00:31:53,092 - Oh, is it not? - Oh yes and then again, I agree. 420 00:31:53,127 --> 00:31:56,619 And did you see the Stevensons in No 49 got a new flagpole? 421 00:31:56,620 --> 00:32:00,034 Oh yes, and the price of milk has gone up again. 422 00:32:00,069 --> 00:32:02,555 - Well, I mean I never. - Well, you don't say. 423 00:32:02,556 --> 00:32:06,700 And I just read in the paper, we're not allowed to eat pork chops any more. 424 00:32:06,729 --> 00:32:10,120 So there goes Thursday dinner and we're all up their rocker. 425 00:32:10,288 --> 00:32:11,638 Excuse me? 426 00:32:13,920 --> 00:32:16,258 Not to mention all the stairs everywhere. 427 00:32:16,277 --> 00:32:18,160 Stairs, stairs, stairs! 428 00:32:20,513 --> 00:32:23,465 - Ah, it's truly an outrage. - Indeed. 429 00:32:23,466 --> 00:32:25,316 Ah say, are you new in town? 430 00:32:26,619 --> 00:32:28,656 Gerda is my name. 431 00:32:30,423 --> 00:32:35,602 - Well, bye bye. I'm going to the circus. - What an interesting man? 432 00:32:35,954 --> 00:32:38,759 See Jacob. No one recognizes us. 433 00:32:38,760 --> 00:32:40,904 We can do what we like without getting into trouble. 434 00:32:40,905 --> 00:32:42,931 I knew it was like this to be a grown up. 435 00:32:42,966 --> 00:32:44,713 Hey look! It's little Louis. 436 00:32:45,329 --> 00:32:48,952 Hello, sonny. So what's a little rascal like you up to? 437 00:32:52,435 --> 00:32:56,182 Hey. It's us. Don't you recognize us? 438 00:32:56,465 --> 00:32:58,922 No, cos my brother says I'm cross-eyed. 439 00:32:58,923 --> 00:33:02,770 And if I don't put money under my pillow for the eye fairy, I'll go blind. 440 00:33:02,771 --> 00:33:03,601 He says what? 441 00:33:03,602 --> 00:33:06,878 But you're not cross-eyed. I bet your vision is better than ours. 442 00:33:06,879 --> 00:33:08,951 Even though we've got three eyes. 443 00:33:09,509 --> 00:33:12,267 - Three eyes? - Three eye, Louis. We're not lying. 444 00:33:16,000 --> 00:33:17,239 A lion! 445 00:33:19,962 --> 00:33:23,786 This is crazy Jacob. No one recognizes us. 446 00:33:25,517 --> 00:33:27,767 Hey! Hey! 447 00:33:27,836 --> 00:33:29,506 Aren't you that famous guy? 448 00:33:29,607 --> 00:33:32,022 I mean the guy on the picture on the ... radio. 449 00:33:32,023 --> 00:33:35,016 Oh, I mean the guy in the paper. 450 00:33:35,017 --> 00:33:37,333 - Well. - Well I just knew it was you. 451 00:33:37,434 --> 00:33:39,942 Oh wow. Imagine me meeting you here. 452 00:33:39,943 --> 00:33:42,416 I really love your pimples. 453 00:33:42,451 --> 00:33:45,473 - Oh, I mean, are they real? - Yeah. 454 00:33:45,474 --> 00:33:47,216 And wow. What a great hairdo. 455 00:33:47,317 --> 00:33:51,070 Your hair just looks like a frisic end of a perfect joint. 456 00:33:51,071 --> 00:33:53,664 A water-cooled rope you have. What's it for? 457 00:33:53,819 --> 00:33:57,297 Well, it's for my rope collection. 458 00:33:57,332 --> 00:34:02,181 Oh! Wow. You must be really into work stuff and things. 459 00:34:02,182 --> 00:34:04,339 - I mean, what a great hobby. - Yeah. 460 00:34:04,374 --> 00:34:06,469 It's a ... Rope's pretty cool. 461 00:34:06,570 --> 00:34:08,341 Hello there, shorty. 462 00:34:09,800 --> 00:34:15,158 Yellow teeth ... That's so neat. I mean, white teeth are so ordinary. 463 00:34:15,222 --> 00:34:16,868 But your teeth, when you smile, 464 00:34:16,869 --> 00:34:20,465 it's like sunshine coming out of your mouth. It's like gold. 465 00:34:20,559 --> 00:34:23,584 Anyway, you have a nice smile. 466 00:34:28,400 --> 00:34:32,150 - Come on, Jacob. Let's go back to him? - But we just made it past him. 467 00:34:32,322 --> 00:34:35,166 Come on. What about the circus? Let's keep walking. 468 00:34:35,167 --> 00:34:37,241 He won't recognise us. Come on. 469 00:34:37,251 --> 00:34:40,808 Oh Vic. Won't you ever learn? We've been over this again and again. 470 00:34:40,909 --> 00:34:42,621 Let's stop and think. 471 00:34:42,748 --> 00:34:46,308 So you want to be a wimp? What's the Latin word for that? Wimpedious? 472 00:34:46,309 --> 00:34:47,993 I am not a wimpedious. 473 00:34:48,000 --> 00:34:49,780 Oh relax. What can go wrong? 474 00:34:50,963 --> 00:34:53,557 You want come watch me beat someone up? 475 00:34:53,758 --> 00:34:54,495 Mmm. 476 00:34:54,496 --> 00:34:56,920 - Or just slug 'em. - That sounds nice. 477 00:34:56,955 --> 00:35:01,221 I'll even let you join in the fun. I warmly recommend the face punch. 478 00:35:01,222 --> 00:35:03,021 For a beginner, like you. 479 00:35:03,022 --> 00:35:07,286 Okay. Well that sounds fascinating. But, shouldn't we go for a walk now, then? 480 00:35:07,287 --> 00:35:11,186 - What are you up to, boy? - Nothing, Sir. 481 00:35:11,657 --> 00:35:13,995 Ahh, weren't you going to show me something really cool? 482 00:35:13,996 --> 00:35:16,617 I know all about you, you ugly boy. 483 00:35:16,818 --> 00:35:18,141 You never wash. 484 00:35:18,142 --> 00:35:22,404 You eat your toenails and pick your nose with your slimy fingers. 485 00:35:22,993 --> 00:35:26,894 Oh my! Just look at the time. I think we all better just go home ... 486 00:35:26,895 --> 00:35:30,300 I bet you're planning on tying up one of the little smart kids. 487 00:35:30,359 --> 00:35:33,282 But if don't stop bothering people immediately, 488 00:35:33,283 --> 00:35:36,074 I'll see to it you go to jail and then to the dentist. 489 00:35:36,075 --> 00:35:39,262 Whew! And finally to a desert island full of ants, 490 00:35:39,263 --> 00:35:41,533 where you have to listen to Ben-toil music. 491 00:35:43,346 --> 00:35:44,465 Pardon me. 492 00:35:46,031 --> 00:35:47,654 So you tiny brat! 493 00:35:47,855 --> 00:35:49,978 We're pulling old Freddy's leg, are we? 494 00:35:49,979 --> 00:35:51,159 No ... 