All language subtitles for Ferdinand.2017.1080p.BluRay.x264-DRONES-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:51,840 --> 00:00:53,478 (BUZZING) 3 00:01:00,480 --> 00:01:01,913 (BUZZING LOUDLY) 4 00:01:13,120 --> 00:01:14,155 VALIENTE: Show me what you got! 5 00:01:14,240 --> 00:01:15,912 BONES: Come on, guys! I can do this. 6 00:01:17,080 --> 00:01:18,877 BONES: Ha-ha, didn't hurt! 7 00:01:18,960 --> 00:01:20,598 (BOTH GRUNTING) 8 00:01:22,160 --> 00:01:23,434 Ha-ha! You got nothin' on me, Bones! 9 00:01:23,560 --> 00:01:24,879 Hey! I'm the best! 10 00:01:25,040 --> 00:01:26,553 GUAPO: I'm goin' get ya now! 11 00:01:26,640 --> 00:01:27,629 (BONES LAUGHING) 12 00:01:28,680 --> 00:01:31,114 All right, let's do this thing. 13 00:01:35,160 --> 00:01:36,593 BONES: You can't catch me! (GASPS) 14 00:01:36,760 --> 00:01:38,079 VALIENTE: Yeah, run away! 15 00:01:40,880 --> 00:01:41,869 Whoa! 16 00:01:42,000 --> 00:01:44,275 VALIENTE: Get outta my way! Watch it! 17 00:01:45,000 --> 00:01:46,228 Careful. 18 00:01:46,560 --> 00:01:47,549 (GASPS) 19 00:01:48,000 --> 00:01:48,989 That was close. 20 00:01:51,160 --> 00:01:52,673 VALIENTE: is that all you got? 21 00:01:53,520 --> 00:01:56,876 Hi, buddy. I told you I'd be back. 22 00:02:04,880 --> 00:02:05,869 (SNIFFING) 23 00:02:06,680 --> 00:02:08,272 Wow. 24 00:02:09,880 --> 00:02:11,279 VALIENTE: The truck! BONES: Whoo-hoo! 25 00:02:11,480 --> 00:02:13,391 Out of my way, losers! Hey! 26 00:02:14,160 --> 00:02:15,513 GUAPO: Guys, check it out. BONES: Wow, coo|! 27 00:02:15,680 --> 00:02:17,352 Yes! The winner's truck. 28 00:02:17,520 --> 00:02:18,794 It's happening today? 29 00:02:18,960 --> 00:02:20,359 What's happening today? Ugh. 30 00:02:20,520 --> 00:02:22,590 Don't you know anything, Ferdinand? 31 00:02:22,760 --> 00:02:23,749 If that truck's here, 32 00:02:23,840 --> 00:02:25,558 it means the matador's gonna pick a bull. 33 00:02:25,720 --> 00:02:27,153 Who do you think he's gonna pick? 34 00:02:27,320 --> 00:02:29,390 Duh, my dad. 35 00:02:29,560 --> 00:02:32,438 And when my horns come in, it'll be my turn. 36 00:02:34,160 --> 00:02:35,149 (SNORTS) 37 00:02:35,240 --> 00:02:37,549 People will come from all over Spain 38 00:02:37,640 --> 00:02:41,235 just to see me, the great Valiente! 39 00:02:41,400 --> 00:02:44,631 The fiercest bull of all time. 40 00:02:44,720 --> 00:02:47,792 (GASPS) I 7/ take him down big time. 41 00:02:47,880 --> 00:02:50,519 (WHIMPERING) Man versus bull. 42 00:02:51,040 --> 00:02:53,395 Will it be pretty? No. (SCREAMS) 43 00:02:53,560 --> 00:02:56,358 Will it be awesome? Heck yeah! 44 00:02:56,800 --> 00:03:01,191 The crowd will go nuts, making me a champ. 45 00:03:02,080 --> 00:03:05,152 |'|| spend the rest of my days living like a king. 46 00:03:05,320 --> 00:03:07,151 Dream on, Valiente. 47 00:03:07,320 --> 00:03:09,311 I'm the one who's getting selected. 48 00:03:09,480 --> 00:03:12,119 I'm already working on my victory smile. 49 00:03:12,200 --> 00:03:13,235 (CLICKS TONGUE) 50 00:03:13,320 --> 00:03:14,719 Hey, the matador's here! 51 00:03:14,920 --> 00:03:16,990 Where? Where? Oh, no. 52 00:03:17,160 --> 00:03:19,833 lfeel sick. Oh, Mama. (GAGS) 53 00:03:20,000 --> 00:03:22,798 There's no matador, Guapo. What? 54 00:03:22,960 --> 00:03:24,473 (LAUGHS) What a wimp. 55 00:03:24,680 --> 00:03:26,910 Forget it, Guapo. He's gonna pick me. 56 00:03:27,080 --> 00:03:29,878 I'm the fastest, baddest bull around. (GRUNTS) 57 00:03:30,040 --> 00:03:32,235 I'm so fast, they won't see me coming. 58 00:03:32,440 --> 00:03:33,759 Bones? Yeah? 59 00:03:33,920 --> 00:03:35,353 You're never gonna get selected. 60 00:03:35,520 --> 00:03:36,509 You wanna know why? 61 00:03:36,640 --> 00:03:37,629 VVhy? 62 00:03:38,000 --> 00:03:38,989 (BOTH GRUNT) 63 00:03:40,080 --> 00:03:41,229 (GROANS) 64 00:03:41,520 --> 00:03:44,990 'Cause you're a puny bag of bones, Bones. 65 00:03:45,560 --> 00:03:46,549 You okay? 66 00:03:46,720 --> 00:03:48,472 I don't need your help, weirdo. 67 00:03:48,560 --> 00:03:49,595 I'm fine! 68 00:03:49,760 --> 00:03:50,829 Careful. 69 00:03:51,040 --> 00:03:52,951 Oh, what do you got there, Ferdinand? 70 00:03:53,120 --> 00:03:54,599 Uh, nothing. 71 00:03:54,760 --> 00:03:56,113 "Uh, nothing." 72 00:03:56,280 --> 00:03:59,317 Hey! Don't you guys have some more headbutting to do? 73 00:03:59,480 --> 00:04:01,630 Nah, this is way more fun. 74 00:04:02,760 --> 00:04:04,273 Can you believe this guy? 75 00:04:04,360 --> 00:04:05,713 The matador is gonna pick a bull... 76 00:04:05,880 --> 00:04:08,633 and all he's worried about is a dumb flower. 77 00:04:09,320 --> 00:04:10,639 Cut it out, Valiente! 78 00:04:10,800 --> 00:04:11,789 Make me. 79 00:04:11,920 --> 00:04:14,150 Fight! Fight! Fight! Fight! 80 00:04:16,280 --> 00:04:19,556 I'm not gonna fight you, Valiente. 81 00:04:21,200 --> 00:04:23,794 Aw, flower bull is scared. 82 00:04:23,960 --> 00:04:25,154 I'm not scared. 83 00:04:25,320 --> 00:04:27,959 Thenfight That's what bulls do. 84 00:04:28,160 --> 00:04:31,789 You can hit me ifyou want, but leave the flower alone. 85 00:04:32,000 --> 00:04:33,638 You'rejust gonna let him smack ya? 86 00:04:33,800 --> 00:04:36,030 What? Where's the fun in that? 87 00:04:36,640 --> 00:04:38,278 Whatever. 88 00:04:38,360 --> 00:04:40,191 Have your stupid flower. (BULLS BELLOWING) 89 00:04:46,320 --> 00:04:47,958 The big bulls are going in. 90 00:04:50,320 --> 00:04:51,958 Wish me luck, Ferdinand. 91 00:04:52,400 --> 00:04:53,719 Good luck, Dad. 92 00:04:54,720 --> 00:04:55,869 (GRUNTING) 93 00:04:55,960 --> 00:04:57,598 Go get 'em, Dad! 94 00:04:57,760 --> 00:05:00,035 Come on, guys, let's see 'em over here. 95 00:05:01,880 --> 00:05:03,279 Out of my way! 96 00:05:03,920 --> 00:05:05,194 Go, bulls! 97 00:05:07,880 --> 00:05:09,598 Whoo-hoo! Whoa! 98 00:05:11,080 --> 00:05:12,354 (BOTH BELLOWING) 99 00:05:17,960 --> 00:05:19,951 It's the matador. He's gonna pick! 100 00:05:20,040 --> 00:05:23,032 (GAGS) | feel sick. I think I'm gonna hurl. 101 00:05:23,120 --> 00:05:24,109 (RETCHING) 102 00:05:34,640 --> 00:05:35,629 (GRUNTS) 103 00:05:44,600 --> 00:05:45,953 You'll get 'em next time, Dad. 104 00:05:46,080 --> 00:05:47,752 Who asked you? 105 00:05:50,920 --> 00:05:52,478 What are you looking at? 106 00:05:53,600 --> 00:05:54,589 FERDINAND'S FATHER: Ferdinand! 107 00:05:55,400 --> 00:05:57,391 Ah, there you are! (LAUGHING) 108 00:05:58,120 --> 00:06:00,509 He picked me. Can you believe it? 109 00:06:00,680 --> 00:06:04,116 Your dad is gonna fight for glory in the ring. 110 00:06:04,280 --> 00:06:05,508 You really have to go? 111 00:06:05,680 --> 00:06:08,717 Yeah, of course I have to go. Come on, Ferd. 112 00:06:08,880 --> 00:06:11,075 This is what every bull dreams of, right? 113 00:06:11,240 --> 00:06:12,878 lguess. 114 00:06:13,240 --> 00:06:15,435 Is it okay if it's not my dream? 115 00:06:15,880 --> 00:06:17,393 Well, uh... 116 00:06:18,520 --> 00:06:20,317 Look, Ferd, you're still a kid, you know. 117 00:06:20,520 --> 00:06:23,193 When you grow up, your dreams are gonna change. 118 00:06:23,400 --> 00:06:24,879 Everything's gonna change. 119 00:06:25,440 --> 00:06:26,555 I'll tell you one thing that's gonna change... 120 00:06:26,720 --> 00:06:28,517 you're gonna be bigger and tougher than your old man, 121 00:06:28,600 --> 00:06:29,589 that's for sure. 122 00:06:29,760 --> 00:06:31,591 No way. Yes way. 123 00:06:31,760 --> 00:06:33,273 (LAUGHS) Yeah. And then you'll see... 124 00:06:33,440 --> 00:06:34,475 you're gonna get in that ring 125 00:06:34,560 --> 00:06:35,913 and you are gonna be the champ. 126 00:06:36,120 --> 00:06:39,271 Can I be a champ without fighting maybe? 127 00:06:40,840 --> 00:06:42,432 Oh, Ferdinand. 128 00:06:44,000 --> 00:06:46,833 I really wish the world worked like that for you, 129 00:06:46,920 --> 00:06:48,194 I do. 130 00:06:48,600 --> 00:06:52,752 But that's just not how it is for us. 131 00:06:52,920 --> 00:06:54,512 You understand? 132 00:06:55,120 --> 00:06:56,394 (TRUCK GATE OPENS) 133 00:06:59,040 --> 00:07:01,508 Okay, it's time. 134 00:07:02,200 --> 00:07:04,430 You're gonna come back, right? 135 00:07:04,600 --> 00:07:08,149 What? That matador doesn't stand a chance, okay? 136 00:07:08,360 --> 00:07:09,475 Okay. 137 00:07:09,640 --> 00:07:11,676 And after I win, I'm coming back here, 138 00:07:11,760 --> 00:07:13,352 and I'm gonna show you all my moves. 139 00:07:13,520 --> 00:07:15,909 Even my secret ones. 140 00:07:49,640 --> 00:07:50,868 (SIGHS) 141 00:08:22,280 --> 00:08:23,269 (YAWN S) 142 00:08:27,240 --> 00:08:29,117 (TRUCK BEEPING) (GASPS) 143 00:08:33,400 --> 00:08:34,674 Dad! 144 00:08:45,600 --> 00:08:46,919 Dad. 145 00:08:47,440 --> 00:08:48,509 (BREATHING SHAKILY) 146 00:08:57,400 --> 00:08:58,799 VALIENTE'S FATHER: I called it. 147 00:08:58,960 --> 00:09:00,871 That bull was soft. 148 00:09:01,040 --> 00:09:03,474 And the soft ones always go down. 149 00:09:06,240 --> 00:09:07,958 You better bull up. 150 00:09:16,000 --> 00:09:18,036 Oh, hey, what are you doing out here? 151 00:09:18,640 --> 00:09:21,950 Come on. Get back, get back. 152 00:09:22,080 --> 00:09:23,559 Come back to the stall. 153 00:09:23,720 --> 00:09:24,869 Come on, little guy. (GRUNTS) 154 00:09:25,760 --> 00:09:27,671 A calf is out! Get him! 155 00:09:28,880 --> 00:09:31,030 (PANTING) (lNDlSTlNCT SHOUTlNG) 156 00:09:34,800 --> 00:09:35,789 (GASPS) 157 00:09:38,800 --> 00:09:39,869 (GASPS) 158 00:09:39,960 --> 00:09:40,995 (GRUNTS) 159 00:09:41,080 --> 00:09:42,718 Get him! 160 00:09:42,840 --> 00:09:44,114 (PANTING) 161 00:09:44,200 --> 00:09:45,519 (RANCH HAND SPEAKING SPANISH) 162 00:09:56,000 --> 00:09:57,274 (INDISTINCT CHATTER) 163 00:09:57,360 --> 00:09:58,349 (GASPS) 164 00:10:04,800 --> 00:10:07,075 (PANTING) 165 00:10:17,760 --> 00:10:18,954 (GRUNTS) 166 00:10:45,120 --> 00:10:46,348 (PANTING) 167 00:10:52,400 --> 00:10:54,152 (DOG BARKING IN DISTANCE) (GASPS) 168 00:10:55,280 --> 00:10:56,599 (PANTING) 169 00:10:59,480 --> 00:11:00,595 (SCREAMS) 170 00:11:03,000 --> 00:11:03,989 (GRUNTS) 171 00:11:04,480 --> 00:11:05,879 (GROANING) 172 00:11:10,120 --> 00:11:11,633 (BARKING) 173 00:11:24,440 --> 00:11:25,429 (GASPS) 174 00:11:30,640 --> 00:11:31,629 (DOOR CREAKS) 175 00:11:35,120 --> 00:11:36,599 It's okay. 176 00:11:38,400 --> 00:11:40,630 Shh. It's okay. 177 00:11:44,720 --> 00:11:46,392 Hi, there. (WHIMPERS) 178 00:11:46,600 --> 00:11:49,319 Don't be afraid, little big guy. 179 00:11:56,720 --> 00:11:57,709 (SNIFFING) 180 00:11:58,800 --> 00:11:59,949 (GIGGLING) 181 00:12:03,360 --> 00:12:04,349 Oh. 182 00:12:05,160 --> 00:12:07,151 You like flowers? 183 00:12:10,480 --> 00:12:11,799 (SNIFFING) 184 00:12:13,000 --> 00:12:16,197 I'll take good care of you. 185 00:12:17,840 --> 00:12:19,114 Come on. 186 00:12:26,840 --> 00:12:28,592 (BARKS AN D GROWLS) 187 00:12:29,360 --> 00:12:30,349 (PANTING) 188 00:12:32,320 --> 00:12:34,595 This is your home now. 189 00:12:47,640 --> 00:12:50,074 Go on. It's okay. 190 00:13:06,800 --> 00:13:08,074 (GIGGLING) 191 00:13:15,640 --> 00:13:16,629 (SNIFFING) 192 00:13:17,320 --> 00:13:18,309 (EXHALES) 193 00:13:23,280 --> 00:13:24,395 (INHALES) 194 00:13:43,080 --> 00:13:44,069 (BELLOWS) 195 00:13:46,200 --> 00:13:47,189 (BOTH GIGGLING) 196 00:13:47,280 --> 00:13:48,269 (MUSIC PLAYING) 197 00:13:48,360 --> 00:13:49,349 Always out of place 198 00:13:49,440 --> 00:13:51,874 I knew I needed something new for me 199 00:13:51,960 --> 00:13:54,633 I never knewjust what that was 200 00:13:54,720 --> 00:13:56,392 Okay, your turn. 201 00:13:56,600 --> 00:13:58,795 Finding something safe was just like 202 00:13:58,880 --> 00:14:00,836 Trying to catch a bird in flight 203 00:14:00,920 --> 00:14:03,832 I knew that I would never touch 204 00:14:04,560 --> 00:14:08,439 Who's my good boy? You're my good boy. 205 00:14:08,600 --> 00:14:10,352 Hey, Ithought I was the good boy. 206 00:14:11,840 --> 00:14:13,592 Good night, Ferdinand. 207 00:14:13,680 --> 00:14:16,513 'Cause I'm happy to call this 208 00:14:16,880 --> 00:14:19,314 Home No more running 209 00:14:20,000 --> 00:14:21,274 I'm good knowing 210 00:14:22,040 --> 00:14:24,998 That I belong Happy to call this 211 00:14:25,520 --> 00:14:28,034 Home I got loving 212 00:14:28,360 --> 00:14:29,759 NINA: Ferdinand! (GASPS) 213 00:14:31,080 --> 00:14:33,469 Don't care who knows it Happy to call this 214 00:14:34,080 --> 00:14:35,593 Home 215 00:14:35,840 --> 00:14:37,592 Oh, yeah, oh 216 00:14:37,680 --> 00:14:38,829 Ugh! 217 00:14:39,480 --> 00:14:40,469 (NINA GRUNTING) 218 00:14:41,760 --> 00:14:43,079 (PACO YELLING) 219 00:14:43,800 --> 00:14:44,789 (CRASHING) 220 00:14:45,720 --> 00:14:46,709 (GIGGLES) 221 00:14:47,800 --> 00:14:48,789 (BELLOWS) 222 00:14:51,840 --> 00:14:52,829 (BELLOWS) 223 00:14:55,480 --> 00:14:57,072 Being me was hard enough 224 00:14:57,160 --> 00:14:59,720 So being someone else was too much 225 00:14:59,800 --> 00:15:02,268 All I want is something real 226 00:15:02,360 --> 00:15:03,349 (BELLOWS) 227 00:15:03,600 --> 00:15:07,593 Nowl won’t let go 228 00:15:10,560 --> 00:15:11,549 (SNEEZES) 229 00:15:12,240 --> 00:15:14,959 'Cause I'm happy to call this 230 00:15:15,400 --> 00:15:17,675 Home No more running 231 00:15:18,640 --> 00:15:20,039 I'm good knowing 232 00:15:20,680 --> 00:15:23,797 That I belong Happy to call this 233 00:15:24,080 --> 00:15:25,399 Whoo-hoo! 234 00:15:26,320 --> 00:15:27,435 (MOOS) 235 00:15:27,520 --> 00:15:28,509 (BARKING) 236 00:15:32,600 --> 00:15:33,794 (NINA CACKLING) 237 00:15:34,560 --> 00:15:35,834 Oh, eh, oh 238 00:15:35,920 --> 00:15:38,229 Oh, yeah Oh, eh, oh 239 00:15:38,320 --> 00:15:41,198 Boy, I'm happy to call this 240 00:15:41,280 --> 00:15:42,395 Whoo! 241 00:15:42,480 --> 00:15:44,152 Home is where you're happy 242 00:15:48,000 --> 00:15:50,309 Good night, Ferdinand. 