All language subtitles for Family.Guy.S16E10.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,227 --> 00:00:04,863 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,864 --> 00:00:08,166 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,167 --> 00:00:11,736 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,737 --> 00:00:14,739 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,740 --> 00:00:18,243 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,244 --> 00:00:21,713 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,714 --> 00:00:23,348 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,349 --> 00:00:24,983 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,984 --> 00:00:29,445 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:29,446 --> 00:00:34,285 Sync and corrections by AlexandreMT www.addic7ed.com 11 00:00:34,504 --> 00:00:36,772 Peter, come on, time to get dressed 12 00:00:36,773 --> 00:00:38,340 for our Valentine's Day dinner. 13 00:00:38,341 --> 00:00:40,142 We don't want to be late for our reservation. 14 00:00:40,143 --> 00:00:41,577 Reservation? 15 00:00:41,578 --> 00:00:43,946 Yeah. I decided we're going someplace nice this time. 16 00:00:43,947 --> 00:00:46,749 Not like last year when we went to the Outback Steakhouse, 17 00:00:46,750 --> 00:00:49,151 but it's "out" as in the gay way. 18 00:00:49,152 --> 00:00:52,888 We'll get to the specials, but first, I need to tell you... 19 00:00:52,889 --> 00:00:54,390 I'm gay. 20 00:00:54,391 --> 00:00:55,658 The hell you are! 21 00:00:55,659 --> 00:00:57,393 No waiter of mine is gonna be gay! 22 00:00:57,394 --> 00:00:59,662 Peter, please. He's our waiter. 23 00:00:59,663 --> 00:01:01,664 He's the only waiter we have. 24 00:01:01,665 --> 00:01:03,899 Lois, our waiter is dead to us. 25 00:01:03,900 --> 00:01:06,769 We have to focus all our attention on our hostess now. 26 00:01:06,770 --> 00:01:09,371 He-he just needs a little time. 27 00:01:09,372 --> 00:01:10,906 (WEAKLY): Scott... 28 00:01:10,907 --> 00:01:15,210 I'm finally ready to hear the specials. 29 00:01:15,211 --> 00:01:17,012 Well, happy Valentine's Day, Lois. 30 00:01:17,013 --> 00:01:20,182 Let's have a dying marriage side-face kiss. 31 00:01:20,183 --> 00:01:21,584 Mwah. 32 00:01:21,585 --> 00:01:24,353 Well, I better set out a can of tuna fish and a cigar 33 00:01:24,354 --> 00:01:25,854 for Arthur Valentine. 34 00:01:25,855 --> 00:01:28,724 I can't wait to see what he brings me. 35 00:01:28,725 --> 00:01:31,694 Uh, you want to tell us what the holy hell that was? 36 00:01:31,695 --> 00:01:33,729 (SIGHS) I'm afraid it's something we made up 37 00:01:33,730 --> 00:01:35,764 that we finally need to deal with. 38 00:01:35,765 --> 00:01:37,766 You see, years ago, when Chris was in preschool... 39 00:01:40,003 --> 00:01:42,371 (CRYING) 40 00:01:42,372 --> 00:01:45,274 Peter, poor Chris didn't get a single valentine today 41 00:01:45,275 --> 00:01:47,242 from any of his classmates. 42 00:01:47,243 --> 00:01:48,544 What? Why not? 43 00:01:48,545 --> 00:01:50,179 Apparently, he's not well liked. 44 00:01:50,180 --> 00:01:51,880 Some of the kids think he's weird 45 00:01:51,881 --> 00:01:53,782 because he takes his shirt off to pee. 46 00:01:53,783 --> 00:01:56,685 Yeah, I taught him that. That's also called "peeing." 47 00:01:56,686 --> 00:01:58,454 Pee? Pee now? 48 00:01:58,455 --> 00:01:59,888 No. No, Chris. 49 00:01:59,889 --> 00:02:03,392 (CRYING): Why no valentines? 50 00:02:03,393 --> 00:02:05,561 Hey, hey, hey, stop crying, Chris. 51 00:02:05,562 --> 00:02:06,729 Y-You're gonna... 52 00:02:06,730 --> 00:02:09,098 Y-You're gonna get tons of valentines. 53 00:02:09,099 --> 00:02:11,433 I am? From who? 54 00:02:11,434 --> 00:02:15,270 Um, from... Arthur Valentine. 55 00:02:15,271 --> 00:02:16,772 R-Really? 56 00:02:16,773 --> 00:02:18,574 Yeah, yeah, that's right! 57 00:02:18,575 --> 00:02:21,210 Who's Arthur Valentine? 58 00:02:21,211 --> 00:02:23,412 Only the most magical man ever. 59 00:02:23,413 --> 00:02:26,782 And he comes every Valentine's Day on-on a-a... 60 00:02:26,783 --> 00:02:29,351 a purple Vespa to, um... 61 00:02:29,352 --> 00:02:31,654 to bring candy and sweet notes to children 62 00:02:31,655 --> 00:02:34,223 who've managed to not use any swears in the last year. 63 00:02:34,224 --> 00:02:35,257 He does? 64 00:02:35,258 --> 00:02:37,426 Uh-huh, and he has a long beard... 