All language subtitles for Father.Figures.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,867 --> 00:00:53,867 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:58,006 --> 00:00:59,507 (EXHALES) 3 00:01:03,746 --> 00:01:06,111 Well, good news. 4 00:01:06,113 --> 00:01:08,313 I found your car keys. 5 00:01:08,315 --> 00:01:10,716 (CHUCKLES) That's where I left them. 6 00:01:10,718 --> 00:01:13,153 You know, you have the prostate of an 18-year-old. 7 00:01:13,155 --> 00:01:15,320 Nice! I'd rather have his dick, 8 00:01:15,322 --> 00:01:17,223 but you get what you get. 9 00:01:17,225 --> 00:01:19,959 Next time, buy me dinner first. 10 00:01:19,961 --> 00:01:21,563 (ALL LAUGHING) 11 00:01:22,731 --> 00:01:24,697 That's a good one. 12 00:01:24,699 --> 00:01:25,831 I like that joke. 13 00:01:25,833 --> 00:01:28,336 I hadn't heard that before. 14 00:01:33,541 --> 00:01:35,542 ETHAN: Come on. Why do I have to go? 15 00:01:35,544 --> 00:01:36,575 KATHERINE: Because 16 00:01:36,577 --> 00:01:37,810 it's his weekend and you're not missing 17 00:01:37,812 --> 00:01:38,843 your grandmother's wedding. 18 00:01:38,845 --> 00:01:39,945 ETHAN: It's no fun there. 19 00:01:39,947 --> 00:01:41,313 Last time he made me watch 20 00:01:41,315 --> 00:01:43,582 an entire Super Bowl from 1979. 21 00:01:43,584 --> 00:01:45,718 Who watches a 30-year-old football game? 22 00:01:45,720 --> 00:01:49,388 He's always angry or pissed off... 23 00:01:49,390 --> 00:01:51,090 KATHERINE: Don't say that about your father. 24 00:01:51,092 --> 00:01:52,591 ETHAN: It's not my fault he's an asshole. 25 00:01:52,593 --> 00:01:53,860 KATHERINE: We're not having this discussion. 26 00:01:53,862 --> 00:01:55,227 Go get your bag. 27 00:01:55,229 --> 00:01:56,965 (INDISTINCT CHATTERING) 28 00:02:05,574 --> 00:02:07,009 (DOOR SLAMS) 29 00:02:09,477 --> 00:02:10,910 TERRY BRADSHAW: (ON TV) Pick Enterprise. 30 00:02:10,912 --> 00:02:12,310 We'll pick you up. 31 00:02:12,312 --> 00:02:13,779 MALE NARRATOR: In New York City, 32 00:02:13,781 --> 00:02:15,515 the dedicated detectives who investigate 33 00:02:15,517 --> 00:02:17,850 these vicious felonies are members of 34 00:02:17,852 --> 00:02:20,153 an elite squad known as the Special Victims Unit. 35 00:02:20,155 --> 00:02:22,054 These are their stories. 36 00:02:22,056 --> 00:02:23,691 - (DRAMATIC BANG ON TV) - (MOUTHING) 37 00:02:38,573 --> 00:02:40,275 (BOTH LAUGHING) 38 00:02:41,710 --> 00:02:43,108 PETER: Hello. 39 00:02:43,110 --> 00:02:44,845 HELEN: Ah, there you are. 40 00:02:44,847 --> 00:02:45,911 Hello. 41 00:02:45,913 --> 00:02:47,012 - Hey, Peter. - Sweetheart. 42 00:02:47,014 --> 00:02:48,280 Mom, you look radiant. 43 00:02:48,282 --> 00:02:49,516 - Thank you. - Hi, Sheila. 44 00:02:49,518 --> 00:02:51,149 These are for Mom's bunions. 45 00:02:51,151 --> 00:02:53,118 If you want her on her feet in two hours, 46 00:02:53,120 --> 00:02:54,553 you'll make sure she wears those. 47 00:02:54,555 --> 00:02:56,723 HELEN: Thank you, darling. That was sweet. 48 00:02:56,725 --> 00:02:57,957 You know, Peter, 49 00:02:57,959 --> 00:03:00,527 if ever you start questioning your sexuality, 50 00:03:00,529 --> 00:03:04,363 I'd love to introduce you to my son, Jason. 51 00:03:04,365 --> 00:03:07,399 - He's got a tight little butt. - HELEN: Ooh. 52 00:03:07,401 --> 00:03:09,168 I'll be downstairs if you need me. 53 00:03:09,170 --> 00:03:11,104 - Thank you, Sheila. - HELEN: Wow. 54 00:03:11,106 --> 00:03:12,573 - Good to know. - (DOOR CLOSES) 55 00:03:13,674 --> 00:03:15,208 Good for Jason. 56 00:03:15,210 --> 00:03:17,410 (CHUCKLING) Where's Ethan? 57 00:03:17,412 --> 00:03:20,215 Uh, he's here somewhere. Happy as a clam. 58 00:03:22,015 --> 00:03:24,384 Oh, don't be discouraged. 59 00:03:24,386 --> 00:03:25,821 You're a great dad. 60 00:03:26,587 --> 00:03:28,119 Just love him 61 00:03:28,121 --> 00:03:30,390 and be there for him. 62 00:03:30,392 --> 00:03:33,228 And maybe loosen up a little. 63 00:03:33,862 --> 00:03:35,229 I'm loose. 64 00:03:36,732 --> 00:03:38,731 I mean... 65 00:03:38,733 --> 00:03:40,600 I'm loose, whatevs. 66 00:03:40,602 --> 00:03:42,468 Have you seen your brother yet? 67 00:03:42,470 --> 00:03:45,004 Hmm? Oh, you invited him? 68 00:03:45,006 --> 00:03:46,508 (INDISTINCT CHATTERING) 69 00:03:49,109 --> 00:03:51,277 Life is so crazy, man. 70 00:03:51,279 --> 00:03:54,380 One minute, you're napping in Maui, unemployed, 71 00:03:54,382 --> 00:03:57,016 uneducated, 30 bucks to your name, 72 00:03:57,018 --> 00:03:59,351 the next minute, some guy's walking up to you, 73 00:03:59,353 --> 00:04:01,220 asking if he can put your picture 74 00:04:01,222 --> 00:04:03,321 on a barbeque sauce bottle. 75 00:04:03,323 --> 00:04:04,958 And the next minute 76 00:04:04,960 --> 00:04:07,760 they're giving you three cents for every bottle they sell. 77 00:04:07,762 --> 00:04:08,962 And the next minute 78 00:04:08,964 --> 00:04:11,697 they're selling 30 million of these bad boys. 79 00:04:11,699 --> 00:04:13,166 BOTH: And then the next minute... 80 00:04:13,168 --> 00:04:15,702 You're wearing a white leather jacket 81 00:04:15,704 --> 00:04:18,670 and white high-tops to your mom's wedding. 82 00:04:18,672 --> 00:04:19,838 Pete! (CHUCKLING) 83 00:04:19,840 --> 00:04:21,439 (PETER GRUNTING) 84 00:04:21,441 --> 00:04:23,542 It is so good to see you. 85 00:04:23,544 --> 00:04:25,811 I haven't seen this guy in two years. 86 00:04:25,813 --> 00:04:27,146 Four. Actually. 87 00:04:27,148 --> 00:04:28,715 - Has it been that long? - Mmm-hmm. 88 00:04:28,717 --> 00:04:31,283 Shut the front door. Are you messing with me? 89 00:04:31,285 --> 00:04:32,585 He loves messing with me. 90 00:04:32,587 --> 00:04:34,687 - Are you messing with me? - I'm not. 91 00:04:34,689 --> 00:04:36,021 God, you got to come over to Hawaii. 92 00:04:36,023 --> 00:04:37,189 When are you gonna visit? 93 00:04:37,191 --> 00:04:39,059 - Yeah... - Hey, Kaylani! Come here! 94 00:04:39,061 --> 00:04:41,427 I want you to meet someone really special to me. 95 00:04:41,429 --> 00:04:43,396 Someone I've been sleeping with exclusively 96 00:04:43,398 --> 00:04:44,896 for the past six months. 97 00:04:44,898 --> 00:04:46,365 Wow, six whole months? 98 00:04:46,367 --> 00:04:47,867 That's what I'm saying. 99 00:04:47,869 --> 00:04:49,901 It's really special. 100 00:04:49,903 --> 00:04:51,670 Aloha, Peter. 101 00:04:51,672 --> 00:04:52,874 Hi. 102 00:04:58,280 --> 00:04:59,715 Oh, okay. 103 00:05:01,349 --> 00:05:02,784 (KAYLANI INHALES DEEPLY) 104 00:05:04,551 --> 00:05:06,188 (KYLE INHALES DEEPLY) 105 00:05:08,623 --> 00:05:11,023 I can feel your brother inside you. 106 00:05:11,025 --> 00:05:12,860 I am inside you. 107 00:05:13,761 --> 00:05:14,893 You are? 108 00:05:14,895 --> 00:05:16,295 - Yeah. - Hmm. 109 00:05:16,297 --> 00:05:17,865 We're twins. 110 00:05:20,835 --> 00:05:23,335 That's called a Honi. 111 00:05:23,337 --> 00:05:26,038 That is a sacred Hawaiian greeting 112 00:05:26,040 --> 00:05:27,807 that you just got. 113 00:05:27,809 --> 00:05:29,008 Yeah. 114 00:05:29,010 --> 00:05:30,610 Is that right? 115 00:05:30,612 --> 00:05:31,944 So, 116 00:05:31,946 --> 00:05:35,213 how psyched are you for Mom finding true love again? 117 00:05:35,215 --> 00:05:36,749 It's awesome. 118 00:05:36,751 --> 00:05:39,655 God, I just wish Dad could've been here to see this. 119 00:05:42,323 --> 00:05:43,723 - (SIGHS) - ETHAN: Yo, Uncle Kyle! 120 00:05:43,725 --> 00:05:44,790 Yeah? 121 00:05:44,792 --> 00:05:45,924 You got to see this. 122 00:05:45,926 --> 00:05:47,395 What's your boy's name? 123 00:05:48,296 --> 00:05:49,795 It's Ethan. 124 00:05:49,797 --> 00:05:52,867 You gotta meet Ethan. He is the best kid. Come on! 125 00:06:08,850 --> 00:06:10,383 OFFICIANT: Do you take this man 126 00:06:10,385 --> 00:06:13,018 to be your lawfully wedded husband? 127 00:06:13,020 --> 00:06:16,792 Do you take this woman to be your lawfully wedded wife? 128 00:06:18,092 --> 00:06:21,794 I now pronounce you husband and wife. 129 00:06:21,796 --> 00:06:22,795 MAN: Beautiful! 130 00:06:22,797 --> 00:06:24,963 OFFICIANT: You may kiss the bride. 131 00:06:24,965 --> 00:06:26,234 (GUESTS CHEERING) 132 00:06:30,004 --> 00:06:32,037 (GLASSES CLINKING) 133 00:06:32,039 --> 00:06:33,342 KYLE: Clink, clink, clink! 134 00:06:34,643 --> 00:06:36,744 It's so nice to be here today. 135 00:06:38,546 --> 00:06:41,379 There's a saying in Hawaii that goes 136 00:06:41,381 --> 00:06:43,352 a little something like this... 137 00:06:44,085 --> 00:06:45,821 (SPEAKING HAWAIIAN) 138 00:06:50,325 --> 00:06:52,758 That translates very simply as, 139 00:06:52,760 --> 00:06:57,129 "Life is alive once more inside of me 140 00:06:57,131 --> 00:06:59,331 "from my love of you." 141 00:06:59,333 --> 00:07:00,699 And, Gene, 142 00:07:00,701 --> 00:07:05,304 my mother's life is so alive right now 143 00:07:05,306 --> 00:07:06,739 with you inside her. 144 00:07:06,741 --> 00:07:09,508 - So, I want to raise a toast. - Hey now. 145 00:07:09,510 --> 00:07:11,880 - (GUESTS LAUGHING) - To mean Gene 146 00:07:13,582 --> 00:07:15,651 and the greatest mom on Earth. 147 00:07:16,785 --> 00:07:20,119 Cheers! Hey, l'chaim, everybody! 148 00:07:20,121 --> 00:07:21,920 HELEN: Thank you, darling. 149 00:07:21,922 --> 00:07:23,524 KYLE: Cheers! 150 00:07:25,326 --> 00:07:26,660 - That went good. - (INAUDIBLE) 151 00:07:26,662 --> 00:07:28,028 What? 152 00:07:28,030 --> 00:07:29,095 What? 153 00:07:29,097 --> 00:07:30,162 Yes. 154 00:07:30,164 --> 00:07:31,997 - No way! - I'm serious. 155 00:07:31,999 --> 00:07:33,965 Oh, wait, wait, wait. One more thing to say. 156 00:07:33,967 --> 00:07:35,367 Wait, everybody hold on. 157 00:07:35,369 --> 00:07:37,470 Forget about that 70-inch TV we gave you 158 00:07:37,472 --> 00:07:40,840 because we've got another wedding gift. 159 00:07:40,842 --> 00:07:43,208 You're finally gonna be a grandmother! 160 00:07:43,210 --> 00:07:44,578 - (GASPS) Oh! - Yeah. 161 00:07:45,746 --> 00:07:46,845 Yes! 162 00:07:46,847 --> 00:07:48,314 I mean, a grandmother again! 163 00:07:48,316 --> 00:07:50,283 I'm sorry, Pete. 164 00:07:50,285 --> 00:07:51,852 (GUESTS CHEERING) 165 00:07:58,525 --> 00:08:00,660 KYLE: My life is so perfect! 166 00:08:00,662 --> 00:08:01,960 MALE NARRATOR: (ON TV) ...an elite squad 167 00:08:01,962 --> 00:08:03,429 known as the Special Victims Unit. 168 00:08:03,431 --> 00:08:04,896 These are their stories. 169 00:08:04,898 --> 00:08:06,465 (DRAMATIC BANG) 170 00:08:06,467 --> 00:08:09,400 I told you, Detective, I can press charges. 171 00:08:09,402 --> 00:08:10,735 Out of respect for... 172 00:08:10,737 --> 00:08:14,107 Shh. Let's cut to the chase, Nigel. 173 00:08:14,109 --> 00:08:15,710 May I call you Nigel? 174 00:08:18,011 --> 00:08:20,112 You see, Nigel, 175 00:08:20,114 --> 00:08:22,383 I know that men have needs. 176 00:08:23,852 --> 00:08:26,518 But when a wife can't fill those needs, 177 00:08:26,520 --> 00:08:28,922 men have to look elsewhere. 178 00:08:28,924 --> 00:08:30,025 Yes. 179 00:08:45,138 --> 00:08:46,972 What the fuck? 180 00:08:46,974 --> 00:08:48,274 I need to talk to both of you guys. 181 00:08:48,276 --> 00:08:49,843 - What? - Okay. 182 00:08:49,845 --> 00:08:51,109 Mom, I need to talk to you. 183 00:08:51,111 --> 00:08:52,747 - Oh, okay. - Thanks. 184 00:08:53,915 --> 00:08:55,848 - Boom! - KYLE: What a beauty. 185 00:08:55,850 --> 00:08:57,149 Boy, she is such a good actress. 186 00:08:57,151 --> 00:08:58,318 Hot. 187 00:08:58,320 --> 00:09:00,489 No, no, not her. 188 00:09:00,955 --> 00:09:02,521 Boom. 189 00:09:02,523 --> 00:09:04,024 - BENSON: Now! - Mmm-hmm? 190 00:09:06,527 --> 00:09:08,560 Foot fetish. (CHUCKLES) 191 00:09:08,562 --> 00:09:10,496 I like this guy. 192 00:09:10,498 --> 00:09:12,464 PETER: No, no, not that. 193 00:09:12,466 --> 00:09:13,934 Don't you see the resemblance? 194 00:09:15,503 --> 00:09:17,237 KYLE: The resemblance to who? 195 00:09:17,239 --> 00:09:18,905 Our father! 196 00:09:18,907 --> 00:09:20,405 He's alive! 197 00:09:20,407 --> 00:09:21,873 KYLE: To our father? 198 00:09:21,875 --> 00:09:24,510 Are you on acid right now, Pete? 199 00:09:24,512 --> 00:09:27,279 No, Kyle, look at his birthmark. 200 00:09:27,281 --> 00:09:29,781 KYLE: Yeah, I'm looking. 201 00:09:29,783 --> 00:09:31,449 Mom, can you tell him this isn't our father. 202 00:09:31,451 --> 00:09:33,019 He isn't your father. 203 00:09:33,021 --> 00:09:34,853 Mom, I've been looking at his picture 204 00:09:34,855 --> 00:09:36,889 every day since I was four years old. 205 00:09:36,891 --> 00:09:38,857 That birth mark is unmistakable! 206 00:09:38,859 --> 00:09:40,258 GENE: Honey, is everything okay? 207 00:09:40,260 --> 00:09:41,660 Well, Pete is, uh, 208 00:09:41,662 --> 00:09:43,463 lost touch with reality. 209 00:09:43,465 --> 00:09:46,332 The man in the photos I gave you 210 00:09:46,334 --> 00:09:48,200 wasn't actually your father. 211 00:09:48,202 --> 00:09:49,269 Okay, what? 212 00:09:49,271 --> 00:09:50,472 What? 213 00:09:52,040 --> 00:09:53,238 (CHUCKLES NERVOUSLY) 214 00:09:53,240 --> 00:09:56,242 Okay, he was a friend of mine from college. 215 00:09:56,244 --> 00:09:58,511 He was an English exchange student. 216 00:09:58,513 --> 00:10:00,078 He went back after graduation. 217 00:10:00,080 --> 00:10:02,415 I just thought you'd never see him. 218 00:10:02,417 --> 00:10:03,549 He's not my dad? 219 00:10:03,551 --> 00:10:05,184 He was studying to be a Botanist, 220 00:10:05,186 --> 00:10:06,352 for crying out loud. 221 00:10:06,354 --> 00:10:07,852 He's an orphan, 222 00:10:07,854 --> 00:10:09,689 and then he got colon cancer. 223 00:10:09,691 --> 00:10:10,892 HELEN: No. 224 00:10:11,426 --> 00:10:13,192 (SIGHS) 225 00:10:13,194 --> 00:10:15,928 I made up all those stories about your father. 226 00:10:15,930 --> 00:10:19,332 That he was an orphan, that he came from England. 227 00:10:19,334 --> 00:10:21,570 That he died of colon cancer. 228 00:10:22,069 --> 00:10:23,135 Wow. 229 00:10:23,137 --> 00:10:24,770 HELEN: The truth is, 230 00:10:24,772 --> 00:10:29,375 and I probably should've told you a long time ago... 231 00:10:29,377 --> 00:10:30,979 I think you should have. 232 00:10:32,814 --> 00:10:35,917 I wasn't sure who your father was. 233 00:10:38,820 --> 00:10:40,254 How does that work? 234 00:10:41,254 --> 00:10:43,389 Yeah, how does that work? 235 00:10:43,391 --> 00:10:44,991 Well, 236 00:10:44,993 --> 00:10:46,791 you've got to understand... 237 00:10:46,793 --> 00:10:49,862 It was the '70s. It was the crazy '70s. 238 00:10:49,864 --> 00:10:52,098 It was disco era. 239 00:10:52,100 --> 00:10:54,000 I was a young girl living in New York. 240 00:10:54,002 --> 00:10:56,168 And if you went partying in places 241 00:10:56,170 --> 00:10:58,704 like Studio 54... 242 00:10:58,706 --> 00:11:02,574 And, you know, everybody was high and fucking 243 00:11:02,576 --> 00:11:05,343 and monogamy wasn't exactly a priority. 244 00:11:05,345 --> 00:11:08,814 I mean, you just go in there and the mood, it would... 245 00:11:08,816 --> 00:11:10,782 ♪ Baby tonight Hot stuff ♪ 246 00:11:10,784 --> 00:11:11,983 Remember that? 247 00:11:11,985 --> 00:11:13,386 And then, you know, you just... 248 00:11:13,388 --> 00:11:15,187 - PETER: We get it. - All these great people 249 00:11:15,189 --> 00:11:17,122 in exactly the same situation you were, 250 00:11:17,124 --> 00:11:19,157 feeling exactly the same thing you were in. 251 00:11:19,159 --> 00:11:21,059 You would dance with them, you know, 252 00:11:21,061 --> 00:11:22,694 and then you go and you just, 253 00:11:22,696 --> 00:11:24,896 you know, you'd sleep with them. 254 00:11:24,898 --> 00:11:28,166 It's true. The priority was smoking weed and fucking. 255 00:11:28,168 --> 00:11:29,234 Well, sure, yeah. 256 00:11:29,236 --> 00:11:30,770 KYLE: Studio 54? 257 00:11:30,772 --> 00:11:32,804 - How awesome is that? - Yeah. 258 00:11:32,806 --> 00:11:34,305 - (CHUCKLES) - PETER: Awesome? 259 00:11:34,307 --> 00:11:36,008 You think this is awesome? 260 00:11:36,010 --> 00:11:38,044 KYLE: Well, it's not not awesome. 261 00:11:38,046 --> 00:11:41,112 It helps to explain my zest for love making. 262 00:11:41,114 --> 00:11:43,284 I've always wondered where I got that from. 263 00:11:45,753 --> 00:11:47,352 Now we know. 264 00:11:47,354 --> 00:11:50,723 I spent my whole life trying to honor my father's memory. 265 00:11:50,725 --> 00:11:52,091 And you have. 266 00:11:52,093 --> 00:11:53,492 What memory? 267 00:11:53,494 --> 00:11:56,062 I stare at assholes all day long 268 00:11:56,064 --> 00:11:59,365 because of a fictional man's colon cancer. 269 00:11:59,367 --> 00:12:02,133 Pete, could you pivot into plastic surgery 270 00:12:02,135 --> 00:12:04,503 or something less butt-related. 271 00:12:04,505 --> 00:12:07,005 I mean, you're really smart, I don't see why not. 272 00:12:07,007 --> 00:12:09,507 Kyle, how are you not freaking out right now? 273 00:12:09,509 --> 00:12:10,843 Okay, that's not fair! 274 00:12:10,845 --> 00:12:12,111 You can't tell people how to freak out. 275 00:12:12,113 --> 00:12:13,812 Now I want everybody to calm down, all right? 276 00:12:13,814 --> 00:12:15,747 I am so sorry, you guys, 277 00:12:15,749 --> 00:12:17,149 but the light is going quickly. 278 00:12:17,151 --> 00:12:18,851 It's the last chance for family photos. 279 00:12:18,853 --> 00:12:20,354 Not a good time, Annie! 280 00:12:21,556 --> 00:12:22,987 It's a perfect time, Annie. 281 00:12:22,989 --> 00:12:24,223 Okay, just get a little bit tighter 282 00:12:24,225 --> 00:12:25,657 and we'll get a nice family shot. 283 00:12:25,659 --> 00:12:27,959 Oh, you guys look so good. Hold on. 284 00:12:27,961 --> 00:12:29,562 - This looks perfect. - (CAMERA CLICKS) 285 00:12:29,564 --> 00:12:30,865 Oh, so good! 286 00:12:31,932 --> 00:12:33,832 That is going to be a good one. 287 00:12:33,834 --> 00:12:34,967 You can't leave just yet. 288 00:12:34,969 --> 00:12:36,635 We need Mom and her sons. 289 00:12:36,637 --> 00:12:38,337 Oh, good idea. 290 00:12:38,339 --> 00:12:40,141 Okay. Come back up here. 291 00:12:41,341 --> 00:12:44,275 I'm gonna need you guys looking forward, 292 00:12:44,277 --> 00:12:45,777 big smiles. 293 00:12:45,779 --> 00:12:46,911 Perfect, Kyle. 294 00:12:46,913 --> 00:12:48,613 Oh, my God, Dr. Reynolds... 295 00:12:48,615 --> 00:12:51,415 This means he's out there. 296 00:12:51,417 --> 00:12:53,418 He's out there somewhere. 297 00:12:53,420 --> 00:12:54,953 Not now, Peter. 298 00:12:54,955 --> 00:12:57,155 Dr. Reynolds, if I can get you looking at the camera. 299 00:12:57,157 --> 00:13:00,059 He's been out there this whole time. 300 00:13:00,061 --> 00:13:02,493 That is true. I mean, who do you think it was? 301 00:13:02,495 --> 00:13:03,896 As we got older, surely... 302 00:13:03,898 --> 00:13:05,296 Was there someone that we started to remind you of? 303 00:13:05,298 --> 00:13:07,098 Just stop it. Will you just please stop it. 304 00:13:07,100 --> 00:13:10,435 None of the men I was with would have made a good father. 305 00:13:10,437 --> 00:13:12,070 I was trying to protect you. 306 00:13:12,072 --> 00:13:13,771 Protect yourself more like it. 307 00:13:13,773 --> 00:13:15,940 Hey, wait a minute. 308 00:13:15,942 --> 00:13:19,211 I need a name. I think you owe me a name. 309 00:13:19,213 --> 00:13:20,279 I think you... 310 00:13:20,281 --> 00:13:22,147 ANNIE: Hey, Reynolds! 311 00:13:22,149 --> 00:13:23,884 Camera! Now! 312 00:13:25,152 --> 00:13:27,352 - (CAMERA CLICKS) - Perfect. 313 00:13:27,354 --> 00:13:29,487 We got it. 314 00:13:29,489 --> 00:13:30,955 Fucking thank you. 315 00:13:30,957 --> 00:13:33,260 I can't talk about this now, Peter. 316 00:13:34,595 --> 00:13:37,829 Okay, she... Mom has spoken. 317 00:13:37,831 --> 00:13:40,631 Pete, you're spinning out of control literally. 318 00:13:40,633 --> 00:13:41,934 Just calm down. 319 00:13:41,936 --> 00:13:43,301 Stop telling me to calm down! 320 00:13:43,303 --> 00:13:44,535 Okay? 321 00:13:44,537 --> 00:13:46,972 I just need to know this! 322 00:13:46,974 --> 00:13:49,507 Just give me something. 