All language subtitles for Forever Young
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,470 --> 00:00:37,400
青春永驻
2
00:02:03,860 --> 00:02:06,260
穿过云层, 高度19000
3
00:02:06,430 --> 00:02:08,990
蝗蛇1号 , 不要减速过快
4
00:02:09,160 --> 00:02:11,360
拉减俑耍?500
5
00:02:11,600 --> 00:02:13,330
发动机转速2500
6
00:02:15,230 --> 00:02:17,720
风速表指针不动了
7
00:02:18,140 --> 00:02:20,970
其他正常 ,17500
8
00:02:22,640 --> 00:02:23,840
见鬼
9
00:02:31,520 --> 00:02:35,580
知道你想问什么, 只有
麦考米克能让这飞机安全降落
10
00:02:37,920 --> 00:02:40,150
丹尼在吗?
- 在天上
11
00:02:40,390 --> 00:02:43,050
减速杆拉不动 , 飞机急速下降
12
00:02:43,860 --> 00:02:46,230
高度12500,发动机正常
13
00:02:46,430 --> 00:02:47,800
把它开回来,蝗蛇1号
14
00:02:48,000 --> 00:02:48,830
明白
15
00:02:50,640 --> 00:02:52,500
机身剧烈摆动
16
00:02:52,670 --> 00:02:55,370
飞机不听使唤, 向地面俯冲
17
00:02:56,610 --> 00:02:58,870
蝗蛇1号 , 开始滑翔
18
00:02:59,080 --> 00:03:00,270
情况不妙
19
00:03:08,020 --> 00:03:09,490
下降速度过快
20
00:03:13,760 --> 00:03:14,690
天哪
21
00:03:15,530 --> 00:03:16,220
(高度表)
22
00:03:19,500 --> 00:03:20,660
我的天
23
00:03:29,110 --> 00:03:29,700
乖乖
24
00:03:49,290 --> 00:03:51,020
要是它有保修单,我就买了
25
00:03:53,700 --> 00:03:55,290
看来不需要这东西
26
00:03:56,540 --> 00:03:58,560
你会一辈子伺候这家伙?
27
00:03:58,640 --> 00:04:02,440
这飞机需要最好的新发动机
今晚就换上, 哈瑞,看见了吗
28
00:04:02,970 --> 00:04:04,440
丹尼尔 ,看见什么?
29
00:04:04,810 --> 00:04:05,940
上校,笑一笑
30
00:04:05,980 --> 00:04:06,410
哦!
31
00:04:07,610 --> 00:04:09,410
我姓麦考米克, 别写错了
32
00:04:10,580 --> 00:04:12,110
刚才可真悬
- 头晕吗?
33
00:04:12,250 --> 00:04:13,770
头重脚轻?
- 没有
34
00:04:14,420 --> 00:04:15,720
我差点给你吓死
35
00:04:15,920 --> 00:04:17,550
看上去很棒吧
- 恶心吗?
36
00:04:17,820 --> 00:04:21,280
不, 以为试验结束前你不会露面
37
00:04:22,030 --> 00:04:23,760
有黑视?
- 没有黑视
38
00:04:24,200 --> 00:04:26,660
别给空军干了
- 你以为我完了?
39
00:04:27,030 --> 00:04:29,090
脑子里是闪过这念头
-我也是
40
00:04:29,330 --> 00:04:31,360
头疼吗?胸疼吗?
41
00:04:31,500 --> 00:04:34,030
不疼,我近的能看见你的车牌
42
00:04:34,370 --> 00:04:37,430
突然 ,在混乱中我看见了海伦
43
00:04:37,610 --> 00:04:38,940
有幻觉?
44
00:04:39,340 --> 00:04:40,440
呕吐吗?
45
00:04:40,680 --> 00:04:44,620
没有呕吐,我在和朋友说话
你过会再答好吗?
46
00:04:44,780 --> 00:04:46,840
没问题,着陆真棒
47
00:04:47,390 --> 00:04:50,250
我想 “她今晚回家 ,我不能死”
48
00:04:50,520 --> 00:04:51,990
结果真成功了
49
00:04:52,190 --> 00:04:53,560
我饿了 ,想吃排骨吗?
50
00:04:53,860 --> 00:04:55,290
干嘛?
51
00:04:55,560 --> 00:04:57,960
我的试验晒α薥N- 成功了?
52
00:04:58,130 --> 00:05:00,120
不够完美,但成功了
53
00:05:00,930 --> 00:05:02,460
真的?
54
00:05:07,410 --> 00:05:08,370
你真神了
55
00:05:09,640 --> 00:05:10,970
别告诉任何人
56
00:05:11,110 --> 00:05:12,080
当然
57
00:05:12,980 --> 00:05:15,850
可以告诉海伦
- 好吧,海伦可以, 别人不行
58
00:05:16,180 --> 00:05:18,410
真令人难以置信
59
00:05:18,550 --> 00:05:20,850
它在哪哪里?
- 在实验室
60
00:05:22,620 --> 00:05:24,610
咱们庆祝一下
- 太好了
61
00:05:24,760 --> 00:05:25,520
我的天
62
00:05:27,530 --> 00:05:28,860
我来开车
63
00:05:29,630 --> 00:05:30,190
好吧
64
00:05:32,100 --> 00:05:33,430
最好让我开
65
00:06:50,480 --> 00:06:51,810
这是谁?
66
00:06:55,410 --> 00:06:57,210
对不起,我来晚了
67
00:06:57,750 --> 00:06:59,610
几点了?
- 两点
68
00:07:00,920 --> 00:07:02,680
本该直接回家
69
00:07:02,920 --> 00:07:05,750
但还是想来看看你
希望你不介意
70
00:07:06,020 --> 00:07:08,820
我很介意,请你走吧
71
00:07:25,340 --> 00:07:27,210
嘴里有香槟味
72
00:07:27,350 --> 00:07:29,140
哈瑞和我都有点醉了
73
00:07:30,450 --> 00:07:31,750
在庆祝?
74
00:07:32,220 --> 00:07:33,510
就算是吧
75
00:07:40,830 --> 00:07:42,050
你饿了
76
00:07:42,590 --> 00:07:43,650
是的
77
00:07:45,730 --> 00:07:47,560
你们庆祝什么?
78
00:07:47,970 --> 00:07:49,160
让我猜
79
00:07:49,700 --> 00:07:52,670
哈瑞连续试验4百小时?
80
00:07:53,000 --> 00:07:54,230
差一点
81
00:07:56,210 --> 00:07:57,470
好吃吗?
82
00:07:58,080 --> 00:08:00,440
我吃了4天尘土了了
83
00:08:02,850 --> 00:08:04,340
说吧
84
00:08:05,850 --> 00:08:07,440
你们庆祝什么?
85
00:08:08,220 --> 00:08:10,550
我为什么没受到邀请?
86
00:08:10,820 --> 00:08:12,550
你要在肯定请你
87
00:08:13,830 --> 00:08:15,790
哈瑞冷冻了一只鸡
88
00:08:16,160 --> 00:08:18,290
了不起, 肉铺里的人也会
89
00:08:18,460 --> 00:08:19,660
可是
90
00:08:19,730 --> 00:08:22,460
肉铺里的人没法让冻鸡活过来
91
00:08:24,300 --> 00:08:25,630
什么?
92
00:08:27,270 --> 00:08:30,440
我亲眼看见那只鸡在走路
哈瑞是个天才
93
00:08:30,940 --> 00:08:34,040
喝光两瓶香槟后他自己说的
94
00:08:35,080 --> 00:08:38,640
难道政府要搞一个
伟大的冻鸡项目 ?
95
00:08:39,050 --> 00:08:41,950
别把这事当儿戏
不许告诉任何人
96
00:08:42,920 --> 00:08:44,010
只告诉我妈妈
97
00:08:44,160 --> 00:08:45,380
海伦, 不行
98
00:08:47,360 --> 00:08:49,660
我逗你呢
- 保证不说出去
99
00:08:49,890 --> 00:08:50,920
我保证
100
00:08:51,100 --> 00:08:52,030
我保证
101
00:08:52,800 --> 00:08:54,920
哪怕严刑拷打也不说
- 不说
102
00:08:55,230 --> 00:08:58,670
最痛苦最残忍的拷打也不说?
103
00:08:59,070 --> 00:09:00,400
不要
104
00:09:00,610 --> 00:09:04,600
此事关系到国家机密
抱歉,我要挠你痒痒了
105
00:09:04,810 --> 00:09:06,610
别这样
- 我必须知道
106
00:09:07,950 --> 00:09:09,810
我要叫了
- 这是为你好
107
00:09:13,790 --> 00:09:15,080
别挠膝盖!
108
00:09:56,900 --> 00:09:58,760
接住!
- 接得好
109
00:10:00,870 --> 00:10:04,060
二垒上的人击中跑垒的人
他就出局了
110
00:10:04,340 --> 00:10:06,100
他为什么要跑?
111
00:10:07,440 --> 00:10:08,800
咱们再从头说
112
00:10:17,220 --> 00:10:18,180
闯园忍
113
00:10:30,630 --> 00:10:32,430
这孩子老盯着我
114
00:10:34,300 --> 00:10:35,630
他喜欢你
115
00:10:46,610 --> 00:10:48,100
诸位
116
00:10:48,610 --> 00:10:52,140
有个消息要宣布,布朗奇和我
117
00:10:54,520 --> 00:10:57,320
明年布朗奇就要过母亲节了
118
00:11:01,330 --> 00:11:02,660
恭喜你, 布朗奇
119
00:11:03,830 --> 00:11:05,350
祝贺你, 布朗奇
120
00:11:06,730 --> 00:11:09,360
本该早点告诉你
不过我们也是刚得到肯定答复
121
00:11:11,100 --> 00:11:13,630
干杯, 为小哈瑞干杯!
122
00:11:35,960 --> 00:11:38,220
已经是1939年了
123
00:11:38,800 --> 00:11:40,290
咱们…
124
00:11:40,670 --> 00:11:44,330
你总是在我?谥?熬蚛N知道我要说什么
125
00:11:49,610 --> 00:11:51,270
嫁给我好吗?
