Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:01,584
Start from the beginning.
2
00:00:01,609 --> 00:00:05,321
I want you to try and remember exactly
what happened inside this cabin.
3
00:00:07,523 --> 00:00:08,699
I heard a car pull up.
4
00:00:08,734 --> 00:00:11,671
Then these guys got out, and they
took this other guy out of the trunk.
5
00:00:11,696 --> 00:00:13,496
So I hid in there.
6
00:00:14,103 --> 00:00:17,077
The man in the trunk...
did he shoot anyone?
7
00:00:17,102 --> 00:00:18,568
Yeah. He shot everyone.
8
00:00:20,117 --> 00:00:23,070
How did you get away
without him noticing?
9
00:00:23,095 --> 00:00:24,562
I didn't.
10
00:00:24,587 --> 00:00:26,587
I want you to be the one to raise Jake.
11
00:00:26,612 --> 00:00:27,845
Just promise me.
12
00:00:27,870 --> 00:00:29,336
Yes, I promise.
13
00:00:33,304 --> 00:00:36,605
I went to Poughkeepsie PD and
they gave me this cell phone.
14
00:00:36,641 --> 00:00:38,307
It was Sita's.
15
00:00:38,342 --> 00:00:40,142
Tell me the story... you know,
16
00:00:40,177 --> 00:00:43,093
the one I wrote when you
first saw me at the hookah bar.
17
00:00:43,118 --> 00:00:45,562
But you're sure the man in
the truck was the shooter?
18
00:00:45,587 --> 00:00:46,987
I saw him looking under the bed,
19
00:00:47,012 --> 00:00:48,523
and I just came out and hit him.
20
00:00:48,548 --> 00:00:49,734
Who's that?
21
00:00:49,759 --> 00:00:51,163
Oh, that's our eyewitness.
22
00:00:51,188 --> 00:00:52,354
He just came forward.
23
00:00:54,813 --> 00:00:56,068
- What is it?
- The dog.
24
00:00:56,093 --> 00:00:57,359
His neck was snapped.
25
00:00:57,395 --> 00:00:58,694
He's dead.
26
00:00:58,729 --> 00:01:01,130
- Lukas is here.
- What's going on?
27
00:01:01,165 --> 00:01:02,931
Hey. Hey!
28
00:01:07,798 --> 00:01:10,554
The guy in the cabin... I think
he just tried to kill my witness.
29
00:01:52,350 --> 00:01:54,917
- Hey.
- Hey.
30
00:01:54,952 --> 00:01:56,385
You swim here?
31
00:01:56,420 --> 00:01:58,020
It's the only place around, right?
32
00:01:58,055 --> 00:01:59,417
Yeah.
33
00:01:59,442 --> 00:02:03,058
I mean, it's not regulation
size, but it's beautiful.
34
00:02:03,094 --> 00:02:04,393
Yeah.
35
00:02:04,428 --> 00:02:07,529
I'm sorry to hear about Sita.
36
00:02:07,565 --> 00:02:09,401
How are you holding up?
37
00:02:09,426 --> 00:02:12,327
I miss her... a lot.
38
00:02:12,703 --> 00:02:16,003
It's a good distraction, swimming.
39
00:02:16,407 --> 00:02:19,174
You can't hear the
real world under there.
40
00:02:19,210 --> 00:02:20,709
Yeah.
41
00:02:25,416 --> 00:02:27,349
It would be good running into you.
42
00:02:27,385 --> 00:02:29,051
Am I gonna see you back at work?
43
00:02:29,086 --> 00:02:31,954
I think I gotta take care of Jake.
44
00:02:31,989 --> 00:02:33,856
How about dinner tonight?
45
00:02:33,891 --> 00:02:36,592
I mean, just to talk things through?
46
00:02:36,627 --> 00:02:38,260
I think I could find a sitter. Sure.
47
00:02:38,295 --> 00:02:39,795
Great.
48
00:02:41,165 --> 00:02:42,898
I got a few more laps.
49
00:02:42,933 --> 00:02:44,733
Race ya.
50
00:02:58,809 --> 00:03:00,215
Can you sit down, son?
51
00:03:00,251 --> 00:03:02,618
Sure, Dad. What's going on?
52
00:03:05,689 --> 00:03:09,418
Lukas, I think you
identified the wrong suspect.
53
00:03:10,261 --> 00:03:12,091
What do you mean? Why?
54
00:03:12,116 --> 00:03:13,929
Because that suspect is dead.
55
00:03:13,964 --> 00:03:15,764
So?
56
00:03:15,800 --> 00:03:20,184
We have reason to believe the
man you saw is still alive.
57
00:03:23,270 --> 00:03:25,574
Somebody is out there.
58
00:03:25,609 --> 00:03:26,981
But everything's gonna be okay.
59
00:03:27,006 --> 00:03:29,442
We're gonna get you an FBI detail.
60
00:03:29,547 --> 00:03:30,746
The FBI?
61
00:03:30,781 --> 00:03:32,448
It's for his protection.
62
00:03:32,483 --> 00:03:34,416
Why? Is the guy after Lukas now?
63
00:03:34,452 --> 00:03:37,953
Well, they're not sure, but they
want to err on the side of caution.
64
00:03:37,988 --> 00:03:39,354
Trust me, they'll keep him safe.
65
00:03:39,390 --> 00:03:41,957
Okay, but how do you know that?
66
00:03:41,992 --> 00:03:45,594
Look, if Lukas were out
there alone, I'd be worried.
67
00:03:45,629 --> 00:03:47,718
- But what if he is alone?
- Well, he's not.
68
00:03:47,743 --> 00:03:50,332
Helen and Tony are gonna be
with him till the FBI shows up.
69
00:03:50,367 --> 00:03:53,640
Yeah, okay, and then what
if the guy gets past them?
70
00:03:53,665 --> 00:03:55,838
The FBI is gonna stay close to Lukas.
71
00:03:55,873 --> 00:03:59,523
There is no way that guy's
gonna get anywhere near him.
72
00:04:02,546 --> 00:04:04,847
Hey, where are you going?
