Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,790
Previously on "Eyewitness"...
2
00:00:01,825 --> 00:00:03,575
Lukas saw everything.
3
00:00:03,600 --> 00:00:04,603
What?
4
00:00:04,628 --> 00:00:06,094
I saw the gun.
5
00:00:08,046 --> 00:00:10,123
- You don't believe me, do you?
- False intel.
6
00:00:10,148 --> 00:00:12,448
- Turns out there is no gun.
- You need to apologize.
7
00:00:12,485 --> 00:00:14,618
For lying about Lukas
seeing the murders,
8
00:00:14,654 --> 00:00:15,886
for making up a gun.
9
00:00:15,922 --> 00:00:17,488
I need to be relocated.
10
00:00:17,523 --> 00:00:19,056
I just can't live here anymore.
11
00:00:19,091 --> 00:00:21,170
Helen and Gabe are taking Philip back.
12
00:00:21,195 --> 00:00:23,086
- He's gone.
- Philip wasn't lying.
13
00:00:23,111 --> 00:00:24,562
I was there, in the cabin.
14
00:00:24,597 --> 00:00:26,568
I need to confirm that
Mithat was responsible
15
00:00:26,593 --> 00:00:27,768
for those shootings at the cabin.
16
00:00:27,792 --> 00:00:29,233
Case is closed, Helen.
17
00:00:29,268 --> 00:00:30,847
He's dead.
18
00:00:31,729 --> 00:00:33,595
I want you to be the one to raise Jake.
19
00:00:33,620 --> 00:00:34,738
Promise me.
20
00:00:52,892 --> 00:00:54,792
Start from the beginning.
21
00:00:54,827 --> 00:00:59,081
I want you to try and remember exactly
what happened inside this cabin.
22
00:00:59,714 --> 00:01:01,498
Okay.
23
00:01:03,651 --> 00:01:06,337
I'm gonna tape you so
you can just ramble.
24
00:01:06,372 --> 00:01:07,659
Anything you can think of.
25
00:01:07,684 --> 00:01:10,714
Even the smallest detail
can trigger a memory.
26
00:01:11,995 --> 00:01:14,778
There was this guy and he was
shooting all these other guys.
27
00:01:14,814 --> 00:01:18,589
Okay. What were you doing
before they showed up?
28
00:01:18,948 --> 00:01:20,284
What?
29
00:01:20,319 --> 00:01:22,453
Can you tell me exactly
what you were doing in here?
30
00:01:23,237 --> 00:01:25,823
Have you done this before?
31
00:01:28,259 --> 00:01:30,245
What happened there?
32
00:01:31,276 --> 00:01:33,043
Nothing.
33
00:01:33,068 --> 00:01:35,735
But you're remembering something.
34
00:01:36,102 --> 00:01:37,501
No.
35
00:01:37,536 --> 00:01:39,803
All I did was steal
some gas like I said.
36
00:01:39,839 --> 00:01:42,542
Okay. And then what happened?
37
00:01:42,925 --> 00:01:44,475
I heard a car pull up.
38
00:01:44,510 --> 00:01:47,044
It had a loud engine, like
it was really souped up.
39
00:01:47,079 --> 00:01:48,412
Then these guys got out
40
00:01:48,437 --> 00:01:50,505
and they took this other
guy out of the trunk.
41
00:01:50,530 --> 00:01:54,165
Before I could leave, they all
ran in here, so I hid in there.
42
00:01:56,022 --> 00:01:58,487
The man in the trunk...
43
00:01:58,565 --> 00:02:01,325
- did he shoot anyone?
- Yeah, he shot everyone.
44
00:02:04,551 --> 00:02:07,164
And you were inside
here when it happened?
45
00:02:07,199 --> 00:02:08,565
Yeah.
46
00:02:11,385 --> 00:02:13,743
So you couldn't see much?
47
00:02:14,106 --> 00:02:15,739
I guess not.
48
00:02:15,775 --> 00:02:19,227
But you're sure the man in
the trunk was the shooter?
49
00:02:24,439 --> 00:02:27,974
Did you see him do anything
else before he walked away?
50
00:02:27,999 --> 00:02:30,141
No, I left before him.
51
00:02:31,321 --> 00:02:34,024
How did you get away
without him noticing?
52
00:02:34,188 --> 00:02:37,861
I was nervous and I think I coughed.
53
00:02:37,897 --> 00:02:41,899
I saw him looking under the bed
and I just came out and hit him.
54
00:02:41,934 --> 00:02:45,703
He didn't move, so I grabbed
his gun and I ran to my bike.
55
00:02:45,738 --> 00:02:48,706
And you threw the gun in
the water like Philip said?
56
00:02:48,741 --> 00:02:51,258
- Yeah, can we go now?
- One minute.
57
00:02:51,283 --> 00:02:53,877
Can you describe the shooter's face?
58
00:02:53,902 --> 00:02:56,555
I don't... I don't know. Maybe.
59
00:02:56,580 --> 00:02:58,399
Lukas.
60
00:02:59,085 --> 00:03:01,149
Do you think he saw you?
61
00:03:01,562 --> 00:03:03,462
I'm not sure. Why?
62
00:03:04,256 --> 00:03:06,890
- Did they talk to each other?
- They were all kind of yelling.
63
00:03:06,926 --> 00:03:08,726
- What about?
- I can't remember.
64
00:03:08,761 --> 00:03:10,461
Did you notice anything
about their voices,
65
00:03:10,496 --> 00:03:11,729
what they were saying?
66
00:03:11,764 --> 00:03:13,429
Did they mention anything gang-related?
67
00:03:13,454 --> 00:03:14,465
No.
68
00:03:14,500 --> 00:03:16,100
They... they just seemed angry.
69
00:03:16,135 --> 00:03:17,312
Okay, is there anything
else you can remember?
70
00:03:17,336 --> 00:03:18,502
- Can you keep going?
- No.
71
00:03:18,537 --> 00:03:19,903
That's all I remember, okay?
72
00:03:19,939 --> 00:03:21,665
Okay, okay.
73
00:03:26,265 --> 00:03:29,600
Do you think you'd know his
face if you saw the killer again?
74
00:03:29,625 --> 00:03:31,805
If I showed you a lineup?
75
00:03:45,382 --> 00:03:47,282
Before you go investigating,
76
00:03:47,307 --> 00:03:49,541
try communicating
honestly with your team.
