Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,282
Previously on "Eyewitness"...
2
00:00:02,317 --> 00:00:03,516
No one's gonna know about this,
3
00:00:03,551 --> 00:00:05,286
because you're never gonna tell them.
4
00:00:05,321 --> 00:00:06,719
All right, whatever.
5
00:00:08,734 --> 00:00:09,900
What the...
6
00:00:09,935 --> 00:00:11,969
Get under the bed. Now.
7
00:00:14,006 --> 00:00:15,672
Set him down. Get the door.
8
00:00:15,708 --> 00:00:16,673
Look out!
9
00:00:22,514 --> 00:00:24,514
Come on.
10
00:00:24,550 --> 00:00:25,883
Come on. We got to get out of here now.
11
00:00:28,354 --> 00:00:30,587
There's some dead guys in my cabin.
12
00:00:30,623 --> 00:00:32,756
I mean, it's a mess.
They're all shot up.
13
00:00:32,791 --> 00:00:33,957
Step aside, please.
14
00:00:33,993 --> 00:00:36,026
Kamilah Davis, FBI.
15
00:00:36,061 --> 00:00:37,561
Sheriff Helen Torrance.
16
00:00:37,596 --> 00:00:40,030
Helen said she found
three bodies in the cabin.
17
00:00:40,065 --> 00:00:41,365
What if somebody survived?
18
00:00:41,400 --> 00:00:43,033
I think the killer is still out there.
19
00:00:43,068 --> 00:00:44,434
Are you gonna be the one to find him?
20
00:01:50,027 --> 00:01:51,827
Feels good, doesn't it?
21
00:01:51,862 --> 00:01:53,795
- What?
- Having these murders to solve.
22
00:01:53,831 --> 00:01:55,897
Mm, I would rather be
on the water with Gabe.
23
00:01:55,933 --> 00:01:58,033
Oh, get out of here.
I see you walk into the station
24
00:01:58,068 --> 00:02:00,268
with your lunch box
and not much else to do.
25
00:02:00,304 --> 00:02:01,603
Yeah, I like it that way.
26
00:02:01,638 --> 00:02:03,271
That's why I moved out here. Remember?
27
00:02:03,307 --> 00:02:05,107
Well, maybe.
28
00:02:05,479 --> 00:02:08,210
But I know you love the smell
of napalm in the morning.
29
00:02:10,314 --> 00:02:12,614
Movie reference.
30
00:02:12,649 --> 00:02:15,117
You've never lived through a
murder investigation, have you?
31
00:02:15,152 --> 00:02:16,718
I've never lived through nothing.
32
00:02:16,754 --> 00:02:17,786
Not like you.
33
00:02:17,821 --> 00:02:19,788
Oh, that's a good thing.
34
00:02:20,059 --> 00:02:21,722
Yeah, but what's the point
of being a cop
35
00:02:21,759 --> 00:02:23,391
if nothing's ever gonna happen,
you know?
36
00:02:23,427 --> 00:02:25,794
I mean, you know, there was
the thing with the bear,
37
00:02:25,829 --> 00:02:27,207
but other than that, nothing.
38
00:02:28,165 --> 00:02:29,965
I don't know, you know,
sometimes I just kind of
39
00:02:30,000 --> 00:02:32,325
lie awake just thinking,
you know, just...
40
00:02:33,103 --> 00:02:34,302
is this what it's gonna be?
41
00:02:34,338 --> 00:02:37,873
Forever? Just waiting for nothing?
42
00:02:37,908 --> 00:02:39,808
I mean, all I'm looking for is just...
43
00:02:39,843 --> 00:02:41,109
Meaning and purpose?
44
00:02:41,145 --> 00:02:43,812
Yes. That's it. Meaning and purpose.
45
00:02:43,847 --> 00:02:46,181
Well, you know,
solving a triple homicide
46
00:02:46,216 --> 00:02:47,567
can help with that.
47
00:02:48,852 --> 00:02:51,653
You, uh, think something was in here?
48
00:02:51,688 --> 00:02:53,655
Or someone.
49
00:02:53,690 --> 00:02:55,084
Get this strand of hair to the lab.
50
00:02:58,529 --> 00:03:01,467
FBI's making a big mistake
underestimating us, huh, Helen?
51
00:03:02,199 --> 00:03:03,451
Huge.
52
00:03:04,332 --> 00:03:05,934
All right. I'm gonna run this.
53
00:03:05,969 --> 00:03:07,169
Pound it.
54
00:03:07,547 --> 00:03:09,627
- Nope.
- Okay. Next time.
55
00:03:44,697 --> 00:03:46,440
You know, I keep hoping
that I'm gonna wake up
56
00:03:46,476 --> 00:03:48,109
and that you'll be gone.
57
00:03:48,145 --> 00:03:50,705
Not until you tell me
who Chris Petronelli was to you.
58
00:03:51,401 --> 00:03:54,215
Was he your informant? Your boyfriend?
59
00:03:54,251 --> 00:03:55,917
Whoever he was,
you don't have the clearance.
60
00:03:55,953 --> 00:03:57,252
You know what? I am done with this shit.
61
00:03:57,287 --> 00:03:58,453
I'll just leak to the press.
62
00:03:58,488 --> 00:03:59,754
Start with Chris, see where it leads.
63
00:03:59,790 --> 00:04:01,590
'Kay, wait, wait, wait, wait, wait.
64
00:04:04,261 --> 00:04:05,594
He was our informant, okay?
65
00:04:05,629 --> 00:04:06,895
So you're covering up evidence
66
00:04:06,930 --> 00:04:08,463
to protect a dead source?
67
00:04:08,498 --> 00:04:09,664
No. To protect his wife.
68
00:04:09,700 --> 00:04:11,566
Why? She next in line to be flipped?
69
00:04:11,602 --> 00:04:13,668
She's my sister.
70
00:04:13,704 --> 00:04:15,670
The Vascovis find out
that Chris was informing,
71
00:04:15,706 --> 00:04:17,339
they're gonna kill her, Helen,
72
00:04:17,374 --> 00:04:18,406
and her baby.
73
00:04:18,442 --> 00:04:20,224
Charlie, let's get this tarp.
74
00:04:25,609 --> 00:04:27,616
Who was in the trunk of this car?
75
00:04:28,285 --> 00:04:30,886
I don't know. Chris died
before he could tell us.
76
00:04:30,921 --> 00:04:33,188
But someone did get away?
So we need to get on that.
77
00:04:33,223 --> 00:04:34,756
Helen, there's a bigger picture here,
78
00:04:34,791 --> 00:04:36,992
so just back off, leave it to the FBI.