73
00:04:04,882 --> 00:04:07,077
I'm going over to the Larsons'.
They're not picking up.
74
00:04:07,102 --> 00:04:10,085
I need to see what they want
me to do with the dog's remains.
75
00:04:10,221 --> 00:04:12,820
- How long are you gonna be gone for?
- Not long.
76
00:04:13,518 --> 00:04:15,985
Hey, you want to come with me?
77
00:04:16,010 --> 00:04:18,377
Oh, no, I'm good. I'm good.
78
00:04:26,036 --> 00:04:27,870
Is this guy after me?
79
00:04:27,905 --> 00:04:30,339
We're not sure, but it's
always best to be careful.
80
00:04:30,374 --> 00:04:31,907
Wait. Is he gonna be able to practice?
81
00:04:31,942 --> 00:04:34,877
We need to take every precaution
until we have the right guy in custody.
82
00:04:34,912 --> 00:04:37,326
The FBI is sending
someone for protection,
83
00:04:37,351 --> 00:04:39,553
but in the meantime you'll
have to stay inside the house
84
00:04:39,578 --> 00:04:42,746
so that my partner and I
can keep an eye on things.
85
00:04:46,891 --> 00:04:51,059
Lukas, the FBI asked that we
keep you off your phone for now.
86
00:04:51,095 --> 00:04:53,792
So what am I supposed to do?
87
00:04:58,903 --> 00:05:00,335
I'm sorry, Lukas.
88
00:05:10,476 --> 00:05:12,842
_
89
00:05:52,697 --> 00:05:54,396
Thank you.
90
00:05:54,553 --> 00:05:57,347
You know, I don't think I've
seen you wear color before.
91
00:05:57,394 --> 00:06:00,495
Yeah, it's Sita's. Is that weird?
92
00:06:00,531 --> 00:06:02,130
No, no.
93
00:06:02,166 --> 00:06:04,620
It's comforting. It
still smells like her.
94
00:06:08,172 --> 00:06:11,339
I bet you travel a
lot at your rank, huh?
95
00:06:11,675 --> 00:06:14,610
- Yeah.
- Do you get lonely?
96
00:06:17,314 --> 00:06:21,183
Well, I'm alone, but I'm not lonely, no.
97
00:06:21,218 --> 00:06:22,784
You?
98
00:06:29,360 --> 00:06:31,585
You know what? No matter
how hard things got,
99
00:06:31,610 --> 00:06:34,029
even when we were kids, Sita
always had this part of her
100
00:06:34,064 --> 00:06:36,265
that would stay positive,
101
00:06:36,455 --> 00:06:39,249
like she was convinced
that things would work out.
102
00:06:40,971 --> 00:06:43,672
- What about you?
- Yeah, I had that.
103
00:06:43,707 --> 00:06:45,207
I lost it somewhere.
104
00:06:48,012 --> 00:06:49,785
Oh...
105
00:06:50,715 --> 00:06:53,515
- Is everything okay?
- Yeah, no. It's Helen.
106
00:06:53,550 --> 00:06:55,617
I promised to send someone
to protect her witness,
107
00:06:55,653 --> 00:06:57,219
but I'm slammed.
108
00:06:57,254 --> 00:06:59,699
Burlingame can't spare anyone.
109
00:07:00,357 --> 00:07:01,769
I could do it.
110
00:07:02,715 --> 00:07:04,059
What about Jake?
111
00:07:04,094 --> 00:07:06,962
I could get my aunt to
watch him for a little while.
112
00:07:06,997 --> 00:07:08,964
You know, you don't
owe me anything, Kami.
113
00:07:08,999 --> 00:07:11,133
It'll keep me busy. I want to.
114
00:07:11,168 --> 00:07:12,824
Good...
115
00:07:13,555 --> 00:07:16,656
because there is no
one I would trust more.
116
00:07:24,758 --> 00:07:27,547
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
117
00:07:31,656 --> 00:07:34,725
Be cautious if you feel that
your previous life experiences
118
00:07:34,750 --> 00:07:38,062
have left you angry,
depressed, or resentful.
119
00:07:38,097 --> 00:07:40,297
Negative emotions from your own past
120
00:07:40,333 --> 00:07:43,834
could hinder your ability to
be a positive parent figure.
121
00:07:56,782 --> 00:07:58,972
You know what that means to me?
122
00:07:59,316 --> 00:08:01,619
Yeah, I know. It's been
in the family forever.
123
00:08:01,654 --> 00:08:03,754
Yeah, got a lot of us
through some tough times,
124
00:08:03,789 --> 00:08:07,124
and now it's gonna keep you safe
with everything that's going on.
125
00:08:07,159 --> 00:08:09,190
So I want you to have that.
126
00:08:12,832 --> 00:08:14,665
Is Helen taking me to school?
127
00:08:24,710 --> 00:08:27,211
I knew you wouldn't
be able to walk away.
128
00:08:27,246 --> 00:08:29,013
- I'm going to.
- So what are you doing here?
129
00:08:29,048 --> 00:08:30,514
Ryan's team's got their
hands full with the bust.
130
00:08:30,549 --> 00:08:32,383
He asked me to help
protect your witness.
131
00:08:32,418 --> 00:08:33,817
What level protection
are we talking about?
132
00:08:33,853 --> 00:08:35,452
24/7 detail.
133
00:08:35,495 --> 00:08:37,549
- With a tracker and secure perimeter?
- Mm-hmm.
134
00:08:37,574 --> 00:08:39,033
All information about
Lukas's whereabouts
135
00:08:39,058 --> 00:08:40,486
will be between me and my number two.
136
00:08:40,511 --> 00:08:43,512
Good. Where's Jake?
137
00:08:43,537 --> 00:08:46,304
He's with Aunt Lee. For now.
138
00:08:46,565 --> 00:08:48,399
You know, when I asked
for the FBI's help,
139
00:08:48,426 --> 00:08:50,222
I was hoping you had moved on.