495 00:35:51,194 --> 00:35:53,477 Freddy's gonna make you really pay! 496 00:36:03,823 --> 00:36:06,378 Don't think of fleeing, I'm gonna get you! 497 00:36:07,494 --> 00:36:11,620 - Well done, guys. - Just stop, okay. 498 00:36:12,988 --> 00:36:16,252 - Have you seen my coat? - It probably run off on its own. 499 00:36:31,625 --> 00:36:34,010 You're not going to get away this time. 500 00:36:43,610 --> 00:36:47,391 Oh dear. It's not as if I'm easy to overlook. 501 00:36:50,284 --> 00:36:52,817 The piggy bully! You again. 502 00:36:52,818 --> 00:36:55,593 What have you done this time, you scoundrel? 503 00:36:55,747 --> 00:36:59,659 Oh, what did that nasty bully do to you, you dear sensitive boy? 504 00:37:00,127 --> 00:37:03,660 I went down Rolley Polley hill with a valentine in a scooter. 505 00:37:03,670 --> 00:37:06,371 But you're not making any sense, sweetie. 506 00:37:07,842 --> 00:37:08,816 There. 507 00:37:10,328 --> 00:37:15,364 - Do you know this boy? - Ahh, he's a ... 508 00:37:15,432 --> 00:37:19,308 - He's my little brother. - No, I'm not. I'm ... 509 00:37:19,309 --> 00:37:20,990 I'll take care of him, ma'am. 510 00:37:21,225 --> 00:37:22,591 Thank you, dear. 511 00:37:22,592 --> 00:37:25,926 You should never let the bullies of the world get away with their foolish pranks. 512 00:37:25,927 --> 00:37:27,333 Keep it up. 513 00:37:30,472 --> 00:37:35,676 - You started it. You took my frog. - Yup. And now I'm taking you. Gidee up! 514 00:37:41,315 --> 00:37:44,939 - Where did they go? - Hmm, that's strange. 515 00:37:45,628 --> 00:37:49,547 We could have the fibres from Freddy's clothes. I saw it on TV once. 516 00:37:49,582 --> 00:37:51,789 All we need is between 10 and 15 men. 517 00:37:51,883 --> 00:37:53,537 Hey, Sausage is on the trail. 518 00:37:53,538 --> 00:37:56,771 No doubt there. The answer lies within a narrow range of options. 519 00:37:56,806 --> 00:38:00,824 Clara. I got it! Maybe we could find a tracker dog. 520 00:38:06,856 --> 00:38:10,594 I'm going to hang you to dry like wet laundry. 521 00:38:12,895 --> 00:38:16,327 See that window, little runt? See that plank sticking out there? 522 00:38:16,328 --> 00:38:17,859 That's where you're going. 523 00:38:17,943 --> 00:38:24,888 And you're going to hang there until you drop and squash like kiddy mash. Hah! 524 00:38:28,543 --> 00:38:32,689 There you go, buddy. Spread your wings and fly. 525 00:38:37,175 --> 00:38:40,388 - Jeez, how much do you weigh? - 92 pounds. 526 00:38:40,389 --> 00:38:42,738 Well, that a lie, your woose. 527 00:38:43,848 --> 00:38:45,232 Oops! 528 00:38:47,144 --> 00:38:51,678 Hah, that's better now! I'm much heavier than you, tiny runt. 529 00:38:51,679 --> 00:38:53,324 No! Don't! Let me go! 530 00:38:53,525 --> 00:38:54,756 Victor! 531 00:39:08,997 --> 00:39:10,941 It's laundry time. 532 00:39:11,242 --> 00:39:15,595 Oh, practicing your flying. Just as well, cos you're going to need it. 533 00:39:19,175 --> 00:39:21,781 Stop ... I said stop! Whaa! 534 00:39:22,182 --> 00:39:23,430 Victor! 535 00:39:23,965 --> 00:39:26,707 - What are you doing? - I'm going down. Have fun. 536 00:39:26,708 --> 00:39:29,518 Hey! It's actually dangerous to hang up here. 537 00:39:29,519 --> 00:39:31,487 - I know. I've been there. - Victor! 538 00:39:31,488 --> 00:39:34,274 You can see all the way to Sweden from up there. So enjoy the view. 539 00:39:34,275 --> 00:39:35,400 I cannot befriend you. 540 00:39:35,590 --> 00:39:39,143 Hey, you can't do this. Let me down right now. 541 00:39:39,244 --> 00:39:41,899 Let me down, right now! 542 00:39:43,364 --> 00:39:46,897 That was a smart move with the sack, Victor. Makes you think. 543 00:39:46,898 --> 00:39:50,003 But now you smell like a moldy old flour sack. 544 00:39:50,004 --> 00:39:51,691 You smell like a moldy old flour sack! 545 00:39:52,426 --> 00:39:53,965 If you just left them to me, 546 00:39:53,966 --> 00:39:56,693 no one would be smelling like a moldy, old flour sack. 547 00:39:56,728 --> 00:39:59,599 And we wouldn't be here. We would be at the circus. 548 00:39:59,637 --> 00:40:02,780 Now, it wasn't me that wanted to go back to Freddy. 549 00:40:02,781 --> 00:40:04,300 Well, at least he's out of our hair now. 550 00:40:04,309 --> 00:40:07,499 Hey, hey. Wait! Wait! Get me down! 551 00:40:07,534 --> 00:40:09,468 You sure we can just leave him up there? 552 00:40:09,469 --> 00:40:12,025 Of course. No problem. He can hang out with the crows and chill. 553 00:40:12,026 --> 00:40:14,098 We'll get him down after we've been to the circus. 554 00:40:14,099 --> 00:40:15,150 Sure, why not? 555 00:40:15,169 --> 00:40:18,252 Wait, no, wait! I won't beat you up. I promise. 556 00:40:18,353 --> 00:40:20,785 I'll give you a tenner. I swear. 557 00:40:20,886 --> 00:40:22,857 Okay, two tenners then. 558 00:40:23,058 --> 00:40:26,370 Okay, this is my last offer. Twenty! 559 00:40:27,405 --> 00:40:30,032 Hello? 560 00:40:31,158 --> 00:40:34,034 Hello! 561 00:40:43,862 --> 00:40:47,083 Here we are, Sausage. Are you excited? What do you think? 562 00:40:47,548 --> 00:40:51,960 Excuse me. Can I have your advice? Red or blue, I just can't decide. 563 00:40:52,328 --> 00:40:56,956 - Uhh, Red. - Of course. It's a classic. Yes. 564 00:40:57,416 --> 00:40:58,658 What are you doing here? 565 00:40:59,059 --> 00:41:01,672 Do you know where to go if you want to perform with your dog? 566 00:41:01,937 --> 00:41:04,065 Maybe you should talk to the great Bardini. 567 00:41:04,066 --> 00:41:05,928 But you're not going to be clowns, are you? 568 00:41:06,942 --> 00:41:10,520 Well ... wait a sec. Go to the left is it, or is it to the right? 569 00:41:10,528 --> 00:41:13,821 Why the caravan that once belong to Carlo Androkles' first wife 570 00:41:13,822 --> 00:41:14,822 or was it the second? 571 00:41:15,034 --> 00:41:17,571 And past Antonioni's invisible garden chairs. 572 00:41:17,572 --> 00:41:20,109 And turn right by Ming Gozelence's nail sofa. 573 00:41:20,203 --> 00:41:23,758 Yes, and now I need to think. Yes! That way. 574 00:41:25,692 --> 00:41:27,837 - Well, I say that way. - Thanks. 