All language subtitles for Forever Young

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,470 --> 00:00:37,400 青春永驻 2 00:02:03,860 --> 00:02:06,260 穿过云层, 高度19000 3 00:02:06,430 --> 00:02:08,990 蝗蛇1号 , 不要减速过快 4 00:02:09,160 --> 00:02:11,360 拉减俑耍?500 5 00:02:11,600 --> 00:02:13,330 发动机转速2500 6 00:02:15,230 --> 00:02:17,720 风速表指针不动了 7 00:02:18,140 --> 00:02:20,970 其他正常 ,17500 8 00:02:22,640 --> 00:02:23,840 见鬼 9 00:02:31,520 --> 00:02:35,580 知道你想问什么, 只有 麦考米克能让这飞机安全降落 10 00:02:37,920 --> 00:02:40,150 丹尼在吗? - 在天上 11 00:02:40,390 --> 00:02:43,050 减速杆拉不动 , 飞机急速下降 12 00:02:43,860 --> 00:02:46,230 高度12500,发动机正常 13 00:02:46,430 --> 00:02:47,800 把它开回来,蝗蛇1号 14 00:02:48,000 --> 00:02:48,830 明白 15 00:02:50,640 --> 00:02:52,500 机身剧烈摆动 16 00:02:52,670 --> 00:02:55,370 飞机不听使唤, 向地面俯冲 17 00:02:56,610 --> 00:02:58,870 蝗蛇1号 , 开始滑翔 18 00:02:59,080 --> 00:03:00,270 情况不妙 19 00:03:08,020 --> 00:03:09,490 下降速度过快 20 00:03:13,760 --> 00:03:14,690 天哪 21 00:03:15,530 --> 00:03:16,220 (高度表) 22 00:03:19,500 --> 00:03:20,660 我的天 23 00:03:29,110 --> 00:03:29,700 乖乖 24 00:03:49,290 --> 00:03:51,020 要是它有保修单,我就买了 25 00:03:53,700 --> 00:03:55,290 看来不需要这东西 26 00:03:56,540 --> 00:03:58,560 你会一辈子伺候这家伙? 27 00:03:58,640 --> 00:04:02,440 这飞机需要最好的新发动机 今晚就换上, 哈瑞,看见了吗 28 00:04:02,970 --> 00:04:04,440 丹尼尔 ,看见什么? 29 00:04:04,810 --> 00:04:05,940 上校,笑一笑 30 00:04:05,980 --> 00:04:06,410 哦! 31 00:04:07,610 --> 00:04:09,410 我姓麦考米克, 别写错了 32 00:04:10,580 --> 00:04:12,110 刚才可真悬 - 头晕吗? 33 00:04:12,250 --> 00:04:13,770 头重脚轻? - 没有 34 00:04:14,420 --> 00:04:15,720 我差点给你吓死 35 00:04:15,920 --> 00:04:17,550 看上去很棒吧 - 恶心吗? 36 00:04:17,820 --> 00:04:21,280 不, 以为试验结束前你不会露面 37 00:04:22,030 --> 00:04:23,760 有黑视? - 没有黑视 38 00:04:24,200 --> 00:04:26,660 别给空军干了 - 你以为我完了? 39 00:04:27,030 --> 00:04:29,090 脑子里是闪过这念头 -我也是 40 00:04:29,330 --> 00:04:31,360 头疼吗?胸疼吗? 41 00:04:31,500 --> 00:04:34,030 不疼,我近的能看见你的车牌 42 00:04:34,370 --> 00:04:37,430 突然 ,在混乱中我看见了海伦 43 00:04:37,610 --> 00:04:38,940 有幻觉? 44 00:04:39,340 --> 00:04:40,440 呕吐吗? 45 00:04:40,680 --> 00:04:44,620 没有呕吐,我在和朋友说话 你过会再答好吗? 46 00:04:44,780 --> 00:04:46,840 没问题,着陆真棒 47 00:04:47,390 --> 00:04:50,250 我想 “她今晚回家 ,我不能死” 48 00:04:50,520 --> 00:04:51,990 结果真成功了 49 00:04:52,190 --> 00:04:53,560 我饿了 ,想吃排骨吗? 50 00:04:53,860 --> 00:04:55,290 干嘛? 51 00:04:55,560 --> 00:04:57,960 我的试验晒α薥N- 成功了? 52 00:04:58,130 --> 00:05:00,120 不够完美,但成功了 53 00:05:00,930 --> 00:05:02,460 真的? 54 00:05:07,410 --> 00:05:08,370 你真神了 55 00:05:09,640 --> 00:05:10,970 别告诉任何人 56 00:05:11,110 --> 00:05:12,080 当然 57 00:05:12,980 --> 00:05:15,850 可以告诉海伦 - 好吧,海伦可以, 别人不行 58 00:05:16,180 --> 00:05:18,410 真令人难以置信 59 00:05:18,550 --> 00:05:20,850 它在哪哪里? - 在实验室 60 00:05:22,620 --> 00:05:24,610 咱们庆祝一下 - 太好了 61 00:05:24,760 --> 00:05:25,520 我的天 62 00:05:27,530 --> 00:05:28,860 我来开车 63 00:05:29,630 --> 00:05:30,190 好吧 64 00:05:32,100 --> 00:05:33,430 最好让我开 65 00:06:50,480 --> 00:06:51,810 这是谁? 66 00:06:55,410 --> 00:06:57,210 对不起,我来晚了 67 00:06:57,750 --> 00:06:59,610 几点了? - 两点 68 00:07:00,920 --> 00:07:02,680 本该直接回家 69 00:07:02,920 --> 00:07:05,750 但还是想来看看你 希望你不介意 70 00:07:06,020 --> 00:07:08,820 我很介意,请你走吧 71 00:07:25,340 --> 00:07:27,210 嘴里有香槟味 72 00:07:27,350 --> 00:07:29,140 哈瑞和我都有点醉了 73 00:07:30,450 --> 00:07:31,750 在庆祝? 74 00:07:32,220 --> 00:07:33,510 就算是吧 75 00:07:40,830 --> 00:07:42,050 你饿了 76 00:07:42,590 --> 00:07:43,650 是的 77 00:07:45,730 --> 00:07:47,560 你们庆祝什么? 78 00:07:47,970 --> 00:07:49,160 让我猜 79 00:07:49,700 --> 00:07:52,670 哈瑞连续试验4百小时? 80 00:07:53,000 --> 00:07:54,230 差一点 81 00:07:56,210 --> 00:07:57,470 好吃吗? 82 00:07:58,080 --> 00:08:00,440 我吃了4天尘土了了 83 00:08:02,850 --> 00:08:04,340 说吧 84 00:08:05,850 --> 00:08:07,440 你们庆祝什么? 85 00:08:08,220 --> 00:08:10,550 我为什么没受到邀请? 86 00:08:10,820 --> 00:08:12,550 你要在肯定请你 87 00:08:13,830 --> 00:08:15,790 哈瑞冷冻了一只鸡 88 00:08:16,160 --> 00:08:18,290 了不起, 肉铺里的人也会 89 00:08:18,460 --> 00:08:19,660 可是 90 00:08:19,730 --> 00:08:22,460 肉铺里的人没法让冻鸡活过来 91 00:08:24,300 --> 00:08:25,630 什么? 92 00:08:27,270 --> 00:08:30,440 我亲眼看见那只鸡在走路 哈瑞是个天才 93 00:08:30,940 --> 00:08:34,040 喝光两瓶香槟后他自己说的 94 00:08:35,080 --> 00:08:38,640 难道政府要搞一个 伟大的冻鸡项目 ? 95 00:08:39,050 --> 00:08:41,950 别把这事当儿戏 不许告诉任何人 96 00:08:42,920 --> 00:08:44,010 只告诉我妈妈 97 00:08:44,160 --> 00:08:45,380 海伦, 不行 98 00:08:47,360 --> 00:08:49,660 我逗你呢 - 保证不说出去 99 00:08:49,890 --> 00:08:50,920 我保证 100 00:08:51,100 --> 00:08:52,030 我保证 101 00:08:52,800 --> 00:08:54,920 哪怕严刑拷打也不说 - 不说 102 00:08:55,230 --> 00:08:58,670 最痛苦最残忍的拷打也不说? 103 00:08:59,070 --> 00:09:00,400 不要 104 00:09:00,610 --> 00:09:04,600 此事关系到国家机密 抱歉,我要挠你痒痒了 105 00:09:04,810 --> 00:09:06,610 别这样 - 我必须知道 106 00:09:07,950 --> 00:09:09,810 我要叫了 - 这是为你好 107 00:09:13,790 --> 00:09:15,080 别挠膝盖! 108 00:09:56,900 --> 00:09:58,760 接住! - 接得好 109 00:10:00,870 --> 00:10:04,060 二垒上的人击中跑垒的人 他就出局了 110 00:10:04,340 --> 00:10:06,100 他为什么要跑? 111 00:10:07,440 --> 00:10:08,800 咱们再从头说 112 00:10:17,220 --> 00:10:18,180 闯园忍 113 00:10:30,630 --> 00:10:32,430 这孩子老盯着我 114 00:10:34,300 --> 00:10:35,630 他喜欢你 115 00:10:46,610 --> 00:10:48,100 诸位 116 00:10:48,610 --> 00:10:52,140 有个消息要宣布,布朗奇和我 117 00:10:54,520 --> 00:10:57,320 明年布朗奇就要过母亲节了 118 00:11:01,330 --> 00:11:02,660 恭喜你, 布朗奇 119 00:11:03,830 --> 00:11:05,350 祝贺你, 布朗奇 120 00:11:06,730 --> 00:11:09,360 本该早点告诉你 不过我们也是刚得到肯定答复 121 00:11:11,100 --> 00:11:13,630 干杯, 为小哈瑞干杯! 122 00:11:35,960 --> 00:11:38,220 已经是1939年了 123 00:11:38,800 --> 00:11:40,290 咱们… 124 00:11:40,670 --> 00:11:44,330 你总是在我?谥?熬蚛N知道我要说什么 125 00:11:49,610 --> 00:11:51,270 嫁给我好吗? 