65 00:02:37,427 --> 00:02:38,994 Oh, and-and he's got an eye patch. 66 00:02:38,995 --> 00:02:41,530 B-But not for medical reasons, he just likes the look. 67 00:02:41,531 --> 00:02:44,066 Plus, he-he wears a Cat in the Hat hat 68 00:02:44,067 --> 00:02:46,568 and sometimes a scarf, no matter what Lois says 69 00:02:46,569 --> 00:02:48,404 because it gives him a youthful vibe 70 00:02:48,405 --> 00:02:50,606 and adds some color to his face. 71 00:02:50,607 --> 00:02:53,275 We were just trying to cheer Chris up. 72 00:02:53,276 --> 00:02:55,277 I assumed he'd outgrow it in a few years, 73 00:02:55,278 --> 00:02:58,113 but, Peter, it's time we have a talk with Chris. 74 00:02:58,114 --> 00:03:01,116 We've got to put an end to this Arthur Valentine nonsense. 75 00:03:01,117 --> 00:03:03,252 (SIGHS) Yeah, I guess you're right. 76 00:03:03,253 --> 00:03:05,320 Well, I best be going anyway. 77 00:03:05,321 --> 00:03:07,790 Donna and I are spending our Valentine's Day 78 00:03:07,791 --> 00:03:10,793 in Johnnie Cochran pajamas, just caressing each other 79 00:03:10,794 --> 00:03:12,795 in a very beige bedroom. 80 00:03:12,796 --> 00:03:14,463 Yeah, and hopefully Bonnie and I'll 81 00:03:14,464 --> 00:03:16,331 do a sexy bath night like last year. 82 00:03:16,332 --> 00:03:17,833 It was amazing. 83 00:03:17,834 --> 00:03:20,135 She laid out a trail of rose petals, 84 00:03:20,136 --> 00:03:22,971 and I elbow-crawled to the sponge and shower chair. 85 00:03:22,972 --> 00:03:25,874 I go down to the video store and put my hand on Love Actually 86 00:03:25,875 --> 00:03:27,976 at the same time as a woman, and I go, 87 00:03:27,977 --> 00:03:31,547 (LAUGHING): "Oh, ho, ho, ho! Oh, ho, ho, ho, ho, ho, ho!" 88 00:03:31,548 --> 00:03:34,950 What about you, Brian? What are your plans for Valentine's Day? 89 00:03:34,951 --> 00:03:38,487 What? Oh, uh, no real plans, I guess. 90 00:03:38,488 --> 00:03:41,156 Ha! Looks like Brian's the only guy with nothing going on. 91 00:03:41,157 --> 00:03:43,025 Hey, you can come over to my house, Brian. 92 00:03:43,026 --> 00:03:44,893 I thought you had that whole thing with Bonnie. 93 00:03:44,894 --> 00:03:48,397 I do, but she needs help lifting me into the shower chair. 94 00:03:53,536 --> 00:03:55,003 Good evening. I'm Tom Tucker. 95 00:03:55,004 --> 00:03:58,273 Our top story, today the Quahog River was dyed red 96 00:03:58,274 --> 00:03:59,842 in honor of Valentine's Day. 97 00:03:59,843 --> 00:04:02,010 So if you're looking to do a river murder, 98 00:04:02,011 --> 00:04:03,512 this could be your window. 99 00:04:03,513 --> 00:04:06,348 (SLURRING): Stupid Hallmark holiday anyway. 100 00:04:06,349 --> 00:04:08,150 Oh, hey, Bri. How's your night going? 101 00:04:08,151 --> 00:04:11,386 I hope Rupert and I haven't been too loud up there. 102 00:04:11,387 --> 00:04:15,023 - Happy Valentine's Day! - (CLANKING LOUDLY) 103 00:04:15,024 --> 00:04:17,359 Oh, yeah, we're gonna go all night. 104 00:04:17,360 --> 00:04:20,529 Just leave me alone, Stewie. 105 00:04:20,530 --> 00:04:23,699 Well, Brian, if you're stuck being a single loser, 106 00:04:23,700 --> 00:04:26,034 you might as well just embrace it. 107 00:04:26,035 --> 00:04:29,671 Mmm. Oh, yeah. (GRUNTS) 108 00:04:29,672 --> 00:04:31,106 Wait a minute. What am I thinking? 109 00:04:31,107 --> 00:04:34,109 Chocolate is poisonous to dogs. I better stop or... 110 00:04:37,380 --> 00:04:40,816 - (POT CLANKING LOUDLY) - STEWIE: Happy Valentine's Day! 111 00:04:40,817 --> 00:04:42,451 CLEVELAND: Stop the damn banging! 112 00:04:42,452 --> 00:04:45,888 People are trying to have dignified relations! 113 00:04:50,860 --> 00:04:52,294 Oh, boy, look! 114 00:04:52,295 --> 00:04:55,798 Arthur Valentine brought me plates and a salt shaker! 115 00:04:55,799 --> 00:04:57,466 Chris, Chris, settle down. 116 00:04:57,467 --> 00:04:59,368 I-It's actually time your father and I 117 00:04:59,369 --> 00:05:01,737 had a talk with you about Arthur Valentine. 118 00:05:01,738 --> 00:05:03,238 Yeah, that's, uh, that's right. 