243 00:15:50,400 --> 00:15:52,789 Find where you're happy 244 00:15:53,520 --> 00:15:56,717 'Cause I'm happy to call this 245 00:15:58,440 --> 00:16:00,112 Home 246 00:16:09,000 --> 00:16:09,989 (STRAINING) 247 00:16:14,240 --> 00:16:15,229 (STRAINING) 248 00:16:16,120 --> 00:16:17,712 (BELLOWS LOUDLY) 249 00:16:24,680 --> 00:16:27,956 Jorge, rise and shine, buddy. 250 00:16:28,480 --> 00:16:31,119 Come on, Jorge, wake up! Let's go! 251 00:16:31,200 --> 00:16:32,349 (CROWS) 252 00:16:32,440 --> 00:16:34,112 Music to my ears. 253 00:16:34,200 --> 00:16:35,713 Ah, it's gonna be a good one. 254 00:16:35,880 --> 00:16:37,677 Oh, I can feel it in my horns. 255 00:16:37,840 --> 00:16:38,989 (PACO BARKING) Hey,Paco! 256 00:16:39,880 --> 00:16:40,915 Paco! 257 00:16:41,080 --> 00:16:43,275 Pac-attack. Hey, dawg. 258 00:16:43,480 --> 00:16:44,913 You stoked about the big day? 259 00:16:45,080 --> 00:16:47,913 Stoked? Have you ever seen me stoked? 260 00:16:48,080 --> 00:16:49,832 Look, I've got some bad news. 261 00:16:50,000 --> 00:16:51,319 Gonna stop you right there. 262 00:16:51,480 --> 00:16:53,311 No bad news allowed 263 00:16:53,400 --> 00:16:56,233 'causetoday is Flower Festival day. 264 00:16:58,600 --> 00:17:00,079 Okay, that's the thing. 265 00:17:00,240 --> 00:17:01,593 This year... Hold that thought. 266 00:17:01,760 --> 00:17:03,159 Hey, Maria. You ready to put 267 00:17:03,240 --> 00:17:05,356 those wings to work? (CLUCKS) 268 00:17:05,440 --> 00:17:07,590 Hey, hey, hey. Ijust finished herding those chickens. 269 00:17:07,680 --> 00:17:08,669 Launch. 270 00:17:10,680 --> 00:17:11,715 Maria? 271 00:17:11,920 --> 00:17:13,114 Oh, no. Maria? 272 00:17:13,280 --> 00:17:15,032 Congratulations. Maria! 273 00:17:15,120 --> 00:17:17,270 You shot Maria into the sun. 274 00:17:17,360 --> 00:17:18,429 (CLUCKING) 275 00:17:18,520 --> 00:17:21,159 (CHUCKLES) Oh, way to go, Maria. 276 00:17:21,320 --> 00:17:23,038 Who says a chicken can't fly? 277 00:17:23,200 --> 00:17:26,078 Uh, the laws of nature say it. I say it. 278 00:17:28,120 --> 00:17:30,429 Dogs are dogs, and... Bulls are bulls. 279 00:17:30,600 --> 00:17:32,511 Yeah. Right. Normal. 280 00:17:32,680 --> 00:17:34,432 Hey, if was a normal bull, 281 00:17:34,520 --> 00:17:36,317 I would have never found this farm. 282 00:17:36,480 --> 00:17:37,959 And we wouldn't be brothers. 283 00:17:38,160 --> 00:17:40,390 A dog and a bull can't be brothers. 284 00:17:40,480 --> 00:17:41,515 That would be weird. 285 00:17:41,680 --> 00:17:42,874 Really? 286 00:17:42,960 --> 00:17:44,473 Then why does your tail wag 287 00:17:44,560 --> 00:17:46,949 when I call you brother, Brother? 288 00:17:47,680 --> 00:17:50,069 Hey. Stop that. (SNARLS) FERDINAND: Hah! 289 00:17:50,160 --> 00:17:51,991 Looks like weird is the new normal, buddy. 290 00:17:52,160 --> 00:17:53,752 Come on, before everybody takes off without us. 291 00:17:53,920 --> 00:17:54,989 Ferdinand, wait! 292 00:17:55,160 --> 00:17:57,355 This is what I've been trying to tell you. 293 00:17:57,440 --> 00:17:58,429 (SIGHS) 294 00:17:58,800 --> 00:18:00,756 There you are. 295 00:18:00,920 --> 00:18:02,194 You ready to go? 296 00:18:02,280 --> 00:18:03,429 (BELLOWS) 297 00:18:04,400 --> 00:18:05,674 I'm sorry, Nina. 298 00:18:05,760 --> 00:18:08,194 Ferdinand can't come to the festival this year. 299 00:18:08,640 --> 00:18:09,629 (BELLOWS) 300 00:18:09,840 --> 00:18:11,478 But he goes with us every year. 301 00:18:11,640 --> 00:18:14,837 I know, but he is not a little calf anymore. 302 00:18:15,800 --> 00:18:17,791 Then I won't go either. 303 00:18:18,920 --> 00:18:19,909 (BELLOWS) 304 00:18:20,800 --> 00:18:23,109 Listen, honey. It's for his own good. 305 00:18:23,280 --> 00:18:26,192 But, Dad. It'sjust Ferdinand. 306 00:18:26,280 --> 00:18:27,269 (BELLOWS) 307 00:18:27,600 --> 00:18:29,272 But outside this farm, 308 00:18:29,360 --> 00:18:31,396 they don't know him like we do. 309 00:18:32,960 --> 00:18:34,075 (BELLOWS) 310 00:18:39,720 --> 00:18:41,950 Sorry, little big guy. 311 00:18:42,280 --> 00:18:45,033 I'll bring you back the prettiest bouquet in town. 312 00:18:45,120 --> 00:18:46,269 Okay? 313 00:18:48,920 --> 00:18:49,909 (SIGHS) 314 00:18:50,560 --> 00:18:52,676 Hey,cheerup,buddy! 315 00:18:52,840 --> 00:18:54,990 Flowers are overrated anyway! 316 00:18:55,160 --> 00:18:57,116 Hah, you couldn't pay me to go to that festival. 317 00:18:57,320 --> 00:19:00,517 Hey. Why don't we bring Paco? Fun, right? 318 00:19:00,680 --> 00:19:01,874 lguess. 319 00:19:03,480 --> 00:19:04,469 (WHINES) 320 00:19:05,160 --> 00:19:09,153 I am not stoked about this. Not stoked at all. 321 00:19:13,040 --> 00:19:14,029 (SIGHS) 322 00:19:14,120 --> 00:19:15,519 This doesn't make any sense. 323 00:19:16,320 --> 00:19:18,629 I'm not a little calf anymore, so what? 324 00:19:18,840 --> 00:19:20,193 More of me to love. 325 00:19:20,360 --> 00:19:23,272 And besides, bigger bull, bigger helper. 326 00:19:23,440 --> 00:19:24,509 I'm going. 327 00:19:26,960 --> 00:19:29,599 No. No, no. Juan said no. 328 00:19:29,760 --> 00:19:31,671 Juan said no, I'm not going. It's settled. 329 00:19:31,840 --> 00:19:33,432 But Nina will be miserable without me. 330 00:19:33,520 --> 00:19:34,748 She needs me. 331 00:19:34,840 --> 00:19:36,637 Ah... But I need to go, but I need to stay. 332 00:19:36,720 --> 00:19:37,709 And go. Stay. Go. 333 00:19:37,880 --> 00:19:39,359 What do I do? What do I do? What do I do? 334 00:19:39,440 --> 00:19:40,429 What do I do? (GRUNTS) 335 00:19:40,840 --> 00:19:44,276 If that orange doesn't fall by the time I count to three, 336 00:19:44,360 --> 00:19:45,349 I'm going. 337 00:19:45,800 --> 00:19:46,789 One... 338 00:19:49,240 --> 00:19:51,435 If that rock is still there 339 00:19:51,520 --> 00:19:52,839 by the time I... (EAGLE SCREECHING) 340 00:19:52,960 --> 00:19:56,111 What could you possibly need that for? 341 00:19:56,880 --> 00:19:57,869 Okay. 342 00:19:58,000 --> 00:19:59,035 If that egg doesn't hatch 343 00:19:59,120 --> 00:20:00,997 by the time I count to ten, I'm going. 344 00:20:01,160 --> 00:20:02,479 One... (GASPS) (SHELL CRACKING) 345 00:20:02,560 --> 00:20:03,549 (RAPIDLY) Two, three, four, five, six, 346 00:20:03,680 --> 00:20:04,669 seven, eight, nine, ten. 347 00:20:04,760 --> 00:20:09,390 Whew! Didn't hatch. Flower Festival, here I come! 348 00:20:09,720 --> 00:20:10,709 Oh! 349 00:20:11,840 --> 00:20:13,512 (CHIRPS) FERDINAND: Whoo-hoo-hoo! 350 00:20:13,680 --> 00:20:14,908 (BELL TOLLING) 351 00:20:19,640 --> 00:20:20,789 (GASPS) 352 00:20:30,560 --> 00:20:32,039 (CROWD CHEERING) 353 00:20:35,520 --> 00:20:36,509 (GASPS) 354 00:20:36,600 --> 00:20:37,635 (SCREAMING) 355 00:20:37,720 --> 00:20:41,952 Hey! You forgot your bike. I'll leave it right here. 356 00:20:42,400 --> 00:20:43,389 (GASPS) 357 00:20:44,480 --> 00:20:45,515 (SNIFFING) 358 00:20:45,640 --> 00:20:46,629 Wow. 359 00:20:49,960 --> 00:20:51,439 Oh, wow! 360 00:20:53,280 --> 00:20:54,269 (WOMAN GASPS) 361 00:20:56,880 --> 00:20:57,869 (CAT YOWLS) 362 00:21:03,240 --> 00:21:04,559 (FERDINAND EXCLAIMS) 363 00:21:04,920 --> 00:21:07,673 This is some next level stuff. 364 00:21:10,880 --> 00:21:11,869 (GASPS) 365 00:21:15,440 --> 00:21:16,429 (WOMEN GASP) 366 00:21:17,720 --> 00:21:18,709 Whoa. 367 00:21:21,280 --> 00:21:22,269 (CHUCKLES) 368 00:21:25,120 --> 00:21:27,315 Huh. That was odd. 369 00:21:29,120 --> 00:21:30,348 (BABY CRYING) 370 00:21:32,400 --> 00:21:34,231 You don't like the little piggy balloon? 371 00:21:35,280 --> 00:21:36,269 (SPLUTTERING) 372 00:21:37,120 --> 00:21:39,270 We'll get you another balloon, okay? 373 00:21:39,400 --> 00:21:41,356 MOTHER: Gracias, senor. (VENDOR SPEAKING SPANISH) 374 00:21:41,440 --> 00:21:42,429 (IN ENGLISH) Oh, nice. 375 00:21:42,520 --> 00:21:44,750 (MOTHER SPEAKING SPANISH) (CRYING) 376 00:21:52,080 --> 00:21:53,798 (BEE BUZZING) Oh! (CHUCKLES) 377 00:21:53,880 --> 00:21:55,438 All yours, little guy. 378 00:22:00,920 --> 00:22:01,955 (NUNS GASP) 379 00:22:02,360 --> 00:22:03,793 (PRAYING INDISTINCTLY) 380 00:22:03,880 --> 00:22:04,869 (BELLOWS) 381 00:22:05,080 --> 00:22:08,550 (GASPS) Ferdinand. You shouldn't be here. 382 00:22:08,800 --> 00:22:09,949 What? 383 00:22:17,440 --> 00:22:19,078 (BELLOWING LOUDLY) 384 00:22:22,000 --> 00:22:22,989 (SCREAMING) 385 00:22:30,800 --> 00:22:31,789 Nina! 386 00:22:32,760 --> 00:22:34,716 Oh. Now he acts like a bull? 387 00:22:38,040 --> 00:22:39,234 We have a situation here. 388 00:22:39,320 --> 00:22:40,469 (PEOPLE SCREAMING) 389 00:22:41,480 --> 00:22:44,313 It's okay. It's okay. He won't hurt anyone. 390 00:22:47,080 --> 00:22:49,594 My baby. The beast got my baby. 391 00:22:49,800 --> 00:22:51,279 A beast? Where? (BABY GIGGLING) 392 00:22:52,360 --> 00:22:54,032 Ow! Ow! (GASPS) 393 00:22:54,120 --> 00:22:55,109 (HORN HONKING) 394 00:22:55,400 --> 00:22:56,389 (YELLS) 395 00:22:59,080 --> 00:23:00,069 (BABY CACKLING) 396 00:23:00,800 --> 00:23:01,789 Huh? 397 00:23:02,040 --> 00:23:03,029 (GRUNTING) 398 00:23:05,320 --> 00:23:06,833 I'm coming, little baby. 399 00:23:10,320 --> 00:23:11,719 Out of the way! 400 00:23:13,800 --> 00:23:14,835 (WHIMPERS) 401 00:23:14,920 --> 00:23:15,955 Whoa! 402 00:23:21,560 --> 00:23:22,629 Got you. 403 00:23:25,200 --> 00:23:26,599 (SPEAKS SPANISH) (GIGGLES) 404 00:23:27,200 --> 00:23:28,189 (WAILING) 405 00:23:29,280 --> 00:23:30,998 WOMAN: He's a monster. 406 00:23:31,400 --> 00:23:33,994 Keep him away. Stay away, scary beast. 407 00:23:34,160 --> 00:23:35,673 Ferdinand! Paco! 408 00:23:35,840 --> 00:23:37,068 They think I'm the beast. 409 00:23:37,240 --> 00:23:39,356 Have you looked in a mirror lately? 410 00:23:39,480 --> 00:23:40,469 (SIREN BLARING) 411 00:23:41,200 --> 00:23:43,634 Get back to the farm. I'll hold them off. 412 00:23:43,720 --> 00:23:44,709 (BARKING) 413 00:23:47,480 --> 00:23:49,152 Hey, I'm not done with you people. 414 00:23:52,600 --> 00:23:53,953 (PANTING) 415 00:23:59,080 --> 00:24:00,308 MAN: Let's go this way. 416 00:24:01,680 --> 00:24:02,669 (WHIMPERING) 417 00:24:07,920 --> 00:24:08,909 (GASPS) 418 00:24:09,360 --> 00:24:10,873 Oh, no. 419 00:24:13,040 --> 00:24:14,029 Oh. 420 00:24:16,800 --> 00:24:17,949 Okay. 421 00:24:18,120 --> 00:24:19,792 Think thin. (INHALES) 422 00:24:26,360 --> 00:24:27,588 (STRAINING) 423 00:24:28,840 --> 00:24:30,193 (SIGHS) Ooh. 424 00:24:30,640 --> 00:24:32,437 Step light. 425 00:24:32,840 --> 00:24:34,751 You are a feather. 426 00:24:34,920 --> 00:24:37,195 A 2,000-pound feather. 427 00:24:39,680 --> 00:24:41,159 Slow... 428 00:24:43,000 --> 00:24:44,752 (HUMMING) 429 00:25:00,760 --> 00:25:01,749 (GASPS) 430 00:25:06,520 --> 00:25:07,873 (HUMMING) 431 00:25:09,960 --> 00:25:10,949 (GASPS) 432 00:25:18,440 --> 00:25:19,714 (GRUNTING) 433 00:25:38,880 --> 00:25:40,711 (SNEEZES) (SCREAMS) 434 00:25:42,680 --> 00:25:43,874 There he is! 435 00:25:45,920 --> 00:25:47,319 Cash or credit? 436 00:25:47,440 --> 00:25:48,714 (SCREAMING) 437 00:25:51,120 --> 00:25:52,473 (BELLOWS) 438 00:25:52,760 --> 00:25:56,230 No! This is not necessary. 439 00:25:56,320 --> 00:25:59,073 (STRAINING) You don't have to do this. 440 00:25:59,280 --> 00:26:00,759 It was an accident. NINA: Ferdinand! 441 00:26:00,840 --> 00:26:01,989 (BELLOWS LOUDLY) 442 00:26:02,120 --> 00:26:04,111 Stop! You're hurting him. 443 00:26:05,040 --> 00:26:06,029 (GRUNTS) 444 00:26:06,440 --> 00:26:08,351 Nina! (BELLOWS) 445 00:26:08,440 --> 00:26:09,589 No! 446 00:26:10,920 --> 00:26:12,478 Stop! No,no,no. 447 00:26:12,560 --> 00:26:14,516 Stay back. Stay back. Please. Let me take him home. 448 00:26:14,680 --> 00:26:16,557 He's gentle. Gentle? 449 00:26:16,760 --> 00:26:19,433 He's a wild animal. Look what he's done. 450 00:26:19,520 --> 00:26:21,431 We have to take him away, honey. 451 00:26:23,160 --> 00:26:24,354 Sefior Moreno. 452 00:26:24,440 --> 00:26:26,874 I think I have something you need to see. 453 00:26:27,040 --> 00:26:29,474 No! Wait. Nina. Nina! 454 00:26:29,640 --> 00:26:31,471 Stop! Please! 455 00:26:31,640 --> 00:26:32,914 Ferdinand! (GRUNTS) 456 00:26:33,040 --> 00:26:34,029 Nina! 457 00:26:34,120 --> 00:26:36,429 (BELLOWING) Ferdinand. 458 00:26:36,600 --> 00:26:38,033 Ferdinand! 459 00:26:38,240 --> 00:26:39,559 Ferdinand. 460 00:26:50,360 --> 00:26:51,429 No! 461 00:27:54,240 --> 00:27:55,912 (TRUCK RATTLING) (GRUNTS) 462 00:28:06,400 --> 00:28:08,834 FERDINAND: Oh, no. No, not back here. No, no, no. 463 00:28:09,040 --> 00:28:10,712 This can't be happening. 464 00:28:11,160 --> 00:28:12,752 I need to get outta here. 465 00:28:12,960 --> 00:28:14,518 Stop the truck! Stop the truck! 466 00:28:14,680 --> 00:28:17,399 There's been a mistake. Stop! (BELLOWS) 467 00:28:17,480 --> 00:28:19,789 Oy! He's going to tear that truck apart. 468 00:28:19,960 --> 00:28:21,632 What did I tell you, Sefior Moreno? 469 00:28:21,760 --> 00:28:22,749 He's a beast. 470 00:28:23,600 --> 00:28:24,635 (GRUNTING) 471 00:28:26,880 --> 00:28:27,869 Get the calming goat. 472 00:28:28,000 --> 00:28:29,035 Where is the calming goat? 473 00:28:29,200 --> 00:28:30,235 Get the calming goat. 474 00:28:30,840 --> 00:28:31,875 (GOAT BLEATS) 475 00:28:31,960 --> 00:28:34,554 Ow! Ow! Jeez Louise! 