575 00:41:27,838 --> 00:41:29,854 Thanks. Well, you're very much welcome. 576 00:41:31,130 --> 00:41:33,546 That was a pretty weird guy, huh? 577 00:41:39,180 --> 00:41:42,092 Get lost, you fat pigeon. 578 00:41:43,859 --> 00:41:48,810 Ouch! I'm gonna make meatloaf of you, you ugly feather duster. 579 00:41:49,315 --> 00:41:51,728 Ow! Oh, ow for ... 580 00:41:52,276 --> 00:41:54,912 Ow! Ow! 581 00:42:15,990 --> 00:42:22,115 It's a frigging giant crow! My shotgun! Where's my shotgun? 582 00:42:31,980 --> 00:42:35,354 Carlo Androkles. 583 00:42:35,400 --> 00:42:39,258 - Hey, that must be the ... - Yeah, that's me. Titra Puoka. 584 00:42:39,652 --> 00:42:43,659 - What are you doing? - I'm just hanging down my washing. 585 00:42:44,934 --> 00:42:47,349 Those things are just beach toys, aren't they? 586 00:42:47,350 --> 00:42:48,396 Oh, yeah. 587 00:42:50,615 --> 00:42:52,876 Don't worry. They wouldn't hurt a fly. 588 00:42:52,877 --> 00:42:55,472 But unless the fly falls drop right in front of them. 589 00:42:56,102 --> 00:42:57,856 Do you know a guy called Barduni? 590 00:42:57,857 --> 00:43:02,493 The Great Bardini. It's around the left, just past the red caravan. 591 00:43:02,900 --> 00:43:04,375 Thanks. 592 00:43:05,344 --> 00:43:11,495 Oww, my bottom! I sat down on a pillow. Out you go! 593 00:43:12,727 --> 00:43:16,450 Carefully, don't step on it! Oh, oww, that's torture. 594 00:43:16,481 --> 00:43:19,951 So, watch for pillow. You'll end up with nasty infection. 595 00:43:20,358 --> 00:43:21,892 Erh, Simsalabim. 596 00:43:26,181 --> 00:43:28,671 Damn, it's suppose to be a little egg sandwich. 597 00:43:28,772 --> 00:43:32,029 Excuse me, Bardini. The great Bardini. 598 00:43:32,694 --> 00:43:35,120 No, my name is Antonioni. 599 00:43:39,243 --> 00:43:43,207 - An invisible table! - Bardini's that way. 600 00:43:44,865 --> 00:43:50,045 - He was sitting in thin air. - Dobby Jesus, there is a steak missing. 601 00:43:50,262 --> 00:43:55,587 If I'm going to lift 14 hundred pounds, I need 30 steaks, and there is only 29. 602 00:43:55,659 --> 00:43:59,527 Oh bummer. I don't think I can go on like this any more. 603 00:43:59,662 --> 00:44:02,036 Ah, there is a steak right there on the ground. 604 00:44:02,137 --> 00:44:05,339 Oh, the saints be praised. So there is. 605 00:44:05,440 --> 00:44:07,125 I hope it didn't get dirty. 606 00:44:07,126 --> 00:44:10,684 Waah, stop that Strong! It's not funny! 607 00:44:10,685 --> 00:44:13,508 I just dropped something, Amanda. I'm sorry about that. 608 00:44:13,509 --> 00:44:16,045 I have told you to find something else to lift. 609 00:44:16,048 --> 00:44:17,189 Thanks a lot. 610 00:44:17,190 --> 00:44:19,965 Do you know where we can find the great Bardini? 611 00:44:20,372 --> 00:44:23,870 Oh! The great Bardini, huh. Well, he's right back there. 612 00:44:23,871 --> 00:44:24,819 Thanks. 613 00:44:25,620 --> 00:44:28,406 Oh, what a nice little doggie. How about a little steaky? 614 00:44:28,407 --> 00:44:31,713 You like that, eh? You won't mind for a dirt now, would you, eh? 615 00:44:35,204 --> 00:44:36,903 Oh, my heart! 616 00:44:46,940 --> 00:44:50,216 No, I'll be good. I promise. 617 00:44:50,375 --> 00:44:56,158 Why, it's that frigging, talking, giant crow. They are the worst. 618 00:44:57,324 --> 00:44:59,866 No, don't shoot! Don't shoot! 619 00:45:00,620 --> 00:45:02,530 What the ... you again? 620 00:45:02,731 --> 00:45:07,602 No, no, not me. I'm a nice little butterfly. 621 00:45:07,603 --> 00:45:11,786 - First you go and ruin my chicken yard. - No, that was him. The tiny runt. 622 00:45:11,787 --> 00:45:15,164 - Then you knock over my beer. - No! Don't pull me down. 623 00:45:15,199 --> 00:45:17,581 I'm staying here. I'm having such a great time. 624 00:45:17,582 --> 00:45:19,831 I love all the fresh air up here. 625 00:45:21,246 --> 00:45:26,167 Now ... and now my dinner back home is getting cold. 626 00:45:29,555 --> 00:45:31,748 - No. - Oh, yes. 627 00:45:31,816 --> 00:45:37,603 And when I'm finished with you, you can use your ears as a immersion heater. 628 00:45:39,656 --> 00:45:41,454 Mr Great Bardini ... 629 00:45:41,455 --> 00:45:44,852 Oh, who interrupts the great Bardini's dinner? 630 00:45:44,853 --> 00:45:46,312 It's Bardini. 631 00:45:47,413 --> 00:45:51,627 We just came to enter an act, my dog Sausage and me. 632 00:45:51,875 --> 00:45:56,321 Did you buy tickets? 15 bucks a head, like all the other heads. 633 00:45:56,923 --> 00:46:01,927 Um no. Not really. But do you need a ticket if you gonna perform? 634 00:46:02,095 --> 00:46:05,142 Well of course, you need one. And we're almost sold out. 635 00:46:05,143 --> 00:46:08,813 Everyone wants to go to the circus. Too bad for you, huh? 636 00:46:09,527 --> 00:46:14,241 But! We'll be back next year, and then you can go to the circus. 637 00:46:14,242 --> 00:46:16,375 In just 12 little bitty months. 638 00:46:18,734 --> 00:46:20,339 Is that all, huh? 639 00:46:26,217 --> 00:46:29,901 Brilliant inventions for sale. You can't live without them. 640 00:46:30,002 --> 00:46:31,265 Step right up. 641 00:46:33,416 --> 00:46:35,896 Yup ... right. 642 00:46:40,372 --> 00:46:45,566 Well, thanks to intense scientific research I have solved a huge problem 643 00:46:45,567 --> 00:46:48,020 facing all the people around the world 644 00:46:48,021 --> 00:46:51,550 who struggle to get their spaghetti on to their cutlery. 645 00:46:51,599 --> 00:46:56,011 Ladies and gentlemen, the turbo fork! 646 00:47:05,563 --> 00:47:08,452 Only for the price of three circus tickets. 647 00:47:09,856 --> 00:47:12,734 Maybe Victor found some, buyers for your old brat. 648 00:47:12,735 --> 00:47:13,690 What? 649 00:47:14,737 --> 00:47:17,845 Let's hope Victor's already sold the bundle. 