126 00:11:58,850 --> 00:12:00,650 我一直在想… 127 00:12:01,520 --> 00:12:02,880 猜得着吗? - 什么? 128 00:12:03,050 --> 00:12:05,180 杂志社要用我拍的照片 - 真的? 129 00:12:06,590 --> 00:12:09,250 可他们要得很急, 星期三就要 130 00:12:09,830 --> 00:12:12,690 明天我必须都弄好 131 00:12:13,830 --> 00:12:15,730 也就是说我必须去工作 132 00:12:15,970 --> 00:12:18,330 我得走了 - 等等 133 00:12:19,040 --> 00:12:20,060 干嘛? 134 00:12:20,870 --> 00:12:22,460 想吃馅饼吗? 135 00:12:22,640 --> 00:12:24,230 我们刚吃过了 136 00:12:24,380 --> 00:12:25,600 没吃蓝浆果馅的 137 00:12:25,810 --> 00:12:27,840 你怎么会还没吃饱? - 我也不知道 138 00:12:27,980 --> 00:12:29,410 真是太奇怪了 139 00:12:30,150 --> 00:12:31,640 来份蓝浆果馅饼 140 00:12:31,780 --> 00:12:34,050 你真的不要? 就一份 141 00:12:46,730 --> 00:12:48,160 出了什么事? 142 00:12:48,370 --> 00:12:50,390 出事? 没出事 143 00:12:50,570 --> 00:12:52,830 我只想让你陪着我 144 00:12:54,970 --> 00:12:56,270 我吃的很快 145 00:12:57,580 --> 00:13:01,710 有坏消息要告诉我,对吗? 你要去试飞火箭,还是? 146 00:13:02,180 --> 00:13:05,120 你怎么会有这种怪念头? 没有什么火箭 147 00:13:28,240 --> 00:13:29,170 谢谢 148 00:13:36,450 --> 00:13:37,910 我得走了 149 00:13:38,680 --> 00:13:40,450 好吧, 我知道 150 00:13:44,360 --> 00:13:45,620 我给你打电话 151 00:13:55,370 --> 00:13:56,960 你真的非走不可? 152 00:13:57,800 --> 00:13:59,330 你真的没事? 153 00:14:02,870 --> 00:14:04,570 你这是干什么? 154 00:14:06,740 --> 00:14:09,040 让我们永远不离开这电话亭 155 00:14:17,090 --> 00:14:18,920 你有点怪 - 是吗? 156 00:14:20,090 --> 00:14:21,990 比平时还怪 157 00:14:24,360 --> 00:14:25,730 回头见 158 00:14:26,100 --> 00:14:28,190 你怎么还呆在这里? 快走吧 159 00:14:51,460 --> 00:14:53,010 我差一点就成功了 160 00:14:53,720 --> 00:14:56,520 可我怎么也说不出那几个字 161 00:14:56,760 --> 00:14:59,660 给我点启发,告诉我 162 00:14:59,930 --> 00:15:01,900 当初你和布朗奇 163 00:15:04,670 --> 00:15:06,970 真的? 泼在她头上? 164 00:15:07,070 --> 00:15:08,100 她还是答应了? 165 00:15:08,310 --> 00:15:10,210 等一下, 弗兰克 166 00:15:10,410 --> 00:15:11,880 你最好快去 167 00:17:05,020 --> 00:17:06,390 丹尼! 开门 168 00:17:09,360 --> 00:17:11,850 见你的鬼,把门打开好吗? 169 00:18:05,150 --> 00:18:09,550 他们说两星期后她会醒过来 现在都半年了 170 00:18:10,050 --> 00:18:11,520 医生也有错的时候 171 00:18:11,720 --> 00:18:14,020 我和莫里森大夫谈过 172 00:18:14,230 --> 00:18:15,990 凯尔文大夫, 哈斯丁斯 173 00:18:16,190 --> 00:18:18,820 和科林斯大夫, 他们都这么说 174 00:18:19,500 --> 00:18:21,430 她说, “回头见” 175 00:18:21,630 --> 00:18:24,360 她说的最后一句话是 “回头见” 176 00:18:26,840 --> 00:18:29,900 他们把她转到特护疗养院去了 177 00:18:30,070 --> 00:18:31,740 在圣罗萨 178 00:18:31,940 --> 00:18:33,670 那里更好一些 179 00:18:35,910 --> 00:18:38,850 医生们都认为现在无我们能为力 180 00:18:39,480 --> 00:18:42,580 小时候我们常到灯塔去玩 181 00:18:45,960 --> 00:18:48,480 她说我们会一起变老 182 00:18:49,830 --> 00:18:52,020 在街那边的大房子里 183 00:18:56,130 --> 00:18:59,070 我的每个记忆里都有她 184 00:19:02,570 --> 00:19:05,670 任何事没告诉她以前 都不会成为现实 185 00:19:10,180 --> 00:19:11,940 查理被开除了 186 00:19:14,080 --> 00:19:16,280 在他的更衣柜里发现酒 187 00:19:16,650 --> 00:19:20,280 他不承认, 可醉得都站不住了 188 00:19:21,530 --> 00:19:24,220 离试验只有6天了, 把他开除了 189 00:19:24,830 --> 00:19:26,820 他的时机选得真好 190 00:19:28,330 --> 00:19:29,920 什么试验? 191 00:19:32,900 --> 00:19:34,430 我的项目 192 00:19:34,640 --> 00:19:36,500 我的秘密项目 193 00:19:37,540 --> 00:19:39,940 我准备冷冻一个人 194 00:19:41,450 --> 00:19:44,010 如果你认为查理还算个人的话 195 00:19:44,550 --> 00:19:46,180 多长时间咎 196 00:19:46,420 --> 00:19:47,710 1年 197 00:19:48,050 --> 00:19:51,680 查理最大的好处就是 他没有社会关系 198 00:19:51,890 --> 00:19:54,550 这种人消失1年再合适不过 199 00:20:42,970 --> 00:20:45,130 我不能眼睁睁地看着她死去 200 00:20:47,710 --> 00:20:50,080 我愿意睡上1年 201 00:20:51,350 --> 00:20:54,080 你准是伤心过度思维混乱 - 我想好了 202 00:20:54,290 --> 00:20:57,690 我当飞行员12年, 我身体好 203 00:20:57,920 --> 00:21:00,450 我没有家, 我没有地方可去 204 00:21:00,620 --> 00:21:02,960 我熟悉试验 205 00:21:03,860 --> 00:21:05,490 我最合适 206 00:21:06,600 --> 00:21:08,330 这点你清楚 207 00:21:08,500 --> 00:21:11,590 我没把握这试验能否坚持1年 208 00:21:12,840 --> 00:21:14,670 让我干吧, 求你 209 00:21:14,840 --> 00:21:17,860 我不能再胡思乱想下去了 210 00:21:18,540 --> 00:21:20,480 直到她… 211 00:21:20,640 --> 00:21:22,510 直到全部结束 212 00:21:23,110 --> 00:21:25,840 你知道医生也会判断错 213 00:21:28,920 --> 00:21:32,880 如果她情况好转就把我弄醒 214 00:21:43,430 --> 00:21:45,130 内压降到20 215 00:21:45,300 --> 00:21:46,700 21 216 00:21:46,870 --> 00:21:48,000 20 217 00:21:51,240 --> 00:21:52,570 停止脉博 218 00:21:52,780 --> 00:21:54,400 气压指数7 219 00:21:58,020 --> 00:22:00,040 达到标准 - 明白 220 00:22:03,820 --> 00:22:05,220 开始减压 221 00:22:05,390 --> 00:22:07,360 他的心率怎么样? 222 00:22:14,670 --> 00:22:16,530 打开阀门 223 00:22:23,110 --> 00:22:25,130 记录日期和时间 224 00:22:25,340 --> 00:22:28,040 1939年11月26日 225 00:22:28,210 --> 00:22:30,700 17时整 226 00:22:31,120 --> 00:22:33,550 我们期待的这一时刻 227 00:22:33,720 --> 00:22:35,980 终于到了 228 00:23:29,510 --> 00:23:31,440 明天去拔牙? 229 00:23:45,860 --> 00:23:47,220 好吃吗? 230 00:23:48,160 --> 00:23:49,220 还行 231 00:24:04,640 --> 00:24:07,470 有你作伴真好 - 好得让人打哈欠 232 00:24:07,640 --> 00:24:09,810 我没打哈欠 - 差点就打了 233 00:24:10,750 --> 00:24:12,340 对不起 234 00:24:15,820 --> 00:24:19,480 抱歉晚饭没做好 我总是把东西烧糊 235 00:24:19,590 --> 00:24:21,790 不,没有烧糊 236 00:24:22,090 --> 00:24:24,360 只是熟透了 237 00:24:25,430 --> 00:24:27,830 非常彻底地熟透了 238 00:24:31,370 --> 00:24:33,360 咱们再来一次 239 00:24:33,500 --> 00:24:35,670 咱们去饭店 240 00:24:37,410 --> 00:24:38,970 明天医院见 241 00:24:46,120 --> 00:24:48,210 周末去看航空表演 242 00:24:51,220 --> 00:24:53,350 你可以邀请约翰 243 00:24:57,330 --> 00:24:58,120 也许 244 00:24:58,500 --> 00:24:59,520 到时候再说 245 00:25:02,770 --> 00:25:03,820 晚安 246 00:25:22,820 --> 00:25:24,810 你这是干嘛? 