323 00:13:49,509 --> 00:13:50,778 Please. 324 00:13:51,778 --> 00:13:53,280 Terry Bradshaw. 325 00:13:56,417 --> 00:13:58,617 Four-time Super Bowl champion, Terry Bradshaw? 326 00:13:58,619 --> 00:14:00,151 Yeah. 327 00:14:00,153 --> 00:14:02,521 The Enterprise Rent-A-Car spokesman, Terry Bradshaw? 328 00:14:02,523 --> 00:14:04,990 Fox sports TV commentator, Terry Bradshaw? 329 00:14:04,992 --> 00:14:06,758 Yep. Terry Bradshaw. 330 00:14:06,760 --> 00:14:08,359 No, no, no. 331 00:14:08,361 --> 00:14:10,429 (STAMMERS) That's insane! 332 00:14:10,431 --> 00:14:12,564 We started dating 333 00:14:12,566 --> 00:14:13,931 the fall of '74, 334 00:14:13,933 --> 00:14:15,501 just after he gave up 335 00:14:15,503 --> 00:14:19,040 his starting position to Joe Gilliam. 336 00:14:21,242 --> 00:14:23,809 There's no way she would know who Joe Gilliam was. 337 00:14:23,811 --> 00:14:24,943 Pete! 338 00:14:24,945 --> 00:14:26,277 Wait, Mom, this is... 339 00:14:26,279 --> 00:14:28,079 Do you realize how incredible this is? 340 00:14:28,081 --> 00:14:30,015 This is the guy you loved growing up! 341 00:14:30,017 --> 00:14:32,418 Gene, he had every poster on the wall! 342 00:14:32,420 --> 00:14:35,353 - I know... - Can I get a smile now? 343 00:14:35,355 --> 00:14:36,955 Now, will you relax? 344 00:14:36,957 --> 00:14:39,424 - I love Terry Bradshaw. - I know! 345 00:14:39,426 --> 00:14:40,793 PETER: He's the greatest! 346 00:14:40,795 --> 00:14:41,993 - KYLE: Yeah. - Yup. 347 00:14:41,995 --> 00:14:44,029 Which raises the inevitable question, 348 00:14:44,031 --> 00:14:46,799 why did you not 349 00:14:46,801 --> 00:14:48,633 tell us 350 00:14:48,635 --> 00:14:51,805 that the coolest man on Earth was our father? 351 00:14:53,340 --> 00:14:55,640 Well, he wasn't 352 00:14:55,642 --> 00:14:57,912 the man you saw on TV. 353 00:15:00,480 --> 00:15:01,950 He was violent. 354 00:15:02,984 --> 00:15:04,516 He hit you? 355 00:15:04,518 --> 00:15:05,753 No. 356 00:15:06,921 --> 00:15:08,786 But as a football player 357 00:15:08,788 --> 00:15:12,491 he was frequently violent. 358 00:15:12,493 --> 00:15:13,791 As a football player? 359 00:15:13,793 --> 00:15:15,496 Yeah, on Sundays. 360 00:15:16,397 --> 00:15:17,965 Sometimes Monday nights. 361 00:15:18,600 --> 00:15:21,032 Oh, on game days 362 00:15:21,034 --> 00:15:22,300 he was violent... I got it. 363 00:15:22,302 --> 00:15:24,102 Yeah, because that was his job. 364 00:15:24,104 --> 00:15:25,938 That's what he did for a living! 365 00:15:25,940 --> 00:15:27,640 (CHUCKLES) 366 00:15:27,642 --> 00:15:29,341 Oh, my God! 367 00:15:29,343 --> 00:15:32,111 Do you have any idea what my life might have been like 368 00:15:32,113 --> 00:15:34,445 with Terry Bradshaw in the picture? 369 00:15:34,447 --> 00:15:36,782 I might even be in the NFL right now! 370 00:15:36,784 --> 00:15:38,183 - Oh, come on! - Well, we don't know! 371 00:15:38,185 --> 00:15:39,551 You didn't even make our middle school team. 372 00:15:39,553 --> 00:15:41,786 That's because I didn't have Terry Bradshaw 373 00:15:41,788 --> 00:15:43,088 teaching me the fundamentals. 374 00:15:43,090 --> 00:15:46,424 Oh, Peter, please, just please... 375 00:15:46,426 --> 00:15:50,762 My life is basically crap right now, 376 00:15:50,764 --> 00:15:53,467 and it's your fault. 377 00:15:54,435 --> 00:15:55,936 That's not fair. 378 00:15:56,503 --> 00:15:59,170 Pete. Hey! 379 00:15:59,172 --> 00:16:01,441 Mom, let me talk to him. 380 00:16:02,575 --> 00:16:04,709 KYLE: Hey, Pete! 381 00:16:04,711 --> 00:16:06,011 Pete, come here for a second. 382 00:16:06,013 --> 00:16:08,112 Hey, Pete, where are you going? 383 00:16:08,114 --> 00:16:10,415 Come on, you got to apologize. 384 00:16:10,417 --> 00:16:11,516 Apologize for what? 385 00:16:11,518 --> 00:16:14,419 Well, you're being really tough on Mom. 386 00:16:14,421 --> 00:16:17,455 Hey, what are you doing? No! You're not driving. 387 00:16:17,457 --> 00:16:20,593 Look, maybe I blew my stack at Mom. 388 00:16:20,595 --> 00:16:22,194 It's just... 389 00:16:22,196 --> 00:16:24,262 She kept Dad from us. 390 00:16:24,264 --> 00:16:25,497 I know. 391 00:16:25,499 --> 00:16:26,799 What the hell? 392 00:16:26,801 --> 00:16:30,870 You know how many times I just wanted to know him? 393 00:16:30,872 --> 00:16:34,205 I just wanted him there to ask about 394 00:16:34,207 --> 00:16:37,944 Ethan, about Katherine, about... 395 00:16:37,946 --> 00:16:40,612 About everything, you know? 396 00:16:40,614 --> 00:16:42,314 Yeah, I know how much you wanted that. 397 00:16:42,316 --> 00:16:46,220 Yeah, I don't think you do, man. I just... Well... 398 00:16:51,158 --> 00:16:53,791 I can talk to him. 399 00:16:53,793 --> 00:16:55,295 - Yeah. - It's Terry Bradshaw. 400 00:16:58,031 --> 00:16:59,400 I'm gonna go find him. 401 00:17:00,200 --> 00:17:01,567 I'm gonna find Dad. 402 00:17:01,569 --> 00:17:03,068 Great! Let's do it. 403 00:17:03,070 --> 00:17:04,869 - Oh, no. You can't come. - Oh, I'm coming. 404 00:17:04,871 --> 00:17:06,003 You never gave a shit about Dad. 405 00:17:06,005 --> 00:17:07,873 He's my father, too! 406 00:17:07,875 --> 00:17:09,907 I don't take my orders from you. 407 00:17:09,909 --> 00:17:11,342 I take them from the universe. 408 00:17:11,344 --> 00:17:14,046 And the universe wants us to go together. 409 00:17:14,048 --> 00:17:15,414 You're not coming. 410 00:17:15,416 --> 00:17:16,915 Wait, hold on, wait, who was that? 411 00:17:16,917 --> 00:17:19,050 Hello, yes? 412 00:17:19,052 --> 00:17:20,720 It's the universe? 413 00:17:20,722 --> 00:17:22,221 Yeah. 414 00:17:22,223 --> 00:17:25,257 You want me to go with my brother? 415 00:17:25,259 --> 00:17:27,792 Pete doesn't want me to go. 416 00:17:27,794 --> 00:17:30,228 - Fuck him? - (CHUCKLES) 417 00:17:30,230 --> 00:17:32,163 I know. You said it with a wink. 418 00:17:32,165 --> 00:17:34,866 Okay. I love you, too. 419 00:17:34,868 --> 00:17:37,069 That was the universe. 420 00:17:37,071 --> 00:17:38,273 Now where does he live? 421 00:17:39,040 --> 00:17:40,241 Miami. 422 00:17:40,942 --> 00:17:42,273 Done. Miami. 423 00:17:42,275 --> 00:17:44,608 That's where we meet him. 424 00:17:44,610 --> 00:17:47,780 - We're going to Miami. - God damn it. Yes! 425 00:17:47,782 --> 00:17:49,080 - Come on! - KYLE: Fine. 426 00:17:49,082 --> 00:17:52,387 You can come, but don't be annoying. 427 00:17:56,223 --> 00:17:58,890 Let me look at you. Kiss. 428 00:17:58,892 --> 00:18:01,092 (KAYLANI CHUCKLES) 429 00:18:01,094 --> 00:18:03,328 KYLE: Okay, what's our plan? 430 00:18:03,330 --> 00:18:06,030 Um, we're still in good shape. 431 00:18:06,032 --> 00:18:08,032 Mr. Bradshaw will be 432 00:18:08,034 --> 00:18:09,635 at the grand opening 433 00:18:09,637 --> 00:18:12,636 of North Miami Beach Bradshaw Motors. 434 00:18:12,638 --> 00:18:14,405 - Yeah. - This afternoon. 435 00:18:14,407 --> 00:18:16,575 Okay, well, that's where we're gonna meet him. 436 00:18:16,577 --> 00:18:17,842 Yup. 437 00:18:17,844 --> 00:18:19,511 By the way, thank you for letting me upgrade us. 438 00:18:19,513 --> 00:18:21,446 I think you're gonna love first class. 439 00:18:21,448 --> 00:18:23,182 I think it's kind of a waste of money. 440 00:18:23,184 --> 00:18:24,482 Not when it's my money. 441 00:18:24,484 --> 00:18:27,086 Look, Pete, money is never wasted 442 00:18:27,088 --> 00:18:29,620 when it's spent on the ones you love. 443 00:18:29,622 --> 00:18:31,155 Like a brother. 444 00:18:31,157 --> 00:18:33,526 Or a jet ski. 445 00:18:33,528 --> 00:18:35,596 Or a party boat. 446 00:18:36,798 --> 00:18:38,864 Push play. Can I see that? 447 00:18:38,866 --> 00:18:41,599 TERRY: I hate to run. But not running is worse. 448 00:18:41,601 --> 00:18:44,136 So, if I've got to run, it's going to be in the most... 449 00:18:44,138 --> 00:18:46,605 KYLE: (CHUCKLING) Look at that Adonis. 450 00:18:46,607 --> 00:18:47,806 That's our dad. 451 00:18:47,808 --> 00:18:49,875 I can't believe it. 452 00:18:49,877 --> 00:18:51,009 FLIGHT ATTENDANT: Mr. Reynolds... 453 00:18:51,011 --> 00:18:52,644 Oh, and Mr. Reynolds. 454 00:18:52,646 --> 00:18:54,379 - Are you guys married? - PETER: No. 455 00:18:54,381 --> 00:18:56,182 We're just watching some footage on our father. 456 00:18:56,184 --> 00:18:57,616 We're on our way to meet him 457 00:18:57,618 --> 00:18:58,916 for the very first time. 458 00:18:58,918 --> 00:19:02,154 So, we're a little nervous and a whole lot excited. 459 00:19:02,156 --> 00:19:04,223 (GASPS) Aren't you just the sweetest thing. 460 00:19:04,225 --> 00:19:05,657 If you think I'm sweet, 461 00:19:05,659 --> 00:19:07,425 let me introduce you to big bro here. 462 00:19:07,427 --> 00:19:09,360 He is like a ripe honeydew melon. 463 00:19:09,362 --> 00:19:10,863 Ooh. A honeydew, huh? 464 00:19:10,865 --> 00:19:12,098 I love honeydews. 465 00:19:12,100 --> 00:19:13,898 Yeah, they're really yummy. 466 00:19:13,900 --> 00:19:15,500 They're delicious. 467 00:19:15,502 --> 00:19:18,069 There is this thing, though, you should know about fruit. 468 00:19:18,071 --> 00:19:20,438 A lot of melons in particular. The skin 469 00:19:20,440 --> 00:19:23,008 is a breeding ground for bacteria, 470 00:19:23,010 --> 00:19:24,309 E.coli and stuff. 471 00:19:24,311 --> 00:19:26,344 It's just something to be aware of, you know. 472 00:19:26,346 --> 00:19:28,413 Something to keep in mind 473 00:19:28,415 --> 00:19:31,649 in your fruit-related endeavors moving forward. 474 00:19:31,651 --> 00:19:32,951 He's a doctor. 475 00:19:32,953 --> 00:19:35,087 Always saving lives. 476 00:19:35,089 --> 00:19:36,387 Oh, a doctor. 477 00:19:36,389 --> 00:19:39,390 Dr. Reynolds. (GIGGLES) 478 00:19:39,392 --> 00:19:40,492 - I'll be careful. - Yes. 479 00:19:40,494 --> 00:19:42,726 You're welcome. Be careful. 480 00:19:42,728 --> 00:19:44,197 (CHUCKLES) 481 00:19:44,697 --> 00:19:46,030 God! 482 00:19:46,032 --> 00:19:47,599 What are you doing? 483 00:19:47,601 --> 00:19:48,466 What? 484 00:19:48,468 --> 00:19:49,967 You guys had some chemistry. 485 00:19:49,969 --> 00:19:52,504 I was trying to facilitate it. 486 00:19:52,506 --> 00:19:55,139 I think it's called being a wingman. 487 00:19:55,141 --> 00:19:58,344 I don't need a wingman. All right? 488 00:19:58,346 --> 00:20:00,544 I'm not on this trip to get laid. 489 00:20:00,546 --> 00:20:01,879 Come on. 490 00:20:01,881 --> 00:20:04,549 There was a little electricity there between you two. 491 00:20:04,551 --> 00:20:05,517 Did you notice 492 00:20:05,519 --> 00:20:07,485 a little chemistry there between them? 493 00:20:07,487 --> 00:20:10,454 I bet she's a real cock tease. 494 00:20:10,456 --> 00:20:12,156 Yeah, right. Stop projecting. 495 00:20:12,158 --> 00:20:13,692 Listen, 496 00:20:13,694 --> 00:20:16,794 how many women have you been with since the divorce? 497 00:20:16,796 --> 00:20:17,798 Ten? 498 00:20:18,666 --> 00:20:20,130 Yup. Ten. 499 00:20:20,132 --> 00:20:22,033 And it's been a year? 500 00:20:22,035 --> 00:20:24,936 - Three. - Ten in three years? 501 00:20:24,938 --> 00:20:26,139 Yeah. 502 00:20:27,207 --> 00:20:28,642 (SIGHS) 503 00:20:30,010 --> 00:20:32,778 I'm really sorry. I had no idea. 504 00:20:32,780 --> 00:20:35,446 I'm being sarcastic. 505 00:20:35,448 --> 00:20:38,416 I haven't had sex with anyone since Katherine. 506 00:20:38,418 --> 00:20:42,287 I haven't had sex with anyone besides Katherine. 507 00:20:42,289 --> 00:20:43,888 We got married in college. 508 00:20:43,890 --> 00:20:44,990 Remember? 509 00:20:44,992 --> 00:20:46,293 What? 510 00:20:55,601 --> 00:20:58,303 ANNOUNCER: Welcome to Miami International Airport. 511 00:20:58,305 --> 00:21:00,873 Peter, Peter, Peter, is it like a physical thing? 512 00:21:00,875 --> 00:21:03,174 - PETER: What? - KYLE: Is it like a blood flow? 513 00:21:03,176 --> 00:21:04,742 PETER: God, no! 514 00:21:04,744 --> 00:21:06,912 No, my penis is fine! 515 00:21:06,914 --> 00:21:08,046 Well, what is the deal? 516 00:21:08,048 --> 00:21:09,280 Ever since the divorce, 517 00:21:09,282 --> 00:21:10,648 I've been a little depressed, okay? 518 00:21:10,650 --> 00:21:12,817 That makes sense. And it just... 519 00:21:12,819 --> 00:21:13,918 Don't patronize me, okay? 520 00:21:13,920 --> 00:21:15,553 You wouldn't know anything about that. 521 00:21:15,555 --> 00:21:17,321 Of course I do. You don't think I know 522 00:21:17,323 --> 00:21:18,691 what it's like to be depressed? 523 00:21:18,693 --> 00:21:21,326 The saddest I've ever seen you is like... 524 00:21:21,328 --> 00:21:23,694 I've never seen you sad! 525 00:21:23,696 --> 00:21:24,995 You can't get into a contest... 526 00:21:24,997 --> 00:21:26,330 That is actually sad. 527 00:21:26,332 --> 00:21:27,165 ...on who's more sad than the other guy. 528 00:21:27,167 --> 00:21:28,267 That's weird! 529 00:21:28,269 --> 00:21:30,569 No. It's weird that you keep... 530 00:21:30,571 --> 00:21:32,671 Dr. Reynolds, good luck meeting your father. 531 00:21:32,673 --> 00:21:35,340 Thanks. Good luck with your uniform. 532 00:21:35,342 --> 00:21:36,811 (FLIGHT ATTENDANTS GIGGLING) 533 00:21:38,646 --> 00:21:41,078 No, I'm not going to let you do that anymore. 534 00:21:41,080 --> 00:21:42,380 Do what? 535 00:21:42,382 --> 00:21:44,549 Just deliberately self-sabotage. Okay? 536 00:21:44,551 --> 00:21:46,751 The top mission is still bonding with Dad. 537 00:21:46,753 --> 00:21:48,686 Sub-mission is getting you laid. 538 00:21:48,688 --> 00:21:51,757 Mission below that is gonna be having stone crabs. 539 00:21:51,759 --> 00:21:54,262 Mission below that, swimming with dolphins. 540 00:22:01,267 --> 00:22:02,767 PETER: Hey, when we get to the dealership, 541 00:22:02,769 --> 00:22:04,603 you have to do all the talking. 542 00:22:04,605 --> 00:22:07,238 KYLE: You cannot be nervous, Peter. He's a regular guy, 543 00:22:07,240 --> 00:22:09,241 just like us. 544 00:22:09,243 --> 00:22:10,841 TERRY: There you go. 545 00:22:10,843 --> 00:22:12,010 Thank you. 546 00:22:12,012 --> 00:22:13,811 Don't forget to buy a car. 547 00:22:13,813 --> 00:22:15,313 Just kidding. (CHUCKLES) 548 00:22:15,315 --> 00:22:16,915 Hey, fellas, how you doing? 549 00:22:16,917 --> 00:22:18,582 Hi, Terry Bradshaw. 550 00:22:18,584 --> 00:22:20,388 - Yeah. - (CHUCKLES NERVOUSLY) 551 00:22:28,329 --> 00:22:29,730 Is he okay? 552 00:22:31,197 --> 00:22:33,464 Aw! Bless his heart. 553 00:22:33,466 --> 00:22:35,300 You're one of my special fans, aren't you? 554 00:22:35,302 --> 00:22:36,702 Hey, bub. 555 00:22:36,704 --> 00:22:38,536 How you doing? God bless you. 556 00:22:38,538 --> 00:22:40,105 Oh, no. He's not special. 557 00:22:40,107 --> 00:22:42,007 No, no. I am special, Pete. 558 00:22:42,009 --> 00:22:43,844 We're both special. 559 00:22:48,982 --> 00:22:50,415 Do I know you? 560 00:22:50,417 --> 00:22:52,717 Oh, I don't think so. I'd remember. 561 00:22:52,719 --> 00:22:55,020 TERRY: Really? Are you sure? 562 00:22:55,022 --> 00:22:57,655 You really do look familiar. 563 00:22:57,657 --> 00:22:59,157 - Show him. - PETER: Yeah. 564 00:22:59,159 --> 00:23:00,791 Well, um... 565 00:23:00,793 --> 00:23:04,029 Do you remember a woman named Helen Baxter? 566 00:23:04,031 --> 00:23:05,866 Helen Baxter? 567 00:23:06,966 --> 00:23:08,934 Helen Baxter... 568 00:23:08,936 --> 00:23:10,771 Oh, my God. 569 00:23:13,674 --> 00:23:14,742 Wow. 570 00:23:15,341 --> 00:23:16,841 God. 571 00:23:16,843 --> 00:23:19,944 Well, talk about a blast from the past. 572 00:23:19,946 --> 00:23:21,314 (BOTH GASP) 573 00:23:23,216 --> 00:23:25,783 This woman was something else. 574 00:23:25,785 --> 00:23:27,953 She had the tightest ass you've ever seen. 575 00:23:27,955 --> 00:23:29,320 I mean, awesome. 576 00:23:29,322 --> 00:23:31,559 Yeah, but Helen was much more than that. 577 00:23:32,193 --> 00:23:34,059 She had a mouth. 578 00:23:34,061 --> 00:23:35,327 Oh! 579 00:23:35,329 --> 00:23:37,863 And a tongue. Oh! 580 00:23:37,865 --> 00:23:40,331 (CHUCKLING) And I'm telling you, 581 00:23:40,333 --> 00:23:42,733 it damn near cost us the Super Bowl. 582 00:23:42,735 --> 00:23:46,738 Well, Mom was a Browns fan so... 583 00:23:46,740 --> 00:23:48,807 Did you say that Helen is your mother? 584 00:23:48,809 --> 00:23:50,140 Yeah. 585 00:23:50,142 --> 00:23:52,778 Well, technically, I said it, sir, because we're... 586 00:23:52,780 --> 00:23:55,446 We're both her sons. We're twins. 587 00:23:55,448 --> 00:23:57,317 You're Helen Baxter's son? 588 00:23:58,051 --> 00:24:00,117 We're both her boys, yes. 589 00:24:00,119 --> 00:24:01,353 That is... 590 00:24:01,355 --> 00:24:03,955 That is what we are saying. Yes. 591 00:24:03,957 --> 00:24:05,292 How is she? 592 00:24:06,694 --> 00:24:08,894 - Well, she's great. - Yeah. 593 00:24:08,896 --> 00:24:11,061 You know, uh, she just got married. 594 00:24:11,063 --> 00:24:14,867 And she's a lot different than how you remember her. 595 00:24:14,869 --> 00:24:15,966 That's for sure. 596 00:24:15,968 --> 00:24:18,169 KYLE: Just a little. 597 00:24:18,171 --> 00:24:19,539 Oh, my... 598 00:24:21,975 --> 00:24:23,343 KYLE: Say it. 599 00:24:24,244 --> 00:24:25,780 Say it. 600 00:24:27,680 --> 00:24:29,549 You're my son, aren't you? 601 00:24:31,217 --> 00:24:32,983 I... I think so. 602 00:24:32,985 --> 00:24:34,886 Well, technically, we both are because, 603 00:24:34,888 --> 00:24:36,988 like I was saying earlier, we're twins. 604 00:24:36,990 --> 00:24:39,023 We're both her sons. 605 00:24:39,025 --> 00:24:41,326 You're my son. 606 00:24:41,328 --> 00:24:42,596 Yes. 607 00:24:43,163 --> 00:24:44,365 (GASPS) 608 00:24:47,667 --> 00:24:49,634 Come here. Come here. 609 00:24:49,636 --> 00:24:53,007 Oh, this is just amazing. 610 00:24:54,507 --> 00:24:56,609 Oh, my God. 611 00:24:59,847 --> 00:25:02,513 I had no idea that she was even pregnant. 612 00:25:02,515 --> 00:25:04,014 You gotta believe me. Helen never... 613 00:25:04,016 --> 00:25:05,117 She never said a word. 614 00:25:05,119 --> 00:25:07,152 We know. Don't worry about it. 615 00:25:07,154 --> 00:25:08,685 I mean, I can't believe this. 616 00:25:08,687 --> 00:25:10,989 I mean, you guys have been out there the whole time. 617 00:25:10,991 --> 00:25:12,824 - It's really emotional. - I know, yeah. 618 00:25:12,826 --> 00:25:16,027 I already have a son. His name is Trent. 619 00:25:16,029 --> 00:25:18,029 But he's kind of a nob. Do you know what I'm saying? 620 00:25:18,031 --> 00:25:19,430 So is my son. 621 00:25:19,432 --> 00:25:21,666 Oh, man. Do you have any plans? 622 00:25:21,668 --> 00:25:23,001 You guys got anything to do? 623 00:25:23,003 --> 00:25:24,202 No. 624 00:25:24,204 --> 00:25:25,671 Look, why don't you come over to the house, 625 00:25:25,673 --> 00:25:27,204 and we'll have some food and drinks. 626 00:25:27,206 --> 00:25:28,639 - What do you say? - That would be incredible. 627 00:25:28,641 --> 00:25:30,075 - Great. Yeah. - Okay? 628 00:25:30,077 --> 00:25:31,108 Uh... (STAMMERING) 629 00:25:31,110 --> 00:25:33,011 Pete, why don't you ride with me. 630 00:25:33,013 --> 00:25:35,981 And, Donald... Donald, you can just follow, okay? 631 00:25:35,983 --> 00:25:37,348 Okay. It's Kyle. 632 00:25:37,350 --> 00:25:38,482 Is this your car? 633 00:25:38,484 --> 00:25:41,086 Yeah. This is a '75 Stingray. 634 00:25:41,088 --> 00:25:42,587 It's my favorite car! Literally! 635 00:25:42,589 --> 00:25:44,322 You like it? Really? 636 00:25:44,324 --> 00:25:46,457 Here. You drive. 637 00:25:46,459 --> 00:25:48,026 Donald, see if you can keep up. 638 00:25:48,028 --> 00:25:50,529 - It's still Kyle. - Come on. Let's go. 639 00:25:50,531 --> 00:25:52,966 You like this, huh? (LAUGHS) 640 00:26:04,711 --> 00:26:07,311 This is amazing, Mr. Bradshaw! 641 00:26:07,313 --> 00:26:08,445 Please. 642 00:26:08,447 --> 00:26:10,815 Just call me Terry, okay? 643 00:26:10,817 --> 00:26:12,850 PETER: All right! Well then Terry it is! 644 00:26:12,852 --> 00:26:14,051 - (ENGINE REVVING) - Whoo! 645 00:26:14,053 --> 00:26:16,553 KYLE: Okay, take it easy, lead foot. 646 00:26:16,555 --> 00:26:18,691 I'm in a Ford Focus here. 647 00:26:19,525 --> 00:26:21,795 Damn it, slow it down! 648 00:26:36,042 --> 00:26:37,943 (TERRY LAUGHS) 649 00:26:37,945 --> 00:26:39,944 TERRY: Hey, hey, I'm home! 650 00:26:39,946 --> 00:26:41,646 Did you pick up the fresh garlic I needed? 