119 00:05:03,239 --> 00:05:06,074 Um, son... 120 00:05:06,075 --> 00:05:08,477 I'm afraid Arthur Valentine isn't real. 121 00:05:08,478 --> 00:05:10,879 What? Not real? (CHUCKLES) 122 00:05:10,880 --> 00:05:13,916 Then who leaves those notes with all the misspellings? 123 00:05:13,917 --> 00:05:17,152 Well, first, Chris, English is a very fluid language. 124 00:05:17,153 --> 00:05:19,822 We're sorry, but you're old enough now to know the truth. 125 00:05:19,823 --> 00:05:22,591 He... he doesn't exist. 126 00:05:22,592 --> 00:05:25,994 (GASPS) No! You're both lying! 127 00:05:25,995 --> 00:05:28,163 (SIGHS) What are we gonna do? 128 00:05:28,164 --> 00:05:30,599 It seems like there's no getting through to him. 129 00:05:30,600 --> 00:05:33,001 You know, if Chris is this hard to convince, 130 00:05:33,002 --> 00:05:35,470 we may just have to kill Arthur Valentine. 131 00:05:35,471 --> 00:05:36,972 What? What do you mean? 132 00:05:36,973 --> 00:05:41,076 Maybe we make Chris believe that Arthur Valentine is dead. 133 00:05:41,077 --> 00:05:44,513 Huh. Well, we just might have to. 134 00:05:47,483 --> 00:05:49,084 Hey, what's the matter, Brian? 135 00:05:49,085 --> 00:05:51,653 Have you fallen and can't get up? 136 00:05:51,654 --> 00:05:54,156 Turns out, still using that joke is a felony. 137 00:05:54,157 --> 00:05:56,959 Guess I better not drop the soap. 138 00:05:56,960 --> 00:05:59,061 That one's the death penalty. 139 00:06:02,799 --> 00:06:04,032 You were very lucky. 140 00:06:04,033 --> 00:06:06,435 We managed to pump your stomach just in time. 141 00:06:06,436 --> 00:06:07,803 Oh, thank God. 142 00:06:07,804 --> 00:06:10,432 I had him pump my stomach, too. Doc, what was in there? 143 00:06:10,433 --> 00:06:12,204 Well, it's a pretty extensive list. 144 00:06:12,205 --> 00:06:14,251 I'm gonna need Billy Joel to help me out. 145 00:06:14,252 --> 00:06:17,479 ♪ Lots of Legos, rubber bands, web-shooting Spider-Man ♪ 146 00:06:17,480 --> 00:06:20,916 ♪ An old pet rock, an antique clock, a ton of red Play-Doh ♪ 147 00:06:20,917 --> 00:06:22,651 ♪ Colored pencils, lots of nickels ♪ 148 00:06:22,652 --> 00:06:24,553 ♪ Half a jar of Vlasic Pickles ♪ 149 00:06:24,554 --> 00:06:27,656 ♪ Banjo strings, chicken wings, Cassingle by Skee-Lo ♪ 150 00:06:27,657 --> 00:06:30,359 ♪ I didn't poop those items ♪ 151 00:06:30,360 --> 00:06:34,229 ♪ They were in my tummy 'cause they all looked yummy ♪ 152 00:06:34,230 --> 00:06:37,065 ♪ He didn't poop those items ♪ 153 00:06:37,066 --> 00:06:40,702 ♪ He tried to eat 'em, so you shouldn't feed him. ♪ 154 00:06:40,703 --> 00:06:41,703 (SONG ENDS) 155 00:06:41,704 --> 00:06:43,639 Wow, that was great, Billy! 156 00:06:43,640 --> 00:06:46,708 Hey, does anyone call you Bill Joel or William Joel? 157 00:06:46,709 --> 00:06:49,845 Uh, no. Does anyone call you Petey Griffin? 158 00:06:49,846 --> 00:06:51,747 No, they don't, because I'm an adult, 159 00:06:51,748 --> 00:06:54,116 which is kind of what I was getting at. 160 00:06:58,554 --> 00:07:01,690 Ugh. Who sends a Christmas card to their vet? 161 00:07:01,691 --> 00:07:03,892 I know. It's so lame, right? 162 00:07:03,893 --> 00:07:06,862 And did you see the lady outside with the empty cat carrier? 163 00:07:06,863 --> 00:07:08,697 Ugh. Cry much? 164 00:07:08,698 --> 00:07:11,199 Yeah. Yeah, I bet she actually thinks that thing loved her. 165 00:07:11,200 --> 00:07:13,769 (CHUCKLES) Hey, I'm Brian. 166 00:07:13,770 --> 00:07:14,870 Shake. 167 00:07:14,871 --> 00:07:16,438 Nice to meet you. I'm Ellie. 168 00:07:16,439 --> 00:07:17,906 What are you in for? 169 00:07:17,907 --> 00:07:20,309 Uh, I got this small cut, and they wanted to bandage it 170 00:07:20,310 --> 00:07:22,711 so I'd stop chewing the crap out of my foot. 171 00:07:22,712 --> 00:07:25,247 Aw, that sucks. I love chewing the crap out of my foot. 172 00:07:25,248 --> 00:07:26,481 I know, it's the best. 173 00:07:26,482 --> 00:07:28,450 But while I was here, I also had to get... 174 00:07:28,451 --> 00:07:29,551 (DOG BARKING NEARBY) 175 00:07:29,552 --> 00:07:32,721 (BOTH BARKING) 176 00:07:32,722 --> 00:07:34,222 a prescription filled. 177 00:07:34,223 --> 00:07:35,557 Listen, I got to go. 178 00:07:35,558 --> 00:07:37,426 You want to continue this sometime? 179 00:07:37,427 --> 00:07:40,062 Let me give you my number. It's on the back of here. 180 00:07:40,063 --> 00:07:41,997 - It's this. - Got it. 181 00:07:43,800 --> 00:07:46,668 See you around, Brian. 