476 00:28:34,720 --> 00:28:37,951 Real classy, guys. Way to treat a lady. 477 00:28:38,120 --> 00:28:39,235 Who's that? 478 00:28:39,440 --> 00:28:40,714 Hey, big guy. Name's Lupe. 479 00:28:40,800 --> 00:28:42,392 I'm going to be your calming goat. 480 00:28:42,560 --> 00:28:44,630 My calming goat? That's right. 481 00:28:44,800 --> 00:28:46,153 I'm here to soothe you now. 482 00:28:46,240 --> 00:28:48,515 So you can maim and gore things later. 483 00:28:48,680 --> 00:28:51,877 Let's try some deep relaxing breaths. 484 00:28:52,080 --> 00:28:56,119 In. Out. 485 00:28:56,200 --> 00:28:57,189 You're not helping. 486 00:28:58,120 --> 00:29:01,192 Oh, yeah? Well, maybe you're not helping. 487 00:29:01,360 --> 00:29:02,759 You ever think of that? No. 488 00:29:02,920 --> 00:29:04,353 Because no one ever wants to help 489 00:29:04,440 --> 00:29:05,998 the stinking calming goat, right? 490 00:29:06,160 --> 00:29:08,833 Okay, now I got to calm myself down. 491 00:29:09,000 --> 00:29:10,035 In. Out. 492 00:29:10,200 --> 00:29:13,237 I need to get out! In. Out. 493 00:29:13,320 --> 00:29:14,309 (BLEATS) 494 00:29:16,480 --> 00:29:19,472 Whoa! He is a monster. 495 00:29:19,680 --> 00:29:20,669 (GROANS) 496 00:29:20,760 --> 00:29:22,830 I think I fell on something sharp. 497 00:29:23,000 --> 00:29:24,672 LUPE: (MUFFLED) Move! What? 498 00:29:24,840 --> 00:29:27,070 Goat. (GASPING) Oh! 499 00:29:27,200 --> 00:29:29,111 Oh, sorry about that. So sorry. So sorry. 500 00:29:29,200 --> 00:29:30,394 Here you go. Here you go. 501 00:29:30,880 --> 00:29:32,677 Watch it, buster. You could have ki... 502 00:29:32,840 --> 00:29:34,034 Whoa! 503 00:29:34,120 --> 00:29:35,109 (BLEATS) 504 00:29:35,440 --> 00:29:38,432 Holy beefaroni! You're ginormous! 505 00:29:38,600 --> 00:29:40,750 Listen. It's Lupe, right? 506 00:29:40,960 --> 00:29:42,712 There's been a huge misunderstanding. 507 00:29:42,840 --> 00:29:44,353 I really need your help here. 508 00:29:44,520 --> 00:29:47,910 Well, well, hold the phone. You want my help? 509 00:29:48,080 --> 00:29:49,957 Yeah! That would be amazing. 510 00:29:50,040 --> 00:29:51,553 (SCREAMS) 511 00:29:52,120 --> 00:29:53,348 I've been waiting for this moment 512 00:29:53,440 --> 00:29:56,830 my whole flea-bitten, tin-chewing life, mister! 513 00:29:56,920 --> 00:29:57,909 You have? 514 00:29:58,000 --> 00:29:59,797 Oh, yes, I have! 515 00:29:59,880 --> 00:30:00,915 (LAUGHS) 516 00:30:01,000 --> 00:30:02,718 Yes, I have. 517 00:30:03,320 --> 00:30:04,469 Believe it or not, 518 00:30:04,560 --> 00:30:06,471 I'm not the world's best calming goat. 519 00:30:06,640 --> 00:30:07,629 No... 520 00:30:07,800 --> 00:30:10,360 My true destiny is to be a coach. 521 00:30:10,520 --> 00:30:11,509 Okay... 522 00:30:11,680 --> 00:30:14,148 Whoo! Look at those pecs. 523 00:30:14,320 --> 00:30:18,677 It's like two little baby bulls inside of a bull. 524 00:30:18,840 --> 00:30:20,671 Moving on down the flank. 525 00:30:20,880 --> 00:30:24,316 Flank looks good. A-plus on the flank. 526 00:30:24,480 --> 00:30:27,870 Mama like that. Mama like that. Whew. 527 00:30:28,320 --> 00:30:29,309 Ow! 528 00:30:29,400 --> 00:30:30,389 Terrible reflexes. We gotta work on that. 529 00:30:30,520 --> 00:30:33,239 What are you talking about? Work on what? Whoa! 530 00:30:33,400 --> 00:30:36,233 Getting you ready for the bullfighting ring, my friend. 531 00:30:36,400 --> 00:30:37,719 That's why you're here, right? 532 00:30:37,880 --> 00:30:40,269 No! Listen, I really need to get back home. 533 00:30:40,480 --> 00:30:41,993 This is your home. You made it. 534 00:30:42,160 --> 00:30:44,628 With your raw talent and my coaching expertise... 535 00:30:44,800 --> 00:30:48,588 we're going from hola to olé in a day! 536 00:30:48,760 --> 00:30:50,557 No, that is not gonna happen. 537 00:30:51,160 --> 00:30:52,832 Oh. Stop it with the modesty. 538 00:30:53,000 --> 00:30:55,594 You're the bull who destroyed a whole village, right? 539 00:30:55,760 --> 00:30:57,557 Wrong! It was an accident. 540 00:30:57,720 --> 00:30:59,233 And did you really eat a baby? 541 00:30:59,400 --> 00:31:00,913 You think I ate a baby? 542 00:31:01,080 --> 00:31:02,718 Not denying it. Interesting. 543 00:31:02,920 --> 00:31:05,275 Denying it! Definitely denying it. 544 00:31:05,520 --> 00:31:09,229 (SINGING) Whool He's a brick, uh, house 545 00:31:09,320 --> 00:31:10,355 (VOCALIZES TUNE) 546 00:31:10,440 --> 00:31:12,635 I can't wait to show you off to the rest of the guys. 547 00:31:12,800 --> 00:31:14,119 They're going to fertilize the yard. 548 00:31:14,280 --> 00:31:15,679 No, no, no. Lupe, wait. 549 00:31:15,840 --> 00:31:16,989 You really don't have to... 550 00:31:17,560 --> 00:31:18,549 Oh. Uh... 551 00:31:20,880 --> 00:31:22,711 Hey, guys. How ya doing? 552 00:31:22,880 --> 00:31:24,279 Lupe in the house. 553 00:31:24,480 --> 00:31:25,754 BONES: You suck, Lupe! 554 00:31:25,920 --> 00:31:29,356 Oh, yeah? I used to suck, but not anymore. (CHUCKLES) 555 00:31:29,440 --> 00:31:31,271 Let me introduce you to the new guy. 556 00:31:31,360 --> 00:31:33,999 He's a monster and I'm his coach. 557 00:31:34,200 --> 00:31:35,349 And did I mention 558 00:31:35,440 --> 00:31:39,035 that he is my closest and dearest BFF... 559 00:31:39,200 --> 00:31:40,474 What did you say your name was? 560 00:31:40,640 --> 00:31:42,551 Ferdinand? Is that you? 561 00:31:42,720 --> 00:31:45,439 Hey! That is a ridiculous name. 562 00:31:45,600 --> 00:31:47,079 Tell him your real name, killer. 563 00:31:47,240 --> 00:31:49,071 Yeah, it's me, Ferdinand. 564 00:31:49,200 --> 00:31:50,189 Hey, guys. 565 00:31:50,320 --> 00:31:52,038 Wait a minute. You know these chumps? 566 00:31:52,200 --> 00:31:54,430 Whoo! Little Ferdinand. 567 00:31:54,640 --> 00:31:56,790 You've had a growth spurt. 568 00:31:56,960 --> 00:31:59,315 Suddenly I regret every time I called you weirdo. 569 00:31:59,520 --> 00:32:01,636 Don't sweat it, Bones. We're good. 570 00:32:01,800 --> 00:32:04,598 My gosh! What have they been feeding you? 571 00:32:04,760 --> 00:32:06,352 Oh, hey. Guapo? 572 00:32:06,520 --> 00:32:08,431 That's right. The one and only. 573 00:32:08,680 --> 00:32:10,033 Ah, I get it. 574 00:32:10,240 --> 00:32:13,710 You try to come back here and intimidate us? 575 00:32:13,880 --> 00:32:15,313 'Cause let me tell you something. 576 00:32:15,480 --> 00:32:19,473 lam not intimidated by your freakish hugeness! 577 00:32:19,640 --> 00:32:21,278 Oh, mama. 578 00:32:21,440 --> 00:32:22,589 I don't know you... 579 00:32:22,760 --> 00:32:25,877 but I'm not scared of ya, you sorry sack of meat. 580 00:32:26,040 --> 00:32:28,600 You're an affront to my nostrils. 581 00:32:28,800 --> 00:32:30,756 (CHUCKLES) Angus, you're talking to his butt. 582 00:32:30,840 --> 00:32:32,193 Oh. (SPLUTTERS) 583 00:32:32,600 --> 00:32:35,353 I will not take any lip from the flea-bitten likes of you, 584 00:32:35,440 --> 00:32:36,759 you wee goat. 585 00:32:36,840 --> 00:32:37,955 (CHUCKLES) 586 00:32:38,040 --> 00:32:39,871 Now you're talking to my butt. 587 00:32:40,840 --> 00:32:43,274 Aah! Go and boil your head, ya bunch of bampos. 588 00:32:43,360 --> 00:32:44,475 I'm away. 589 00:32:45,080 --> 00:32:47,469 Uh, a few new faces around here since I left, huh? 590 00:32:47,560 --> 00:32:49,471 (EXCLAIMS) (GRUNTS MENACINGLY) 591 00:32:49,560 --> 00:32:51,312 Hello, Maquina. Hi! 592 00:32:51,480 --> 00:32:55,359 He was created in a lab. A Franken-bull. 593 00:32:55,520 --> 00:32:57,875 Says nothing, feels nothing. 594 00:32:57,960 --> 00:32:58,949 (FLY BUZZING) 595 00:33:00,960 --> 00:33:02,154 You seem fun. 596 00:33:02,320 --> 00:33:04,515 Look what the goat dragged in. 597 00:33:04,680 --> 00:33:05,749 Hey, Val. 598 00:33:05,960 --> 00:33:06,995 Valiente? 599 00:33:07,160 --> 00:33:09,674 He remembers. Oh, I'm touched. 600 00:33:09,800 --> 00:33:10,789 Hey! 601 00:33:10,960 --> 00:33:12,075 Oh. Didn't see you there, Bones. 602 00:33:12,240 --> 00:33:14,310 What do you mean you didn't see me? Oh, I get it. 603 00:33:14,480 --> 00:33:15,549 'Cause I'm small. 604 00:33:15,760 --> 00:33:17,751 You know what you are? A sizeist. 605 00:33:17,840 --> 00:33:18,829 (GRUNTS) 606 00:33:19,120 --> 00:33:21,031 Guess some things neverchange. 607 00:33:21,200 --> 00:33:23,270 Look at you. All grown up. 608 00:33:23,480 --> 00:33:25,516 When you ran away with your tail between your legs... 609 00:33:25,680 --> 00:33:27,193 I never thought I'd see you back here. 610 00:33:27,400 --> 00:33:28,719 That makes two of us. 611 00:33:28,880 --> 00:33:29,995 Nah, I get it. 612 00:33:30,160 --> 00:33:32,071 Now that you're a big tough guy, 613 00:33:32,160 --> 00:33:33,593 you think you're better than me. 614 00:33:33,760 --> 00:33:35,352 What? Correction, Valerie. 615 00:33:35,520 --> 00:33:38,239 Actually, he knows he's better than you. 616 00:33:38,400 --> 00:33:39,833 Ain't that right, F-Bomb? 617 00:33:40,000 --> 00:33:41,194 I didn't say that. 618 00:33:41,360 --> 00:33:42,873 You said it with your eyes. 619 00:33:43,080 --> 00:33:44,672 Well, I'm glad you're back. 620 00:33:44,840 --> 00:33:46,558 You are? Oh, yeah. 621 00:33:46,720 --> 00:33:49,678 Good to have a real bull around here for once. 622 00:33:49,880 --> 00:33:51,518 It'll make me look even better 623 00:33:51,600 --> 00:33:54,194 when I beat you to a pulp inside the ring. 624 00:33:54,360 --> 00:33:56,191 Welcome back, Ferdinand. 625 00:33:59,000 --> 00:34:01,719 Wow. He really hates you. That was insane. 626 00:34:01,840 --> 00:34:02,909 They all hate me. 627 00:34:03,600 --> 00:34:05,397 Yeah, they hate you. They hate me. 628 00:34:05,600 --> 00:34:07,955 They hate each other. A lot of hate. 629 00:34:08,120 --> 00:34:11,112 It crushes your soul if you let yourself think about it. 630 00:34:14,520 --> 00:34:15,509 Oh, well. 631 00:34:15,680 --> 00:34:18,433 Come on, pal. Let me show you your new digs. 632 00:34:22,280 --> 00:34:23,269 This is the one. Ooh. 633 00:34:23,920 --> 00:34:25,672 Get that big butt in there. (BOTH GRUNTING) 634 00:34:26,600 --> 00:34:28,352 Oh, that's heavy. Get in! 635 00:34:29,040 --> 00:34:30,029 (STRAINING) 636 00:34:31,720 --> 00:34:33,676 Ow! Isn't this great? 637 00:34:34,280 --> 00:34:35,759 It's smaller than I remember. 638 00:34:35,920 --> 00:34:37,273 Oh, you don't like it? 639 00:34:37,360 --> 00:34:39,510 You know where I live? A bucket. 640 00:34:39,720 --> 00:34:41,233 And there it is. 641 00:34:41,400 --> 00:34:43,277 Took the liberty of moving my stuff in, 642 00:34:43,360 --> 00:34:45,032 hope you don't mind. 643 00:34:45,200 --> 00:34:47,589 Wait! I know what our place needs. 644 00:34:48,720 --> 00:34:50,472 Little feminine touch. 645 00:34:50,600 --> 00:34:51,953 (GAGGING) 646 00:34:53,200 --> 00:34:55,475 (UPBEAT SONG PLAYING) 647 00:34:55,560 --> 00:34:57,790 A little something from me to you. 648 00:34:58,360 --> 00:34:59,349 (BURPS) 649 00:34:59,920 --> 00:35:01,353 Excusez-moi. (CH UCKLES) 650 00:35:01,760 --> 00:35:04,797 Little bit of regurgitation. 651 00:35:06,720 --> 00:35:10,508 Nighty-night, bestie. Don't let the bed bugs bite. 652 00:35:10,680 --> 00:35:12,238 No, seriously, there are bed bugs 653 00:35:12,320 --> 00:35:13,833 and they are vicious. 654 00:35:14,520 --> 00:35:16,317 (LUPE SNORING) (SIGHS) 655 00:35:23,440 --> 00:35:24,634 (LUPE VOCALIZES) 656 00:35:26,720 --> 00:35:28,233 (LUPE MUMBLING) 657 00:35:29,640 --> 00:35:30,959 (LUPE SNORING) 658 00:35:51,400 --> 00:35:52,389 FERDINAND: Huh? 659 00:35:52,720 --> 00:35:55,188 Wow. You weren't kidding about the bugs. 660 00:35:55,480 --> 00:35:56,515 UNA: (GASPS) He saw us. Stay still! 661 00:35:56,640 --> 00:35:57,629 DOS: Hey! Why would you stop? 662 00:35:57,720 --> 00:35:58,835 UNA: (WHISPERING) Go back. We have to do something. 663 00:35:58,920 --> 00:36:00,239 DOS: All right, let's do it old school. 664 00:36:00,320 --> 00:36:02,754 (CLAPS TWICE) (UPBEAT SONG PLAYING) 665 00:36:05,840 --> 00:36:08,274 Um... Are you trying to steal my stuff? 666 00:36:08,440 --> 00:36:10,192 Oh, no. We'd never do something like that. 667 00:36:10,360 --> 00:36:12,749 Nope. Not us. You have offended us, sir! 668 00:36:12,920 --> 00:36:15,388 I'm sorry, little guys. I feel terrible. 669 00:36:15,560 --> 00:36:17,118 Ow! Don't fall for it, Ferd. 670 00:36:17,320 --> 00:36:18,639 They're filthy weasels. 671 00:36:18,800 --> 00:36:20,756 Hey! We're not filthy weasels. 672 00:36:20,920 --> 00:36:22,319 We're filthy hedgehogs. 673 00:36:22,480 --> 00:36:23,879 She knows what we are. 674 00:36:24,040 --> 00:36:26,838 Yeah. Beady-eyed, little thieves. 675 00:36:27,000 --> 00:36:29,594 We're not thieves. We're survivors. 676 00:36:29,680 --> 00:36:30,715 (LUPE BLEATS) Balls! 677 00:36:30,800 --> 00:36:31,789 Let's roll! 678 00:36:31,880 --> 00:36:33,836 No, wait! Hold on! The flower! 679 00:36:35,720 --> 00:36:36,755 (SCREAMS) 680 00:36:36,880 --> 00:36:38,108 Please don't chew on us! 681 00:36:38,280 --> 00:36:40,919 My greatest fear is death by chew. 682 00:36:41,080 --> 00:36:42,593 Step back, beast! Come on. 683 00:36:42,800 --> 00:36:44,358 You wanna dance? Let's dance. Oh, hey! 684 00:36:44,520 --> 00:36:45,919 Don't tempt me, pinecone. 685 00:36:46,080 --> 00:36:47,149 Will you stop? Eat quills! 686 00:36:47,320 --> 00:36:49,276 And you, I'm not eating anyone. 