79
00:04:37,027 --> 00:04:38,493
Kamilah, there's a murder suspect
80
00:04:38,528 --> 00:04:39,995
possibly walking around out there,
81
00:04:40,030 --> 00:04:41,429
and you guys are just gonna sit on it?
82
00:04:41,465 --> 00:04:43,945
None of this matters to me
until I get my sister out.
83
00:04:44,601 --> 00:04:46,101
And the bureau doesn't have a problem
84
00:04:46,136 --> 00:04:47,903
with your conflict of interest?
85
00:04:47,938 --> 00:04:49,404
So what? You gonna call my boss?
86
00:04:49,439 --> 00:04:51,539
I just want to investigate
this case, Kamilah.
87
00:04:51,575 --> 00:04:53,475
Okay, fine. You just leave
my sister out of it.
88
00:04:53,510 --> 00:04:54,976
Fine. That works.
89
00:04:55,012 --> 00:04:56,185
We're done up here.
90
00:04:57,120 --> 00:04:58,416
Yeah. You can take the car.
91
00:04:59,064 --> 00:05:00,808
I already got what I needed.
92
00:05:17,434 --> 00:05:18,466
Lukas!
93
00:05:18,502 --> 00:05:20,531
Come here. Give me that.
94
00:05:22,839 --> 00:05:24,938
You don't think you're
freaking out the birds?
95
00:05:25,475 --> 00:05:27,509
They're okay.
96
00:05:27,544 --> 00:05:29,811
You got the signs ready
for the Turkey Shoot?
97
00:05:29,846 --> 00:05:31,446
But why isn't that done?
98
00:05:31,481 --> 00:05:33,381
- I'll do it now, Dad.
- You know, the family's been
99
00:05:33,417 --> 00:05:34,916
doing these shoots on this farm...
100
00:05:34,952 --> 00:05:36,184
Since World War I.
101
00:05:36,219 --> 00:05:37,652
Yeah.
102
00:05:37,688 --> 00:05:39,563
Why do you always got
to be so different?
103
00:05:44,094 --> 00:05:45,360
You got something you'd rather be doing?
104
00:05:45,395 --> 00:05:47,162
No. No. Sorry, Dad.
105
00:06:10,287 --> 00:06:11,753
Hey! Hey.
106
00:06:11,788 --> 00:06:13,688
What are you doing here?
You... you can't be here.
107
00:06:13,724 --> 00:06:14,856
My dad's inside.
108
00:06:14,891 --> 00:06:16,591
I just saw the guy from the cabin.
109
00:06:16,626 --> 00:06:18,259
What? You said he was dead.
110
00:06:18,295 --> 00:06:19,361
No. I thought he was.
111
00:06:19,396 --> 00:06:21,763
I just saw him. He looked right at me.
112
00:06:21,798 --> 00:06:23,999
He saw you, and... and you came here?
113
00:06:24,034 --> 00:06:25,967
Did he follow you?
114
00:06:26,003 --> 00:06:27,268
What if he knows what I look like?
115
00:06:27,304 --> 00:06:28,436
I'm dead.
116
00:06:28,472 --> 00:06:30,472
No, he didn't follow me.
117
00:06:30,507 --> 00:06:32,107
- Go, go, go.
- What are they doing here?
118
00:06:36,847 --> 00:06:38,213
Hey, Lukas. What are you doing?
119
00:06:38,248 --> 00:06:40,782
I'm getting signs ready
for the Turkey Shoot.
120
00:06:40,817 --> 00:06:42,584
Hey, my dad's inside.
Do you want me to take you to him?
121
00:06:42,619 --> 00:06:44,652
No, it's okay. I'm here to talk to you.
122
00:06:44,688 --> 00:06:46,054
Were you at his cabin yesterday?
123
00:06:46,089 --> 00:06:48,223
No. I don't jump there anymore.
124
00:06:48,258 --> 00:06:49,675
Oh, no? Why not?
125
00:06:50,093 --> 00:06:51,659
Well, it gets... you know,
126
00:06:51,695 --> 00:06:53,261
it gets way too muddy this time of year.
127
00:06:53,296 --> 00:06:54,896
Really? Well, that's weird.
128
00:06:54,931 --> 00:06:56,631
I found some tire tracks in the mud,
129
00:06:56,666 --> 00:06:58,859
and I thought maybe
they were from your bike.
130
00:06:59,469 --> 00:07:00,502
- No.
- No?
131
00:07:00,537 --> 00:07:02,039
Hmm.
132
00:07:02,647 --> 00:07:05,407
'Cause the pattern is identical.
133
00:07:10,611 --> 00:07:12,603
- I have, like, a thousand of...
- Lukas, I think you were
134
00:07:12,637 --> 00:07:14,070
at your dad's cabin yesterday,
and I want to know
135
00:07:14,105 --> 00:07:15,871
why you were lying to me about it.
136
00:07:15,907 --> 00:07:17,039
- Uh...
- Lukas!
137
00:07:17,075 --> 00:07:19,709
Okay. He...
138
00:07:19,744 --> 00:07:21,043
he's gonna kill me.
139
00:07:21,079 --> 00:07:22,478
Who?
140
00:07:25,083 --> 00:07:26,248
My dad.
141
00:07:26,284 --> 00:07:28,208
I stole some gas from my dad.
142
00:07:28,255 --> 00:07:31,482
He keeps an extra barrel up
at the cabin for the chain saws.
143
00:07:32,559 --> 00:07:33,857
What time were you there?
144
00:07:34,394 --> 00:07:37,914
Uh, like right after school.
145
00:07:38,865 --> 00:07:40,598
So you just got the gas. Okay.
146
00:07:40,634 --> 00:07:42,934
Did you see anything
that I should know about?
147
00:07:42,970 --> 00:07:43,935
Anyone suspicious?
148
00:07:43,971 --> 00:07:45,670
- No.
- No?
149
00:07:45,706 --> 00:07:47,172
You didn't hear anything
when you were riding around
150
00:07:47,207 --> 00:07:48,545
up by your dad's cabin?
151
00:07:49,810 --> 00:07:52,097
I can't hear anything with my helmet on.
152
00:07:52,779 --> 00:07:55,213
Well, that must be nice
tuning everything out.
153
00:07:55,248 --> 00:07:57,826
- Yeah, I guess.
- You should be careful, though.
154
00:07:58,518 --> 00:07:59,918
I hear you got a big race coming up.
155
00:08:11,164 --> 00:08:12,464
Ugh!
156
00:08:15,828 --> 00:08:17,202
Maybe he didn't see us.
157
00:08:17,237 --> 00:08:18,770
Why were you talking to Helen about me?