126
00:11:58,850 --> 00:12:00,650
我一直在想…
127
00:12:01,520 --> 00:12:02,880
猜得着吗?
- 什么?
128
00:12:03,050 --> 00:12:05,180
杂志社要用我拍的照片
- 真的?
129
00:12:06,590 --> 00:12:09,250
可他们要得很急, 星期三就要
130
00:12:09,830 --> 00:12:12,690
明天我必须都弄好
131
00:12:13,830 --> 00:12:15,730
也就是说我必须去工作
132
00:12:15,970 --> 00:12:18,330
我得走了
- 等等
133
00:12:19,040 --> 00:12:20,060
干嘛?
134
00:12:20,870 --> 00:12:22,460
想吃馅饼吗?
135
00:12:22,640 --> 00:12:24,230
我们刚吃过了
136
00:12:24,380 --> 00:12:25,600
没吃蓝浆果馅的
137
00:12:25,810 --> 00:12:27,840
你怎么会还没吃饱?
- 我也不知道
138
00:12:27,980 --> 00:12:29,410
真是太奇怪了
139
00:12:30,150 --> 00:12:31,640
来份蓝浆果馅饼
140
00:12:31,780 --> 00:12:34,050
你真的不要? 就一份
141
00:12:46,730 --> 00:12:48,160
出了什么事?
142
00:12:48,370 --> 00:12:50,390
出事? 没出事
143
00:12:50,570 --> 00:12:52,830
我只想让你陪着我
144
00:12:54,970 --> 00:12:56,270
我吃的很快
145
00:12:57,580 --> 00:13:01,710
有坏消息要告诉我,对吗?
你要去试飞火箭,还是?
146
00:13:02,180 --> 00:13:05,120
你怎么会有这种怪念头?
没有什么火箭
147
00:13:28,240 --> 00:13:29,170
谢谢
148
00:13:36,450 --> 00:13:37,910
我得走了
149
00:13:38,680 --> 00:13:40,450
好吧, 我知道
150
00:13:44,360 --> 00:13:45,620
我给你打电话
151
00:13:55,370 --> 00:13:56,960
你真的非走不可?
152
00:13:57,800 --> 00:13:59,330
你真的没事?
153
00:14:02,870 --> 00:14:04,570
你这是干什么?
154
00:14:06,740 --> 00:14:09,040
让我们永远不离开这电话亭
155
00:14:17,090 --> 00:14:18,920
你有点怪
- 是吗?
156
00:14:20,090 --> 00:14:21,990
比平时还怪
157
00:14:24,360 --> 00:14:25,730
回头见
158
00:14:26,100 --> 00:14:28,190
你怎么还呆在这里? 快走吧
159
00:14:51,460 --> 00:14:53,010
我差一点就成功了
160
00:14:53,720 --> 00:14:56,520
可我怎么也说不出那几个字
161
00:14:56,760 --> 00:14:59,660
给我点启发,告诉我
162
00:14:59,930 --> 00:15:01,900
当初你和布朗奇
163
00:15:04,670 --> 00:15:06,970
真的? 泼在她头上?
164
00:15:07,070 --> 00:15:08,100
她还是答应了?
165
00:15:08,310 --> 00:15:10,210
等一下, 弗兰克
166
00:15:10,410 --> 00:15:11,880
你最好快去
167
00:17:05,020 --> 00:17:06,390
丹尼! 开门
168
00:17:09,360 --> 00:17:11,850
见你的鬼,把门打开好吗?
169
00:18:05,150 --> 00:18:09,550
他们说两星期后她会醒过来
现在都半年了
170
00:18:10,050 --> 00:18:11,520
医生也有错的时候
171
00:18:11,720 --> 00:18:14,020
我和莫里森大夫谈过
172
00:18:14,230 --> 00:18:15,990
凯尔文大夫, 哈斯丁斯
173
00:18:16,190 --> 00:18:18,820
和科林斯大夫, 他们都这么说
174
00:18:19,500 --> 00:18:21,430
她说, “回头见”
175
00:18:21,630 --> 00:18:24,360
她说的最后一句话是 “回头见”
176
00:18:26,840 --> 00:18:29,900
他们把她转到特护疗养院去了
177
00:18:30,070 --> 00:18:31,740
在圣罗萨
178
00:18:31,940 --> 00:18:33,670
那里更好一些
179
00:18:35,910 --> 00:18:38,850
医生们都认为现在无我们能为力
180
00:18:39,480 --> 00:18:42,580
小时候我们常到灯塔去玩
181
00:18:45,960 --> 00:18:48,480
她说我们会一起变老
182
00:18:49,830 --> 00:18:52,020
在街那边的大房子里
183
00:18:56,130 --> 00:18:59,070
我的每个记忆里都有她
184
00:19:02,570 --> 00:19:05,670
任何事没告诉她以前
都不会成为现实
185
00:19:10,180 --> 00:19:11,940
查理被开除了
186
00:19:14,080 --> 00:19:16,280
在他的更衣柜里发现酒
187
00:19:16,650 --> 00:19:20,280
他不承认, 可醉得都站不住了
188
00:19:21,530 --> 00:19:24,220
离试验只有6天了, 把他开除了
189
00:19:24,830 --> 00:19:26,820
他的时机选得真好
190
00:19:28,330 --> 00:19:29,920
什么试验?
191
00:19:32,900 --> 00:19:34,430
我的项目
192
00:19:34,640 --> 00:19:36,500
我的秘密项目
193
00:19:37,540 --> 00:19:39,940
我准备冷冻一个人
194
00:19:41,450 --> 00:19:44,010
如果你认为查理还算个人的话
195
00:19:44,550 --> 00:19:46,180
多长时间咎
196
00:19:46,420 --> 00:19:47,710
1年
197
00:19:48,050 --> 00:19:51,680
查理最大的好处就是
他没有社会关系
198
00:19:51,890 --> 00:19:54,550
这种人消失1年再合适不过
199
00:20:42,970 --> 00:20:45,130
我不能眼睁睁地看着她死去
200
00:20:47,710 --> 00:20:50,080
我愿意睡上1年
201
00:20:51,350 --> 00:20:54,080
你准是伤心过度思维混乱
- 我想好了
202
00:20:54,290 --> 00:20:57,690
我当飞行员12年, 我身体好
203
00:20:57,920 --> 00:21:00,450
我没有家, 我没有地方可去
204
00:21:00,620 --> 00:21:02,960
我熟悉试验
205
00:21:03,860 --> 00:21:05,490
我最合适
206
00:21:06,600 --> 00:21:08,330
这点你清楚
207
00:21:08,500 --> 00:21:11,590
我没把握这试验能否坚持1年
208
00:21:12,840 --> 00:21:14,670
让我干吧, 求你
209
00:21:14,840 --> 00:21:17,860
我不能再胡思乱想下去了
210
00:21:18,540 --> 00:21:20,480
直到她…
211
00:21:20,640 --> 00:21:22,510
直到全部结束
212
00:21:23,110 --> 00:21:25,840
你知道医生也会判断错
213
00:21:28,920 --> 00:21:32,880
如果她情况好转就把我弄醒
214
00:21:43,430 --> 00:21:45,130
内压降到20
215
00:21:45,300 --> 00:21:46,700
21
216
00:21:46,870 --> 00:21:48,000
20
217
00:21:51,240 --> 00:21:52,570
停止脉博
218
00:21:52,780 --> 00:21:54,400
气压指数7
219
00:21:58,020 --> 00:22:00,040
达到标准
- 明白
220
00:22:03,820 --> 00:22:05,220
开始减压
221
00:22:05,390 --> 00:22:07,360
他的心率怎么样?
222
00:22:14,670 --> 00:22:16,530
打开阀门
223
00:22:23,110 --> 00:22:25,130
记录日期和时间
224
00:22:25,340 --> 00:22:28,040
1939年11月26日
225
00:22:28,210 --> 00:22:30,700
17时整
226
00:22:31,120 --> 00:22:33,550
我们期待的这一时刻
227
00:22:33,720 --> 00:22:35,980
终于到了
228
00:23:29,510 --> 00:23:31,440
明天去拔牙?
229
00:23:45,860 --> 00:23:47,220
好吃吗?
230
00:23:48,160 --> 00:23:49,220
还行
231
00:24:04,640 --> 00:24:07,470
有你作伴真好
- 好得让人打哈欠
232
00:24:07,640 --> 00:24:09,810
我没打哈欠
- 差点就打了
233
00:24:10,750 --> 00:24:12,340
对不起
234
00:24:15,820 --> 00:24:19,480
抱歉晚饭没做好
我总是把东西烧糊
235
00:24:19,590 --> 00:24:21,790
不,没有烧糊
236
00:24:22,090 --> 00:24:24,360
只是熟透了
237
00:24:25,430 --> 00:24:27,830
非常彻底地熟透了
238
00:24:31,370 --> 00:24:33,360
咱们再来一次
239
00:24:33,500 --> 00:24:35,670
咱们去饭店
240
00:24:37,410 --> 00:24:38,970
明天医院见
241
00:24:46,120 --> 00:24:48,210
周末去看航空表演
242
00:24:51,220 --> 00:24:53,350
你可以邀请约翰
243
00:24:57,330 --> 00:24:58,120
也许
244
00:24:58,500 --> 00:24:59,520
到时候再说
245
00:25:02,770 --> 00:25:03,820
晚安
246
00:25:22,820 --> 00:25:24,810
你这是干嘛?