182 00:07:46,669 --> 00:07:48,370 Definitely. 183 00:07:48,371 --> 00:07:50,405 Bye, Ellie. 184 00:07:50,406 --> 00:07:53,075 (GERMAN ACCENT): Is this the Veteran Aryan's office? 185 00:07:53,076 --> 00:07:55,277 No, this is the veterinarian's. 186 00:07:55,278 --> 00:07:58,714 I think you want the Veteran Aryan's Center next door. 187 00:07:58,715 --> 00:08:02,284 Ah, I see the confusion. This must happen all the time. 188 00:08:02,285 --> 00:08:03,919 We're ready for the German shepherd. 189 00:08:03,920 --> 00:08:05,487 (GERMAN ACCENT): Ja, that would be me. 190 00:08:05,488 --> 00:08:07,489 This is a very confusing lobby. 191 00:08:14,697 --> 00:08:16,431 (CHUCKLING) 192 00:08:23,840 --> 00:08:25,273 Hey. Hey. 193 00:08:25,274 --> 00:08:28,043 You think you could be with me? Right here? In this place? 194 00:08:28,044 --> 00:08:29,511 Oh, yeah, yeah, sorry. Sorry, Stewie. 195 00:08:29,512 --> 00:08:30,979 It's-it's just... 196 00:08:30,980 --> 00:08:34,516 I met someone amazing the other day at the vet's office, and... 197 00:08:34,517 --> 00:08:36,218 Well, she's actually a dog. 198 00:08:36,219 --> 00:08:38,787 And it's so great dating someone who understands 199 00:08:38,788 --> 00:08:41,523 why it's especially important to walk around in a circle 200 00:08:41,524 --> 00:08:43,525 many, many times before lying down. 201 00:08:43,526 --> 00:08:45,160 So, that's who you were texting with? 202 00:08:45,161 --> 00:08:47,195 Sort of. I-I was just rereading some of the texts 203 00:08:47,196 --> 00:08:48,697 I already sent her. 204 00:08:48,698 --> 00:08:50,699 (CHUCKLES) That's good. 205 00:08:50,700 --> 00:08:52,134 You're rereading your own texts? 206 00:08:52,135 --> 00:08:54,002 Yeah, do you, do you not do that? 207 00:08:54,003 --> 00:08:56,004 Nobody does that. 208 00:09:00,943 --> 00:09:03,378 Golden Eagle to Red Shrew. Ready for the plan? 209 00:09:03,379 --> 00:09:05,113 Come in, Red Shrew. 210 00:09:05,114 --> 00:09:07,783 LOIS (OVER WALKIE): Peter, we did not decide on those names. 211 00:09:07,784 --> 00:09:11,386 Chris, come down here, quick! I see Arthur Valentine outside! 212 00:09:11,387 --> 00:09:13,188 I think he's come to say hi! 213 00:09:13,189 --> 00:09:14,189 Really?! 214 00:09:14,190 --> 00:09:15,490 Yeah, look. 215 00:09:17,060 --> 00:09:19,161 Oh, my God. Hi, Arthur! 216 00:09:19,162 --> 00:09:22,330 I love you so much, and I haven't cussed once today! 217 00:09:22,331 --> 00:09:25,434 Dad, get the bowl of tuna from under my bed! 218 00:09:30,239 --> 00:09:32,207 (SCREAMS) Arthur! 219 00:09:32,208 --> 00:09:34,443 Oh, my God, he's dead. 220 00:09:34,444 --> 00:09:35,711 He's dead! 221 00:09:35,712 --> 00:09:37,379 (SOBBING LOUDLY) 222 00:09:39,449 --> 00:09:44,219 Mission accomplished, Red Shrew. Over and out. 223 00:09:44,220 --> 00:09:46,154 Huh. That looks tasty. 224 00:09:47,790 --> 00:09:50,959 Little walkie-talkie piece. 225 00:09:56,733 --> 00:09:59,301 God, I forgot how much I love art. 226 00:09:59,302 --> 00:10:00,936 Hey, who's your favorite artist? 227 00:10:00,937 --> 00:10:02,738 Me? Uh... 228 00:10:02,739 --> 00:10:04,139 (STAMMERS) 229 00:10:04,140 --> 00:10:06,575 You know, I really like, uh, that Jackson "Polack." 230 00:10:06,576 --> 00:10:08,910 You know, I-I know they're not supposed to be that bright, 231 00:10:08,911 --> 00:10:10,779 but that was, that was pretty genius, you know? 232 00:10:10,780 --> 00:10:13,615 I mean, leave it, leave it to a Polack to just grab the paint 233 00:10:13,616 --> 00:10:15,617 with his hands and just start chucking it everywhere. 234 00:10:15,618 --> 00:10:16,918 I mean, it's great. 235 00:10:16,919 --> 00:10:18,787 It's pronounced "Pollock." (CHUCKLES) 236 00:10:18,788 --> 00:10:21,356 But, Brian, you don't have to keep trying so hard 237 00:10:21,357 --> 00:10:22,524 to impress me. 238 00:10:22,525 --> 00:10:24,292 I already really like you. 239 00:10:24,293 --> 00:10:25,961 You do? Thanks. 240 00:10:25,962 --> 00:10:28,497 I-I really like you, too, Ellie. 241 00:10:28,498 --> 00:10:32,400 Truth is, I haven't felt this way with anyone in a long time. 242 00:10:32,401 --> 00:10:34,336 Listen, I'm really sorry to cut things short, 243 00:10:34,337 --> 00:10:36,505 but I've got to go; I have rehearsal. 