687 00:36:49,440 --> 00:36:51,192 Ha! Wait, wait. Hold on. 688 00:36:52,240 --> 00:36:53,912 You're not like the other meatheads, are you? 689 00:36:54,080 --> 00:36:55,115 Don't be fooled, sister. 690 00:36:55,280 --> 00:36:57,271 Where do you think the word bully comes from, hmm? 691 00:36:57,400 --> 00:36:58,469 It ain't from chickens! 692 00:36:58,640 --> 00:37:02,679 No, no. Look at him! He's soft and sweet. 693 00:37:02,840 --> 00:37:05,274 Like butter. 694 00:37:05,440 --> 00:37:07,431 Thanks. lthink. 695 00:37:07,600 --> 00:37:09,636 Let's start over. I'm Una. 696 00:37:09,760 --> 00:37:10,749 I'm Dos. 697 00:37:10,880 --> 00:37:12,359 And I'm Cuatro. 698 00:37:12,520 --> 00:37:14,238 Oh. What happened to Tres? 699 00:37:14,320 --> 00:37:15,309 (GASPS) 700 00:37:15,400 --> 00:37:17,231 We do not speak of Tres. 701 00:37:17,320 --> 00:37:18,309 Oh. 702 00:37:18,680 --> 00:37:19,829 Sorry. 703 00:37:20,000 --> 00:37:22,514 Look, you can take the food ifyou want. 704 00:37:22,600 --> 00:37:23,715 I'm not hungry. 705 00:37:23,880 --> 00:37:24,869 Oh, really? 706 00:37:24,960 --> 00:37:26,154 Whoo-hoo! You don't have to tell me twice. 707 00:37:26,320 --> 00:37:29,073 Ah-bup-bup-bup. The flower stays. 708 00:37:29,320 --> 00:37:30,309 (SIGHS) 709 00:37:30,400 --> 00:37:32,960 Good-bye. For now. 710 00:37:34,200 --> 00:37:35,428 Let me give you a boost. 711 00:37:35,600 --> 00:37:37,033 Oh, thank you! 712 00:37:37,200 --> 00:37:38,872 Nah, I don't know. Ow! Okay, fine. 713 00:37:39,040 --> 00:37:40,598 Ooh! Free ride! 714 00:37:41,000 --> 00:37:42,035 Great to meet you! 715 00:37:42,200 --> 00:37:43,474 Whata nice bull. 716 00:37:43,640 --> 00:37:44,709 Oh, yeah. 717 00:37:44,800 --> 00:37:46,836 Sucker won't survive a day in this place. 718 00:37:48,840 --> 00:37:49,875 Hmm. 719 00:37:49,960 --> 00:37:51,598 I gotta get back home. 720 00:37:53,400 --> 00:37:54,719 (SNORING) 721 00:37:58,560 --> 00:37:59,959 (LUPE MUMBLING) 722 00:38:04,120 --> 00:38:05,109 (EXCLAIMS) 723 00:38:05,200 --> 00:38:07,919 LUPE: Get back. Get back! Ow, ow, ow. Get back! 724 00:38:08,880 --> 00:38:10,677 (GASPS) Where are my teeth? 725 00:38:11,240 --> 00:38:12,229 (SNORES) 726 00:38:16,280 --> 00:38:17,429 (MAN LAUGHING) 727 00:38:17,520 --> 00:38:19,431 (SPEAKING SPANISH) 728 00:38:29,520 --> 00:38:31,397 All right, I'm going home! 729 00:38:31,520 --> 00:38:32,509 I'm going... 730 00:38:32,600 --> 00:38:33,589 (GRUNTING) 731 00:38:35,160 --> 00:38:38,277 Holy cow, that hurt. (GROANING) 732 00:38:38,360 --> 00:38:39,679 Face is on fire. 733 00:38:39,760 --> 00:38:41,193 (LAUGHTER) 734 00:38:41,280 --> 00:38:42,633 Klaus, Greta, look! 735 00:38:42,840 --> 00:38:43,955 Looks like somebody 736 00:38:44,040 --> 00:38:46,429 wants to come to our side of the fence. 737 00:38:46,600 --> 00:38:49,433 Silly moo-moo. He doesn't know the rules. 738 00:38:50,480 --> 00:38:52,675 Hey, can you guys help me out? 739 00:38:52,840 --> 00:38:54,353 How do I get to the other side? 740 00:38:55,040 --> 00:38:57,395 Hmm. How do you get to the other side? 741 00:38:57,600 --> 00:39:00,273 Oh, let me ponder this question a little bit. 742 00:39:00,400 --> 00:39:01,515 (LAUGHS) Mmm... (GASPS) 743 00:39:01,600 --> 00:39:03,955 Spoiler alert! You don't! 744 00:39:04,040 --> 00:39:05,519 (ALL LAUGH) 745 00:39:05,600 --> 00:39:08,433 Hoof bump. Hoof bump, Klaus. Hoof bump, Greta. 746 00:39:08,800 --> 00:39:09,789 (ALL WHINNY) 747 00:39:10,600 --> 00:39:13,637 See, this is the beautiful horsey side. 748 00:39:13,800 --> 00:39:14,789 And that 749 00:39:14,880 --> 00:39:15,949 is the stinky bull side. Yeah. 750 00:39:16,160 --> 00:39:18,071 Beautiful horsies stay here, 751 00:39:18,160 --> 00:39:20,355 and you ugly beasts stay there. 752 00:39:20,520 --> 00:39:23,273 Don't even think of coming over to our side. 753 00:39:23,360 --> 00:39:24,713 Or we'll alert the humans. 754 00:39:24,920 --> 00:39:25,989 Yeah. 755 00:39:26,160 --> 00:39:27,957 Sucks to be you. 756 00:39:28,120 --> 00:39:30,793 There is no escape. Nothing gets past us. 757 00:39:30,960 --> 00:39:32,029 Nevereverneveh 758 00:39:32,200 --> 00:39:34,430 Never ever, ever, ever. 759 00:39:34,640 --> 00:39:35,629 HANS: We have eyes 760 00:39:35,720 --> 00:39:36,789 on the back of our heads. KLAUS: Yeah. 761 00:39:36,960 --> 00:39:38,393 HANS: The nose of a kitten. 762 00:39:38,600 --> 00:39:40,033 GRETA: The flexibility of a monkey. 763 00:39:40,480 --> 00:39:42,914 Ears like that of a cocker spaniel. 764 00:39:44,040 --> 00:39:45,029 Good one. 765 00:39:45,200 --> 00:39:47,475 Shoo! Shoo, shoo! Go on, stinky one. 766 00:39:47,560 --> 00:39:49,551 Have a nice day smelling terrible. 767 00:39:49,720 --> 00:39:50,994 KLAUS: Yeah. (HORSESLAUGH) 768 00:39:51,200 --> 00:39:54,192 HANS: I bet his parents weren't even related. 769 00:39:54,280 --> 00:39:55,599 (HORSES LAUGHING) 770 00:40:09,960 --> 00:40:11,313 (BLEATING) 771 00:40:13,160 --> 00:40:14,513 (YAWN S) 772 00:40:16,400 --> 00:40:18,834 Wow. People around here are pigs. Aah! 773 00:40:18,920 --> 00:40:21,115 Aah! Sardine can! 774 00:40:23,160 --> 00:40:24,149 (RETCHING) 775 00:40:24,800 --> 00:40:25,789 Oh, that turned. 776 00:40:25,920 --> 00:40:27,512 RANCH HAND: El Primero is coming. 777 00:40:27,680 --> 00:40:28,874 El Primero is coming. Come on! 778 00:40:29,040 --> 00:40:30,473 RANCH HAND 2: What? El Primero is coming here? 779 00:40:31,360 --> 00:40:33,749 El Primero? El Primero! 780 00:40:33,920 --> 00:40:36,593 El Primero! Oh. Here? 781 00:40:36,760 --> 00:40:39,320 El Primero! 782 00:40:39,480 --> 00:40:41,357 El Primero! El Primero! 783 00:40:41,520 --> 00:40:42,509 El Primero! What? 784 00:40:42,680 --> 00:40:43,669 El Primero. El Primero. Ow, ow, ow. 785 00:40:43,760 --> 00:40:44,749 El Primero. 786 00:40:45,000 --> 00:40:46,592 (SCREAMS) LUPE: Ow! 787 00:40:48,040 --> 00:40:49,029 El Primero. 788 00:40:49,120 --> 00:40:51,315 Oh! Hey. Uh, sorry about that. 789 00:40:51,480 --> 00:40:52,833 El Primero. 790 00:40:52,920 --> 00:40:53,955 Who? 791 00:40:56,520 --> 00:40:58,715 (SPEAKING SPANISH) 792 00:41:00,000 --> 00:41:02,514 Big P is in the house! 793 00:41:02,680 --> 00:41:04,955 There are many great bullfighters in Spain... 794 00:41:05,120 --> 00:41:08,078 but there is only one El Primero. 795 00:41:08,240 --> 00:41:10,470 You got this, Guap. You got this. You got this. 796 00:41:10,640 --> 00:41:13,279 Hey, Guapo. No pressure. 797 00:41:13,600 --> 00:41:14,919 Oh, mama! 798 00:41:15,080 --> 00:41:17,594 Don't let that jerk get in your head, Guap. 799 00:41:17,760 --> 00:41:19,159 Where is he? Show me! 800 00:41:19,240 --> 00:41:20,309 Point me in the right direction. 801 00:41:20,480 --> 00:41:21,993 Excuse me. Goat coming through. 802 00:41:22,160 --> 00:41:23,673 (GRUNTING) El Primero. 803 00:41:28,720 --> 00:41:30,199 CROWD: Olé. 804 00:41:36,960 --> 00:41:38,075 (EXCLAIMS) 805 00:41:38,680 --> 00:41:40,796 El Primero! Love you, man. 806 00:41:40,960 --> 00:41:42,678 (GASPS AND BLEATS) 807 00:41:43,640 --> 00:41:47,519 El Primero, sefior! Welcome to Casa del Toro. 808 00:41:47,680 --> 00:41:49,193 What an honor to have you here 809 00:41:49,280 --> 00:41:50,872 at my humble home. Es un honor. 810 00:41:51,040 --> 00:41:54,237 I do not shake. My hands are my instruments. 811 00:41:54,400 --> 00:41:57,039 As are my arms, legs, chest, feet. 812 00:41:58,240 --> 00:41:59,229 (INHALES) 813 00:41:59,520 --> 00:42:00,589 And buttocks. 814 00:42:00,760 --> 00:42:02,034 g Comprende? 815 00:42:04,320 --> 00:42:05,753 Uh... Of course, sefior. 816 00:42:05,960 --> 00:42:08,269 I am here to select a bull. 817 00:42:08,440 --> 00:42:09,429 (GASPS) 818 00:42:10,600 --> 00:42:11,999 iUno! One? 819 00:42:12,160 --> 00:42:14,833 My final fight. One bull. 820 00:42:15,000 --> 00:42:18,879 The best bull. Against the best bullfighter. 821 00:42:19,040 --> 00:42:20,359 No, of course. The best... 822 00:42:20,520 --> 00:42:21,714 for the best. 823 00:42:23,080 --> 00:42:25,071 The best against the best. No, we will... 824 00:42:25,240 --> 00:42:28,038 To see who's the best-est-est-est. 825 00:42:28,200 --> 00:42:30,111 I have a new bull. I think will be perfect for you. 826 00:42:30,200 --> 00:42:31,189 Zip! 827 00:42:31,360 --> 00:42:33,430 Only El Primero knows who is the best. 828 00:42:33,600 --> 00:42:36,114 Sorry. I meant no disrespect. 829 00:42:36,320 --> 00:42:39,278 And yet, I felt disrespected. 830 00:42:39,440 --> 00:42:42,193 Now, what is the best bedroom in the house? 831 00:42:42,280 --> 00:42:43,474 Uh... 832 00:42:43,560 --> 00:42:45,437 Mine, I suppose. 833 00:42:45,600 --> 00:42:46,828 I'll take that one. 834 00:42:46,960 --> 00:42:47,949 (EXCLAIMS) 835 00:42:51,640 --> 00:42:54,677 Let me know when the bulls are ready. 836 00:42:56,320 --> 00:42:57,878 Get the bulls ready for Sefior Primero. 837 00:42:57,960 --> 00:42:59,518 (SPEAKING SPANISH) 838 00:43:00,280 --> 00:43:01,269 (SIGHS) 839 00:43:08,840 --> 00:43:10,512 (RANCH HANDS SPEAKING SPANISH) 840 00:43:17,960 --> 00:43:19,188 Vamos! Vamos! 841 00:43:19,280 --> 00:43:20,554 Okay, listen up, F-Train. 842 00:43:20,720 --> 00:43:21,869 I've got exactly 30 seconds 843 00:43:21,960 --> 00:43:23,313 to teach you everything aboutbuHfighflng. 844 00:43:23,480 --> 00:43:24,754 Number one. Don't get hit. 845 00:43:24,920 --> 00:43:26,558 Number two. Destroy anything that moves. 846 00:43:26,720 --> 00:43:28,119 And numberthree... 847 00:43:28,200 --> 00:43:29,758 Actually, that's it. It's not that complicated. 848 00:43:29,880 --> 00:43:30,915 Oh, trust me, Lupe. 849 00:43:31,080 --> 00:43:32,798 This is not for me. Relax, buddy. 850 00:43:33,000 --> 00:43:34,319 It's a slam dunk! 851 00:43:34,480 --> 00:43:36,311 El Primero is going to take one look 852 00:43:36,400 --> 00:43:38,994 at your big beautiful hugeness and boom! 853 00:43:39,160 --> 00:43:41,151 You're on your way to the big show. 854 00:43:41,320 --> 00:43:44,915 I can already hear the crowds in Madrid chanting your name. 855 00:43:45,080 --> 00:43:47,833 Lupe!Lupe!Lupe! 856 00:43:47,920 --> 00:43:48,909 (BLEATS) 857 00:43:49,920 --> 00:43:51,672 I want the new bull out first. 858 00:43:51,760 --> 00:43:52,749 (BELLOWS) 859 00:43:53,120 --> 00:43:54,633 ANGUS: Well, well. 860 00:43:54,720 --> 00:43:58,429 (SPLUTTERS) Looks like someone's the teacher's pet. 861 00:43:58,600 --> 00:44:01,831 News flash! No one likes the teacher's pet. 862 00:44:01,920 --> 00:44:03,035 (GRUNTS) 863 00:44:03,160 --> 00:44:05,628 You know I've been waiting for this day for a long time. 864 00:44:05,800 --> 00:44:08,234 It's gonna get messy, Ferdinand. 865 00:44:12,360 --> 00:44:13,713 (WHIMPERING SOFTLY) 866 00:44:15,760 --> 00:44:17,318 (GRUNTS) This is it. 867 00:44:17,400 --> 00:44:19,072 Come on! Bring it on! 868 00:44:19,240 --> 00:44:22,232 Let's go! Let's go out there and give it 110%. 869 00:44:22,880 --> 00:44:23,869 (GAGS) 870 00:44:24,400 --> 00:44:25,435 (RETCHING) 871 00:44:25,520 --> 00:44:27,431 Hey, that better not be my bucket, Guap. 872 00:44:27,640 --> 00:44:29,198 It's definitely your bucket. 873 00:44:29,360 --> 00:44:30,998 Ugh, gross. 874 00:44:31,160 --> 00:44:32,718 Hey, hey, buddy. You feeling good? 875 00:44:32,840 --> 00:44:33,829 No. Not really. 876 00:44:33,960 --> 00:44:36,110 Okay. Cool. Try to have some fun with it. 877 00:44:36,280 --> 00:44:37,554 I'll be sitting in the front row. 878 00:44:37,640 --> 00:44:39,198 I call it the splash zone. 879 00:44:39,400 --> 00:44:41,118 I'll see ya later. 880 00:44:48,920 --> 00:44:50,433 Impress me. 881 00:44:50,600 --> 00:44:52,079 Release the bulls! 882 00:44:58,640 --> 00:45:00,358 Nope.Nope.No,no,no. BONES: Get outta the way! 883 00:45:00,520 --> 00:45:01,635 I'm gonna sit this one out. Get out there! 884 00:45:01,840 --> 00:45:03,193 Let's go! Get in there. No, I'll pass, thanks. 885 00:45:03,360 --> 00:45:04,679 BONES: Let's go. Move! You guys go ahead. 886 00:45:04,760 --> 00:45:06,318 Move! (YELLS) 887 00:45:06,400 --> 00:45:09,472 ANGUS: For the glory of Scotland! 888 00:45:09,600 --> 00:45:10,589 (GROANS) 889 00:45:11,000 --> 00:45:13,355 Whoo-hoo! Smash them in the head! 890 00:45:14,840 --> 00:45:15,829 Whoa! 891 00:45:21,600 --> 00:45:22,589 Watch out. 892 00:45:23,600 --> 00:45:24,589 Hey. 893 00:45:25,040 --> 00:45:26,189 (WHIMPERING) 894 00:45:40,440 --> 00:45:42,670 Up high. Down low. Too slow. 895 00:45:42,880 --> 00:45:43,995 Outta my way, Bones! 896 00:45:46,400 --> 00:45:48,516 Ha! That didn't hurt. 897 00:45:48,720 --> 00:45:50,631 Ferdinand, El Primero is watching. 898 00:45:50,720 --> 00:45:51,755 You gotta hit something. 899 00:45:51,920 --> 00:45:54,115 Nope. Actually, I'm gonna pass on the violence. 900 00:45:54,280 --> 00:45:56,510 Well, if you don't hit them, they're going to hit you. 901 00:45:56,680 --> 00:45:58,511 Gangway! Whoa! 902 00:45:58,600 --> 00:45:59,589 (ANGUS GRUNTS) 903 00:46:00,360 --> 00:46:02,920 You finally ready to fight? Come on! 904 00:46:03,640 --> 00:46:04,834 Guapo with the hit. 905 00:46:05,000 --> 00:46:06,638 Take that, Valiente. 906 00:46:07,320 --> 00:46:09,709 You think you got what it takes, Guapo? 907 00:46:09,800 --> 00:46:11,358 Then show that to El Primero. 908 00:46:11,520 --> 00:46:14,830 Oh, Iwill. I'll show him who the real champ is around here. 909 00:46:17,720 --> 00:46:20,473 Keep it together, Guapo. 