158
00:08:18,805 --> 00:08:20,105
About my race?
159
00:08:20,140 --> 00:08:22,574
I wasn't. Maybe your dad said something.
160
00:08:22,609 --> 00:08:24,943
You should leave
before my dad comes back.
161
00:08:27,147 --> 00:08:28,580
Leave.
162
00:08:30,823 --> 00:08:32,223
Now!
163
00:08:38,191 --> 00:08:40,091
And, Philip, I...
164
00:08:40,127 --> 00:08:41,930
I fixed your flat tire.
165
00:09:11,725 --> 00:09:13,291
Please, no, Mithat. I can't.
166
00:09:13,326 --> 00:09:14,993
I got to be in court for my kid.
167
00:09:15,028 --> 00:09:16,494
I can't.
168
00:09:19,332 --> 00:09:20,865
Okay, look. I...
169
00:09:20,901 --> 00:09:24,369
I know you want
your payment back, your drugs.
170
00:09:24,404 --> 00:09:25,904
I mean, the crew that I hired messed up,
171
00:09:25,939 --> 00:09:27,657
and I don't know what happened, but...
172
00:09:28,642 --> 00:09:30,041
they're all dead, and so is Chris,
173
00:09:30,077 --> 00:09:31,142
so that's why I can't ask him.
174
00:09:31,178 --> 00:09:33,545
Please, no.
175
00:09:33,580 --> 00:09:36,781
Please. Please just let me
go and see the judge.
176
00:09:36,817 --> 00:09:38,450
Please.
177
00:09:38,485 --> 00:09:39,884
I promise I will come right back,
178
00:09:39,920 --> 00:09:41,319
but if I don't,
they will take Jake away from...
179
00:09:41,354 --> 00:09:44,289
Shh.
180
00:09:44,324 --> 00:09:46,324
Do you know what it's like
to lose a child?
181
00:09:46,359 --> 00:09:48,326
- No.
- No?
182
00:09:48,361 --> 00:09:50,895
No, I just lost my husband.
183
00:09:50,931 --> 00:09:54,065
I can't lose my baby. Please, just...
184
00:09:54,101 --> 00:09:56,367
Perhaps if you do,
185
00:09:56,403 --> 00:09:59,604
you'll be more motivated
to find my drugs.
186
00:09:59,639 --> 00:10:01,139
Okay? Now come on.
187
00:10:10,750 --> 00:10:12,650
- Hey.
- Hey.
188
00:10:12,686 --> 00:10:14,011
Figured it out.
189
00:10:14,621 --> 00:10:19,290
All we got to do is find someone
with red-tipped hair.
190
00:10:19,326 --> 00:10:21,626
- Case solved.
- That's a good place to start.
191
00:10:21,661 --> 00:10:23,361
Yeah. Okay. So we should...
192
00:10:23,396 --> 00:10:26,844
Check missing persons,
hair salons, previous records.
193
00:10:28,101 --> 00:10:31,603
Right. That's a good... okay.
So I should... I should go to...
194
00:10:31,638 --> 00:10:33,404
- County Records.
- County Records right now.
195
00:10:33,440 --> 00:10:35,273
Okay. I'll go do that.
196
00:10:35,308 --> 00:10:37,709
Hey, you still thinking that
the Vescovis kidnapped some guy,
197
00:10:37,744 --> 00:10:39,344
put him in the trunk?
198
00:10:39,379 --> 00:10:41,546
Who says it was a guy?
199
00:11:12,512 --> 00:11:13,878
Shit.
200
00:11:17,284 --> 00:11:18,616
No! No!
201
00:11:18,652 --> 00:11:20,218
No! No! No!
202
00:11:23,323 --> 00:11:24,722
Wait! No!
203
00:11:24,758 --> 00:11:27,025
No! No!
204
00:11:28,461 --> 00:11:31,262
I'll set the table. You deal the cards.
205
00:11:31,298 --> 00:11:32,830
- Oh, I see.
- Mm-hmm.
206
00:11:32,866 --> 00:11:34,465
All right, well,
you get points for romance,
207
00:11:34,501 --> 00:11:37,101
but I'm still gonna kick your ass.
208
00:11:38,371 --> 00:11:40,939
Hey, I got us a couple of tickets
209
00:11:40,974 --> 00:11:42,607
to George Jones this week.
210
00:11:42,642 --> 00:11:44,609
Oh, yeah? Great.
He's coming all the way up here?
211
00:11:44,644 --> 00:11:45,643
- Wow.
- He's dead.
212
00:11:45,679 --> 00:11:48,646
What? Then who are we seeing?
213
00:11:48,682 --> 00:11:51,749
It's a dance at Dunbrooke's.
214
00:11:51,785 --> 00:11:53,351
They play George on vinyl.
215
00:11:53,386 --> 00:11:54,852
Of course. I love this town.
216
00:11:58,158 --> 00:11:59,924
Philip. Mm.
217
00:12:01,995 --> 00:12:03,661
- Hey, Philip.
- Hey.
218
00:12:06,132 --> 00:12:08,418
I thought we should open up the table.
219
00:12:09,536 --> 00:12:10,802
Oh, okay.
220
00:12:10,837 --> 00:12:12,103
Thank you, Philip.
221
00:12:16,676 --> 00:12:18,142
The cards, babe?
222
00:12:19,879 --> 00:12:21,346
Yes.
223
00:12:21,381 --> 00:12:22,580
Seven-card stud.
224
00:12:22,616 --> 00:12:26,184
Uh, actually, Philip
plays Texas Hold'em.
225
00:12:26,219 --> 00:12:29,258
Ah, I don't really know
how to play that.
226
00:12:30,390 --> 00:12:31,956
Oh, that's okay. I can play your game.
227
00:12:31,992 --> 00:12:33,057
I'll figure it out.
228
00:12:33,093 --> 00:12:34,692
- You sure?
- Yeah.
229
00:12:34,728 --> 00:12:37,595
Hey, that's a cool camera.
Where'd you get that?
230
00:12:37,631 --> 00:12:38,863
- Borrowed it.
- Really?
231
00:12:38,898 --> 00:12:41,107
Is the school lending out
electronics now?
232
00:12:41,601 --> 00:12:43,768
Uh, no, it was a trade
233
00:12:43,803 --> 00:12:46,404
with this kid in my class for my jacket.
234
00:12:46,439 --> 00:12:48,072
I like that. Bartering.
235
00:12:48,108 --> 00:12:50,208
Old-school.
236
00:12:50,243 --> 00:12:52,810
Okay. I will be the big blind.
237
00:12:54,214 --> 00:12:58,208
And you will all feel my wrath.