244 00:10:36,506 --> 00:10:38,473 - Oh, what, for a play? - No. 245 00:10:38,474 --> 00:10:41,710 It's kind of dumb, but it's for a dog show. 246 00:10:41,711 --> 00:10:43,044 Oh, you're a show dog? 247 00:10:43,045 --> 00:10:45,280 No wonder you have such a perfectly coiffed anus. 248 00:10:45,281 --> 00:10:46,314 Thank you. 249 00:10:46,315 --> 00:10:48,316 No, thank you. It's perfect. 250 00:10:48,317 --> 00:10:50,986 I mean, I... God, I-I bet every time you go snaffling on it, 251 00:10:50,987 --> 00:10:52,821 you have to stop and admire it. 252 00:10:52,822 --> 00:10:53,889 Come on, now, Brian. 253 00:10:53,890 --> 00:10:55,757 A lady has to have a few secrets. 254 00:10:57,827 --> 00:10:59,995 Man, she is something else. 255 00:10:59,996 --> 00:11:02,998 This must be how Ronald Reagan felt about Nancy. 256 00:11:02,999 --> 00:11:06,334 Nancy, will you make me the happiest man in the world 257 00:11:06,335 --> 00:11:08,804 by turning a blind eye to the AIDS crisis 258 00:11:08,805 --> 00:11:12,007 and ineffectually trying to warn young people about drugs? 259 00:11:12,008 --> 00:11:13,008 Yes! 260 00:11:13,009 --> 00:11:14,676 Oh, yes, Ronnie! Yes! 261 00:11:14,677 --> 00:11:16,344 SINGERS: ♪ If you're too young ♪ 262 00:11:16,345 --> 00:11:18,980 ♪ Those are both things she did! ♪ 263 00:11:24,053 --> 00:11:26,855 Peter, I'm really worried about Chris. 264 00:11:26,856 --> 00:11:29,157 The shock of seeing Arthur Valentine die 265 00:11:29,158 --> 00:11:31,026 seems to have really gotten to him. 266 00:11:31,027 --> 00:11:34,196 I-I've never seen him so depressed and catatonic. 267 00:11:34,197 --> 00:11:35,530 Well, you know, in Awakenings, 268 00:11:35,531 --> 00:11:37,766 Robin Williams tossed a baseball to Robert De Niro, 269 00:11:37,767 --> 00:11:39,634 and he snapped out of it and caught it. 270 00:11:39,635 --> 00:11:40,936 M-Maybe we do that. 271 00:11:40,937 --> 00:11:43,738 Chris, you doing okay? 272 00:11:43,739 --> 00:11:45,407 It's Mom and Dad. 273 00:11:45,408 --> 00:11:47,209 We thought we'd... Awakenings! 274 00:11:47,210 --> 00:11:48,510 Peter, I'm not sure that's... 275 00:11:48,511 --> 00:11:49,511 Awakenings! 276 00:11:49,512 --> 00:11:50,579 You're gonna hurt him if you... 277 00:11:50,580 --> 00:11:51,580 Awakenings! 278 00:11:51,581 --> 00:11:52,981 Peter, knock it off. 279 00:11:52,982 --> 00:11:56,017 I never thought Chris would take things so hard. 280 00:11:56,018 --> 00:11:58,854 I think we went too far by killing Arthur Valentine. 281 00:11:58,855 --> 00:12:00,755 We have to bring him back to life. 282 00:12:00,756 --> 00:12:02,290 What? Are you serious? 283 00:12:02,291 --> 00:12:05,026 It's the only thing that'll snap him out of it. 284 00:12:05,027 --> 00:12:07,762 Well, maybe, but what if I try it with a basketball? 285 00:12:07,763 --> 00:12:09,097 Awakenings! 286 00:12:09,098 --> 00:12:10,765 Oh, God, that broke his nose. 287 00:12:10,766 --> 00:12:13,501 He didn't even flinch. It's bad. Let's do your thing. 288 00:12:13,502 --> 00:12:15,737 Let's-let's twirl some toilet paper up into his nose, 289 00:12:15,738 --> 00:12:18,340 and-and then when... we'll-we'll do your thing. 290 00:12:22,245 --> 00:12:23,879 Wow, thanks again. 291 00:12:23,880 --> 00:12:25,580 What a nice dinner. 292 00:12:25,581 --> 00:12:27,716 I'm so lucky to have met you, Brian. 293 00:12:27,717 --> 00:12:29,751 You're such an amazing guy. 294 00:12:29,752 --> 00:12:32,087 I'd say we're both lucky. 295 00:12:32,088 --> 00:12:33,388 Oh, no, no, no, wait! 296 00:12:33,389 --> 00:12:35,123 (SIGHS) Don't-don't do that. 297 00:12:35,124 --> 00:12:36,725 What-what? What's the matter? 298 00:12:36,726 --> 00:12:38,393 Oh, brutal. 299 00:12:38,394 --> 00:12:41,062 Yeah, that's gonna be a terrible car ride, man. 300 00:12:41,063 --> 00:12:44,065 I would hate to be you, and I'm me. 301 00:12:44,066 --> 00:12:45,433 I'm really sorry, Brian. 302 00:12:45,434 --> 00:12:47,435 It's not that I don't want to kiss you. 303 00:12:47,436 --> 00:12:50,939 I smell the poop on your breath, and then that's all I want, 304 00:12:50,940 --> 00:12:53,074 but my owners made an arrangement 305 00:12:53,075 --> 00:12:55,410 with the organizers of the next dog show. 306 00:12:55,411 --> 00:12:58,113 They paid a lot of money to schedule me to breed 307 00:12:58,114 --> 00:13:00,815 with whichever male dog wins the competition. 