651 00:26:41,648 --> 00:26:43,080 The fresh garlic. 652 00:26:43,082 --> 00:26:44,782 No, I didn't get the fresh garlic. 653 00:26:44,784 --> 00:26:46,283 Got something better, though. 654 00:26:46,285 --> 00:26:47,586 Oh, what did you pick up? 655 00:26:47,588 --> 00:26:50,355 I picked up a son. (CHUCKLES) 656 00:26:50,357 --> 00:26:51,990 Pete. Say hi, Pete. 657 00:26:51,992 --> 00:26:53,058 Hi. 658 00:26:53,060 --> 00:26:54,158 How are you? 659 00:26:54,160 --> 00:26:55,562 (CHUCKLES) Pete. 660 00:26:57,563 --> 00:26:59,598 This is a joke. Right? 661 00:26:59,600 --> 00:27:01,265 No, no, this is not a joke. 662 00:27:01,267 --> 00:27:04,235 His mother and I used to have unprotected sex all the time. 663 00:27:04,237 --> 00:27:05,404 Don't worry, Pete. All right? 664 00:27:05,406 --> 00:27:07,571 She knows all about my crazy past. 665 00:27:07,573 --> 00:27:09,507 I'm Peter Reynolds. So glad to meet you. 666 00:27:09,509 --> 00:27:12,009 It's nice to meet you, Peter. 667 00:27:12,011 --> 00:27:14,812 Sweetie, could I have a word with you in the kitchen? 668 00:27:14,814 --> 00:27:16,714 - Me? Okay. - Yeah. 669 00:27:16,716 --> 00:27:18,950 Hey, Pete, make yourself at home. 670 00:27:18,952 --> 00:27:21,485 My home is your home now. (CHUCKLES) 671 00:27:21,487 --> 00:27:22,986 My home is your home now. 672 00:27:22,988 --> 00:27:24,321 - Can you believe I said that? - Yeah, I heard that. 673 00:27:24,323 --> 00:27:25,824 I think we need to, kind of, just talk. 674 00:27:25,826 --> 00:27:27,658 TERRY: What? What do you wanna talk... 675 00:27:27,660 --> 00:27:30,028 Listen, sweetie, this is insane, okay? 676 00:27:30,030 --> 00:27:32,963 You can't just invite somebody into our home. 677 00:27:32,965 --> 00:27:34,464 I mean, he could be, like, 678 00:27:34,466 --> 00:27:36,067 a con artist looking for money. 679 00:27:36,069 --> 00:27:38,136 - Money? You're serious? - Yes. Did you think about... 680 00:27:38,138 --> 00:27:39,404 - Yes. - No way. 681 00:27:39,406 --> 00:27:40,704 Pete! 682 00:27:40,706 --> 00:27:42,174 Do you need money? 683 00:27:42,176 --> 00:27:44,509 Are you here to rob us? 684 00:27:44,511 --> 00:27:46,344 Oh, no, I'm good. 685 00:27:46,346 --> 00:27:47,848 I'm a physician actually. 686 00:27:49,116 --> 00:27:50,616 Did you hear that? 687 00:27:50,618 --> 00:27:53,284 My boy is a doctor. (LAUGHS) 688 00:27:53,286 --> 00:27:56,021 You're a doctor, son. Proud of you! 689 00:27:56,023 --> 00:27:57,088 Thanks! 690 00:27:57,090 --> 00:27:58,690 TERRY: I've got a doctor in my family. 691 00:27:58,692 --> 00:28:01,228 Go deep, Pete! Deep, deep! 692 00:28:03,363 --> 00:28:05,163 - (GRUNTS) - (TERRY WHOOPS) 693 00:28:05,165 --> 00:28:06,831 Nice grab, Pete! 694 00:28:06,833 --> 00:28:09,033 Atta boy! Great catch, son. 695 00:28:09,035 --> 00:28:11,104 Way to go, babe. 696 00:28:12,638 --> 00:28:15,005 I gotta tell you, Pete. 697 00:28:15,007 --> 00:28:18,209 Had a bit of a colon cancer scare a few years back. 698 00:28:18,211 --> 00:28:19,376 - Really? - Yeah. 699 00:28:19,378 --> 00:28:22,446 Thank God I had a good GI doc. 700 00:28:22,448 --> 00:28:25,983 I know you guys, you know, you catch a lot of guff. 701 00:28:25,985 --> 00:28:28,720 But, man, it's a noble profession. 702 00:28:28,722 --> 00:28:30,324 Noble as heck. 703 00:28:32,024 --> 00:28:33,893 Really appreciate you're saying that. 704 00:28:34,526 --> 00:28:36,828 Really do. 705 00:28:36,830 --> 00:28:38,229 Be cool, man. 706 00:28:38,231 --> 00:28:40,530 You know, when I first came into the league, 707 00:28:40,532 --> 00:28:42,500 I was a bit of a hot head. 708 00:28:42,502 --> 00:28:45,369 I mean, it didn't take so much as a slight breeze, 709 00:28:45,371 --> 00:28:47,472 and God, I'd go off. 710 00:28:47,474 --> 00:28:49,440 Hey, say hello to this guy. 711 00:28:49,442 --> 00:28:52,176 Mr. Powder Keg. Horrible temper. 712 00:28:52,178 --> 00:28:53,310 Shut the fuck up. 713 00:28:53,312 --> 00:28:54,646 TERRY: Your mother, boy, 714 00:28:54,648 --> 00:28:57,982 she had this amazing patience about her. 715 00:28:57,984 --> 00:29:01,353 She had this way of channeling all my anger 716 00:29:01,355 --> 00:29:02,953 into things that were good. 717 00:29:02,955 --> 00:29:05,792 Not only on the field, but, you know, off the field. 718 00:29:06,459 --> 00:29:07,959 God! 719 00:29:07,961 --> 00:29:11,494 That woman just drove me crazy sometimes. 720 00:29:11,496 --> 00:29:13,598 That sounds like Mom. 721 00:29:13,600 --> 00:29:15,299 I know one thing. 722 00:29:15,301 --> 00:29:18,403 I wouldn't have made it through a single season 723 00:29:18,405 --> 00:29:20,437 had it not been for your mom. 724 00:29:20,439 --> 00:29:22,240 That's the truth. 725 00:29:22,242 --> 00:29:24,242 God, I loved that woman. 726 00:29:24,244 --> 00:29:25,777 I really did. 727 00:29:25,779 --> 00:29:27,214 Wow. That's... 728 00:29:28,881 --> 00:29:30,783 That's beautiful. 729 00:29:31,584 --> 00:29:32,951 Hey, Terry. 730 00:29:32,953 --> 00:29:34,551 Hey, you want to see someone who can catch, 731 00:29:34,553 --> 00:29:36,087 hit me on a bomb. 732 00:29:36,089 --> 00:29:37,725 Go, go. 733 00:29:43,897 --> 00:29:44,995 - Oh! - (KYLE GROANS) 734 00:29:44,997 --> 00:29:46,297 (TERRY AND PETER GASP) 735 00:29:46,299 --> 00:29:47,835 KYLE: God! (GROANS) 736 00:29:50,471 --> 00:29:52,337 Sorry, son. 737 00:29:52,339 --> 00:29:54,438 Old habits die hard. 738 00:29:54,440 --> 00:29:56,507 Rod Hamilton. 739 00:29:56,509 --> 00:29:57,974 Big fan. 740 00:29:57,976 --> 00:29:59,876 I played 10 years with that guy. 741 00:29:59,878 --> 00:30:01,146 He missed me so much, 742 00:30:01,148 --> 00:30:02,946 the bastard moved in next door. 743 00:30:02,948 --> 00:30:05,916 - (LAUGHS) - Hey! You still got it, Rod! 744 00:30:05,918 --> 00:30:07,388 He caught the ball. 745 00:30:09,488 --> 00:30:10,655 I love it. 746 00:30:10,657 --> 00:30:12,991 He's still on the juice, baby. 747 00:30:12,993 --> 00:30:15,827 He's still on the juice. 748 00:30:15,829 --> 00:30:18,232 (LAUGHTER) 749 00:30:19,832 --> 00:30:20,965 To Rod. 750 00:30:20,967 --> 00:30:22,867 PETER: Just demolished you. 751 00:30:22,869 --> 00:30:24,534 You son of a bitch. 752 00:30:24,536 --> 00:30:26,738 You need some Advil. 753 00:30:26,740 --> 00:30:27,938 Hey, Rod. 754 00:30:27,940 --> 00:30:30,774 Does the name Helen Baxter ring a bell? 755 00:30:30,776 --> 00:30:31,975 Ring a bell? 756 00:30:31,977 --> 00:30:33,944 It does more than ring a bell. 757 00:30:33,946 --> 00:30:35,914 I think I just came in my pants. 758 00:30:35,916 --> 00:30:37,748 - No, Rod... - ROD: Damn, man. 759 00:30:37,750 --> 00:30:39,050 That woman could fuck. 760 00:30:39,052 --> 00:30:40,617 TERRY: Oh, Rod, you really might... 761 00:30:40,619 --> 00:30:41,886 ROD: Look, the woman 762 00:30:41,888 --> 00:30:44,388 was like a dick whisperer. 763 00:30:44,390 --> 00:30:47,524 Like, she'd get all up inside the head of the dick 764 00:30:47,526 --> 00:30:49,394 and know exactly what it wanted. 765 00:30:49,396 --> 00:30:51,962 Yeah, she'd get all up in that shaft, 766 00:30:51,964 --> 00:30:53,463 and then in them balls 767 00:30:53,465 --> 00:30:55,465 and in the tip. 768 00:30:55,467 --> 00:30:58,436 Ooh. I'm getting hard just thinking about it. 769 00:30:58,438 --> 00:31:01,473 So, what makes you think about Helen Baxter? 770 00:31:01,475 --> 00:31:03,209 - She's our mom. - Yeah. 771 00:31:04,477 --> 00:31:05,976 I don't know no Helen Baxter. 772 00:31:05,978 --> 00:31:07,377 Sounds like you did. 773 00:31:07,379 --> 00:31:09,181 All we did was cuddle. 774 00:31:09,183 --> 00:31:10,514 Word. 775 00:31:10,516 --> 00:31:14,018 (STAMMERS) It's okay, Rod, you didn't know. 776 00:31:14,020 --> 00:31:16,788 It's a little awkward, but, yeah, she's our mom. 777 00:31:16,790 --> 00:31:19,890 Hey, Rod, turns out, 778 00:31:19,892 --> 00:31:21,192 I'm their father. 779 00:31:21,194 --> 00:31:22,426 - KYLE: That's right. - How about that? 780 00:31:22,428 --> 00:31:24,229 These are my boys. How about that? 781 00:31:24,231 --> 00:31:26,397 - Whoa! (CHUCKLES) - TERRY: Yeah! 782 00:31:26,399 --> 00:31:27,831 Congratulations. 783 00:31:27,833 --> 00:31:29,501 Thank you. Cheers. 784 00:31:29,503 --> 00:31:33,002 Evidently, I knocked Helen up sometime after Super Bowl IX. 785 00:31:33,004 --> 00:31:34,271 Yeah, we were reading, 786 00:31:34,273 --> 00:31:35,940 that's when you went off to Australia 787 00:31:35,942 --> 00:31:38,076 to record the country and western album. 788 00:31:38,078 --> 00:31:41,646 Cowboys and Kangaroos, I believe was the name. 789 00:31:41,648 --> 00:31:42,914 That shit was awful, wasn't it? 790 00:31:42,916 --> 00:31:44,182 You realize what that means... 791 00:31:44,184 --> 00:31:45,049 What? 792 00:31:45,051 --> 00:31:46,983 We were conceived in Australia. 793 00:31:46,985 --> 00:31:48,819 - KYLE: Yeah. - PETER: We're Aussies. 794 00:31:48,821 --> 00:31:49,921 Out in the outback. 795 00:31:49,923 --> 00:31:51,391 TERRY: No, Pete. 796 00:31:52,492 --> 00:31:54,526 You know, now that I think of it, 797 00:31:54,528 --> 00:31:56,961 Helen didn't make that trip. 798 00:31:56,963 --> 00:31:58,863 We got in this big fight 799 00:31:58,865 --> 00:32:01,566 'cause she didn't have a passport. 800 00:32:01,568 --> 00:32:02,634 God, I was such a jerk to her. 801 00:32:02,636 --> 00:32:04,234 ROD: Wait, wait. 802 00:32:04,236 --> 00:32:07,271 Isn't that when she started dating the Wall Street guy? 803 00:32:07,273 --> 00:32:08,673 Yeah, that skinny, white dude, 804 00:32:08,675 --> 00:32:10,508 he used to throw around his money and coke. 805 00:32:10,510 --> 00:32:11,876 Roland. 806 00:32:11,878 --> 00:32:14,578 Yeah, yeah, Roland. Roland Hunt, asshole. 807 00:32:14,580 --> 00:32:15,847 - Nobody liked him. - No. 808 00:32:15,849 --> 00:32:17,050 Yeah. 809 00:32:18,551 --> 00:32:20,219 What? No. 810 00:32:21,588 --> 00:32:23,287 Terry. 811 00:32:23,289 --> 00:32:24,688 Come on. 812 00:32:24,690 --> 00:32:25,857 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 813 00:32:25,859 --> 00:32:27,060 Look at him. 814 00:32:29,696 --> 00:32:32,396 He actually looks like Roland. 815 00:32:32,398 --> 00:32:34,231 No, I don't. 816 00:32:34,233 --> 00:32:37,337 You know, you do. You do, Pete. 817 00:32:38,838 --> 00:32:40,739 The, uh, eyes? 818 00:32:40,741 --> 00:32:41,806 The nose? 819 00:32:41,808 --> 00:32:42,941 ROD: The peanut head. 820 00:32:42,943 --> 00:32:44,541 TERRY: The long, skinny neck. 821 00:32:44,543 --> 00:32:45,710 ROD: The mouth? 822 00:32:45,712 --> 00:32:47,377 TERRY: Yeah. The mouth. 823 00:32:47,379 --> 00:32:48,745 No, he's right. 824 00:32:48,747 --> 00:32:51,081 You just said Roland was an asshole, nobody liked him. 825 00:32:51,083 --> 00:32:52,716 Why would Mom sleep with him? 826 00:32:52,718 --> 00:32:54,985 Charity fuck? I don't know. 827 00:32:54,987 --> 00:32:57,588 No, no. We already figured this out. 828 00:32:57,590 --> 00:32:59,056 Terry is our dad. 829 00:32:59,058 --> 00:33:01,128 You're our dad, right? 830 00:33:07,201 --> 00:33:09,099 Uh... No. 831 00:33:09,101 --> 00:33:10,201 TERRY: Gosh, fellas. 832 00:33:10,203 --> 00:33:11,469 I don't know what to say. 833 00:33:11,471 --> 00:33:13,937 I'm so sorry I'm not your dad. Really. 834 00:33:13,939 --> 00:33:15,240 - That's all right. - Yeah. 835 00:33:15,242 --> 00:33:17,541 - It's not your fault. - Donald. Thanks. 836 00:33:17,543 --> 00:33:18,742 It's still Kyle. 837 00:33:18,744 --> 00:33:20,611 Was that fun, throwing the ball on the beach? 838 00:33:20,613 --> 00:33:21,678 So fun. 839 00:33:21,680 --> 00:33:22,745 You guys are good, good hands. 840 00:33:22,747 --> 00:33:24,182 I thought it was a blast. 841 00:33:24,184 --> 00:33:26,550 I love you, Terry. 842 00:33:26,552 --> 00:33:28,286 Yeah. Okay. 843 00:33:28,288 --> 00:33:29,720 KYLE: We'll see you down the road. 844 00:33:29,722 --> 00:33:31,956 All right, man. All right. Y'all be good, hear? 845 00:33:31,958 --> 00:33:33,457 You take care, Mr. Bradshaw. 846 00:33:33,459 --> 00:33:34,591 I will. 847 00:33:34,593 --> 00:33:36,661 Hey, tell your mom I said hi. All right? 848 00:33:36,663 --> 00:33:38,128 Yeah. 849 00:33:38,130 --> 00:33:40,333 All right. See you guys! 850 00:33:51,476 --> 00:33:54,578 Hey, maybe you'll get along even better with Roland. 851 00:33:54,580 --> 00:33:58,015 Aren't you bummed out Terry Bradshaw's not our dad? 852 00:33:58,017 --> 00:33:59,916 How fucking cool would that be? 853 00:33:59,918 --> 00:34:01,152 KYLE: Listen, 854 00:34:01,154 --> 00:34:04,254 the universe is saying look 'em up. 855 00:34:04,256 --> 00:34:06,691 And the universe has a tendency to point you 856 00:34:06,693 --> 00:34:09,128 in the right direction if you listen to it. 857 00:34:15,435 --> 00:34:17,469 (KYLE SIGHS) 858 00:34:17,471 --> 00:34:19,536 PETER: I found a Roland Hunt, 859 00:34:19,538 --> 00:34:23,407 investment banker, in Beacon, New York. 860 00:34:23,409 --> 00:34:25,009 Two hours north of Manhattan. 861 00:34:25,011 --> 00:34:28,047 KYLE: All right, looks like we're going to New York. 862 00:35:03,715 --> 00:35:04,949 Make it quick! 863 00:35:04,951 --> 00:35:06,851 I'm pulling out in 30 seconds. 864 00:35:06,853 --> 00:35:08,451 Time me. 865 00:35:08,453 --> 00:35:10,954 I want to get to Roland's office by noon. 866 00:35:10,956 --> 00:35:14,060 Twelve. 13. 14. 867 00:35:17,397 --> 00:35:18,665 - (URINATING) - (EXHALES) 868 00:35:21,067 --> 00:35:22,333 MAN: Alex, stop it. 869 00:35:22,335 --> 00:35:24,469 Stop it, Alex. Get back here right now. 870 00:35:24,471 --> 00:35:26,270 No! It stinks! 871 00:35:26,272 --> 00:35:27,771 (KYLE LAUGHING) 872 00:35:27,773 --> 00:35:29,639 You got a jail break there. 873 00:35:29,641 --> 00:35:30,775 MAN: Sorry, man. 874 00:35:30,777 --> 00:35:32,110 I'd come out if I could. 875 00:35:32,112 --> 00:35:33,878 Just let me know if he's bothering you. 876 00:35:33,880 --> 00:35:35,179 He's doing good. 877 00:35:35,181 --> 00:35:36,880 I actually got a bun in the oven, too. 878 00:35:36,882 --> 00:35:38,148 (CELL PHONE RINGING) 879 00:35:38,150 --> 00:35:40,150 Whoa. I got a call. Alex, excuse me. 880 00:35:40,152 --> 00:35:41,386 Kapono, talk to me. 881 00:35:41,388 --> 00:35:43,954 (KAPONO CHATTERING ON PHONE) 882 00:35:43,956 --> 00:35:46,393 What? No, no, you're breaking up. 883 00:35:48,427 --> 00:35:50,994 They're going another way? 884 00:35:50,996 --> 00:35:52,963 What does that mean? 885 00:35:52,965 --> 00:35:54,368 (URINE SLOSHING) 886 00:35:55,368 --> 00:35:57,768 Hey! Whoa, whoa! Hey! Whoa! 887 00:35:57,770 --> 00:35:59,036 I've got flip-flops on! 888 00:35:59,038 --> 00:36:00,103 MAN: Is he peeing on you? 889 00:36:00,105 --> 00:36:01,373 Yeah, has he done this before? 890 00:36:01,375 --> 00:36:03,007 MAN: Unfortunately, yes. It's a real problem. 891 00:36:03,009 --> 00:36:04,375 Sir, this is crazy, 892 00:36:04,377 --> 00:36:05,576 but you're going to have to pee on my kid. 893 00:36:05,578 --> 00:36:06,643 You want me to pee on your kid? 894 00:36:06,645 --> 00:36:07,712 MAN: Please, dad to dad. 895 00:36:07,714 --> 00:36:08,779 He needs to learn consequences. 896 00:36:08,781 --> 00:36:10,213 I'm not going to... 897 00:36:10,215 --> 00:36:12,717 Do you hear that, Alex? Is that what you want? 898 00:36:12,719 --> 00:36:14,121 Stop! 899 00:36:14,686 --> 00:36:16,056 There! Yeah. 900 00:36:16,956 --> 00:36:18,158 Chaos theory. 901 00:36:19,792 --> 00:36:21,525 He started it. 902 00:36:21,527 --> 00:36:24,497 I swear. This is justified. 903 00:36:28,435 --> 00:36:30,237 Hey. That kid had it coming. 904 00:36:44,784 --> 00:36:46,420 How much did Ethan cost? 905 00:36:47,420 --> 00:36:49,253 Well, we didn't buy him. 906 00:36:49,255 --> 00:36:51,524 To raise him. I know you guys didn't buy him. 907 00:36:52,259 --> 00:36:54,558 Um, well... 908 00:36:54,560 --> 00:36:55,927 Four more years of private school, 909 00:36:55,929 --> 00:37:00,331 four years of college, tutors, summer camp. 910 00:37:00,333 --> 00:37:03,735 Every single Apple product that ever comes out. 911 00:37:03,737 --> 00:37:07,038 Uh, once all said and done, we're probably pushing a mil. 912 00:37:07,040 --> 00:37:09,907 A million dollars? 913 00:37:09,909 --> 00:37:11,342 To raise a kid? 914 00:37:11,344 --> 00:37:13,447 What do you care? You're loaded. 915 00:37:13,846 --> 00:37:15,378 Besides, 916 00:37:15,380 --> 00:37:18,983 "Money's never wasted on the ones you love." Right? 917 00:37:18,985 --> 00:37:24,688 No, I know. I was just worried about you and Ethan. 918 00:37:24,690 --> 00:37:27,824 Good thing Roland's a financial wizard, right? 919 00:37:27,826 --> 00:37:29,559 PETER: I thought we were going to his office. 920 00:37:29,561 --> 00:37:31,228 This is all residential. 921 00:37:31,230 --> 00:37:32,697 KYLE: Maybe he works from home. 922 00:37:32,699 --> 00:37:35,335 AUTOMATED VOICE: Destination is on your right. 923 00:37:40,373 --> 00:37:41,675 (DOORBELL RINGING) 924 00:37:59,292 --> 00:38:00,623 Why are you copying me? 925 00:38:00,625 --> 00:38:01,925 - I just did that. - I'm not copying you. 926 00:38:01,927 --> 00:38:03,126 I did all of those things. 927 00:38:03,128 --> 00:38:05,165 You weren't touching this thing. 928 00:38:05,831 --> 00:38:07,764 This is cold. 929 00:38:07,766 --> 00:38:09,701 So? 930 00:38:09,703 --> 00:38:13,172 I don't think anyone's been here for hours. 931 00:38:14,440 --> 00:38:15,840 Door knob tell you that? 932 00:38:15,842 --> 00:38:17,007 These are painted shut. 933 00:38:17,009 --> 00:38:19,376 PETER: So, what? Kyle, where are you going? 934 00:38:19,378 --> 00:38:21,177 Come on! Kyle. 935 00:38:21,179 --> 00:38:22,447 This is locked. 936 00:38:22,449 --> 00:38:24,315 Of course it's locked. He's not home. 937 00:38:24,317 --> 00:38:25,949 Come on. What are you doing? 938 00:38:25,951 --> 00:38:27,183 You hear those vibrations? 939 00:38:27,185 --> 00:38:28,386 You're hearing vibrations? 940 00:38:28,388 --> 00:38:29,922 'Cause I'm getting a weird vibe. 941 00:38:32,125 --> 00:38:34,625 Oh. Oh, God. 942 00:38:34,627 --> 00:38:37,295 Looks like you picked the wrong house, motherfuckers. 943 00:38:37,297 --> 00:38:38,563 Pete, don't do anything funny. 944 00:38:38,565 --> 00:38:39,963 Why would you put that in his head? 945 00:38:39,965 --> 00:38:41,099 KYLE: No karate. 946 00:38:41,101 --> 00:38:42,800 Fucking no karate. 947 00:38:42,802 --> 00:38:44,668 I haven't done karate in 30 years. 948 00:38:44,670 --> 00:38:46,369 He's got a gun. And that beats karate. 949 00:38:46,371 --> 00:38:47,640 Shut the fuck up. 950 00:38:50,043 --> 00:38:53,444 What the fuck kind of B & E guys are you two assholes? 951 00:38:53,446 --> 00:38:55,079 We're not robbers. 952 00:38:55,081 --> 00:38:57,614 We're just looking for a guy named Roland Hunt. That's it. 953 00:38:57,616 --> 00:38:59,083 What do you want with him? 954 00:38:59,085 --> 00:39:02,219 He dated our mom, Helen Baxter, in the '70s. 955 00:39:02,221 --> 00:39:04,822 Oh, shit! 956 00:39:04,824 --> 00:39:08,826 You guys are Lenny Baxter's kids? 957 00:39:08,828 --> 00:39:10,194 You called her Lenny? 958 00:39:10,196 --> 00:39:12,230 You're Roland Hunt? 959 00:39:12,232 --> 00:39:16,032 I can't believe I almost shot one of Lenny Baxter's kids! 960 00:39:16,034 --> 00:39:17,201 That is hilarious. 961 00:39:17,203 --> 00:39:18,634 And gave this one a heart attack. 962 00:39:18,636 --> 00:39:20,538 Yeah. Almost took you both out. 963 00:39:20,540 --> 00:39:23,407 - Two for one. - (BOTH LAUGHING) 964 00:39:23,409 --> 00:39:24,608 I mean, I guess you probably don't think 965 00:39:24,610 --> 00:39:25,809 it's that funny, but... 966 00:39:25,811 --> 00:39:28,045 Oh, fuck, yeah, I'm sorry about the gun. 967 00:39:28,047 --> 00:39:29,246 Listen, I only got this 968 00:39:29,248 --> 00:39:30,614 because we got a lot of break-ins 969 00:39:30,616 --> 00:39:32,416 in the neighborhood. Got it for protection. 