910 00:46:20,920 --> 00:46:21,909 (GROANS) 911 00:46:22,360 --> 00:46:23,429 Bull down! 912 00:46:24,400 --> 00:46:25,435 Aah! 913 00:46:26,080 --> 00:46:27,274 Hey! Get off me! 914 00:46:31,000 --> 00:46:31,989 EL PRIMERO: Enough. 915 00:46:32,160 --> 00:46:35,197 The bullfight is a battle of wits and strength. 916 00:46:35,360 --> 00:46:37,271 These bulls have nothing. 917 00:46:37,480 --> 00:46:40,631 Espere, senor. Give the bulls another chance. 918 00:46:40,800 --> 00:46:42,950 My final fight is in two days. 919 00:46:43,120 --> 00:46:45,076 If I do not find the best bull 920 00:46:45,160 --> 00:46:47,037 for the best bullfighter bythen”. 921 00:46:47,240 --> 00:46:51,392 no bullfighter will ever use your ranch again. 922 00:46:56,880 --> 00:46:59,519 What did you think you were doing back there, you numpty? 923 00:46:59,680 --> 00:47:01,113 Are you trying to make us look bad? 924 00:47:01,200 --> 00:47:02,553 Because you made us look bad. 925 00:47:02,720 --> 00:47:04,790 You made us look real bad. 926 00:47:04,960 --> 00:47:07,349 I was just trying to help Guapo. 927 00:47:07,520 --> 00:47:09,670 Help? There's no helping. 928 00:47:09,760 --> 00:47:10,909 (GRUNTS) 929 00:47:11,000 --> 00:47:12,911 Oh, you are the worst fighting bull 930 00:47:13,000 --> 00:47:14,558 I have ever partially seen. 931 00:47:14,720 --> 00:47:17,951 Well, that's because he isn't a real fighter. (LAUGHS) 932 00:47:18,040 --> 00:47:21,430 Oh, little Ferdinand had a growth spurt. 933 00:47:21,600 --> 00:47:24,637 But he's still the same scared little coward he always was. 934 00:47:24,800 --> 00:47:27,360 Why does not wanting to fight mean I'm scared? 935 00:47:27,520 --> 00:47:30,034 Yeah. That's ridonculous. Look at him. 936 00:47:30,240 --> 00:47:32,037 My boy is a killing machine. Right, Ferd? 937 00:47:32,240 --> 00:47:34,276 No, I'm not a killing machine. 938 00:47:34,360 --> 00:47:35,918 I've been trying to tell you, Lupe. 939 00:47:36,120 --> 00:47:37,519 You didn't destroy a village? 940 00:47:37,680 --> 00:47:39,477 And I didn't eat a baby. 941 00:47:40,440 --> 00:47:41,953 Not even a nibble? 942 00:47:42,120 --> 00:47:44,475 Eh... Are you trying to tell me 943 00:47:44,560 --> 00:47:47,313 that you don't want to fight for glory in the ring? 944 00:47:47,480 --> 00:47:48,799 I'm not a fighter. 945 00:47:48,960 --> 00:47:51,076 I don't understand that at all. 946 00:47:51,240 --> 00:47:53,629 Yeah, me either. What else is there? 947 00:47:53,760 --> 00:47:54,909 (TRUCK GATE CLANGS) GUAPO: Whoo! 948 00:47:55,160 --> 00:47:56,718 Whoo-hoo! 949 00:47:56,960 --> 00:47:59,349 Look who got picked by El Primero. 950 00:47:59,560 --> 00:48:00,913 Who's the bull now? 951 00:48:01,000 --> 00:48:04,470 Uh-huh. Guapo going to the big show, that's right. 952 00:48:04,640 --> 00:48:05,629 What in the blazes? 953 00:48:05,800 --> 00:48:08,598 I have no idea what happened back there. 954 00:48:08,680 --> 00:48:09,715 No clue. 955 00:48:09,880 --> 00:48:12,314 But it must have been epic! 956 00:48:12,400 --> 00:48:15,198 (STAMMERS) What in the deuce is happening? 957 00:48:15,280 --> 00:48:16,474 Somebody narrate. 958 00:48:16,640 --> 00:48:19,791 I'm gonna be famous! Whoo! 959 00:48:20,000 --> 00:48:21,319 Oh, no! 960 00:48:21,480 --> 00:48:24,438 So long, suckers! 961 00:48:24,600 --> 00:48:27,398 Wait a second. Where are they taking him? 962 00:48:27,720 --> 00:48:28,709 Uh... 963 00:48:29,000 --> 00:48:32,072 They're taking Guap to the chop house. 964 00:48:45,600 --> 00:48:46,828 You. 965 00:48:47,000 --> 00:48:50,390 You messed with his head. This is on you. 966 00:48:50,560 --> 00:48:51,993 Oh, please. 967 00:48:52,160 --> 00:48:54,071 Guapo was never going to make it to the ring. 968 00:48:54,200 --> 00:48:55,189 We all knew that. 969 00:48:55,360 --> 00:48:57,920 And so, because of that, he deserves to go there? 970 00:48:58,120 --> 00:49:00,270 Listen to me, Flower Bull. 971 00:49:00,440 --> 00:49:01,668 Things have changed around here 972 00:49:01,760 --> 00:49:02,749 since you ran away. 973 00:49:02,960 --> 00:49:05,599 Now, you're either a fighter or you're meat. 974 00:49:07,080 --> 00:49:08,433 Later, meat. 975 00:49:52,960 --> 00:49:54,439 (SNIFFLING) 976 00:49:59,400 --> 00:50:00,674 Bones? Ferdinand! 977 00:50:01,160 --> 00:50:03,037 I'm not... You okay? 978 00:50:03,640 --> 00:50:05,358 Why wouldn't I be okay? 979 00:50:05,560 --> 00:50:08,916 Ijust have, uh... allergies. 980 00:50:09,080 --> 00:50:11,548 Oh, yeah, sure. 981 00:50:11,720 --> 00:50:13,278 You know, there's a lot of pollen 982 00:50:13,360 --> 00:50:14,395 in the air this time of year. 983 00:50:14,560 --> 00:50:17,632 That's right, a lot of pollen. 984 00:50:17,800 --> 00:50:19,677 Makes my eyes water. 985 00:50:20,200 --> 00:50:21,394 FERDINAND: Hey... 986 00:50:21,960 --> 00:50:24,155 I'm really sorry about Guapo. 987 00:50:24,320 --> 00:50:26,311 I know you guys were friends. 988 00:50:27,440 --> 00:50:30,034 Bulls don't have friends, Ferd. 989 00:50:30,200 --> 00:50:32,589 Guapo was my competition, okay? 990 00:50:32,680 --> 00:50:33,669 I'm fine. 991 00:50:34,120 --> 00:50:35,997 Oh, okay. 992 00:50:36,160 --> 00:50:38,196 I mean, how many times did I tell him... 993 00:50:38,360 --> 00:50:39,873 "You gotta get outta your head, man. 994 00:50:39,960 --> 00:50:41,951 "You gotta control your fears," you know. 995 00:50:42,120 --> 00:50:43,633 But he wouldn't listen. (SNIFFS) 996 00:50:44,120 --> 00:50:45,189 Sorry. 997 00:50:45,880 --> 00:50:47,836 It's okay to feel bad, Bones. 998 00:50:49,600 --> 00:50:52,512 You won't tell anyone about this, will you? 999 00:50:52,680 --> 00:50:54,398 I won't say a word. 1000 00:50:54,560 --> 00:50:56,949 But ifyou ever wanna talk about, 1001 00:50:57,040 --> 00:50:58,837 I don't know, allergies? 1002 00:50:59,960 --> 00:51:01,154 I'm around. 1003 00:51:01,680 --> 00:51:03,159 Thanks, Ferdinand. 1004 00:51:03,760 --> 00:51:05,193 You're okay. 1005 00:51:05,800 --> 00:51:07,791 Hey, Ferd, look... 1006 00:51:08,360 --> 00:51:11,079 ifyou don't wanna end up like Guap... 1007 00:51:11,240 --> 00:51:13,959 you gotta get your horns in the game, man. 1008 00:51:14,120 --> 00:51:16,839 That's the one thing Valiente's got right. 1009 00:51:21,680 --> 00:51:25,468 I'm comin' for ya, you bleedin' barrel! 1010 00:51:25,600 --> 00:51:27,318 Oh! (GRUNTING) 1011 00:51:30,160 --> 00:51:32,833 And the barrel wins another round! 1012 00:51:33,000 --> 00:51:34,479 Give up, dude. 1013 00:51:35,320 --> 00:51:38,437 Hey, big guy, you're on. Mr. Matador is watching. 1014 00:51:45,080 --> 00:51:46,354 BONES: Igot this. Uh-huh. 1015 00:51:46,520 --> 00:51:47,669 I'm ready. Let's go. 1016 00:51:47,840 --> 00:51:49,353 Come on! In. Out. In. Out. 1017 00:51:50,000 --> 00:51:50,989 (GRUNTS) 1018 00:51:51,800 --> 00:51:52,789 Hmm! 1019 00:51:53,400 --> 00:51:55,311 (GRUNTING) 1020 00:51:55,880 --> 00:51:57,472 HANS: Come on, Klaus. Come on, Greta. 1021 00:51:57,640 --> 00:52:01,269 Und up! Two, three, four. Pirouette! 1022 00:52:01,360 --> 00:52:02,918 Oh, jealous? 1023 00:52:03,080 --> 00:52:04,718 GRETA: Good prancing, boys. 1024 00:52:08,400 --> 00:52:10,072 ANGUS: Oh, yes. That's the one. 1025 00:52:10,240 --> 00:52:11,673 Look alive, F-Stop. 1026 00:52:11,840 --> 00:52:15,150 We got 24 hours to whip you into shape for El Primero. 1027 00:52:15,360 --> 00:52:16,713 From now on, you're not soft. 1028 00:52:16,880 --> 00:52:19,314 You're not a flower bull. You're a killing machine. 1029 00:52:19,480 --> 00:52:21,038 ANGUS: I'll finally get you this time, barrel. 1030 00:52:21,200 --> 00:52:22,189 LUPE: Say it with me. 1031 00:52:22,280 --> 00:52:23,998 lam a... 1032 00:52:24,200 --> 00:52:25,189 Bunny! 1033 00:52:25,360 --> 00:52:26,952 Bunny? No, not bunny. 1034 00:52:27,160 --> 00:52:28,513 Barrel death! 1035 00:52:28,680 --> 00:52:30,716 FERDINAND: Stop! Angus, look out! 1036 00:52:31,280 --> 00:52:32,315 (YELLING) (GRUNTS) 1037 00:52:33,840 --> 00:52:34,875 (GRUNTING) 1038 00:52:35,440 --> 00:52:37,670 Whoa, whoa, whoa! 1039 00:52:39,920 --> 00:52:42,275 (BOTH YELLING IN SLOW MOTION) 1040 00:52:47,480 --> 00:52:48,469 (GRUNTS) 1041 00:52:58,400 --> 00:52:59,389 Huh? 1042 00:53:00,120 --> 00:53:01,109 (GASPS) 1043 00:53:02,600 --> 00:53:03,635 Oh, no! 1044 00:53:07,960 --> 00:53:10,793 Come on, little guy! Come on! Come back! 1045 00:53:11,000 --> 00:53:12,797 Don't go into the light! 1046 00:53:12,880 --> 00:53:14,518 (GIVING RESCUE BREATHS) 1047 00:53:17,600 --> 00:53:19,238 Live, bunny, live! 1048 00:53:19,320 --> 00:53:21,072 (GASPS) Ha! 1049 00:53:21,160 --> 00:53:24,197 Sorry I almost killed you. Ow. 1050 00:53:24,320 --> 00:53:25,799 (VALIENTE LAUGHS) 1051 00:53:27,400 --> 00:53:29,914 You're not helping your reputation here, pal, 1052 00:53:30,000 --> 00:53:31,991 apologizing to the bunny rabbit. 1053 00:53:32,160 --> 00:53:33,752 But taking out another bull... 1054 00:53:33,920 --> 00:53:36,115 that's an energy we can use! 1055 00:53:36,200 --> 00:53:37,189 ANGUS: Who did that? 1056 00:53:37,280 --> 00:53:40,511 (PUFFING) Who pushed me? 1057 00:53:42,120 --> 00:53:45,032 Ooh! (GROANS) It was you, wasn't it? 1058 00:53:45,240 --> 00:53:47,071 Actually, Angus, it was me. 1059 00:53:47,840 --> 00:53:51,469 Oh, I'm doomed, I'm doomed, I'm doomed! 1060 00:53:51,640 --> 00:53:53,710 Primero picks a bull tomorrow... 1061 00:53:53,880 --> 00:53:55,950 and I'm talking to a bloomin' tractor. 1062 00:53:56,120 --> 00:53:57,758 That's just your nerves talking, Angus. 1063 00:53:57,880 --> 00:53:58,869 You're gonna be fine. 1064 00:53:59,200 --> 00:54:00,474 No, I'm not. 1065 00:54:00,640 --> 00:54:03,074 First Guapo, now me. I'm next! 1066 00:54:04,720 --> 00:54:07,678 Can I tell you my terrible secret? Hmm? 1067 00:54:08,480 --> 00:54:10,198 Can I whisper it in your ear? 1068 00:54:10,520 --> 00:54:11,635 Sure. 1069 00:54:14,240 --> 00:54:18,472 I cannot see very well. Shh! 1070 00:54:19,280 --> 00:54:22,795 Once they find out, it's all over for Angus. 1071 00:54:22,960 --> 00:54:25,554 I'm a dead bull walking. Done! 1072 00:54:25,720 --> 00:54:27,711 Finito! Kaput! Angus, wait. Whoa! 1073 00:54:28,000 --> 00:54:29,035 Oh. 1074 00:54:29,160 --> 00:54:32,311 What a surprise. I can see. 1075 00:54:33,120 --> 00:54:35,793 Look, a rock! Another rock! 1076 00:54:36,000 --> 00:54:38,309 And the world's most ugliest dog. 1077 00:54:39,000 --> 00:54:39,989 Huh? 1078 00:54:40,480 --> 00:54:42,232 And there it is. 1079 00:54:42,400 --> 00:54:43,992 My nemesis! 1080 00:54:44,160 --> 00:54:47,550 I'm coming for you, ya wee wooden devil! 1081 00:54:48,120 --> 00:54:49,917 (YELLS) Ha-hah! 1082 00:54:50,480 --> 00:54:51,674 Idid it! 1083 00:54:51,840 --> 00:54:55,310 I finally beat you! Beat you, beat you, beat you! 1084 00:54:56,400 --> 00:54:57,469 (GASPS) 1085 00:54:57,560 --> 00:54:59,232 Oh, look at that. 1086 00:55:01,440 --> 00:55:03,908 That's spectacular. 1087 00:55:11,840 --> 00:55:14,832 You've given me a fighting chance, Ferdinand. 1088 00:55:15,040 --> 00:55:16,917 Why would you do such a thing? 1089 00:55:17,120 --> 00:55:20,351 lfwe don't look out for each other, who will? 1090 00:55:20,520 --> 00:55:22,909 Besides, itwasn't that big of a deal. 1091 00:55:23,080 --> 00:55:24,638 It was for me. 1092 00:55:32,160 --> 00:55:34,958 Excuse me, I'm sorry. I'm so sorry to kill the mood. 1093 00:55:35,120 --> 00:55:37,076 Can I steal you for a second? 1094 00:55:41,120 --> 00:55:43,634 I got tears, honestly. 1095 00:55:43,800 --> 00:55:46,075 Really did a good thing out there, pal. 1096 00:55:46,160 --> 00:55:47,559 Yeah, come here. 1097 00:55:48,120 --> 00:55:49,473 Somethin' I wanna tell ya. 1098 00:55:50,480 --> 00:55:52,755 Stop helping the competition! Ow! 1099 00:55:52,920 --> 00:55:56,230 What, are you gonna give Valiente a hoof massage now? 1100 00:55:56,400 --> 00:55:58,277 Lupe, I'm not some... I get it. 1101 00:55:58,440 --> 00:56:00,510 You don't like the bullfighting. 1102 00:56:00,680 --> 00:56:02,989 It's because you're hung up on the blood 1103 00:56:03,080 --> 00:56:04,433 and the guts and the maiming... 1104 00:56:04,600 --> 00:56:06,716 and the gore and the senseless violence. 1105 00:56:06,840 --> 00:56:07,829 Do you have a point? 1106 00:56:08,320 --> 00:56:12,029 My point is, it's about more than just smashing heads. 1107 00:56:12,200 --> 00:56:15,829 It's about rhythm and footwork and grace. 1108 00:56:16,000 --> 00:56:17,911 Don'tjust think of it as a fight. 1109 00:56:18,080 --> 00:56:20,674 Think of it like a dance. 1110 00:56:21,200 --> 00:56:22,189 (RETCHES) 1111 00:56:23,240 --> 00:56:24,229 (HANS LAUGHING) 1112 00:56:24,760 --> 00:56:26,432 A bull dancing? 1113 00:56:26,600 --> 00:56:28,556 thSsomekmd othanousjoke 1114 00:56:28,640 --> 00:56:29,959 designed to make me laugh? 1115 00:56:30,120 --> 00:56:31,109 You see, horses, 1116 00:56:31,240 --> 00:56:33,037 we have the beautifulest legs for the dancing. 1117 00:56:33,240 --> 00:56:34,912 Bulls have short, stubby legs. 1118 00:56:35,120 --> 00:56:36,269 Yeah. Look at me. 1119 00:56:36,440 --> 00:56:38,032 Moo, moo, moo. 1120 00:56:38,840 --> 00:56:41,957 Go eat a schnitzel, you pasty-faced glue stick! 1121 00:56:42,120 --> 00:56:43,348 It's okay, Lupe, they're right. 1122 00:56:43,520 --> 00:56:45,988 I mean, how could a big, clumsy bull 1123 00:56:46,080 --> 00:56:47,638 ever do something like this? 1124 00:56:47,720 --> 00:56:49,153 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 1125 00:56:52,480 --> 00:56:55,631 Whoo! Check out my boy cuttin' a rug. 1126 00:56:55,800 --> 00:56:57,597 Yeah! That was good. 1127 00:56:57,760 --> 00:56:59,557 You call that dancing? Ha! 1128 00:56:59,720 --> 00:57:03,076 Nein! This is dancing. 