247
00:25:25,290 --> 00:25:26,620
这叫停车
248
00:25:26,760 --> 00:25:28,850
你该送我们回家
249
00:25:29,030 --> 00:25:32,150
住嘴,我要先送点东西
250
00:25:32,500 --> 00:25:34,790
跟你们不一样, 我有重任在身
251
00:25:34,930 --> 00:25:37,560
妈妈让你直接送我们回家
252
00:25:38,970 --> 00:25:43,100
你可真会瞎编, 妈妈爸爸
在拉斯维加斯
253
00:25:50,180 --> 00:25:52,010
敢离开汽车
254
00:25:52,220 --> 00:25:56,520
我就把一条毒蛇放进你被窝
255
00:26:04,760 --> 00:26:05,920
笨蛋
256
00:26:06,730 --> 00:26:09,200
在限期内根本干不完
257
00:26:12,840 --> 00:26:15,330
至少再多给我们一个星期
258
00:26:15,510 --> 00:26:18,600
这是最起码的
我们正在给所有物品分类
259
00:26:18,840 --> 00:26:20,640
我会及时汇报
260
00:26:25,820 --> 00:26:26,940
看哪哪
261
00:26:41,400 --> 00:26:42,660
看谁先跑到
262
00:26:51,340 --> 00:26:53,710
还有10秒钟就要爆炸了
263
00:26:53,910 --> 00:26:57,070
快! 10,9,8,7
264
00:26:58,980 --> 00:27:00,880
我身上着火了
265
00:27:02,920 --> 00:27:05,120
烧死我了
266
00:27:06,160 --> 00:27:07,280
你没事吧?
267
00:27:23,610 --> 00:27:26,870
我们已经24小时连轴干了
268
00:27:28,610 --> 00:27:30,100
你有什么事?
269
00:27:33,420 --> 00:27:36,080
把这个交给???? 他在外面
270
00:27:36,420 --> 00:27:37,390
谢谢
271
00:27:38,920 --> 00:27:41,290
温度正常, 1, 2, 3, 开始
272
00:27:41,960 --> 00:27:43,930
加速器已经起动
273
00:27:44,590 --> 00:27:46,490
核动力准备好了
274
00:27:48,430 --> 00:27:50,560
OK, 下潜到多深了?
275
00:27:50,900 --> 00:27:52,660
仪表指示65米
276
00:27:52,700 --> 00:27:53,670
47
277
00:27:54,400 --> 00:27:56,030
准备升起潜望镜
278
00:27:59,810 --> 00:28:01,110
潜艇进水了
279
00:28:01,880 --> 00:28:03,240
怎么办?
280
00:28:03,450 --> 00:28:05,140
关闭氧气阀门
281
00:28:32,310 --> 00:28:33,800
天哪哪
282
00:28:34,580 --> 00:28:35,880
当心!
283
00:28:36,580 --> 00:28:38,100
是凉的
284
00:29:14,750 --> 00:29:16,080
看
285
00:29:17,390 --> 00:29:18,880
他也是凉的
286
00:29:19,060 --> 00:29:20,460
他死了吗?
287
00:29:22,890 --> 00:29:25,290
帮我脱下来
288
00:29:46,480 --> 00:29:50,210
我们进去了, 有个金属大家伙
里面躺着个死人
289
00:29:50,390 --> 00:29:52,250
住嘴, 住嘴
290
00:29:52,460 --> 00:29:56,480
我发誓!他冷极了, 他抓住我
把我的上衣抢走了
291
00:29:57,030 --> 00:30:00,090
如果我觉得冷, 也会抢你的上衣
292
00:30:00,900 --> 00:30:02,870
住嘴, 真讨厌
293
00:30:04,470 --> 00:30:06,870
在这车上我说了算
294
00:30:07,000 --> 00:30:08,370
我是头儿!
295
00:30:08,670 --> 00:30:11,330
现在头儿发话了, “住嘴!”
296
00:30:12,110 --> 00:30:16,380
这是目前为止你为丢衣服
编出来的最好的借口
297
00:30:17,050 --> 00:30:20,950
是个好借口 ,可这是真的
真的有个冷冻人
298
00:30:21,250 --> 00:30:24,220
我也看见了, 当时我也在
299
00:30:27,690 --> 00:30:30,720
那位先生呆在那里肯定有原因
300
00:31:51,840 --> 00:31:56,710
请给我接
301
00:31:57,180 --> 00:32:01,380
RI342
302
00:32:02,350 --> 00:32:04,180
你说什么?
303
00:32:04,990 --> 00:32:09,080
RI342
304
00:32:09,460 --> 00:32:11,590
是74342吗?
305
00:32:11,800 --> 00:32:19,290
对, 我要找哈瑞.芬利
306
00:32:20,440 --> 00:32:22,840
请找哈瑞.芬利
307
00:32:23,010 --> 00:32:27,440
先生, 你少说了两位号码
应该是7位, 你只说了5位
308
00:32:27,610 --> 00:32:30,050
请说7位号码
309
00:32:46,730 --> 00:32:49,860
(自由之翼航空展, 1992)
310
00:32:56,470 --> 00:32:58,370
我的天哪
311
00:33:13,760 --> 00:33:16,950
(亚历山大空军基地)
312
00:33:19,100 --> 00:33:21,290
这里没有你说的这个人
313
00:33:21,330 --> 00:33:22,960
见鬼
314
00:33:23,730 --> 00:33:26,670
我要和你们的负责人谈谈
315
00:33:27,340 --> 00:33:30,770
先生, 对不起, 我不能让你进去
316
00:33:31,210 --> 00:33:34,230
我知道我这样子让你起疑
317
00:33:34,640 --> 00:33:38,340
如果换了是我,也不会放我进去
318
00:33:40,080 --> 00:33:43,210
我不得不要求你马上离开
319
00:33:43,990 --> 00:33:47,510
我是丹尼尔 .麦考米克上校
320
00:33:47,690 --> 00:33:52,560
编号是241988539
321
00:33:52,800 --> 00:33:54,790
我也知道你的名字
322
00:33:55,000 --> 00:33:57,400
你看上去是个好孩子
323
00:33:57,600 --> 00:34:01,300
可如果不马上把你的上司叫来
324
00:34:01,500 --> 00:34:06,840
你这辈子别想这里站岗了
325
00:34:07,210 --> 00:34:09,180
听明白了吗?
326
00:34:19,020 --> 00:34:23,020
你说它叫 “B计划”
B代表巴福德?
327
00:34:23,260 --> 00:34:27,490
对, 那是只鸡的名字
328
00:34:27,730 --> 00:34:29,820
芬利第一次试验用的鸡?
329
00:34:30,000 --> 00:34:31,130
完全正确
330
00:34:31,400 --> 00:34:34,840
你说你是昨天晚上醒过来的
在一座要拆除的仓库里?
331
00:34:35,240 --> 00:34:38,230
我知道这听上去很荒唐, 可是.
332
00:34:38,480 --> 00:34:40,100
是有一点
333
00:34:41,910 --> 00:34:44,510
你的顶头上司是谁?
334
00:34:44,980 --> 00:34:47,470
戴维 .波伊尔少校
335
00:34:51,250 --> 00:34:55,920
我去过哈瑞住的地方, 那里
变成一幢楼叫什么 “超市”
336
00:34:56,790 --> 00:34:57,780
明白
337
00:34:59,830 --> 00:35:02,300
我们基地没有那么久以前的档案
338
00:35:02,470 --> 00:35:06,300
但科学家可能会被你的故事吸引
339
00:35:07,570 --> 00:35:12,130
这些都是绝密的?
- 哈瑞没有告诉过任何人
340
00:35:12,410 --> 00:35:14,670
和他一起工作的人都不知道
341
00:35:14,840 --> 00:35:18,540
只有哈瑞和我
我还告诉过另一个人, 可是…
342
00:35:18,720 --> 00:35:19,550
是谁?
343
00:35:19,720 --> 00:35:21,150
她死了
344
00:35:23,920 --> 00:35:25,580
我给保安部门打个电话
345
00:35:25,720 --> 00:35:26,710
极好
346
00:35:27,190 --> 00:35:28,680
能给我一支烟吗?
347
00:35:35,400 --> 00:35:36,590
是我
348
00:35:36,770 --> 00:35:40,200
这里有个人, 你该采取点行动
349
00:35:42,110 --> 00:35:44,510
你该见见他
350
00:35:44,740 --> 00:35:48,340
他说他在我们仓库里的一只
金属容器里呆了好些年
351
00:35:48,480 --> 00:35:50,710
带几人到过来, 马上
352
00:35:51,550 --> 00:35:54,240
这事有点太…
353
00:35:58,090 --> 00:36:00,060
山姆, 等一下
354
00:36:08,770 --> 00:36:09,600
你不用来了
355
00:36:10,970 --> 00:36:12,730
我没撒谎
356
00:36:13,670 --> 00:36:14,800
你撒谎了
357
00:36:15,000 --> 00:36:18,700
我发誓, 他说从没在一张嘴里
见到过这么多龋洞
358
00:36:18,910 --> 00:36:22,280
要把我的唾沫标本送到大学
359
00:36:22,850 --> 00:36:24,340
你的唾沫?
360
00:36:26,520 --> 00:36:28,280
给我玩一会
361
00:36:30,850 --> 00:36:32,120
你找谁?
362
00:36:33,720 --> 00:36:35,710
你是奈特. 库珀?
363
00:36:36,290 --> 00:36:37,920
死人!
364
00:36:39,230 --> 00:36:40,990
死人来了
365
00:36:56,210 --> 00:36:58,840
把球拍给我
366
00:36:59,820 --> 00:37:02,550
我不会吃掉你们
367
00:37:03,250 --> 00:37:05,950
我不会吃掉你们, 我不会
368
00:37:13,360 --> 00:37:16,490
告诉我这件上衣怎么在我手里
369
00:37:21,770 --> 00:37:26,500
好啦, 安静点, 你一个人说
370
00:37:27,580 --> 00:37:30,770
我们和他哥哥史蒂文到仓库去
371
00:37:31,810 --> 00:37:33,440
我们在那儿玩
372
00:37:34,120 --> 00:37:37,920
看见一个大金属家伙
以为是艘旧潜艇
373
00:37:38,520 --> 00:37:41,490
它打开了, 你就躺在里面
374
00:37:42,260 --> 00:37:43,950
对吗?