308 00:13:00,816 --> 00:13:03,752 What, like... like breed breed? 309 00:13:03,753 --> 00:13:05,420 I know it might seem odd to you, 310 00:13:05,421 --> 00:13:07,989 but this happens in the dog show world. 311 00:13:07,990 --> 00:13:10,825 I have to have sex with whichever male dog wins, 312 00:13:10,826 --> 00:13:12,527 whoever that ends up being. 313 00:13:15,064 --> 00:13:18,400 Stewie, we're entering a dog show! 314 00:13:18,401 --> 00:13:20,168 - Where's Stewie? - STEWIE (MUFFLED): He ate me! 315 00:13:20,169 --> 00:13:22,337 - I ate him. - ♪ He ate Stewie, holy crap ♪ 316 00:13:22,338 --> 00:13:23,939 ♪ Family Guy will be right back! ♪ 317 00:13:30,269 --> 00:13:32,108 All right Brian, now if we're going to get you 318 00:13:32,109 --> 00:13:33,608 ready to compete in that dog show, 319 00:13:33,609 --> 00:13:35,276 we've got a lot of training to cover. 320 00:13:35,277 --> 00:13:37,445 Let's begin by doing some work with the clicker. 321 00:13:37,446 --> 00:13:38,947 - (CLICKER CLICKS) - Oh, yeah, I've seen these. 322 00:13:38,948 --> 00:13:40,949 You click it when you want me to do a trick, 323 00:13:40,950 --> 00:13:43,051 and then I get a treat, so I associate the two. 324 00:13:43,052 --> 00:13:45,286 No. I use it to punctuate my jokes. 325 00:13:45,287 --> 00:13:48,356 Now, Brian you've got to roll over and be good on all fours. 326 00:13:48,357 --> 00:13:50,458 If Nathan Lane can do it, so can you. 327 00:13:50,459 --> 00:13:52,360 - (CLICKER CLICKS) - Okay. (CHUCKLES) 328 00:13:52,361 --> 00:13:54,929 But maybe we should just focus on getting ready for the show. 329 00:13:54,930 --> 00:13:56,631 Well, look who wants to be prepared. 330 00:13:56,632 --> 00:13:58,967 - You're a regular Beagle Scout. - (CLICKER CLICKS) 331 00:13:58,968 --> 00:14:01,870 Wait, shouldn't I be the one who clicks if I like the joke? 332 00:14:01,871 --> 00:14:03,872 You can't just click after everything you say. 333 00:14:03,873 --> 00:14:06,474 If it's funny, I can. And so far, they've all landed. 334 00:14:06,475 --> 00:14:09,310 Unlike the planes on 9/11. 335 00:14:09,311 --> 00:14:10,845 See? No click. 336 00:14:10,846 --> 00:14:12,680 That one was in poor taste. Not funny. 337 00:14:12,681 --> 00:14:14,983 You know, I was supposed to be on one of those planes. 338 00:14:14,984 --> 00:14:16,284 Yeah, me, too. 339 00:14:21,824 --> 00:14:24,492 Um, yes. Brian Griffin. 340 00:14:24,493 --> 00:14:25,660 ELLIE: Brian? 341 00:14:25,661 --> 00:14:27,328 What are you doing here? 342 00:14:27,329 --> 00:14:28,663 (CHUCKLES): Oh, hey! 343 00:14:28,664 --> 00:14:30,999 Uh, you know, I... You-you just made dog shows 344 00:14:31,000 --> 00:14:33,902 sound so fun the other day, I-I thought I'd give it a try. 345 00:14:33,903 --> 00:14:36,371 Who knows? Maybe I'll end up top dog. 346 00:14:36,372 --> 00:14:38,072 And on top of you. (CHUCKLES) 347 00:14:38,073 --> 00:14:39,641 - (CLICKER CLICKS) - Thanks, Stewie. 348 00:14:39,642 --> 00:14:42,443 Brian, most of these dogs have been training since birth. 349 00:14:42,444 --> 00:14:44,012 Are you sure you're ready for this? 350 00:14:44,013 --> 00:14:46,514 You bet I am. I've never been so prepared. 351 00:14:46,515 --> 00:14:48,216 I'm a regular Beagle Scout. 352 00:14:48,217 --> 00:14:50,151 (BOTH LAUGHING) 353 00:14:52,521 --> 00:14:53,855 That's hilarious. 354 00:14:53,856 --> 00:14:55,089 Good luck, Brian. 355 00:14:55,090 --> 00:14:57,525 (LAUGHS) 356 00:15:02,998 --> 00:15:05,066 Chris, you got to snap out of this. 357 00:15:05,067 --> 00:15:08,069 I mean, I've been where you're at. 358 00:15:08,070 --> 00:15:10,705 (QUIETLY): Listen, I've never told anyone this, 359 00:15:10,706 --> 00:15:13,908 but I killed a jaywalker in 2002. 360 00:15:13,909 --> 00:15:16,377 She looked old, but she was only 51. 361 00:15:16,378 --> 00:15:18,379 I mean, back then, that was old to me. 362 00:15:18,380 --> 00:15:21,449 It's why I always talk and ask questions so much. 363 00:15:21,450 --> 00:15:25,220 When there's any moment of quiet, I think about her. 364 00:15:25,221 --> 00:15:27,655 That's why all mothers do that. 365 00:15:27,656 --> 00:15:31,192 Every mother has killed someone. 