238
00:12:58,918 --> 00:13:00,251
Promises, promises.
239
00:13:00,287 --> 00:13:02,587
Mm-hmm.
240
00:13:02,622 --> 00:13:04,188
Let's see here.
241
00:13:09,162 --> 00:13:11,362
You want to know something?
242
00:13:11,398 --> 00:13:13,398
I've got to finish this, Rose.
243
00:13:13,433 --> 00:13:15,867
It's just... you know my dad.
244
00:13:15,902 --> 00:13:17,769
"Turkey shoot's tomorrow, boy.
245
00:13:17,804 --> 00:13:19,070
Better have all these signs up."
246
00:13:19,105 --> 00:13:20,305
But it's so tacky.
247
00:13:20,340 --> 00:13:22,006
Yeah, but it's tradition.
248
00:13:22,042 --> 00:13:24,208
Old people standing around
shooting birds?
249
00:13:24,244 --> 00:13:27,211
Yeah, I mean, they've been
doing it for 100 years.
250
00:13:27,247 --> 00:13:28,479
They're not gonna stop now.
251
00:13:28,515 --> 00:13:31,442
- Why do you care?
- I don't care.
252
00:13:31,478 --> 00:13:32,750
- Mm?
- I don't care.
253
00:13:32,786 --> 00:13:34,352
- Look. You don't even know!
- Why do you care?
254
00:13:34,387 --> 00:13:35,720
You don't even know. It's just, like,
255
00:13:35,755 --> 00:13:37,088
that's how they've been
getting people ready
256
00:13:37,123 --> 00:13:38,451
to go to war here.
257
00:13:39,492 --> 00:13:41,564
- Hmm.
- Yeah.
258
00:13:42,095 --> 00:13:43,461
Huh?
259
00:13:43,496 --> 00:13:46,464
You remember how I said
260
00:13:46,499 --> 00:13:49,233
I wanted us to wait?
261
00:13:49,269 --> 00:13:51,302
- Yeah. I... I remember.
- Yeah?
262
00:13:51,338 --> 00:13:54,072
I don't think I want to anymore.
263
00:13:54,107 --> 00:13:55,640
Why not?
264
00:13:59,346 --> 00:14:04,482
Well, you know, you've just
been so patient with me.
265
00:14:05,518 --> 00:14:06,984
- Yeah.
- Mm-hmm.
266
00:14:09,456 --> 00:14:12,090
Mm-hmm.
267
00:14:12,125 --> 00:14:15,493
And a lot of other guys
wouldn't be that cool.
268
00:14:15,528 --> 00:14:17,662
- They wouldn't?
- No, they wouldn't.
269
00:14:22,469 --> 00:14:23,968
Oh, shit.
270
00:14:27,073 --> 00:14:28,706
Oh...
271
00:14:31,378 --> 00:14:32,977
Oh, damn it, Rose,
272
00:14:33,012 --> 00:14:34,781
I... I'm really sorry. I...
273
00:14:35,081 --> 00:14:37,615
My dad, he's about to go
"Full Metal Jacket" on my ass.
274
00:14:37,650 --> 00:14:40,985
I got to get to the range
right now and finish this up.
275
00:14:42,037 --> 00:14:43,321
I'm sorry. Got to go.
276
00:14:49,963 --> 00:14:51,929
- See you, Philip.
- Bye.
277
00:14:51,965 --> 00:14:53,231
Bye.
278
00:14:54,982 --> 00:14:58,403
- Everything okay, babe?
- No.
279
00:14:58,438 --> 00:15:00,938
I got three dead bodies,
one strand of hair,
280
00:15:00,974 --> 00:15:02,173
and no witnesses.
281
00:15:02,208 --> 00:15:05,058
I mean just now, with Philip.
282
00:15:05,979 --> 00:15:07,334
What?
283
00:15:08,848 --> 00:15:11,493
Poker in my office...
284
00:15:12,585 --> 00:15:14,986
Did you know that was
my favorite time with you?
285
00:15:15,021 --> 00:15:17,622
Come on. It's a half hour once a week.
286
00:15:17,657 --> 00:15:19,957
Yeah, it's not about the time;
it's that I found a man
287
00:15:19,993 --> 00:15:22,994
who knows to make that time,
just us, huh?
288
00:15:23,029 --> 00:15:26,497
Am I evil for wanting
to keep it like that?
289
00:15:26,533 --> 00:15:28,466
Just a little.
290
00:15:28,501 --> 00:15:30,034
No.
291
00:15:30,069 --> 00:15:32,303
You'll feel different
once Philip opens up to you.
292
00:15:32,338 --> 00:15:33,704
Opens up?
293
00:15:33,740 --> 00:15:35,673
The kid's not even worn
the boots we bought him.
294
00:15:35,708 --> 00:15:38,075
- He's a great kid.
- Yes, he is.
295
00:15:38,111 --> 00:15:39,644
But something's going on with him.
296
00:15:39,679 --> 00:15:42,647
Yeah. He's adjusting to a whole new life
297
00:15:42,682 --> 00:15:44,449
right in the middle
of high school; it's a lot.
298
00:15:44,484 --> 00:15:46,117
Okay. But still,
the last couple of days,
299
00:15:46,152 --> 00:15:47,485
he can barely look at me.
300
00:15:47,520 --> 00:15:49,086
He's all jittery
like he's hiding something.
301
00:15:49,122 --> 00:15:51,722
He's a teenager, babe, not a perp.
302
00:15:51,758 --> 00:15:53,040
Okay.
303
00:15:54,294 --> 00:15:55,393
You're probably right.
304
00:15:55,428 --> 00:15:57,395
- Probably.
- Probably.
305
00:16:01,601 --> 00:16:03,343
What the hell is this?
306
00:16:04,437 --> 00:16:05,759
This is how partners sit.
307
00:16:06,139 --> 00:16:07,405
See it in the movies all the time.
308
00:16:07,440 --> 00:16:10,041
Okay. You know you have to earn it
309
00:16:10,076 --> 00:16:11,799
if you want to sit across from me.
310
00:16:12,278 --> 00:16:13,911
Okay.
311
00:16:13,947 --> 00:16:17,248
How about a 15-year-old girl
reported missing this week?
312
00:16:17,283 --> 00:16:19,111
Dark hair, red tips?
313
00:16:19,786 --> 00:16:21,018
That, I don't know.
314
00:16:21,054 --> 00:16:22,587
Well, then why are we talking about it?
315
00:16:22,622 --> 00:16:23,752
Check this out.
316
00:16:24,457 --> 00:16:27,124
So I find the missing persons
report in the database, right?
317
00:16:27,160 --> 00:16:29,441
- Mm-hmm.