77
00:03:49,927 --> 00:03:51,941
If they aren't willing to open up,
78
00:03:51,966 --> 00:03:55,372
you'll need to start putting
the pieces together yourself.
79
00:04:04,833 --> 00:04:06,900
What happened with Helen?
80
00:04:07,068 --> 00:04:10,236
I don't want to talk about
any of that shit right now.
81
00:04:14,360 --> 00:04:16,460
I'm sorry I said that stuff about you.
82
00:04:16,495 --> 00:04:20,438
My dad said I wouldn't get a sponsor
unless I stayed away from you.
83
00:04:20,463 --> 00:04:23,197
So then why did you
bring the gun to Helen?
84
00:04:26,172 --> 00:04:27,821
I guess...
85
00:04:28,841 --> 00:04:30,978
'cause they were gonna take you away.
86
00:04:44,719 --> 00:04:46,363
My dad's gonna destroy me.
87
00:04:46,388 --> 00:04:48,992
Helen told him that I
was there at the cabin.
88
00:04:49,028 --> 00:04:51,428
Yeah, but he doesn't
know that I was there.
89
00:04:51,463 --> 00:04:53,787
I thought that was all
that mattered to you.
90
00:04:54,285 --> 00:04:55,543
Yeah, I guess.
91
00:04:55,568 --> 00:04:57,935
But everything matters to my dad.
92
00:05:00,228 --> 00:05:02,881
So what are you gonna do?
93
00:05:03,637 --> 00:05:05,529
I don't know.
94
00:05:06,029 --> 00:05:07,344
I don't know.
95
00:05:07,379 --> 00:05:10,201
I guess I got to go home sometime.
96
00:05:10,449 --> 00:05:12,717
You going back to Helen and Gabe's?
97
00:05:13,452 --> 00:05:14,785
I don't know.
98
00:05:14,820 --> 00:05:17,387
I mean, when I packed
up my stuff to leave,
99
00:05:17,423 --> 00:05:20,287
they didn't try to stop
me or anything, so...
100
00:05:20,559 --> 00:05:22,492
Yeah, Helen sucks.
101
00:05:22,528 --> 00:05:25,696
But Gabe... Gabe likes you, right?
102
00:05:25,731 --> 00:05:27,698
I guess. Maybe he does.
103
00:05:29,414 --> 00:05:32,513
You think they took
you in for the money?
104
00:05:33,906 --> 00:05:36,473
I'm not sure why they
took me in, but I just...
105
00:05:36,508 --> 00:05:39,241
I don't want to go back there anymore.
106
00:05:40,813 --> 00:05:42,946
Well, you better not leave Tivoli.
107
00:05:45,404 --> 00:05:47,349
Does your stomach hurt?
108
00:05:47,374 --> 00:05:48,672
Why?
109
00:05:48,697 --> 00:05:52,066
Well, you know, that's how
you know that you're in love.
110
00:05:54,126 --> 00:05:55,749
Is it?
111
00:05:55,774 --> 00:05:58,542
Nope, don't feel a thing.
112
00:06:00,408 --> 00:06:03,901
- You do now, right?
- Okay. Come here.
113
00:06:07,598 --> 00:06:09,226
So you let Sita slip away,
114
00:06:09,266 --> 00:06:10,776
and an hour later, Kamilah goes missing,
115
00:06:10,800 --> 00:06:12,804
and you're telling me it's not related?
116
00:06:13,646 --> 00:06:15,412
I don't know, but I'll find her.
117
00:06:15,447 --> 00:06:17,481
- We'll flip Sita, I promise.
- Don't bother.
118
00:06:17,516 --> 00:06:19,078
Looks like we can't rely
on either one of them.
119
00:06:19,102 --> 00:06:20,507
So we're basically back to square one.
120
00:06:20,531 --> 00:06:21,539
No, we're closer than that.
121
00:06:21,563 --> 00:06:24,366
We just tapped a meeting
between Vick and the Vescovis.
122
00:06:24,391 --> 00:06:26,257
He's making it happen.
123
00:06:31,655 --> 00:06:34,266
- You wouldn't answer my calls.
- I'm busy.
124
00:06:34,398 --> 00:06:36,378
Losing Mithat caused a
major shift in our operation.
125
00:06:36,402 --> 00:06:38,070
Yeah, mine too.
126
00:06:38,095 --> 00:06:39,803
So you found a gun?
127
00:06:39,838 --> 00:06:41,838
Yes, and I need it processed for prints.
128
00:06:41,874 --> 00:06:43,151
They're just gonna match Mithat's.
129
00:06:43,175 --> 00:06:46,601
Exactly. Then we'll know for sure
he committed the cabin murders.
130
00:06:46,879 --> 00:06:50,132
And what's the point in adding
charges, Helen? The man's dead.
131
00:06:50,157 --> 00:06:53,476
To make sure we shouldn't
be charging someone else.
132
00:06:53,903 --> 00:06:55,593
Okay.
133
00:06:57,366 --> 00:07:00,023
- Can I question Sita?
- I haven't found her yet.
134
00:07:00,048 --> 00:07:01,116
Where is Kamilah?
135
00:07:01,160 --> 00:07:03,265
See, now, I thought you might know that.
136
00:07:03,571 --> 00:07:05,371
No.
137
00:07:05,396 --> 00:07:07,630
She won't return my calls.
138
00:07:07,933 --> 00:07:10,367
All right.
139
00:07:12,049 --> 00:07:14,335
Let me know about the gun.
140
00:07:14,976 --> 00:07:16,707
Thank you.
141
00:09:00,113 --> 00:09:01,279
Hey, Dad.
142
00:09:01,314 --> 00:09:03,147
Heat up your dinner.
143
00:09:12,621 --> 00:09:16,418
It's been sitting there for a
while, so it only needs a minute.
144
00:09:25,705 --> 00:09:27,471
I wanted to tell you. I really did.
145
00:09:27,507 --> 00:09:29,785
I didn't want to lie.
146
00:09:31,344 --> 00:09:33,121
But I thought...
147
00:09:33,780 --> 00:09:35,707
I thought...
148
00:09:35,882 --> 00:09:39,250
that if I didn't say anything,
it would just go away.
149
00:10:29,569 --> 00:10:31,135
See you later.
150
00:10:31,170 --> 00:10:32,637
Hey.
151
00:10:32,672 --> 00:10:35,039
You're not gonna wait to talk to Philip?