650 00:47:17,846 --> 00:47:19,439 Excuse me. 651 00:47:19,794 --> 00:47:23,312 You see, if you'd like to see things through the eyes of a spider, 652 00:47:23,313 --> 00:47:24,864 then you'll gonna love this. 653 00:47:24,865 --> 00:47:28,776 Yes, of course, of course. But, is it possible to put batteries in them? 654 00:47:28,877 --> 00:47:31,184 Sure. 655 00:47:31,770 --> 00:47:35,280 - How much are they? - 10, maybe. 656 00:47:35,295 --> 00:47:36,564 Could you go up to 15? 657 00:47:36,765 --> 00:47:39,400 Sure, but aren't you supposed to bring the price down? 658 00:47:39,477 --> 00:47:42,505 Oh, you drive a hard bargain. Not a penny below 20! 659 00:47:42,506 --> 00:47:45,735 Well, it's ... that's fine then. You win. 660 00:47:46,985 --> 00:47:49,575 - Thanks. - You are so very welcome. 661 00:47:56,492 --> 00:47:59,580 Yes, Sausage, I don't want to be inside his head, either. 662 00:48:01,731 --> 00:48:06,290 To the left, to the left, to the left, to the left, ... 663 00:48:06,294 --> 00:48:10,048 Hey, have you seen that Victor creep again and his little stupid mutt, 664 00:48:10,049 --> 00:48:12,877 or I'll beat you up, or something, runt? 665 00:48:12,912 --> 00:48:13,924 Any other options? 666 00:48:13,925 --> 00:48:16,926 Are you dumb or something, woose? Spill it! 667 00:48:17,053 --> 00:48:22,108 They are performing at the circus. My brother says the circus is poisonous 668 00:48:22,109 --> 00:48:24,963 to people who are called Louis. And that's my name. 669 00:48:25,187 --> 00:48:28,439 S. .. Ci ... 670 00:48:28,606 --> 00:48:34,168 I .. S .. C S ... Okay then, perform a what, runt? 671 00:48:34,236 --> 00:48:38,249 Yeah. They've got a great act. Have you got a great act? 672 00:48:38,250 --> 00:48:42,869 I can slug you in the face. Tada! Wasn't that great? 673 00:48:43,037 --> 00:48:46,437 Ahh, I don't think that's gonna work nearly as good in the circus 674 00:48:46,438 --> 00:48:47,794 as Victor and his dog. 675 00:48:48,091 --> 00:48:52,294 His dog? Well, he can forget all about that. 676 00:48:53,047 --> 00:48:57,084 It's funny my brother never warned me about people called Freddy. 677 00:48:58,117 --> 00:48:59,261 Wow. Look at me. 678 00:49:03,229 --> 00:49:04,052 I can do. 679 00:49:04,497 --> 00:49:05,373 Hey! 680 00:49:06,827 --> 00:49:10,274 What do you think you're doing? That cannon is not a toy. Get down. 681 00:49:11,363 --> 00:49:16,450 Hands off, you cheeky kids. The cannon has to be spotless. Boom! 682 00:49:17,819 --> 00:49:21,686 Thank you, boy. People have no respect for cannons anymore. 683 00:49:22,908 --> 00:49:26,587 - Well, that's strange. - Well, you have to speak up! 684 00:49:26,660 --> 00:49:28,452 "Well, that's strange", I said! 685 00:49:28,553 --> 00:49:31,646 Really? Well, I for one think it's straight. 686 00:49:31,884 --> 00:49:37,197 No, our time is over, isn't it Bertha? Oh, what a mess. 687 00:49:37,589 --> 00:49:39,615 Now that I've grown old and scared of heights, 688 00:49:39,616 --> 00:49:41,795 I don't even think I can find an apprentice. 689 00:49:41,796 --> 00:49:44,198 No one loves the cannon anymore. 690 00:49:44,385 --> 00:49:47,319 Wouldn't all kids just love to be shot out of a cannon? 691 00:49:47,723 --> 00:49:52,690 No, today they'd rather sit around and listen to their vexing wretched tapes 692 00:49:52,692 --> 00:49:55,284 or play with their gadgets with all that buttons. 693 00:49:55,285 --> 00:49:56,869 - But ... - Say what? 694 00:49:58,604 --> 00:50:01,449 No, I think you're too small. Shame. 695 00:50:01,450 --> 00:50:02,962 Yeah, of course I've grown. 696 00:50:02,963 --> 00:50:07,173 Younger, and scared of heights and allergic to gunpowder, so ... 697 00:50:08,157 --> 00:50:09,993 Well, what do you know. 698 00:50:10,394 --> 00:50:14,315 But I have another little job for you, if you like, boy. 699 00:50:14,350 --> 00:50:18,340 Will you look after my cannon, while I go and mix some super strong 700 00:50:18,341 --> 00:50:20,662 jubilee gunpowder for my last shot? 701 00:50:20,697 --> 00:50:23,254 You see. I need to concentrate. 702 00:50:23,322 --> 00:50:26,977 Thanks, but I'm busy selling inventions so we can perform at the circus. 703 00:50:27,427 --> 00:50:31,690 Oh well, maybe you can help an old cannon ball king, 704 00:50:31,691 --> 00:50:38,119 if he were to give you a ... ... a free ticket. 705 00:50:38,120 --> 00:50:41,997 For real? Gee thanks. Oh! Well ... 706 00:50:42,232 --> 00:50:45,851 No, I can't go to the circus if I can't take my 2 friends. 707 00:50:46,519 --> 00:50:49,510 Boom! You drive a hard bargain. 708 00:50:50,230 --> 00:50:52,958 But I've got a watchdog with me. 709 00:50:57,481 --> 00:51:03,335 - A watchdog? Really?. - He is basically looks or at least ... 710 00:51:03,461 --> 00:51:04,348 Well ... fine then. 711 00:51:04,349 --> 00:51:09,284 You and your fierce watchdog get 3 free tickets then, when I return. 712 00:51:09,909 --> 00:51:11,927 Wind up the cannon in the meantime, will you? 713 00:51:11,928 --> 00:51:14,725 You bet I will. Thanks, Cannon Ball king. 714 00:51:17,799 --> 00:51:21,242 Watchdog ... Ha ha. Now I've seen it all. 715 00:51:29,652 --> 00:51:31,878 Ooo ahh! 716 00:51:46,158 --> 00:51:50,750 Huh ... Focus. Focus. Focus, focus, focus. 717 00:51:53,014 --> 00:51:54,156 Hey, look! 718 00:51:57,087 --> 00:52:00,548 Nope! Don't mess with the cannon. Boom! 719 00:52:01,406 --> 00:52:03,756 Stand to attention, Sausage. 720 00:52:11,932 --> 00:52:15,214 You look like you could do with a bit of fresh air, huh, Sausage? 721 00:52:16,015 --> 00:52:18,015 We've better make a round. 722 00:52:28,074 --> 00:52:29,354 See anything? 723 00:52:41,468 --> 00:52:44,265 - Hi, Victor. - Well guys, you trying to kill me! 724 00:52:44,796 --> 00:52:47,106 - How many did you sell? - Only one. 725 00:52:47,207 --> 00:52:49,319 But guess who just met the Cannon Ball King? 726 00:52:49,320 --> 00:52:50,225 I don't know. 727 00:52:50,226 --> 00:52:54,235 And guess who's looking after the cannon and is getting 3 tickets for it for free. 728 00:52:54,498 --> 00:52:56,889 - Boom! The three of us. - For real? 729 00:52:56,890 --> 00:52:58,463 ... there is a steak missing! 