- But when I click on the link,
318
00:16:30,063 --> 00:16:31,028
shows up blank.
319
00:16:31,064 --> 00:16:33,965
No name, no photo, nothing.
320
00:16:34,000 --> 00:16:35,700
- What do you think about that?
- I think someone's trying
321
00:16:35,735 --> 00:16:37,134
very hard to keep us off this case.
322
00:16:37,170 --> 00:16:40,638
Mm-hmm. So why are those
FBI dickheads shutting us out?
323
00:16:40,673 --> 00:16:42,219
Because they can.
324
00:16:43,776 --> 00:16:45,476
Now, why would a 15-year-old girl be
325
00:16:45,512 --> 00:16:47,257
in some drug dealer's trunk?
326
00:16:48,982 --> 00:16:50,915
- Come.
- Don't touch me.
327
00:16:50,950 --> 00:16:52,316
Don't touch me. Get off me!
328
00:16:55,255 --> 00:16:57,855
Papa. Bella.
329
00:16:57,891 --> 00:16:59,490
Come. Come in.
330
00:16:59,526 --> 00:17:01,792
Come. Come.
331
00:17:22,549 --> 00:17:23,785
Did you bring the file?
332
00:17:24,284 --> 00:17:26,350
What do you want from
a missing child report anyway?
333
00:17:26,386 --> 00:17:29,186
I just have to find out if she
had dark hair with red tips.
334
00:17:31,524 --> 00:17:33,190
Okay, so you did bring the file.
335
00:17:35,395 --> 00:17:37,562
What's it gonna take
for me to get to look at it?
336
00:17:37,597 --> 00:17:39,163
They took my sister's kid away.
337
00:17:39,198 --> 00:17:40,498
She missed her court hearing,
338
00:17:40,533 --> 00:17:42,567
and unless she has a first-class
excuse for the judge,
339
00:17:42,602 --> 00:17:44,035
her kid stays in the system.
340
00:17:44,070 --> 00:17:45,727
But what does it have to do with me?
341
00:17:46,372 --> 00:17:47,872
If you tell the judge
she was up here with you
342
00:17:47,907 --> 00:17:49,340
being interviewed for the quarry case...
343
00:17:49,375 --> 00:17:51,008
You mean the one I was
supposed to leave her out of?
344
00:17:51,044 --> 00:17:52,043
Her husband's dead.
345
00:17:52,078 --> 00:17:53,177
I would really like to help you,
346
00:17:53,212 --> 00:17:54,645
but I'm not gonna perjure myself.
347
00:17:54,681 --> 00:17:56,414
Not even for intel that's
gonna blow your case wide open?
348
00:18:00,553 --> 00:18:02,648
Okay. Give me the file.
349
00:18:04,303 --> 00:18:05,991
If it leads anywhere, I'll do it.
350
00:18:14,300 --> 00:18:16,200
If I go through with this,
it's gonna cost you more
351
00:18:16,235 --> 00:18:17,535
than just this one file.
352
00:18:17,570 --> 00:18:18,903
Understood.
353
00:18:21,608 --> 00:18:23,107
Mithat Milonkovic?
354
00:18:23,142 --> 00:18:24,809
Yeah, that son of a bitch
is about to become
355
00:18:24,844 --> 00:18:27,578
the biggest heroin supplier
in the Valley.
356
00:18:44,448 --> 00:18:47,348
Please call me. I love you.
357
00:18:47,384 --> 00:18:48,783
Call me.
358
00:19:03,099 --> 00:19:04,299
Bella?
359
00:19:06,770 --> 00:19:08,603
Why did you run away from school?
360
00:19:08,638 --> 00:19:11,973
Me and a friend,
we went into the city...
361
00:19:12,008 --> 00:19:13,484
And who is this friend?
362
00:19:14,311 --> 00:19:15,310
It's nobody.
363
00:19:15,345 --> 00:19:16,578
He's not nobody, Bella.
364
00:19:16,892 --> 00:19:18,480
He is a pedophile.
365
00:19:18,515 --> 00:19:20,319
- No.
- Yeah.
366
00:19:21,351 --> 00:19:23,718
I love you, Bella. I care for you.
367
00:19:23,753 --> 00:19:25,453
Why you shame me with an old man?
368
00:19:25,489 --> 00:19:27,255
What spell he has put on you?
369
00:19:29,793 --> 00:19:31,626
- Stop.
- Bella, this is phone
370
00:19:31,661 --> 00:19:32,827
you use to call him. No!
371
00:19:32,863 --> 00:19:34,508
Not another word from you.
372
00:19:36,099 --> 00:19:38,099
Okay? No more!
373
00:19:57,821 --> 00:19:58,987
- What?
- No.
374
00:19:59,022 --> 00:20:00,421
You said you wouldn't tell Helen.
375
00:20:00,457 --> 00:20:01,956
I wasn't going to, but then I...
376
00:20:01,992 --> 00:20:04,592
- But what? Huh?
- Did you even read my texts?
377
00:20:04,628 --> 00:20:06,995
The guy looked right at me,
378
00:20:07,030 --> 00:20:09,130
and then he didn't even follow
me when I got off the bus.
379
00:20:09,165 --> 00:20:10,865
I hit him really hard.
He probably can't even remember
380
00:20:10,901 --> 00:20:12,133
what you look like.
381
00:20:12,168 --> 00:20:14,035
Maybe. Or maybe he wasn't after me
382
00:20:14,070 --> 00:20:15,770
because he was after Tommy.
383
00:20:15,805 --> 00:20:17,138
What?
384
00:20:17,173 --> 00:20:18,940
He doesn't even know Tommy.
385
00:20:18,975 --> 00:20:20,208
Tommy borrowed my jacket,
386
00:20:20,243 --> 00:20:21,442
the one that I was wearing that night,
387
00:20:21,478 --> 00:20:22,677
and maybe that's what he remembers.
388
00:20:22,712 --> 00:20:25,513
What if he thinks that Tommy is me?
389
00:20:25,822 --> 00:20:27,348
- Are you insane?
- If I'm insane,
390
00:20:27,384 --> 00:20:29,284
then how come Tommy hasn't
texted me back all day?
391
00:20:29,319 --> 00:20:30,910
Because he doesn't like you.
392
00:20:31,588 --> 00:20:33,221
You're just overthinking it, all right?
393
00:20:33,256 --> 00:20:35,056
We just need to chill.
394
00:20:35,091 --> 00:20:36,991
I just don't want anything
to happen to Tommy
395
00:20:37,027 --> 00:20:38,560
because of us,
because we didn't say anything.