247 00:25:25,290 --> 00:25:26,620 这叫停车 248 00:25:26,760 --> 00:25:28,850 你该送我们回家 249 00:25:29,030 --> 00:25:32,150 住嘴,我要先送点东西 250 00:25:32,500 --> 00:25:34,790 跟你们不一样, 我有重任在身 251 00:25:34,930 --> 00:25:37,560 妈妈让你直接送我们回家 252 00:25:38,970 --> 00:25:43,100 你可真会瞎编, 妈妈爸爸 在拉斯维加斯 253 00:25:50,180 --> 00:25:52,010 敢离开汽车 254 00:25:52,220 --> 00:25:56,520 我就把一条毒蛇放进你被窝 255 00:26:04,760 --> 00:26:05,920 笨蛋 256 00:26:06,730 --> 00:26:09,200 在限期内根本干不完 257 00:26:12,840 --> 00:26:15,330 至少再多给我们一个星期 258 00:26:15,510 --> 00:26:18,600 这是最起码的 我们正在给所有物品分类 259 00:26:18,840 --> 00:26:20,640 我会及时汇报 260 00:26:25,820 --> 00:26:26,940 看哪哪 261 00:26:41,400 --> 00:26:42,660 看谁先跑到 262 00:26:51,340 --> 00:26:53,710 还有10秒钟就要爆炸了 263 00:26:53,910 --> 00:26:57,070 快! 10,9,8,7 264 00:26:58,980 --> 00:27:00,880 我身上着火了 265 00:27:02,920 --> 00:27:05,120 烧死我了 266 00:27:06,160 --> 00:27:07,280 你没事吧? 267 00:27:23,610 --> 00:27:26,870 我们已经24小时连轴干了 268 00:27:28,610 --> 00:27:30,100 你有什么事? 269 00:27:33,420 --> 00:27:36,080 把这个交给???? 他在外面 270 00:27:36,420 --> 00:27:37,390 谢谢 271 00:27:38,920 --> 00:27:41,290 温度正常, 1, 2, 3, 开始 272 00:27:41,960 --> 00:27:43,930 加速器已经起动 273 00:27:44,590 --> 00:27:46,490 核动力准备好了 274 00:27:48,430 --> 00:27:50,560 OK, 下潜到多深了? 275 00:27:50,900 --> 00:27:52,660 仪表指示65米 276 00:27:52,700 --> 00:27:53,670 47 277 00:27:54,400 --> 00:27:56,030 准备升起潜望镜 278 00:27:59,810 --> 00:28:01,110 潜艇进水了 279 00:28:01,880 --> 00:28:03,240 怎么办? 280 00:28:03,450 --> 00:28:05,140 关闭氧气阀门 281 00:28:32,310 --> 00:28:33,800 天哪哪 282 00:28:34,580 --> 00:28:35,880 当心! 283 00:28:36,580 --> 00:28:38,100 是凉的 284 00:29:14,750 --> 00:29:16,080 看 285 00:29:17,390 --> 00:29:18,880 他也是凉的 286 00:29:19,060 --> 00:29:20,460 他死了吗? 287 00:29:22,890 --> 00:29:25,290 帮我脱下来 288 00:29:46,480 --> 00:29:50,210 我们进去了, 有个金属大家伙 里面躺着个死人 289 00:29:50,390 --> 00:29:52,250 住嘴, 住嘴 290 00:29:52,460 --> 00:29:56,480 我发誓!他冷极了, 他抓住我 把我的上衣抢走了 291 00:29:57,030 --> 00:30:00,090 如果我觉得冷, 也会抢你的上衣 292 00:30:00,900 --> 00:30:02,870 住嘴, 真讨厌 293 00:30:04,470 --> 00:30:06,870 在这车上我说了算 294 00:30:07,000 --> 00:30:08,370 我是头儿! 295 00:30:08,670 --> 00:30:11,330 现在头儿发话了, “住嘴!” 296 00:30:12,110 --> 00:30:16,380 这是目前为止你为丢衣服 编出来的最好的借口 297 00:30:17,050 --> 00:30:20,950 是个好借口 ,可这是真的 真的有个冷冻人 298 00:30:21,250 --> 00:30:24,220 我也看见了, 当时我也在 299 00:30:27,690 --> 00:30:30,720 那位先生呆在那里肯定有原因 300 00:31:51,840 --> 00:31:56,710 请给我接 301 00:31:57,180 --> 00:32:01,380 RI342 302 00:32:02,350 --> 00:32:04,180 你说什么? 303 00:32:04,990 --> 00:32:09,080 RI342 304 00:32:09,460 --> 00:32:11,590 是74342吗? 305 00:32:11,800 --> 00:32:19,290 对, 我要找哈瑞.芬利 306 00:32:20,440 --> 00:32:22,840 请找哈瑞.芬利 307 00:32:23,010 --> 00:32:27,440 先生, 你少说了两位号码 应该是7位, 你只说了5位 308 00:32:27,610 --> 00:32:30,050 请说7位号码 309 00:32:46,730 --> 00:32:49,860 (自由之翼航空展, 1992) 310 00:32:56,470 --> 00:32:58,370 我的天哪 311 00:33:13,760 --> 00:33:16,950 (亚历山大空军基地) 312 00:33:19,100 --> 00:33:21,290 这里没有你说的这个人 313 00:33:21,330 --> 00:33:22,960 见鬼 314 00:33:23,730 --> 00:33:26,670 我要和你们的负责人谈谈 315 00:33:27,340 --> 00:33:30,770 先生, 对不起, 我不能让你进去 316 00:33:31,210 --> 00:33:34,230 我知道我这样子让你起疑 317 00:33:34,640 --> 00:33:38,340 如果换了是我,也不会放我进去 318 00:33:40,080 --> 00:33:43,210 我不得不要求你马上离开 319 00:33:43,990 --> 00:33:47,510 我是丹尼尔 .麦考米克上校 320 00:33:47,690 --> 00:33:52,560 编号是241988539 321 00:33:52,800 --> 00:33:54,790 我也知道你的名字 322 00:33:55,000 --> 00:33:57,400 你看上去是个好孩子 323 00:33:57,600 --> 00:34:01,300 可如果不马上把你的上司叫来 324 00:34:01,500 --> 00:34:06,840 你这辈子别想这里站岗了 325 00:34:07,210 --> 00:34:09,180 听明白了吗? 326 00:34:19,020 --> 00:34:23,020 你说它叫 “B计划” B代表巴福德? 327 00:34:23,260 --> 00:34:27,490 对, 那是只鸡的名字 328 00:34:27,730 --> 00:34:29,820 芬利第一次试验用的鸡? 329 00:34:30,000 --> 00:34:31,130 完全正确 330 00:34:31,400 --> 00:34:34,840 你说你是昨天晚上醒过来的 在一座要拆除的仓库里? 331 00:34:35,240 --> 00:34:38,230 我知道这听上去很荒唐, 可是. 332 00:34:38,480 --> 00:34:40,100 是有一点 333 00:34:41,910 --> 00:34:44,510 你的顶头上司是谁? 334 00:34:44,980 --> 00:34:47,470 戴维 .波伊尔少校 335 00:34:51,250 --> 00:34:55,920 我去过哈瑞住的地方, 那里 变成一幢楼叫什么 “超市” 336 00:34:56,790 --> 00:34:57,780 明白 337 00:34:59,830 --> 00:35:02,300 我们基地没有那么久以前的档案 338 00:35:02,470 --> 00:35:06,300 但科学家可能会被你的故事吸引 339 00:35:07,570 --> 00:35:12,130 这些都是绝密的? - 哈瑞没有告诉过任何人 340 00:35:12,410 --> 00:35:14,670 和他一起工作的人都不知道 341 00:35:14,840 --> 00:35:18,540 只有哈瑞和我 我还告诉过另一个人, 可是… 342 00:35:18,720 --> 00:35:19,550 是谁? 343 00:35:19,720 --> 00:35:21,150 她死了 344 00:35:23,920 --> 00:35:25,580 我给保安部门打个电话 345 00:35:25,720 --> 00:35:26,710 极好 346 00:35:27,190 --> 00:35:28,680 能给我一支烟吗? 347 00:35:35,400 --> 00:35:36,590 是我 348 00:35:36,770 --> 00:35:40,200 这里有个人, 你该采取点行动 349 00:35:42,110 --> 00:35:44,510 你该见见他 350 00:35:44,740 --> 00:35:48,340 他说他在我们仓库里的一只 金属容器里呆了好些年 351 00:35:48,480 --> 00:35:50,710 带几人到过来, 马上 352 00:35:51,550 --> 00:35:54,240 这事有点太… 353 00:35:58,090 --> 00:36:00,060 山姆, 等一下 354 00:36:08,770 --> 00:36:09,600 你不用来了 355 00:36:10,970 --> 00:36:12,730 我没撒谎 356 00:36:13,670 --> 00:36:14,800 你撒谎了 357 00:36:15,000 --> 00:36:18,700 我发誓, 他说从没在一张嘴里 见到过这么多龋洞 358 00:36:18,910 --> 00:36:22,280 要把我的唾沫标本送到大学 359 00:36:22,850 --> 00:36:24,340 你的唾沫? 360 00:36:26,520 --> 00:36:28,280 给我玩一会 361 00:36:30,850 --> 00:36:32,120 你找谁? 362 00:36:33,720 --> 00:36:35,710 你是奈特. 库珀? 363 00:36:36,290 --> 00:36:37,920 死人! 364 00:36:39,230 --> 00:36:40,990 死人来了 365 00:36:56,210 --> 00:36:58,840 把球拍给我 366 00:36:59,820 --> 00:37:02,550 我不会吃掉你们 367 00:37:03,250 --> 00:37:05,950 我不会吃掉你们, 我不会 368 00:37:13,360 --> 00:37:16,490 告诉我这件上衣怎么在我手里 369 00:37:21,770 --> 00:37:26,500 好啦, 安静点, 你一个人说 370 00:37:27,580 --> 00:37:30,770 我们和他哥哥史蒂文到仓库去 371 00:37:31,810 --> 00:37:33,440 我们在那儿玩 372 00:37:34,120 --> 00:37:37,920 看见一个大金属家伙 以为是艘旧潜艇 373 00:37:38,520 --> 00:37:41,490 它打开了, 你就躺在里面 374 00:37:42,260 --> 00:37:43,950 对吗? - 对 375 00:37:49,030 --> 00:37:50,930 那里没有卫兵? 