730 00:52:58,464 --> 00:52:59,561 That was Mr Strong. 731 00:52:59,562 --> 00:53:02,075 Yeah. He probably dropped his steak again. 732 00:53:03,489 --> 00:53:04,587 Where is Sausage? 733 00:53:19,113 --> 00:53:22,493 Hey, weren't you supposed to look after my cannon? 734 00:53:22,594 --> 00:53:26,658 Yes, but Sausage, you know, my watchdog just went over to Mister Strongs. 735 00:53:26,845 --> 00:53:30,487 But if he is over Mr Strongs and you are here, 736 00:53:30,488 --> 00:53:32,845 that means you're not watching my cannon. 737 00:53:33,084 --> 00:53:37,411 No, but I did put two of my very, very best guards on it. 738 00:53:37,412 --> 00:53:38,957 And now get lost. 739 00:53:39,723 --> 00:53:40,784 You promise, boy? 740 00:53:40,885 --> 00:53:43,018 Yes! I guarantee it. 741 00:53:43,019 --> 00:53:47,013 Cross my heart and hope to die and scout's honour. 742 00:53:47,663 --> 00:53:54,604 Well okay then. And here are your three very special tickets. Boom! 743 00:53:54,872 --> 00:53:57,840 - Enjoy the show. - Yes! Thanks. 744 00:53:57,941 --> 00:54:00,211 Now Sausage and I get to perform. 745 00:54:31,888 --> 00:54:34,951 - A doggie. - Where is it? 746 00:54:37,454 --> 00:54:40,053 What are you staring at? Want to go in the sack too? 747 00:54:40,054 --> 00:54:42,489 We are not allowed to talk to strangers. 748 00:55:01,919 --> 00:55:04,702 - Err, Mr Strong, have you seen my dog? - Err, No! 749 00:55:04,703 --> 00:55:06,819 Was it your dog who took my steak? 750 00:55:06,920 --> 00:55:08,398 No, he wouldn't dream of that. 751 00:55:08,599 --> 00:55:12,251 Come on. I just don't get it. Where can he be? 752 00:55:12,269 --> 00:55:15,069 - He fart it. - Sausage! 753 00:55:36,300 --> 00:55:40,333 Sausage! There's something funny going on here. 754 00:55:40,334 --> 00:55:42,983 Hey, I got an idea, if we ... 755 00:55:42,984 --> 00:55:47,285 ...seats. Ladies and gentlemen come along. Doors are opening in 5 minutes ... 756 00:55:47,286 --> 00:55:50,443 Okay, just go and find your places. I think I know where he is. 757 00:55:50,444 --> 00:55:54,831 But remember, you have to add up. Our act is me and Sausage. Right? 758 00:55:55,026 --> 00:55:56,281 Sure, don't worry. 759 00:55:58,334 --> 00:56:00,150 I hope they make it. 760 00:56:11,875 --> 00:56:14,183 Now you stay here until the show's over. 761 00:56:20,968 --> 00:56:22,810 You're vicious! 762 00:56:25,171 --> 00:56:27,547 You really are ferocious. 763 00:56:31,086 --> 00:56:35,825 Hey! We gonna do a dangerous act for that circus. 764 00:56:37,416 --> 00:56:41,663 I'll let you out, so we can do a totally dangerous act together, okay? 765 00:56:45,724 --> 00:56:47,358 Hey, but no biting! 766 00:56:47,359 --> 00:56:51,651 These tiny runts gonna go for knowledge when he sees us in the circus. 767 00:56:52,386 --> 00:56:54,999 Hah! You actually look like a Rottweiler. 768 00:56:55,625 --> 00:57:01,438 Ha, ha, ha, ha. Maybe we should call you ... King! 769 00:57:03,324 --> 00:57:07,040 Alright! Go on, King. Get it! 770 00:57:13,032 --> 00:57:14,577 Yeah, way to go King. 771 00:57:14,578 --> 00:57:19,990 We gonna do the most awesome act with swords and ropes and stakes and stuff and ... 772 00:57:20,297 --> 00:57:21,839 And fire! 773 00:57:22,793 --> 00:57:25,380 The show is about to begin. Move forward there, please. 774 00:57:25,381 --> 00:57:27,274 Come along. Have your tickets ready. 775 00:57:27,275 --> 00:57:29,313 Come along. Weave along. Weave along there. 776 00:57:29,323 --> 00:57:30,578 Ahh, thank you, Madam. 777 00:57:30,579 --> 00:57:32,706 Move along now, please. Move along. 778 00:57:32,743 --> 00:57:36,461 I'd like to enter an act. Victor and Sausage it is. 779 00:57:36,462 --> 00:57:38,424 That doesn't ring a bell. Keep moving there, please. 780 00:57:38,425 --> 00:57:40,232 Come on. Move along. Move along. 781 00:57:40,483 --> 00:57:44,059 Hey, hey, hey, you two kids down there. Ah you! Stop! 782 00:57:45,003 --> 00:57:49,245 Who I wonder, gave you these very special tickets? 783 00:57:49,246 --> 00:57:52,100 Uhh ... The Cannon Ball King. 784 00:57:52,180 --> 00:57:55,836 Sure about that? Are you sure it's just not a lie? 785 00:57:56,015 --> 00:57:59,357 Of course it's not. We looked after his cannon for him. 786 00:58:00,228 --> 00:58:02,412 What an honour! 787 00:58:03,505 --> 00:58:06,549 Gangway people. Make way for the guests of honour. 788 00:58:06,550 --> 00:58:08,036 Bullshit! We were here first! 789 00:58:08,071 --> 00:58:11,070 Hey, you can wait. Hey move! You old donkey. 790 00:58:11,071 --> 00:58:13,921 I beg your pardon! I've never heard such rudeness. 791 00:58:13,990 --> 00:58:18,400 I'm sorry, madam. I just mistook you for an old donkey. My mistake. 792 00:58:18,445 --> 00:58:20,043 I can see now you're a hippo. 793 00:58:20,044 --> 00:58:22,031 Make way for the guests of honour. 794 00:58:22,132 --> 00:58:23,996 Oohh. All that riff-raff. 795 00:58:23,997 --> 00:58:27,115 This way to you kids. Your seats. 796 00:58:34,492 --> 00:58:35,933 Enjoy the show. 797 00:58:36,134 --> 00:58:38,312 Tell me, what was the name of the act again? 798 00:58:38,347 --> 00:58:39,776 Victor and Sausage. 799 00:58:39,777 --> 00:58:43,784 I suppose we see to it that the act "Victor and Sausage" is entered promptly. 800 00:58:44,685 --> 00:58:47,326 Help yourself to pops. You can always ask for more. 801 00:58:47,527 --> 00:58:50,756 Thank you for coming to our humble circus. 802 00:58:52,684 --> 00:58:56,954 - Good golly, what great seats. - Yeah, good golly. 803 00:58:58,574 --> 00:59:01,976 - Victor and Sausage are gonna go wild. - They'll be here soon. 804 00:59:01,977 --> 00:59:03,607 If they make it. 805 00:59:08,658 --> 00:59:14,255 Ladies and gentles, a totally dangerous act with swords and some other stuff ... 