- 对
375
00:37:49,030 --> 00:37:50,930
那里没有卫兵?
376
00:37:52,070 --> 00:37:53,400
没有医生?
377
00:37:54,400 --> 00:37:57,700
没有, 先生, 只有一堆垃圾
378
00:37:58,440 --> 00:37:59,570
垃圾
379
00:38:00,540 --> 00:38:03,600
喂?我想找一位叫
哈瑞.芬利的先生
380
00:38:05,050 --> 00:38:07,280
他从前住在这个地区
381
00:38:08,620 --> 00:38:11,020
我想你也许是他的亲戚
382
00:38:13,160 --> 00:38:15,920
谢谢你, 夫人, 谢谢, 再见
383
00:38:22,930 --> 00:38:26,300
你们常这么做? 扰乱军事试验?
384
00:38:26,470 --> 00:38:29,060
不, 先生, 这是头一次
385
00:38:29,610 --> 00:38:31,940
我叫奈特, 他是菲利克斯
386
00:38:33,510 --> 00:38:35,170
你叫什么?
387
00:38:36,750 --> 00:38:39,770
我从爸爸的衣柜里给你
偷几件衣服, 好吗?
388
00:38:39,980 --> 00:38:42,080
喂, 先生…
389
00:38:43,350 --> 00:38:45,150
对不起…
390
00:38:48,290 --> 00:38:51,620
他说 “请留言” 然后一阵尖叫声
391
00:38:53,630 --> 00:38:57,260
你好, 我是奈特, 我在
寻找一个叫哈瑞.芬利的人
392
00:38:57,470 --> 00:39:01,200
如果你知道在哪哪能找到他
请打电话555-2368
393
00:39:01,370 --> 00:39:02,400
谢谢
394
00:39:02,910 --> 00:39:04,670
是电话答录机
395
00:39:04,840 --> 00:39:09,210
机器? 我和机器说话
50年究竟发生了什么事?
396
00:39:11,280 --> 00:39:14,270
我用它复习历史, 考试得了个B
397
00:39:14,520 --> 00:39:20,420
可以快速浏览, 像这样
或慢过, 放大, 你看
398
00:39:20,590 --> 00:39:22,790
停, 停
399
00:39:22,830 --> 00:39:24,160
(美国宣战)
400
00:39:24,190 --> 00:39:25,290
天哪哪
401
00:39:27,360 --> 00:39:30,300
你是干什么的? 做什么工作?
402
00:39:33,100 --> 00:39:34,730
你干什么工作?
403
00:39:34,970 --> 00:39:37,030
我是个试飞员
404
00:39:41,310 --> 00:39:45,770
妈呀, 他是个飞行员
- 我们发现了一个飞行员!
405
00:39:52,360 --> 00:39:56,990
星期六呆在图书馆里,
她准会认为我是个书呆子
406
00:39:57,230 --> 00:39:59,420
她自己也在这里
407
00:39:59,730 --> 00:40:01,160
哦, 是的
408
00:40:02,330 --> 00:40:04,130
走过去和她搭腔
409
00:40:04,500 --> 00:40:05,630
去吧
410
00:40:12,510 --> 00:40:14,840
衣服很漂亮
411
00:40:16,250 --> 00:40:17,440
谢谢
412
00:40:18,410 --> 00:40:20,380
看上去像墙纸
413
00:40:20,550 --> 00:40:22,250
好看的墙纸
414
00:40:23,150 --> 00:40:24,410
没问题
415
00:40:24,950 --> 00:40:26,920
指甲油也很美
416
00:40:27,090 --> 00:40:28,820
看上去像血
417
00:40:35,600 --> 00:40:37,230
暑假过得好吗?
418
00:40:37,400 --> 00:40:38,870
还好
419
00:40:39,540 --> 00:40:41,970
我来找本书看
420
00:40:42,440 --> 00:40:43,840
“小妇人”
421
00:40:44,010 --> 00:40:45,530
是本好书
422
00:40:47,010 --> 00:40:49,100
我骑自行车摔了一跤
423
00:40:49,250 --> 00:40:50,300
是吗?
424
00:40:50,510 --> 00:40:53,740
车都摔坏了, 全坏了
425
00:40:54,380 --> 00:40:56,410
这里磕破了
426
00:40:57,820 --> 00:40:59,790
会结下一大块痂
427
00:40:59,960 --> 00:41:01,580
我一定不把它揭掉
428
00:41:01,760 --> 00:41:03,060
你真酷
429
00:41:03,690 --> 00:41:04,750
谢谢
430
00:41:05,630 --> 00:41:07,650
我要走了
431
00:41:07,960 --> 00:41:09,450
再见
432
00:41:11,830 --> 00:41:13,030
酷
433
00:41:17,870 --> 00:41:19,100
我是个笨蛋
434
00:41:19,940 --> 00:41:25,010
写信给国家人事档案馆
他们负责军事档案
435
00:41:25,210 --> 00:41:27,840
填张申请表, 大约要6周
436
00:41:30,450 --> 00:41:32,420
6周太长了
437
00:41:34,420 --> 00:41:37,790
这件事很急, 我想今天就找到他
438
00:41:38,800 --> 00:41:40,560
这关系到我的生死
439
00:41:43,200 --> 00:41:44,630
请帮我
440
00:41:46,800 --> 00:41:51,930
我试试, 他叫什么, 哈瑞什么?
441
00:41:52,240 --> 00:41:54,570
哈瑞.芬利
442
00:41:54,940 --> 00:41:56,570
1939年?
443
00:41:58,010 --> 00:41:59,910
那他一定很老了?
444
00:42:00,750 --> 00:42:02,740
对, 我想是的
445
00:42:03,350 --> 00:42:05,050
好吧
446
00:42:05,860 --> 00:42:09,350
我有个朋友在一家寻人公司工作
447
00:42:10,130 --> 00:42:13,360
看看他有什么办法
可能需要一两天时间
448
00:42:14,130 --> 00:42:15,560
太好了
449
00:42:16,770 --> 00:42:20,570
明天12点以后给我打电话
我上下午班
450
00:42:23,770 --> 00:42:24,640
我叫黛比
451
00:42:24,770 --> 00:42:26,210
黛比
- 对
452
00:42:27,840 --> 00:42:31,140
家里电话也写在这儿
有事可以找我
453
00:42:39,760 --> 00:42:42,550
你需要住多久就住多久
454
00:42:43,360 --> 00:42:45,690
花生酱, 果冻和香蕉三明治
455
00:42:45,960 --> 00:42:47,220
我最爱吃的
456
00:42:47,430 --> 00:42:49,160
我没说错吧
- 很好
457
00:42:50,230 --> 00:42:51,460
要喝的吗?
458
00:42:51,630 --> 00:42:52,970
给
459
00:42:54,570 --> 00:42:56,090
饭后甜食
460
00:42:57,740 --> 00:43:01,540
这个能让你跟上时代
是我的生日礼物
461
00:43:03,610 --> 00:43:05,210
你会把它弄破的
462
00:43:06,380 --> 00:43:08,010
这样撕下来
463
00:43:08,780 --> 00:43:11,620
把吸管插进这个小孔
464
00:43:12,020 --> 00:43:13,150
很方便
465
00:43:13,290 --> 00:43:14,260
谢谢
466
00:43:14,590 --> 00:43:15,990
别客气
467
00:43:16,160 --> 00:43:17,630
孩子们?
468
00:43:18,660 --> 00:43:20,390
沃特森太太来了
469
00:43:29,770 --> 00:43:31,760
喜欢我的树屋吗?
470
00:43:32,610 --> 00:43:34,010
极好
471
00:43:34,210 --> 00:43:35,270
真棒
472
00:43:35,410 --> 00:43:36,470
回头见
473
00:43:43,750 --> 00:43:45,450
(硫黄岛上升起美国国旗)
474
00:43:46,560 --> 00:43:48,520
(揭露德国集中营)
475
00:43:49,130 --> 00:43:51,420
(美国使用原子弹)
476
00:44:26,460 --> 00:44:28,430
别这样, 住手
477
00:44:28,600 --> 00:44:30,660
你想和你说说话
478
00:44:31,400 --> 00:44:33,490
你要干嘛?
479
00:44:41,310 --> 00:44:43,540
你该到外面走走, 凉快凉快
480
00:44:43,780 --> 00:44:45,540
好哇, 来吧
481
00:45:01,060 --> 00:45:02,430
来呀
482
00:45:51,580 --> 00:45:54,480
我路过这里, 听见你在喊
483
00:45:58,490 --> 00:45:59,920
你没没事儿吧?
484
00:46:04,660 --> 00:46:07,290
你浑身发抖, 坐下
485
00:46:08,060 --> 00:46:09,290
我也一样
486
00:46:09,470 --> 00:46:10,800
你没没事吧?
487
00:46:11,370 --> 00:46:12,960
那好
488
00:46:17,470 --> 00:46:19,100
这是你的?
489
00:46:19,280 --> 00:46:21,900
一定是他的,他想给你
490
00:46:24,210 --> 00:46:25,740
你的手流血了
491
00:46:25,920 --> 00:46:27,140
不要紧
492
00:46:27,550 --> 00:46:29,040
让我给你清洗一下
493
00:46:29,220 --> 00:46:30,650
只是擦破点皮
494
00:46:30,890 --> 00:46:33,860
不是擦破点皮, 破了一个口子
我是护士
495
00:46:34,090 --> 00:46:35,680
我很清楚
496
00:46:44,430 --> 00:46:46,560
你刚才救了我的命
497
00:46:49,140 --> 00:46:50,330
也许
498
00:46:51,470 --> 00:46:52,940
那个恶棍
499
00:46:53,480 --> 00:46:55,440
我总是碰上不三不四的人
500
00:46:55,640 --> 00:46:58,240
这家伙, 真应好好教训他
501
00:46:58,450 --> 00:46:59,940
可能有点痛
502
00:47:02,650 --> 00:47:05,520
弗莱德是个酒鬼
503
00:47:06,160 --> 00:47:11,060
这还是他最小的毛病
他没有骨气, 没有廉耻
504
00:47:11,330 --> 00:47:14,890
他是垃圾, 认识他那天我就知道
505
00:47:17,570 --> 00:47:19,860
我知道你在想什么
506
00:47:20,970 --> 00:47:24,740
两年没和他约会了, 从那以后
507
00:47:26,110 --> 00:47:30,410
他时不时回来骚扰一通
508
00:47:30,580 --> 00:47:32,140
像日本的飓风
509
00:47:32,310 --> 00:47:35,840
就是那种特别大的台风
能把整个村子毁掉
510
00:47:36,820 --> 00:47:38,220
这就是弗莱德
511
00:47:41,090 --> 00:47:42,750
你告诉过我你的名字?