376 00:37:52,070 --> 00:37:53,400 没有医生? 377 00:37:54,400 --> 00:37:57,700 没有, 先生, 只有一堆垃圾 378 00:37:58,440 --> 00:37:59,570 垃圾 379 00:38:00,540 --> 00:38:03,600 喂?我想找一位叫 哈瑞.芬利的先生 380 00:38:05,050 --> 00:38:07,280 他从前住在这个地区 381 00:38:08,620 --> 00:38:11,020 我想你也许是他的亲戚 382 00:38:13,160 --> 00:38:15,920 谢谢你, 夫人, 谢谢, 再见 383 00:38:22,930 --> 00:38:26,300 你们常这么做? 扰乱军事试验? 384 00:38:26,470 --> 00:38:29,060 不, 先生, 这是头一次 385 00:38:29,610 --> 00:38:31,940 我叫奈特, 他是菲利克斯 386 00:38:33,510 --> 00:38:35,170 你叫什么? 387 00:38:36,750 --> 00:38:39,770 我从爸爸的衣柜里给你 偷几件衣服, 好吗? 388 00:38:39,980 --> 00:38:42,080 喂, 先生… 389 00:38:43,350 --> 00:38:45,150 对不起… 390 00:38:48,290 --> 00:38:51,620 他说 “请留言” 然后一阵尖叫声 391 00:38:53,630 --> 00:38:57,260 你好, 我是奈特, 我在 寻找一个叫哈瑞.芬利的人 392 00:38:57,470 --> 00:39:01,200 如果你知道在哪哪能找到他 请打电话555-2368 393 00:39:01,370 --> 00:39:02,400 谢谢 394 00:39:02,910 --> 00:39:04,670 是电话答录机 395 00:39:04,840 --> 00:39:09,210 机器? 我和机器说话 50年究竟发生了什么事? 396 00:39:11,280 --> 00:39:14,270 我用它复习历史, 考试得了个B 397 00:39:14,520 --> 00:39:20,420 可以快速浏览, 像这样 或慢过, 放大, 你看 398 00:39:20,590 --> 00:39:22,790 停, 停 399 00:39:22,830 --> 00:39:24,160 (美国宣战) 400 00:39:24,190 --> 00:39:25,290 天哪哪 401 00:39:27,360 --> 00:39:30,300 你是干什么的? 做什么工作? 402 00:39:33,100 --> 00:39:34,730 你干什么工作? 403 00:39:34,970 --> 00:39:37,030 我是个试飞员 404 00:39:41,310 --> 00:39:45,770 妈呀, 他是个飞行员 - 我们发现了一个飞行员! 405 00:39:52,360 --> 00:39:56,990 星期六呆在图书馆里, 她准会认为我是个书呆子 406 00:39:57,230 --> 00:39:59,420 她自己也在这里 407 00:39:59,730 --> 00:40:01,160 哦, 是的 408 00:40:02,330 --> 00:40:04,130 走过去和她搭腔 409 00:40:04,500 --> 00:40:05,630 去吧 410 00:40:12,510 --> 00:40:14,840 衣服很漂亮 411 00:40:16,250 --> 00:40:17,440 谢谢 412 00:40:18,410 --> 00:40:20,380 看上去像墙纸 413 00:40:20,550 --> 00:40:22,250 好看的墙纸 414 00:40:23,150 --> 00:40:24,410 没问题 415 00:40:24,950 --> 00:40:26,920 指甲油也很美 416 00:40:27,090 --> 00:40:28,820 看上去像血 417 00:40:35,600 --> 00:40:37,230 暑假过得好吗? 418 00:40:37,400 --> 00:40:38,870 还好 419 00:40:39,540 --> 00:40:41,970 我来找本书看 420 00:40:42,440 --> 00:40:43,840 “小妇人” 421 00:40:44,010 --> 00:40:45,530 是本好书 422 00:40:47,010 --> 00:40:49,100 我骑自行车摔了一跤 423 00:40:49,250 --> 00:40:50,300 是吗? 424 00:40:50,510 --> 00:40:53,740 车都摔坏了, 全坏了 425 00:40:54,380 --> 00:40:56,410 这里磕破了 426 00:40:57,820 --> 00:40:59,790 会结下一大块痂 427 00:40:59,960 --> 00:41:01,580 我一定不把它揭掉 428 00:41:01,760 --> 00:41:03,060 你真酷 429 00:41:03,690 --> 00:41:04,750 谢谢 430 00:41:05,630 --> 00:41:07,650 我要走了 431 00:41:07,960 --> 00:41:09,450 再见 432 00:41:11,830 --> 00:41:13,030 酷 433 00:41:17,870 --> 00:41:19,100 我是个笨蛋 434 00:41:19,940 --> 00:41:25,010 写信给国家人事档案馆 他们负责军事档案 435 00:41:25,210 --> 00:41:27,840 填张申请表, 大约要6周 436 00:41:30,450 --> 00:41:32,420 6周太长了 437 00:41:34,420 --> 00:41:37,790 这件事很急, 我想今天就找到他 438 00:41:38,800 --> 00:41:40,560 这关系到我的生死 439 00:41:43,200 --> 00:41:44,630 请帮我 440 00:41:46,800 --> 00:41:51,930 我试试, 他叫什么, 哈瑞什么? 441 00:41:52,240 --> 00:41:54,570 哈瑞.芬利 442 00:41:54,940 --> 00:41:56,570 1939年? 443 00:41:58,010 --> 00:41:59,910 那他一定很老了? 444 00:42:00,750 --> 00:42:02,740 对, 我想是的 445 00:42:03,350 --> 00:42:05,050 好吧 446 00:42:05,860 --> 00:42:09,350 我有个朋友在一家寻人公司工作 447 00:42:10,130 --> 00:42:13,360 看看他有什么办法 可能需要一两天时间 448 00:42:14,130 --> 00:42:15,560 太好了 449 00:42:16,770 --> 00:42:20,570 明天12点以后给我打电话 我上下午班 450 00:42:23,770 --> 00:42:24,640 我叫黛比 451 00:42:24,770 --> 00:42:26,210 黛比 - 对 452 00:42:27,840 --> 00:42:31,140 家里电话也写在这儿 有事可以找我 453 00:42:39,760 --> 00:42:42,550 你需要住多久就住多久 454 00:42:43,360 --> 00:42:45,690 花生酱, 果冻和香蕉三明治 455 00:42:45,960 --> 00:42:47,220 我最爱吃的 456 00:42:47,430 --> 00:42:49,160 我没说错吧 - 很好 457 00:42:50,230 --> 00:42:51,460 要喝的吗? 458 00:42:51,630 --> 00:42:52,970 给 459 00:42:54,570 --> 00:42:56,090 饭后甜食 460 00:42:57,740 --> 00:43:01,540 这个能让你跟上时代 是我的生日礼物 461 00:43:03,610 --> 00:43:05,210 你会把它弄破的 462 00:43:06,380 --> 00:43:08,010 这样撕下来 463 00:43:08,780 --> 00:43:11,620 把吸管插进这个小孔 464 00:43:12,020 --> 00:43:13,150 很方便 465 00:43:13,290 --> 00:43:14,260 谢谢 466 00:43:14,590 --> 00:43:15,990 别客气 467 00:43:16,160 --> 00:43:17,630 孩子们? 468 00:43:18,660 --> 00:43:20,390 沃特森太太来了 469 00:43:29,770 --> 00:43:31,760 喜欢我的树屋吗? 470 00:43:32,610 --> 00:43:34,010 极好 471 00:43:34,210 --> 00:43:35,270 真棒 472 00:43:35,410 --> 00:43:36,470 回头见 473 00:43:43,750 --> 00:43:45,450 (硫黄岛上升起美国国旗) 474 00:43:46,560 --> 00:43:48,520 (揭露德国集中营) 475 00:43:49,130 --> 00:43:51,420 (美国使用原子弹) 476 00:44:26,460 --> 00:44:28,430 别这样, 住手 477 00:44:28,600 --> 00:44:30,660 你想和你说说话 478 00:44:31,400 --> 00:44:33,490 你要干嘛? 479 00:44:41,310 --> 00:44:43,540 你该到外面走走, 凉快凉快 480 00:44:43,780 --> 00:44:45,540 好哇, 来吧 481 00:45:01,060 --> 00:45:02,430 来呀 482 00:45:51,580 --> 00:45:54,480 我路过这里, 听见你在喊 483 00:45:58,490 --> 00:45:59,920 你没没事儿吧? 484 00:46:04,660 --> 00:46:07,290 你浑身发抖, 坐下 485 00:46:08,060 --> 00:46:09,290 我也一样 486 00:46:09,470 --> 00:46:10,800 你没没事吧? 487 00:46:11,370 --> 00:46:12,960 那好 488 00:46:17,470 --> 00:46:19,100 这是你的? 489 00:46:19,280 --> 00:46:21,900 一定是他的,他想给你 490 00:46:24,210 --> 00:46:25,740 你的手流血了 491 00:46:25,920 --> 00:46:27,140 不要紧 492 00:46:27,550 --> 00:46:29,040 让我给你清洗一下 493 00:46:29,220 --> 00:46:30,650 只是擦破点皮 494 00:46:30,890 --> 00:46:33,860 不是擦破点皮, 破了一个口子 我是护士 495 00:46:34,090 --> 00:46:35,680 我很清楚 496 00:46:44,430 --> 00:46:46,560 你刚才救了我的命 497 00:46:49,140 --> 00:46:50,330 也许 498 00:46:51,470 --> 00:46:52,940 那个恶棍 499 00:46:53,480 --> 00:46:55,440 我总是碰上不三不四的人 500 00:46:55,640 --> 00:46:58,240 这家伙, 真应好好教训他 501 00:46:58,450 --> 00:46:59,940 可能有点痛 502 00:47:02,650 --> 00:47:05,520 弗莱德是个酒鬼 503 00:47:06,160 --> 00:47:11,060 这还是他最小的毛病 他没有骨气, 没有廉耻 504 00:47:11,330 --> 00:47:14,890 他是垃圾, 认识他那天我就知道 505 00:47:17,570 --> 00:47:19,860 我知道你在想什么 506 00:47:20,970 --> 00:47:24,740 两年没和他约会了, 从那以后 507 00:47:26,110 --> 00:47:30,410 他时不时回来骚扰一通 508 00:47:30,580 --> 00:47:32,140 像日本的飓风 509 00:47:32,310 --> 00:47:35,840 就是那种特别大的台风 能把整个村子毁掉 510 00:47:36,820 --> 00:47:38,220 这就是弗莱德 511 00:47:41,090 --> 00:47:42,750 你告诉过我你的名字? 