366 00:15:31,193 --> 00:15:33,094 Now drink your ginger ale. 367 00:15:33,095 --> 00:15:34,395 Hey, hey, hey! 368 00:15:34,396 --> 00:15:35,997 It's Arthur Valentine, 369 00:15:35,998 --> 00:15:38,466 here to accelerate awkwardly into a bush. 370 00:15:39,935 --> 00:15:41,769 Damn it! 371 00:15:44,106 --> 00:15:46,641 Arthur... 372 00:15:46,642 --> 00:15:48,409 Valentine? 373 00:15:48,410 --> 00:15:50,545 Chris! You're okay! 374 00:15:50,546 --> 00:15:52,747 But I saw him die. 375 00:15:52,748 --> 00:15:54,916 That can only mean one thing. 376 00:15:54,917 --> 00:15:56,751 He must be a zombie! 377 00:15:56,752 --> 00:15:58,786 What? No! No, no. What?! 378 00:15:58,787 --> 00:16:01,089 (YELLING) 379 00:16:01,090 --> 00:16:02,323 (SCREAMS) Stop! 380 00:16:02,324 --> 00:16:03,591 What the hell are you doing?! 381 00:16:03,592 --> 00:16:04,659 (SCREAMS) 382 00:16:04,660 --> 00:16:06,094 I've seen The Walking Dead! 383 00:16:06,095 --> 00:16:07,629 I have to destroy your brain 384 00:16:07,630 --> 00:16:09,764 and then talk about it for the next hour! 385 00:16:09,765 --> 00:16:11,232 - Chris, take it easy! - Get off of him! 386 00:16:11,233 --> 00:16:13,193 - You're gonna kill me! - It's not what you think! 387 00:16:14,937 --> 00:16:16,070 Dad? 388 00:16:16,071 --> 00:16:17,505 But... I don't... 389 00:16:17,506 --> 00:16:18,773 I... How did... 390 00:16:18,774 --> 00:16:20,942 I'm not Arthur Valentine, son. 391 00:16:20,943 --> 00:16:22,810 We're so sorry, Chris. 392 00:16:22,811 --> 00:16:24,779 Now do you understand? 393 00:16:24,780 --> 00:16:27,448 There is no Arthur Valentine? 394 00:16:27,449 --> 00:16:29,717 We never meant to hurt you, buddy. 395 00:16:33,289 --> 00:16:36,291 JOE: Valentine's Day would take on new meaning for Chris 396 00:16:36,292 --> 00:16:37,992 in the years to come, 397 00:16:37,993 --> 00:16:42,330 but he would remember none so bittersweetly as this one. 398 00:16:42,331 --> 00:16:45,934 This is Joe Swanson, signing off. 399 00:16:45,935 --> 00:16:47,468 BONNIE: Joe, your mom died. 400 00:16:47,469 --> 00:16:49,070 Seriously? 401 00:16:55,678 --> 00:16:58,046 How you doing? You feeling good? 402 00:16:58,047 --> 00:17:00,682 Because this thing is gonna come down to the arbitrary whims 403 00:17:00,683 --> 00:17:02,350 of whatever elderly volunteers 404 00:17:02,351 --> 00:17:04,786 were able to get transportation here on a Tuesday. 405 00:17:04,787 --> 00:17:06,554 Yeah, I... Hey, watch it! 406 00:17:06,555 --> 00:17:08,156 The hell's his problem? 407 00:17:08,157 --> 00:17:09,724 Careful. That's your competition. 408 00:17:09,725 --> 00:17:11,125 His name's Max. 409 00:17:11,126 --> 00:17:14,228 He's a four-time winner and kind of a crowd favorite. 410 00:17:14,229 --> 00:17:16,931 (APPLAUSE) 411 00:17:18,867 --> 00:17:20,868 ANNOUNCER: Okay, who wants to start the dog show? 412 00:17:20,869 --> 00:17:22,403 - Who wants to start it? - (DOGS BARKING) 413 00:17:22,404 --> 00:17:24,672 Yes, you all want to start the dog show, don't you? 414 00:17:24,673 --> 00:17:27,508 Don't you? (VOCALIZING IN BABY VOICE) 415 00:17:27,509 --> 00:17:30,278 ♪ 416 00:17:46,195 --> 00:17:49,297 ♪ 417 00:18:08,117 --> 00:18:10,385 (APPLAUSE) 418 00:18:10,386 --> 00:18:12,353 ANNOUNCER: That'll do it for the males. 419 00:18:12,354 --> 00:18:14,255 And as our judges tabulate the results, 420 00:18:14,256 --> 00:18:16,891 we can now announce our female division. 421 00:18:16,892 --> 00:18:19,727 The winning bitch, for the tenth year in a row, 422 00:18:19,728 --> 00:18:21,896 is Katherine Heigl! 423 00:18:21,897 --> 00:18:23,664 - (CLICKER CLICKS) - Thank you, thank you. 424 00:18:23,665 --> 00:18:26,968 No, but for real, it's that dog Ellie over there. 425 00:18:26,969 --> 00:18:28,269 (APPLAUSE) 426 00:18:31,106 --> 00:18:34,942 And our winner in the male division is... 427 00:18:34,943 --> 00:18:36,711 Brian Griffin! 428 00:18:36,712 --> 00:18:38,646 - (APPLAUSE) - Yes! 429 00:18:43,752 --> 00:18:45,620 Man, thank you for all your help, Stewie. 430 00:18:45,621 --> 00:18:46,821 I really couldn't have done it... 431 00:18:46,822 --> 00:18:48,256 What the... What's going on? 432 00:18:48,257 --> 00:18:50,191 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 433 00:18:51,760 --> 00:18:53,761 This-this is it? 434 00:18:53,762 --> 00:18:56,097 It's happening right here? Right now? 435 00:18:56,098 --> 00:18:58,766 Uh-huh. They have to certify the union, Brian. 