512
00:47:44,390 --> 00:47:46,420
我认识一个叫丹尼的
513
00:47:46,560 --> 00:47:48,090
比弗莱德还坏
514
00:47:49,470 --> 00:47:51,160
也许不至于
515
00:48:00,040 --> 00:48:03,070
除了在街上巡逻救人以外
516
00:48:03,250 --> 00:48:05,240
你还做些什么?
517
00:48:05,380 --> 00:48:07,680
我是空军的试飞员
518
00:48:09,350 --> 00:48:14,380
业余时间, 你打抱不平?
519
00:48:16,160 --> 00:48:17,520
是这样
520
00:48:23,100 --> 00:48:26,120
我叫克莱尔, 万一你想知道的话
521
00:48:29,000 --> 00:48:32,530
“童子军在困难面前
绝不抱怨或逃避”
522
00:48:34,140 --> 00:48:35,870
逃避是什么意思?
523
00:48:39,980 --> 00:48:42,110
嗨, 孩子们
524
00:48:46,460 --> 00:48:48,180
过来认识一下
525
00:48:48,360 --> 00:48:51,380
这是我儿子, 奈特
他的朋友菲利克斯
526
00:48:51,560 --> 00:48:53,120
这位是丹尼尔
527
00:48:55,300 --> 00:48:56,390
你们还好吧?
528
00:48:56,800 --> 00:48:58,160
很好
529
00:49:00,540 --> 00:49:02,030
丹尼尔是个飞行员
530
00:49:02,710 --> 00:49:04,400
酷
- 真的?
531
00:49:06,580 --> 00:49:08,440
你找到上衣了
532
00:49:09,210 --> 00:49:11,240
还认为你见过冷冻人?
533
00:49:14,650 --> 00:49:15,670
失陪一会
534
00:49:19,460 --> 00:49:21,150
你怎么到这来了?
535
00:49:21,320 --> 00:49:23,810
来了个坏蛋, 我帮你妈妈赶走他
536
00:49:24,990 --> 00:49:26,150
我马上就走
537
00:49:26,300 --> 00:49:28,420
等等, 这张沙发很舒服
538
00:49:28,660 --> 00:49:31,860
要不, 你用我房间, 天花板上
有好多会发光的星
539
00:49:32,970 --> 00:49:35,200
你妈妈不会让生人住在家里
540
00:49:35,370 --> 00:49:36,400
打赌?
541
00:49:37,770 --> 00:49:40,940
牙膏在镜子后, 还有一把新牙刷
542
00:49:42,780 --> 00:49:44,300
奈特, 去拿枕头
543
00:49:44,450 --> 00:49:45,140
酷
544
00:49:45,380 --> 00:49:50,980
要想用热水, 先把龙头转到
4点位置, 水热了再转到9点
545
00:49:51,150 --> 00:49:53,780
然后转回到11点
有点像开保险柜
546
00:49:53,990 --> 00:49:56,790
你真是太好了 ,让我在家过夜
547
00:49:57,330 --> 00:50:00,560
你想杀我, 何必不让弗莱德下手
548
00:50:02,900 --> 00:50:04,920
你的微笑透着诚实
549
00:50:07,200 --> 00:50:11,160
有些人天生一双美腿
然而我们大多数人要靠锻炼
550
00:50:11,310 --> 00:50:15,000
从前要做有氧运动筋疲力尽
现在我有了大腿健美器
551
00:50:15,180 --> 00:50:16,510
好美的腿
552
00:50:16,710 --> 00:50:19,770
每次使用前校订好所需的力量
553
00:50:20,280 --> 00:50:26,450
轻而易举拥有完美的臀部和大腿
554
00:50:27,360 --> 00:50:30,620
多余肌肉积累就会使大腿松弛
555
00:50:30,790 --> 00:50:32,090
这个叫电视
556
00:50:33,130 --> 00:50:35,460
我在39年世界博览会上见过
557
00:50:35,660 --> 00:50:39,690
这就是它非常有效的原因
我向大家推荐,我也在使用它
558
00:50:39,840 --> 00:50:41,830
我的问题是…
559
00:50:42,710 --> 00:50:43,730
晚安
560
00:50:44,310 --> 00:50:46,210
晚安
- 谢谢, 大腿健美器
561
00:50:52,850 --> 00:50:55,410
醒醒, 那人回电话了
562
00:50:55,550 --> 00:50:58,650
他说他认识一个哈瑞.芬利
离这里只有一个小时的路程
563
00:51:06,760 --> 00:51:07,520
几点了?
564
00:51:07,660 --> 00:51:08,930
7点半
565
00:51:09,100 --> 00:51:10,760
我要走了
- 等等
566
00:51:10,930 --> 00:51:13,130
我们要去参观自由之翼
567
00:51:13,270 --> 00:51:16,070
航空表演, 离你朋友住处不远
568
00:51:16,170 --> 00:51:17,570
早上好
569
00:51:18,370 --> 00:51:20,170
你睡得好吗?
570
00:51:20,980 --> 00:51:23,140
你是我遇到最和善的人之一
571
00:51:23,580 --> 00:51:25,240
你还没见过我发脾气
572
00:51:25,380 --> 00:51:27,250
对, 你还没见过呐
573
00:51:28,780 --> 00:51:30,150
早饭想吃什么?
574
00:51:30,320 --> 00:51:33,410
我要去见一位老朋友, 多谢
我得走了
575
00:51:34,260 --> 00:51:37,020
真的不吃? 我是做快餐的能手
576
00:51:37,230 --> 00:51:38,990
不了, 我已经迟了
577
00:51:39,190 --> 00:51:41,460
来看航空表演
578
00:51:42,700 --> 00:51:44,690
他说了要赶路
579
00:51:46,870 --> 00:51:49,530
再见, 谢谢
580
00:51:51,510 --> 00:51:52,910
祝你好运
581
00:51:53,080 --> 00:51:53,970
你也是
582
00:52:00,650 --> 00:52:02,510
事情到此结束
583
00:52:18,170 --> 00:52:19,660
非常感谢
584
00:52:21,840 --> 00:52:23,300
谢谢
585
00:52:28,780 --> 00:52:30,680
有什么事?
586
00:52:32,780 --> 00:52:33,810
哈瑞?
587
00:52:34,020 --> 00:52:35,450
我就是
588
00:52:36,920 --> 00:52:39,820
很抱歉, 你不是…
589
00:52:43,190 --> 00:52:45,160
你没事吧?
590
00:53:07,380 --> 00:53:09,510
有票吗?
591
00:53:11,320 --> 00:53:13,410
请到那边去买票
592
00:53:40,750 --> 00:53:42,310
我能上去看看吗?
593
00:53:42,520 --> 00:53:43,880
当然, 您请便
594
00:54:00,000 --> 00:54:02,970
嗨, 黛比, 我是昨天那个丹尼尔
595
00:54:04,070 --> 00:54:06,560
希望你已经找到线索了
596
00:54:09,410 --> 00:54:11,280
你能抓紧些吗?
597
00:54:11,950 --> 00:54:14,040
因为…
598
00:54:15,320 --> 00:54:19,810
当然, 我晚些时候再打过去
599
00:54:35,840 --> 00:54:37,360
别老跟着我, 好吗?
600
00:54:37,540 --> 00:54:38,870
嗨, 克莱尔
601
00:54:39,540 --> 00:54:42,170
找到需要打抱不平的人了?
602
00:54:49,790 --> 00:54:51,720
我是个很好的听众
603
00:54:51,950 --> 00:54:54,250
如果你有心驴梢愿嫠呶烟
604
00:54:55,590 --> 00:54:57,490
你有没有过失落的感觉?
605
00:54:57,660 --> 00:54:59,060
那是我的专利
606
00:54:59,260 --> 00:55:00,520
它属于我
607
00:55:01,000 --> 00:55:04,690
我醒来时, 我的朋友应该在身边
608
00:55:05,630 --> 00:55:07,730
他以前就住在这里
609
00:55:07,900 --> 00:55:11,000
我找不到他, 听起来有点绝望
610
00:55:11,610 --> 00:55:14,410
可他真的是我唯一的朋友
611
00:55:14,610 --> 00:55:16,340
你可以回家
612
00:55:17,980 --> 00:55:20,740
我失去了最亲近的人
所以我决定离开
613
00:55:20,920 --> 00:55:24,280
所以现在我没钱没衣服无家可归
614
00:55:28,120 --> 00:55:31,220
当时我没想过结果是什么样
615
00:55:32,590 --> 00:55:34,150
一切都好吗?
616
00:55:38,470 --> 00:55:41,660
对不起, 丹尼尔, 这位是约翰
约翰, 这位是丹尼尔
617
00:55:43,040 --> 00:55:44,440
见到你很高兴
618
00:55:46,480 --> 00:55:49,810
丹尼尔要和我们在一起住几天
619
00:55:50,280 --> 00:55:52,470
直到他找到他朋友为止
620
00:55:54,280 --> 00:55:56,150
认识你太好了, 丹尼尔
621
00:55:59,520 --> 00:56:01,750
嗨, 我是黛比
622
00:56:01,960 --> 00:56:04,550
请留言, 我会给你回电话
623
00:56:06,760 --> 00:56:09,360
黛比, 我是丹尼尔 .麦考米克
624
00:56:09,600 --> 00:56:12,800
我的电话是555-2368
625
00:56:14,540 --> 00:56:18,840
如果有什么消息请给我回电话
626
00:56:19,370 --> 00:56:21,570
再一次表示感谢
627
00:56:35,990 --> 00:56:37,250
在做晚饭?