1129 00:57:03,160 --> 00:57:04,878 (UPBEAT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1130 00:57:12,320 --> 00:57:14,629 Three against one is hardly fair. 1131 00:57:14,800 --> 00:57:16,552 Lupe, get my pipes! 1132 00:57:16,800 --> 00:57:17,789 (RETCHES) 1133 00:57:18,200 --> 00:57:20,430 (UPBEAT FOLK MUSIC PLAYING) 1134 00:57:25,120 --> 00:57:27,554 Well, put that in your kilts and smoke it! 1135 00:57:28,440 --> 00:57:30,635 Don't celebrate yet, you rump roast! 1136 00:57:30,720 --> 00:57:32,119 Try this! 1137 00:57:32,520 --> 00:57:34,431 (U P-TEMPO ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1138 00:57:39,800 --> 00:57:40,789 (SNORTS) 1139 00:57:43,880 --> 00:57:45,598 (ALL LAUGHING) 1140 00:57:45,680 --> 00:57:47,636 Ooh, I hate those horses! 1141 00:57:47,800 --> 00:57:49,074 It's show time. 1142 00:57:50,880 --> 00:57:52,108 I'm going in! 1143 00:57:52,200 --> 00:57:53,474 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1144 00:57:53,560 --> 00:57:54,993 All hooks to the coatrack 1145 00:57:55,080 --> 00:57:57,036 Why, why would I hold back? 1146 00:57:57,160 --> 00:57:58,434 Click-tack like a Kodak 1147 00:57:58,520 --> 00:58:00,317 Just try and stop me Try and stop me, whoo 1148 00:58:00,720 --> 00:58:02,153 Long time to the climax 1149 00:58:02,240 --> 00:58:04,231 Fine dime, girl Let me shine that 1150 00:58:04,320 --> 00:58:05,594 Oh, no with the hold back 1151 00:58:05,680 --> 00:58:07,716 Just try and stop me Try and stop me, whoo 1152 00:58:09,680 --> 00:58:11,238 I'm on a new trip 1153 00:58:13,000 --> 00:58:14,752 A rocket to the moon ship 1154 00:58:19,720 --> 00:58:20,709 (GRUNTS) 1155 00:58:21,640 --> 00:58:22,675 Watch me 1156 00:58:27,920 --> 00:58:29,148 Whoa! Yeah! 1157 00:58:36,640 --> 00:58:38,039 Watch me, watch me 1158 00:58:41,560 --> 00:58:42,549 Watch me 1159 00:58:43,640 --> 00:58:45,756 A rocket to the moon ship 1160 00:58:45,880 --> 00:58:48,155 Hey, watch where you're stepping, dummkopf. 1161 00:58:48,320 --> 00:58:49,389 Who are you calling dummkopf? 1162 00:58:49,560 --> 00:58:50,709 You have four left hooves. 1163 00:58:52,240 --> 00:58:53,559 (ALL SCREAM) 1164 00:58:54,600 --> 00:58:55,828 Watch me 1165 00:58:55,920 --> 00:58:57,239 Yeah! 1166 00:58:57,400 --> 00:59:00,153 I've fallen and I can't giddyup. 1167 00:59:00,320 --> 00:59:01,435 We did it, lads! 1168 00:59:01,640 --> 00:59:02,755 Oh, yes! Yeah! 1169 00:59:03,240 --> 00:59:04,719 (BULLS CHEERING) ANGUS: Nice one! Nice one! 1170 00:59:04,800 --> 00:59:06,358 That's right, 'cause we're bulls. 1171 00:59:06,560 --> 00:59:09,870 Go on, horses, prance. 'Cause you can't dance. 1172 00:59:10,080 --> 00:59:11,752 Auf Wiedersehen. 1173 00:59:12,240 --> 00:59:14,674 Aw. Why didn't we do that sooner? 1174 00:59:14,840 --> 00:59:17,798 Felt good to put those show ponies in their place. 1175 00:59:17,960 --> 00:59:21,236 I haven't laughed like that since ever. 1176 00:59:21,440 --> 00:59:23,396 Maquina, are you smiling? 1177 00:59:23,560 --> 00:59:24,879 BONES: That's what it is! 1178 00:59:25,080 --> 00:59:27,469 A smile! (ALL LAUGH) 1179 00:59:27,560 --> 00:59:30,393 Laugh your way right into the chop house. 1180 00:59:30,560 --> 00:59:31,913 That's where you're headed. 1181 00:59:32,360 --> 00:59:35,511 No, no! Not if we get outta here, guys. 1182 00:59:35,680 --> 00:59:36,874 There are places out there 1183 00:59:36,960 --> 00:59:38,439 where you don't get pushed around... 1184 00:59:38,600 --> 00:59:40,750 or shipped to a chop house for being yourself. 1185 00:59:41,280 --> 00:59:43,350 If it's so great out there, 1186 00:59:43,440 --> 00:59:45,317 why did they send you back here? 1187 00:59:45,480 --> 00:59:48,074 Yeah, Ferd, why did they send you back here? 1188 00:59:48,240 --> 00:59:50,071 VVeH,becauseu. Because you're a bull. 1189 00:59:50,240 --> 00:59:52,913 You think you're different, but you're not. 1190 00:59:57,320 --> 00:59:59,993 Our only way out is to beat the matador in the ring. 1191 01:00:00,200 --> 01:00:01,792 And that's what I'm gonna do. 1192 01:00:02,480 --> 01:00:05,677 But by all means, ballerinas, keep dancing. 1193 01:00:05,840 --> 01:00:08,991 Tomorrow, I'll be on the winner's truck. 1194 01:00:09,160 --> 01:00:10,275 Don't listen to him, guys. 1195 01:00:10,440 --> 01:00:13,000 He's right. We're bulls. 1196 01:00:13,160 --> 01:00:15,071 This is the only place for us. 1197 01:00:15,240 --> 01:00:17,549 Sorry, Ferd. I gotta get back to training. 1198 01:00:17,720 --> 01:00:19,119 You should, too. 1199 01:00:25,000 --> 01:00:25,989 (GROANS) 1200 01:00:27,160 --> 01:00:29,116 Guys! LUPE: Ferd, pal... 1201 01:00:31,680 --> 01:00:33,830 They wanna stay, I get it. 1202 01:00:34,000 --> 01:00:37,231 But I'm leaving here tonight. Let's bust outta here, Lupe. 1203 01:00:37,440 --> 01:00:39,590 And go where? 1204 01:00:39,760 --> 01:00:41,637 This is it, Ferd. 1205 01:00:41,800 --> 01:00:44,360 It's a dog-eat-dog, bull-fight-bull, 1206 01:00:44,440 --> 01:00:46,351 everybody-hate-goat world. 1207 01:00:46,520 --> 01:00:48,556 It doesn't have to be that way. 1208 01:00:48,640 --> 01:00:49,834 I'll take you to my home. 1209 01:00:50,040 --> 01:00:51,393 It's different there. 1210 01:00:51,560 --> 01:00:54,028 And Nina... (CHUCKLES) Nina will love you. 1211 01:00:55,360 --> 01:00:57,351 Who's this Nina? 1212 01:00:57,520 --> 01:01:00,273 And what's love? 1213 01:01:00,440 --> 01:01:01,555 So you'll come? 1214 01:01:02,080 --> 01:01:03,069 (SCOFFS) 1215 01:01:04,280 --> 01:01:05,315 Do you really think... 1216 01:01:05,480 --> 01:01:07,675 I'm just gonna throw away my three-day dream 1217 01:01:07,760 --> 01:01:10,593 of training a champion bull? Oh. 1218 01:01:10,680 --> 01:01:12,511 Of course I am! It was a stupid dream! 1219 01:01:12,600 --> 01:01:13,953 I have a new dream. 1220 01:01:14,120 --> 01:01:16,793 Busting out of this stink hole with my best friend! 1221 01:01:16,960 --> 01:01:20,111 Just one problem, this joint is locked up tight. 1222 01:01:20,320 --> 01:01:22,550 No one gets outta this place. 1223 01:01:24,600 --> 01:01:27,637 Actually, that's not true. 1224 01:01:29,680 --> 01:01:33,116 A bull wanting to escape Casa del Toro? 1225 01:01:33,200 --> 01:01:35,077 Hah, good luck with that, amigo. 1226 01:01:35,240 --> 01:01:37,708 Look, I could really use your help. 1227 01:01:37,960 --> 01:01:39,234 Do you know a way outta here? 1228 01:01:39,400 --> 01:01:42,198 Yeah. We might know a way. 1229 01:01:42,360 --> 01:01:44,316 But what's in it for us? 1230 01:01:45,200 --> 01:01:46,713 Ooh. (LAUGHS) 1231 01:01:46,800 --> 01:01:48,279 Really? 1232 01:01:48,440 --> 01:01:49,429 (STAMMERS) Excuse me, 1233 01:01:49,520 --> 01:01:51,670 you're re-gifting my gift to the gerbils? 1234 01:01:51,840 --> 01:01:53,637 First of all, hedgehogs. 1235 01:01:53,800 --> 01:01:56,678 And you will never, ever buy us 1236 01:01:56,760 --> 01:01:58,557 with a cheap piece ofjunk. 1237 01:01:59,280 --> 01:02:01,077 (UPBEAT SONG PLAYING) Ooh! 1238 01:02:01,160 --> 01:02:03,230 No, don't do it! Resist! (STRAINING) 1239 01:02:03,400 --> 01:02:04,879 I can't help it! 1240 01:02:04,960 --> 01:02:07,394 Mmm! It gives me the happies. 1241 01:02:07,560 --> 01:02:09,915 Okay, yeah. Way to play hardball, Cuatro. 1242 01:02:10,560 --> 01:02:12,630 (SPEAKING SPANISH) 1243 01:02:27,520 --> 01:02:28,509 FERDINAND: That's the plan? 1244 01:02:28,720 --> 01:02:30,438 You want me to go through the house? 1245 01:02:30,640 --> 01:02:32,471 lfwe get caught inside that house, 1246 01:02:32,600 --> 01:02:33,589 we're toast. 1247 01:02:33,760 --> 01:02:34,954 Oh, I love toast. 1248 01:02:35,120 --> 01:02:36,553 You wanna get out of here, don't you? 1249 01:02:37,640 --> 01:02:40,154 Okay. Let's do it. 1250 01:02:40,360 --> 01:02:42,999 All right, just do exactly what we do. 1251 01:02:43,160 --> 01:02:44,275 Balls. 1252 01:02:50,880 --> 01:02:52,313 (STIFLED GRUNTING) 1253 01:03:01,120 --> 01:03:02,348 (BLEATING) 1254 01:03:06,560 --> 01:03:07,549 (SIGHS) 1255 01:03:07,800 --> 01:03:10,758 Yeah, maybe don't do exactly as we do. 1256 01:03:10,920 --> 01:03:13,593 Now, you go through there. 1257 01:03:14,720 --> 01:03:16,676 Me? Through there? 1258 01:03:17,680 --> 01:03:18,999 Uh, have you seen these hips? 1259 01:03:19,080 --> 01:03:20,513 Where there's a will, there's a way. 1260 01:03:21,280 --> 01:03:24,716 FERDWANDKGRUNHNG) Icant!lcant! 1261 01:03:26,360 --> 01:03:28,191 I'm stuck! Wait! (STRAINING) 1262 01:03:28,760 --> 01:03:30,193 Getyourhoof” Squeezein! 1263 01:03:30,280 --> 01:03:31,679 ...out of my mouth. 1264 01:03:31,840 --> 01:03:33,592 It's not working. It's not working. 1265 01:03:33,680 --> 01:03:34,669 (BOTH SHOUT) 1266 01:03:34,760 --> 01:03:36,432 (UPBEAT SONG PLAYING) 1267 01:03:36,520 --> 01:03:37,509 (ALL GASP) 1268 01:03:39,960 --> 01:03:41,439 (GRUNTING) 1269 01:03:45,360 --> 01:03:47,476 Okay, all right, we gotta do something, guys. 1270 01:03:49,800 --> 01:03:51,756 One, two, three, four 1271 01:03:51,840 --> 01:03:53,717 Uno, do’, tres, cuatro 1272 01:03:53,800 --> 01:03:55,392 (SINGING CONTINUES IN SPANISH) 1273 01:03:59,200 --> 01:04:00,553 Whoa, look at the cute squirrels. 1274 01:04:00,720 --> 01:04:01,709 What? 1275 01:04:01,800 --> 01:04:03,392 (SCREAMS) 1276 01:04:03,480 --> 01:04:05,311 (SPEAKING SPANISH) 1277 01:04:05,400 --> 01:04:06,719 We are hedgehogs! 1278 01:04:11,640 --> 01:04:12,629 Okay, it's a straight shot 1279 01:04:12,720 --> 01:04:13,869 through the kitchen to the front door. 1280 01:04:14,560 --> 01:04:16,198 And then, you're home free. 1281 01:04:16,360 --> 01:04:17,395 Piece of cake. 1282 01:04:17,560 --> 01:04:19,073 (GASPS) I love cake. 1283 01:04:21,200 --> 01:04:22,394 (GRUNTING) 1284 01:04:25,160 --> 01:04:27,230 He's coming down, he's coming down! 1285 01:04:27,400 --> 01:04:28,594 Run! 1286 01:04:28,920 --> 01:04:29,909 (GRUNTS) 1287 01:04:32,680 --> 01:04:35,592 Can you just try to be a little more quiet? 1288 01:04:43,280 --> 01:04:44,679 (RUBBER GLOVES SQUEAKING) 1289 01:04:55,560 --> 01:04:57,073 Yikes on a stick. 1290 01:04:57,240 --> 01:05:00,437 What are you doing with 53 swords? 1291 01:05:21,160 --> 01:05:22,912 Is that...? 1292 01:05:25,960 --> 01:05:27,279 My dad. 1293 01:05:28,040 --> 01:05:29,712 Oh, Ferd. 1294 01:05:30,160 --> 01:05:32,515 He was the bravest bull I knew. 1295 01:05:34,040 --> 01:05:36,634 He really believed he could beat the matador. 1296 01:05:42,800 --> 01:05:44,472 All of them did. 1297 01:05:46,360 --> 01:05:48,396 The bull never wins. 1298 01:05:50,920 --> 01:05:54,071 Come on, Ferd. Let's get you home. 1299 01:06:02,520 --> 01:06:04,988 The door to freedom. 1300 01:06:05,160 --> 01:06:06,832 UNA: Ferd, what are you doing? 1301 01:06:07,440 --> 01:06:09,431 Come on, we gotta go now! 1302 01:06:09,600 --> 01:06:12,114 No. I can't leave. 1303 01:06:12,320 --> 01:06:15,278 What? Ferd, this is your only chance! 1304 01:06:15,440 --> 01:06:18,512 The guys back there still think they can win. 1305 01:06:18,680 --> 01:06:20,511 Just like my dad did. 1306 01:06:20,640 --> 01:06:23,108 And I can't let them end up on that wall. 1307 01:06:23,600 --> 01:06:25,238 Guys? Everybody up, come on! 1308 01:06:25,400 --> 01:06:26,594 We have to go now! 1309 01:06:27,520 --> 01:06:28,714 (WHISTLE BLOWING) (GRUNTS) 1310 01:06:28,800 --> 01:06:30,028 (BLEATS WEAKLY) 1311 01:06:31,520 --> 01:06:32,839 Have you lost your bloody mind? 1312 01:06:33,000 --> 01:06:34,513 We have to get outta here tonight! 1313 01:06:34,680 --> 01:06:36,875 El Primero's selecting a bull in the morning. 1314 01:06:37,040 --> 01:06:39,952 We're not going anywhere. I'm gonna take his butt down. 1315 01:06:40,120 --> 01:06:42,031 No! You don't wanna get selected. 1316 01:06:42,120 --> 01:06:43,553 Trust me, it's a death sentence. 1317 01:06:43,720 --> 01:06:46,075 Rubbish! Not if you win. FERDINAND: That's just it. 1318 01:06:46,240 --> 01:06:48,276 No bull wins. Ever. 1319 01:06:48,480 --> 01:06:49,879 I was in Moreno's house, I saw it. 1320 01:06:51,800 --> 01:06:54,268 Jings! Crivens! And help ma boab! 1321 01:06:56,440 --> 01:06:58,476 And there's a lot more where that came from. 1322 01:06:58,560 --> 01:06:59,549 A lot more. 1323 01:06:59,720 --> 01:07:01,153 There's really no way to win? 1324 01:07:01,320 --> 01:07:03,675 You get to fight in a big fancy arena... 1325 01:07:03,840 --> 01:07:06,513 but I'm telling you, it's just another chop house. 1326 01:07:06,800 --> 01:07:07,789 (GRUNTS) 1327 01:07:11,440 --> 01:07:12,475 (GRUNTS) 1328 01:07:12,560 --> 01:07:14,391 Why would I believe a coward... 1329 01:07:14,560 --> 01:07:16,596 who thinks the only way out is through the back door? 1330 01:07:16,800 --> 01:07:19,314 Are you crazy? Did you not hear what I said? 1331 01:07:19,480 --> 01:07:22,233 Bulls fight or they go down. That's how the world works. 1332 01:07:22,400 --> 01:07:24,311 There's nothing left for you here, Valiente. 1333 01:07:24,480 --> 01:07:25,674 Come with us. No! 1334 01:07:25,840 --> 01:07:27,239 What are you so afraid of? 1335 01:07:27,400 --> 01:07:29,630 I'm not afraid of anything! 1336 01:07:29,800 --> 01:07:31,119 (BOTH GRUNT) 1337 01:07:32,720 --> 01:07:33,914 Come on, fight me. 1338 01:07:34,080 --> 01:07:35,957 I'm not gonna fight you, Valiente. 1339 01:07:36,120 --> 01:07:37,553 Coward! 