970 00:39:32,418 --> 00:39:33,884 Better safe than sorry. 971 00:39:33,886 --> 00:39:35,786 Honestly, I don't even like holding the thing. 972 00:39:35,788 --> 00:39:36,920 Here, you take it. 973 00:39:36,922 --> 00:39:39,590 - No, no, no. - Come on in the house, boys. 974 00:39:39,592 --> 00:39:41,491 KYLE: I thought you were gonna flip him. 975 00:39:41,493 --> 00:39:43,495 You're dangerous. 976 00:39:45,531 --> 00:39:47,967 Mom! We got company! 977 00:39:48,701 --> 00:39:50,237 Mom! 978 00:39:51,605 --> 00:39:53,436 Mom! 979 00:39:53,438 --> 00:39:54,971 Could that be Grandma? 980 00:39:54,973 --> 00:39:56,107 MRS. HUNT: Hello! 981 00:39:56,109 --> 00:39:57,308 KYLE: Hi! 982 00:39:57,310 --> 00:39:59,242 Roland! They got a fucking gun! 983 00:39:59,244 --> 00:40:01,579 - No. - Don't hold it like that. 984 00:40:01,581 --> 00:40:02,880 Drop the fucking gun, motherfucker. 985 00:40:02,882 --> 00:40:05,081 Fuck! It's just the gun you handed me, 986 00:40:05,083 --> 00:40:06,483 like, a minute ago. 987 00:40:06,485 --> 00:40:08,886 Oh, right. Yes. God damn it. So sorry. Shit! 988 00:40:08,888 --> 00:40:11,221 I don't know what's going on with me. 989 00:40:11,223 --> 00:40:12,288 It's tense with all the break-ins 990 00:40:12,290 --> 00:40:13,357 in the neighborhood. 991 00:40:13,359 --> 00:40:15,058 I'm really sorry. 992 00:40:15,060 --> 00:40:16,360 Putting this down. 993 00:40:16,362 --> 00:40:17,695 You should've seen your faces, though. 994 00:40:17,697 --> 00:40:19,496 You looked like you shit yourselves. 995 00:40:19,498 --> 00:40:21,498 They looked scared as shit. 996 00:40:21,500 --> 00:40:23,433 - Right? - (BOTH LAUGHING) 997 00:40:23,435 --> 00:40:24,869 Come on and say hi to Mom. 998 00:40:24,871 --> 00:40:27,103 You're holding it in such a threatening way. 999 00:40:27,105 --> 00:40:28,438 You can't do that. 1000 00:40:28,440 --> 00:40:29,940 Hey, Mom, it's okay. 1001 00:40:29,942 --> 00:40:32,009 These are Lenny Baxter's kids. You remember Lenny? 1002 00:40:32,011 --> 00:40:33,013 Oh, Lenny. 1003 00:40:33,779 --> 00:40:35,545 What a sweet man! 1004 00:40:35,547 --> 00:40:37,949 So, what are you doing here? 1005 00:40:37,951 --> 00:40:39,916 Is everything okay with your mom? 1006 00:40:39,918 --> 00:40:41,719 Everything's good. We're on a quest. 1007 00:40:41,721 --> 00:40:44,355 And I'll just cut right to the chase. 1008 00:40:44,357 --> 00:40:46,690 Did you know Lenny 1009 00:40:46,692 --> 00:40:50,460 between April and May of 1975? 1010 00:40:50,462 --> 00:40:52,396 Know her, like, in a biblical sense. 1011 00:40:52,398 --> 00:40:53,463 Sorry. 1012 00:40:53,465 --> 00:40:54,965 No, she's heard it all. 1013 00:40:54,967 --> 00:40:56,500 Okay. 1014 00:40:56,502 --> 00:40:59,036 Yeah. '75, that sounds about right. Yeah. 1015 00:40:59,038 --> 00:41:00,639 Why do you ask? 1016 00:41:03,641 --> 00:41:05,678 We think we're your sons. 1017 00:41:06,911 --> 00:41:08,512 Your boys. 1018 00:41:08,514 --> 00:41:10,279 Me and Pete. 1019 00:41:10,281 --> 00:41:12,017 You're our dad. 1020 00:41:16,755 --> 00:41:17,757 (SIGHS) 1021 00:41:20,826 --> 00:41:21,828 Hi. 1022 00:41:39,578 --> 00:41:40,947 (KYLE INHALES DEEPLY) 1023 00:41:50,623 --> 00:41:54,561 Will you just excuse me for a minute? 1024 00:42:01,034 --> 00:42:02,331 That was one of the most powerful things 1025 00:42:02,333 --> 00:42:03,433 I've ever seen. 1026 00:42:03,435 --> 00:42:06,003 He just inhaled us. 1027 00:42:06,005 --> 00:42:07,070 Yeah. 1028 00:42:07,072 --> 00:42:08,338 Did you smell him? 1029 00:42:08,340 --> 00:42:09,639 - You smelled him? - Yes! 1030 00:42:09,641 --> 00:42:10,940 What did he smell like? 1031 00:42:10,942 --> 00:42:13,076 He smelled like 1032 00:42:13,078 --> 00:42:14,311 - home. - Home? 1033 00:42:14,313 --> 00:42:16,380 - ROLAND: Fuck this! No! - (OBJECTS SHATTERING) 1034 00:42:16,382 --> 00:42:17,681 There is no fucking way 1035 00:42:17,683 --> 00:42:19,717 those two jackasses are my kids! 1036 00:42:19,719 --> 00:42:21,451 They don't even fucking look like me! 1037 00:42:21,453 --> 00:42:22,686 MRS. HUNT: The one with the beard 1038 00:42:22,688 --> 00:42:24,221 has your beautiful eyes. 1039 00:42:24,223 --> 00:42:25,489 ROLAND: Big fucking deal. 1040 00:42:25,491 --> 00:42:26,824 Fuck 'em! They look like 1041 00:42:26,826 --> 00:42:28,092 a couple of total fucking dickheads! 1042 00:42:28,094 --> 00:42:32,029 Oh... We are not descended from that. 1043 00:42:32,031 --> 00:42:33,500 That's not our dad. 1044 00:42:37,002 --> 00:42:39,704 Would you boys like anything to drink? 1045 00:42:39,706 --> 00:42:42,538 I would love a Hinano beer. 1046 00:42:42,540 --> 00:42:44,507 I'll see if we have one. 1047 00:42:44,509 --> 00:42:46,009 It's an awesome Tahitian beer. 1048 00:42:46,011 --> 00:42:47,945 She is so adorable. 1049 00:42:47,947 --> 00:42:49,112 I'm out of here. 1050 00:42:49,114 --> 00:42:51,114 If he is our father, I don't want to know. 1051 00:42:51,116 --> 00:42:52,516 Come on, Pete. 1052 00:42:52,518 --> 00:42:56,253 He's in shock, all right? I'm getting good energy here. 1053 00:42:56,255 --> 00:42:57,688 Based on what? 1054 00:42:57,690 --> 00:43:01,257 We are all out of Mojumbo. 1055 00:43:01,259 --> 00:43:02,759 But 1056 00:43:02,761 --> 00:43:06,865 Roland has something that he'd like to say to you. 1057 00:43:07,766 --> 00:43:09,266 (QUIETLY) I'm sorry. 1058 00:43:09,268 --> 00:43:11,737 MRS. HUNT: I don't think they heard you. 1059 00:43:13,072 --> 00:43:16,607 I'm sorry! 1060 00:43:16,609 --> 00:43:18,007 Well, three time's the charm. 1061 00:43:18,009 --> 00:43:21,545 Oh, this is just such a blessing. 1062 00:43:21,547 --> 00:43:23,882 I'm finally a grandma. 1063 00:43:24,917 --> 00:43:27,052 Well, I'm gonna go finish up. 1064 00:43:29,755 --> 00:43:31,691 Well, listen. It's a pleasure. Really. 1065 00:43:33,226 --> 00:43:35,962 Something I want to show you guys. Come here. 1066 00:43:36,696 --> 00:43:38,228 Go ahead, guys. 1067 00:43:38,230 --> 00:43:39,732 After you. 1068 00:43:40,665 --> 00:43:42,733 (WHISPERS) Are you happy? 1069 00:43:42,735 --> 00:43:44,300 He's gonna kill us down here. 1070 00:43:44,302 --> 00:43:45,536 He's not going to kill us. 1071 00:43:45,538 --> 00:43:47,371 Yes, he is. 1072 00:43:47,373 --> 00:43:49,306 Is there a light down here? 1073 00:43:49,308 --> 00:43:50,574 ROLAND: No, that bulb's out. 1074 00:43:50,576 --> 00:43:52,275 You can use your phone, I guess. 1075 00:43:52,277 --> 00:43:53,511 KYLE: Did you bring the gun? 1076 00:43:53,513 --> 00:43:55,045 PETER: No, I did not bring the gun. 1077 00:43:55,047 --> 00:43:56,779 - KYLE: Damn it. - PETER: I left it upstairs. 1078 00:43:56,781 --> 00:43:58,215 ROLAND: Take a left at the bottom of the stairs. 1079 00:43:58,217 --> 00:43:59,748 PETER: Oh, my God. 1080 00:43:59,750 --> 00:44:01,251 Why are there mannequins? 1081 00:44:01,253 --> 00:44:02,956 KYLE: Pete, I'm scared. 1082 00:44:04,690 --> 00:44:07,123 PETER: How are the vibes now, Kyle? 1083 00:44:07,125 --> 00:44:08,227 KYLE: Not good. 1084 00:44:10,563 --> 00:44:12,029 There we go. 1085 00:44:12,031 --> 00:44:13,065 Now... 1086 00:44:14,567 --> 00:44:16,833 I think this is it. 1087 00:44:16,835 --> 00:44:18,605 Pete, you want to do the honors? 1088 00:44:23,442 --> 00:44:24,808 (SCREAMS) 1089 00:44:24,810 --> 00:44:26,012 ROLAND: Oh, shit! 1090 00:44:28,147 --> 00:44:31,014 That is the wrong box. 1091 00:44:31,016 --> 00:44:32,018 Sorry. 1092 00:44:32,451 --> 00:44:33,652 Uh... 1093 00:44:34,353 --> 00:44:36,255 Gotta be this one. 1094 00:44:37,656 --> 00:44:39,255 Okay. 1095 00:44:39,257 --> 00:44:41,525 I'll do it for you. 1096 00:44:41,527 --> 00:44:43,061 No rodents. 1097 00:44:44,163 --> 00:44:45,164 Go ahead. 1098 00:44:48,034 --> 00:44:49,235 Is that Mom? 1099 00:44:49,668 --> 00:44:50,936 What? 1100 00:44:52,105 --> 00:44:53,337 Oh, my God. 1101 00:44:53,339 --> 00:44:55,239 Look at you guys. 1102 00:44:55,241 --> 00:44:57,373 You look incredible. 1103 00:44:57,375 --> 00:44:59,108 Yeah, she looks really happy. 1104 00:44:59,110 --> 00:45:01,013 She was 1105 00:45:01,712 --> 00:45:03,917 just an amazing woman. 1106 00:45:04,516 --> 00:45:06,317 Okay. 1107 00:45:06,319 --> 00:45:10,487 You don't have to tell us what an amazing lay she was, 1108 00:45:10,489 --> 00:45:11,922 and how suckable 1109 00:45:11,924 --> 00:45:14,358 her candied nipples are... 1110 00:45:14,360 --> 00:45:15,759 What the hell is the matter... 1111 00:45:15,761 --> 00:45:17,895 This is your mom we're talking about. Jesus. 1112 00:45:17,897 --> 00:45:20,096 Pete! That's not appropriate! 1113 00:45:20,098 --> 00:45:21,232 Sorry, Roland. 1114 00:45:21,234 --> 00:45:22,866 ROLAND: Whatever, anyway. 1115 00:45:22,868 --> 00:45:25,735 (SIGHS) My point being, 1116 00:45:25,737 --> 00:45:28,808 she's the only woman I ever truly loved. 1117 00:45:30,074 --> 00:45:31,775 Oh, man. 1118 00:45:31,777 --> 00:45:34,543 I think that's why I got a little kind of 1119 00:45:34,545 --> 00:45:36,313 bent out of shape upstairs there 1120 00:45:36,315 --> 00:45:39,016 when you guys dropped the bombshell on me, 1121 00:45:39,018 --> 00:45:42,686 and, honestly, I was just kind of 1122 00:45:42,688 --> 00:45:45,625 regretting what might have been. 1123 00:45:46,292 --> 00:45:47,791 Hmm. 1124 00:45:47,793 --> 00:45:50,628 I mean, I'm not exactly living the dream here. 1125 00:45:50,630 --> 00:45:52,098 PETER: Sometimes, um... 1126 00:45:54,667 --> 00:45:56,967 You just... 1127 00:45:56,969 --> 00:45:58,934 Sometimes you just find yourself 1128 00:45:58,936 --> 00:46:01,674 not where you want to be. 1129 00:46:04,310 --> 00:46:05,576 Yeah. I'm sorry. 1130 00:46:05,578 --> 00:46:07,179 Thanks, Pete. 1131 00:46:09,949 --> 00:46:12,181 Well, I got a work thing, guys. I gotta go. Sorry. 1132 00:46:12,183 --> 00:46:15,018 What, you got like a little Wall Street deal going on? 1133 00:46:15,020 --> 00:46:16,686 ROLAND: No. I'll tell you what I've learned. 1134 00:46:16,688 --> 00:46:18,989 You've got to diversify. 1135 00:46:18,991 --> 00:46:20,556 And I don't care if you're making 1136 00:46:20,558 --> 00:46:21,958 10 grand a year or 10 million. 1137 00:46:21,960 --> 00:46:23,860 You don't want it all coming from one place. 1138 00:46:23,862 --> 00:46:25,561 That's how guys get burned. 1139 00:46:25,563 --> 00:46:27,163 Really? 1140 00:46:27,165 --> 00:46:29,368 PETER: Oh, yeah. Don't want all your eggs in one basket. 1141 00:46:31,235 --> 00:46:32,404 Come on. 1142 00:46:34,607 --> 00:46:35,773 ROLAND: Lately, I've been doing 1143 00:46:35,775 --> 00:46:37,074 a lot of work with creditors. 1144 00:46:37,076 --> 00:46:39,976 Helping them to reacquire merchandise 1145 00:46:39,978 --> 00:46:43,012 when the debtor can no longer afford the payments. 1146 00:46:43,014 --> 00:46:44,614 KYLE: Oh, like a repo man. 1147 00:46:44,616 --> 00:46:45,750 ROLAND: Yeah, exactly. 1148 00:46:45,752 --> 00:46:46,983 Of course now, I gotta call 1149 00:46:46,985 --> 00:46:48,251 a fucking cab just to do this job. 1150 00:46:48,253 --> 00:46:50,453 KYLE: We can give you a ride, right? 1151 00:46:50,455 --> 00:46:52,422 ROLAND: Oh, no, I couldn't impose on you guys. 1152 00:46:52,424 --> 00:46:53,757 PETER: Oh, come on. 1153 00:46:53,759 --> 00:46:55,726 Besides, it can be dangerous, repo work. 1154 00:46:55,728 --> 00:46:56,960 You know, people don't like 1155 00:46:56,962 --> 00:46:58,596 having their stuff taken from them. 1156 00:46:58,598 --> 00:47:00,429 Hey, people don't like having their anuses probed either, 1157 00:47:00,431 --> 00:47:03,969 but that's how I've made a living the last 12 years. 1158 00:47:05,337 --> 00:47:07,471 As a doctor. 1159 00:47:07,473 --> 00:47:08,570 Oh. (CHUCKLES) 1160 00:47:08,572 --> 00:47:11,810 Come on. Let us help you. 1161 00:47:12,511 --> 00:47:14,777 So, what happens 1162 00:47:14,779 --> 00:47:17,380 if they show up while you're doing this? 1163 00:47:17,382 --> 00:47:18,681 Well... 1164 00:47:18,683 --> 00:47:21,485 Hope for the best, prepare for the worst, you know? 1165 00:47:21,487 --> 00:47:22,985 If he does show up, 1166 00:47:22,987 --> 00:47:25,688 you can expect to hear some top-shelf bullshit. 1167 00:47:25,690 --> 00:47:27,157 Is that right? 1168 00:47:27,159 --> 00:47:29,793 "Repossessed? I've never even missed a payment! 1169 00:47:29,795 --> 00:47:32,061 "Got to be a computer error." 1170 00:47:32,063 --> 00:47:34,063 That is classic bullshit. 1171 00:47:34,065 --> 00:47:36,766 ROLAND: They're late on their child support, 1172 00:47:36,768 --> 00:47:38,569 they'll even deny they have kids. 1173 00:47:38,571 --> 00:47:39,668 PETER: What? 1174 00:47:39,670 --> 00:47:42,273 God! Just sick. 1175 00:47:42,275 --> 00:47:44,141 (ENGINE REVVING) 1176 00:47:44,143 --> 00:47:46,775 Got to love that sound, huh, Pete? 1177 00:47:46,777 --> 00:47:48,078 - There you go. - Oh, wow! 1178 00:47:48,080 --> 00:47:49,512 Plus, there's only going to be room for 1179 00:47:49,514 --> 00:47:50,746 - two of us, so who draws... - KYLE: Shotgun! 1180 00:47:50,748 --> 00:47:52,081 Oh, fuck, fuck, fuck. 1181 00:47:52,083 --> 00:47:53,683 ROLAND: No, no. No worries. 1182 00:47:53,685 --> 00:47:55,851 We're within our legal rights here. 1183 00:47:55,853 --> 00:47:58,454 Just doing our jobs. 1184 00:47:58,456 --> 00:48:00,023 What the fuck you doing to my property? 1185 00:48:00,025 --> 00:48:01,224 Your car's being repossessed. 1186 00:48:01,226 --> 00:48:03,059 I'd advise you to just stand back 1187 00:48:03,061 --> 00:48:04,261 and let us do our jobs. 1188 00:48:04,263 --> 00:48:06,163 You're going to repossess my car? 1189 00:48:06,165 --> 00:48:09,099 I've never missed a single payment. 1190 00:48:09,101 --> 00:48:10,666 Guys, this has got to be some kind of computer error. 1191 00:48:10,668 --> 00:48:12,636 Check your little computer things, and you'll find out. 1192 00:48:12,638 --> 00:48:13,902 Two for two. 1193 00:48:13,904 --> 00:48:15,773 PETER: My God! 1194 00:48:15,775 --> 00:48:17,541 Word on the street is you even missed 1195 00:48:17,543 --> 00:48:18,909 your child support payments. 1196 00:48:18,911 --> 00:48:20,143 Come on, man. 1197 00:48:20,145 --> 00:48:21,777 Hey, genius, I don't have any kids. 1198 00:48:21,779 --> 00:48:23,779 I'm sorry. Paying your bills, 1199 00:48:23,781 --> 00:48:25,815 very basic adult responsibility. 1200 00:48:25,817 --> 00:48:27,918 - Yup. Well said, Pete. - Thank you. 1201 00:48:27,920 --> 00:48:29,686 This is insanity. I'm calling the police. 1202 00:48:29,688 --> 00:48:31,054 Well, feel free, 1203 00:48:31,056 --> 00:48:32,088 but it is going to be pretty embarrassing 1204 00:48:32,090 --> 00:48:34,391 when I show them the paperwork. 1205 00:48:34,393 --> 00:48:35,858 I left it in the car. 1206 00:48:35,860 --> 00:48:37,061 Kyle, can I have the keys? 1207 00:48:37,063 --> 00:48:38,427 And I'll run down there and get it. 1208 00:48:38,429 --> 00:48:39,529 PETER: Give him the keys. 1209 00:48:39,531 --> 00:48:41,030 Thank you. 1210 00:48:41,032 --> 00:48:43,666 And make sure they don't escape in the old Ferrari. 1211 00:48:43,668 --> 00:48:44,933 Make sure I don't steal my own car. 1212 00:48:44,935 --> 00:48:46,302 We got this. We got this. 1213 00:48:46,304 --> 00:48:47,637 - Yeah, Pete's got this. - Deadbeat asshole. 1214 00:48:47,639 --> 00:48:49,306 Are you fucking kidding me? 1215 00:48:49,308 --> 00:48:52,509 Let me tell you something, McEnroe, 1216 00:48:52,511 --> 00:48:54,344 you're not too big to fail. 1217 00:48:54,346 --> 00:48:55,712 That's right. 1218 00:48:55,714 --> 00:48:57,114 You failed today. 1219 00:48:57,116 --> 00:48:59,882 Because we're taking your Ferrari. 1220 00:48:59,884 --> 00:49:02,520 You just double faulted. 1221 00:49:02,522 --> 00:49:06,023 And the bank broke your serve. 1222 00:49:06,025 --> 00:49:07,324 - You know what, buddy? - What? 1223 00:49:07,326 --> 00:49:10,927 Life isn't about just accumulating stuff. 1224 00:49:10,929 --> 00:49:12,563 All right? 1225 00:49:12,565 --> 00:49:15,799 The fast cars and the big house in Hawaii 1226 00:49:15,801 --> 00:49:17,099 and the white clothes 1227 00:49:17,101 --> 00:49:18,235 and the model girlfriend. 1228 00:49:18,237 --> 00:49:19,770 This is freaking New York! 1229 00:49:19,772 --> 00:49:21,770 This is my wife. Hello. 1230 00:49:21,772 --> 00:49:23,338 You think I'm a model? 1231 00:49:23,340 --> 00:49:26,043 Well, he doesn't think you're a model, you're 5'2". 1232 00:49:26,045 --> 00:49:27,277 Yeah, she's got a wedding ring. 1233 00:49:27,279 --> 00:49:29,112 I didn't see the wedding ring. 1234 00:49:29,114 --> 00:49:31,081 Oh, my God. You know what? 1235 00:49:31,083 --> 00:49:33,683 This ain't worth it. Fine, you guys are right. 1236 00:49:33,685 --> 00:49:34,750 I'll just cut you a check. 1237 00:49:34,752 --> 00:49:36,520 Could we just end this, please? 1238 00:49:36,522 --> 00:49:38,288 Do me a favor, go get the check book. 1239 00:49:38,290 --> 00:49:39,889 It's in the closet. My side of the bed, please? 1240 00:49:39,891 --> 00:49:41,092 - Okay. - Thank you. 1241 00:49:41,661 --> 00:49:43,259 All good. 1242 00:49:43,261 --> 00:49:44,694 ROLAND: Yeah, it's me. That Ferrari didn't work out. 1243 00:49:44,696 --> 00:49:48,498 You know anybody who can move a Chevy Malibu? 1244 00:49:48,500 --> 00:49:50,136 All right, call me back. 1245 00:49:54,839 --> 00:49:56,975 You gotta be kidding me. 1246 00:50:02,848 --> 00:50:04,483 Damn it, Lenny. 1247 00:50:05,516 --> 00:50:07,518 Where's Roland? 1248 00:50:07,520 --> 00:50:08,451 He's coming. 1249 00:50:08,453 --> 00:50:09,786 - WOMAN: Honey! - MAN: Yeah? 1250 00:50:09,788 --> 00:50:10,987 I've got the check book. 1251 00:50:10,989 --> 00:50:12,391 - Great. - (PETER AND KYLE YELP) 1252 00:50:13,692 --> 00:50:14,991 Come on, let's go! 1253 00:50:14,993 --> 00:50:16,192 Give me the gun. Don't point it at me! 1254 00:50:16,194 --> 00:50:17,494 - We're taking the Ferrari! - Pete! 1255 00:50:17,496 --> 00:50:18,628 Do it for Dad! 1256 00:50:18,630 --> 00:50:19,728 Come on! 1257 00:50:19,730 --> 00:50:21,630 Babe, give me the gun! 1258 00:50:21,632 --> 00:50:23,368 - Shit! - Go, go, go! 1259 00:50:24,136 --> 00:50:25,936 Let go of the fucking gun! 1260 00:50:25,938 --> 00:50:27,306 Stop! 1261 00:50:29,741 --> 00:50:30,907 Roland, we got it! 1262 00:50:30,909 --> 00:50:33,476 We got the car! 1263 00:50:33,478 --> 00:50:34,645 (GROANS) 1264 00:50:34,647 --> 00:50:35,648 Stop! 1265 00:50:37,616 --> 00:50:38,949 MAN: Oh, shit. 1266 00:50:38,951 --> 00:50:40,016 God! 1267 00:50:40,018 --> 00:50:41,116 What was that? 1268 00:50:41,118 --> 00:50:43,121 I think it was a person. 1269 00:50:43,989 --> 00:50:45,121 Roland! 1270 00:50:45,123 --> 00:50:46,590 Oh, my God, you killed Dad! 1271 00:50:46,592 --> 00:50:47,824 - Roland! - Dad! 1272 00:50:47,826 --> 00:50:49,328 Dial 911! 1273 00:50:52,764 --> 00:50:54,665 So, I guess Dad's a bad guy. 1274 00:50:54,667 --> 00:50:56,134 Oh, yeah. 1275 00:50:58,069 --> 00:51:00,704 I understand how Luke Skywalker felt now. 1276 00:51:00,706 --> 00:51:03,172 Yeah, seriously. 1277 00:51:03,174 --> 00:51:05,377 She's really beautiful. 1278 00:51:06,377 --> 00:51:08,878 KYLE: She looks great here. 1279 00:51:08,880 --> 00:51:10,146 Glowing. 1280 00:51:10,148 --> 00:51:12,583 Roland even looks good. Who's this? 1281 00:51:12,585 --> 00:51:16,088 Who's this guy with the scratched out face? 1282 00:51:18,857 --> 00:51:20,456 Excuse me, Doc. 1283 00:51:20,458 --> 00:51:22,692 Doc, any word? 1284 00:51:22,694 --> 00:51:25,929 Well, the good news is that he's in stable condition. 1285 00:51:25,931 --> 00:51:27,096 - Great! - Okay. All right. 1286 00:51:27,098 --> 00:51:28,364 The bad news, however, 1287 00:51:28,366 --> 00:51:30,366 is that his blood is AB positive. 1288 00:51:30,368 --> 00:51:31,800 What? That doesn't sound... 1289 00:51:31,802 --> 00:51:33,003 No, no, it's just that 1290 00:51:33,005 --> 00:51:35,172 the blood you gave is O negative. 1291 00:51:35,174 --> 00:51:38,541 Negative? Mine is? 1292 00:51:38,543 --> 00:51:41,043 It means that, uh, 1293 00:51:41,045 --> 00:51:43,112 he can't be our father. 