512 00:47:44,390 --> 00:47:46,420 我认识一个叫丹尼的 513 00:47:46,560 --> 00:47:48,090 比弗莱德还坏 514 00:47:49,470 --> 00:47:51,160 也许不至于 515 00:48:00,040 --> 00:48:03,070 除了在街上巡逻救人以外 516 00:48:03,250 --> 00:48:05,240 你还做些什么? 517 00:48:05,380 --> 00:48:07,680 我是空军的试飞员 518 00:48:09,350 --> 00:48:14,380 业余时间, 你打抱不平? 519 00:48:16,160 --> 00:48:17,520 是这样 520 00:48:23,100 --> 00:48:26,120 我叫克莱尔, 万一你想知道的话 521 00:48:29,000 --> 00:48:32,530 “童子军在困难面前 绝不抱怨或逃避” 522 00:48:34,140 --> 00:48:35,870 逃避是什么意思? 523 00:48:39,980 --> 00:48:42,110 嗨, 孩子们 524 00:48:46,460 --> 00:48:48,180 过来认识一下 525 00:48:48,360 --> 00:48:51,380 这是我儿子, 奈特 他的朋友菲利克斯 526 00:48:51,560 --> 00:48:53,120 这位是丹尼尔 527 00:48:55,300 --> 00:48:56,390 你们还好吧? 528 00:48:56,800 --> 00:48:58,160 很好 529 00:49:00,540 --> 00:49:02,030 丹尼尔是个飞行员 530 00:49:02,710 --> 00:49:04,400 酷 - 真的? 531 00:49:06,580 --> 00:49:08,440 你找到上衣了 532 00:49:09,210 --> 00:49:11,240 还认为你见过冷冻人? 533 00:49:14,650 --> 00:49:15,670 失陪一会 534 00:49:19,460 --> 00:49:21,150 你怎么到这来了? 535 00:49:21,320 --> 00:49:23,810 来了个坏蛋, 我帮你妈妈赶走他 536 00:49:24,990 --> 00:49:26,150 我马上就走 537 00:49:26,300 --> 00:49:28,420 等等, 这张沙发很舒服 538 00:49:28,660 --> 00:49:31,860 要不, 你用我房间, 天花板上 有好多会发光的星 539 00:49:32,970 --> 00:49:35,200 你妈妈不会让生人住在家里 540 00:49:35,370 --> 00:49:36,400 打赌? 541 00:49:37,770 --> 00:49:40,940 牙膏在镜子后, 还有一把新牙刷 542 00:49:42,780 --> 00:49:44,300 奈特, 去拿枕头 543 00:49:44,450 --> 00:49:45,140 酷 544 00:49:45,380 --> 00:49:50,980 要想用热水, 先把龙头转到 4点位置, 水热了再转到9点 545 00:49:51,150 --> 00:49:53,780 然后转回到11点 有点像开保险柜 546 00:49:53,990 --> 00:49:56,790 你真是太好了 ,让我在家过夜 547 00:49:57,330 --> 00:50:00,560 你想杀我, 何必不让弗莱德下手 548 00:50:02,900 --> 00:50:04,920 你的微笑透着诚实 549 00:50:07,200 --> 00:50:11,160 有些人天生一双美腿 然而我们大多数人要靠锻炼 550 00:50:11,310 --> 00:50:15,000 从前要做有氧运动筋疲力尽 现在我有了大腿健美器 551 00:50:15,180 --> 00:50:16,510 好美的腿 552 00:50:16,710 --> 00:50:19,770 每次使用前校订好所需的力量 553 00:50:20,280 --> 00:50:26,450 轻而易举拥有完美的臀部和大腿 554 00:50:27,360 --> 00:50:30,620 多余肌肉积累就会使大腿松弛 555 00:50:30,790 --> 00:50:32,090 这个叫电视 556 00:50:33,130 --> 00:50:35,460 我在39年世界博览会上见过 557 00:50:35,660 --> 00:50:39,690 这就是它非常有效的原因 我向大家推荐,我也在使用它 558 00:50:39,840 --> 00:50:41,830 我的问题是… 559 00:50:42,710 --> 00:50:43,730 晚安 560 00:50:44,310 --> 00:50:46,210 晚安 - 谢谢, 大腿健美器 561 00:50:52,850 --> 00:50:55,410 醒醒, 那人回电话了 562 00:50:55,550 --> 00:50:58,650 他说他认识一个哈瑞.芬利 离这里只有一个小时的路程 563 00:51:06,760 --> 00:51:07,520 几点了? 564 00:51:07,660 --> 00:51:08,930 7点半 565 00:51:09,100 --> 00:51:10,760 我要走了 - 等等 566 00:51:10,930 --> 00:51:13,130 我们要去参观自由之翼 567 00:51:13,270 --> 00:51:16,070 航空表演, 离你朋友住处不远 568 00:51:16,170 --> 00:51:17,570 早上好 569 00:51:18,370 --> 00:51:20,170 你睡得好吗? 570 00:51:20,980 --> 00:51:23,140 你是我遇到最和善的人之一 571 00:51:23,580 --> 00:51:25,240 你还没见过我发脾气 572 00:51:25,380 --> 00:51:27,250 对, 你还没见过呐 573 00:51:28,780 --> 00:51:30,150 早饭想吃什么? 574 00:51:30,320 --> 00:51:33,410 我要去见一位老朋友, 多谢 我得走了 575 00:51:34,260 --> 00:51:37,020 真的不吃? 我是做快餐的能手 576 00:51:37,230 --> 00:51:38,990 不了, 我已经迟了 577 00:51:39,190 --> 00:51:41,460 来看航空表演 578 00:51:42,700 --> 00:51:44,690 他说了要赶路 579 00:51:46,870 --> 00:51:49,530 再见, 谢谢 580 00:51:51,510 --> 00:51:52,910 祝你好运 581 00:51:53,080 --> 00:51:53,970 你也是 582 00:52:00,650 --> 00:52:02,510 事情到此结束 583 00:52:18,170 --> 00:52:19,660 非常感谢 584 00:52:21,840 --> 00:52:23,300 谢谢 585 00:52:28,780 --> 00:52:30,680 有什么事? 586 00:52:32,780 --> 00:52:33,810 哈瑞? 587 00:52:34,020 --> 00:52:35,450 我就是 588 00:52:36,920 --> 00:52:39,820 很抱歉, 你不是… 589 00:52:43,190 --> 00:52:45,160 你没事吧? 590 00:53:07,380 --> 00:53:09,510 有票吗? 591 00:53:11,320 --> 00:53:13,410 请到那边去买票 592 00:53:40,750 --> 00:53:42,310 我能上去看看吗? 593 00:53:42,520 --> 00:53:43,880 当然, 您请便 594 00:54:00,000 --> 00:54:02,970 嗨, 黛比, 我是昨天那个丹尼尔 595 00:54:04,070 --> 00:54:06,560 希望你已经找到线索了 596 00:54:09,410 --> 00:54:11,280 你能抓紧些吗? 597 00:54:11,950 --> 00:54:14,040 因为… 598 00:54:15,320 --> 00:54:19,810 当然, 我晚些时候再打过去 599 00:54:35,840 --> 00:54:37,360 别老跟着我, 好吗? 600 00:54:37,540 --> 00:54:38,870 嗨, 克莱尔 601 00:54:39,540 --> 00:54:42,170 找到需要打抱不平的人了? 602 00:54:49,790 --> 00:54:51,720 我是个很好的听众 603 00:54:51,950 --> 00:54:54,250 如果你有心驴梢愿嫠呶烟 604 00:54:55,590 --> 00:54:57,490 你有没有过失落的感觉? 605 00:54:57,660 --> 00:54:59,060 那是我的专利 606 00:54:59,260 --> 00:55:00,520 它属于我 607 00:55:01,000 --> 00:55:04,690 我醒来时, 我的朋友应该在身边 608 00:55:05,630 --> 00:55:07,730 他以前就住在这里 609 00:55:07,900 --> 00:55:11,000 我找不到他, 听起来有点绝望 610 00:55:11,610 --> 00:55:14,410 可他真的是我唯一的朋友 611 00:55:14,610 --> 00:55:16,340 你可以回家 612 00:55:17,980 --> 00:55:20,740 我失去了最亲近的人 所以我决定离开 613 00:55:20,920 --> 00:55:24,280 所以现在我没钱没衣服无家可归 614 00:55:28,120 --> 00:55:31,220 当时我没想过结果是什么样 615 00:55:32,590 --> 00:55:34,150 一切都好吗? 616 00:55:38,470 --> 00:55:41,660 对不起, 丹尼尔, 这位是约翰 约翰, 这位是丹尼尔 617 00:55:43,040 --> 00:55:44,440 见到你很高兴 618 00:55:46,480 --> 00:55:49,810 丹尼尔要和我们在一起住几天 619 00:55:50,280 --> 00:55:52,470 直到他找到他朋友为止 620 00:55:54,280 --> 00:55:56,150 认识你太好了, 丹尼尔 621 00:55:59,520 --> 00:56:01,750 嗨, 我是黛比 622 00:56:01,960 --> 00:56:04,550 请留言, 我会给你回电话 623 00:56:06,760 --> 00:56:09,360 黛比, 我是丹尼尔 .