628
00:56:37,430 --> 00:56:39,220
我总得干点什么
629
00:56:44,370 --> 00:56:47,360
明天如果你还没找到你朋友
630
00:56:47,540 --> 00:56:49,500
你可以教我开飞机
631
00:56:49,770 --> 00:56:51,360
不大好办
632
00:56:51,540 --> 00:56:52,800
为什么?
633
00:56:53,080 --> 00:56:54,470
第一
634
00:56:55,810 --> 00:56:57,510
我没有飞行服
635
00:56:58,550 --> 00:57:00,450
第二
636
00:57:00,880 --> 00:57:02,320
我没有飞机
637
00:57:11,430 --> 00:57:13,660
我1岁时父亲就走了
638
00:57:14,630 --> 00:57:16,690
你也许想知道
639
00:57:18,170 --> 00:57:20,000
我不认为这关我什么事
640
00:57:22,570 --> 00:57:25,100
那以后再没和我们说过话
641
00:57:27,810 --> 00:57:28,900
谢谢
642
00:57:34,650 --> 00:57:36,410
我能帮忙吗?
643
00:57:42,160 --> 00:57:43,780
切洋葱
644
00:57:49,330 --> 00:57:51,130
别切手
645
00:57:51,270 --> 00:57:52,930
我知道, 别担心
646
00:58:33,810 --> 00:58:35,400
这个人
647
00:58:35,580 --> 00:58:38,050
浑身是血, 全是血
648
00:58:38,180 --> 00:58:39,980
心脏停止跳动
649
00:58:40,220 --> 00:58:42,880
必须马上开胸, 没时间准备
650
00:58:43,020 --> 00:58:45,990
他的胸被切开了
我必须为他按摩心脏
651
00:58:46,220 --> 00:58:50,090
我用手托着他的心脏
一下一下地挤压, 明白吗?
652
00:58:50,260 --> 00:58:53,890
事故发生在5号公路上
受伤的不止他一个
653
00:58:54,060 --> 00:58:57,550
那个人, 我正用手挤压他的心脏
654
00:58:57,770 --> 00:59:00,330
突然睁开了眼睛
655
00:59:00,540 --> 00:59:04,400
看着我, 看看自己的心脏, 说道
656
00:59:04,910 --> 00:59:07,070
‘你抓住了我的心’
657
00:59:09,380 --> 00:59:11,000
你说什么?
658
00:59:11,350 --> 00:59:13,340
“是的, 你说的对”
659
00:59:13,820 --> 00:59:16,080
麻醉师差点昏过去
660
00:59:16,690 --> 00:59:20,950
这是两周前的事,今天我上班
661
00:59:21,960 --> 00:59:26,660
他送我一盒巧克力
盒子的形状是颗心, 不错吧?
662
00:59:27,300 --> 00:59:28,520
太棒了
663
00:59:29,760 --> 00:59:31,060
这个太棒了
664
00:59:32,530 --> 00:59:36,530
不可思议, 东西我都藏在碗柜里
665
00:59:38,770 --> 00:59:41,710
谢谢你带孩子们去…
666
00:59:46,510 --> 00:59:48,280
我们有个约会
667
00:59:48,580 --> 00:59:50,140
今晚!
668
00:59:50,490 --> 00:59:52,320
我来早了吗?
669
00:59:54,390 --> 00:59:57,220
我尝尝丹尼尔的手艺,相当不错
670
00:59:57,460 --> 00:59:58,720
是吗? 吃点吗?
671
00:59:58,860 --> 00:59:59,590
真的
672
01:00:02,100 --> 01:00:03,890
我马上就准备好
673
01:00:12,770 --> 01:00:14,210
孩子们
674
01:00:29,190 --> 01:00:30,420
你是个医生?
675
01:00:30,560 --> 01:00:31,680
是的
676
01:00:35,730 --> 01:00:37,490
据我所知你是个飞行员?
677
01:00:37,630 --> 01:00:38,790
是的
678
01:00:39,900 --> 01:00:41,890
医生, 飞行员
679
01:00:43,610 --> 01:00:45,040
该死!
680
01:00:47,740 --> 01:00:49,180
你没事吧?
681
01:00:51,480 --> 01:00:53,740
我的衣橱里出现了一道瀑布
682
01:00:53,880 --> 01:00:56,280
奈特, 把盛面条的大盆拿来!
683
01:00:56,550 --> 01:00:57,980
真不敢相信
684
01:00:58,190 --> 01:01:00,280
屋顶只有个小洞而已
685
01:01:00,490 --> 01:01:01,720
而已?
686
01:01:02,920 --> 01:01:04,980
咱们可以改时间
687
01:01:05,530 --> 01:01:08,460
有没有锤子, 钉子和瓦?
- 我有把锤子
688
01:01:08,660 --> 01:01:10,490
我能帮你干点什么?
689
01:01:11,730 --> 01:01:13,830
明天我去趟五金店
如果它还在老地方
690
01:01:14,000 --> 01:01:16,060
买点东西, 一会就能修好
691
01:01:17,470 --> 01:01:19,500
你们去吃晚饭, 走吧
692
01:01:21,980 --> 01:01:23,310
快去吧
693
01:01:25,250 --> 01:01:27,770
这笔钱应该由弗莱德出
694
01:01:28,280 --> 01:01:29,720
9点上床
695
01:01:29,750 --> 01:01:31,650
谢谢,我饿坏了
696
01:01:31,920 --> 01:01:32,940
玩个痛快
697
01:01:33,660 --> 01:01:37,020
我们讨论的不是坦克零件
你给波卡斯基打了电话?
698
01:01:37,260 --> 01:01:40,230
你怎么解释?
- 我判断错误
699
01:01:40,900 --> 01:01:42,760
万一让新闻界知道了…
700
01:01:42,760 --> 01:01:46,430
我明白, 不会发生这种情况
701
01:01:47,840 --> 01:01:49,600
我马上去处理
702
01:01:49,740 --> 01:01:50,970
最好是这样
703
01:02:40,990 --> 01:02:42,790
想要点什么?
704
01:02:46,130 --> 01:02:49,100
我想在这里坐一会, 如果可以
705
01:04:11,580 --> 01:04:13,310
能问你点事吗?
706
01:04:13,980 --> 01:04:15,070
问吧
707
01:04:15,650 --> 01:04:18,050
记得图书馆里那个女孩?
- 什么?
708
01:04:18,490 --> 01:04:21,010
图书馆里见过, 爱丽丝
709
01:04:24,290 --> 01:04:26,060
她真的很酷
710
01:04:31,830 --> 01:04:33,630
长得也很漂亮
711
01:04:37,870 --> 01:04:39,570
你要问什么?
712
01:04:42,540 --> 01:04:47,570
菲利克斯说我应该让她嫉妒
像他哥哥对女朋友那样
713
01:04:48,320 --> 01:04:50,810
你不觉得你有点…
714
01:04:51,590 --> 01:04:53,550
太小了吗?
715
01:04:53,820 --> 01:04:55,550
我已经10岁了!
716
01:04:57,230 --> 01:04:59,130
我真的很喜欢她
717
01:05:03,630 --> 01:05:05,330
如果我是你
718
01:05:08,700 --> 01:05:10,360
就忘掉她
719
01:05:10,740 --> 01:05:12,040
忘掉她吧
720
01:05:12,510 --> 01:05:13,530
相信我
721
01:05:23,750 --> 01:05:25,380
你没事吧?
722
01:05:28,960 --> 01:05:30,520
(比蕾 .赫丽迪)
723
01:05:36,800 --> 01:05:39,270
谢谢你冒生命危险抢救我的内衣
724
01:05:40,340 --> 01:05:42,670
我只是失去了平衡
725
01:05:43,640 --> 01:05:47,040
你真的不想和约翰谈谈?
他是个好大夫
726
01:05:47,440 --> 01:05:49,430
他是个好人
727
01:05:50,210 --> 01:05:52,810
是的, 我认识的最好的男人
728
01:05:56,480 --> 01:05:58,750
这个好听极了, 你喜欢吗?
729
01:05:59,220 --> 01:06:01,950
谁能不喜欢比蕾 .赫利迪的歌?
730
01:06:03,390 --> 01:06:05,260
你不必现在就放
731
01:06:05,430 --> 01:06:07,020
奈特睡了
732
01:06:08,530 --> 01:06:11,690
激光唱机是我的生日礼物
女同事们送的
733
01:06:14,170 --> 01:06:17,070
我更喜欢听老唱片
734
01:06:21,710 --> 01:06:25,480
我知道有个平衡调节钮
可我永远搞不清楚该按哪哪个
735
01:06:32,620 --> 01:06:34,610
她唱得好极了, 对吗?
736
01:07:40,290 --> 01:07:42,590
我知道这种感觉
737
01:08:24,600 --> 01:08:26,860
对不起, 对不起
738
01:08:31,770 --> 01:08:33,300
我知道
739
01:08:36,880 --> 01:08:38,680
我要去上班了
740
01:09:06,540 --> 01:09:08,200
奈特, 醒醒
741
01:09:09,410 --> 01:09:10,500
干什么?
742
01:09:10,650 --> 01:09:13,140
我错了,我说错了
743
01:09:13,450 --> 01:09:16,850
关于爱丽丝 我告诉你把她忘了
744
01:09:17,820 --> 01:09:19,450
那该怎么办?
745
01:09:19,650 --> 01:09:22,820
真想知道该怎么办吗?
746
01:09:24,860 --> 01:09:26,760
你应该告诉她
747
01:09:26,930 --> 01:09:28,120
什么?
748
01:09:28,360 --> 01:09:31,460
下次见到她就说
749
01:09:31,630 --> 01:09:36,260
一见到她你的心就砰砰乱跳
明白我的意思吗?