152
00:10:35,117 --> 00:10:36,774
We put that poor kid through hell
153
00:10:36,799 --> 00:10:37,765
and he was telling the truth.
154
00:10:37,790 --> 00:10:38,881
He went to his room
155
00:10:38,906 --> 00:10:41,106
- right when I got home last night.
- I don't blame him.
156
00:10:42,046 --> 00:10:44,081
What do you want me to say?
157
00:10:44,117 --> 00:10:46,984
Well, I want you to say,
158
00:10:47,020 --> 00:10:49,468
"How did the call go
with social services?"
159
00:10:50,492 --> 00:10:53,061
How did the call go
with social services?
160
00:10:53,086 --> 00:10:54,437
It went good.
161
00:10:54,462 --> 00:10:57,161
That counselor's gonna follow
up with Philip once a week,
162
00:10:57,196 --> 00:10:58,452
- just to make sure...
- That's great.
163
00:11:00,933 --> 00:11:03,671
- What? What's going on?
- Nothing.
164
00:11:03,870 --> 00:11:06,748
I'm showing Lukas a lineup before school
165
00:11:06,773 --> 00:11:08,013
to see if he can ID the killer.
166
00:11:08,041 --> 00:11:10,441
I don't give a damn about that now.
167
00:11:10,476 --> 00:11:11,776
I know.
168
00:11:15,314 --> 00:11:17,601
I'm gonna make it up to Philip.
169
00:11:18,274 --> 00:11:19,750
I have an idea.
170
00:11:31,798 --> 00:11:33,097
Hey.
171
00:11:36,426 --> 00:11:39,423
That's how your mom always
packed your lunch, right?
172
00:11:41,507 --> 00:11:43,708
No, but thanks.
173
00:11:43,743 --> 00:11:45,345
Lukas.
174
00:11:45,812 --> 00:11:48,646
I know you're confused and
scared and I would be too.
175
00:11:49,001 --> 00:11:50,930
Heck, I wasn't even there, and...
176
00:11:50,955 --> 00:11:53,751
all this recent gang-related
violence is keeping me up.
177
00:11:53,786 --> 00:11:55,886
Whatever you saw in
that cabin that night,
178
00:11:55,922 --> 00:11:57,955
I know you're trying to forget it.
179
00:12:02,455 --> 00:12:04,242
What, do you recognize this guy?
180
00:12:06,486 --> 00:12:08,783
I don't know. Maybe.
181
00:12:08,808 --> 00:12:10,000
Can't remember.
182
00:12:10,036 --> 00:12:13,119
Well, is this the guy
you saw at the cabin?
183
00:12:13,806 --> 00:12:15,500
Yeah. Well...
184
00:12:15,525 --> 00:12:17,341
he does kind of look familiar.
185
00:12:17,376 --> 00:12:18,687
Well, that's good.
186
00:12:18,712 --> 00:12:20,077
This guy was killed last week.
187
00:12:20,113 --> 00:12:23,314
If this is the guy you saw,
this whole thing could be over.
188
00:12:25,142 --> 00:12:26,183
Yeah.
189
00:12:28,221 --> 00:12:29,392
Okay.
190
00:12:46,644 --> 00:12:49,039
I wasn't expecting the
brass to check in on me.
191
00:12:49,075 --> 00:12:51,375
Turks are shipping 80 kilos, confirmed.
192
00:12:51,410 --> 00:12:53,377
I'm not checking in on you.
193
00:12:53,412 --> 00:12:57,948
Well, social call from
the big, bad FBI director.
194
00:12:59,500 --> 00:13:01,352
Not exactly.
195
00:13:01,387 --> 00:13:03,554
- How you holding up?
- Good, yeah.
196
00:13:03,589 --> 00:13:06,290
Ready to get out of this
dump, live at home for a while.
197
00:13:06,325 --> 00:13:09,502
After all that time in
Afghanistan I can only imagine.
198
00:13:09,896 --> 00:13:11,996
I heard it got pretty
ugly on your last tour.
199
00:13:14,100 --> 00:13:15,866
Usual.
200
00:13:15,902 --> 00:13:17,971
Heard it was more than that.
201
00:13:19,672 --> 00:13:21,611
Maybe a little more.
202
00:13:23,509 --> 00:13:26,710
I'm being kicked upstairs to D.C.
203
00:13:26,746 --> 00:13:29,346
Chief and I feel strongly
that you're the best candidate
204
00:13:29,382 --> 00:13:31,749
to replace me in New York.
205
00:13:31,784 --> 00:13:34,088
Wow. Um,
206
00:13:34,728 --> 00:13:36,110
a little unexpected, but...
207
00:13:36,135 --> 00:13:37,655
But nothing.
208
00:13:37,690 --> 00:13:39,089
It's well-deserved.
209
00:13:39,125 --> 00:13:41,759
The interview process
requires a polygraph,
210
00:13:41,794 --> 00:13:45,529
and if you have anything
you don't want to come out,
211
00:13:45,565 --> 00:13:47,307
maybe...
212
00:13:48,366 --> 00:13:50,567
I got nothing to hide.
213
00:13:56,310 --> 00:13:58,410
We blew it, Philip.
214
00:13:58,711 --> 00:14:00,678
Why did you think that
I would lie about a gun?
215
00:14:00,713 --> 00:14:02,813
I didn't, not at first.
216
00:14:02,849 --> 00:14:04,782
But Helen convinced you.
217
00:14:04,817 --> 00:14:09,182
Only after she found out that you
lied about your mother's boyfriend.
218
00:14:10,489 --> 00:14:13,260
I don't know why I do that sometimes.
219
00:14:14,660 --> 00:14:18,752
You know, like, lie about
things for no reason.
220
00:14:22,735 --> 00:14:24,635
I used to do that, too.
221
00:14:24,670 --> 00:14:25,836
What?
222
00:14:25,872 --> 00:14:29,135
Lie, like you did.
223
00:14:29,842 --> 00:14:31,557
Yeah, why?
224
00:14:32,745 --> 00:14:34,346
I don't know.
225
00:14:34,780 --> 00:14:36,322
I think...
226
00:14:36,869 --> 00:14:41,025
because I wanted to get close to people.
227
00:14:44,624 --> 00:14:46,189
Maybe.
228
00:14:46,830 --> 00:14:48,338
Hey.
229
00:14:50,329 --> 00:14:52,760
You don't need to do that with me...
230
00:14:54,166 --> 00:14:56,103
or with Helen.