140
00:08:50,255 --> 00:08:51,669
I told you, this job makes me happy,
141
00:08:51,704 --> 00:08:53,331
and I really need that right now.
142
00:08:53,347 --> 00:08:54,878
_
143
00:08:55,808 --> 00:08:57,474
I see that.
144
00:08:59,011 --> 00:09:00,902
Hi.
145
00:09:01,386 --> 00:09:03,714
I'm Agent Kamilah Davis.
146
00:09:03,749 --> 00:09:05,349
I guess you're Lukas.
147
00:09:05,384 --> 00:09:06,761
Yeah.
148
00:09:08,855 --> 00:09:10,988
I heard you got some bodyguard now.
149
00:09:11,023 --> 00:09:12,690
Well, they gave me this lame phone.
150
00:09:12,725 --> 00:09:14,325
It doesn't even text,
but it's got a tracker.
151
00:09:14,360 --> 00:09:17,206
So if I see anything weird,
I just hit this button
152
00:09:17,231 --> 00:09:20,003
and that FBI lady's
over here like a flash.
153
00:09:21,822 --> 00:09:24,623
Okay. Well, what about me, Lukas?
154
00:09:24,648 --> 00:09:26,948
I mean, he saw me too.
What am I supposed to do?
155
00:09:26,973 --> 00:09:29,606
That guy... he's gonna kill me.
156
00:09:29,642 --> 00:09:32,534
Are you even listening to
me? What am I supposed to do?
157
00:09:32,559 --> 00:09:35,433
As long as you're... as long as you
just stay by me and Helen, you're safe.
158
00:09:35,458 --> 00:09:37,995
- What about at school?
- What about it? I'm right here.
159
00:09:38,020 --> 00:09:41,028
So we can hang out here
around your friends?
160
00:09:41,053 --> 00:09:43,535
Yeah. Yeah, of course.
161
00:09:43,560 --> 00:09:45,636
Okay. Just give me a minute.
162
00:09:54,454 --> 00:09:58,356
You make it stop. He's gonna kill me.
163
00:10:01,258 --> 00:10:02,898
_
164
00:10:12,164 --> 00:10:13,984
- What am I missing?
- I don't know.
165
00:10:14,020 --> 00:10:16,587
- You're looking right at it.
- No, I'm missing something.
166
00:10:18,758 --> 00:10:21,164
- Why are you taking it down?
- Because I'm not seeing it.
167
00:10:21,189 --> 00:10:24,428
Hey, you do know that Lukas
would most likely be dead
168
00:10:24,463 --> 00:10:25,930
if it wasn't for what you did?
169
00:10:25,955 --> 00:10:28,298
Yes, and three other
kids might still be alive
170
00:10:28,334 --> 00:10:30,100
if I had done better.
171
00:10:30,136 --> 00:10:32,002
You really want to help me?
172
00:10:32,038 --> 00:10:34,180
- Yeah.
- So why are you sitting there?
173
00:10:35,373 --> 00:10:36,772
Okay.
174
00:10:42,114 --> 00:10:43,977
Okay.
175
00:10:44,002 --> 00:10:47,023
We've got three dead Vescovis,
176
00:10:47,653 --> 00:10:49,859
a staged shooting.
177
00:10:50,189 --> 00:10:53,039
We've got Bella's hair in the trunk.
178
00:10:53,793 --> 00:10:58,398
A day later, two kids
die in a staged overdose.
179
00:11:01,667 --> 00:11:04,945
Sita blows up Mithat's apartment
180
00:11:04,970 --> 00:11:07,367
and then claims she doesn't know him.
181
00:11:08,808 --> 00:11:13,313
Bella runs away. She
plans some mystery date...
182
00:11:14,513 --> 00:11:18,282
and that same night, she's found dead.
183
00:11:18,317 --> 00:11:20,317
The suicide was staged.
184
00:11:25,424 --> 00:11:29,913
Her rape exam tests for Mithat's semen.
185
00:11:30,096 --> 00:11:33,664
Sita kills Mithat before
we get his confession
186
00:11:33,699 --> 00:11:35,796
and then kills herself
187
00:11:36,102 --> 00:11:38,235
before we can ask her why.
188
00:11:38,270 --> 00:11:39,897
Case closed.
189
00:11:40,906 --> 00:11:43,872
Until Lukas comes forward with this gun,
190
00:11:43,897 --> 00:11:45,676
says he's witnessed the cabin shootings,
191
00:11:45,711 --> 00:11:48,413
IDs Mithat... case closed again,
192
00:11:48,438 --> 00:11:50,705
except someone's still out
there trying to silence him.
193
00:11:50,749 --> 00:11:53,632
- And you can't figure out who?
- No, I can't figure it out.
194
00:11:53,657 --> 00:11:55,830
So why don't you try
to figure it out, hmm?
195
00:11:55,855 --> 00:11:57,335
Go ahead. Tell me what I'm not seeing.
196
00:11:57,360 --> 00:11:58,816
I don't know, Helen. What
do you want me to say?
197
00:11:58,858 --> 00:12:02,025
I don't want you to say anything.
Just put the pictures back on, please.
198
00:12:04,211 --> 00:12:05,677
Okay.
199
00:12:09,869 --> 00:12:12,536
Not in the same position.
200
00:12:12,563 --> 00:12:14,788
- Then how?
- Can you just put them up differently?
201
00:12:14,813 --> 00:12:15,855
Mix it up.
202
00:12:15,880 --> 00:12:16,931
Come on.
203
00:12:16,956 --> 00:12:18,088
Hello.
204
00:12:18,175 --> 00:12:19,475
Yes.
205
00:12:21,814 --> 00:12:23,280
Thank you.
206
00:12:24,307 --> 00:12:25,340
What's up?
207
00:12:25,365 --> 00:12:27,684
Lukas just spotted
him outside the school.
208
00:12:27,728 --> 00:12:29,188
The shooter?
209
00:12:29,490 --> 00:12:31,457
I thought he said he
forgot what he looked like.
210
00:12:31,482 --> 00:12:33,023
Call Buffalo PD.