麦考米克 624 00:56:09,600 --> 00:56:12,800 我的电话是555-2368 625 00:56:14,540 --> 00:56:18,840 如果有什么消息请给我回电话 626 00:56:19,370 --> 00:56:21,570 再一次表示感谢 627 00:56:35,990 --> 00:56:37,250 在做晚饭? 628 00:56:37,430 --> 00:56:39,220 我总得干点什么 629 00:56:44,370 --> 00:56:47,360 明天如果你还没找到你朋友 630 00:56:47,540 --> 00:56:49,500 你可以教我开飞机 631 00:56:49,770 --> 00:56:51,360 不大好办 632 00:56:51,540 --> 00:56:52,800 为什么? 633 00:56:53,080 --> 00:56:54,470 第一 634 00:56:55,810 --> 00:56:57,510 我没有飞行服 635 00:56:58,550 --> 00:57:00,450 第二 636 00:57:00,880 --> 00:57:02,320 我没有飞机 637 00:57:11,430 --> 00:57:13,660 我1岁时父亲就走了 638 00:57:14,630 --> 00:57:16,690 你也许想知道 639 00:57:18,170 --> 00:57:20,000 我不认为这关我什么事 640 00:57:22,570 --> 00:57:25,100 那以后再没和我们说过话 641 00:57:27,810 --> 00:57:28,900 谢谢 642 00:57:34,650 --> 00:57:36,410 我能帮忙吗? 643 00:57:42,160 --> 00:57:43,780 切洋葱 644 00:57:49,330 --> 00:57:51,130 别切手 645 00:57:51,270 --> 00:57:52,930 我知道, 别担心 646 00:58:33,810 --> 00:58:35,400 这个人 647 00:58:35,580 --> 00:58:38,050 浑身是血, 全是血 648 00:58:38,180 --> 00:58:39,980 心脏停止跳动 649 00:58:40,220 --> 00:58:42,880 必须马上开胸, 没时间准备 650 00:58:43,020 --> 00:58:45,990 他的胸被切开了 我必须为他按摩心脏 651 00:58:46,220 --> 00:58:50,090 我用手托着他的心脏 一下一下地挤压, 明白吗? 652 00:58:50,260 --> 00:58:53,890 事故发生在5号公路上 受伤的不止他一个 653 00:58:54,060 --> 00:58:57,550 那个人, 我正用手挤压他的心脏 654 00:58:57,770 --> 00:59:00,330 突然睁开了眼睛 655 00:59:00,540 --> 00:59:04,400 看着我, 看看自己的心脏, 说道 656 00:59:04,910 --> 00:59:07,070 ‘你抓住了我的心’ 657 00:59:09,380 --> 00:59:11,000 你说什么? 658 00:59:11,350 --> 00:59:13,340 “是的, 你说的对” 659 00:59:13,820 --> 00:59:16,080 麻醉师差点昏过去 660 00:59:16,690 --> 00:59:20,950 这是两周前的事,今天我上班 661 00:59:21,960 --> 00:59:26,660 他送我一盒巧克力 盒子的形状是颗心, 不错吧? 662 00:59:27,300 --> 00:59:28,520 太棒了 663 00:59:29,760 --> 00:59:31,060 这个太棒了 664 00:59:32,530 --> 00:59:36,530 不可思议, 东西我都藏在碗柜里 665 00:59:38,770 --> 00:59:41,710 谢谢你带孩子们去… 666 00:59:46,510 --> 00:59:48,280 我们有个约会 667 00:59:48,580 --> 00:59:50,140 今晚! 668 00:59:50,490 --> 00:59:52,320 我来早了吗? 669 00:59:54,390 --> 00:59:57,220 我尝尝丹尼尔的手艺,相当不错 670 00:59:57,460 --> 00:59:58,720 是吗? 吃点吗? 671 00:59:58,860 --> 00:59:59,590 真的 672 01:00:02,100 --> 01:00:03,890 我马上就准备好 673 01:00:12,770 --> 01:00:14,210 孩子们 674 01:00:29,190 --> 01:00:30,420 你是个医生? 675 01:00:30,560 --> 01:00:31,680 是的 676 01:00:35,730 --> 01:00:37,490 据我所知你是个飞行员? 677 01:00:37,630 --> 01:00:38,790 是的 678 01:00:39,900 --> 01:00:41,890 医生, 飞行员 679 01:00:43,610 --> 01:00:45,040 该死! 680 01:00:47,740 --> 01:00:49,180 你没事吧? 681 01:00:51,480 --> 01:00:53,740 我的衣橱里出现了一道瀑布 682 01:00:53,880 --> 01:00:56,280 奈特, 把盛面条的大盆拿来! 683 01:00:56,550 --> 01:00:57,980 真不敢相信 684 01:00:58,190 --> 01:01:00,280 屋顶只有个小洞而已 685 01:01:00,490 --> 01:01:01,720 而已? 686 01:01:02,920 --> 01:01:04,980 咱们可以改时间 687 01:01:05,530 --> 01:01:08,460 有没有锤子, 钉子和瓦? - 我有把锤子 688 01:01:08,660 --> 01:01:10,490 我能帮你干点什么? 689 01:01:11,730 --> 01:01:13,830 明天我去趟五金店 如果它还在老地方 690 01:01:14,000 --> 01:01:16,060 买点东西, 一会就能修好 691 01:01:17,470 --> 01:01:19,500 你们去吃晚饭, 走吧 692 01:01:21,980 --> 01:01:23,310 快去吧 693 01:01:25,250 --> 01:01:27,770 这笔钱应该由弗莱德出 694 01:01:28,280 --> 01:01:29,720 9点上床 695 01:01:29,750 --> 01:01:31,650 谢谢,我饿坏了 696 01:01:31,920 --> 01:01:32,940 玩个痛快 697 01:01:33,660 --> 01:01:37,020 我们讨论的不是坦克零件 你给波卡斯基打了电话? 698 01:01:37,260 --> 01:01:40,230 你怎么解释? - 我判断错误 699 01:01:40,900 --> 01:01:42,760 万一让新闻界知道了… 700 01:01:42,760 --> 01:01:46,430 我明白, 不会发生这种情况 701 01:01:47,840 --> 01:01:49,600 我马上去处理 702 01:01:49,740 --> 01:01:50,970 最好是这样 703 01:02:40,990 --> 01:02:42,790 想要点什么? 704 01:02:46,130 --> 01:02:49,100 我想在这里坐一会, 如果可以 705 01:04:11,580 --> 01:04:13,310 能问你点事吗? 706 01:04:13,980 --> 01:04:15,070 问吧 707 01:04:15,650 --> 01:04:18,050 记得图书馆里那个女孩? - 什么? 708 01:04:18,490 --> 01:04:21,010 图书馆里见过, 爱丽丝 709 01:04:24,290 --> 01:04:26,060 她真的很酷 710 01:04:31,830 --> 01:04:33,630 长得也很漂亮 711 01:04:37,870 --> 01:04:39,570 你要问什么? 712 01:04:42,540 --> 01:04:47,570 菲利克斯说我应该让她嫉妒 像他哥哥对女朋友那样 713 01:04:48,320 --> 01:04:50,810 你不觉得你有点… 714 01:04:51,590 --> 01:04:53,550 太小了吗? 715 01:04:53,820 --> 01:04:55,550 我已经10岁了! 716 01:04:57,230 --> 01:04:59,130 我真的很喜欢她 717 01:05:03,630 --> 01:05:05,330 如果我是你 718 01:05:08,700 --> 01:05:10,360 就忘掉她 719 01:05:10,740 --> 01:05:12,040 忘掉她吧 720 01:05:12,510 --> 01:05:13,530 相信我 721 01:05:23,750 --> 01:05:25,380 你没事吧? 722 01:05:28,960 --> 01:05:30,520 (比蕾 .赫丽迪) 723 01:05:36,800 --> 01:05:39,270 谢谢你冒生命危险抢救我的内衣 724 01:05:40,340 --> 01:05:42,670 我只是失去了平衡 725 01:05:43,640 --> 01:05:47,040 你真的不想和约翰谈谈? 他是个好大夫 726 01:05:47,440 --> 01:05:49,430 他是个好人 727 01:05:50,210 --> 01:05:52,810 是的, 我认识的最好的男人 728 01:05:56,480 --> 01:05:58,750 这个好听极了, 你喜欢吗? 729 01:05:59,220 --> 01:06:01,950 谁能不喜欢比蕾 .赫利迪的歌? 730 01:06:03,390 --> 01:06:05,260 你不必现在就放 731 01:06:05,430 --> 01:06:07,020 奈特睡了 732 01:06:08,530 --> 01:06:11,690 激光唱机是我的生日礼物 女同事们送的 733 01:06:14,170 --> 01:06:17,070 我更喜欢听老唱片 734 01:06:21,710 --> 01:06:25,480 我知道有个平衡调节钮 可我永远搞不清楚该按哪哪个 735 01:06:32,620 --> 01:06:34,610 她唱得好极了, 对吗? 736 01:07:40,290 --> 01:07:42,590 我知道这种感觉 737 01:08:24,600 --> 01:08:26,860 对不起, 对不起 738 01:08:31,770 --> 01:08:33,300 我知道 739 01:08:36,880 --> 01:08:38,680 我要去上班了 740 01:09:06,540 --> 01:09:08,200 奈特, 醒醒 741 01:09:09,410 --> 01:09:10,500 干什么? 742 01:09:10,650 --> 01:09:13,140 我错了,我说错了 743 01:09:13,450 --> 01:09:16,850 关于爱丽丝 我告诉你把她忘了 744 01:09:17,820 --> 01:09:19,450 那该怎么办? 745 01:09:19,650 --> 01:09:22,820 真想知道该怎么办吗? 746 01:09:24,860 --> 01:09:26,760 你应该告诉她 747 01:09:26,930 --> 01:09:28,120 什么? 748 01:09:28,360 --> 01:09:31,460 下次见到她就说 749 01:09:31,630 --> 01:09:36,260 一见到她你的心就砰砰乱跳 明白我的意思吗? 750 01:09:37,940 --> 01:09:39,770 顺其自然 751 01:09:41,480 --> 01:09:43,000 那是什么意思? 