231
00:14:57,085 --> 00:14:58,916
Yeah, okay.
232
00:15:10,049 --> 00:15:11,564
Unh.
233
00:15:13,185 --> 00:15:14,846
No.
234
00:15:20,493 --> 00:15:21,992
I don't... no.
235
00:15:25,798 --> 00:15:27,765
Wait. No, go back.
236
00:15:31,070 --> 00:15:33,304
Yeah, that's... that's
him. That's the guy.
237
00:15:35,574 --> 00:15:37,152
You are absolutely sure
he was in the cabin...
238
00:15:37,176 --> 00:15:38,642
Yes, that's him.
239
00:15:57,215 --> 00:15:58,451
Okay.
240
00:16:01,350 --> 00:16:02,816
Where are you going?
241
00:16:02,851 --> 00:16:05,151
- It's Wednesday afternoon.
- So?
242
00:16:05,186 --> 00:16:07,153
So I'm going to the farmer's market
243
00:16:07,178 --> 00:16:08,947
because my granola's getting stale.
244
00:16:08,990 --> 00:16:10,656
You haven't put your stand up for weeks.
245
00:16:10,692 --> 00:16:12,103
Yeah, because we had
a murder case to solve,
246
00:16:12,127 --> 00:16:14,027
and now we don't.
247
00:16:14,062 --> 00:16:15,451
Don't go.
248
00:16:15,476 --> 00:16:16,646
Why not?
249
00:16:16,671 --> 00:16:18,498
If we leave now, the case is wrapped.
250
00:16:18,533 --> 00:16:20,566
It is, Helen. It is very wrapped.
251
00:16:20,602 --> 00:16:21,920
No, as long as we're here
252
00:16:21,945 --> 00:16:23,936
and there's something on that
board, there's a case to solve.
253
00:16:23,960 --> 00:16:26,606
Ok, just because I keep
Jill's picture up on my fridge
254
00:16:26,631 --> 00:16:28,928
doesn't mean she's still
my girlfriend, now does it?
255
00:16:29,110 --> 00:16:30,435
What?
256
00:16:32,047 --> 00:16:34,341
I didn't... I don't know why I
used that analogy right there...
257
00:16:34,365 --> 00:16:37,451
Tony, what's the first thing
you noticed about Mithat?
258
00:16:38,319 --> 00:16:40,967
He had the saddest eyes
I've ever seen in my life.
259
00:16:42,057 --> 00:16:43,904
Okay, the second thing.
260
00:16:43,992 --> 00:16:46,849
His... his accent.
261
00:16:47,462 --> 00:16:50,904
Exactly, so if Mithat was at the cabin,
262
00:16:51,974 --> 00:16:53,699
Lukas would have heard his accent.
263
00:17:05,080 --> 00:17:08,081
We gonna finish building
that ramp over there?
264
00:17:08,116 --> 00:17:11,050
Nah, it's almost ready. It's all good.
265
00:17:11,086 --> 00:17:12,926
What, you don't want me
to shoot your practice?
266
00:17:12,954 --> 00:17:14,443
Nah.
267
00:17:14,856 --> 00:17:16,951
Then what are we doing here?
268
00:17:18,374 --> 00:17:20,707
We're going swimming.
269
00:17:20,829 --> 00:17:22,628
So you coming in or what?
270
00:17:22,664 --> 00:17:24,732
I don't know.
271
00:17:24,990 --> 00:17:26,666
Dude, the water is nice.
272
00:17:31,519 --> 00:17:33,628
Man, chill out. We got
nothing to worry about anymore.
273
00:17:33,652 --> 00:17:35,136
That guy's dead.
274
00:17:35,677 --> 00:17:36,921
You sure that was the right guy?
275
00:17:36,945 --> 00:17:38,244
Yeah, I mean, I only saw him,
276
00:17:38,279 --> 00:17:41,614
like, all the time in my nightmares.
277
00:17:43,017 --> 00:17:44,183
So you're good now?
278
00:17:44,219 --> 00:17:46,574
It's not making you crazy anymore?
279
00:17:47,822 --> 00:17:49,779
Yeah, I'm good.
280
00:17:51,459 --> 00:17:53,025
Okay, stop, stop, stop.
281
00:17:53,061 --> 00:17:54,295
What?
282
00:17:55,454 --> 00:17:57,311
I don't swim.
283
00:17:58,366 --> 00:18:00,800
Dude, come on. It's
like, five feet deep.
284
00:18:16,718 --> 00:18:18,784
And I just came out and hit him.
285
00:18:18,820 --> 00:18:21,287
He didn't move, so I grabbed his gun...
286
00:18:21,322 --> 00:18:23,523
Play that part again.
287
00:18:23,558 --> 00:18:26,045
- What part?
- The part you just played.
288
00:18:26,261 --> 00:18:28,231
Okay, what are we doing here?
289
00:18:28,256 --> 00:18:29,562
Can you please just play it again?
290
00:18:29,586 --> 00:18:31,593
I don't have to 'cause I have
the whole thing memorized.
291
00:18:31,617 --> 00:18:34,284
Okay, so what's the
last thing Lukas said?
292
00:18:36,671 --> 00:18:39,472
He said he hit him and he
didn't move, then he took...
293
00:18:39,507 --> 00:18:42,074
Wait, he knocked him out.
294
00:18:42,110 --> 00:18:44,143
What could he have used to hit him?
295
00:18:44,179 --> 00:18:46,179
I don't think he said.
296
00:18:49,017 --> 00:18:50,701
And I just came out and hit him.
297
00:18:50,726 --> 00:18:54,520
He didn't move, so I
grabbed his gun and I ran...
298
00:18:54,556 --> 00:18:55,951
Well, he had to use something, right?
299
00:18:55,975 --> 00:18:58,592
Like a bat or a lamp?
300
00:18:59,360 --> 00:19:00,993
Okay, um, I'm sorry.
301
00:19:01,029 --> 00:19:02,206
I'm not following on this one.
302
00:19:02,230 --> 00:19:04,818
Whatever it was, it had to have DNA.
303
00:19:09,070 --> 00:19:10,147
I'll be right back.
304
00:19:10,172 --> 00:19:11,437
Will you get Lukas on the phone
305
00:19:11,472 --> 00:19:12,838
and ask him what he used?
306
00:19:12,874 --> 00:19:14,162
Yeah.
307
00:19:19,214 --> 00:19:21,514
- Hi.
- Hey.