1294 00:51:43,114 --> 00:51:44,880 Genetically. 1295 00:51:44,882 --> 00:51:47,986 DOCTOR: You can go in and see him if you like. 1296 00:51:48,819 --> 00:51:50,121 Thank you. 1297 00:51:54,427 --> 00:51:58,226 You're awake. How you doing there, champ? 1298 00:51:58,228 --> 00:52:00,096 Mmm, feeling no pain. 1299 00:52:00,098 --> 00:52:01,299 Yeah. 1300 00:52:02,067 --> 00:52:04,101 Sorry we ran over you. 1301 00:52:04,103 --> 00:52:06,637 And sorry you're going to jail. 1302 00:52:06,639 --> 00:52:08,605 Be good to get off the hamster wheel. 1303 00:52:08,607 --> 00:52:09,706 KYLE: I hear ya. 1304 00:52:09,708 --> 00:52:11,210 PETER: Hey, Roland, let me ask you something. 1305 00:52:12,810 --> 00:52:15,177 When did you know 1306 00:52:15,179 --> 00:52:16,514 that we weren't yours? 1307 00:52:17,583 --> 00:52:18,782 I don't know, 1308 00:52:18,784 --> 00:52:20,817 like, two minutes ago when the doc told me. 1309 00:52:20,819 --> 00:52:22,152 PETER: Unbelievable. 1310 00:52:22,154 --> 00:52:23,353 So, as far as you knew, 1311 00:52:23,355 --> 00:52:25,621 you were intentionally duping 1312 00:52:25,623 --> 00:52:28,692 your own sons into committing a felony? 1313 00:52:28,694 --> 00:52:30,027 Yeah. So? Whatever. 1314 00:52:30,029 --> 00:52:32,429 Don't be such a fucking pussy about it. 1315 00:52:32,431 --> 00:52:36,264 My dad was an asshole, too. He ran out, he was a crook. 1316 00:52:36,266 --> 00:52:37,933 Life sucks. Life is hard. 1317 00:52:37,935 --> 00:52:39,069 Get over it. 1318 00:52:39,071 --> 00:52:41,971 Life is hard, Pete. 1319 00:52:41,973 --> 00:52:44,907 Wait a minute. You know what? 1320 00:52:44,909 --> 00:52:48,677 Fuck! I should've known you guys weren't mine. 1321 00:52:48,679 --> 00:52:49,980 '75 you said, right? 1322 00:52:49,982 --> 00:52:51,547 Spring of '75? 1323 00:52:51,549 --> 00:52:52,849 Right. 1324 00:52:52,851 --> 00:52:55,351 I started dating Lenny in '74. 1325 00:52:55,353 --> 00:52:56,853 By the spring of '75, 1326 00:52:56,855 --> 00:52:59,590 I was doing my first stint in the joint. 1327 00:52:59,592 --> 00:53:01,791 I got busted dealing coke in this nightclub 1328 00:53:01,793 --> 00:53:04,194 by some fucking disco-permed, 1329 00:53:04,196 --> 00:53:06,195 roller-skating, motherfucking narc. 1330 00:53:06,197 --> 00:53:07,400 KYLE: Wait. 1331 00:53:09,368 --> 00:53:10,599 You mean this guy. 1332 00:53:10,601 --> 00:53:12,402 ROLAND: Yeah. That's the guy. 1333 00:53:12,404 --> 00:53:14,471 I don't know what pissed me off more, he put me in jail 1334 00:53:14,473 --> 00:53:16,438 or he started schtupping your mom 1335 00:53:16,440 --> 00:53:18,208 the second I was behind bars. 1336 00:53:18,210 --> 00:53:20,710 This guy was schtupping our mother? 1337 00:53:20,712 --> 00:53:22,415 Hey. (SIGHS) 1338 00:53:23,281 --> 00:53:26,016 That guy is your fucking dad. 1339 00:53:26,018 --> 00:53:29,085 I should've known. You look like a couple of junior narcs. 1340 00:53:29,087 --> 00:53:31,320 Well, do you have a name? 1341 00:53:31,322 --> 00:53:33,023 Give me 1,000 bucks and I'll tell you. 1342 00:53:33,025 --> 00:53:34,791 - Fuck you! Come on, Kyle. - Pete... 1343 00:53:34,793 --> 00:53:36,626 Okay, nice meeting you. 1344 00:53:36,628 --> 00:53:37,763 Roland... 1345 00:53:41,967 --> 00:53:44,400 Would you take $400? 1346 00:53:44,402 --> 00:53:46,335 - Sparkly P? - KYLE: Yup. 1347 00:53:46,337 --> 00:53:51,340 You just paid Roland $1,000 for the name Sparkly P! 1348 00:53:51,342 --> 00:53:52,942 You got conned, Kyle! 1349 00:53:52,944 --> 00:53:55,712 I paid him $680 and I had $1,000. 1350 00:53:55,714 --> 00:53:58,047 I conned him. Yeah! 1351 00:53:58,049 --> 00:54:00,583 And now I think we're ready to make a little inquiry 1352 00:54:00,585 --> 00:54:02,853 into this Sparkly P character. 1353 00:54:02,855 --> 00:54:05,355 Yeah? Where? The white pages? 1354 00:54:05,357 --> 00:54:07,458 Huh? The glitter store? 1355 00:54:07,460 --> 00:54:10,226 Do you realize how insane you sound? 1356 00:54:10,228 --> 00:54:12,329 We're going home! 1357 00:54:12,331 --> 00:54:13,862 KYLE: You're just gonna give up? 1358 00:54:13,864 --> 00:54:15,498 We almost got killed! 1359 00:54:15,500 --> 00:54:18,467 We? Roland almost got killed. What are you talking about? 1360 00:54:18,469 --> 00:54:20,670 We just had one of the best adventures of our lives. 1361 00:54:20,672 --> 00:54:21,804 No, we didn't. 1362 00:54:21,806 --> 00:54:22,973 What happened to 1363 00:54:22,975 --> 00:54:25,275 Mr. "I won't rest until we find our dad"? 1364 00:54:25,277 --> 00:54:27,476 The universe doesn't like quitters, Pete. 1365 00:54:27,478 --> 00:54:29,978 You know what? Fuck the universe! 1366 00:54:29,980 --> 00:54:31,648 The universe sucks! 1367 00:54:31,650 --> 00:54:33,083 Don't say that. 1368 00:54:33,085 --> 00:54:35,284 You realize this whole time it's been telling us it's time 1369 00:54:35,286 --> 00:54:38,087 to shut down Operation Who's Your Daddy? 1370 00:54:38,089 --> 00:54:39,790 That's a good name for it, Pete. 1371 00:54:39,792 --> 00:54:43,626 That's a good name for the quest. 1372 00:54:43,628 --> 00:54:47,529 But before we close the book on Operation Who's Your Daddy, 1373 00:54:47,531 --> 00:54:48,831 let me say one thing, Pete... 1374 00:54:48,833 --> 00:54:51,902 It's too late. Kyle, book is closed. 1375 00:54:51,904 --> 00:54:53,136 - That's it? - Yup. That's it. 1376 00:54:53,138 --> 00:54:55,005 - You don't want to hear it? - No! 1377 00:54:55,007 --> 00:54:57,940 I got us on the 10:00 p.m. flight out of JFK. 1378 00:54:57,942 --> 00:54:59,411 That is what we're doing. 1379 00:55:00,578 --> 00:55:01,811 KYLE: Look at this poor guy. 1380 00:55:01,813 --> 00:55:04,212 No one will even give him the time of day. 1381 00:55:04,214 --> 00:55:05,447 Well, we're not stopping. 1382 00:55:05,449 --> 00:55:06,583 We're not picking up a hitchhiker. 1383 00:55:06,585 --> 00:55:08,585 What do you think is gonna happen? 1384 00:55:08,587 --> 00:55:12,188 You think he's gonna just murder you, rob you, rape you? 1385 00:55:12,190 --> 00:55:13,523 Yeah. All three. 1386 00:55:13,525 --> 00:55:15,791 Okay, all of the above. Look at him. 1387 00:55:15,793 --> 00:55:17,561 I am looking at him. 1388 00:55:17,563 --> 00:55:19,663 You know somebody your whole life, 1389 00:55:19,665 --> 00:55:21,598 and then you wake up and you realize 1390 00:55:21,600 --> 00:55:23,699 you've been lying next to a racist. 1391 00:55:23,701 --> 00:55:25,534 What? It's not 'cause he's black. 1392 00:55:25,536 --> 00:55:27,103 It's 'cause he's a stranger 1393 00:55:27,105 --> 00:55:28,538 and a hitchhiker 1394 00:55:28,540 --> 00:55:30,974 and could very easily be a serial killer. 1395 00:55:30,976 --> 00:55:34,677 There are no black serial killers, Pete. 1396 00:55:34,679 --> 00:55:35,846 That's a fact. 1397 00:55:35,848 --> 00:55:37,480 PETER: Just don't make eye contact, please? 1398 00:55:37,482 --> 00:55:39,382 Because then I'll have to pull over, 1399 00:55:39,384 --> 00:55:40,951 and it'll be awkward 1400 00:55:40,953 --> 00:55:43,286 and we'll have to give him a ride and all that. Just... 1401 00:55:43,288 --> 00:55:45,788 You're looking in his direction. 1402 00:55:45,790 --> 00:55:46,956 I'm not looking. 1403 00:55:46,958 --> 00:55:48,558 PETER: You're totally turning your head. 1404 00:55:48,560 --> 00:55:50,192 - My eyes are wandering. - PETER: I'm watching you. 1405 00:55:50,194 --> 00:55:51,694 Look this way. 1406 00:55:51,696 --> 00:55:53,429 - KYLE: Pete, I'm not looking. - Look out the left. 1407 00:55:53,431 --> 00:55:54,563 You're totally looking right at him. 1408 00:55:54,565 --> 00:55:55,833 KYLE: My peripheral vision. 1409 00:55:56,868 --> 00:55:58,936 Oh, God damn it! 1410 00:55:58,938 --> 00:56:00,402 What? I didn't look at him! 1411 00:56:00,404 --> 00:56:02,640 - Ah, he got me. - KYLE: What? 1412 00:56:03,875 --> 00:56:06,541 (GRUNTS) I blew it. That one's on me. 1413 00:56:06,543 --> 00:56:08,011 - KYLE: You made eye contact? - PETER: Yeah. 1414 00:56:08,013 --> 00:56:09,212 Shit. 1415 00:56:09,214 --> 00:56:10,445 We're still not picking him up, 1416 00:56:10,447 --> 00:56:11,980 so let him down easy. 1417 00:56:11,982 --> 00:56:13,215 Hey, how you doing? 1418 00:56:13,217 --> 00:56:15,217 You stopped. Thank you. 1419 00:56:15,219 --> 00:56:16,853 Thank you. Thank you both. 1420 00:56:16,855 --> 00:56:18,322 - You're welcome. - Thank you so much. 1421 00:56:18,324 --> 00:56:19,456 Even if you don't give me ride, 1422 00:56:19,458 --> 00:56:21,558 thank you just for stopping. 1423 00:56:21,560 --> 00:56:22,858 I was beginning to think 1424 00:56:22,860 --> 00:56:24,360 black was the new invisible out here. 1425 00:56:24,362 --> 00:56:26,262 You know what I mean? The gesture means a lot. 1426 00:56:26,264 --> 00:56:27,663 Where are you headed? 1427 00:56:27,665 --> 00:56:29,433 North. Worcester, Mass. 1428 00:56:29,435 --> 00:56:31,668 Just trying to get to my kid's birthday tomorrow. 1429 00:56:31,670 --> 00:56:33,936 We're really sorry. We're going south. 1430 00:56:33,938 --> 00:56:36,304 We're going to JFK, so... 1431 00:56:36,306 --> 00:56:37,440 How about this? 1432 00:56:37,442 --> 00:56:38,842 There's a train station, 1433 00:56:38,844 --> 00:56:40,976 it's like two miles south. You take me there? 1434 00:56:40,978 --> 00:56:42,110 Now, I don't see why... 1435 00:56:42,112 --> 00:56:43,346 Are you fucking crazy? 1436 00:56:43,348 --> 00:56:45,482 I'm gonna have to ask you... 1437 00:56:45,484 --> 00:56:47,016 We got a Nervous Nelly here. 1438 00:56:47,018 --> 00:56:49,652 So I know this is gonna sound like a funny question, 1439 00:56:49,654 --> 00:56:51,656 but are you a serial killer? 1440 00:56:53,357 --> 00:56:54,724 No. No. 1441 00:56:54,726 --> 00:56:56,626 I get it. There's a lot of nuts out there. 1442 00:56:56,628 --> 00:56:58,994 I am a stranger, I am a hitchhiker... 1443 00:56:58,996 --> 00:57:00,329 Satisfied? 1444 00:57:00,331 --> 00:57:04,366 ...but I swear to you, I am not a serial killer. 1445 00:57:04,368 --> 00:57:06,436 - Hmm... - Well, did you notice how you 1446 00:57:06,438 --> 00:57:07,637 emphasized the word "serial," 1447 00:57:07,639 --> 00:57:10,005 which makes it sound like 1448 00:57:10,007 --> 00:57:13,842 you're a killer, just not a serial one. 1449 00:57:13,844 --> 00:57:14,978 Oh, man, okay. 1450 00:57:14,980 --> 00:57:17,145 Now that was totally unintentional. 1451 00:57:17,147 --> 00:57:18,413 I promise you that. 1452 00:57:18,415 --> 00:57:19,882 Didn't mean that. 1453 00:57:19,884 --> 00:57:21,650 But you're still not saying, "I'm not a killer." 1454 00:57:21,652 --> 00:57:25,323 It seems like that's what a non-killer would say. 1455 00:57:26,023 --> 00:57:28,358 I'm an idiot, man. Idiot! 1456 00:57:28,360 --> 00:57:29,958 I've been a non-killer too long 1457 00:57:29,960 --> 00:57:31,594 to not know the non-killer rules. 1458 00:57:31,596 --> 00:57:33,395 You know what I mean? 1459 00:57:33,397 --> 00:57:35,563 How about this? We'll give you a ride... 1460 00:57:35,565 --> 00:57:36,965 Are you fucking crazy? 1461 00:57:36,967 --> 00:57:38,067 Let me finish, Pete. 1462 00:57:38,069 --> 00:57:40,402 We can give you a ride to the station, 1463 00:57:40,404 --> 00:57:41,637 but, and this is a pretty big but, 1464 00:57:41,639 --> 00:57:43,340 only if we can tie you up. 1465 00:57:43,342 --> 00:57:44,974 That way you can't rape 1466 00:57:44,976 --> 00:57:48,614 or kill or murder Mr. Paranoia here. 1467 00:57:54,118 --> 00:57:55,321 Uh... 1468 00:57:58,089 --> 00:57:59,322 KYLE: You okay? 1469 00:57:59,324 --> 00:58:00,456 Those aren't too tight, are they? 1470 00:58:00,458 --> 00:58:02,458 Almost kill you. Can't kill you. 1471 00:58:02,460 --> 00:58:04,360 (CHUCKLING) 1472 00:58:04,362 --> 00:58:05,862 KYLE: Don't even joke around 1473 00:58:05,864 --> 00:58:07,029 with our driver. 1474 00:58:07,031 --> 00:58:08,197 Sorry to interrupt. 1475 00:58:08,199 --> 00:58:09,699 I'm still not getting a phone signal here. 1476 00:58:09,701 --> 00:58:11,733 Are you sure there's a train station this way? 1477 00:58:11,735 --> 00:58:14,137 100%. I grew up one town over. 1478 00:58:14,139 --> 00:58:16,739 I used to play ice hockey at the rink across the street. 1479 00:58:16,741 --> 00:58:18,907 Just make a left up there. 1480 00:58:18,909 --> 00:58:20,946 PETER: I don't see street signs. 1481 00:58:22,346 --> 00:58:24,114 We are fucked. 1482 00:58:24,116 --> 00:58:25,415 Fucked! 1483 00:58:25,417 --> 00:58:26,782 We're gonna miss our flight. 1484 00:58:26,784 --> 00:58:28,016 - Take it easy, Pete. - Do you realize that? 1485 00:58:28,018 --> 00:58:29,619 Okay, then we'll catch another one. 1486 00:58:29,621 --> 00:58:31,253 Okay? It's not a big deal. 1487 00:58:31,255 --> 00:58:35,391 Classic Kyle! Nothing's ever a big deal. Must be nice. 1488 00:58:35,393 --> 00:58:39,496 Whoa, whoa, whoa, I am sensing a very disturbing vibe here. 1489 00:58:39,498 --> 00:58:41,663 Pete, are you mad at your brother about something? 1490 00:58:41,665 --> 00:58:44,634 Yes! I'm mad! And it's probably obvious. 1491 00:58:44,636 --> 00:58:48,103 There's like a rage pulsing through his entire body. 1492 00:58:48,105 --> 00:58:49,971 Classic Pete right here. 1493 00:58:49,973 --> 00:58:52,507 Luckily, I'm sort of the Pete whisperer. 1494 00:58:52,509 --> 00:58:55,378 I always know how to calm this guy down. 1495 00:58:55,380 --> 00:58:56,512 - Ah... - HITCHHIKER: Good. 1496 00:58:56,514 --> 00:58:58,447 Let me turn on a little music 1497 00:58:58,449 --> 00:59:01,384 and just lullaby you into just relaxing. 1498 00:59:01,386 --> 00:59:02,884 - PETER: Wow. - KYLE: There. 1499 00:59:02,886 --> 00:59:07,090 A, please don't patronize me and B, no music, okay? 1500 00:59:07,092 --> 00:59:08,625 I just need to focus right now. 1501 00:59:08,627 --> 00:59:11,161 Well, I think music will help you guys relax. 1502 00:59:11,163 --> 00:59:12,728 - (SOFT JAZZ MUSIC PLAYING) - Makes a great point. 1503 00:59:12,730 --> 00:59:14,431 You can't focus if you're too tense, Pete. 1504 00:59:14,433 --> 00:59:15,833 I just need it quiet, okay? 1505 00:59:16,400 --> 00:59:17,603 (MUSIC STOPS) 1506 00:59:18,402 --> 00:59:19,469 (MUSIC PLAYING) 1507 00:59:19,471 --> 00:59:20,570 (MUSIC STOPS) 1508 00:59:20,572 --> 00:59:22,204 What are you, 10? 1509 00:59:22,206 --> 00:59:23,739 Can't you just listen to music? 1510 00:59:23,741 --> 00:59:26,875 No! I don't want to listen to music. 1511 00:59:26,877 --> 00:59:28,080 - (MUSIC PLAYING) - (MUSIC STOPS) 1512 00:59:29,112 --> 00:59:30,313 (MUSIC PLAYING) 1513 00:59:30,315 --> 00:59:31,650 (VOLUME INCREASES) 1514 00:59:32,482 --> 00:59:33,949 (TIRES SCREECH) 1515 00:59:33,951 --> 00:59:36,421 Enough with the fucking radio, Kyle! 1516 00:59:37,388 --> 00:59:38,790 (KEYS CLINKING) 1517 00:59:39,456 --> 00:59:40,824 Oh, that was... 1518 00:59:40,826 --> 00:59:43,291 That was brilliant. Go get 'em, you idiot. 1519 00:59:43,293 --> 00:59:44,626 I'm not gonna go get 'em. 1520 00:59:44,628 --> 00:59:46,262 Untie me, I'll go get 'em. 1521 00:59:46,264 --> 00:59:47,764 We're not gonna get the keys 1522 00:59:47,766 --> 00:59:50,233 until you tell me what your problem is with me. 1523 00:59:50,235 --> 00:59:51,467 We're going to be here a while 1524 00:59:51,469 --> 00:59:53,203 because I have a million problems with you. 1525 00:59:53,205 --> 00:59:55,572 - Like what? - Yeah. Elaborate, Pete. 1526 00:59:55,574 --> 01:00:00,309 All you've ever done is rub your amazing life in my face. 1527 01:00:00,311 --> 01:00:02,645 Your trophies and your friends 1528 01:00:02,647 --> 01:00:05,415 and your black Amex and your sunsets. 1529 01:00:05,417 --> 01:00:07,516 Sorry for sending you sunsets. 1530 01:00:07,518 --> 01:00:09,117 I love sunsets. 1531 01:00:09,119 --> 01:00:10,152 Growing up was literally 1532 01:00:10,154 --> 01:00:11,520 like watching The Kyle Reynolds Show 1533 01:00:11,522 --> 01:00:13,155 24 hours a day. 1534 01:00:13,157 --> 01:00:14,357 Girls just liked you more. 1535 01:00:14,359 --> 01:00:16,259 Pete, I thought you liked hearing about my hook-ups 1536 01:00:16,261 --> 01:00:19,228 the same way I liked hearing about your hook-ups. 1537 01:00:19,230 --> 01:00:20,596 What hook-ups? 1538 01:00:20,598 --> 01:00:21,931 The girl you went out with in ninth grade. 1539 01:00:21,933 --> 01:00:23,866 Remember her, with the glasses and the bad skin? 1540 01:00:23,868 --> 01:00:25,168 - Pamela Hartley. - Yes! 1541 01:00:25,170 --> 01:00:27,003 Yeah, she only dated me to get to you. 1542 01:00:27,005 --> 01:00:29,038 And guess what? The second her skin cleared up, 1543 01:00:29,040 --> 01:00:30,038 he banged her. 1544 01:00:30,040 --> 01:00:32,041 Not cool, Kyle. I'm Team Peter. 1545 01:00:32,043 --> 01:00:33,442 You even had the balls to come home 1546 01:00:33,444 --> 01:00:34,476 and brag about how you nailed her 1547 01:00:34,478 --> 01:00:35,710 in the back of a Papa John's. 1548 01:00:35,712 --> 01:00:36,913 That girl that I messed around with 1549 01:00:36,915 --> 01:00:38,581 at Papa John's didn't even wear glasses. 1550 01:00:38,583 --> 01:00:40,315 Mistaken identity. Back on Team Kyle. 1551 01:00:40,317 --> 01:00:41,483 PETER: Guess what? 1552 01:00:41,485 --> 01:00:43,119 Junior year, she got contacts 1553 01:00:43,121 --> 01:00:44,887 and her skin cleared up and you banged her 1554 01:00:44,889 --> 01:00:47,857 right after having a sausage lover's pizza, apparently. 1555 01:00:47,859 --> 01:00:49,625 "This chick loves sausage, Pete." 1556 01:00:49,627 --> 01:00:50,893 I don't remember that. 1557 01:00:50,895 --> 01:00:52,795 If I have to hear about your goddamn 1558 01:00:52,797 --> 01:00:55,197 barbeque sauce fortune one more time. 1559 01:00:55,199 --> 01:00:58,233 The picture on the bottles could be literally anybody! 1560 01:00:58,235 --> 01:01:01,203 And you've lucked out your entire life. 1561 01:01:01,205 --> 01:01:02,237 The way you've lived, 1562 01:01:02,239 --> 01:01:03,706 you should be broke and homeless, 1563 01:01:03,708 --> 01:01:06,141 not chillaxing on a beach 1564 01:01:06,143 --> 01:01:08,777 with your perfect girlfriend and your perfect house 1565 01:01:08,779 --> 01:01:10,547 and your soon-to-be perfect family! 1566 01:01:10,549 --> 01:01:11,848 Fuck you! 1567 01:01:11,850 --> 01:01:14,050 Stop blaming me for everything. 1568 01:01:14,052 --> 01:01:17,219 You know, just because you think your life sucks. Okay? 1569 01:01:17,221 --> 01:01:18,554 Take some responsibility 1570 01:01:18,556 --> 01:01:20,088 for some of the decisions you made. 1571 01:01:20,090 --> 01:01:21,857 You decide to go ahead and marry 1572 01:01:21,859 --> 01:01:23,393 the first girl you ever mess around with, 1573 01:01:23,395 --> 01:01:25,962 and then, big shocker, it doesn't work out? 1574 01:01:25,964 --> 01:01:28,498 You decide to look at assholes for a living. 1575 01:01:28,500 --> 01:01:30,032 That's my fault? 1576 01:01:30,034 --> 01:01:32,701 Spent your whole life trying to impress a dead guy. 1577 01:01:32,703 --> 01:01:35,538 It's not my fault. It's your fault. 1578 01:01:35,540 --> 01:01:37,040 In fact, maybe if you tried 1579 01:01:37,042 --> 01:01:38,741 to be like me a little bit more, 1580 01:01:38,743 --> 01:01:40,775 you wouldn't be such a miserable dick! 1581 01:01:40,777 --> 01:01:42,580 And your son wouldn't hate you! 1582 01:01:44,348 --> 01:01:45,447 (GROANS) 1583 01:01:45,449 --> 01:01:47,949 God damn it. 1584 01:01:47,951 --> 01:01:51,020 (GROANS) God damn it! You broke my glasses. 1585 01:01:51,022 --> 01:01:52,188 Fuck! 1586 01:01:52,190 --> 01:01:53,588 Guys, use your words. 1587 01:01:53,590 --> 01:01:55,157 Fuck you, Kyle! 1588 01:01:55,159 --> 01:01:56,326 I hate conflict. 1589 01:01:56,328 --> 01:01:57,960 PETER: Fuck you! 1590 01:01:57,962 --> 01:01:59,195 Asshole! 1591 01:01:59,197 --> 01:02:03,232 Hey, guys, my Negro spider senses is tingling. 1592 01:02:03,234 --> 01:02:04,800 (BELL DINGING) 1593 01:02:04,802 --> 01:02:08,038 I think we may be on a choo-choo track. 