752 01:09:43,280 --> 01:09:46,040 把你的感觉告诉她, 这很难 753 01:09:46,180 --> 01:09:47,650 但你必须这么做 754 01:09:48,080 --> 01:09:50,410 怎么做? - 怎么做? 755 01:09:51,020 --> 01:09:53,540 记得你怎么对我形容她? 756 01:09:53,720 --> 01:09:55,590 把原话对她说一遍 757 01:09:55,720 --> 01:09:57,660 打开心扉, 为她歌唱 758 01:09:57,830 --> 01:09:59,090 歌唱? 759 01:09:59,290 --> 01:10:00,850 告诉她一切 760 01:10:01,060 --> 01:10:03,360 对她歌唱 越早越好 761 01:10:03,600 --> 01:10:05,090 因为… 762 01:10:05,300 --> 01:10:07,700 你或许不再有机会了 763 01:10:09,470 --> 01:10:10,870 明白吗? 764 01:10:15,110 --> 01:10:17,540 很好 765 01:10:18,250 --> 01:10:20,540 很晚了 766 01:10:22,380 --> 01:10:23,320 睡觉吧 767 01:10:23,890 --> 01:10:28,150 我只想让你知道我错了 你应该知道这一点 768 01:10:30,860 --> 01:10:32,160 谢谢 769 01:10:33,160 --> 01:10:34,130 晚安 770 01:11:08,600 --> 01:11:10,030 是我 771 01:11:10,600 --> 01:11:12,260 你在墒裁矗咎 772 01:11:39,090 --> 01:11:40,860 这是在恶作剧吗? 773 01:11:45,900 --> 01:11:48,660 不, 先生 我是认真的 774 01:11:50,340 --> 01:11:54,270 很抱歉打扰你了, 我叫 奈特. 库珀, 我爱你的女儿 775 01:11:54,580 --> 01:11:59,240 每天在学校看见她 我真的很喜欢她 776 01:11:59,610 --> 01:12:01,170 是真的 777 01:12:03,750 --> 01:12:04,980 回家去! 778 01:12:05,150 --> 01:12:06,810 可是, 先生… - 晚安 779 01:12:32,310 --> 01:12:33,940 (禁区) 780 01:12:42,320 --> 01:12:45,420 (低温学,系列3) 781 01:12:54,240 --> 01:12:56,030 我是卡米隆 782 01:12:59,610 --> 01:13:00,630 他们发现了什么? 783 01:13:08,280 --> 01:13:10,550 (致奈特和克莱尔) 784 01:13:17,960 --> 01:13:19,320 你要走? 785 01:13:24,330 --> 01:13:25,890 给你的 786 01:13:47,590 --> 01:13:50,350 猎隼注意, 打开电磁打火装置 787 01:13:50,730 --> 01:13:52,350 启动主燃料发动机 788 01:13:52,530 --> 01:13:55,120 保持几秒, 确保燃料进入发动机 789 01:13:57,230 --> 01:13:58,430 是 790 01:13:59,200 --> 01:14:02,470 能说 “是” 应该说 “明白” “是” 容易引误会 791 01:14:02,640 --> 01:14:04,100 明白 - 是 792 01:14:06,440 --> 01:14:09,970 启动发动机, OK, 油压上升 793 01:14:11,480 --> 01:14:14,880 油气有点高, 打开节流阀 794 01:14:15,380 --> 01:14:18,440 准备起飞 检查飞行操纵杆 795 01:14:18,590 --> 01:14:20,020 是不是在正确的位置上 796 01:14:20,190 --> 01:14:21,210 很好 797 01:14:22,120 --> 01:14:23,920 放下起飞阻力板 798 01:14:24,190 --> 01:14:25,780 四分之一就行了 799 01:14:25,930 --> 01:14:27,020 准备好了? 800 01:14:28,200 --> 01:14:29,990 油门开到最大 801 01:14:30,160 --> 01:14:31,320 开到头 802 01:14:31,500 --> 01:14:34,960 开始滑行, 后压力, 加大后压力 803 01:14:35,140 --> 01:14:36,930 还要增加? - 对 804 01:14:37,140 --> 01:14:38,970 我们起飞了 805 01:14:41,110 --> 01:14:44,010 收起落架, 起落架收回 806 01:14:44,280 --> 01:14:46,300 起落架收回 - 升阻力板 807 01:14:46,510 --> 01:14:48,210 开始飞行 808 01:14:48,350 --> 01:14:50,410 操纵杆放回中间位置 809 01:14:50,550 --> 01:14:51,980 保持平行 810 01:14:58,730 --> 01:15:01,130 机场在哪哪里? - 在那里 811 01:15:01,360 --> 01:15:03,420 转到那里降落 812 01:15:03,760 --> 01:15:05,730 再稳一点 813 01:15:06,870 --> 01:15:08,270 右发动机出故障 814 01:15:08,440 --> 01:15:09,330 怎么办? 815 01:15:09,500 --> 01:15:11,270 螺旋桨顺流交距, 关闭混油器 816 01:15:11,440 --> 01:15:14,070 调整方向舵 应该能找到迫降的地方 817 01:15:15,180 --> 01:15:16,940 那里! 一块田地 818 01:15:17,080 --> 01:15:18,600 一块田地, 很好 819 01:15:18,780 --> 01:15:21,870 保持最佳滑翔速度 缓慢减速 820 01:15:22,250 --> 01:15:26,310 抬高副翼阻力板,只抬高一级 821 01:15:28,720 --> 01:15:29,950 咱们能成功吗? 822 01:15:30,120 --> 01:15:31,280 放下起落架 823 01:15:31,430 --> 01:15:32,480 起落架放下, 明白 824 01:15:32,690 --> 01:15:35,180 仪表指示, 飞行时速135英里 825 01:15:35,330 --> 01:15:37,420 阻力板放到底 826 01:15:37,460 --> 01:15:38,260 看着地平线 827 01:15:38,470 --> 01:15:41,430 往后拉, 让飞机平飞, 不要太猛 828 01:15:42,100 --> 01:15:44,000 注意地平线 829 01:15:48,580 --> 01:15:50,100 躲开树木 830 01:15:50,280 --> 01:15:52,770 还有那些牛, 还有地上的坑 831 01:15:52,980 --> 01:15:54,850 踩制动器 832 01:15:55,020 --> 01:15:57,540 慢点, 太快了, 慢点 833 01:16:00,720 --> 01:16:02,990 能降落B-25飞机 834 01:16:03,590 --> 01:16:05,580 你就无所不能 835 01:16:05,860 --> 01:16:07,160 谢谢你 836 01:16:07,360 --> 01:16:10,160 不, 我要谢谢你, 给我夹克 837 01:16:10,660 --> 01:16:12,000 别客气 838 01:16:14,700 --> 01:16:17,230 坐在树屋里你的背不疼吗? 839 01:16:18,010 --> 01:16:20,410 真的不想留下来吗? 840 01:16:26,510 --> 01:16:27,780 出了什么事? 841 01:16:29,020 --> 01:16:31,310 你怎么了? 842 01:16:36,520 --> 01:16:39,220 来人哪哪 843 01:16:41,430 --> 01:16:43,520 来人哪哪, 来人哪哪犔 844 01:16:50,170 --> 01:16:53,200 (身份卡, 美国空军作战部) 845 01:16:55,380 --> 01:16:58,870 血压? - 90-60, 脉博112 846 01:16:59,680 --> 01:17:00,580 什么病? 847 01:17:00,750 --> 01:17:01,910 我不知道 848 01:17:05,390 --> 01:17:06,510 上帝 849 01:17:12,630 --> 01:17:14,920 不是我胡编的 850 01:17:21,200 --> 01:17:23,670 急救病房的麦考米克… - 联邦调查局在找他 851 01:17:23,940 --> 01:17:25,700 这人有麻烦 852 01:17:25,910 --> 01:17:30,240 我搞不懂, 看看化验单 这到底是什么血相? 853 01:17:39,650 --> 01:17:42,350 卡米隆博士, 威尔科克斯中校 854 01:17:42,420 --> 01:17:43,450 你怎么样? 855 01:17:43,860 --> 01:17:45,190 你没事? 856 01:17:45,360 --> 01:17:47,490 只是对飞行不太适应 857 01:17:49,560 --> 01:17:52,120 听说你有些好消息 858 01:17:52,300 --> 01:17:54,230 是的, 先生, 非常好的消息 859 01:18:14,120 --> 01:18:15,990 别老跟着我! 860 01:18:19,060 --> 01:18:21,150 天哪哪 861 01:18:24,230 --> 01:18:26,030 我还活着? 862 01:18:27,030 --> 01:18:28,560 你 863 01:18:28,840 --> 01:18:30,670 看上去 864 01:18:30,840 --> 01:18:32,240 糟透了 865 01:18:33,010 --> 01:18:35,670 对于我这个年龄还不坏 866 01:18:39,180 --> 01:18:40,650 这不可能 867 01:18:40,810 --> 01:18:43,510 克莱尔, 我生于1907年 868 01:18:43,720 --> 01:18:44,710 我知道 869 01:18:45,050 --> 01:18:47,780 当初哈瑞告诉我这个主意时 我的感觉和你一样 870 01:18:47,990 --> 01:18:49,050 哈瑞.芬利? 871 01:18:49,190 --> 01:18:50,090 你知道他? 872 01:18:50,260 --> 01:18:53,850 有个女人来过电话 我以为她打错了 873 01:18:55,300 --> 01:18:56,960 留言还在 874 01:18:57,770 --> 01:19:02,330 也许他受过放射物质照射 875 01:19:04,000 --> 01:19:06,560 我从没见过这种情况 他在迅速变老 876 01:19:06,770 --> 01:19:08,260 他能活吗? - 我不知道 877 01:19:08,440 --> 01:19:11,100 必须带他离开 - 联邦调查局的人马上到 878 01:19:11,350 --> 01:19:12,780 我知道 879 01:19:14,210 --> 01:19:17,580 什么? - 拖∷?