308
00:19:21,549 --> 00:19:23,950
I don't think I can do
the poker thing today.
309
00:19:23,985 --> 00:19:26,219
How about the pizza thing?
310
00:19:26,254 --> 00:19:28,087
Come on, let's step
outside. Share a slice.
311
00:19:28,122 --> 00:19:30,456
I'm sorry, I really
shouldn't leave the office.
312
00:19:30,491 --> 00:19:32,358
Case isn't closed yet.
313
00:19:32,393 --> 00:19:34,894
So Lukas still hasn't
identified your guy?
314
00:19:34,929 --> 00:19:38,064
Um, no, I might have
come across new evidence.
315
00:19:38,099 --> 00:19:40,433
Okay. Great.
316
00:19:40,468 --> 00:19:42,679
Guess I'll see you tonight.
317
00:19:48,735 --> 00:19:50,234
All right, thanks, buddy.
318
00:19:50,259 --> 00:19:52,695
It was a frying pan.
319
00:19:53,748 --> 00:19:56,038
Okay, so let's check
evidence, see if it's there.
320
00:19:56,063 --> 00:19:58,830
Okay. Gabe didn't leave the pizza?
321
00:20:04,766 --> 00:20:06,766
Yeah.
322
00:20:06,887 --> 00:20:08,354
Good boy.
323
00:20:08,663 --> 00:20:10,229
How long will he be with us for?
324
00:20:10,265 --> 00:20:13,099
A couple more days so
I can monitor his shots,
325
00:20:13,134 --> 00:20:15,255
make sure he's okay.
326
00:20:16,755 --> 00:20:20,273
You, um, still worried
Lukas might hurt himself?
327
00:20:20,308 --> 00:20:22,677
Not anymore.
328
00:20:23,497 --> 00:20:26,568
He found out that the guy is dead.
329
00:20:26,593 --> 00:20:29,935
The one that he saw
shoot all those bikers.
330
00:20:30,518 --> 00:20:33,004
Lukas was able to identify the killer?
331
00:20:33,029 --> 00:20:34,584
Yeah.
332
00:20:34,609 --> 00:20:36,122
When?
333
00:20:36,157 --> 00:20:38,591
Um, this morning with Helen.
334
00:20:40,662 --> 00:20:42,207
Where is she, by the way?
335
00:20:44,499 --> 00:20:46,098
She's working late.
336
00:20:46,134 --> 00:20:48,677
Surprise, surprise.
337
00:20:55,962 --> 00:20:57,892
Did you serve as an FBI liaison
338
00:20:57,939 --> 00:21:00,266
to special forces in Afghanistan?
339
00:21:00,291 --> 00:21:02,235
Yes.
340
00:21:04,060 --> 00:21:08,024
Are you withholding any information
regarding any drug history?
341
00:21:08,337 --> 00:21:09,692
No.
342
00:21:12,641 --> 00:21:14,587
Have you ever been
involved in any activities
343
00:21:14,622 --> 00:21:17,977
that if uncovered would
constitute a felony?
344
00:21:18,792 --> 00:21:20,305
No.
345
00:21:21,696 --> 00:21:24,864
Have you ever caused harm
to an innocent person?
346
00:21:27,608 --> 00:21:29,275
I have.
347
00:21:29,300 --> 00:21:31,133
Yes or no answer, please.
348
00:21:33,511 --> 00:21:34,899
Yes.
349
00:21:36,711 --> 00:21:38,689
And did you cause that harm
while fulfilling your duty
350
00:21:38,713 --> 00:21:41,180
as a military or a government official?
351
00:21:45,522 --> 00:21:47,368
That harm?
352
00:21:48,427 --> 00:21:50,165
Yes.
353
00:21:55,947 --> 00:21:57,859
I did a tour over there.
354
00:21:59,370 --> 00:22:01,070
I get it.
355
00:22:11,679 --> 00:22:14,513
So why isn't the pan on our board?
356
00:22:14,549 --> 00:22:18,188
- Because we didn't know it existed.
- Well, we do now.
357
00:22:18,720 --> 00:22:19,919
So where is it?
358
00:22:19,954 --> 00:22:21,220
I don't know, Helen.
359
00:22:21,255 --> 00:22:23,188
Where the hell do you think it is?
360
00:22:23,213 --> 00:22:24,924
Jesus, someone's on edge.
361
00:22:26,369 --> 00:22:28,694
Yeah, maybe someone is on edge
362
00:22:28,730 --> 00:22:31,687
because someone is exhausted and hungry
363
00:22:31,712 --> 00:22:34,033
and he doesn't understand
why he's trying to find
364
00:22:34,068 --> 00:22:36,135
some pan in the middle of the night.
365
00:22:36,170 --> 00:22:38,371
That's just gonna give
us more of Mithat's DNA,
366
00:22:38,406 --> 00:22:40,006
which we already have from a rape kit.
367
00:22:40,041 --> 00:22:42,108
Unless it's someone
else's DNA on the pan.
368
00:22:42,143 --> 00:22:43,709
If Mithat wasn't the killer,
369
00:22:43,745 --> 00:22:45,978
then why would Lukas identify him?
370
00:22:46,014 --> 00:22:48,180
I don't know. Maybe he was tired.
371
00:22:48,216 --> 00:22:50,583
Maybe he wanted all of this to end.
372
00:22:50,618 --> 00:22:52,885
Yeah, I know the feeling.
373
00:22:52,920 --> 00:22:54,553
Look, even if we go home now
374
00:22:54,589 --> 00:22:57,857
and stop looking at that
damn board for a second,
375
00:22:57,892 --> 00:22:59,592
wherever the pan is,
376
00:22:59,627 --> 00:23:02,261
it's still gonna be there
by tomorrow morning, okay?
377
00:23:02,296 --> 00:23:04,096
So I'm going home.
378
00:23:04,132 --> 00:23:05,831
Good night.
379
00:23:09,103 --> 00:23:10,657
Good night.
380
00:23:11,352 --> 00:23:14,548
Guess I'll just liaise
with the FBI myself.
381
00:23:14,573 --> 00:23:16,942
Okay, I'm awake now.
382
00:23:16,978 --> 00:23:18,244
What do we need?
383
00:23:18,279 --> 00:23:20,646
You can start by
checking whether the FBI
384
00:23:20,682 --> 00:23:23,563
logged a frying pan in their evidence.
385
00:23:23,588 --> 00:23:26,355
Okay, I can do that.