1594 01:02:08,040 --> 01:02:10,172 PETER: While you were lying on a beach in Maui, I was home, 1595 01:02:10,174 --> 01:02:11,474 taking care of Mom! 1596 01:02:11,476 --> 01:02:13,175 I don't like this. 1597 01:02:13,177 --> 01:02:15,244 Yup, that is definitely a choo-choo train. 1598 01:02:15,246 --> 01:02:16,980 Mom is an independent vibrant sexual woman! 1599 01:02:16,982 --> 01:02:18,081 Okay. 1600 01:02:18,083 --> 01:02:20,550 KYLE: Stop taking care of people! 1601 01:02:20,552 --> 01:02:22,384 It's not the soul train, guys. 1602 01:02:22,386 --> 01:02:25,387 You want to stop fighting and look out the window... 1603 01:02:25,389 --> 01:02:28,525 Motherfuckers, we're on the motherfucking railroad tracks! 1604 01:02:28,527 --> 01:02:30,659 - There's a train coming! - (TRAIN HONKING) 1605 01:02:30,661 --> 01:02:33,262 There is a train! 1606 01:02:33,264 --> 01:02:34,762 Get me off the tracks! 1607 01:02:34,764 --> 01:02:36,232 Train. Pete, get out! 1608 01:02:36,234 --> 01:02:37,703 Help! Now! 1609 01:02:38,837 --> 01:02:40,339 - Get out! - (HONKING INTENSIFIES) 1610 01:02:41,572 --> 01:02:42,773 My seatbelt! 1611 01:02:49,114 --> 01:02:50,349 Kyle! 1612 01:02:59,424 --> 01:03:00,692 Kyle! 1613 01:03:01,293 --> 01:03:02,628 (SOBBING) 1614 01:03:11,969 --> 01:03:13,371 (CONTINUES SOBBING) 1615 01:03:24,683 --> 01:03:25,884 KYLE: Pete! 1616 01:03:28,185 --> 01:03:29,286 Pete! 1617 01:03:32,491 --> 01:03:33,859 PETER: Kyle! 1618 01:03:35,293 --> 01:03:36,795 Pete! 1619 01:03:38,163 --> 01:03:40,496 Kyle! 1620 01:03:40,498 --> 01:03:41,766 Pete! 1621 01:03:43,368 --> 01:03:45,670 Yes! 1622 01:03:53,744 --> 01:03:55,147 Yeah! 1623 01:04:22,607 --> 01:04:23,809 (PETER GROANS) 1624 01:04:28,513 --> 01:04:30,012 KYLE: No. They're literally 1625 01:04:30,014 --> 01:04:32,315 replacing me with a monkey or a seal, 1626 01:04:32,317 --> 01:04:33,549 some kind of animal. 1627 01:04:33,551 --> 01:04:35,884 Because apparently animals don't get residuals. 1628 01:04:35,886 --> 01:04:38,823 A monkey can't do your job. 1629 01:04:41,192 --> 01:04:43,391 How much do you have left? 1630 01:04:43,393 --> 01:04:45,462 Not as much as I owe. 1631 01:04:45,464 --> 01:04:47,764 Yeah, I'll probably have a repo man 1632 01:04:47,766 --> 01:04:50,965 showing up at my house in a few weeks. 1633 01:04:50,967 --> 01:04:53,038 Take my Ferraris back. 1634 01:04:53,804 --> 01:04:55,804 Ferraris, plural? 1635 01:04:55,806 --> 01:04:57,109 Three. 1636 01:04:58,442 --> 01:05:02,177 - You are incorrigible. - (CHUCKLING) 1637 01:05:02,179 --> 01:05:05,880 I'm just an idiot, Pete. You said so yourself. 1638 01:05:05,882 --> 01:05:08,217 You're not an idiot, Kyle. 1639 01:05:08,219 --> 01:05:10,422 You're not, you're just... 1640 01:05:10,855 --> 01:05:11,954 What? 1641 01:05:11,956 --> 01:05:13,989 You're overly optimistic. 1642 01:05:13,991 --> 01:05:15,123 That's all. 1643 01:05:15,125 --> 01:05:17,995 That's a nice way to put it. 1644 01:05:18,795 --> 01:05:19,929 Well, I don't know. 1645 01:05:19,931 --> 01:05:22,199 Who am I kidding? 1646 01:05:23,268 --> 01:05:24,699 I honestly started thinking 1647 01:05:24,701 --> 01:05:26,001 that Kaylani and our kid 1648 01:05:26,003 --> 01:05:27,770 would be better off without me. 1649 01:05:27,772 --> 01:05:30,105 Maybe I ought to just bail now. 1650 01:05:30,107 --> 01:05:33,442 For their sake because then, maybe, Kaylani 1651 01:05:33,444 --> 01:05:36,445 could tell the kid a cool story the way Mom did. 1652 01:05:36,447 --> 01:05:41,583 "Yeah, your dad was base jumping into a volcano 1653 01:05:41,585 --> 01:05:43,853 "and the lava got him." 1654 01:05:43,855 --> 01:05:47,058 Or I was a brilliant doctor, like you. 1655 01:05:48,560 --> 01:05:52,464 You have the kindest heart of anyone I have ever met. 1656 01:05:55,632 --> 01:05:59,034 And a little while ago, I thought I lost you forever, 1657 01:05:59,036 --> 01:06:03,507 and it was the worst feeling I've ever felt. 1658 01:06:05,109 --> 01:06:07,846 No one's better off without you, Kyle. 1659 01:06:08,746 --> 01:06:11,313 You're gonna be a great dad. 1660 01:06:11,315 --> 01:06:15,420 You know how you were always asking Mom about Dad? 1661 01:06:16,920 --> 01:06:20,255 I wasn't that curious. 1662 01:06:20,257 --> 01:06:22,526 I think because I had you. 1663 01:06:23,261 --> 01:06:24,527 What? 1664 01:06:24,529 --> 01:06:27,697 Yeah, I had a lot of friends and girlfriends 1665 01:06:27,699 --> 01:06:29,098 and people that love me 1666 01:06:29,100 --> 01:06:30,866 because I'm, kind of, you know, 1667 01:06:30,868 --> 01:06:32,902 bon vivant, a raconteur, 1668 01:06:32,904 --> 01:06:35,103 or whatever you want to say. 1669 01:06:35,105 --> 01:06:37,973 But you never thought I was any of those things, 1670 01:06:37,975 --> 01:06:40,076 but you were still there. 1671 01:06:40,078 --> 01:06:41,476 Getting on me. 1672 01:06:41,478 --> 01:06:44,012 "Hey! Don't jump off the roof into the pool. 1673 01:06:44,014 --> 01:06:45,480 "You'll break your neck. 1674 01:06:45,482 --> 01:06:48,085 "Here, let me show you how to tie your tie." 1675 01:06:49,018 --> 01:06:50,819 Always kind of thought 1676 01:06:50,821 --> 01:06:53,525 that was the type of stuff our dad would've been saying. 1677 01:06:56,793 --> 01:06:58,895 I'm sorry about your glasses. 1678 01:06:58,897 --> 01:07:00,061 Don't be. 1679 01:07:00,063 --> 01:07:01,963 I don't need them. 1680 01:07:01,965 --> 01:07:03,165 What do you mean? 1681 01:07:03,167 --> 01:07:05,867 I don't need glasses. 1682 01:07:05,869 --> 01:07:08,005 I have 20/20 vision. 1683 01:07:08,639 --> 01:07:09,871 What? 1684 01:07:09,873 --> 01:07:11,239 Yeah, I just had this image 1685 01:07:11,241 --> 01:07:13,007 of who I thought I should be 1686 01:07:13,009 --> 01:07:15,844 and glasses fit the bill. 1687 01:07:15,846 --> 01:07:17,145 There you go. 1688 01:07:17,147 --> 01:07:20,148 That's why you're brilliant. 1689 01:07:20,150 --> 01:07:22,884 Why did I wear glasses for 20 years? 1690 01:07:22,886 --> 01:07:25,020 KYLE: Because you're an idiot. 1691 01:07:25,022 --> 01:07:26,855 I'm a fucking idiot. 1692 01:07:26,857 --> 01:07:29,592 I'm a big dumb idiot. 1693 01:07:29,594 --> 01:07:32,228 Boom! That's right. 1694 01:07:32,230 --> 01:07:34,197 "Oh, my God! I'm still alive!" 1695 01:07:34,199 --> 01:07:36,764 And that's basically how it all went. 1696 01:07:36,766 --> 01:07:39,869 It's crazy. This is one night we're talking about. 1697 01:07:39,871 --> 01:07:40,869 Yeah. 1698 01:07:40,871 --> 01:07:41,936 Yeah. 1699 01:07:41,938 --> 01:07:43,405 I guess we missed our flight. 1700 01:07:43,407 --> 01:07:45,875 You want to check and see when the next one is? 1701 01:07:45,877 --> 01:07:47,112 Nope. 1702 01:07:49,047 --> 01:07:50,712 I feel 1703 01:07:50,714 --> 01:07:53,014 very confident that the universe 1704 01:07:53,016 --> 01:07:56,284 is telling us to proceed 1705 01:07:56,286 --> 01:07:58,152 with Operation Who's Your Daddy. 1706 01:07:58,154 --> 01:07:59,887 Are you messing with me? 1707 01:07:59,889 --> 01:08:01,324 We started this goddamn mission 1708 01:08:01,326 --> 01:08:02,592 to find our father together, 1709 01:08:02,594 --> 01:08:04,592 and we are gonna finish it together. 1710 01:08:04,594 --> 01:08:05,927 Come hell or high water. 1711 01:08:05,929 --> 01:08:08,198 God damn it, that's the spirit! 1712 01:08:10,034 --> 01:08:12,099 Let's do this! 1713 01:08:12,101 --> 01:08:13,268 PETER: We're going in! 1714 01:08:13,270 --> 01:08:14,636 KYLE: We're going in! 1715 01:08:14,638 --> 01:08:17,238 PETER: This is happening! 1716 01:08:17,240 --> 01:08:19,241 PETER: Thank you for driving all the way 1717 01:08:19,243 --> 01:08:20,775 out here with the new rental. 1718 01:08:20,777 --> 01:08:22,310 Appreciate it. 1719 01:08:22,312 --> 01:08:24,279 OFFICER 1: Okay, guys, I think these might be yours? 1720 01:08:24,281 --> 01:08:25,980 Yes, sir. Thank you. 1721 01:08:25,982 --> 01:08:27,449 All right. 1722 01:08:27,451 --> 01:08:29,051 That's gonna be one big fucking insurance mess. 1723 01:08:29,053 --> 01:08:31,219 But we got everything we need, 1724 01:08:31,221 --> 01:08:32,654 so you're free to go. 1725 01:08:32,656 --> 01:08:33,922 Thanks a lot, officers. 1726 01:08:33,924 --> 01:08:35,056 It's no problem. 1727 01:08:35,058 --> 01:08:37,193 Really appreciate it. 1728 01:08:37,195 --> 01:08:40,061 What now? How do we find Sparkly P? 1729 01:08:40,063 --> 01:08:41,530 - Leg work. - Yes. 1730 01:08:41,532 --> 01:08:44,535 Whoa, whoa, whoa. Did you just say "Sparkly P"? 1731 01:08:45,602 --> 01:08:46,702 Yeah. 1732 01:08:46,704 --> 01:08:48,637 - The police officer... - From the '70s? 1733 01:08:48,639 --> 01:08:49,704 Yeah. 1734 01:08:49,706 --> 01:08:50,805 You've heard of him? 1735 01:08:50,807 --> 01:08:52,140 Are you kidding me? 1736 01:08:52,142 --> 01:08:54,042 There's not a cop in the whole state who hasn't. 1737 01:08:54,044 --> 01:08:55,277 OFFICER 2: Yeah. 1738 01:08:55,279 --> 01:08:58,680 Patrick O'Callaghan aka Sparkly P. 1739 01:08:58,682 --> 01:09:01,117 Had one of the biggest coke busts in history. 1740 01:09:01,119 --> 01:09:02,318 We spent like two weeks 1741 01:09:02,320 --> 01:09:03,752 studying him back in the academy. 1742 01:09:03,754 --> 01:09:05,054 The guy's a legend. 1743 01:09:05,056 --> 01:09:07,989 Holy shit, Pete. We could be Irish. 1744 01:09:07,991 --> 01:09:09,292 Yes! 1745 01:09:09,294 --> 01:09:11,927 I'm Irish, too, on my sister's side. 1746 01:09:11,929 --> 01:09:13,565 You know where to find him? 1747 01:09:16,700 --> 01:09:20,168 So, I just talked to my buddy in the force 1748 01:09:20,170 --> 01:09:24,140 and apparently Mr. Patrick O'Callaghan 1749 01:09:24,142 --> 01:09:27,476 retired the NYPD back in '86. 1750 01:09:27,478 --> 01:09:30,112 This right here is his last known address. 1751 01:09:30,114 --> 01:09:31,313 If anyone comes asking, 1752 01:09:31,315 --> 01:09:33,116 I didn't tell you shit. 1753 01:09:33,118 --> 01:09:35,253 I'm trusting you with this. 1754 01:09:35,852 --> 01:09:38,153 Don't fuck me. 1755 01:09:38,155 --> 01:09:40,258 Not gonna fuck you. 1756 01:09:47,132 --> 01:09:48,333 What? 1757 01:09:50,834 --> 01:09:52,067 What? 1758 01:09:52,069 --> 01:09:54,002 - Guess where he lives? - Where? 1759 01:09:54,004 --> 01:09:55,805 You're not gonna believe this. 1760 01:09:55,807 --> 01:09:57,575 Worcester, Mass. 1761 01:09:58,610 --> 01:09:59,808 Worcester, Mass! 1762 01:09:59,810 --> 01:10:01,245 You've been leading us there the whole time! 1763 01:10:03,646 --> 01:10:07,149 KYLE: It's the universe, Pete. The universe is magic! 1764 01:10:07,151 --> 01:10:09,016 HITCHHIKER: I'm magic. I'm a magic man. 1765 01:10:09,018 --> 01:10:13,223 PETER: All right. Okay. I guess we're all going home. 1766 01:10:15,293 --> 01:10:16,628 (CAR DOOR CLOSES) 1767 01:10:20,565 --> 01:10:21,732 Well, 1768 01:10:23,433 --> 01:10:26,002 thanks for letting me keep a little souvenir. 1769 01:10:26,004 --> 01:10:27,403 Sure. 1770 01:10:27,405 --> 01:10:30,206 This has been magnificent. Thank you, guys. 1771 01:10:30,208 --> 01:10:32,207 I appreciate your assistance. 1772 01:10:32,209 --> 01:10:34,279 Have a good night. 1773 01:10:35,178 --> 01:10:36,413 KYLE: Hey! 1774 01:10:37,048 --> 01:10:38,180 Yeah? 1775 01:10:38,182 --> 01:10:39,916 We don't even know your name. 1776 01:10:39,918 --> 01:10:41,583 Oh, Kyle, 1777 01:10:41,585 --> 01:10:44,556 you've known it the whole time. 1778 01:10:46,190 --> 01:10:48,189 That's beautiful. 1779 01:10:48,191 --> 01:10:49,757 I think he's messing with us. 1780 01:10:49,759 --> 01:10:50,960 No, he's not. 1781 01:10:50,962 --> 01:10:52,927 - Yeah, yeah. - No. 1782 01:10:52,929 --> 01:10:54,499 He was messing with us. 1783 01:11:12,749 --> 01:11:14,015 PETER: Ding! 1784 01:11:14,017 --> 01:11:16,452 KYLE: May we get a room? 1785 01:11:16,454 --> 01:11:19,521 Your cheapest room, please. 1786 01:11:19,523 --> 01:11:22,526 (VERY QUIETLY) Well, every room in here is cheap, so... 1787 01:11:24,695 --> 01:11:25,860 Sorry? 1788 01:11:25,862 --> 01:11:27,831 (VERY QUIETLY) Every room in here is really cheap. 1789 01:11:30,767 --> 01:11:32,736 Okay. Here you go. 1790 01:11:33,905 --> 01:11:35,770 We're gonna nab one from ya. 1791 01:11:35,772 --> 01:11:39,107 (VERY QUIETLY) So, just the one room? 1792 01:11:39,109 --> 01:11:40,311 Mmm-hmm. 1793 01:11:41,078 --> 01:11:42,577 One night? 1794 01:11:42,579 --> 01:11:43,714 Yeah. 1795 01:11:44,147 --> 01:11:45,350 Two beds. 1796 01:11:47,651 --> 01:11:49,717 Oh. Um... 1797 01:11:49,719 --> 01:11:52,854 Can we still get food and drinks at the bar? 1798 01:11:52,856 --> 01:11:55,090 (VERY QUIETLY) Right back there behind you. 1799 01:11:55,092 --> 01:11:57,391 Food for about another 1800 01:11:57,393 --> 01:12:00,697 10 minutes, and drinks till 2:00. 1801 01:12:01,665 --> 01:12:02,930 Till, sorry? 1802 01:12:02,932 --> 01:12:04,666 Till 2:00. 1803 01:12:04,668 --> 01:12:06,801 You're going to have to speak up, Biz Markie, 1804 01:12:06,803 --> 01:12:08,403 'cause I can't hear you. 1805 01:12:08,405 --> 01:12:09,871 (VERY QUIETLY) For 10 more minutes, 1806 01:12:09,873 --> 01:12:11,442 and drinks until 2:00. 1807 01:12:16,614 --> 01:12:17,848 Okay. 1808 01:12:20,551 --> 01:12:23,284 Hey, do you remember 1809 01:12:23,286 --> 01:12:25,854 when Mom tried to teach us about sex? 1810 01:12:25,856 --> 01:12:28,090 Yeah. (LAUGHING) 1811 01:12:28,092 --> 01:12:29,424 You had already Papa John'd 1812 01:12:29,426 --> 01:12:31,894 half the girls at school at that point. 1813 01:12:31,896 --> 01:12:33,996 Turns out, we probably should have listened to her. 1814 01:12:33,998 --> 01:12:35,296 Amen. 1815 01:12:35,298 --> 01:12:37,433 It's like we passed up basketball tips 1816 01:12:37,435 --> 01:12:39,400 from Michael Jordan, as it turns out. 1817 01:12:39,402 --> 01:12:40,969 We really did. 1818 01:12:40,971 --> 01:12:41,973 (BOTH LAUGHING) 1819 01:12:43,440 --> 01:12:46,311 I'm gonna hit the head. Excuse me. 1820 01:13:06,495 --> 01:13:08,766 (SOFT ROCK MUSIC PLAYING) 1821 01:13:10,700 --> 01:13:13,001 Hi, excuse me. I couldn't help but notice 1822 01:13:13,003 --> 01:13:14,936 that you're 1823 01:13:14,938 --> 01:13:16,104 crying. 1824 01:13:16,106 --> 01:13:19,274 No. I'm fine. 1825 01:13:19,276 --> 01:13:20,743 I often have that effect on women. 1826 01:13:20,745 --> 01:13:23,011 Just not usually this fast. 1827 01:13:23,013 --> 01:13:24,345 Sorry. I'll leave you alone. 1828 01:13:24,347 --> 01:13:26,716 No. You know what, please don't. 1829 01:13:26,718 --> 01:13:28,315 Just sit. 1830 01:13:28,317 --> 01:13:29,520 Buy me a drink. 1831 01:13:32,088 --> 01:13:33,755 All right. 1832 01:13:33,757 --> 01:13:35,157 Another... 1833 01:13:35,159 --> 01:13:36,292 Scotch on the rocks. 1834 01:13:36,294 --> 01:13:37,560 Oh, nice. 1835 01:13:37,562 --> 01:13:39,497 - Make that two. - BARMAN: Right up. 1836 01:13:42,365 --> 01:13:43,967 Thank you. 1837 01:13:47,303 --> 01:13:48,505 So, 1838 01:13:49,472 --> 01:13:50,807 want to talk about it? 1839 01:13:52,610 --> 01:13:53,611 No. 1840 01:13:56,579 --> 01:13:58,315 No sob stories. 1841 01:14:00,884 --> 01:14:02,251 I like that rule. 1842 01:14:02,253 --> 01:14:04,318 Cheers. 1843 01:14:04,320 --> 01:14:05,453 No sob stories. 1844 01:14:05,455 --> 01:14:06,723 All right. 1845 01:14:07,857 --> 01:14:09,958 WOMAN: Do you want to talk about 1846 01:14:09,960 --> 01:14:11,426 that? 1847 01:14:11,428 --> 01:14:12,864 - This? - Mmm-hmm. 1848 01:14:14,831 --> 01:14:16,467 Uh... Well... 1849 01:14:19,169 --> 01:14:20,969 I can't. 1850 01:14:20,971 --> 01:14:22,373 Why? 1851 01:14:23,673 --> 01:14:25,776 Because I'm a secret agent. 1852 01:14:27,209 --> 01:14:30,013 I don't think you were supposed to tell me that part. 1853 01:14:31,115 --> 01:14:32,413 - Well... - (LAUGHS) 1854 01:14:32,415 --> 01:14:35,150 Why don't you let me worry about 1855 01:14:35,152 --> 01:14:38,586 how secret agent-ing works, 1856 01:14:38,588 --> 01:14:40,055 seeing as how I am the secret agent. 1857 01:14:40,057 --> 01:14:41,523 WOMAN: You're right. 1858 01:14:41,525 --> 01:14:43,257 You should see the other guy. 1859 01:14:43,259 --> 01:14:44,493 Sorry to interrupt, Peter. 1860 01:14:44,495 --> 01:14:45,661 I just got an urgent call from the client. 1861 01:14:45,663 --> 01:14:46,828 I'm gonna have to go in. 1862 01:14:46,830 --> 01:14:49,096 Apparently old Gary Peterson 1863 01:14:49,098 --> 01:14:51,699 really shat the bed on the LBJ proposal. 1864 01:14:51,701 --> 01:14:53,702 Guy's just useless. 1865 01:14:53,704 --> 01:14:56,404 He's been screwing up since the beginning. 1866 01:14:56,406 --> 01:14:57,706 Anyway, I'm gonna go in the office, 1867 01:14:57,708 --> 01:14:58,939 I'm probably going to spend the night, 1868 01:14:58,941 --> 01:14:59,975 and I will see you tomorrow, okay? 1869 01:14:59,977 --> 01:15:01,109 Are you sure? 1870 01:15:01,111 --> 01:15:02,579 I'm gonna see you tomorrow. 1871 01:15:04,114 --> 01:15:05,616 All right. 1872 01:15:07,183 --> 01:15:08,984 Was that the other guy? 1873 01:15:08,986 --> 01:15:10,586 He looks like shit. 1874 01:15:10,588 --> 01:15:12,720 That guy's actually my partner. 1875 01:15:12,722 --> 01:15:14,523 He's another secret agent. 1876 01:15:14,525 --> 01:15:16,692 See, you keep saying "secret," 1877 01:15:16,694 --> 01:15:19,293 but then you keep telling me about it. 1878 01:15:19,295 --> 01:15:22,064 I am failing at this job. 1879 01:15:22,066 --> 01:15:23,732 I will tell you this... 1880 01:15:23,734 --> 01:15:25,833 I'm also a secret agent. 1881 01:15:25,835 --> 01:15:27,301 No! 1882 01:15:27,303 --> 01:15:28,738 Sent here to kill you. 1883 01:15:28,740 --> 01:15:29,604 What? 1884 01:15:29,606 --> 01:15:32,006 That drink, it's poison. 1885 01:15:32,008 --> 01:15:33,442 Wait, what? 1886 01:15:33,444 --> 01:15:34,810 Sorry. 1887 01:15:34,812 --> 01:15:37,011 You surreptitiously poisoned me? 1888 01:15:37,013 --> 01:15:38,680 Surreptitiously. 1889 01:15:38,682 --> 01:15:42,520 You're so good. I had no idea this is poison. 1890 01:15:44,155 --> 01:15:47,523 Yeah! That's, like, almost all poison. 1891 01:15:47,525 --> 01:15:49,224 No, taste mine. You'll taste the difference. 1892 01:15:49,226 --> 01:15:50,795 - Little bit. - Yeah. 1893 01:15:51,829 --> 01:15:52,927 BOTH: Mmm. 1894 01:15:52,929 --> 01:15:53,862 Poison. 1895 01:15:53,864 --> 01:15:55,064 There is a little difference, yeah. 1896 01:15:55,066 --> 01:15:56,431 - Yeah. - I do taste that. 1897 01:15:56,433 --> 01:16:00,836 So, I'm sorry to tell you, but two hours left to live. 1898 01:16:00,838 --> 01:16:04,273 Well, guess I'd better make these two hours count. 1899 01:16:04,275 --> 01:16:05,407 Yeah, you better. 1900 01:16:05,409 --> 01:16:06,975 Yeah. 1901 01:16:06,977 --> 01:16:08,710 My name is Sarah. 1902 01:16:08,712 --> 01:16:11,616 Code name Babydoll. 1903 01:16:12,615 --> 01:16:14,949 Well, Sarah, my name's Peter. 1904 01:16:14,951 --> 01:16:16,853 Code name... 1905 01:16:19,222 --> 01:16:21,288 Pinky Pants. 1906 01:16:21,290 --> 01:16:22,424 I've heard about you. 1907 01:16:22,426 --> 01:16:24,059 Yeah, I'm legendary. 1908 01:16:24,061 --> 01:16:25,594 Well, 1909 01:16:25,596 --> 01:16:27,831 here's to your last two hours. 1910 01:16:34,237 --> 01:16:37,704 Hi. Hey! Can you see me? 1911 01:16:37,706 --> 01:16:40,042 - Aloha. - Aloha. 1912 01:16:40,044 --> 01:16:42,176 Are you ready for naked Facetime? 1913 01:16:42,178 --> 01:16:43,244 Yeah. 1914 01:16:43,246 --> 01:16:44,613 I'm wearing your favorite bra. 1915 01:16:44,615 --> 01:16:45,948 KYLE: Oh, my gosh. 1916 01:16:45,950 --> 01:16:48,449 Wait, why aren't you naked? 1917 01:16:48,451 --> 01:16:50,952 - Um... - Where are you? 1918 01:16:50,954 --> 01:16:52,953 I'm actually in the car. I'm just kind of settling in. 1919 01:16:52,955 --> 01:16:55,256 I'm trying to give Pete a little privacy 1920 01:16:55,258 --> 01:16:56,658 because he met a girl. 1921 01:16:56,660 --> 01:16:57,862 - (KNOCKING) - Oh. 1922 01:16:59,996 --> 01:17:00,998 Hey. 1923 01:17:02,531 --> 01:17:04,600 Got some room service out here. 1924 01:17:04,602 --> 01:17:05,900 Yeah, bet you don't deliver 1925 01:17:05,902 --> 01:17:07,435 out to the parking lot too much, 1926 01:17:07,437 --> 01:17:10,238 but I'm just trying to give my brother some privacy. 