1340 01:07:37,720 --> 01:07:38,709 Fight! 1341 01:07:40,240 --> 01:07:41,719 Valiente, stop! 1342 01:07:41,880 --> 01:07:42,869 You're soft. 1343 01:07:44,960 --> 01:07:46,313 Like your father. 1344 01:07:47,600 --> 01:07:49,750 And the soft ones always go down! 1345 01:07:54,960 --> 01:07:56,109 Stop! 1346 01:08:11,720 --> 01:08:12,709 (GASPS SOFTLY) 1347 01:08:18,600 --> 01:08:20,033 MORENO: What's going on? 1348 01:08:20,720 --> 01:08:22,233 That one is the best bull. 1349 01:08:25,600 --> 01:08:27,795 I'll fight him in Madrid tomorrow. 1350 01:08:48,440 --> 01:08:49,873 LUPE: Oh, this is bad. 1351 01:08:50,040 --> 01:08:51,792 You got selected by El Primero. (GASPING) 1352 01:08:51,880 --> 01:08:52,869 Do you know what this means? 1353 01:08:53,040 --> 01:08:54,268 A sword through his melon! 1354 01:08:54,480 --> 01:08:56,038 Horns on the wall. 1355 01:08:56,120 --> 01:08:57,235 (GRUNTS MEANINGFULLY) 1356 01:08:57,360 --> 01:08:58,793 Exactly, Maquina. 1357 01:08:58,960 --> 01:09:01,599 We gotta get you outta here now! 1358 01:09:02,360 --> 01:09:05,033 Oh, no. I know that look. No, no, don't say it. 1359 01:09:05,240 --> 01:09:06,275 I'm not leaving. 1360 01:09:06,360 --> 01:09:07,349 (BLEATS) 1361 01:09:08,320 --> 01:09:10,072 Oh! You're killing me! 1362 01:09:10,240 --> 01:09:12,276 Not unless everyone is coming with me. 1363 01:09:12,360 --> 01:09:13,349 Yes! 1364 01:09:13,440 --> 01:09:15,078 Sign me up! I'm in! 1365 01:09:15,160 --> 01:09:16,149 (GRUNTS) 1366 01:09:16,280 --> 01:09:17,872 Okay, you happy now? 1367 01:09:18,040 --> 01:09:19,393 I said everyone. 1368 01:09:28,360 --> 01:09:30,669 Klaus, Greta... 1369 01:09:30,840 --> 01:09:32,353 I'm sorry for the things I said 1370 01:09:32,480 --> 01:09:33,549 about your terrible dancing. 1371 01:09:33,720 --> 01:09:35,790 Nein. Nein. (SOBS) Hans... 1372 01:09:35,960 --> 01:09:39,589 I am the horse that is full of the shame and the regret. 1373 01:09:39,760 --> 01:09:41,318 I cannot stay mad at you. 1374 01:09:41,400 --> 01:09:43,231 Kommen Sie, you sons of stallions. 1375 01:09:43,400 --> 01:09:45,231 Let's Haagen Dazs it out. 1376 01:09:45,320 --> 01:09:47,197 (ALL EXCLAIM AND SNORT) 1377 01:09:47,280 --> 01:09:48,679 (MOOING IN DISTANCE) 1378 01:09:50,560 --> 01:09:52,551 (SPEAKING GERMAN) 1379 01:09:55,840 --> 01:09:57,353 What is the meaning of this? 1380 01:09:57,480 --> 01:09:58,469 (MOOING) 1381 01:10:00,200 --> 01:10:03,078 How did you get in here, stinky bull? 1382 01:10:04,360 --> 01:10:06,078 Stinky hedgehogs. 1383 01:10:07,760 --> 01:10:08,988 I am blinded! 1384 01:10:09,840 --> 01:10:10,829 Adiés. 1385 01:10:12,680 --> 01:10:14,352 HANS: Greta, Klaus, where are you? 1386 01:10:14,520 --> 01:10:16,033 UNA: Hedge for one... 1387 01:10:16,680 --> 01:10:18,511 ALL: and hog for all! 1388 01:10:20,160 --> 01:10:21,912 You messed with the wrong hogs. 1389 01:10:22,400 --> 01:10:23,719 Okay. Let's go! 1390 01:10:23,880 --> 01:10:25,598 Hurry! Keep it moving! 1391 01:10:25,960 --> 01:10:26,949 (GRUNTS) 1392 01:10:36,600 --> 01:10:37,794 Get to work, Ferd. 1393 01:10:38,000 --> 01:10:41,276 HANS: This is an outrage! Open the door! 1394 01:10:53,280 --> 01:10:54,269 (GRUNTS) 1395 01:10:58,280 --> 01:10:59,269 (GRUNTS) 1396 01:11:14,600 --> 01:11:15,874 Valiente? 1397 01:11:16,840 --> 01:11:17,829 Valiente? 1398 01:11:18,040 --> 01:11:19,598 VALIENTE: What are you doing here? 1399 01:11:19,800 --> 01:11:21,995 What do you think I'm doing? I'm getting you outta here. 1400 01:11:22,960 --> 01:11:23,949 (RATTLING) 1401 01:11:24,920 --> 01:11:26,239 Come on! We don't have a lot of time. 1402 01:11:26,400 --> 01:11:30,518 Don't you get it? Look at me! I'm already done. 1403 01:11:31,480 --> 01:11:33,755 Oh, sure. That makes total sense. 1404 01:11:33,920 --> 01:11:36,070 You're either a fighter or you're meat, right? 1405 01:11:36,240 --> 01:11:37,753 That's right. 1406 01:11:37,920 --> 01:11:39,353 Itdoesnt have to be that way. 1407 01:11:39,480 --> 01:11:40,993 You're more than just a set of horns. 1408 01:11:41,160 --> 01:11:42,229 Come with us. 1409 01:11:42,360 --> 01:11:43,793 (SCOFFS) So I can... 1410 01:11:43,960 --> 01:11:46,633 sniff flowers and pal around with goats? 1411 01:11:46,800 --> 01:11:48,358 No, that's my thing. 1412 01:11:48,440 --> 01:11:50,715 You can live your own life now. 1413 01:11:50,880 --> 01:11:52,518 But not ifyou give up. 1414 01:11:52,600 --> 01:11:54,716 (GRUNTING AND CLANGING IN DISTANCE) 1415 01:11:55,640 --> 01:11:57,790 GUAPO: Oh, Mama! (FERDINAND GASPS) 1416 01:11:57,880 --> 01:11:59,074 It's Guapo! 1417 01:11:59,240 --> 01:12:00,673 Valiente, come on! 1418 01:12:00,840 --> 01:12:02,068 Go away. 1419 01:12:03,160 --> 01:12:06,038 Wow. I thought you were a fighter. 1420 01:12:07,200 --> 01:12:08,918 I guess I was wrong. 1421 01:12:10,400 --> 01:12:11,435 Where are they? 1422 01:12:11,520 --> 01:12:13,511 GRETA: Open the door! Get back in there. 1423 01:12:14,080 --> 01:12:16,196 Guapo! (GRUNTING) 1424 01:12:16,280 --> 01:12:18,714 Guapo! 1425 01:12:20,080 --> 01:12:21,559 Guap... Whoa! 1426 01:12:22,080 --> 01:12:23,911 Oh, Ferdinand! 1427 01:12:24,080 --> 01:12:26,719 I did not get picked by El Primero! 1428 01:12:26,880 --> 01:12:29,474 I know. And that's a good thing, trust me. 1429 01:12:29,560 --> 01:12:30,709 I'm gonna get you down. 1430 01:12:30,880 --> 01:12:32,632 Thank holy goodness. 1431 01:12:33,160 --> 01:12:34,354 I didn't think I was going to make it. 1432 01:12:34,440 --> 01:12:35,998 (WHIRRING) (BUZZER SOUNDS) 1433 01:12:36,120 --> 01:12:37,109 (GASPS) Oh, no. 1434 01:12:40,680 --> 01:12:41,669 Ahhh! Help me! 1435 01:12:41,840 --> 01:12:43,159 Hang on! 1436 01:12:44,920 --> 01:12:46,069 Ferdinand! 1437 01:12:47,280 --> 01:12:48,554 Hold on, Guapo! 1438 01:12:48,760 --> 01:12:49,749 Don't let go! Don't let me go! 1439 01:12:49,920 --> 01:12:51,911 Hang on! Don't let me go! 1440 01:12:52,000 --> 01:12:53,433 (YELLING) (GRUNTING) 1441 01:13:01,280 --> 01:13:02,508 (GUAPO PANTING) 1442 01:13:02,600 --> 01:13:03,589 Val? 1443 01:13:03,760 --> 01:13:05,671 Thought you could use an extra horn. 1444 01:13:05,840 --> 01:13:06,875 Whoa! 1445 01:13:07,040 --> 01:13:09,395 What? What's the problem? 1446 01:13:09,560 --> 01:13:12,438 Nothing! You look great. Oh! 1447 01:13:12,520 --> 01:13:14,158 So, we getting outta here or what? 1448 01:13:17,160 --> 01:13:19,310 Over here, guys! Help! 1449 01:13:20,200 --> 01:13:21,349 (BOTH WHIMPERING) 1450 01:13:21,640 --> 01:13:22,834 (SCREAMING) 1451 01:13:29,920 --> 01:13:30,955 (BOTH GRUNTING) 1452 01:13:33,240 --> 01:13:34,309 That wasn't so bad. 1453 01:13:34,480 --> 01:13:36,198 Yeah, quite relaxing. 1454 01:13:36,760 --> 01:13:38,034 (BOTH WHIMPERING) 1455 01:13:46,200 --> 01:13:47,679 Watch out! 1456 01:13:47,840 --> 01:13:49,068 GUAPO: What are you guys doing? 1457 01:13:49,240 --> 01:13:50,468 We're trying to help you! 1458 01:13:50,640 --> 01:13:52,790 Well, you're doing a terrible job! 1459 01:13:52,880 --> 01:13:54,074 (ALL SCREAMING) 1460 01:13:55,240 --> 01:13:56,229 (CRASHING) 1461 01:13:58,320 --> 01:14:00,151 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 1462 01:14:02,840 --> 01:14:06,674 Anyone got an ice pick? 1463 01:14:07,800 --> 01:14:08,835 (MUFFLED YELLING) 1464 01:14:12,360 --> 01:14:13,429 GUAPO:Mama! 1465 01:14:14,880 --> 01:14:15,915 Here they come! 1466 01:14:16,080 --> 01:14:17,433 (ALL SCREAMING) 1467 01:14:26,240 --> 01:14:27,878 Holy cow! Hey, guys. 1468 01:14:28,040 --> 01:14:29,712 Guapo lives! 1469 01:14:29,880 --> 01:14:31,518 Okay. I deserve that. 1470 01:14:31,680 --> 01:14:32,999 Everybody in! 1471 01:14:34,160 --> 01:14:35,479 You better know how to drive this thing. 1472 01:14:35,640 --> 01:14:37,358 We're about to find out. 1473 01:14:37,520 --> 01:14:40,557 Okay, guys. Thinkthin! 1474 01:14:41,880 --> 01:14:42,915 (GASPS) 1475 01:14:43,040 --> 01:14:45,474 We got company! Hit it! 1476 01:14:46,320 --> 01:14:47,469 Yeah! 1477 01:14:49,760 --> 01:14:51,671 (YELPS) Bull overboard! 1478 01:14:52,680 --> 01:14:53,715 (BLEATS) 1479 01:14:53,840 --> 01:14:54,829 Go! 1480 01:14:59,520 --> 01:15:01,954 Wait for me! Wait for me! 1481 01:15:04,440 --> 01:15:05,429 (YELLING) 1482 01:15:16,160 --> 01:15:17,559 Are you seeing this, too? 1483 01:15:17,720 --> 01:15:21,349 Ifyou lose my bull, I'll fight you in the ring. 1484 01:15:25,160 --> 01:15:26,149 Bunny! 1485 01:15:28,000 --> 01:15:28,989 (GROANS) 1486 01:15:29,080 --> 01:15:30,069 (GASPS) 1487 01:15:32,560 --> 01:15:34,073 Yourturn. 1488 01:15:35,360 --> 01:15:36,554 Go! 1489 01:15:40,320 --> 01:15:41,469 (SQUEAKING) 1490 01:15:41,560 --> 01:15:43,312 Come on, Angus. You can do it! 1491 01:15:43,480 --> 01:15:45,436 I'm a bull, not a doctor. 1492 01:15:45,800 --> 01:15:46,789 (MAQUINA GRUNTS) 1493 01:15:50,000 --> 01:15:50,989 (GRUNTS) 1494 01:15:51,560 --> 01:15:52,549 (PANTING RAPIDLY) 1495 01:15:58,600 --> 01:15:59,589 (HORN BLARES) 1496 01:16:03,880 --> 01:16:06,269 They're getting closer. Speed up! 1497 01:16:06,440 --> 01:16:08,237 I'm pressing as hard as I can! 1498 01:16:08,400 --> 01:16:09,992 Which way? Hard right. 1499 01:16:13,200 --> 01:16:14,838 I don't feel so good. 1500 01:16:15,000 --> 01:16:16,513 Yeah. Been there, buddy. 1501 01:16:18,280 --> 01:16:19,395 I said right! 1502 01:16:19,560 --> 01:16:20,834 I thought you meant my right. 1503 01:16:21,000 --> 01:16:23,468 We have the same right! (ALL SCREAM) 1504 01:16:26,960 --> 01:16:27,949 (BLEATS) 1505 01:16:28,200 --> 01:16:29,679 ANGUS: A convertible! 1506 01:16:29,840 --> 01:16:31,034 Fancy! 1507 01:16:32,400 --> 01:16:33,389 (SCREAMING) 1508 01:16:49,520 --> 01:16:50,635 Get over there. 1509 01:16:53,200 --> 01:16:54,553 (BLEATS) 1510 01:16:56,440 --> 01:16:57,429 (SCREAMS) 1511 01:16:58,440 --> 01:16:59,509 My hand! 1512 01:17:00,520 --> 01:17:02,909 Take the wheel. Who? Me? (YELLS) 1513 01:17:05,160 --> 01:17:06,388 (WHIMPERING) 1514 01:17:10,040 --> 01:17:11,712 (G ROWLS) (GASPS) 1515 01:17:15,840 --> 01:17:16,829 Aah! 1516 01:17:16,960 --> 01:17:17,995 (YELLING) 1517 01:17:20,520 --> 01:17:21,873 Igotya,hedgehog. 1518 01:17:22,840 --> 01:17:24,034 (ALL SCREAM) 1519 01:17:30,440 --> 01:17:31,839 GUAPO: Whoo! VALIENTE: Yeah! 1520 01:17:31,920 --> 01:17:33,751 BONES: Nothing can stop us now! 1521 01:17:34,200 --> 01:17:35,474 (HORNS HONKING) 1522 01:17:38,560 --> 01:17:40,755 What part of Scotland is this anyway? 1523 01:17:40,840 --> 01:17:41,989 This is lovely. 1524 01:17:42,160 --> 01:17:43,559 Come on. Move it, people. 1525 01:17:43,760 --> 01:17:45,910 I'm starving. 1526 01:17:47,160 --> 01:17:48,354 (GRUNTING) Come on! 1527 01:17:50,000 --> 01:17:50,989 (HUFFS) 1528 01:17:57,240 --> 01:17:58,229 Let's go! 1529 01:18:01,360 --> 01:18:02,839 (GASPS) What now, Ferd? 1530 01:18:03,680 --> 01:18:04,669 FERDINAND: That's it. 1531 01:18:04,840 --> 01:18:06,273 We gotta get to the train. 1532 01:18:06,440 --> 01:18:07,475 Guys, we gotta hoof it. 1533 01:18:07,600 --> 01:18:08,589 (SCREAMS) 1534 01:18:10,920 --> 01:18:11,909 (WOMAN GASPS) 1535 01:18:17,400 --> 01:18:18,435 Whoo! 1536 01:18:18,520 --> 01:18:19,999 Do what I do. 1537 01:18:20,080 --> 01:18:21,069 Ha-ha! 1538 01:18:21,680 --> 01:18:22,829 Yeah, right. 1539 01:18:26,080 --> 01:18:28,310 Sorry. Oop, my bad! 1540 01:18:31,160 --> 01:18:32,229 (BLOWING WHISTLE) 1541 01:18:32,320 --> 01:18:33,309 (MUSIC PLAYING) 1542 01:18:33,400 --> 01:18:36,119 I'm free to do what I want 1543 01:18:36,200 --> 01:18:37,997 And have a good time 1544 01:18:38,080 --> 01:18:41,789 Now somebody, anybody, everybody, say 1545 01:18:41,880 --> 01:18:44,075 I'm free to do what I want 1546 01:18:44,160 --> 01:18:45,912 And have a good time 1547 01:18:46,000 --> 01:18:49,675 Now somebody, anybody, everybody, say 1548 01:18:49,760 --> 01:18:51,751 Miami We were born to be free 1549 01:18:51,840 --> 01:18:53,751 UK We were born to be free 1550 01:18:53,840 --> 01:18:56,149 Spain Let’s escape and feel free 1551 01:19:00,280 --> 01:19:02,475 Oh! Hello, handsome. 1552 01:19:02,640 --> 01:19:03,993 Oh, they're coming! 1553 01:19:04,320 --> 01:19:05,309 (BULLS BELLOW) 1554 01:19:05,960 --> 01:19:08,110 Bahamas We were born to be free 1555 01:19:08,200 --> 01:19:10,509 Cuba Can’t wait to live free 1556 01:19:10,880 --> 01:19:11,869 Yeah 1557 01:19:11,960 --> 01:19:14,713 I'm free to do what I want 1558 01:19:14,800 --> 01:19:16,711 And have a good time 1559 01:19:16,800 --> 01:19:18,233 Watch it, Ferdinand. 1560 01:19:28,760 --> 01:19:30,273 Oh, yeah! 1561 01:19:32,720 --> 01:19:34,438 BOY: Smile, Dad. 1562 01:19:38,240 --> 01:19:39,639 Matador! (GRUNTS) 1563 01:19:42,080 --> 01:19:43,069 (SCREAMS) 1564 01:19:47,120 --> 01:19:48,155 Watch out! 1565 01:19:48,760 --> 01:19:49,829 I got this. 1566 01:19:49,920 --> 01:19:50,909 Cool! 1567 01:19:51,160 --> 01:19:52,309 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1568 01:19:57,400 --> 01:19:58,674 (WHIMPERS) 1569 01:19:58,760 --> 01:19:59,749 (THUD) 1570 01:20:04,080 --> 01:20:05,069 FERDINAND: That's it. 1571 01:20:05,240 --> 01:20:06,992 The train! Are you blind, Iaddie? 1572 01:20:07,160 --> 01:20:08,798 That's a bloomin' bus. 1573 01:20:21,360 --> 01:20:22,349 (WHISTLES) 1574 01:20:28,840 --> 01:20:29,829 (WHIRRING) 1575 01:21:02,520 --> 01:21:03,714 (TRAIN HORN BLARING) 1576 01:21:14,120 --> 01:21:15,678 UNA: That's it. Track eight. 1577 01:21:20,640 --> 01:21:21,629 (GRUNTING) 1578 01:21:23,880 --> 01:21:25,996 Come on, follow us! Hurry! 