436 00:18:58,767 --> 00:19:00,268 Stud is ready to mount. 437 00:19:00,269 --> 00:19:01,636 Please turn up the lights. 438 00:19:01,637 --> 00:19:03,771 What? No! No, the opposite! 439 00:19:03,772 --> 00:19:05,306 In fact, could someone maybe turn on 440 00:19:05,307 --> 00:19:07,275 some-some Drake or The Weekend? 441 00:19:07,276 --> 00:19:09,710 Ha! He's blowing it! He can't do it! 442 00:19:09,711 --> 00:19:11,646 Quagmire?! What are you doing here? 443 00:19:11,647 --> 00:19:13,081 Oh, I have an all-access pass 444 00:19:13,082 --> 00:19:15,249 to anything in this town that's sex-related. 445 00:19:15,250 --> 00:19:16,617 Offering manual assistance. 446 00:19:16,618 --> 00:19:17,718 Commencing union. 447 00:19:17,719 --> 00:19:19,954 Okay, okay, thanks, man, but, yeah, no, 448 00:19:19,955 --> 00:19:21,456 I-I got this, I got this. 449 00:19:21,457 --> 00:19:23,424 If-if you just-just give me a second to get, like, 450 00:19:23,425 --> 00:19:24,792 a scenario in my head. 451 00:19:24,793 --> 00:19:28,590 Uh, maybe a hot babysitter who needs to pay for college 452 00:19:28,591 --> 00:19:29,764 - so she, uh... - (DOGS BARKING) 453 00:19:29,765 --> 00:19:31,766 Can somebody please shut those dogs up?! 454 00:19:31,767 --> 00:19:34,302 This specimen is unable to perform. 455 00:19:34,303 --> 00:19:35,736 Please bring in the boxer. 456 00:19:40,275 --> 00:19:42,276 ELLIE (GRUNTING): I'm sorry, Brian, but this is 457 00:19:42,277 --> 00:19:43,978 what I was trying to tell you. 458 00:19:43,979 --> 00:19:47,148 I'm sorry, too, but I see now that you were right. 459 00:19:47,149 --> 00:19:48,983 I'm just not sure how this could work 460 00:19:48,984 --> 00:19:51,819 or-or how our relationship could fit into your world. 461 00:19:51,820 --> 00:19:53,354 QUAGMIRE: Hey, less talk! 462 00:19:53,355 --> 00:19:55,223 I guess this is good-bye. 463 00:19:55,224 --> 00:19:56,557 ELLIE: I guess it is. 464 00:19:56,558 --> 00:19:58,659 I'll always remember you, Brian. 465 00:19:58,660 --> 00:20:00,595 And I'll always remember you, Ellie. 466 00:20:00,596 --> 00:20:03,865 (GRUNTING): I promise to name one of the puppies after you. 467 00:20:03,866 --> 00:20:06,400 Let's just cross our fingers... (PANTING) 468 00:20:06,401 --> 00:20:08,603 it's not one of the ones he eats. 469 00:20:08,604 --> 00:20:10,037 Thanks. That means a lot... 470 00:20:10,038 --> 00:20:12,006 Okay, we're at the part where he bites down 471 00:20:12,007 --> 00:20:14,542 on the back of my neck, so we should probably wrap this up. 472 00:20:14,543 --> 00:20:15,810 Yup. 473 00:20:15,811 --> 00:20:19,046 Whoa! Max's grandfather may have been a horse. 474 00:20:19,047 --> 00:20:20,581 Come on, let's just go home. 475 00:20:20,582 --> 00:20:22,183 Okay. 476 00:20:22,184 --> 00:20:25,186 Is this the romantic ending you were hoping for? 477 00:20:25,187 --> 00:20:27,355 Look, that was a tricky situation, all right? 478 00:20:27,356 --> 00:20:29,357 The lights, the people watching. 479 00:20:29,358 --> 00:20:31,058 If-if it hadn't been for all that, I... 480 00:20:31,059 --> 00:20:33,828 trust me, I-I would've, I would've set her world on fire. 481 00:20:33,829 --> 00:20:35,596 No way. You didn't even start the fire. 482 00:20:35,597 --> 00:20:37,165 Oh, no. 483 00:20:37,166 --> 00:20:38,432 ♪ Nancy Reagan, preschool Chris ♪ 484 00:20:38,433 --> 00:20:40,168 ♪ Sey valet, young Lois ♪ 485 00:20:40,169 --> 00:20:41,836 ♪ German guy, lots of dogs ♪ 486 00:20:41,837 --> 00:20:43,404 ♪ Arthur Valentine ♪ 487 00:20:43,405 --> 00:20:46,240 ♪ We didn't write an ending ♪ 488 00:20:46,241 --> 00:20:50,044 ♪ So we're all together, trying to make it better ♪ 489 00:20:50,045 --> 00:20:53,247 ♪ They didn't write an ending ♪ 490 00:20:53,248 --> 00:20:56,284 ♪ But what the heck? I'll still take the check ♪ 491 00:20:56,285 --> 00:20:58,352 ♪ The check, the check. ♪ 492 00:20:58,353 --> 00:20:59,353 (SONG ENDS) 493 00:20:59,354 --> 00:21:00,821 Mom killed a jaywalker. 494 00:21:03,870 --> 00:21:06,870 Sync and corrections by AlexandreMT www.addic7ed.com 37149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.