386
00:23:26,380 --> 00:23:27,813
I can do that.
387
00:23:27,838 --> 00:23:29,371
Thank you.
388
00:23:41,765 --> 00:23:43,875
Kamilah, what happened?
389
00:23:44,605 --> 00:23:45,971
Sita's dead.
390
00:23:49,110 --> 00:23:50,776
God.
391
00:24:05,543 --> 00:24:09,433
Poughkeepsie Police found
Sita's body floating downstream.
392
00:24:10,064 --> 00:24:12,660
God, I'm so sorry.
393
00:24:15,136 --> 00:24:18,139
- Why haven't you told anyone?
- I don't know.
394
00:24:18,706 --> 00:24:19,950
I guess I thought if
I didn't say anything
395
00:24:19,974 --> 00:24:22,107
then maybe it never happened.
396
00:24:22,410 --> 00:24:24,764
You know, maybe she never jumped.
397
00:24:25,093 --> 00:24:27,107
Does that make any sense?
398
00:24:27,815 --> 00:24:29,548
Yeah, it does.
399
00:24:29,584 --> 00:24:31,818
So why are you here now?
400
00:24:31,843 --> 00:24:34,436
I can't keep driving in
circles with this baby.
401
00:24:36,842 --> 00:24:39,009
Why do you think she did it?
402
00:24:39,034 --> 00:24:41,294
I think because she loved him.
403
00:24:42,096 --> 00:24:43,629
She knew as long as she was alive
404
00:24:43,664 --> 00:24:46,395
that Jake would be no
better off than she was.
405
00:24:46,834 --> 00:24:49,997
Or maybe she thought he
was better off with you.
406
00:24:50,022 --> 00:24:51,669
Yeah.
407
00:24:55,243 --> 00:24:57,810
But if I'm gonna take care of
him I'm gonna have to quit my job
408
00:24:57,845 --> 00:25:00,346
and without my job I'm
no better than Sita.
409
00:25:00,381 --> 00:25:01,825
Are you happy being an agent?
410
00:25:01,850 --> 00:25:04,192
Yeah, it's the only
thing that makes me happy.
411
00:25:05,219 --> 00:25:07,106
I used to feel like that.
412
00:25:07,522 --> 00:25:09,239
Why'd you leave Buffalo?
413
00:25:11,881 --> 00:25:13,458
One day it stopped
414
00:25:13,483 --> 00:25:15,460
and I realized I didn't
have anything else
415
00:25:15,485 --> 00:25:17,103
and I had to find something.
416
00:25:17,131 --> 00:25:18,831
But you're happy now, right?
417
00:25:18,866 --> 00:25:21,000
I'm not not happy.
418
00:25:22,686 --> 00:25:24,336
Well, I thought you
said it was worth it.
419
00:25:24,372 --> 00:25:26,338
The kid, the firm, the husband.
420
00:25:26,374 --> 00:25:29,030
It is, but...
421
00:25:29,522 --> 00:25:30,876
You miss the work.
422
00:25:34,148 --> 00:25:38,184
I wanted to be the woman that
could fill that space with family.
423
00:25:41,122 --> 00:25:43,522
I'm not sure I can.
424
00:25:53,425 --> 00:25:56,733
You know no guy anywhere in the whole
world right now is having this dilemma.
425
00:25:56,758 --> 00:25:58,624
Yeah, you think?
426
00:25:59,633 --> 00:26:01,944
They said we could have it all.
427
00:26:02,944 --> 00:26:05,671
Yeah, well, they lied.
428
00:26:11,419 --> 00:26:13,152
I heard a car pull up.
429
00:26:13,187 --> 00:26:15,221
It had a loud engine like
it was really souped up.
430
00:26:15,256 --> 00:26:17,389
Excuse me. Hey.
431
00:26:17,425 --> 00:26:19,936
- Can I help you?
- Hey, Agent Kane.
432
00:26:19,961 --> 00:26:22,094
It's Helen's Tony.
433
00:26:22,129 --> 00:26:23,929
Who?
434
00:26:23,965 --> 00:26:25,231
Her liaison.
435
00:26:25,266 --> 00:26:27,299
We... for the... the cabin shooting.
436
00:26:27,335 --> 00:26:28,734
We met. We met. We already...
437
00:26:28,769 --> 00:26:31,171
Right, yeah, no, of course.
438
00:26:32,546 --> 00:26:34,241
Agent Nunez sent me up here, you know,
439
00:26:34,308 --> 00:26:37,109
to check the evidence logs.
440
00:26:37,144 --> 00:26:38,342
Check it for what?
441
00:26:38,367 --> 00:26:40,112
The only thing we can't locate.
442
00:26:40,147 --> 00:26:41,525
You already found the
gun. What else is there?
443
00:26:41,549 --> 00:26:43,315
A frying pan we have to find.
444
00:26:43,351 --> 00:26:46,452
Helen thinks that it might be
a break in the case, you know?
445
00:26:46,487 --> 00:26:48,254
Okay.
446
00:26:48,289 --> 00:26:49,766
Hope you find what you're looking for.
447
00:26:49,790 --> 00:26:51,272
Thanks.
448
00:26:52,030 --> 00:26:54,760
But you're sure the man in
the trunk was the shooter?
449
00:26:54,795 --> 00:26:57,162
I was nervous and I think I coughed.
450
00:26:57,198 --> 00:26:58,597
I saw him looking under the bed
451
00:26:58,633 --> 00:27:00,432
and I just came out and hit him.
452
00:27:00,468 --> 00:27:02,701
- Who's that?
- He didn't move, so I grab...
453
00:27:02,737 --> 00:27:04,203
Who? This?
454
00:27:04,238 --> 00:27:06,022
That's our eyewitness.
455
00:27:06,047 --> 00:27:07,842
He just came forward.
456
00:27:08,762 --> 00:27:10,529
Who is that?
457
00:27:10,564 --> 00:27:12,197
Well his name is Lu...
458
00:27:15,149 --> 00:27:17,283
That's smooth, boss.
459
00:27:17,318 --> 00:27:19,358
Yeah, you almost had me
on that. I know the rules.
460
00:27:19,383 --> 00:27:21,565
Can't release a minor's identity
without parental consent.
461
00:27:21,589 --> 00:27:23,006
I know, I know.