806 00:59:14,422 --> 00:59:17,350 - And the ferocious beast, King! 807 00:59:18,092 --> 00:59:19,517 Come on, King. 808 00:59:28,769 --> 00:59:31,600 - Okay. Now your turn. - Just throw the ball. 809 00:59:31,605 --> 00:59:35,766 Hey. Hey, have you seen this guy with a dog in a sack go by? 810 00:59:35,767 --> 00:59:38,264 - We can't talk to strangers. - You mean Frogface? 811 00:59:38,365 --> 00:59:40,157 Yeah. Him. Which way did he go? 812 00:59:40,358 --> 00:59:42,497 - Why? - Uhh, come on. Which way? 813 00:59:42,498 --> 00:59:47,020 - We don't want trouble with Frogface. - Well, you want trouble with me, then? 814 00:59:47,021 --> 00:59:48,077 So, who are you? 815 00:59:48,245 --> 00:59:53,056 I'm ... Well, they call me Victor ... Fly Gobbler. And I'm feeling generous. 816 00:59:53,324 --> 00:59:56,830 And you. You're eating a blue-fly, a large, juicy one. 817 00:59:56,831 --> 01:00:00,426 You're going to feel it twitching, and crawling and squishing your throat. 818 01:00:00,448 --> 01:00:02,660 He went into the old cake factory over there. 819 01:00:02,661 --> 01:00:03,994 Uhh, thanks. 820 01:00:06,763 --> 01:00:09,295 Fire! There's got to be something that will burn. 821 01:00:09,296 --> 01:00:11,971 You can't wait, can you? Oh no, you can't. 822 01:00:12,611 --> 01:00:14,537 Then it's gonna get even more dangerous, 823 01:00:14,538 --> 01:00:17,773 but you like danger, you insane killer dog. 824 01:00:18,107 --> 01:00:23,146 I'm gonna find something useful. Huh, uhh, sit! 825 01:00:24,237 --> 01:00:29,195 Cool. Oh, this is gonna be awesome. Now, what a crazy Rottweiler. 826 01:00:31,911 --> 01:00:37,542 Oh, there must be some kerosene or alcohol or gas or napalm or something. 827 01:00:50,361 --> 01:00:53,529 Yoohoo! I'm over here. 828 01:00:58,612 --> 01:01:02,099 - Look at this. - Cheeky kids. 829 01:01:02,149 --> 01:01:04,675 - You're off duty. pumpkin. - You wanted their attention. 830 01:01:04,676 --> 01:01:06,895 - What good memory. - That's irrelevant. 831 01:01:09,698 --> 01:01:16,060 Ladies and gentlemen, the great, the huge, the magnificent ringmaster, Bardini! 832 01:01:16,128 --> 01:01:17,931 Already I don't like it. 833 01:01:25,837 --> 01:01:27,640 Oh, where are they? 834 01:01:34,052 --> 01:01:37,300 Ladies and gentlemen! 835 01:01:37,315 --> 01:01:44,243 It is my colossaly great honour to welcome you to Bardinis Grand Jubilee Show. 836 01:01:44,244 --> 01:01:47,309 - What's he saying? - Creme de la creme! 837 01:01:47,310 --> 01:01:49,150 It's okay, pumpkin. 838 01:01:49,151 --> 01:01:55,988 Ladies and gentlemen, the Cannon Ball King Don Kraus is going to SHOOT HIMSELF! 839 01:01:57,450 --> 01:02:00,769 Even though there is still spark in that old dud, 840 01:02:00,770 --> 01:02:03,908 he is burning for a life without guns. 841 01:02:04,289 --> 01:02:12,054 He didn't get fired. He feels extinct. He's gonna jump the gun. 842 01:02:12,422 --> 01:02:15,312 He's gonna go up in smoke! 843 01:02:16,760 --> 01:02:18,840 That's what I call humor. 844 01:02:20,196 --> 01:02:23,721 But before the final salute, we have 3 acts. 845 01:02:23,722 --> 01:02:26,700 Yes, 3 big acts, ladies and gentlemen. 846 01:02:26,715 --> 01:02:28,543 3 acts. How exciting. 847 01:02:28,544 --> 01:02:33,577 We have some local amateurs who are going to show off their skills. 848 01:02:35,444 --> 01:02:37,887 I think I'd better go and look for them. 849 01:02:46,914 --> 01:02:48,128 Hello? 850 01:02:52,793 --> 01:02:55,851 Hello? Are you in here, Sausage? 851 01:03:18,152 --> 01:03:19,762 Sausage ...? 852 01:03:30,454 --> 01:03:31,951 Hello ...? 853 01:03:44,575 --> 01:03:45,969 I'm going to take your dog 854 01:03:45,970 --> 01:03:49,255 and your circus act, while you stay here and rot, tiny runt. 855 01:03:49,256 --> 01:03:52,460 - Don't you dare hurt Sausage. - Enjoy your stay. 856 01:03:52,495 --> 01:03:55,914 And if you get bored, well, have a nice chat with the door. 857 01:03:55,915 --> 01:03:57,582 Let me out, please. 858 01:04:07,656 --> 01:04:09,302 Come on, let me out! 859 01:04:10,875 --> 01:04:13,447 Help! Let me out! 860 01:04:15,889 --> 01:04:22,688 Straight out from South Street comes Grandmama this Musical Dentures! 861 01:04:35,508 --> 01:04:37,949 That's my beloved. 862 01:04:38,417 --> 01:04:42,229 We gotta do something. I think I have a map some where, so. 863 01:04:42,297 --> 01:04:45,295 You keep a lookout while I'm gone. Maybe he's lost his ticket. 864 01:04:45,596 --> 01:04:48,921 Then ... maybe that's a better solution. 865 01:05:03,772 --> 01:05:05,560 Dangerous Freddy and King ... 866 01:05:05,813 --> 01:05:09,909 King and Freddy or Ladies and Gennies or Gendies ... 867 01:05:09,910 --> 01:05:12,655 Ladies and ... Ladies and Dudes, that's better. 868 01:05:12,656 --> 01:05:15,667 Ladies and Dudes, yeah. 869 01:05:16,512 --> 01:05:24,724 Ladies and gentlemen, the butcher Jonathan's amazing pork-a-chop cabaret. 870 01:05:26,746 --> 01:05:33,244 Eating bounds in bed, and stop chopping your head them spam and then boil in a can. 871 01:05:33,311 --> 01:05:38,540 Veggies are poisonous, salami is nutritious, baloney will make you a man! 872 01:05:38,649 --> 01:05:41,284 What a terrible waste of good juice and meat. 873 01:05:43,120 --> 01:05:46,041 - Hey, sit down, hooligan. - I'm sorry, sir. 874 01:05:46,042 --> 01:05:48,907 - Madam! - Oops, sorry. Madam? 875 01:05:48,908 --> 01:05:49,946 That's better. 876 01:05:50,181 --> 01:05:52,071 Where are they? 877 01:06:12,430 --> 01:06:14,884 Victor! 878 01:06:17,013 --> 01:06:18,390 Victor! 879 01:06:19,029 --> 01:06:24,867 And now, it's an honour for me to present to you the 3rd and final amateur act. 880 01:06:25,035 --> 01:06:26,338 Come on, Victor and Sausage. 881 01:06:26,439 --> 01:06:31,263 Victor and Sausage! 882 01:06:31,298 --> 01:06:32,247 Oh, dear! 883 01:06:34,002 --> 01:06:35,352 Viola! 884 01:06:45,704 --> 01:06:47,101 What's going on? 885 01:06:50,424 --> 01:06:52,501 Look! It's Freddy Frogface. 