1579 01:21:28,800 --> 01:21:29,994 Move it, Guapo. 1580 01:21:30,160 --> 01:21:32,879 I don't wanna die looking at your butt! 1581 01:21:35,160 --> 01:21:37,037 (EXCLAIMS) There they are! Get them! 1582 01:21:37,520 --> 01:21:38,509 (GASPS) 1583 01:21:57,000 --> 01:21:59,150 Come on. Give me a boost. 1584 01:22:03,280 --> 01:22:04,269 (GASPS) 1585 01:22:04,520 --> 01:22:06,112 Hurry! It's leaving! 1586 01:22:06,280 --> 01:22:07,793 Go, go, go! 1587 01:22:23,280 --> 01:22:24,269 (ALL GASP) 1588 01:22:26,920 --> 01:22:28,273 Come on, guys! 1589 01:22:30,880 --> 01:22:32,359 We can do this, bulls. 1590 01:22:33,960 --> 01:22:35,473 Go, go! 1591 01:22:39,000 --> 01:22:40,752 LUPE: Move it or lose it! 1592 01:22:42,280 --> 01:22:43,269 (GASPS) 1593 01:22:47,040 --> 01:22:48,155 (SPEAKING SPANISH) 1594 01:22:48,240 --> 01:22:49,229 (GRUNTS) 1595 01:22:54,680 --> 01:22:57,638 I'll keep pushing. You guysjump on! 1596 01:23:03,680 --> 01:23:05,352 Push,buHs.Push! 1597 01:23:08,720 --> 01:23:09,709 Come on, guys. 1598 01:23:15,760 --> 01:23:16,829 They're coming fast! 1599 01:23:17,000 --> 01:23:18,194 Okay, hop on! 1600 01:23:18,360 --> 01:23:19,554 They want you. You go first. 1601 01:23:19,760 --> 01:23:21,079 Just go! 1602 01:23:24,560 --> 01:23:25,879 Whoo! Yeah! 1603 01:23:29,160 --> 01:23:30,309 Ferd! 1604 01:23:30,480 --> 01:23:31,469 (GASPS) 1605 01:23:35,080 --> 01:23:36,069 (PANTS) 1606 01:23:43,960 --> 01:23:45,393 (BELLOWS) 1607 01:23:54,880 --> 01:23:55,869 NEWSCASTER: Chaos in Madrid today... 1608 01:23:56,040 --> 01:23:57,519 as a group of runaway bulls 1609 01:23:57,600 --> 01:23:58,953 stampeded through the city streets. 1610 01:24:00,480 --> 01:24:02,630 the fiercest of the bulls was handpicked... 1611 01:24:02,800 --> 01:24:05,678 to face El Primero in his final fight. 1612 01:24:05,760 --> 01:24:06,749 (BELLOWS) 1613 01:24:09,600 --> 01:24:10,589 Nina! 1614 01:25:30,960 --> 01:25:32,871 (CROWD CHANTING) 1615 01:25:34,000 --> 01:25:35,115 (FAN FARE) 1616 01:25:42,440 --> 01:25:43,793 (CROWD CHEERING) 1617 01:26:06,720 --> 01:26:07,835 Ferd. 1618 01:26:08,000 --> 01:26:09,479 Listen, okay. 1619 01:26:09,680 --> 01:26:12,353 You are the bravest bull I know. 1620 01:26:12,920 --> 01:26:14,831 You can do this. 1621 01:26:15,000 --> 01:26:17,639 But you're gonna have to fight. 1622 01:26:18,080 --> 01:26:19,718 (GATE CREAKING) 1623 01:26:25,000 --> 01:26:26,069 (EXHALES) 1624 01:26:28,520 --> 01:26:30,476 Just this one time, Ferd. 1625 01:26:37,160 --> 01:26:38,559 Please? 1626 01:27:09,080 --> 01:27:10,115 (GASPS) 1627 01:27:12,800 --> 01:27:14,392 (CROWD CHEERING) 1628 01:27:14,480 --> 01:27:15,993 El Primero! 1629 01:27:21,400 --> 01:27:22,389 (SNIFFS) 1630 01:27:24,360 --> 01:27:25,349 (SCOFFS) 1631 01:27:43,640 --> 01:27:45,278 (TAKES DEEP BREATH) 1632 01:27:55,600 --> 01:27:56,589 (SOFT MURMURING) 1633 01:28:00,720 --> 01:28:01,709 (GASPS) 1634 01:28:26,560 --> 01:28:27,993 (EL PRIMERO SHOUTING COMMANDS) 1635 01:28:31,920 --> 01:28:32,989 Fight. 1636 01:28:38,200 --> 01:28:39,599 (CONTINUES SHOUTING) 1637 01:28:47,240 --> 01:28:48,878 (CLICKING TONGUE) 1638 01:28:48,960 --> 01:28:50,552 (CROWD SHOUTING ENCOURAGEMENTS) 1639 01:28:57,000 --> 01:28:58,228 (PANTING) 1640 01:29:02,760 --> 01:29:04,398 (BOTH EXCLAIMING) 1641 01:29:04,480 --> 01:29:05,469 (MAN SHOUTS) 1642 01:29:09,320 --> 01:29:10,309 (HORSE WHINNIES) 1643 01:29:11,960 --> 01:29:13,678 (MEN SHOUTING AND EXCLAIMING) 1644 01:29:20,560 --> 01:29:21,629 Fight! 1645 01:29:23,920 --> 01:29:24,909 (BELLOWS) 1646 01:29:25,680 --> 01:29:27,238 (SPEAKING SPANISH) 1647 01:29:27,320 --> 01:29:28,355 CROWD: Olé! 1648 01:29:40,880 --> 01:29:41,869 (GASPS) What? 1649 01:29:42,000 --> 01:29:43,035 (BELLOWING) 1650 01:29:43,480 --> 01:29:44,469 (GASPS) 1651 01:29:44,560 --> 01:29:45,834 (CROWD MU RMU RS) 1652 01:29:45,920 --> 01:29:47,273 (CONTINUES BELLOWING) 1653 01:29:48,800 --> 01:29:49,869 Just great! 1654 01:29:51,280 --> 01:29:53,271 (EXCLAIMS AND LAUGHS NERVOUSLY) 1655 01:29:55,360 --> 01:29:56,349 (GRUNTS) 1656 01:29:59,760 --> 01:30:01,318 I can't see. 1657 01:30:02,600 --> 01:30:03,589 (GRUNTING) 1658 01:30:08,440 --> 01:30:09,429 (ALL GASP) 1659 01:30:13,880 --> 01:30:15,677 (EXCLAIMS) (LOWING) 1660 01:30:18,240 --> 01:30:19,798 (ALL LAUGHING) 1661 01:30:25,840 --> 01:30:26,955 (EL PRIMERO EXCLAIMS) 1662 01:30:27,040 --> 01:30:28,029 (ALL GASP) 1663 01:30:28,240 --> 01:30:29,355 (EXHALES) 1664 01:30:38,960 --> 01:30:40,188 (GRUNTING IN ANGER) 1665 01:30:44,600 --> 01:30:45,828 (YELLS) 1666 01:30:52,400 --> 01:30:53,799 (YELLING) 1667 01:30:59,160 --> 01:31:00,479 (CROWD CHEERING) 1668 01:31:03,040 --> 01:31:04,029 (GRUNTS) 1669 01:31:04,520 --> 01:31:05,794 There, Nina! 1670 01:31:06,320 --> 01:31:07,309 (CONTINUES YELLING) 1671 01:31:12,880 --> 01:31:13,869 (GRUNTING) 1672 01:31:19,160 --> 01:31:20,559 (CROWD CONTINUES CHEERING) 1673 01:31:23,920 --> 01:31:25,319 (YELLING) 1674 01:31:29,720 --> 01:31:30,709 (BELLOWS LOUDLY) 1675 01:31:30,800 --> 01:31:31,835 (GASPS) 1676 01:31:35,000 --> 01:31:35,989 (GASPS) 1677 01:31:37,920 --> 01:31:39,672 (HUFFING) 1678 01:32:14,840 --> 01:32:16,068 (SNIFFING) 1679 01:32:42,160 --> 01:32:43,513 (FOOTSTEPS) 1680 01:33:50,320 --> 01:33:51,719 (WHISTLING) (GASPS) 1681 01:33:51,960 --> 01:33:53,279 Let him live! 1682 01:33:53,360 --> 01:33:54,349 (WHISTLING) 1683 01:33:54,720 --> 01:33:56,073 (CROWD WHISTLING AND SHOUTING) 1684 01:33:56,160 --> 01:33:57,752 WOMAN 1: Spare the bull! 1685 01:33:59,600 --> 01:34:00,953 WOMAN 2: Let him go! 1686 01:34:03,080 --> 01:34:04,069 (WHISTLES) 1687 01:34:04,880 --> 01:34:05,869 (WHISTLES) 1688 01:34:07,360 --> 01:34:09,237 Save the bull! Let him go! 1689 01:34:14,600 --> 01:34:15,635 Ferdinand! 1690 01:34:16,280 --> 01:34:17,952 Ferdinand! 1691 01:34:18,040 --> 01:34:19,314 (LOUD CHEERING) 1692 01:34:45,360 --> 01:34:46,349 Ferdinand! 1693 01:34:46,440 --> 01:34:47,429 (BELLOWS) 1694 01:34:55,120 --> 01:34:56,109 (LAUGHING) 1695 01:34:56,720 --> 01:34:58,119 (MOOS) 1696 01:35:01,920 --> 01:35:04,514 I thought I'd never see you again. 1697 01:35:09,960 --> 01:35:11,279 (SNIFFLES) 1698 01:35:14,760 --> 01:35:15,749 Whoa. 1699 01:35:17,600 --> 01:35:19,318 (SNIFFS) Mmm! 1700 01:35:32,160 --> 01:35:33,229 (BULLS BELLOW) 1701 01:35:35,200 --> 01:35:36,189 Huh? 1702 01:35:40,200 --> 01:35:42,111 Flower bull did it. 1703 01:35:46,640 --> 01:35:47,959 (CROWD CHANTING) 1704 01:35:58,480 --> 01:35:59,469 (NINA GIGGLES) 1705 01:36:00,280 --> 01:36:01,633 (MOOS) 1706 01:36:02,000 --> 01:36:04,150 Holy moly! You've multiplied. 1707 01:36:04,640 --> 01:36:05,675 (ALL GRUNT) 1708 01:36:07,520 --> 01:36:10,717 Hey, Pac-Man! I missed you, dawg. 1709 01:36:10,880 --> 01:36:13,952 Well, I didn't miss you. Not even a little bit. 1710 01:36:14,160 --> 01:36:16,390 The tail don't lie, brother. 1711 01:36:16,720 --> 01:36:19,837 I have got to get that fixed. 1712 01:36:20,920 --> 01:36:24,390 LUPE: (MUFFLED) Goat! Goat! Can't breathe. 1713 01:36:24,480 --> 01:36:25,469 (GASPS) 1714 01:36:26,560 --> 01:36:28,039 Jeez Louise! 1715 01:36:28,200 --> 01:36:31,875 Haven't you brutes ever heard of "ladies first"? 1716 01:36:32,040 --> 01:36:35,191 Aw! You're adorable. 1717 01:36:38,200 --> 01:36:39,952 Is this love? 1718 01:36:42,200 --> 01:36:44,111 Ilovelove. 1719 01:36:55,280 --> 01:36:56,269 (SNIFFING) 1720 01:37:12,920 --> 01:37:14,148 (SNIFFING) 1721 01:37:19,000 --> 01:37:19,989 (EXHALES) 1722 01:38:01,600 --> 01:38:02,794 (MUSIC PLAYING) 1723 01:38:02,880 --> 01:38:04,199 Always out of place 1724 01:38:04,280 --> 01:38:07,113 I knew I needed something new for me 1725 01:38:07,200 --> 01:38:12,035 I never knewjust what that was, yeah 1726 01:38:12,120 --> 01:38:14,429 Finding something safe was just like 1727 01:38:14,520 --> 01:38:16,431 Trying to catch a bird in flight 1728 01:38:16,520 --> 01:38:19,717 I knew that I would never touch 1729 01:38:20,760 --> 01:38:25,470 But now I won’t let go 1730 01:38:25,560 --> 01:38:29,075 'Cause I'm happy to call this 1731 01:38:29,160 --> 01:38:31,435 Home No more running 1732 01:38:32,480 --> 01:38:33,799 I'm good knowing 1733 01:38:34,640 --> 01:38:38,349 That I belong Happy to call this 1734 01:38:38,440 --> 01:38:40,829 Home I got loving 1735 01:38:41,720 --> 01:38:43,073 Inside this island 1736 01:38:43,760 --> 01:38:47,435 Don't care who knows it Happy to call this 1737 01:38:47,800 --> 01:38:49,472 Home 1738 01:38:49,560 --> 01:38:51,152 Oh, eh, oh 1739 01:38:51,880 --> 01:38:53,518 Oh, eh, oh 1740 01:38:54,120 --> 01:38:56,350 Happy to call this 1741 01:38:56,440 --> 01:38:59,238 Shedding all that insecurity 1742 01:38:59,320 --> 01:39:01,072 I kind of found a new me 1743 01:39:01,160 --> 01:39:05,551 I'm okay with how that feels yeah 1744 01:39:05,880 --> 01:39:07,598 Being me was hard enough 1745 01:39:07,680 --> 01:39:10,433 So being someone else was too much 1746 01:39:10,520 --> 01:39:14,308 All I want is something real 1747 01:39:14,400 --> 01:39:19,076 Nowl won’t let go 1748 01:39:19,160 --> 01:39:22,675 'Cause I'm happy to call this 1749 01:39:22,760 --> 01:39:25,035 Home No more running 1750 01:39:26,120 --> 01:39:27,473 I'm good knowing 1751 01:39:28,480 --> 01:39:31,995 That I belong Happy to call this 1752 01:39:32,080 --> 01:39:34,674 Home I got loving 1753 01:39:35,320 --> 01:39:37,276 Inside this island 1754 01:39:37,720 --> 01:39:41,269 Don't care who knows it Happy to call this 1755 01:39:41,360 --> 01:39:43,476 Home 1756 01:39:43,760 --> 01:39:45,113 Oh, eh, oh 1757 01:39:45,560 --> 01:39:47,232 Oh, eh, oh 1758 01:39:47,880 --> 01:39:49,598 Oh, eh, oh 1759 01:39:50,160 --> 01:39:51,593 Oh, eh, oh 1760 01:39:51,800 --> 01:39:54,837 Oh, I'm happy to call this 1761 01:39:54,920 --> 01:39:58,151 Home is where you're happy 1762 01:39:59,440 --> 01:40:04,719 Home is when you're right where you should be 1763 01:40:04,800 --> 01:40:07,633 Find where you're happy 1764 01:40:08,280 --> 01:40:11,192 'Cause I'm happy to call this 1765 01:40:11,480 --> 01:40:12,515 (ALL CHUCKLING) 1766 01:40:12,600 --> 01:40:13,589 This was fun. You know what, 1767 01:40:13,680 --> 01:40:14,999 the only thing that would make this better... 1768 01:40:15,120 --> 01:40:16,997 DOS AND UNA: (GASPS) Tres! 1769 01:40:17,240 --> 01:40:18,229 (GROANS) 1770 01:40:18,960 --> 01:40:21,315 Home No more running 1771 01:40:22,280 --> 01:40:24,077 I'm good knowing 1772 01:40:24,160 --> 01:40:25,832 I'm good knowing I'm good knowing 1773 01:40:25,920 --> 01:40:28,195 I belong, I belong 1774 01:40:28,280 --> 01:40:29,269 Home 1775 01:40:29,360 --> 01:40:31,555 I got loving I got loving 1776 01:40:31,640 --> 01:40:34,074 Inside this island Inside this island 1777 01:40:34,160 --> 01:40:37,038 Don't care who knows it Happy to call this 1778 01:40:37,440 --> 01:40:39,715 Home 1779 01:40:39,880 --> 01:40:43,236 Oh, eh, oh 1780 01:40:43,960 --> 01:40:47,999 I'm happy to call this home 1781 01:40:56,440 --> 01:40:57,919 (MUSIC PLAYING) 1782 01:40:58,000 --> 01:41:00,992 I just want to see you smiling 1783 01:41:01,360 --> 01:41:02,998 (SINGING IN SPANISH) 1784 01:41:06,760 --> 01:41:09,911 I don't wanna see you crying 1785 01:41:10,200 --> 01:41:12,111 (SINGING IN SPANISH) 1786 01:41:17,440 --> 01:41:20,159 Through all the ups and downs 1787 01:41:21,520 --> 01:41:23,431 (SINGING IN SPANISH) 1788 01:41:24,160 --> 01:41:26,310 Long as we’re under the sun 1789 01:41:26,440 --> 01:41:28,078 (SINGING IN SPANISH) 1790 01:41:28,480 --> 01:41:31,040 And ifyou're feeling alone 1791 01:41:31,120 --> 01:41:32,872 Come lay your head on me 1792 01:41:33,000 --> 01:41:35,036 Ifyou feel pain in your soul 1793 01:41:35,120 --> 01:41:36,553 (SINGING IN SPANISH) 1794 01:41:39,840 --> 01:41:41,592 Come lay your head on me 1795 01:41:59,160 --> 01:42:02,436 Ijust want to see you dancing 1796 01:42:02,640 --> 01:42:04,073 (SINGING IN SPANISH) 1797 01:42:07,880 --> 01:42:11,156 I don't wanna see you damaged 1798 01:42:11,280 --> 01:42:13,236 (SINGING IN SPANISH) 1799 01:42:18,480 --> 01:42:21,313 Through all the ups and downs 1800 01:42:22,720 --> 01:42:24,278 (SINGING IN SPANISH) 1801 01:42:25,280 --> 01:42:27,510 Long as we’re under the sun 1802 01:42:27,600 --> 01:42:29,158 (SINGING IN SPANISH) 1803 01:42:29,680 --> 01:42:32,240 And ifyou're feeling alone 1804 01:42:32,360 --> 01:42:34,032 Come lay your head on me 1805 01:42:34,120 --> 01:42:36,190 Ifyou feel pain in your soul 1806 01:42:36,280 --> 01:42:37,759 (SINGING IN SPANISH) 1807 01:42:41,000 --> 01:42:42,831 Come lay your head on me 1808 01:43:00,160 --> 01:43:01,832 (SINGING IN SPANISH) 1809 01:43:17,680 --> 01:43:19,636 Long as we’re under the sun 1810 01:43:19,760 --> 01:43:21,239 (SINGING IN SPANISH) 1811 01:43:22,160 --> 01:43:24,549 And ifyou're feeling alone 1812 01:43:24,680 --> 01:43:26,398 Come lay your head on me 1813 01:43:26,480 --> 01:43:28,550 Ifyou feel pain in your soul 1814 01:43:28,720 --> 01:43:30,039 (SINGING IN SPANISH) 1815 01:43:33,400 --> 01:43:35,118 Come lay your head on me 1816 01:43:35,240 --> 01:43:37,356 Long as we’re under the sun 1817 01:43:37,520 --> 01:43:39,112 (SINGING IN SPANISH) 1818 01:43:39,640 --> 01:43:42,029 And ifyou're feeling alone 1819 01:43:42,120 --> 01:43:43,838 Come lay your head on me 1820 01:43:44,000 --> 01:43:45,991 Ifyou feel pain in your soul 1821 01:43:46,240 --> 01:43:47,593 (SINGING IN SPANISH) 1822 01:43:50,840 --> 01:43:52,751 Come lay your head on me 117408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.