396
00:20:38,595 --> 00:20:39,878
Nothing's gonna happen.
397
00:20:40,263 --> 00:20:42,297
He's probably off just
hooking up with Tracy somewhere.
398
00:20:42,332 --> 00:20:44,232
- You said you weren't gonna tell.
- No, no, no...
399
00:20:44,267 --> 00:20:45,667
- You promised.
- No, we should've told Helen
400
00:20:45,702 --> 00:20:47,168
- right when this happened.
- You promised! You...
401
00:21:00,383 --> 00:21:02,761
Please, Philip,
402
00:21:03,520 --> 00:21:06,521
don't... don't tell.
403
00:21:49,532 --> 00:21:51,532
Mr. Milonkovic,
I'm Sheriff Helen Torrance.
404
00:21:51,568 --> 00:21:53,655
I was wondering if I could
speak with you for a minute.
405
00:21:55,772 --> 00:21:58,039
Are you aware your daughter's
been reported missing
406
00:21:58,074 --> 00:21:59,774
from her boarding school?
407
00:21:59,809 --> 00:22:01,943
She's 15. She is wild.
408
00:22:01,978 --> 00:22:03,544
It's not the first time.
409
00:22:03,580 --> 00:22:05,380
We have evidence
that she might have been
410
00:22:05,415 --> 00:22:07,448
in the trunk of a car at a crime scene.
411
00:22:07,484 --> 00:22:09,990
Bella? No.
412
00:22:11,087 --> 00:22:12,654
When was the last time you saw her?
413
00:22:12,689 --> 00:22:15,657
She only calls me when she needs money.
414
00:22:15,692 --> 00:22:17,725
Have a good day, Sheriff.
415
00:22:17,761 --> 00:22:19,427
I'm looking for a killer,
Mr. Milonkovic.
416
00:22:19,462 --> 00:22:21,796
Is there anything you're not telling me?
417
00:22:21,831 --> 00:22:23,631
Why? Because I'm not crying?
418
00:22:23,667 --> 00:22:25,700
It does not mean I do not care
about my daughter.
419
00:22:25,735 --> 00:22:28,569
Well, that may be, but you
don't seem very concerned.
420
00:22:28,605 --> 00:22:30,319
Do you have any kids?
421
00:22:31,374 --> 00:22:32,507
No, not really.
422
00:22:32,542 --> 00:22:33,608
Then you don't know.
423
00:22:33,643 --> 00:22:35,109
It's not about me.
424
00:22:35,145 --> 00:22:37,278
I would never let anything
happen to my Bella.
425
00:22:37,313 --> 00:22:38,743
Good day.
426
00:22:41,151 --> 00:22:42,483
Is that Bella's phone?
427
00:22:42,519 --> 00:22:44,285
Is that Bella's phone? Mr. Milonkovic.
428
00:22:46,489 --> 00:22:48,356
Is that you,
429
00:22:48,391 --> 00:22:49,524
you freak?
430
00:22:49,559 --> 00:22:51,325
I will find you.
431
00:23:00,336 --> 00:23:02,070
Damn it!
432
00:23:03,900 --> 00:23:06,200
Where are the goddamn drugs, Chris?
433
00:23:18,822 --> 00:23:20,588
What the...
434
00:23:45,415 --> 00:23:47,348
Whoohoo-hoo!
435
00:23:47,383 --> 00:23:48,649
Whoo!
436
00:23:48,685 --> 00:23:51,552
Hmm.
437
00:23:51,588 --> 00:23:53,921
Your turn. Yeah, take a swing.
438
00:23:53,957 --> 00:23:55,523
Take a swing. Let's see what you got.
439
00:23:55,558 --> 00:23:57,625
Batter up!
440
00:23:57,660 --> 00:23:59,460
Oh, yeah, you swing like a girl.
441
00:23:59,496 --> 00:24:01,996
Shh. Now I'll chill, though, so...
442
00:24:02,031 --> 00:24:04,465
Oh, yeah?
443
00:24:06,936 --> 00:24:07,902
What was that?
444
00:24:07,937 --> 00:24:08,936
Here. Hold on.
445
00:24:11,141 --> 00:24:12,206
Line it up.
446
00:24:12,242 --> 00:24:14,475
- Oh!
- Whoo! Oh, yeah.
447
00:24:14,511 --> 00:24:16,511
- Okay, I'm kind of impressed.
- And that's gone.
448
00:24:16,546 --> 00:24:18,247
- Pretty impressed.
- That's gone.
449
00:24:19,294 --> 00:24:21,048
So where's your girlfriend?
450
00:24:21,084 --> 00:24:22,438
Mm, I don't know.
451
00:24:23,753 --> 00:24:24,911
But, uh...
452
00:24:25,321 --> 00:24:26,888
she wants to blow me.
453
00:24:28,224 --> 00:24:29,190
You jealous?
454
00:24:29,225 --> 00:24:30,625
You want me to be.
455
00:24:30,660 --> 00:24:33,261
Screw you.
456
00:24:33,296 --> 00:24:34,713
You know what?
457
00:24:35,598 --> 00:24:37,744
If that killer finds me,
458
00:24:38,501 --> 00:24:40,601
this time, I'm gonna...
459
00:24:40,637 --> 00:24:42,069
Bash his skull in.
460
00:24:42,105 --> 00:24:45,106
Right, okay, tough guy.
461
00:24:45,141 --> 00:24:46,774
Too bad he's not looking for us.
462
00:24:46,810 --> 00:24:50,545
Oh, yeah, watch out, Tommy.
He's coming for you.
463
00:24:50,580 --> 00:24:52,814
What? He's...
464
00:24:52,849 --> 00:24:54,115
I'm just kidding.
465
00:24:54,150 --> 00:24:56,450
It was... it was a joke. I'm just...
466
00:24:59,155 --> 00:25:02,056
Mm. Ugh.
467
00:25:02,091 --> 00:25:04,892
I'm kidding. It was a joke. Come on.
468
00:25:04,928 --> 00:25:06,627
It's all right. He's gonna be fine.
469
00:25:07,764 --> 00:25:09,997
It was a joke.
470
00:25:11,167 --> 00:25:13,434
Wait... oh, shit.
471
00:25:13,469 --> 00:25:14,802
What, what, what, what...
472
00:25:19,253 --> 00:25:22,322
Many teenagers become defiant
when you threaten them,
473
00:25:22,358 --> 00:25:25,125
or tune you out
when you give them lectures.
474
00:25:25,160 --> 00:25:26,960
Trust must be established for your teen
475
00:25:26,995 --> 00:25:29,129
to feel comfortable opening up to you.