211
00:12:33,058 --> 00:12:34,758
Ask for Cheryl Pitzker
212
00:12:34,793 --> 00:12:36,469
and tell her I need her to
get here as soon as possible.
213
00:12:36,494 --> 00:12:38,847
- Is that Cheryl with a C?
- Yes.
214
00:12:38,931 --> 00:12:41,198
Best sketch artist in the business.
215
00:12:41,233 --> 00:12:43,065
I'll let Kamilah know about her.
216
00:12:43,628 --> 00:12:45,828
Okay.
217
00:13:07,657 --> 00:13:10,001
_
218
00:13:14,099 --> 00:13:16,133
No one at school can
know what's going on.
219
00:13:16,168 --> 00:13:18,268
- Okay.
- Can I talk to you for a sec?
220
00:13:18,304 --> 00:13:19,436
Yeah.
221
00:13:23,108 --> 00:13:26,537
So Lukas is absolutely
sure he saw this guy?
222
00:13:27,024 --> 00:13:28,490
I don't know.
223
00:13:28,561 --> 00:13:30,347
I mean, he looks pretty shaken up.
224
00:13:30,382 --> 00:13:33,139
Well, he looked pretty
shaken up about Mithat too.
225
00:13:34,553 --> 00:13:35,982
How fast can you get
another lineup together?
226
00:13:36,007 --> 00:13:38,474
I don't want to put any
more images in his head.
227
00:13:38,773 --> 00:13:41,135
I'm having a sketch
artist come down tomorrow.
228
00:13:41,160 --> 00:13:42,529
Well, I can just get one from the city.
229
00:13:42,554 --> 00:13:45,373
No, this woman, she
specializes in kids with trauma.
230
00:13:45,398 --> 00:13:48,900
Whoever Lukas saw, she'll
put his face on paper.
231
00:13:48,925 --> 00:13:50,076
Okay.
232
00:13:59,131 --> 00:14:00,731
_
233
00:14:45,674 --> 00:14:47,473
So you really saw the guy?
234
00:14:47,508 --> 00:14:49,389
I don't know... maybe.
235
00:14:49,414 --> 00:14:52,301
Well, what happens when they find
out that you didn't actually see him?
236
00:14:52,326 --> 00:14:54,451
Why are you stressing me out?
237
00:14:54,476 --> 00:14:57,638
- I don't mean to. It's just...
- And why are you whispering?
238
00:14:58,131 --> 00:15:00,332
Because maybe it's wired.
239
00:15:01,670 --> 00:15:02,959
They didn't say that.
240
00:15:02,984 --> 00:15:04,818
Yeah, probably 'cause they
don't want to freak you out.
241
00:15:05,005 --> 00:15:07,472
Really? Why?
242
00:15:07,508 --> 00:15:10,248
They probably want to hear
if you're being attacked.
243
00:15:10,273 --> 00:15:12,740
I don't know. Give it
a try. Say something.
244
00:15:12,765 --> 00:15:16,443
- Like what?
- Anything... just something.
245
00:15:19,201 --> 00:15:20,785
Philip's obsessed with me.
246
00:15:20,821 --> 00:15:22,560
Help! He's attacking me.
247
00:15:22,585 --> 00:15:25,123
No, wait. Wait, Philip
was the cabin shooter!
248
00:15:25,158 --> 00:15:28,393
- Lukas likes dicks!
- What?
249
00:15:37,935 --> 00:15:40,926
- Wait. Wait, wait, wait.
- What?
250
00:15:40,951 --> 00:15:44,295
What if that guy is really
out there looking for us?
251
00:15:44,732 --> 00:15:47,199
No one can find us here.
252
00:15:47,224 --> 00:15:48,756
How do you know?
253
00:15:49,506 --> 00:15:50,584
How do I know?
254
00:15:50,617 --> 00:15:54,686
'Cause that... only that FBI
lady knows where we are, remember?
255
00:15:55,856 --> 00:15:57,455
Yeah, okay.
256
00:16:02,248 --> 00:16:03,873
_
257
00:16:04,373 --> 00:16:05,857
_
258
00:16:23,084 --> 00:16:25,076
_
259
00:16:49,509 --> 00:16:51,376
This is Helen. Leave a message.
260
00:16:51,411 --> 00:16:53,244
Hey, Helen. It's Tony.
261
00:16:53,280 --> 00:16:55,780
I looked into the
address on Sita's phone.
262
00:16:55,807 --> 00:16:58,050
I got eyes on a surveillance camera.
Gonna try to get the footage for you.
263
00:16:58,075 --> 00:17:00,245
Give me a call back when you can, okay?
264
00:17:34,554 --> 00:17:35,787
What's going on, partner?
265
00:17:35,822 --> 00:17:37,323
- Hey.
- I got a present for you.
266
00:17:37,348 --> 00:17:38,371
Oh, yeah?
267
00:17:38,396 --> 00:17:40,730
It's a USB stick with the
security cam footage...
268
00:17:40,755 --> 00:17:42,542
think you're gonna like it.
269
00:17:45,065 --> 00:17:47,098
- It's great work.
- Right?
270
00:17:47,134 --> 00:17:49,167
Pound it out.
271
00:17:50,237 --> 00:17:51,836
Bam... knew I'd get you.
272
00:17:51,872 --> 00:17:53,471
You been making potpourri again?
273
00:17:53,507 --> 00:17:55,173
No.
274
00:17:55,208 --> 00:17:56,975
Oh, you know what? It's
probably the cologne.
275
00:17:57,010 --> 00:17:59,581
- What cologne?
- Um...
276
00:18:00,247 --> 00:18:02,047
Okay, so...
277
00:18:02,082 --> 00:18:04,120
Not the cologne Bella bought?
278
00:18:04,145 --> 00:18:06,925
Uh, well, I've been
watching this documentary
279
00:18:06,950 --> 00:18:09,821
on how to get into a serial
killer's mind, right, and...
280
00:18:09,856 --> 00:18:12,557
You are not telling me that
you're wearing the evidence.