886 01:06:55,805 --> 01:07:00,083 Well, we've changed our name, so now we're Freddy and the Ferocious King. 887 01:07:00,218 --> 01:07:05,806 King is dangerous and savage, and that's why he's in the sack. 888 01:07:08,834 --> 01:07:14,064 Easy, King. Easy, you wild killer dog. 889 01:07:16,584 --> 01:07:21,501 Let's hope the killer dog doesn't smell your blood. 890 01:07:30,830 --> 01:07:33,133 No, it's not funny. 891 01:07:33,134 --> 01:07:33,998 A lion! 892 01:07:33,999 --> 01:07:36,770 He's totally ferocious. 893 01:07:48,663 --> 01:07:50,467 Victor! 894 01:07:53,652 --> 01:07:54,990 Vic ... 895 01:08:00,208 --> 01:08:02,000 Aah, Victor! 896 01:08:05,495 --> 01:08:08,828 - Victor, are you alright? - Uhh, Clara. 897 01:08:08,829 --> 01:08:10,093 Are you hurt? 898 01:08:13,359 --> 01:08:15,196 Freddy took Sausage! 899 01:08:15,364 --> 01:08:18,292 Then shouldn't you be at the circus instead of 900 01:08:18,293 --> 01:08:20,287 fooling around with those kitchen tools? 901 01:08:20,288 --> 01:08:23,602 Yes, sure. Yes. You're right. I'm coming. 902 01:08:28,092 --> 01:08:29,530 Come on, King. 903 01:08:34,573 --> 01:08:41,800 Ladies and genties, now I'm going to show you the most dangerous act in the world. 904 01:08:41,815 --> 01:08:45,381 It's almost impossible to survive, if you are the dog, that is. 905 01:08:47,335 --> 01:08:50,864 - The box of death! - The box of death? 906 01:08:53,424 --> 01:08:58,203 Hey, Monstreal, play some heavy metal or something. This is dangerous. 907 01:08:58,896 --> 01:09:00,707 Coming, coming. 908 01:09:00,708 --> 01:09:02,547 I am wondering what you're going to find. 909 01:09:02,548 --> 01:09:03,748 Oh, come on. 910 01:09:03,749 --> 01:09:05,858 Oh, don't be too hasty. 911 01:09:06,477 --> 01:09:08,346 King! Come back here! 912 01:09:09,899 --> 01:09:10,934 Okay! 913 01:09:11,822 --> 01:09:13,907 I'll get you. Arrh. 914 01:09:14,142 --> 01:09:15,033 Excuse me. 915 01:09:19,115 --> 01:09:21,059 Get into the box, King! 916 01:09:21,060 --> 01:09:22,207 I'm coming through here. 917 01:09:22,408 --> 01:09:24,561 Excuse us! Thanks. 918 01:09:29,908 --> 01:09:31,732 - Clown! - Clown! 919 01:09:31,933 --> 01:09:33,047 Clown! 920 01:09:33,537 --> 01:09:34,760 - Heh, heh, clown. 921 01:09:34,761 --> 01:09:36,451 Eat a frog, fellow. 922 01:09:36,715 --> 01:09:38,760 Stop, King! Stop! 923 01:09:38,961 --> 01:09:41,170 Must save it. Not a bad act. 924 01:09:41,428 --> 01:09:44,096 Excuse me, Mr Bardini. That's Victor's dog. 925 01:09:44,097 --> 01:09:44,970 What is that? 926 01:09:45,041 --> 01:09:47,702 Just look at him. He doesn't obey him at all. 927 01:09:47,703 --> 01:09:49,317 That is what so funny, dear boy. 928 01:09:49,401 --> 01:09:53,727 But Mr Bardini, the act is Victor and Sausage. Sausage is Victor's dog. 929 01:09:53,728 --> 01:09:56,639 So now we're talking two acts. Didn't see that for mileage. 930 01:09:56,826 --> 01:09:59,485 No, none. There's only one act here. Victor's. 931 01:09:59,486 --> 01:10:00,886 That act is Freddy and King. 932 01:10:00,887 --> 01:10:03,168 No! Victor and Sausage. 933 01:10:03,169 --> 01:10:06,090 Well, I think you're a bit confused, dear boy. Just enjoy the act. 934 01:10:06,225 --> 01:10:09,890 Sir! He's going to put Sausage goes in the box of death. 935 01:10:09,991 --> 01:10:11,925 I tried to talk to Barduni, but ... 936 01:10:11,927 --> 01:10:16,001 King, I thought we were friends. Please, just go into my death box. 937 01:10:21,090 --> 01:10:24,022 Wimp! You're just like my ex-husband. 938 01:10:26,128 --> 01:10:27,637 Sausage! 939 01:10:37,788 --> 01:10:39,524 You again! 940 01:10:53,995 --> 01:10:57,548 Wait till I get my hands on you, you ass-bob. 941 01:10:58,084 --> 01:10:59,240 The ticket ... 942 01:11:03,131 --> 01:11:07,250 Hey, inspector! Here you go. 943 01:11:07,253 --> 01:11:12,795 Yes, thank you. That's a very special ticket. What an honour. 944 01:11:17,810 --> 01:11:20,182 Let me in. I got to get in. 945 01:11:20,383 --> 01:11:22,384 Your ticket please. Let me have it. 946 01:11:22,385 --> 01:11:26,696 - But I don't have a ticket. - Well, then I can't let you in. 947 01:11:26,952 --> 01:11:28,969 Aii! 948 01:11:40,022 --> 01:11:45,264 - Is this part of your Act Two, huh? - Yes, all we need is a stick. 949 01:11:45,499 --> 01:11:47,681 - Here catch! - Thanks. 950 01:11:51,625 --> 01:11:58,573 Ladies and gentlemen, my name is Victor, and this is Sausage. 951 01:11:58,740 --> 01:11:59,972 Here. 952 01:12:13,987 --> 01:12:20,415 That tiny runt. This can't be true. I'm also smart. I've got ideas. 953 01:12:21,620 --> 01:12:26,580 I can do stuff. I can spit. I'm good at that. 954 01:12:26,581 --> 01:12:29,099 I'm good with animals and good at eating them 955 01:12:29,100 --> 01:12:32,992 and teaching them to be dangerous and I can ... 956 01:12:35,967 --> 01:12:39,704 It's just so hard to be me! 957 01:12:42,499 --> 01:12:43,799 I'll mash him. 958 01:12:43,800 --> 01:12:48,352 No, I'll beat him and then I'll mash him. No, I'll mash him, beat him and ... 959 01:12:48,353 --> 01:12:50,117 I'm going to ruin his act! 960 01:13:03,500 --> 01:13:07,252 Hey, did you see that one on TV last night? With the girl, the guy ... 961 01:13:08,845 --> 01:13:11,282 I'm good at getting ideas. 962 01:13:13,662 --> 01:13:17,961 There you go, ladies and gentlemen, a stick somersault! 963 01:13:23,237 --> 01:13:28,223 I'll give you frigging stick somersault, you tiny runt. 964 01:13:28,391 --> 01:13:31,182 Wait ... wait. No ... No! 965 01:13:34,521 --> 01:13:39,071 Ladies and gentlemen, a backward somersault! 966 01:13:46,641 --> 01:13:50,118 No, no, no, no, no! 967 01:13:50,286 --> 01:13:54,189 You've seen a stick somersault and a backward somersault but 968 01:13:54,190 --> 01:13:59,110 now ladies and gentlemen, you'll see the triple spin somersault with a stick. 969 01:13:59,319 --> 01:14:03,247 I'm going to tear him to kebab strips, the tiny runt. 970 01:14:03,248 --> 01:14:06,871 He's gonna rue the day he ever... Huh? 971 01:14:30,300 --> 01:14:32,350 Of course. Donkey! 