462
00:27:23,031 --> 00:27:25,557
But I tell you what, though,
if this pan exists, believe me,
463
00:27:25,593 --> 00:27:27,526
I'ma find it. My guess, it's probably
464
00:27:27,561 --> 00:27:30,529
in the woods near where the
kid parked his motorbike, so...
465
00:27:59,076 --> 00:28:01,165
Helen's not here.
466
00:28:04,381 --> 00:28:08,251
Philip, we'd like to move
you to the upstairs bedroom.
467
00:28:08,720 --> 00:28:10,385
Why? My room is fine.
468
00:28:10,420 --> 00:28:12,687
Yeah, but the upstairs is nicer.
469
00:28:12,722 --> 00:28:15,101
It's more permanent so you
can have a place of your own.
470
00:28:15,126 --> 00:28:18,985
You can come and go as you
want, even after you're 18.
471
00:28:19,863 --> 00:28:22,931
If you'd like, this
can always be your home.
472
00:28:26,436 --> 00:28:29,064
And Helen is cool with this?
473
00:28:29,555 --> 00:28:31,157
More than cool.
474
00:28:33,777 --> 00:28:34,976
Sweet.
475
00:28:37,414 --> 00:28:39,204
You want me to give
you a ride to school?
476
00:28:40,550 --> 00:28:42,884
No, I got a ride.
477
00:28:42,919 --> 00:28:44,886
Thanks.
478
00:29:00,704 --> 00:29:02,036
You started without me?
479
00:29:02,072 --> 00:29:03,905
Yeah, well, you were taking forever.
480
00:29:03,940 --> 00:29:05,673
Tell me it was worth it.
481
00:29:05,709 --> 00:29:07,775
Well, the FBI had nothing on the pan.
482
00:29:07,811 --> 00:29:09,455
So you came all the way out
here to confirm a negative?
483
00:29:09,479 --> 00:29:10,485
But...
484
00:29:10,510 --> 00:29:13,258
I went to Poughkeepsie
PD and they gave me this.
485
00:29:13,595 --> 00:29:15,128
It was Sita's.
486
00:29:15,485 --> 00:29:17,655
Now it's a little bit waterlogged so...
487
00:29:17,680 --> 00:29:19,811
I figured all we got to
do is put it in some rice.
488
00:29:19,836 --> 00:29:21,022
Rice?
489
00:29:21,057 --> 00:29:22,902
You never dropped your
phone in the toilet before?
490
00:29:22,926 --> 00:29:25,260
- No.
- Well, it's common.
491
00:29:25,295 --> 00:29:27,735
- Well, let me help you look.
- Well, it's no use.
492
00:29:27,760 --> 00:29:30,414
I've already searched the
entire perimeter twice.
493
00:29:33,603 --> 00:29:34,869
What are you doing?
494
00:29:34,905 --> 00:29:36,532
Checking again.
495
00:29:40,935 --> 00:29:42,656
Going home, Tony.
496
00:29:43,480 --> 00:29:44,824
You want to come back after lunch?
497
00:29:44,848 --> 00:29:46,948
No, we're not coming back here.
498
00:29:50,120 --> 00:29:51,386
This is over.
499
00:30:29,626 --> 00:30:32,026
- What's up?
- Nothing.
500
00:30:32,062 --> 00:30:34,237
You want me to get off here?
501
00:30:35,232 --> 00:30:37,174
You don't... you don't have to.
502
00:30:37,199 --> 00:30:38,963
It's fine. I can walk.
503
00:30:39,276 --> 00:30:41,229
- You sure?
- Yeah.
504
00:30:41,254 --> 00:30:44,540
All right, well, I told Rose I'd give
her a ride home after school, but...
505
00:30:44,565 --> 00:30:45,940
can we hang after?
506
00:30:45,976 --> 00:30:47,442
Yeah, sure.
507
00:30:47,477 --> 00:30:49,077
All right.
508
00:31:00,857 --> 00:31:01,956
Hey, baby.
509
00:31:18,807 --> 00:31:20,041
Hey, it's Sita.
510
00:31:20,076 --> 00:31:21,876
I don't really check
this, but leave a message
511
00:31:21,911 --> 00:31:23,878
if it makes you feel better.
512
00:31:26,283 --> 00:31:28,120
Hey, Sisi.
513
00:31:35,358 --> 00:31:37,091
Why aren't you here?
514
00:31:40,730 --> 00:31:45,400
You're messed up, but
I need you, and Jake...
515
00:31:47,937 --> 00:31:51,510
You didn't know shit but at
least you knew how to be a mom.
516
00:31:54,477 --> 00:31:56,577
What am I supposed to do?
517
00:32:00,550 --> 00:32:03,331
I know I promised you
I'd take care of him.
518
00:32:05,048 --> 00:32:06,979
I just...
519
00:32:12,562 --> 00:32:15,473
Please don't be mad at me, Sisi.
520
00:32:55,831 --> 00:32:57,506
Radio?
521
00:32:57,542 --> 00:32:59,575
No, it's okay.
522
00:33:06,839 --> 00:33:08,495
Got you this.
523
00:33:12,292 --> 00:33:13,766
Where did you find this stuff?
524
00:33:13,791 --> 00:33:15,575
They barely even make it anymore.
525
00:33:15,600 --> 00:33:18,245
There's a specialty photo
shop in the city. And...
526
00:33:18,636 --> 00:33:21,200
unlike Chinese food,
they deliver out here.
527
00:33:22,941 --> 00:33:25,575
Thanks. Wow.
528
00:33:25,610 --> 00:33:28,344
Film is so much nicer than
digital, don't you think?
529
00:33:29,614 --> 00:33:31,795
Let's give it a go.
530
00:33:37,857 --> 00:33:40,523
I like how you can just watch
it develop in your hands.
531
00:33:40,558 --> 00:33:43,426
Yeah, and for like, 30
seconds, time kind of stops.
532
00:33:43,461 --> 00:33:45,428
I used to love taking Polaroids.
533
00:33:45,463 --> 00:33:48,256
Yeah, the colors make them look so old.
534
00:33:49,740 --> 00:33:52,615
- Philip?
- Yeah?
535
00:33:52,811 --> 00:33:55,670
I'm sorry for not believing you.
536
00:33:56,841 --> 00:33:58,441
I'm okay now.
537
00:34:01,256 --> 00:34:04,080
You know we weren't gonna
let you leave, right?
538
00:34:04,105 --> 00:34:07,350
Gabe told me about moving
to the room upstairs.
539
00:34:07,375 --> 00:34:09,875
That's really nice of you guys.