281
00:18:12,592 --> 00:18:14,089
N... well, technically,
282
00:18:14,114 --> 00:18:16,705
technically, I'm wearing
a sample of the evidence,
283
00:18:16,730 --> 00:18:18,511
'cause I bought it, remember?
284
00:18:18,536 --> 00:18:21,169
And another thing, um...
285
00:18:21,368 --> 00:18:24,964
you still haven't reimbursed
me from petty cash.
286
00:18:26,487 --> 00:18:28,073
- We'll talk about it later.
- God damn it, Helen.
287
00:18:28,108 --> 00:18:30,208
- Bye, Tony.
- All right.
288
00:18:30,235 --> 00:18:32,237
What's up? That looked urgent.
289
00:18:32,262 --> 00:18:33,699
Uh, no, we just...
290
00:18:33,724 --> 00:18:36,402
we just need the FBI to clean up
some surveillance footage, that's all.
291
00:18:36,427 --> 00:18:37,753
She's driving all the way to the city?
292
00:18:37,778 --> 00:18:41,542
No. The task force
relocated to Poughkeepsie.
293
00:18:42,153 --> 00:18:43,550
Helen didn't tell you?
294
00:18:45,025 --> 00:18:46,524
Right.
295
00:18:46,560 --> 00:18:48,059
She won't be long.
296
00:18:48,095 --> 00:18:51,196
You know, the FBI has
pretty fast decoders.
297
00:18:51,231 --> 00:18:53,073
Oh, boy.
298
00:18:55,702 --> 00:18:58,103
I have a few hours before I
need to get back to our witness.
299
00:18:58,138 --> 00:19:00,277
Well, that's not much time.
300
00:19:10,268 --> 00:19:11,801
You want a drink?
301
00:19:32,139 --> 00:19:35,106
Good. The witness is
in a secure location.
302
00:19:35,142 --> 00:19:36,841
Oh, good.
303
00:19:41,281 --> 00:19:43,148
Wait a second. I'll be right back.
304
00:19:43,183 --> 00:19:44,449
Okay.
305
00:20:05,825 --> 00:20:08,231
Yeah, this probably wasn't a good idea.
306
00:20:08,256 --> 00:20:10,161
No, it's a great idea.
307
00:20:11,730 --> 00:20:13,442
Okay.
308
00:20:13,947 --> 00:20:15,317
I actually got a call.
309
00:20:15,342 --> 00:20:17,709
I've got a meeting in the city.
310
00:20:17,951 --> 00:20:20,251
Right, right.
311
00:20:20,287 --> 00:20:24,088
- We should do this again.
- Yeah, I would like to.
312
00:21:32,178 --> 00:21:34,345
Hey.
313
00:21:34,381 --> 00:21:35,604
Where is everyone?
314
00:21:35,629 --> 00:21:37,859
Oh, final day off before we
lock it down for the bust.
315
00:21:37,884 --> 00:21:39,166
Right.
316
00:21:39,213 --> 00:21:40,409
How come an empty police station
317
00:21:40,434 --> 00:21:42,033
always makes me feel
like I'm at a graveyard?
318
00:21:42,065 --> 00:21:43,274
What's going on, Helen?
319
00:21:43,299 --> 00:21:46,197
Tony pulled an address off
Sita Petronelli's phone.
320
00:21:46,453 --> 00:21:48,286
Okay. Look, I'm about
to close up shop...
321
00:21:48,322 --> 00:21:50,021
We located nearby surveillance footage
322
00:21:50,057 --> 00:21:51,923
from the night of the shooting.
323
00:21:51,959 --> 00:21:54,729
The file's corrupted. You think
you can clean it up for me?
324
00:21:54,754 --> 00:21:55,854
Why?
325
00:21:55,879 --> 00:21:57,929
Because I think Sita was
involved in the cabin shootings,
326
00:21:57,965 --> 00:22:00,502
and this address could be a part of it.
327
00:22:00,727 --> 00:22:02,293
Too bad we can't ask her, huh?
328
00:22:02,318 --> 00:22:03,917
Well, if I'm right, we won't need to.
329
00:22:03,957 --> 00:22:07,658
Whoever's in the trunk,
they'll be on this tape.
330
00:22:07,975 --> 00:22:09,774
Okay, yeah.
331
00:22:09,810 --> 00:22:11,576
I'll give you a call when it's done.
332
00:22:14,052 --> 00:22:16,281
- You know, you don't have to wait here.
- I'll wait.
333
00:22:19,620 --> 00:22:21,987
Why the obsession with this case?
334
00:22:22,022 --> 00:22:24,685
- Catch the bad guy.
- No, I'm serious.
335
00:22:27,127 --> 00:22:29,037
Thrill of the hunt?
336
00:22:29,630 --> 00:22:31,830
No. There's something else.
337
00:22:31,865 --> 00:22:33,265
You think you can figure it out
338
00:22:33,300 --> 00:22:36,234
in the time it takes
to decode this footage?
339
00:22:36,270 --> 00:22:38,990
- I can guess.
- I don't think so.
340
00:22:40,007 --> 00:22:42,440
I read your psych eval from Buffalo.
341
00:22:44,845 --> 00:22:48,015
Okay. So you know everything?
342
00:22:48,040 --> 00:22:49,305
Yeah...
343
00:22:49,330 --> 00:22:51,883
everything except what was on
the pages that were torn out.
344
00:22:51,908 --> 00:22:54,469
Well, it's pretty convenient,
having an old-school shrink...
345
00:22:54,499 --> 00:22:56,562
hard copy only.
346
00:22:57,024 --> 00:22:59,858
- It's that bad?
- No, it was nothing.
347
00:22:59,893 --> 00:23:01,493
Why not tell me?
348
00:23:01,528 --> 00:23:04,523
'Cause I haven't even told my husband.
349
00:23:06,066 --> 00:23:08,326
Isn't that the point of marriage,
350
00:23:08,351 --> 00:23:09,935
telling someone all your secrets?
351
00:23:09,970 --> 00:23:13,102
No. It's more about knowing
you have that someone to tell,
352
00:23:13,321 --> 00:23:15,062
if you want to.