476
00:25:33,669 --> 00:25:36,770
Why... why did you kiss me earlier?
477
00:25:36,805 --> 00:25:38,705
- What?
- Because you wanted to,
478
00:25:38,741 --> 00:25:42,776
or because you didn't want me to tell?
479
00:25:42,811 --> 00:25:44,511
I'm not supposed to like you this way.
480
00:25:44,546 --> 00:25:46,012
Sheriff, we got to talk, right now!
481
00:25:46,048 --> 00:25:48,782
Bo, calm down. I'm here.
482
00:25:48,817 --> 00:25:51,218
- The boys are inside...
- Oh... oh, shit.
483
00:25:51,253 --> 00:25:52,986
What do you want me to say?
I'll say whatever you want.
484
00:25:53,021 --> 00:25:55,322
We can't talk, right,
if we're even more wasted?
485
00:25:55,357 --> 00:25:56,690
Is that hand sanitizer?
486
00:25:56,725 --> 00:25:57,991
No, no, no, don't do that.
487
00:25:58,026 --> 00:25:59,359
- Drink this. Drink this.
- No, no, no, no.
488
00:25:59,395 --> 00:26:00,694
Yeah, yeah, yeah, yeah. Put it down.
489
00:26:00,729 --> 00:26:02,629
- Are you serious?
- Uh-huh.
490
00:26:03,732 --> 00:26:05,599
Oh, my God.
491
00:26:09,271 --> 00:26:11,705
Okay, so who has the fake ID?
492
00:26:14,009 --> 00:26:15,809
So, what, you two are friends now?
493
00:26:15,844 --> 00:26:17,077
- No.
- No? You just happen
494
00:26:17,112 --> 00:26:18,812
to get drunk and smash windows together?
495
00:26:18,847 --> 00:26:19,913
- Babe.
- Yes?
496
00:26:19,948 --> 00:26:21,314
Okay, I don't get it.
497
00:26:21,350 --> 00:26:23,083
What the hell's going on with you two?
498
00:26:24,953 --> 00:26:26,420
Hold on, hold on, hold on, hold on...
499
00:26:26,455 --> 00:26:30,290
Okay. Okay.
500
00:26:30,325 --> 00:26:33,026
You know what? Why don't we just...
501
00:26:33,061 --> 00:26:34,828
you can come back tomorrow,
and we'll talk about it then?
502
00:26:34,863 --> 00:26:36,897
Yeah, we'll talk about that
first thing tomorrow.
503
00:26:36,932 --> 00:26:39,032
Come on, now.
504
00:26:39,067 --> 00:26:41,134
Dad.
505
00:26:46,942 --> 00:26:49,242
I'm not gonna lecture you right now.
506
00:26:49,278 --> 00:26:50,677
She wants to.
507
00:26:50,712 --> 00:26:52,212
Yeah. I really want to,
508
00:26:52,247 --> 00:26:54,181
but that's not how you establish trust,
509
00:26:54,216 --> 00:26:56,750
so I'm going to listen.
510
00:26:58,153 --> 00:27:00,454
So you want to tell us what happened?
511
00:27:03,559 --> 00:27:05,025
Okay. Okay.
512
00:27:06,094 --> 00:27:07,327
Helen?
513
00:27:07,362 --> 00:27:08,562
Can you give us a minute, Tony?
514
00:27:08,597 --> 00:27:10,178
No, Helen, it's urgent.
515
00:27:10,632 --> 00:27:11,898
I'm serious.
516
00:27:11,934 --> 00:27:14,234
- You okay?
- Oh, yeah, I got this.
517
00:27:14,269 --> 00:27:15,730
Okay.
518
00:27:16,438 --> 00:27:19,072
All right. Got it out of you?
519
00:28:14,196 --> 00:28:15,328
When did you get home?
520
00:28:15,364 --> 00:28:16,496
Late.
521
00:28:16,532 --> 00:28:19,099
Mm. Parents keep you there talking?
522
00:28:19,134 --> 00:28:20,467
No, not really.
523
00:28:20,502 --> 00:28:23,470
I stood outside their houses
for a long time.
524
00:28:23,505 --> 00:28:25,438
I just wanted to give those families
525
00:28:25,474 --> 00:28:26,873
as much time as I could, you know?
526
00:28:26,909 --> 00:28:29,142
'Cause I knew once they opened
the door and I stepped in,
527
00:28:29,177 --> 00:28:31,838
then nothing would be the same.
528
00:28:32,748 --> 00:28:34,414
And then at Tommy's house,
they were all...
529
00:28:34,449 --> 00:28:36,516
Laughing inside,
530
00:28:36,552 --> 00:28:38,618
and I just wanted to walk away so bad.
531
00:28:38,654 --> 00:28:41,411
Oh, babe, I'm so sorry.
532
00:28:46,317 --> 00:28:47,994
- Oh, no.
- Not your back.
533
00:28:48,030 --> 00:28:49,563
Oh, yeah.
534
00:28:49,598 --> 00:28:50,630
Don't move.
535
00:28:50,666 --> 00:28:51,968
Give it to me.
536
00:28:53,155 --> 00:28:54,287
Okay.
537
00:28:54,503 --> 00:28:57,737
All right. Yeah.
538
00:28:57,773 --> 00:29:00,507
It's really gonna be an epidemic
up here, this heroin?
539
00:29:00,542 --> 00:29:02,242
I don't know. It looks that way.
540
00:29:02,277 --> 00:29:05,111
Oh, right there, babe.
Oh, yeah, that's the spot.
541
00:29:05,147 --> 00:29:08,181
We got to make sure we steer
Philip clear of all that.
542
00:29:08,216 --> 00:29:10,016
I hope it's not too late.
543
00:29:10,784 --> 00:29:12,485
- What do you mean?
- Tommy Lombart.
544
00:29:12,521 --> 00:29:14,554
He was wearing Philip's jacket
when we found him.
545
00:29:14,590 --> 00:29:17,524
That's his friend, right?
The one he bartered with?
546
00:29:17,559 --> 00:29:19,059
Camera for the jacket?
547
00:29:19,094 --> 00:29:21,261
- So he says.
- Hey, you don't think
548
00:29:21,296 --> 00:29:22,829
Philip's involved in all this, do you?
549
00:29:22,864 --> 00:29:24,097
No, no, of course not.
550
00:29:24,132 --> 00:29:25,665
Gabe, I've seen this so many times
551
00:29:25,701 --> 00:29:27,267
with kids you least expect it.
552
00:29:27,302 --> 00:29:29,002
And I spent time in Tommy's room.