540
00:34:09,900 --> 00:34:11,764
Letting me stay there as long as I want.
541
00:35:01,156 --> 00:35:03,673
You told Philip he could
live with us forever?
542
00:35:03,708 --> 00:35:06,108
- Yeah.
- Without discussing it with me?
543
00:35:06,144 --> 00:35:08,476
You weren't around to ask.
544
00:35:08,501 --> 00:35:10,357
Well, I thought the plan
was to take care of him
545
00:35:10,381 --> 00:35:11,881
until his mom got better.
546
00:35:11,916 --> 00:35:13,616
There was never a timeline for that.
547
00:35:13,651 --> 00:35:16,652
Wow. You're really that mad at me?
548
00:35:16,688 --> 00:35:18,382
You think having him here is punishment?
549
00:35:18,407 --> 00:35:21,593
No, but we used to talk
about these sorts of things.
550
00:35:22,093 --> 00:35:25,281
It's nice to see them
being back to friends.
551
00:35:25,406 --> 00:35:27,863
Please don't change the subject.
552
00:35:30,853 --> 00:35:33,687
Okay, let's talk.
553
00:36:05,296 --> 00:36:08,116
You swear you're not lying?
554
00:36:08,182 --> 00:36:10,015
Why would I lie?
555
00:36:10,040 --> 00:36:12,207
Because that's all you do.
556
00:36:12,644 --> 00:36:15,303
I lie to everyone else. Not to you.
557
00:36:16,039 --> 00:36:17,672
You swear?
558
00:36:17,697 --> 00:36:20,866
I swear I broke up with Rose, okay?
559
00:36:20,913 --> 00:36:22,618
What did she say?
560
00:36:22,654 --> 00:36:25,639
She said that she never liked me anyway.
561
00:36:26,821 --> 00:36:28,716
Yeah, right.
562
00:36:28,741 --> 00:36:30,116
Thanks.
563
00:36:31,655 --> 00:36:33,741
You got the film?
564
00:36:33,766 --> 00:36:35,000
Nice.
565
00:36:35,025 --> 00:36:36,091
- No, dude, no.
- Smile.
566
00:36:36,116 --> 00:36:38,171
- No.
- Too late.
567
00:36:38,196 --> 00:36:40,169
That's-that's a classic.
568
00:36:40,194 --> 00:36:41,687
Pull it out.
569
00:36:41,712 --> 00:36:43,679
- Do I shake it or something?
- No. No, no, no.
570
00:36:43,704 --> 00:36:46,814
That's how you ruin it. You just got to
watch it develop for, like, 30 seconds.
571
00:36:46,838 --> 00:36:48,538
30 seconds?
572
00:36:48,573 --> 00:36:50,974
So we just got to sit
here like, one, two...
573
00:36:51,009 --> 00:36:53,142
Shut up.
574
00:36:56,681 --> 00:36:58,915
Why did you do it?
575
00:36:58,950 --> 00:37:00,952
Why?
576
00:37:01,686 --> 00:37:04,444
'Cause I don't want a girlfriend.
577
00:37:12,497 --> 00:37:14,464
Wait, wait, what are we listening to?
578
00:37:14,499 --> 00:37:16,288
It's a little surprise.
579
00:37:16,801 --> 00:37:19,249
I made us a playlist.
580
00:37:20,205 --> 00:37:21,638
Sweet.
581
00:37:26,434 --> 00:37:27,971
So you want to tell
me where you've been?
582
00:37:27,995 --> 00:37:30,505
- I was working the case.
- The case is closed, Helen.
583
00:37:30,530 --> 00:37:32,181
I know Lukas identified the killer.
584
00:37:35,487 --> 00:37:37,587
- What is that?
- That's the Larsens' dog.
585
00:37:37,622 --> 00:37:39,405
He's here for shots.
586
00:37:39,958 --> 00:37:41,435
The case is more complicated than that.
587
00:37:41,459 --> 00:37:43,333
Well, why don't you explain it to me?
588
00:37:43,358 --> 00:37:45,100
- Because I can't.
- Well, you haven't even tried.
589
00:37:45,124 --> 00:37:46,474
- I can't, Gabe.
- You keep evading,
590
00:37:46,498 --> 00:37:47,975
- you keep changing the story.
- That's my job.
591
00:37:47,999 --> 00:37:49,377
I can't tell you
everything about it, can I?
592
00:37:49,401 --> 00:37:50,933
And I wish you would stop asking!
593
00:37:57,375 --> 00:37:59,763
I'm gonna go unload the groceries.
594
00:38:23,575 --> 00:38:26,901
Listen, I'm upset that you did that,
595
00:38:26,926 --> 00:38:29,372
and I know I haven't been
here as much as I should lately
596
00:38:29,407 --> 00:38:32,308
but I love you and I think if we just...
597
00:38:35,180 --> 00:38:36,879
What is it?
598
00:38:36,915 --> 00:38:38,915
The dog. He's dead.
599
00:38:41,252 --> 00:38:42,685
It's that coyote?
600
00:38:42,720 --> 00:38:44,987
No, his neck was snapped.
601
00:38:48,259 --> 00:38:50,393
- Lukas is here.
- Yeah, they're in the barn.
602
00:38:50,428 --> 00:38:51,539
Did you hear anything out there?
603
00:38:51,563 --> 00:38:52,768
- Did you see anyone?
- No.
604
00:38:52,793 --> 00:38:54,664
What's going on?
605
00:38:54,699 --> 00:38:56,099
Call Tony, please.
606
00:39:11,082 --> 00:39:14,250
Hey, hey!
607
00:39:14,285 --> 00:39:16,637
Hey, stop!
608
00:39:16,942 --> 00:39:18,621
Stop!
609
00:39:46,484 --> 00:39:48,893
This is Agent Ryan
Kane. Leave a message.
610
00:39:48,918 --> 00:39:51,154
Ryan, it's me. It's Helen.
611
00:39:51,189 --> 00:39:54,057
It wasn't Mithat. The guy in the cabin,
612
00:39:54,082 --> 00:39:55,892
I think he just tried
to kill my witness.
613
00:39:55,917 --> 00:39:56,939
I need your help on this.
614
00:39:56,964 --> 00:39:59,284
You need to get him protection
until I find this guy, okay?
615
00:40:01,166 --> 00:40:03,332
Please call me back.
616
00:40:04,305 --> 00:40:10,673
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com.
43441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.