1927 01:17:10,240 --> 01:17:13,375 Here, wave to Kaylani. That's the room service guy. 1928 01:17:13,377 --> 01:17:14,643 Hi, room service dude. 1929 01:17:14,645 --> 01:17:15,879 Okay. Thank you. 1930 01:17:17,114 --> 01:17:18,846 Okay. 1931 01:17:18,848 --> 01:17:21,015 I might get some breakfast later. 1932 01:17:21,017 --> 01:17:22,520 No problem. 1933 01:17:24,855 --> 01:17:26,491 KAYLANI: How's your trip been? 1934 01:17:31,661 --> 01:17:33,095 Hey, honey, 1935 01:17:33,097 --> 01:17:34,662 there's something I need to tell you. 1936 01:17:34,664 --> 01:17:36,030 KAYLANI: Is everything okay? 1937 01:17:36,032 --> 01:17:38,233 No, everything's going great with the trip. 1938 01:17:38,235 --> 01:17:39,400 (STAMMERING) 1939 01:17:39,402 --> 01:17:41,071 It's kind of a recent setback. 1940 01:17:42,572 --> 01:17:44,038 What's up? 1941 01:17:44,040 --> 01:17:47,110 I think it's gonna be good, actually. 1942 01:17:57,420 --> 01:17:58,519 There's so many buttons. 1943 01:17:58,521 --> 01:17:59,586 - Here... - Help. 1944 01:17:59,588 --> 01:18:00,988 I'll help and go from the bottom. 1945 01:18:00,990 --> 01:18:02,690 - Here we go. - Help. 1946 01:18:02,692 --> 01:18:05,029 Oh, God. That's really slowing me down. 1947 01:18:14,405 --> 01:18:16,637 Oh, my God. You have buttons. 1948 01:18:16,639 --> 01:18:19,507 Listen, there's something you should know. 1949 01:18:19,509 --> 01:18:21,510 - (SIGHS) - What? 1950 01:18:21,512 --> 01:18:23,077 I don't manscape. 1951 01:18:23,079 --> 01:18:25,180 Well, what are we working with? 1952 01:18:25,182 --> 01:18:27,015 Well, here you go. 1953 01:18:27,017 --> 01:18:28,152 Oh, no. 1954 01:18:30,521 --> 01:18:32,354 It is what it is. 1955 01:18:32,356 --> 01:18:33,657 Works for me. 1956 01:18:34,557 --> 01:18:36,192 (BOTH MOANING) 1957 01:18:50,206 --> 01:18:51,642 Ahoy! 1958 01:18:58,714 --> 01:19:00,114 Good morning. 1959 01:19:00,116 --> 01:19:01,483 Good morning. 1960 01:19:01,485 --> 01:19:03,251 Yes. Yes. 1961 01:19:03,253 --> 01:19:06,057 Any news to report? 1962 01:19:06,656 --> 01:19:07,857 Um... 1963 01:19:09,459 --> 01:19:10,994 (CHUCKLING) 1964 01:19:12,395 --> 01:19:14,496 You are incorrigible. 1965 01:19:14,498 --> 01:19:15,997 Where is she? 1966 01:19:15,999 --> 01:19:19,000 I don't know actually. I woke up and she was gone. 1967 01:19:19,002 --> 01:19:22,871 You experienced a pure one-night stand. 1968 01:19:22,873 --> 01:19:24,204 Do you know how rare that is? 1969 01:19:24,206 --> 01:19:25,707 You were visited by an angel last night. 1970 01:19:25,709 --> 01:19:27,076 Plain and simple. 1971 01:19:27,078 --> 01:19:30,114 Well, she did, she did leave a note. 1972 01:19:31,949 --> 01:19:35,652 "Thanks for a really fun night. I needed it." 1973 01:19:37,120 --> 01:19:38,854 "I needed it!" 1974 01:19:38,856 --> 01:19:41,325 Guess who gave it to her? This guy! 1975 01:19:43,861 --> 01:19:46,694 KYLE: I just like seeing you giddy. 1976 01:19:46,696 --> 01:19:48,596 You're just gleeful. 1977 01:19:48,598 --> 01:19:51,466 This is the Pete I've been trying to get. 1978 01:19:51,468 --> 01:19:52,734 Come on, Worcester! 1979 01:19:52,736 --> 01:19:54,138 Come on. 1980 01:19:57,607 --> 01:19:59,207 Okay. 1981 01:19:59,209 --> 01:20:00,574 AUTOMATED VOICE: You have arrived at your destination. 1982 01:20:00,576 --> 01:20:02,112 KYLE: This is it. 1983 01:20:05,414 --> 01:20:07,916 Sparkly P likes to party. 1984 01:20:07,918 --> 01:20:09,420 (INDISTINCT CHATTERING) 1985 01:20:13,690 --> 01:20:15,390 (EXHALING DEEPLY) 1986 01:20:15,392 --> 01:20:17,128 Breathe. 1987 01:20:18,896 --> 01:20:20,894 What is going on? 1988 01:20:20,896 --> 01:20:22,396 LIAM: Dad gets Clemens to come 1989 01:20:22,398 --> 01:20:24,733 and pitch batting practice for us at the park. 1990 01:20:24,735 --> 01:20:26,033 Fucker beaned me, 1991 01:20:26,035 --> 01:20:27,935 like, twice but still greatest day of my life. 1992 01:20:27,937 --> 01:20:29,637 Hey, fellas. Welcome. 1993 01:20:29,639 --> 01:20:30,771 PETER: Thank you. 1994 01:20:30,773 --> 01:20:32,439 There's beer, liquor. 1995 01:20:32,441 --> 01:20:34,042 There's food in the back. 1996 01:20:34,044 --> 01:20:35,443 Make yourselves at home. 1997 01:20:35,445 --> 01:20:36,845 (LIAM GRUNTS) 1998 01:20:36,847 --> 01:20:40,448 Hey, I am so fuckin' happy you're my brother. 1999 01:20:40,450 --> 01:20:42,117 I love you so much. 2000 01:20:42,119 --> 01:20:44,286 LIAM: I love you too, bro. You know. 2001 01:20:44,288 --> 01:20:48,122 Okay. Sorry to interrupt. Do you know if Paddy's here? 2002 01:20:48,124 --> 01:20:50,558 Oh, yeah. Dad's inside. 2003 01:20:50,560 --> 01:20:54,798 Come on. He's in the study. I'll take you over. Come on. 2004 01:20:57,668 --> 01:20:59,837 Oh, Dad's over there, guys. 2005 01:21:13,984 --> 01:21:16,217 So, how do you guys know my dad? 2006 01:21:16,219 --> 01:21:18,720 Liam, Sean needs your help changing the keg. 2007 01:21:18,722 --> 01:21:20,488 Oh, for fuck's sakes. 2008 01:21:20,490 --> 01:21:23,091 Sorry, fellas, my brother's a moron. 2009 01:21:23,093 --> 01:21:24,458 Hey. Watch your mouth. 2010 01:21:24,460 --> 01:21:26,161 That's my boyfriend you're talking about. 2011 01:21:26,163 --> 01:21:27,729 My fuckin' 10-year-old cousin can change a keg. 2012 01:21:27,731 --> 01:21:29,032 Are you kidding me? 2013 01:21:34,170 --> 01:21:35,905 Oh, man. 2014 01:21:37,139 --> 01:21:40,108 I'm sorry we're too late. 2015 01:21:40,110 --> 01:21:42,346 I would have really loved to get to know you. 2016 01:21:43,946 --> 01:21:46,613 He seems like a good man. 2017 01:21:46,615 --> 01:21:49,786 Raised a good family. 2018 01:21:52,522 --> 01:21:54,758 Did he just die? 2019 01:21:56,293 --> 01:21:58,292 Presumably, yeah. 2020 01:21:58,294 --> 01:22:01,662 KYLE: Do you think he died in the line of duty? 2021 01:22:01,664 --> 01:22:04,399 PRIEST: Paddy O'Callaghan 2022 01:22:04,401 --> 01:22:07,435 was many things to many people. 2023 01:22:07,437 --> 01:22:10,404 There was no role he treasured more 2024 01:22:10,406 --> 01:22:12,274 than being a father. 2025 01:22:12,276 --> 01:22:13,808 And I know there's no one 2026 01:22:13,810 --> 01:22:15,877 he would rather hear from right now 2027 01:22:15,879 --> 01:22:18,713 than his dear sweet daughter. 2028 01:22:18,715 --> 01:22:21,350 Are you okay to talk, hon? 2029 01:22:21,352 --> 01:22:22,787 Thank you, Father. 2030 01:22:26,656 --> 01:22:28,088 My father and I 2031 01:22:28,090 --> 01:22:30,324 didn't always get along. 2032 01:22:30,326 --> 01:22:33,193 He was a cop who saw the worst in people. 2033 01:22:33,195 --> 01:22:36,096 That's the girl from last night. 2034 01:22:36,098 --> 01:22:37,498 SARAH: He practically arrested this... 2035 01:22:37,500 --> 01:22:38,569 No. 2036 01:22:39,969 --> 01:22:41,301 PETER: That's Babydoll. 2037 01:22:41,303 --> 01:22:42,470 I saw... 2038 01:22:42,472 --> 01:22:44,305 Oh, my God. 2039 01:22:44,307 --> 01:22:46,975 We've all slept with the wrong woman. 2040 01:22:46,977 --> 01:22:48,542 Yeah, but it's our sister. 2041 01:22:48,544 --> 01:22:52,380 No, I know. But I've slept with some squirrelly women. 2042 01:22:52,382 --> 01:22:54,181 Super squirrelly. 2043 01:22:54,183 --> 01:22:56,484 PETER: It doesn't matter how squirrelly they are, 2044 01:22:56,486 --> 01:22:57,920 they're not our sister. 2045 01:22:57,922 --> 01:23:00,121 No, listen to me. It didn't happen, okay? 2046 01:23:00,123 --> 01:23:02,056 It didn't happen. Just erase it. 2047 01:23:02,058 --> 01:23:04,326 It didn't happen! 2048 01:23:04,328 --> 01:23:07,362 Is that why it was so good? 2049 01:23:07,364 --> 01:23:09,331 I'm a monster. 2050 01:23:09,333 --> 01:23:11,300 I love you, Pop. 2051 01:23:11,302 --> 01:23:14,002 I'm gonna miss you so much. 2052 01:23:14,004 --> 01:23:15,603 - We have to go. - No! 2053 01:23:15,605 --> 01:23:17,773 Stop. Peter. Peter, stop. 2054 01:23:17,775 --> 01:23:18,974 Peter! 2055 01:23:18,976 --> 01:23:20,041 Peter! 2056 01:23:20,043 --> 01:23:21,143 LIAM: The fuck! 2057 01:23:21,145 --> 01:23:22,976 KELLY: What the fuck! Sean! 2058 01:23:22,978 --> 01:23:25,281 It wasn't fucking me. 2059 01:23:26,383 --> 01:23:27,415 Did he get you? 2060 01:23:27,417 --> 01:23:29,649 Don't touch! Oh, my... Get your... 2061 01:23:29,651 --> 01:23:31,051 Hey, douchebag! 2062 01:23:31,053 --> 01:23:33,787 - Where's the apology? - Whoa. Hey. I'm sorry. 2063 01:23:33,789 --> 01:23:35,857 - Where's the apology? - Jesus! 2064 01:23:35,859 --> 01:23:37,792 What were you talkin' about? 2065 01:23:37,794 --> 01:23:38,926 Just let us go. 2066 01:23:38,928 --> 01:23:40,194 Why are you not apologizing? 2067 01:23:40,196 --> 01:23:42,663 Hey, stop. Come here. Stop it. 2068 01:23:42,665 --> 01:23:43,898 Contact, bro? 2069 01:23:43,900 --> 01:23:45,832 Contact in O'Callaghan's yard? 2070 01:23:45,834 --> 01:23:47,034 Okay, just stop! Hold it! 2071 01:23:47,036 --> 01:23:48,168 LIAM: In my yard? 2072 01:23:48,170 --> 01:23:49,537 Hey! We just want an apology! 2073 01:23:49,539 --> 01:23:51,305 Come on, just say you're sorry. 2074 01:23:51,307 --> 01:23:53,007 - I'd really rather not. - Peter, come on! 2075 01:23:53,009 --> 01:23:54,442 Summer's over, you ready for the fall? 2076 01:23:54,444 --> 01:23:55,877 Don't be prideful. Come on, just... 2077 01:23:55,879 --> 01:23:57,511 I'm not being prideful. 2078 01:23:57,513 --> 01:23:59,881 It's hard to apologize when I just got shoved off a porch. 2079 01:23:59,883 --> 01:24:01,415 Charged up! 2080 01:24:01,417 --> 01:24:03,518 I saw you spill the drink on the girl. She's soaked. 2081 01:24:03,520 --> 01:24:05,052 That's true, and I am sorry about that. 2082 01:24:05,054 --> 01:24:06,988 Okay, but don't tell me, tell them! Just say it. 2083 01:24:06,990 --> 01:24:08,488 - Fine! - SEAN: Fuck you guys! 2084 01:24:08,490 --> 01:24:09,560 I'm sorry! 2085 01:24:11,962 --> 01:24:13,360 To who? 2086 01:24:13,362 --> 01:24:15,997 To the douchebag's girlfriend. 2087 01:24:15,999 --> 01:24:18,466 (PEOPLE MURMURING) 2088 01:24:18,468 --> 01:24:20,104 Close enough. 2089 01:24:22,204 --> 01:24:24,005 - It's too late. - KYLE: What? 2090 01:24:24,007 --> 01:24:26,507 Look, you can't move the goalpost. 2091 01:24:26,509 --> 01:24:27,574 They moved. 2092 01:24:27,576 --> 01:24:28,743 He just apologized. 2093 01:24:28,745 --> 01:24:30,511 That's more than I've ever gotten from him. 2094 01:24:30,513 --> 01:24:33,014 Come on, you're lucky we're not demanding an apology! 2095 01:24:33,016 --> 01:24:34,215 He wants an apology. 2096 01:24:34,217 --> 01:24:36,216 - Here's an apology, bro. - (KYLE GROANS) 2097 01:24:36,218 --> 01:24:38,588 - That's an O'Callaghan sorry. - CROWD: Whoa! 2098 01:24:43,692 --> 01:24:45,326 I got his ankle, Pete! 2099 01:24:45,328 --> 01:24:46,696 I got him in a foot lock. 2100 01:24:49,700 --> 01:24:51,065 I'm gonna sprain his ankle. 2101 01:24:51,067 --> 01:24:53,134 Hey, hey! What are you boys doing? Get up! 2102 01:24:53,136 --> 01:24:55,673 What the hell's going on, boys? Huh? 2103 01:24:56,906 --> 01:24:58,107 Whoa! 2104 01:24:58,741 --> 01:25:00,408 Paddy! 2105 01:25:00,410 --> 01:25:01,475 He's alive! 2106 01:25:01,477 --> 01:25:03,144 LIAM: It's not Paddy, you idiot. 2107 01:25:03,146 --> 01:25:04,345 That's our Uncle Kevin. 2108 01:25:04,347 --> 01:25:05,947 He's Paddy's twin brother. 2109 01:25:05,949 --> 01:25:08,114 My brother's lying dead in there. 2110 01:25:08,116 --> 01:25:09,551 Show a little respect. 2111 01:25:09,553 --> 01:25:10,955 - For Christ's sake. - Peter? 2112 01:25:11,655 --> 01:25:12,921 Hey. 2113 01:25:12,923 --> 01:25:14,988 What are you doing here? 2114 01:25:14,990 --> 01:25:16,957 Wait a minute, you know this d-bag? 2115 01:25:16,959 --> 01:25:18,359 Yeah. 2116 01:25:18,361 --> 01:25:19,726 KELLY: Wait, is this the guy from last night? 2117 01:25:19,728 --> 01:25:21,061 What guy from last night? 2118 01:25:21,063 --> 01:25:22,195 Is he why you didn't come home? 2119 01:25:22,197 --> 01:25:23,864 Did you fuck our sister? 2120 01:25:23,866 --> 01:25:25,667 - Oh, God. - Language. 2121 01:25:25,669 --> 01:25:27,568 Did you eff our sister? 2122 01:25:27,570 --> 01:25:28,636 That's better. 2123 01:25:28,638 --> 01:25:31,271 Stop it, you guys. I'm a grown woman! 2124 01:25:31,273 --> 01:25:32,707 Easy. She's right, boys. Easy. 2125 01:25:32,709 --> 01:25:34,676 Come on. We're acting like animals. 2126 01:25:34,678 --> 01:25:36,845 I'm pretty sure that your sister's had sex before, 2127 01:25:36,847 --> 01:25:39,713 and I can tell you that Peter is a considerate lover. 2128 01:25:39,715 --> 01:25:41,248 - Oh, God! - KYLE: I'll vouch for that. 2129 01:25:41,250 --> 01:25:43,317 LIAM: You come to my home. 2130 01:25:43,319 --> 01:25:47,156 To my father's wake the day after fucking my sister? 2131 01:25:48,157 --> 01:25:49,823 I'm going to break your dick. 2132 01:25:49,825 --> 01:25:51,859 - (ALL SHOUTING) - Liam, hold off. 2133 01:25:51,861 --> 01:25:54,229 I know I was saying relax a couple of seconds ago. 2134 01:25:54,231 --> 01:25:55,863 But if someone came over to my house 2135 01:25:55,865 --> 01:25:57,230 and effed my grieving sister, 2136 01:25:57,232 --> 01:25:59,100 I'm pretty sure that I'd want to 2137 01:25:59,102 --> 01:26:00,600 just rip him limb to limb, okay? 2138 01:26:00,602 --> 01:26:02,703 I'd want to just mutilate his ass. 2139 01:26:02,705 --> 01:26:03,838 What? 2140 01:26:03,840 --> 01:26:05,139 Deservedly. 2141 01:26:05,141 --> 01:26:06,440 But guess what? 2142 01:26:06,442 --> 01:26:07,574 What? 2143 01:26:07,576 --> 01:26:10,612 Someone did just eff my grieving sister. 2144 01:26:10,614 --> 01:26:12,180 - Yeah. - What? 2145 01:26:12,182 --> 01:26:13,881 Peter, do the honors. Chime in. 2146 01:26:13,883 --> 01:26:15,082 - No! - Chime in. 2147 01:26:15,084 --> 01:26:17,452 I don't think we should do the honors. 2148 01:26:17,454 --> 01:26:21,725 Liam, Sean, darling Sarah... 2149 01:26:23,093 --> 01:26:25,993 Paddy's our father. You're our brothers. 2150 01:26:25,995 --> 01:26:27,496 You're our sister. 2151 01:26:27,498 --> 01:26:28,563 What? 2152 01:26:28,565 --> 01:26:30,264 What the fuck are you talking about? 2153 01:26:30,266 --> 01:26:32,332 What the hell is going on? 2154 01:26:32,334 --> 01:26:34,235 Our mom's name is Helen Baxter. 2155 01:26:34,237 --> 01:26:36,106 Did Paddy ever mention her? 2156 01:26:37,406 --> 01:26:39,543 - You're Helen's boys? - PETER: Yes! 2157 01:26:40,075 --> 01:26:41,274 The twins? 2158 01:26:41,276 --> 01:26:43,244 - (SARAH GROANS) - (ALL GASPING) 2159 01:26:43,246 --> 01:26:45,148 You don't pick your family. 2160 01:26:45,848 --> 01:26:47,081 Oh, God! 2161 01:26:47,083 --> 01:26:48,149 SEAN: I'm gonna fucking kill you! 2162 01:26:48,151 --> 01:26:49,216 I'm going to fucking kill you! 2163 01:26:49,218 --> 01:26:50,283 Seanie! Seanie! 2164 01:26:50,285 --> 01:26:52,720 Stop it! You two stay right here. 2165 01:26:52,722 --> 01:26:54,088 What is happening? 2166 01:26:54,090 --> 01:26:56,024 All right, everybody whose last name isn't O'Callaghan, 2167 01:26:56,026 --> 01:26:57,358 get in the house. 2168 01:26:57,360 --> 01:26:59,429 - Oh, God. (GROANS) - KEVIN: Come on, move. 2169 01:27:00,562 --> 01:27:01,764 Oh, God! 2170 01:27:02,598 --> 01:27:04,767 Oh, fuck! 2171 01:27:07,036 --> 01:27:09,037 KEVIN: All right, settle in. 2172 01:27:09,039 --> 01:27:10,538 I'll try to clear this up for you. 2173 01:27:10,540 --> 01:27:11,471 Good. 2174 01:27:11,473 --> 01:27:13,507 Paddy could not be their father. 2175 01:27:13,509 --> 01:27:15,342 How do you know that, Kevin? 2176 01:27:15,344 --> 01:27:17,445 Because Paddy and their mother never had sex. 2177 01:27:17,447 --> 01:27:19,213 What? 2178 01:27:19,215 --> 01:27:21,382 I mean, you can't know that for sure. 2179 01:27:21,384 --> 01:27:23,685 Paddy thought he was gonna marry your mother. 2180 01:27:23,687 --> 01:27:25,720 And despite the sexual climate, 2181 01:27:25,722 --> 01:27:28,823 for him, that meant saving it for their wedding night. 2182 01:27:28,825 --> 01:27:30,690 Yeah, like Sarah's saving her muff. 2183 01:27:30,692 --> 01:27:33,027 Shut the fuck up, Liam. You're no angel. 2184 01:27:33,029 --> 01:27:34,394 Shut up, you two. 2185 01:27:34,396 --> 01:27:37,665 My brother Paddy took this very seriously. 2186 01:27:37,667 --> 01:27:40,103 If you don't believe me, ask your mother. 2187 01:27:40,837 --> 01:27:41,969 Not now, 2188 01:27:41,971 --> 01:27:43,171 you moron! 2189 01:27:43,173 --> 01:27:44,605 You said go ask Ma. 2190 01:27:44,607 --> 01:27:45,473 Sit down. 2191 01:27:45,475 --> 01:27:47,410 Jesus Christ! Sit down. 2192 01:27:47,977 --> 01:27:49,976 So what happened? 2193 01:27:49,978 --> 01:27:51,246 Well, what happened was, 2194 01:27:51,248 --> 01:27:53,247 a guy by the name of Walter Tinkler. 2195 01:27:53,249 --> 01:27:55,515 A veterinarian student from down in New York. 2196 01:27:55,517 --> 01:27:57,318 Dr. Tinkler? We know him! 2197 01:27:57,320 --> 01:27:59,287 The guy who killed Chairman Meow. 2198 01:27:59,289 --> 01:28:00,954 PETER: He didn't kill Chairman Meow. 2199 01:28:00,956 --> 01:28:04,324 Well, was Chairman Meow alive when we dropped him off? 2200 01:28:04,326 --> 01:28:06,260 Was he dead when we picked him up? 2201 01:28:06,262 --> 01:28:07,996 In my book, that's murder. 2202 01:28:07,998 --> 01:28:09,433 KEVIN: Hey. Hey. 2203 01:28:10,266 --> 01:28:12,266 It was just a fuckin' cat. 2204 01:28:12,268 --> 01:28:16,637 We both loved Chairman Meow. 2205 01:28:16,639 --> 01:28:20,640 I can't believe Tinkler's been in our lives this whole time. 2206 01:28:20,642 --> 01:28:22,842 You see, this Tinkler guy and your mother 2207 01:28:22,844 --> 01:28:25,179 had this on-again off-again relationship 2208 01:28:25,181 --> 01:28:27,014 apparently since high school. 2209 01:28:27,016 --> 01:28:28,482 Paddy was always worried 2210 01:28:28,484 --> 01:28:30,818 that she'd wind up going back to him. 2211 01:28:30,820 --> 01:28:33,653 Ultimately, she did. 2212 01:28:33,655 --> 01:28:35,555 But she did tell my brother she'd always have 2213 01:28:35,557 --> 01:28:37,792 a warm spot in the heart for him. 2214 01:28:37,794 --> 01:28:39,560 She let him down soft. 2215 01:28:39,562 --> 01:28:42,663 But this Tinkler guy was the love of her life, 2216 01:28:42,665 --> 01:28:44,666 and that she was going to marry him. 2217 01:28:44,668 --> 01:28:47,135 Mom got married? 2218 01:28:47,137 --> 01:28:48,335 To Tinkler? 2219 01:28:48,337 --> 01:28:49,836 Last I heard, 2220 01:28:49,838 --> 01:28:52,607 she had twins and moved back to Ohio to raise 'em. 2221 01:28:52,609 --> 01:28:53,841 What? 2222 01:28:53,843 --> 01:28:56,310 So, if their mom hadn't broken our dad's heart, 2223 01:28:56,312 --> 01:28:58,348 then the three of us 2224 01:28:58,981 --> 01:29:00,448 never been born? 2225 01:29:00,450 --> 01:29:02,686 That's one way of looking at it. 2226 01:29:03,319 --> 01:29:05,222 Sorry, fellas, 2227 01:29:05,821 --> 01:29:07,257 you made me. 2228 01:29:08,892 --> 01:29:10,327 You gave me life. 2229 01:29:12,594 --> 01:29:15,831 That's not good logic. 2230 01:29:17,267 --> 01:29:21,234 That's all I got. I'm stuck with this. 2231 01:29:21,236 --> 01:29:22,569 Enjoy your fuckin' life. 2232 01:29:22,571 --> 01:29:24,407 Thanks, Uncle Kevin. 2233 01:29:26,877 --> 01:29:28,443 And you two 2234 01:29:28,445 --> 01:29:31,112 are off the hook. Officially. 2235 01:29:31,114 --> 01:29:32,445 PETER: Yeah. 2236 01:29:32,447 --> 01:29:33,848 You were sweatin' it there for a second. 2237 01:29:33,850 --> 01:29:35,382 - SARAH: Yeah. - I was, too. I know I said 2238 01:29:35,384 --> 01:29:37,118 it wasn't a big deal effing your sister. 2239 01:29:37,120 --> 01:29:38,452 It's a big deal. 2240 01:29:38,454 --> 01:29:40,654 - It's a big deal. - KYLE: It's criminal. 2241 01:29:40,656 --> 01:29:42,359 - Oh, my God. - (ALL CHUCKLING) 2242 01:29:43,159 --> 01:29:44,492 Oh, my God! 2243 01:29:44,494 --> 01:29:46,797 Looks like we're going home. 2244 01:29:55,137 --> 01:29:56,606 (INAUDIBLE) 2245 01:30:02,178 --> 01:30:03,513 (HORN HONKING) 2246 01:30:06,915 --> 01:30:08,317 What was that? 2247 01:30:09,584 --> 01:30:12,119 - You honked. - (CHUCKLES) 2248 01:30:12,121 --> 01:30:13,522 You asshole. 