353
00:23:20,798 --> 00:23:22,681
I wish I felt that way about someone...
354
00:23:22,716 --> 00:23:24,783
the way you do about your husband.
355
00:23:24,818 --> 00:23:27,786
- Gabe.
- Right, Gabe.
356
00:23:27,821 --> 00:23:30,322
You've never had someone to open up to?
357
00:23:30,357 --> 00:23:32,023
Once.
358
00:23:37,409 --> 00:23:38,830
Was she someone in the Bureau?
359
00:23:38,865 --> 00:23:42,867
No, she was just sitting
in the edge of frame.
360
00:23:42,903 --> 00:23:45,136
- What do you mean?
- I was on a job,
361
00:23:45,172 --> 00:23:47,038
doing surveillance at this cafe...
362
00:23:47,074 --> 00:23:48,873
weeks, months.
363
00:23:48,909 --> 00:23:51,176
I'd zoom the camera from
my target up to her face
364
00:23:51,211 --> 00:23:53,579
and just stare at her for hours.
365
00:23:53,880 --> 00:23:55,447
Then one day the job wrapped up.
366
00:23:55,472 --> 00:23:57,415
We moved on, but I just...
367
00:23:57,451 --> 00:23:59,431
I couldn't get her out of my mind.
368
00:23:59,686 --> 00:24:02,587
I missed her more and more every day.
369
00:24:02,622 --> 00:24:04,564
So you looked her up?
370
00:24:08,542 --> 00:24:10,695
That's probably what I would've done.
371
00:24:10,731 --> 00:24:14,018
I showed up at the cafe,
372
00:24:14,870 --> 00:24:17,369
and there she was,
sitting in the same place.
373
00:24:17,404 --> 00:24:18,698
Did you talk to her?
374
00:24:18,723 --> 00:24:22,707
No, I just stared at her
for a while, at first,
375
00:24:22,743 --> 00:24:26,411
and then she noticed, and
I started up a conversation.
376
00:24:26,446 --> 00:24:29,547
- Did you tell her what you do?
- No.
377
00:24:31,184 --> 00:24:35,086
I told her I ran a company
that produced LED bulbs.
378
00:24:35,122 --> 00:24:38,123
That was the best you
could come up with?
379
00:24:38,158 --> 00:24:39,659
Yeah.
380
00:24:40,060 --> 00:24:41,721
Why her?
381
00:24:42,162 --> 00:24:43,361
I don't know.
382
00:24:43,397 --> 00:24:46,768
I just... I felt this connection,
383
00:24:47,267 --> 00:24:48,700
and we couldn't have
been more different.
384
00:24:48,735 --> 00:24:50,682
She was younger, a student.
385
00:24:50,707 --> 00:24:52,182
How could she...
386
00:24:53,509 --> 00:24:55,884
she had no way of knowing or...
387
00:24:57,081 --> 00:24:59,807
even understanding what I was about.
388
00:25:00,380 --> 00:25:02,280
Were you in love with her?
389
00:25:07,002 --> 00:25:10,213
It was like everything in my
life had led me to this girl...
390
00:25:10,824 --> 00:25:14,846
like I wanted to confess
my sins to her and only her,
391
00:25:16,737 --> 00:25:20,534
which was strange because,
I mean, I barely knew her.
392
00:25:21,401 --> 00:25:22,878
So what happened?
393
00:25:22,903 --> 00:25:25,470
I got to telling her I was
a cop. She seemed excited.
394
00:25:25,505 --> 00:25:26,938
They always are, at first,
395
00:25:26,973 --> 00:25:28,979
until they find out we're batshit crazy.
396
00:25:33,146 --> 00:25:35,814
I couldn't bring myself to
tell her much of anything.
397
00:25:35,849 --> 00:25:39,150
I mean, I talked, but I
didn't really say anything.
398
00:25:41,752 --> 00:25:43,952
What did she do to deserve
399
00:25:43,977 --> 00:25:46,204
to hear about my nightmares, right?
400
00:25:47,060 --> 00:25:49,294
And then I just wanted to be with her
401
00:25:49,329 --> 00:25:50,955
and for her to remain
exactly how she was
402
00:25:50,980 --> 00:25:53,462
in that first moment that I saw her...
403
00:25:54,367 --> 00:25:59,037
innocent, beautiful, and young.
404
00:26:05,078 --> 00:26:06,878
How did it end?
405
00:26:09,015 --> 00:26:10,872
Badly.
406
00:26:29,703 --> 00:26:32,871
After Buffalo, I couldn't go on anymore.
407
00:26:33,940 --> 00:26:36,012
I just wanted to end it all.
408
00:26:36,576 --> 00:26:38,699
- Who hasn't?
- No, I really did.
409
00:26:38,724 --> 00:26:40,152
I wrote the letter...
410
00:26:42,097 --> 00:26:45,676
forged the prescriptions, got
in my car, and started driving.
411
00:26:46,657 --> 00:26:48,557
So what happened?
412
00:26:51,097 --> 00:26:52,757
I ran out of gas in Tivoli.
413
00:26:54,388 --> 00:26:57,668
And then I went to buy some
vodka to go with the pills.
414
00:27:02,863 --> 00:27:05,527
And I bumped into Gabe.
415
00:27:05,552 --> 00:27:07,218
Sorry.
416
00:27:07,243 --> 00:27:10,452
- He talked you out of it?
- No, he was buying beef jerky,
417
00:27:10,477 --> 00:27:12,394
and he made me laugh.
418
00:27:13,079 --> 00:27:14,762
And that's it? That's all it took?
419
00:27:14,787 --> 00:27:17,824
Yeah. Well, I hadn't laughed
in a really long time.
420
00:27:18,488 --> 00:27:19,706
Right.
421
00:27:19,731 --> 00:27:21,668
And it was like I had this
free pass for that one night
422
00:27:21,693 --> 00:27:23,902
to just be whoever I wanted...
423
00:27:24,791 --> 00:27:27,192
happy, even.
424
00:27:27,227 --> 00:27:28,793
- You guys got drunk together.