750
01:09:37,940 --> 01:09:39,770
顺其自然
751
01:09:41,480 --> 01:09:43,000
那是什么意思?
752
01:09:43,280 --> 01:09:46,040
把你的感觉告诉她, 这很难
753
01:09:46,180 --> 01:09:47,650
但你必须这么做
754
01:09:48,080 --> 01:09:50,410
怎么做?
- 怎么做?
755
01:09:51,020 --> 01:09:53,540
记得你怎么对我形容她?
756
01:09:53,720 --> 01:09:55,590
把原话对她说一遍
757
01:09:55,720 --> 01:09:57,660
打开心扉, 为她歌唱
758
01:09:57,830 --> 01:09:59,090
歌唱?
759
01:09:59,290 --> 01:10:00,850
告诉她一切
760
01:10:01,060 --> 01:10:03,360
对她歌唱 越早越好
761
01:10:03,600 --> 01:10:05,090
因为…
762
01:10:05,300 --> 01:10:07,700
你或许不再有机会了
763
01:10:09,470 --> 01:10:10,870
明白吗?
764
01:10:15,110 --> 01:10:17,540
很好
765
01:10:18,250 --> 01:10:20,540
很晚了
766
01:10:22,380 --> 01:10:23,320
睡觉吧
767
01:10:23,890 --> 01:10:28,150
我只想让你知道我错了
你应该知道这一点
768
01:10:30,860 --> 01:10:32,160
谢谢
769
01:10:33,160 --> 01:10:34,130
晚安
770
01:11:08,600 --> 01:11:10,030
是我
771
01:11:10,600 --> 01:11:12,260
你在墒裁矗咎
772
01:11:39,090 --> 01:11:40,860
这是在恶作剧吗?
773
01:11:45,900 --> 01:11:48,660
不, 先生 我是认真的
774
01:11:50,340 --> 01:11:54,270
很抱歉打扰你了, 我叫
奈特. 库珀, 我爱你的女儿
775
01:11:54,580 --> 01:11:59,240
每天在学校看见她
我真的很喜欢她
776
01:11:59,610 --> 01:12:01,170
是真的
777
01:12:03,750 --> 01:12:04,980
回家去!
778
01:12:05,150 --> 01:12:06,810
可是, 先生…
- 晚安
779
01:12:32,310 --> 01:12:33,940
(禁区)
780
01:12:42,320 --> 01:12:45,420
(低温学,系列3)
781
01:12:54,240 --> 01:12:56,030
我是卡米隆
782
01:12:59,610 --> 01:13:00,630
他们发现了什么?
783
01:13:08,280 --> 01:13:10,550
(致奈特和克莱尔)
784
01:13:17,960 --> 01:13:19,320
你要走?
785
01:13:24,330 --> 01:13:25,890
给你的
786
01:13:47,590 --> 01:13:50,350
猎隼注意, 打开电磁打火装置
787
01:13:50,730 --> 01:13:52,350
启动主燃料发动机
788
01:13:52,530 --> 01:13:55,120
保持几秒, 确保燃料进入发动机
789
01:13:57,230 --> 01:13:58,430
是
790
01:13:59,200 --> 01:14:02,470
能说 “是” 应该说 “明白”
“是” 容易引误会
791
01:14:02,640 --> 01:14:04,100
明白
- 是
792
01:14:06,440 --> 01:14:09,970
启动发动机, OK, 油压上升
793
01:14:11,480 --> 01:14:14,880
油气有点高, 打开节流阀
794
01:14:15,380 --> 01:14:18,440
准备起飞 检查飞行操纵杆
795
01:14:18,590 --> 01:14:20,020
是不是在正确的位置上
796
01:14:20,190 --> 01:14:21,210
很好
797
01:14:22,120 --> 01:14:23,920
放下起飞阻力板
798
01:14:24,190 --> 01:14:25,780
四分之一就行了
799
01:14:25,930 --> 01:14:27,020
准备好了?
800
01:14:28,200 --> 01:14:29,990
油门开到最大
801
01:14:30,160 --> 01:14:31,320
开到头
802
01:14:31,500 --> 01:14:34,960
开始滑行, 后压力, 加大后压力
803
01:14:35,140 --> 01:14:36,930
还要增加?
- 对
804
01:14:37,140 --> 01:14:38,970
我们起飞了
805
01:14:41,110 --> 01:14:44,010
收起落架, 起落架收回
806
01:14:44,280 --> 01:14:46,300
起落架收回
- 升阻力板
807
01:14:46,510 --> 01:14:48,210
开始飞行
808
01:14:48,350 --> 01:14:50,410
操纵杆放回中间位置
809
01:14:50,550 --> 01:14:51,980
保持平行
810
01:14:58,730 --> 01:15:01,130
机场在哪哪里?
- 在那里
811
01:15:01,360 --> 01:15:03,420
转到那里降落
812
01:15:03,760 --> 01:15:05,730
再稳一点
813
01:15:06,870 --> 01:15:08,270
右发动机出故障
814
01:15:08,440 --> 01:15:09,330
怎么办?
815
01:15:09,500 --> 01:15:11,270
螺旋桨顺流交距, 关闭混油器
816
01:15:11,440 --> 01:15:14,070
调整方向舵
应该能找到迫降的地方
817
01:15:15,180 --> 01:15:16,940
那里! 一块田地
818
01:15:17,080 --> 01:15:18,600
一块田地, 很好
819
01:15:18,780 --> 01:15:21,870
保持最佳滑翔速度
缓慢减速
820
01:15:22,250 --> 01:15:26,310
抬高副翼阻力板,只抬高一级
821
01:15:28,720 --> 01:15:29,950
咱们能成功吗?
822
01:15:30,120 --> 01:15:31,280
放下起落架
823
01:15:31,430 --> 01:15:32,480
起落架放下, 明白
824
01:15:32,690 --> 01:15:35,180
仪表指示, 飞行时速135英里
825
01:15:35,330 --> 01:15:37,420
阻力板放到底
826
01:15:37,460 --> 01:15:38,260
看着地平线
827
01:15:38,470 --> 01:15:41,430
往后拉, 让飞机平飞, 不要太猛
828
01:15:42,100 --> 01:15:44,000
注意地平线
829
01:15:48,580 --> 01:15:50,100
躲开树木
830
01:15:50,280 --> 01:15:52,770
还有那些牛, 还有地上的坑
831
01:15:52,980 --> 01:15:54,850
踩制动器
832
01:15:55,020 --> 01:15:57,540
慢点, 太快了, 慢点
833
01:16:00,720 --> 01:16:02,990
能降落B-25飞机
834
01:16:03,590 --> 01:16:05,580
你就无所不能
835
01:16:05,860 --> 01:16:07,160
谢谢你
836
01:16:07,360 --> 01:16:10,160
不, 我要谢谢你, 给我夹克
837
01:16:10,660 --> 01:16:12,000
别客气
838
01:16:14,700 --> 01:16:17,230
坐在树屋里你的背不疼吗?
839
01:16:18,010 --> 01:16:20,410
真的不想留下来吗?
840
01:16:26,510 --> 01:16:27,780
出了什么事?
841
01:16:29,020 --> 01:16:31,310
你怎么了?
842
01:16:36,520 --> 01:16:39,220
来人哪哪
843
01:16:41,430 --> 01:16:43,520
来人哪哪, 来人哪哪犔
844
01:16:50,170 --> 01:16:53,200
(身份卡, 美国空军作战部)
845
01:16:55,380 --> 01:16:58,870
血压?
- 90-60, 脉博112
846
01:16:59,680 --> 01:17:00,580
什么病?
847
01:17:00,750 --> 01:17:01,910
我不知道
848
01:17:05,390 --> 01:17:06,510
上帝
849
01:17:12,630 --> 01:17:14,920
不是我胡编的
850
01:17:21,200 --> 01:17:23,670
急救病房的麦考米克…
- 联邦调查局在找他
851
01:17:23,940 --> 01:17:25,700
这人有麻烦
852
01:17:25,910 --> 01:17:30,240
我搞不懂, 看看化验单
这到底是什么血相?
853
01:17:39,650 --> 01:17:42,350
卡米隆博士, 威尔科克斯中校
854
01:17:42,420 --> 01:17:43,450
你怎么样?
855
01:17:43,860 --> 01:17:45,190
你没事?
856
01:17:45,360 --> 01:17:47,490
只是对飞行不太适应
857
01:17:49,560 --> 01:17:52,120
听说你有些好消息
858
01:17:52,300 --> 01:17:54,230
是的, 先生, 非常好的消息
859
01:18:14,120 --> 01:18:15,990
别老跟着我!
860
01:18:19,060 --> 01:18:21,150
天哪哪
861
01:18:24,230 --> 01:18:26,030
我还活着?
862
01:18:27,030 --> 01:18:28,560
你
863
01:18:28,840 --> 01:18:30,670
看上去
864
01:18:30,840 --> 01:18:32,240
糟透了
865
01:18:33,010 --> 01:18:35,670
对于我这个年龄还不坏
866
01:18:39,180 --> 01:18:40,650
这不可能
867
01:18:40,810 --> 01:18:43,510
克莱尔, 我生于1907年
868
01:18:43,720 --> 01:18:44,710
我知道
869
01:18:45,050 --> 01:18:47,780
当初哈瑞告诉我这个主意时
我的感觉和你一样
870
01:18:47,990 --> 01:18:49,050
哈瑞.芬利?
871
01:18:49,190 --> 01:18:50,090
你知道他?
872
01:18:50,260 --> 01:18:53,850
有个女人来过电话
我以为她打错了
873
01:18:55,300 --> 01:18:56,960
留言还在
874
01:18:57,770 --> 01:19:02,330
也许他受过放射物质照射
875
01:19:04,000 --> 01:19:06,560
我从没见过这种情况
他在迅速变老
876
01:19:06,770 --> 01:19:08,260
他能活吗?