972 01:15:12,304 --> 01:15:18,322 Voila ... Well, ladies and gentlemen, voila! 973 01:15:22,656 --> 01:15:29,599 You are the Wikernee, a world act. A world class act, ladies and gentlemen. 974 01:15:33,392 --> 01:15:35,202 He ruined your act. 975 01:15:39,715 --> 01:15:45,368 Dear audience, dear friends. Let me share something with you. 976 01:15:45,435 --> 01:15:51,432 I came to the show deeply grieving over the end of my life as the Cannon Ball King. 977 01:15:51,599 --> 01:15:55,945 But instead I found great joy. 978 01:15:56,213 --> 01:16:01,099 Joy of having seen such an obviously talented Cannon Ball King 979 01:16:01,100 --> 01:16:04,109 as we just witnessed here today. 980 01:16:04,329 --> 01:16:09,557 Call me crazy, call me a deaf old senile gunpowder geek. 981 01:16:09,725 --> 01:16:13,471 But I'm going to ask Freddy to be my apprentice. 982 01:16:13,639 --> 01:16:18,654 And one day you'll be the new Cannon Ball King! 983 01:16:18,826 --> 01:16:19,784 Boom! 984 01:16:21,504 --> 01:16:23,053 What the ...? 985 01:16:23,521 --> 01:16:29,343 - What do you say? - Okay, yeah. I mean "Boom" 986 01:16:29,519 --> 01:16:30,730 Say a few words. 987 01:16:33,132 --> 01:16:37,558 I'd like to say that the Cannon Ball King is round, and the tent is big and red. 988 01:16:37,626 --> 01:16:41,538 And thanks for coming and thanks Tilda for the delicious buffet. Boom. 989 01:16:48,578 --> 01:16:49,884 We're not going to stand for this. 990 01:16:49,885 --> 01:16:52,356 We'll give him something or shall I take action? 991 01:16:52,859 --> 01:16:56,122 Ahh! What a magnificent teamwork. 992 01:16:56,223 --> 01:17:00,886 How did you two, such good friends, come up with such an amazing act? 993 01:17:07,139 --> 01:17:09,547 Hello? 994 01:17:10,538 --> 01:17:13,416 Hello. This is not what you think at all. 995 01:17:14,104 --> 01:17:21,743 Sausage, he is my dog, and Freddy, he stole ... He stole ... 996 01:17:22,111 --> 01:17:23,974 He stole ... 997 01:17:25,648 --> 01:17:31,349 - Go on, Victor. Tell the truth. - Jacob, I'm trying to think first. 998 01:17:35,247 --> 01:17:38,458 I want to ... 999 01:17:41,645 --> 01:17:46,025 Mr Bardini, your circus does travel far, far away, doesn't it? 1000 01:17:46,060 --> 01:17:49,235 Yes, we're on the road constantly, we're living out of a suitcase. 1001 01:17:49,303 --> 01:17:52,943 Tomorrow we're going to Sweden, and then on to Moscow ... and then on to ... ? 1002 01:17:52,944 --> 01:17:55,562 Do we really have to talk about that, right now? 1003 01:17:56,425 --> 01:18:01,622 Ladies and gentlemen, what I said before about Freddy stealing ... 1004 01:18:01,623 --> 01:18:07,293 I meant that he stole everybody's hearts with his amazing act. 1005 01:18:07,328 --> 01:18:11,029 And he's going to make a fantastic Cannon Ball King and ... 1006 01:18:11,239 --> 01:18:16,119 anyone can tell that Freddy, he belongs in the circus. 1007 01:18:19,289 --> 01:18:24,936 Okay, after this amazing opening, Circus Bardini will take a short break, 1008 01:18:25,003 --> 01:18:28,715 and then we will go on with our terrific show, ladies and gentlemen. 1009 01:18:30,425 --> 01:18:32,770 What on earth do you think you're doing, Victor? 1010 01:18:32,771 --> 01:18:36,030 Just tell me this. How many weeks of summer have we got left? 1011 01:18:36,038 --> 01:18:39,837 - 6.2 counting today. - Yes. Exactly. 1012 01:18:39,933 --> 01:18:44,171 And now we get to spend them all without Freddy. Now he's the tiny runt. 1013 01:18:44,206 --> 01:18:47,482 So now you got the chance to really punish the boy, have you? 1014 01:18:47,483 --> 01:18:53,088 Sure! Cannon grease, elbow grease and 14-hours day never hurt anyone, eh? 1015 01:18:53,156 --> 01:18:57,150 Right, apprentice? We'll soon make a man out of you. 1016 01:18:57,166 --> 01:18:59,871 Of course, he looks a bit green and a little bit weedy right now, but 1017 01:18:59,872 --> 01:19:02,459 some hard work will soon toughen him up. 1018 01:19:05,166 --> 01:19:06,438 Oh! 1019 01:19:11,496 --> 01:19:13,363 Now where did Sausage go? 1020 01:19:49,098 --> 01:19:51,709 Look. That's him. Victor Fly Gobbler. 1021 01:19:51,877 --> 01:19:56,710 He makes you swallow blue flies in a wisp. He's really, really dangerous. 1022 01:19:57,208 --> 01:19:58,520 It's called wasp. 1023 01:19:58,521 --> 01:20:02,381 But my brother says wasps only sting boys who go by the name Louis. 1024 01:20:02,382 --> 01:20:04,298 Maybe I should change my name. 1025 01:20:04,532 --> 01:20:08,833 - Hey, kids. Hello. - Oh no. He's seen us. Run! 1026 01:20:08,834 --> 01:20:09,699 Hey, wait! 1027 01:20:09,700 --> 01:20:12,733 - What's up with them? - Never mind them. 1028 01:20:13,780 --> 01:20:15,424 Here she is, Sausage. 1029 01:20:25,892 --> 01:20:28,872 Sausage! Sausage! 1030 01:20:32,272 --> 01:20:35,307 Don't worry, Sausage. They'll be back next year. 1031 01:20:36,293 --> 01:20:37,947 Won't Freddy be back too? 1032 01:20:37,948 --> 01:20:42,324 Yeah, but only for a day. And he'll be busy looking after the cannon. 1033 01:20:42,859 --> 01:20:44,972 Look at that, he's already at it. 1034 01:20:54,101 --> 01:20:58,929 - Get to work, apprentice. Boom! - Okay, sorry, I mean ... Sir. 1035 01:21:00,774 --> 01:21:03,306 Well, that was Freddy. 1036 01:21:03,978 --> 01:21:07,964 Why don't we pay Mrs. Olsen and their pigs a little visit? 1037 01:21:08,231 --> 01:21:10,793 Well, I think we should find someone else to pick on. 1038 01:21:10,794 --> 01:21:13,112 How about Mr Chestier, that printing guy? 1039 01:21:13,127 --> 01:21:14,744 The blacksmith's funny too. 1040 01:21:14,745 --> 01:21:17,869 Hey! Do you think you can make a remote controlled crow, James? 1041 01:21:17,870 --> 01:21:18,870 Oh, sure. 1042 01:21:39,102 --> 01:21:45,340 Woh, woh, woh, woh. Wait ... wait a minute! That tiny runt! 84173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.