- Oh, yeah.
425
00:27:28,828 --> 00:27:31,229
Oh, yeah, yeah.
426
00:27:31,264 --> 00:27:33,731
And then the next morning,
I got back to my motel.
427
00:27:33,767 --> 00:27:36,734
There was no more vodka
to wash down the pills,
428
00:27:36,770 --> 00:27:39,137
and so I stayed in Tivoli
429
00:27:39,879 --> 00:27:42,205
and I got a job as a sheriff.
430
00:27:42,230 --> 00:27:44,746
Mm.
431
00:27:46,179 --> 00:27:49,781
This incredibly decent man loved me.
432
00:27:49,816 --> 00:27:52,617
So I became the woman he met that night,
433
00:27:52,652 --> 00:27:54,485
and that's still who he thinks I am.
434
00:27:54,521 --> 00:27:56,087
Well, it seems to be working.
435
00:27:56,122 --> 00:27:59,324
It's working, but it's a lot
of work to keep it working...
436
00:27:59,359 --> 00:28:00,792
Hmm.
437
00:28:00,827 --> 00:28:02,807
To be someone you're not.
438
00:28:06,466 --> 00:28:08,925
I don't know. I think I'm just tired.
439
00:28:11,004 --> 00:28:13,271
You really want him to know...
440
00:28:13,296 --> 00:28:15,607
everything, all of it?
441
00:28:17,193 --> 00:28:21,145
How can you keep secrets, real secrets,
442
00:28:21,181 --> 00:28:23,162
from the people you love?
443
00:28:24,718 --> 00:28:26,451
I don't know.
444
00:28:34,863 --> 00:28:36,129
Here we go.
445
00:28:36,154 --> 00:28:37,695
With any luck, this will be our killer.
446
00:28:37,723 --> 00:28:39,506
Big guy is Stig Vescovi.
447
00:28:39,531 --> 00:28:42,133
He died the night in the
cabin with the other two.
448
00:28:42,168 --> 00:28:45,370
Does this zoom in? Can you
enlarge this image for me?
449
00:28:53,329 --> 00:28:54,857
Okay.
450
00:28:56,224 --> 00:28:58,960
Damn it. I can't see his face.
451
00:28:58,985 --> 00:29:00,652
Shit.
452
00:29:03,960 --> 00:29:06,093
Just every time we get close...
453
00:29:07,761 --> 00:29:10,361
Sorry I couldn't help you find him.
454
00:29:17,037 --> 00:29:18,713
Thank you.
455
00:29:19,439 --> 00:29:22,494
You know, Helen, your husband...
456
00:29:23,353 --> 00:29:25,150
maybe you should try telling him.
457
00:30:10,723 --> 00:30:13,190
- Hey.
- Hi.
458
00:30:16,466 --> 00:30:19,133
You've been sitting here since I left?
459
00:30:19,168 --> 00:30:20,767
Yep.
460
00:30:25,374 --> 00:30:28,775
I'm sorry I ran out. I
had... I sent you a text.
461
00:30:28,811 --> 00:30:30,778
I saw that.
462
00:30:30,803 --> 00:30:32,669
I had to go into the city.
463
00:30:33,348 --> 00:30:34,950
Yeah.
464
00:30:37,365 --> 00:30:38,765
Ahh.
465
00:30:38,889 --> 00:30:40,722
Okay.
466
00:30:41,325 --> 00:30:43,168
Vodka?
467
00:30:44,893 --> 00:30:47,027
We never drink vodka.
468
00:30:49,064 --> 00:30:52,065
We did the first night we were together.
469
00:30:53,969 --> 00:30:56,803
I can't believe we
finished that whole bottle.
470
00:30:56,839 --> 00:31:00,907
We... I practically killed
myself trying to keep up.
471
00:31:02,255 --> 00:31:04,267
I hate vodka.
472
00:31:04,880 --> 00:31:07,033
Then why are we drinking it?
473
00:31:09,718 --> 00:31:12,052
Because we did that night.
474
00:31:13,989 --> 00:31:16,935
You were the best thing
that ever happened to me.
475
00:31:17,972 --> 00:31:19,672
What about now?
476
00:31:20,379 --> 00:31:22,208
Nothing's changed.
477
00:31:24,099 --> 00:31:25,665
Gabe.
478
00:31:30,339 --> 00:31:33,049
Some things have changed,
479
00:31:35,110 --> 00:31:38,034
but that's... normal.
480
00:31:45,891 --> 00:31:48,235
But it hasn't...
481
00:31:48,415 --> 00:31:51,704
hasn't changed us...
482
00:31:53,862 --> 00:31:56,163
Who you are to me.
483
00:31:56,198 --> 00:32:00,200
Who am I... to you?
484
00:32:01,984 --> 00:32:05,653
You're my wife, and I love you.
485
00:32:34,169 --> 00:32:35,802
I hate that stuff.
486
00:32:37,773 --> 00:32:40,740
Then why did you buy it that night?
487
00:32:44,311 --> 00:32:45,810
I can't remember.
488
00:32:59,723 --> 00:33:01,123
Hi.
489
00:33:03,232 --> 00:33:06,553
Lukas, we have you set up down
the hall in Philip's old room.
490
00:33:06,578 --> 00:33:07,935
Philip will be upstairs,
491
00:33:07,960 --> 00:33:09,893
and there'll be an
agent right on the porch.
492
00:33:10,172 --> 00:33:12,939
Okay. Thank you, Mrs. Torrance.
493
00:33:12,964 --> 00:33:14,771
Sheriff Torrance.
494
00:33:15,611 --> 00:33:19,746
And Lukas, I'm having a sketch
artist come work with you tomorrow
495
00:33:19,773 --> 00:33:22,441
so we can nail down what
this guy really looks like.
496
00:33:22,484 --> 00:33:23,865
Cool.
497
00:33:25,654 --> 00:33:27,287
Good night.
498
00:33:41,503 --> 00:33:43,405
Who's this?
499
00:33:43,860 --> 00:33:46,045
Hey, it's me. I'm down
here on the FBI phone.