- 我不知道
877
01:19:08,440 --> 01:19:11,100
必须带他离开
- 联邦调查局的人马上到
878
01:19:11,350 --> 01:19:12,780
我知道
879
01:19:14,210 --> 01:19:17,580
什么?
- 拖∷?牵? 求你了
880
01:19:18,320 --> 01:19:20,410
约翰, 相信我
881
01:19:25,360 --> 01:19:26,690
好吧
882
01:19:35,870 --> 01:19:37,130
快上来
883
01:19:44,710 --> 01:19:46,270
那些家伙是谁?
- 联邦特工
884
01:19:46,550 --> 01:19:49,240
我能走
- 别出声装出病重的样子
885
01:19:58,830 --> 01:20:01,620
有些事你们必须知道
- 我们有急事
886
01:20:01,900 --> 01:20:03,830
麦考米克换病房了
887
01:20:03,960 --> 01:20:04,860
去开门
888
01:20:10,600 --> 01:20:13,400
西区病房, 沿着走廊走到底
889
01:20:13,570 --> 01:20:14,940
144号房间
890
01:20:25,950 --> 01:20:27,580
我没事, 克莱尔, 我很好
891
01:20:40,200 --> 01:20:41,790
这到底是怎么啦?
892
01:21:06,230 --> 01:21:09,020
你好,我要找一个人
他叫哈瑞.芬利
893
01:21:09,200 --> 01:21:10,560
是个科学家
894
01:21:10,760 --> 01:21:14,200
他妻子叫布朗奇,是芝加哥人
895
01:21:15,600 --> 01:21:16,970
你认识他吗?
896
01:21:17,100 --> 01:21:18,540
那是我父亲
897
01:21:18,710 --> 01:21:20,000
他在家吗?
898
01:21:20,540 --> 01:21:23,030
很抱歉, 我父亲去世了
899
01:21:24,910 --> 01:21:27,510
他曾在这里住过两个月
900
01:21:27,710 --> 01:21:30,410
我出生前就去世了
901
01:21:32,190 --> 01:21:34,750
你要找的肯定是另外一个人
902
01:21:36,360 --> 01:21:38,550
我是他最好的朋友
903
01:21:39,590 --> 01:21:40,390
丹尼尔?
904
01:21:40,590 --> 01:21:43,360
苏珊.芬利的地址是
塞普鲁斯街14号
905
01:21:43,560 --> 01:21:48,090
她父亲在麦考米克自愿当
试验品两个月后首先发现了问题
906
01:21:48,300 --> 01:21:51,430
芬利在一次化学火灾中为
救他的朋友而牺牲
907
01:21:51,640 --> 01:21:54,660
参加实验的人说麦考米克也死了
908
01:21:55,810 --> 01:21:58,840
战争爆发后, 这个试验被遗忘了
909
01:22:00,080 --> 01:22:03,810
你是说麦考米克被扔在
仓库里整整50年?
910
01:22:04,250 --> 01:22:08,350
恐怕是这样, 那个试验舱
在仓库清单上被写成热水锅炉
911
01:22:08,820 --> 01:22:10,050
我的天
912
01:22:44,320 --> 01:22:45,520
找到了
913
01:22:47,630 --> 01:22:50,360
是哈瑞的日记, 没错
914
01:23:04,950 --> 01:23:05,880
(副作用)
915
01:23:06,480 --> 01:23:08,610
(年龄不可逆转)
916
01:23:11,120 --> 01:23:12,520
不可逆转
917
01:23:46,650 --> 01:23:49,250
拿去, 也许用得着
918
01:23:55,630 --> 01:23:59,120
咱们应该回医院去
肯定会有办法
919
01:24:06,940 --> 01:24:07,930
就是她?
920
01:24:11,350 --> 01:24:12,540
海伦
921
01:24:15,150 --> 01:24:16,780
那是你们的孩子?
922
01:24:18,590 --> 01:24:20,210
我们没有结婚
923
01:24:25,060 --> 01:24:27,990
照片上的孩子是我, 那时我两岁
924
01:24:30,830 --> 01:24:32,700
这不可能
925
01:24:33,000 --> 01:24:36,090
你出生前她就死了
926
01:24:38,240 --> 01:24:40,070
海伦还活着
927
01:24:43,910 --> 01:24:46,000
我们就是在那里长大的
- 我知道
928
01:24:46,180 --> 01:24:48,440
她什么时候搬到去的?
- 7年前
929
01:24:48,620 --> 01:24:50,240
她丈夫去世后
930
01:24:52,550 --> 01:24:54,110
她结婚了?
931
01:24:57,490 --> 01:24:58,650
快走!
932
01:24:58,860 --> 01:25:00,520
真不知该怎么谢你
933
01:25:00,960 --> 01:25:02,720
挂上档快开车!
934
01:25:31,860 --> 01:25:33,720
不能再快了?
935
01:25:33,890 --> 01:25:35,330
- 我正在努力
936
01:25:38,430 --> 01:25:40,730
开这辆车到不了
937
01:25:41,130 --> 01:25:43,000
我需要一架飞机
938
01:25:44,840 --> 01:25:46,430
坐稳了
939
01:25:54,820 --> 01:25:56,080
干得好
940
01:25:56,250 --> 01:25:58,340
我的上帝, 你开起车来跟我一样
941
01:26:00,050 --> 01:26:01,850
(航空展)
942
01:26:03,290 --> 01:26:04,480
坐稳
943
01:26:05,790 --> 01:26:07,320
你得买票
- 我送飞行员
944
01:26:15,400 --> 01:26:16,890
呆在车上
945
01:26:35,820 --> 01:26:37,150
再见
946
01:26:44,560 --> 01:26:47,690
挪开轮挡, 我再不会麻烦你了
947
01:26:58,380 --> 01:27:00,280
你抓住了我的心
948
01:27:05,050 --> 01:27:07,250
让开
949
01:27:10,890 --> 01:27:12,620
劳驾, 让一让
950
01:28:00,010 --> 01:28:03,100
他50年没见到心爱的女人了
951
01:28:03,280 --> 01:28:05,240
这还不够他受的吗?
952
01:28:05,380 --> 01:28:07,040
你的飞机丢不了
953
01:28:07,210 --> 01:28:08,410
干嘛不放过他呢?
954
01:28:08,620 --> 01:28:11,480
我们不会伤害他
- 那你们追他干什么?
955
01:28:11,690 --> 01:28:13,650
请他喝咖啡? 找他聊天?
956
01:28:13,690 --> 01:28:14,920
听我说
957
01:28:15,320 --> 01:28:16,550
请过来
958
01:28:21,630 --> 01:28:23,990
知道到达另一个星系
需要多长时间吗?
959
01:28:24,200 --> 01:28:26,630
100年, 那还是离我们最近的
960
01:28:29,900 --> 01:28:33,570
现在我们比芬利39年的
发明还要晚几十年
961
01:28:33,740 --> 01:28:38,340
丹尼尔是芬利的试验和
我的研究之间唯一的联系
962
01:28:38,780 --> 01:28:40,210
未必
963
01:28:44,050 --> 01:28:47,020
你想知道的东西都在这里面
964
01:28:55,400 --> 01:28:56,920
我的天哪哪
965
01:29:10,880 --> 01:29:12,400
你这是干什么?
966
01:29:13,250 --> 01:29:14,840
你忘了穿夹克
967
01:29:20,520 --> 01:29:21,750
系上安全带
968
01:29:55,990 --> 01:29:58,690
不能和他通话吗?
969
01:30:00,390 --> 01:30:01,920
他没有打开无线电
970
01:30:02,130 --> 01:30:04,190
我们的雷达在跟踪飞机
971
01:30:04,560 --> 01:30:07,930
我马上去看那个试验舱
叫利斯博士赶到这里
972
01:30:08,100 --> 01:30:11,830
要麦考米克所有化验结果
973
01:30:12,070 --> 01:30:13,560
飞机怎么办?
974
01:30:14,310 --> 01:30:17,500
它一着陆就送库珀太太去见儿子
975
01:30:18,850 --> 01:30:19,870
谢谢
976
01:30:20,010 --> 01:30:21,110
谢谢你
977
01:30:37,060 --> 01:30:38,620
那就是老房子
978
01:30:54,850 --> 01:30:57,150
慢点, 慢一点
979
01:31:04,490 --> 01:31:07,050
加大后部压力
980
01:31:07,890 --> 01:31:09,990
明白! 加大后部压力!
981
01:31:12,570 --> 01:31:14,000
你别死
982
01:31:16,470 --> 01:31:18,440
向右转
983
01:31:20,810 --> 01:31:22,500
放起落架
984
01:31:25,380 --> 01:31:26,640
起落架放下!
985
01:31:26,810 --> 01:31:29,440
很好, 现在咱们一起让它着陆
986
01:31:29,650 --> 01:31:31,620
OK! 没问题
987
01:31:35,050 --> 01:31:37,250
每小时120英里
988
01:31:38,830 --> 01:31:40,590
阻力板全放
989
01:31:40,890 --> 01:31:42,790
明白, 阻力板全放
990
01:31:47,270 --> 01:31:48,700
注视地平线
991
01:31:48,870 --> 01:31:50,060
注视地平线
992
01:31:50,240 --> 01:31:52,140
注视地平线, 见鬼!
993
01:32:09,620 --> 01:32:10,450
上帝
- 把住!
994
01:32:10,490 --> 01:32:12,080
向后拉
995
01:32:27,270 --> 01:32:29,070
制动器
996
01:32:31,380 --> 01:32:33,040
踩制动器
997
01:32:33,910 --> 01:32:37,440
停下! 停下!
998
01:33:07,980 --> 01:33:09,450
干得好!
999
01:33:38,440 --> 01:33:39,840
你没事吧?
1000
01:36:38,120 --> 01:36:40,120
愿意嫁给我吗?
1001
01:36:44,860 --> 01:36:46,160
愿意
1002
01:41:14,600 --> 01:41:15,590
R6 - SimpIified Chinese
SubtitIes - Feature
65491