牵? 求你了 880 01:19:18,320 --> 01:19:20,410 约翰, 相信我 881 01:19:25,360 --> 01:19:26,690 好吧 882 01:19:35,870 --> 01:19:37,130 快上来 883 01:19:44,710 --> 01:19:46,270 那些家伙是谁? - 联邦特工 884 01:19:46,550 --> 01:19:49,240 我能走 - 别出声装出病重的样子 885 01:19:58,830 --> 01:20:01,620 有些事你们必须知道 - 我们有急事 886 01:20:01,900 --> 01:20:03,830 麦考米克换病房了 887 01:20:03,960 --> 01:20:04,860 去开门 888 01:20:10,600 --> 01:20:13,400 西区病房, 沿着走廊走到底 889 01:20:13,570 --> 01:20:14,940 144号房间 890 01:20:25,950 --> 01:20:27,580 我没事, 克莱尔, 我很好 891 01:20:40,200 --> 01:20:41,790 这到底是怎么啦? 892 01:21:06,230 --> 01:21:09,020 你好,我要找一个人 他叫哈瑞.芬利 893 01:21:09,200 --> 01:21:10,560 是个科学家 894 01:21:10,760 --> 01:21:14,200 他妻子叫布朗奇,是芝加哥人 895 01:21:15,600 --> 01:21:16,970 你认识他吗? 896 01:21:17,100 --> 01:21:18,540 那是我父亲 897 01:21:18,710 --> 01:21:20,000 他在家吗? 898 01:21:20,540 --> 01:21:23,030 很抱歉, 我父亲去世了 899 01:21:24,910 --> 01:21:27,510 他曾在这里住过两个月 900 01:21:27,710 --> 01:21:30,410 我出生前就去世了 901 01:21:32,190 --> 01:21:34,750 你要找的肯定是另外一个人 902 01:21:36,360 --> 01:21:38,550 我是他最好的朋友 903 01:21:39,590 --> 01:21:40,390 丹尼尔? 904 01:21:40,590 --> 01:21:43,360 苏珊.芬利的地址是 塞普鲁斯街14号 905 01:21:43,560 --> 01:21:48,090 她父亲在麦考米克自愿当 试验品两个月后首先发现了问题 906 01:21:48,300 --> 01:21:51,430 芬利在一次化学火灾中为 救他的朋友而牺牲 907 01:21:51,640 --> 01:21:54,660 参加实验的人说麦考米克也死了 908 01:21:55,810 --> 01:21:58,840 战争爆发后, 这个试验被遗忘了 909 01:22:00,080 --> 01:22:03,810 你是说麦考米克被扔在 仓库里整整50年? 910 01:22:04,250 --> 01:22:08,350 恐怕是这样, 那个试验舱 在仓库清单上被写成热水锅炉 911 01:22:08,820 --> 01:22:10,050 我的天 912 01:22:44,320 --> 01:22:45,520 找到了 913 01:22:47,630 --> 01:22:50,360 是哈瑞的日记, 没错 914 01:23:04,950 --> 01:23:05,880 (副作用) 915 01:23:06,480 --> 01:23:08,610 (年龄不可逆转) 916 01:23:11,120 --> 01:23:12,520 不可逆转 917 01:23:46,650 --> 01:23:49,250 拿去, 也许用得着 918 01:23:55,630 --> 01:23:59,120 咱们应该回医院去 肯定会有办法 919 01:24:06,940 --> 01:24:07,930 就是她? 920 01:24:11,350 --> 01:24:12,540 海伦 921 01:24:15,150 --> 01:24:16,780 那是你们的孩子? 922 01:24:18,590 --> 01:24:20,210 我们没有结婚 923 01:24:25,060 --> 01:24:27,990 照片上的孩子是我, 那时我两岁 924 01:24:30,830 --> 01:24:32,700 这不可能 925 01:24:33,000 --> 01:24:36,090 你出生前她就死了 926 01:24:38,240 --> 01:24:40,070 海伦还活着 927 01:24:43,910 --> 01:24:46,000 我们就是在那里长大的 - 我知道 928 01:24:46,180 --> 01:24:48,440 她什么时候搬到去的? - 7年前 929 01:24:48,620 --> 01:24:50,240 她丈夫去世后 930 01:24:52,550 --> 01:24:54,110 她结婚了? 931 01:24:57,490 --> 01:24:58,650 快走! 932 01:24:58,860 --> 01:25:00,520 真不知该怎么谢你 933 01:25:00,960 --> 01:25:02,720 挂上档快开车! 934 01:25:31,860 --> 01:25:33,720 不能再快了? 935 01:25:33,890 --> 01:25:35,330 - 我正在努力 936 01:25:38,430 --> 01:25:40,730 开这辆车到不了 937 01:25:41,130 --> 01:25:43,000 我需要一架飞机 938 01:25:44,840 --> 01:25:46,430 坐稳了 939 01:25:54,820 --> 01:25:56,080 干得好 940 01:25:56,250 --> 01:25:58,340 我的上帝, 你开起车来跟我一样 941 01:26:00,050 --> 01:26:01,850 (航空展) 942 01:26:03,290 --> 01:26:04,480 坐稳 943 01:26:05,790 --> 01:26:07,320 你得买票 - 我送飞行员 944 01:26:15,400 --> 01:26:16,890 呆在车上 945 01:26:35,820 --> 01:26:37,150 再见 946 01:26:44,560 --> 01:26:47,690 挪开轮挡, 我再不会麻烦你了 947 01:26:58,380 --> 01:27:00,280 你抓住了我的心 948 01:27:05,050 --> 01:27:07,250 让开 949 01:27:10,890 --> 01:27:12,620 劳驾, 让一让 950 01:28:00,010 --> 01:28:03,100 他50年没见到心爱的女人了 951 01:28:03,280 --> 01:28:05,240 这还不够他受的吗? 952 01:28:05,380 --> 01:28:07,040 你的飞机丢不了 953 01:28:07,210 --> 01:28:08,410 干嘛不放过他呢? 954 01:28:08,620 --> 01:28:11,480 我们不会伤害他 - 那你们追他干什么? 955 01:28:11,690 --> 01:28:13,650 请他喝咖啡? 找他聊天? 956 01:28:13,690 --> 01:28:14,920 听我说 957 01:28:15,320 --> 01:28:16,550 请过来 958 01:28:21,630 --> 01:28:23,990 知道到达另一个星系 需要多长时间吗? 959 01:28:24,200 --> 01:28:26,630 100年, 那还是离我们最近的 960 01:28:29,900 --> 01:28:33,570 现在我们比芬利39年的 发明还要晚几十年 961 01:28:33,740 --> 01:28:38,340 丹尼尔是芬利的试验和 我的研究之间唯一的联系 962 01:28:38,780 --> 01:28:40,210 未必 963 01:28:44,050 --> 01:28:47,020 你想知道的东西都在这里面 964 01:28:55,400 --> 01:28:56,920 我的天哪哪 965 01:29:10,880 --> 01:29:12,400 你这是干什么? 966 01:29:13,250 --> 01:29:14,840 你忘了穿夹克 967 01:29:20,520 --> 01:29:21,750 系上安全带 968 01:29:55,990 --> 01:29:58,690 不能和他通话吗? 969 01:30:00,390 --> 01:30:01,920 他没有打开无线电 970 01:30:02,130 --> 01:30:04,190 我们的雷达在跟踪飞机 971 01:30:04,560 --> 01:30:07,930 我马上去看那个试验舱 叫利斯博士赶到这里 972 01:30:08,100 --> 01:30:11,830 要麦考米克所有化验结果 973 01:30:12,070 --> 01:30:13,560 飞机怎么办? 974 01:30:14,310 --> 01:30:17,500 它一着陆就送库珀太太去见儿子 975 01:30:18,850 --> 01:30:19,870 谢谢 976 01:30:20,010 --> 01:30:21,110 谢谢你 977 01:30:37,060 --> 01:30:38,620 那就是老房子 978 01:30:54,850 --> 01:30:57,150 慢点, 慢一点 979 01:31:04,490 --> 01:31:07,050 加大后部压力 980 01:31:07,890 --> 01:31:09,990 明白! 加大后部压力! 981 01:31:12,570 --> 01:31:14,000 你别死 982 01:31:16,470 --> 01:31:18,440 向右转 983 01:31:20,810 --> 01:31:22,500 放起落架 984 01:31:25,380 --> 01:31:26,640 起落架放下! 985 01:31:26,810 --> 01:31:29,440 很好, 现在咱们一起让它着陆 986 01:31:29,650 --> 01:31:31,620 OK! 没问题 987 01:31:35,050 --> 01:31:37,250 每小时120英里 988 01:31:38,830 --> 01:31:40,590 阻力板全放 989 01:31:40,890 --> 01:31:42,790 明白, 阻力板全放 990 01:31:47,270 --> 01:31:48,700 注视地平线 991 01:31:48,870 --> 01:31:50,060 注视地平线 992 01:31:50,240 --> 01:31:52,140 注视地平线, 见鬼! 993 01:32:09,620 --> 01:32:10,450 上帝 - 把住! 994 01:32:10,490 --> 01:32:12,080 向后拉 995 01:32:27,270 --> 01:32:29,070 制动器 996 01:32:31,380 --> 01:32:33,040 踩制动器 997 01:32:33,910 --> 01:32:37,440 停下! 停下! 998 01:33:07,980 --> 01:33:09,450 干得好! 999 01:33:38,440 --> 01:33:39,840 你没事吧? 1000 01:36:38,120 --> 01:36:40,120 愿意嫁给我吗? 1001 01:36:44,860 --> 01:36:46,160 愿意 1002 01:41:14,600 --> 01:41:15,590 R6 - SimpIified Chinese SubtitIes - Feature 65491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.