500
00:33:47,329 --> 00:33:49,109
Do you miss me already?
501
00:33:49,144 --> 00:33:50,877
You gotta help me, Philip.
502
00:33:52,819 --> 00:33:54,006
Is it the nightmares again,
503
00:33:54,031 --> 00:33:55,811
where you can see the guy's face?
504
00:33:55,836 --> 00:33:58,513
No, that's the problem.
505
00:34:01,990 --> 00:34:04,123
Just hang on a second.
506
00:34:27,516 --> 00:34:29,032
- So you're sure?
- Yes.
507
00:34:29,057 --> 00:34:32,001
I know he's after me, but
I can't see him at all.
508
00:34:36,124 --> 00:34:38,158
I used to do this thing
509
00:34:38,185 --> 00:34:40,853
whenever things got
really bad back home.
510
00:34:41,136 --> 00:34:43,970
I would turn the sink on
511
00:34:43,995 --> 00:34:46,626
and close my eyes,
512
00:34:47,369 --> 00:34:51,037
and I would pretend
that I was underwater,
513
00:34:51,073 --> 00:34:53,973
like I was floating in a pool
or something at the bottom.
514
00:34:54,009 --> 00:34:56,276
It was all quiet, just floating there,
515
00:34:56,311 --> 00:34:58,945
and I couldn't hear anything.
516
00:34:58,980 --> 00:35:02,291
No one could get to me.
No one could touch me.
517
00:35:05,387 --> 00:35:07,253
I was safe.
518
00:35:11,326 --> 00:35:14,694
- Did it make things better?
- No.
519
00:35:14,730 --> 00:35:18,565
No, but it made me forget
how bad things were.
520
00:35:21,436 --> 00:35:23,924
I still can't remember anything.
521
00:35:24,973 --> 00:35:28,159
When that sketch artist comes
tomorrow, what am I gonna say?
522
00:35:28,184 --> 00:35:29,577
What am I gonna say?
523
00:35:29,611 --> 00:35:31,478
They'll think I'm an asshole.
524
00:35:31,513 --> 00:35:33,947
There's nothing from all
those nightmares you had?
525
00:35:33,982 --> 00:35:37,096
The gun was always covering his face.
526
00:36:30,251 --> 00:36:32,251
- How do you know, seriously?
- I don't know.
527
00:36:32,285 --> 00:36:34,519
What else could it be?
Oh, there's your dad.
528
00:36:34,554 --> 00:36:36,554
- Lukas.
- What?
529
00:36:36,589 --> 00:36:39,357
What... Whoa!
530
00:36:39,392 --> 00:36:42,160
- Dad!
- Enjoy it, son.
531
00:36:46,199 --> 00:36:49,889
- This bike is insane.
- Yeah. Yeah, savage, dude...
532
00:36:49,914 --> 00:36:53,070
It's a 250 two-stroke.
It's got twice the power.
533
00:36:54,043 --> 00:36:56,836
You think you could jump
the water with this thing?
534
00:36:58,011 --> 00:36:59,774
Hell yeah, I can.
535
00:36:59,799 --> 00:37:01,689
Oh, my God, that would kill on my reel.
536
00:37:01,714 --> 00:37:04,015
- Oh, yeah.
- Let's go.
537
00:37:04,050 --> 00:37:06,717
- Okay. Let's go.
- Yeah.
538
00:37:09,455 --> 00:37:11,422
- Whoa, you guys cool?
- Yeah.
539
00:37:11,457 --> 00:37:13,775
Helen's gonna be here in ten
minutes with the sketch artist.
540
00:37:13,800 --> 00:37:15,593
Can we practice a couple jumps?
541
00:37:15,628 --> 00:37:17,728
It's right over that hill.
542
00:37:17,764 --> 00:37:19,697
Yeah, I don't feel comfortable
letting you do that.
543
00:37:19,722 --> 00:37:21,922
Just one jump, please?
544
00:37:21,947 --> 00:37:25,282
Okay, one jump, Be back
here in ten minutes.
545
00:37:25,471 --> 00:37:27,244
Thank you.
546
00:37:58,816 --> 00:38:00,315
_
547
00:38:13,786 --> 00:38:15,887
Burlingame, what's your status?
548
00:38:15,922 --> 00:38:17,421
We've speculated that the Vescovis
549
00:38:17,457 --> 00:38:19,123
have been manually splitting their tanks
550
00:38:19,158 --> 00:38:21,893
to hold half gas and half heroin.
551
00:38:21,928 --> 00:38:24,372
- Based on?
- Well, based on the fact
552
00:38:24,397 --> 00:38:26,497
that they've been
filling up twice as often.
553
00:38:26,532 --> 00:38:29,133
We got eyes on every gas
station along the route.
554
00:38:29,168 --> 00:38:31,678
Good work. So what's next?
555
00:38:31,703 --> 00:38:33,603
Dry run this afternoon.
556
00:38:33,628 --> 00:38:35,428
Excellent work.
557
00:38:35,453 --> 00:38:37,186
I'll meet you guys in the field.
558
00:38:37,280 --> 00:38:38,676
Copy that.
559
00:38:46,052 --> 00:38:47,585
- Hey.
- Hey.
560
00:38:47,630 --> 00:38:50,259
This is Cheryl Pitzker, the sketch
artist I was telling you about.
561
00:38:50,284 --> 00:38:51,668
Nice to meet you.
562
00:38:51,693 --> 00:38:53,291
This is Kamilah Davis with the FBI.
563
00:38:53,326 --> 00:38:55,192
- Hi.
- Hi.
564
00:38:55,228 --> 00:38:57,559
Okay, I'm gonna get Lukas.
565
00:38:57,584 --> 00:38:59,797
- They just went for a ride.
- Okay.
566
00:39:11,244 --> 00:39:12,677
Whoa.
567
00:39:12,712 --> 00:39:14,773
That sky looks so good.
568
00:39:17,216 --> 00:39:20,006
Yeah, I think I can get
all your air from here.
40879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.