2249 01:30:24,433 --> 01:30:26,067 (DINGS) 2250 01:30:26,069 --> 01:30:28,272 - Hello! - Hello! 2251 01:30:29,204 --> 01:30:30,773 I just did... 2252 01:30:31,340 --> 01:30:32,540 Hello? 2253 01:30:32,542 --> 01:30:34,308 Yup. Heard you the first time. 2254 01:30:34,310 --> 01:30:35,877 KYLE: Sorry. 2255 01:30:35,879 --> 01:30:36,877 How can I help you? 2256 01:30:36,879 --> 01:30:38,813 PETER: We really need to see Dr. Tinkler. 2257 01:30:38,815 --> 01:30:40,881 - Kind of a family emergency. - Yeah. 2258 01:30:40,883 --> 01:30:42,315 Well, I'm sorry. He's with a patient 2259 01:30:42,317 --> 01:30:44,219 and doesn't want to be disturbed. 2260 01:30:44,221 --> 01:30:45,385 Well, I'm sorry. We didn't want to 2261 01:30:45,387 --> 01:30:46,787 grow up without a father. 2262 01:30:46,789 --> 01:30:47,688 Yeah. 2263 01:30:47,690 --> 01:30:48,989 Could you please disturb him? 2264 01:30:48,991 --> 01:30:51,958 Okay, I can't really speak to your experience. 2265 01:30:51,960 --> 01:30:54,362 Although, I did get kicked out of a threesome in college 2266 01:30:54,364 --> 01:30:55,697 and that was very traumatic. 2267 01:30:55,699 --> 01:30:57,666 - No. - ALI: Yeah. 2268 01:30:57,668 --> 01:30:59,600 - They just kicked you out? - ALI: Yes. 2269 01:30:59,602 --> 01:31:00,902 They went like this... 2270 01:31:00,904 --> 01:31:02,369 (CLICKING TONGUE) 2271 01:31:02,371 --> 01:31:04,171 In flagrante and then you're gone? 2272 01:31:04,173 --> 01:31:05,239 They said I was underperforming. 2273 01:31:05,241 --> 01:31:06,440 I thought I was doing great. 2274 01:31:06,442 --> 01:31:08,442 Can we just stay focused here? 2275 01:31:08,444 --> 01:31:09,810 This is super important. 2276 01:31:09,812 --> 01:31:13,079 We have to see the doctor stat, 2277 01:31:13,081 --> 01:31:14,381 which is a medical term. 2278 01:31:14,383 --> 01:31:16,484 (SIGHS) Okay, he has an opening... 2279 01:31:16,486 --> 01:31:17,618 Ooh! Thursday. 2280 01:31:17,620 --> 01:31:19,119 - I'll pencil you in. - (DINGS) 2281 01:31:19,121 --> 01:31:20,554 - PETER: No! - KYLE: Now! 2282 01:31:20,556 --> 01:31:22,790 - Pencil us in now! - Right now! This is urgent. 2283 01:31:22,792 --> 01:31:23,858 Please! 2284 01:31:23,860 --> 01:31:25,827 Ali, could you bring me Butterball's 2285 01:31:25,829 --> 01:31:27,796 immunization records, please? 2286 01:31:27,798 --> 01:31:28,863 Hello. 2287 01:31:28,865 --> 01:31:29,866 (KYLE EXHALES) 2288 01:31:34,303 --> 01:31:35,705 Peter. 2289 01:31:37,406 --> 01:31:38,842 Kyle. 2290 01:31:39,909 --> 01:31:41,078 Walter. 2291 01:31:41,977 --> 01:31:43,346 Dad. 2292 01:31:44,347 --> 01:31:45,682 (GASPS) 2293 01:31:46,715 --> 01:31:48,515 - What the... Come on. - Get him. 2294 01:31:48,517 --> 01:31:50,551 You gotta get down here right away. They're here. 2295 01:31:50,553 --> 01:31:52,586 Walter, what are you doing? We're your sons. 2296 01:31:52,588 --> 01:31:54,087 WALTER: Well, you gotta get down here. 2297 01:31:54,089 --> 01:31:55,323 Walter is your father? 2298 01:31:55,325 --> 01:31:57,056 You said you never wanted children! 2299 01:31:57,058 --> 01:31:59,394 I didn't. I don't. Ali, it's complicated. 2300 01:31:59,396 --> 01:32:00,927 You know what's complicated? 2301 01:32:00,929 --> 01:32:02,162 Dating a man who went to high school with my mother. 2302 01:32:02,164 --> 01:32:03,530 You should just open the door. 2303 01:32:03,532 --> 01:32:05,099 Second door, sucker. 2304 01:32:05,101 --> 01:32:06,399 Pete, I'm in. 2305 01:32:06,401 --> 01:32:07,568 Now you're gonna talk. 2306 01:32:07,570 --> 01:32:09,369 Kyle, please. Guys, calm down. 2307 01:32:09,371 --> 01:32:10,671 Your mother, I think, 2308 01:32:10,673 --> 01:32:12,140 really should have this conversation. 2309 01:32:12,142 --> 01:32:14,908 Well, that hasn't worked for the last 40 years. 2310 01:32:14,910 --> 01:32:17,344 Look. We're not trying to shake you down, 2311 01:32:17,346 --> 01:32:18,815 Dad, we just wanna... 2312 01:32:21,683 --> 01:32:23,551 You sick son of a bitch. 2313 01:32:23,553 --> 01:32:25,786 Is this how you butchered Chairman Meow? 2314 01:32:25,788 --> 01:32:27,587 Nobody butchered Chairman Meow. 2315 01:32:27,589 --> 01:32:29,457 It's called putting him down. 2316 01:32:29,459 --> 01:32:31,059 It's called death. 2317 01:32:31,061 --> 01:32:32,993 Death. Yes. 2318 01:32:32,995 --> 01:32:35,529 It comes to us all. Even the kitties. 2319 01:32:35,531 --> 01:32:37,230 Enough, all right. 2320 01:32:37,232 --> 01:32:41,301 We know you're our father. Why can't you just say it? 2321 01:32:41,303 --> 01:32:43,103 We just want some answers. 2322 01:32:43,105 --> 01:32:44,305 KYLE: Ooh. Looky here. 2323 01:32:44,307 --> 01:32:45,573 Is this what you do? 2324 01:32:45,575 --> 01:32:47,507 You just shoot the cats in the head? 2325 01:32:47,509 --> 01:32:50,444 It's a tranquilizer gun. Every vet has one. 2326 01:32:50,446 --> 01:32:51,712 Not on my watch. 2327 01:32:51,714 --> 01:32:52,980 You're not going to put him down. 2328 01:32:52,982 --> 01:32:55,116 - This has to stop. - We're just snipping him. 2329 01:32:55,118 --> 01:32:56,686 This cat lives... 2330 01:32:59,355 --> 01:33:00,653 Pete, you gotta see this. 2331 01:33:00,655 --> 01:33:02,357 Kyle, stay focused. 2332 01:33:02,359 --> 01:33:04,127 Oh, my God. Those are huge. 2333 01:33:05,093 --> 01:33:07,094 Those are big balls. 2334 01:33:07,096 --> 01:33:08,128 Unnerving. 2335 01:33:08,130 --> 01:33:09,829 KYLE: Gotta tip your hat to the little guy. 2336 01:33:09,831 --> 01:33:11,632 You're a doctor, is that normal? 2337 01:33:11,634 --> 01:33:15,034 No. Yeah. But for a gorilla. 2338 01:33:15,036 --> 01:33:17,570 KYLE: That's beautiful. Well done. 2339 01:33:17,572 --> 01:33:19,305 Wow! That's... 2340 01:33:19,307 --> 01:33:20,509 He's gone! 2341 01:33:21,477 --> 01:33:22,913 We got a runner! 2342 01:33:23,980 --> 01:33:25,613 Run, Walter, run! 2343 01:33:25,615 --> 01:33:28,482 Where are you going? We know where you live. 2344 01:33:28,484 --> 01:33:30,784 - (TRANQUILIZER GUN FIRES) - (GROANING) 2345 01:33:30,786 --> 01:33:33,119 Whoa! You shot Dad. 2346 01:33:33,121 --> 01:33:35,459 Because this ends now. 2347 01:33:40,663 --> 01:33:42,697 PETER: Walter! 2348 01:33:42,699 --> 01:33:44,265 Is he all right? Pete, you're a doctor, look. 2349 01:33:44,267 --> 01:33:46,367 - I know. I think he's okay. - Sweetheart, come through. 2350 01:33:46,369 --> 01:33:47,701 Give him some water. 2351 01:33:47,703 --> 01:33:48,868 PETER: Yeah, it's gonna be okay. Right? 2352 01:33:48,870 --> 01:33:50,337 KYLE: Give me your eyes. It's me, Kyle. 2353 01:33:50,339 --> 01:33:51,738 Why did you run? 2354 01:33:51,740 --> 01:33:53,341 You see how it feels? It doesn't feel good. 2355 01:33:53,343 --> 01:33:54,609 Hey, come on. 2356 01:33:54,611 --> 01:33:56,476 What the fuck did you do to Walter? 2357 01:33:56,478 --> 01:33:57,677 Mom, what are you doing here? 2358 01:33:57,679 --> 01:33:59,581 Yeah, what are you doing here? 2359 01:33:59,583 --> 01:34:01,280 You just called me! Are you kidding? 2360 01:34:01,282 --> 01:34:02,916 I'm sorry. I got shot 2361 01:34:02,918 --> 01:34:06,354 by a tranquilizer dart and I'm a little woozy. 2362 01:34:06,356 --> 01:34:08,021 (STAMMERING) It was a whole... 2363 01:34:08,023 --> 01:34:10,257 We shot him because he was trying to escape. 2364 01:34:10,259 --> 01:34:11,626 PETER: What the hell, Mom? 2365 01:34:11,628 --> 01:34:13,627 I mean, our Dad was here the whole time, 2366 01:34:13,629 --> 01:34:15,429 you sent us on this wild-goose chase. 2367 01:34:15,431 --> 01:34:16,896 Okay. This family has issues. 2368 01:34:16,898 --> 01:34:18,733 I didn't think you'd go, okay? 2369 01:34:18,735 --> 01:34:20,868 Although, I thought it might be a nice idea 2370 01:34:20,870 --> 01:34:22,769 for you guys to go on a road trip together 2371 01:34:22,771 --> 01:34:24,537 since you can't stay in the same room 2372 01:34:24,539 --> 01:34:26,174 together for two minutes. 2373 01:34:26,176 --> 01:34:27,875 We can and we did. 2374 01:34:27,877 --> 01:34:29,777 Yeah, we drove halfway around the country 2375 01:34:29,779 --> 01:34:32,613 looking for a guy who lives next door to us. 2376 01:34:32,615 --> 01:34:34,381 By the way, kind of a bumpy ride. 2377 01:34:34,383 --> 01:34:35,783 He didn't live next door. 2378 01:34:35,785 --> 01:34:37,018 He actually lived three or four houses down. 2379 01:34:37,020 --> 01:34:38,286 No, it's definitely our street. 2380 01:34:38,288 --> 01:34:39,586 Over. But I know what you mean. 2381 01:34:39,588 --> 01:34:40,421 No, it wasn't. It was the next street. 2382 01:34:40,423 --> 01:34:41,488 It was. 2383 01:34:41,490 --> 01:34:42,622 Stop it! 2384 01:34:42,624 --> 01:34:43,991 Stop it! 2385 01:34:43,993 --> 01:34:46,659 Just take a big deep breath, okay? 2386 01:34:46,661 --> 01:34:48,764 Please. Sit down. 2387 01:34:49,231 --> 01:34:50,600 Sit down. 2388 01:34:51,234 --> 01:34:52,433 (HELEN SIGHS) 2389 01:34:52,435 --> 01:34:54,771 There's something I have to say. 2390 01:34:59,008 --> 01:35:01,077 It was, um... (CLEARS THROAT) 2391 01:35:02,378 --> 01:35:03,978 (SIGHS) 2392 01:35:03,980 --> 01:35:09,649 Okay. It was December 1975, three days before Christmas. 2393 01:35:09,651 --> 01:35:11,952 That's... That's our birthday. 2394 01:35:11,954 --> 01:35:13,121 Yeah. 2395 01:35:13,123 --> 01:35:14,889 HELEN: I was doing community outreach, 2396 01:35:14,891 --> 01:35:20,060 working with women who were in pretty bad situations. 2397 01:35:20,062 --> 01:35:22,529 What kind of bad situations? 2398 01:35:22,531 --> 01:35:23,730 Really bad, Kyle. 2399 01:35:23,732 --> 01:35:25,099 ALI: Drugs, 2400 01:35:25,101 --> 01:35:26,199 abuse, 2401 01:35:26,201 --> 01:35:27,868 destructive May-December relationships 2402 01:35:27,870 --> 01:35:29,369 they can't pry themselves away from? 2403 01:35:29,371 --> 01:35:32,672 Ali, don't bring your own drum to the concert. 2404 01:35:32,674 --> 01:35:34,574 Let Helen talk. 2405 01:35:34,576 --> 01:35:36,109 (SCOFFS) 2406 01:35:36,111 --> 01:35:38,612 There was one young girl in particular 2407 01:35:38,614 --> 01:35:40,514 that I got very close to. 2408 01:35:40,516 --> 01:35:45,319 There was something incredibly special about her. 2409 01:35:45,321 --> 01:35:47,921 She was six months pregnant. 2410 01:35:47,923 --> 01:35:50,724 She went into labor early. 2411 01:35:50,726 --> 01:35:53,027 It was dangerously early. 2412 01:35:53,029 --> 01:35:59,399 And she had a very, very long and hard delivery. 2413 01:35:59,401 --> 01:36:01,970 But, at the end, 2414 01:36:01,972 --> 01:36:08,044 she produced two beautiful baby boys. 2415 01:36:13,917 --> 01:36:15,819 Your birth mother. 2416 01:36:22,758 --> 01:36:24,360 Your mother 2417 01:36:26,594 --> 01:36:28,263 didn't survive. 2418 01:36:35,004 --> 01:36:37,637 Oh, my God. This just got really sad. 2419 01:36:37,639 --> 01:36:39,306 So, with no family on record, 2420 01:36:39,308 --> 01:36:42,042 the hospital was required to call social services. 2421 01:36:42,044 --> 01:36:45,011 But Helen didn't want to put you into that system 2422 01:36:45,013 --> 01:36:46,380 and maybe get split up. 2423 01:36:46,382 --> 01:36:50,253 She loved you from the moment she saw you. 2424 01:36:51,587 --> 01:36:54,720 So, I started the process of adoption. 2425 01:36:54,722 --> 01:36:56,756 WALTER: Despite my objections. 2426 01:36:56,758 --> 01:36:58,626 See, as much as I loved Helen, 2427 01:36:58,628 --> 01:37:00,260 I couldn't imagine sacrificing 2428 01:37:00,262 --> 01:37:03,163 my future for two tiny strangers. You know? 2429 01:37:03,165 --> 01:37:07,167 Kids were never part of my plan. 2430 01:37:07,169 --> 01:37:09,503 I'm better with animals, I guess. 2431 01:37:09,505 --> 01:37:14,241 Helen, on the other hand, could imagine nothing else. 2432 01:37:14,243 --> 01:37:19,682 And I brought you here to Westerville to raise you. 2433 01:37:35,831 --> 01:37:38,232 What was her name? 2434 01:37:38,234 --> 01:37:40,003 Our birth mother. 2435 01:37:41,637 --> 01:37:43,238 Jenny. 2436 01:37:46,875 --> 01:37:48,277 Jenny who? 2437 01:37:48,910 --> 01:37:51,311 I don't know. 2438 01:37:51,313 --> 01:37:53,747 The reason why young girls came to us 2439 01:37:53,749 --> 01:37:57,417 was because we didn't ask questions. 2440 01:37:57,419 --> 01:38:01,387 We weren't certain that that was her real name. 2441 01:38:01,389 --> 01:38:03,258 What about our dad? 2442 01:38:04,927 --> 01:38:06,860 We never knew. 2443 01:38:06,862 --> 01:38:09,595 She wouldn't talk about it. 2444 01:38:09,597 --> 01:38:14,837 She just wanted to start a new life for the three of you. 2445 01:38:27,616 --> 01:38:28,817 (SIGHS) 2446 01:38:37,093 --> 01:38:39,395 I need to get some air. 2447 01:38:45,167 --> 01:38:47,236 - I'll talk to him. - Yeah. 2448 01:38:54,776 --> 01:38:56,011 Hey. 2449 01:38:56,846 --> 01:38:58,147 Talk to me. 2450 01:38:59,847 --> 01:39:02,582 What's going through your head? 2451 01:39:02,584 --> 01:39:05,551 Biological mother dies at childbirth? 2452 01:39:05,553 --> 01:39:07,854 Which I guess is another way of saying we killed her. 2453 01:39:07,856 --> 01:39:09,355 No. 2454 01:39:09,357 --> 01:39:10,824 At a certain point, I just gotta say, you're right. 2455 01:39:10,826 --> 01:39:12,560 The universe is an asshole. 2456 01:39:12,562 --> 01:39:14,894 I think we're a couple of born losers 2457 01:39:14,896 --> 01:39:18,131 fulfilling our born loser identity. 2458 01:39:18,133 --> 01:39:21,201 I mean, you don't think that's an asshole move? 2459 01:39:21,203 --> 01:39:23,540 - Fuck the universe! - (SIGHS) 2460 01:39:24,472 --> 01:39:25,706 What do you call that? 2461 01:39:25,708 --> 01:39:28,775 I'll grant you, the universe is a little wily, 2462 01:39:28,777 --> 01:39:31,311 a little unpredictable. 2463 01:39:31,313 --> 01:39:33,413 But it's pretty fucking amazing 2464 01:39:33,415 --> 01:39:37,020 when you consider it also gave us Mom. 2465 01:39:38,454 --> 01:39:43,192 And Mom gave up everything for us. 2466 01:39:44,360 --> 01:39:47,394 Where would we be right now without Mom? 2467 01:39:47,396 --> 01:39:50,997 And I hate to even contemplate this. 2468 01:39:50,999 --> 01:39:54,304 We might be running around out there, 2469 01:39:55,871 --> 01:40:00,576 not even aware that each other exists. 2470 01:40:04,946 --> 01:40:06,512 We're not losers. 2471 01:40:06,514 --> 01:40:09,716 We're survivors. Okay? 2472 01:40:09,718 --> 01:40:12,388 And that's because of Mom. 2473 01:40:14,022 --> 01:40:15,521 And because of Mom, 2474 01:40:15,523 --> 01:40:18,628 we can survive anything the universe throws at us. 2475 01:40:20,797 --> 01:40:22,264 I like that. 2476 01:40:23,031 --> 01:40:25,299 All right. Good. 2477 01:40:25,301 --> 01:40:26,936 Survivors. 2478 01:40:28,004 --> 01:40:29,369 That's good. 2479 01:40:29,371 --> 01:40:33,541 But the universe is on probation with me, Pete. 2480 01:40:33,543 --> 01:40:35,245 Fair enough. 2481 01:40:43,018 --> 01:40:44,551 (SIGHS) 2482 01:40:44,553 --> 01:40:48,555 I should've told you as soon as you could understand, 2483 01:40:48,557 --> 01:40:51,524 but I didn't, 2484 01:40:51,526 --> 01:40:55,695 and it just got harder and harder. 2485 01:40:55,697 --> 01:40:57,467 I was so afraid. 2486 01:40:57,932 --> 01:40:59,201 Of what? 2487 01:41:00,002 --> 01:41:02,237 Of hurting you. 2488 01:41:04,440 --> 01:41:05,942 Losing you. 2489 01:41:09,645 --> 01:41:12,511 I'm sorry. I'm sorry. 2490 01:41:12,513 --> 01:41:13,583 No. 2491 01:41:23,424 --> 01:41:25,594 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 2492 01:41:28,062 --> 01:41:29,331 So... (SIGHS) 2493 01:41:31,333 --> 01:41:33,033 I got hit by a train. 2494 01:41:33,035 --> 01:41:35,705 - You got hit by a train. - (BOTH CHUCKLE) 2495 01:41:38,807 --> 01:41:40,239 I'm gonna miss you. 2496 01:41:40,241 --> 01:41:42,244 I'm gonna miss you. 2497 01:41:43,478 --> 01:41:48,215 Well, you get after that fantastic girl of yours 2498 01:41:48,217 --> 01:41:49,984 and give her Honi for me. 2499 01:41:49,986 --> 01:41:51,786 Fuck that! I'm gonna give you a Honi. 2500 01:41:51,788 --> 01:41:53,153 I don't need a Honi. I'm good. 2501 01:41:53,155 --> 01:41:54,087 You do need a Honi. We all need Honis. 2502 01:41:54,089 --> 01:41:55,723 - Hey... - Peter. 2503 01:41:55,725 --> 01:41:57,992 - I'm giving you a Honi. - All right. 2504 01:41:57,994 --> 01:41:59,696 You know what they say, 2505 01:42:00,629 --> 01:42:01,994 a Honi a day... 2506 01:42:01,996 --> 01:42:03,398 (PETER CHUCKLING) 2507 01:42:29,557 --> 01:42:30,824 PETER: Blue, 32! 2508 01:42:30,826 --> 01:42:32,395 Hut! Hut! 2509 01:42:33,663 --> 01:42:34,763 In the end zone. 2510 01:42:36,197 --> 01:42:38,698 - (ETHAN WHOOPING) - Yeah! It's a catch! 2511 01:42:38,700 --> 01:42:39,733 ETHAN: Great throw, Dad. 2512 01:42:39,735 --> 01:42:41,702 Damn, you could've been in the NFL. 2513 01:42:41,704 --> 01:42:43,636 - Eh. Probably. - Hey, you ready for this? 2514 01:42:43,638 --> 01:42:46,008 Probably could've been. Yeah. Hit me. Hit me. 2515 01:42:49,544 --> 01:42:51,211 Oh, shit! 2516 01:42:51,213 --> 01:42:53,113 Boom! You like that? 2517 01:42:53,115 --> 01:42:55,218 Oh, my God. Nice hit. 2518 01:42:56,384 --> 01:42:57,753 - Come here, you. - (SQUEALS) 2519 01:42:59,254 --> 01:43:00,854 ETHAN: Oh, gross, guys. 2520 01:43:00,856 --> 01:43:02,357 Come on. Really? 2521 01:43:05,960 --> 01:43:08,061 Life is such a crazy ride. 2522 01:43:08,063 --> 01:43:11,864 One minute you're on this epic quest with your brother. 2523 01:43:11,866 --> 01:43:15,335 The next minute you're getting replaced by a monkey, 2524 01:43:15,337 --> 01:43:16,503 about to lose it all. 2525 01:43:16,505 --> 01:43:17,771 PETER: And the next minute, 2526 01:43:17,773 --> 01:43:19,805 you think your brother's been killed 2527 01:43:19,807 --> 01:43:21,375 by a speeding locomotive. 2528 01:43:21,377 --> 01:43:23,176 And the next minute you think 2529 01:43:23,178 --> 01:43:25,746 your brother's having sex with his sister. 2530 01:43:25,748 --> 01:43:27,982 But the next minute you're very happy 2531 01:43:27,984 --> 01:43:29,882 to find out that she can't be your sister 2532 01:43:29,884 --> 01:43:33,220 because her father didn't believe in premarital sex. 2533 01:43:33,222 --> 01:43:34,520 I'm not sure they're quite ready 2534 01:43:34,522 --> 01:43:36,422 to hear about all your adventures. 2535 01:43:36,424 --> 01:43:37,924 You're gonna have to educate those girls 2536 01:43:37,926 --> 01:43:39,292 about premarital sex 2537 01:43:39,294 --> 01:43:41,561 because we come from a long line of people 2538 01:43:41,563 --> 01:43:43,796 with a zest for love making. 2539 01:43:43,798 --> 01:43:45,966 Never hold back on love. 2540 01:43:45,968 --> 01:43:47,768 You hear that? Never. 2541 01:43:47,770 --> 01:43:49,936 But let's not get distracted. Now, where were we? 2542 01:43:49,938 --> 01:43:53,506 Yes, one minute, Dad's getting replaced by a monkey... 2543 01:43:53,508 --> 01:43:55,408 PETER: Yeah, but the next minute, 2544 01:43:55,410 --> 01:43:57,510 you're inventing an app with your brother 2545 01:43:57,512 --> 01:44:01,314 that sends people optimistic messages from the universe. 2546 01:44:01,316 --> 01:44:03,884 And then the next minute, you're making $3.99 2547 01:44:03,886 --> 01:44:06,787 - every time it's downloaded. - Every single time. 2548 01:44:06,789 --> 01:44:07,854 And the next minute, 2549 01:44:07,856 --> 01:44:09,389 it's been downloaded a million times. 2550 01:44:09,391 --> 01:44:11,160 - (CELL PHONE RINGING) - A million times. 2551 01:44:13,161 --> 01:44:15,996 Hi, it's me. The Universe. 2552 01:44:15,998 --> 01:44:19,198 Remember, life is not a race. 2553 01:44:19,200 --> 01:44:21,635 It's the journey that counts. 2554 01:44:21,637 --> 01:44:22,737 Okay? 2555 01:44:23,338 --> 01:44:24,673 I love you. 2556 01:44:26,542 --> 01:44:29,245 By the way, the Illuminati is real. 2557 01:44:30,845 --> 01:44:35,845 Subtitles by explosiveskull 176679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.