553
00:29:29,037 --> 00:29:30,837
You know, football was
his way into Notre Dame,
554
00:29:30,872 --> 00:29:33,106
so I just find it hard to
believe that a kid that driven
555
00:29:33,141 --> 00:29:34,374
is gonna do heroin.
556
00:29:34,409 --> 00:29:37,043
Yeah. I'm so sorry.
557
00:30:28,573 --> 00:30:30,074
You know, when a situation like this
558
00:30:30,109 --> 00:30:31,876
happens in a small town,
559
00:30:31,911 --> 00:30:33,444
it can escalate so fast.
560
00:30:33,479 --> 00:30:35,780
Yeah, they're afraid
it's gonna become an epidemic.
561
00:30:40,119 --> 00:30:43,387
Yeah, I didn't really know
those kids very well.
562
00:30:55,001 --> 00:30:57,535
Philip, Tommy had this
when we found him.
563
00:31:02,724 --> 00:31:05,209
That's the boy you traded
the camera with, right?
564
00:31:05,244 --> 00:31:08,045
Yeah. Yeah.
565
00:31:08,080 --> 00:31:10,347
Ah, Philip.
566
00:31:12,418 --> 00:31:14,418
I am so sorry.
567
00:31:16,122 --> 00:31:17,288
Excuse me.
568
00:31:23,287 --> 00:31:24,987
Hey, I'll be there in a second!
569
00:31:30,927 --> 00:31:32,293
Are you sure that they overdosed?
570
00:31:32,329 --> 00:31:33,815
Why? You don't think so?
571
00:31:35,030 --> 00:31:36,526
I don't know. I just...
572
00:31:36,932 --> 00:31:39,866
I just can't believe
that Tommy would do drugs.
573
00:31:39,902 --> 00:31:42,094
Well, they found heroin
in his bloodstream.
574
00:31:42,538 --> 00:31:43,637
Huh.
575
00:31:46,275 --> 00:31:47,551
Can I show you something?
576
00:31:51,080 --> 00:31:54,982
So Tommy took these a couple days ago.
577
00:31:55,017 --> 00:31:58,285
It's so weird, right?
They look happy, not high.
578
00:31:58,320 --> 00:31:59,553
No.
579
00:32:01,256 --> 00:32:02,431
I don't get it.
580
00:32:02,925 --> 00:32:04,291
Sometimes you think
you can know someone,
581
00:32:04,326 --> 00:32:05,753
but you really don't.
582
00:32:07,930 --> 00:32:09,511
Do you want to take your jacket?
583
00:32:11,100 --> 00:32:12,799
Oh, don't you need that?
584
00:32:12,835 --> 00:32:14,615
No. It's not a criminal case.
585
00:32:15,971 --> 00:32:18,071
I don't really want it.
586
00:32:18,107 --> 00:32:19,439
Okay.
587
00:32:19,475 --> 00:32:20,774
You know, me and Gabe are always here
588
00:32:20,809 --> 00:32:22,376
if you want to talk about anything.
589
00:32:35,257 --> 00:32:36,835
- Hey, Kamilah.
- Yeah?
590
00:32:37,459 --> 00:32:39,559
If you want me to talk
to this judge about your sister,
591
00:32:39,595 --> 00:32:41,495
get me access to Mithat's apartment.
592
00:32:41,530 --> 00:32:42,929
I think he's got Bella in there.
593
00:32:42,965 --> 00:32:45,357
Fine. I can try
to expedite a search warrant.
594
00:32:53,509 --> 00:32:56,743
I take full responsibility
for keeping Sita Petronelli
595
00:32:56,779 --> 00:32:58,678
from her court hearing, Your Honor.
596
00:33:00,682 --> 00:33:02,849
We're investigating a multiple homicide,
597
00:33:02,885 --> 00:33:04,618
and it was crucial
that we immediately take
598
00:33:04,653 --> 00:33:05,986
Sita's testimony.
599
00:33:06,021 --> 00:33:08,422
- The baby sleeps here.
- Yeah.
600
00:33:08,457 --> 00:33:10,290
I'd never met her before, Your Honor,
601
00:33:10,325 --> 00:33:13,260
but based on our interview,
I can assure you
602
00:33:13,295 --> 00:33:14,795
that Sita's greatest concern
603
00:33:14,830 --> 00:33:17,531
is for the well-being of her child.
604
00:33:25,707 --> 00:33:27,329
You are wise...
605
00:33:28,210 --> 00:33:29,876
to be good...
606
00:33:29,912 --> 00:33:32,345
to Mithat.
607
00:33:34,216 --> 00:33:35,849
Mmm.
608
00:33:37,753 --> 00:33:40,150
And knowing the demands
of raising a child,
609
00:33:41,957 --> 00:33:46,093
I believe the court is safe
to reunite Sita and her boy.
610
00:34:10,152 --> 00:34:12,219
All right, that's good!
611
00:34:17,025 --> 00:34:18,825
There we go.
612
00:34:18,861 --> 00:34:20,260
Want to help Orville with the hitch?
613
00:34:20,295 --> 00:34:22,195
Yeah.
614
00:34:22,231 --> 00:34:24,764
Well, you know, son,
I know you weren't that close
615
00:34:24,800 --> 00:34:26,900
to, uh, Tommy and his girlfriend,
616
00:34:26,935 --> 00:34:29,432
but if anybody pressures you
about drugs...
617
00:34:30,105 --> 00:34:31,104
No way.
618
00:34:34,276 --> 00:34:35,742
All right.
619
00:34:35,777 --> 00:34:37,935
Whatever you need,
you can talk to me, right?
620
00:34:38,981 --> 00:34:40,480
Okay, Dad.
621
00:34:40,516 --> 00:34:41,615
All right.
622
00:34:41,650 --> 00:34:44,050
Go get some water and food
for these birds.
623
00:34:45,821 --> 00:34:48,421
Hey, Dad? Sorry about yesterday.
624
00:34:50,993 --> 00:34:52,439
Yeah, I just, uh...
625
00:34:53,061 --> 00:34:54,561
I can understand drinking.
626
00:34:54,596 --> 00:34:55,962
We all got into that in high school,
627
00:34:55,998 --> 00:34:58,565
but smashing windows with some city kid?
628
00:34:58,600 --> 00:35:00,367
You're supposed to be better than that.
629
00:35:02,471 --> 00:35:04,571
Go ahead, Orville! Fire her up!
630
00:36:20,886 --> 00:36:22,218
Where is she?
631
00:36:28,471 --> 00:36:30,258
Where is...
632
00:36:30,345 --> 00:36:32,212
Where's... where's the girl?
633
00:36:32,247 --> 00:36:34,347
There's a teenager with dark hair.
634
00:36:38,887 --> 00:36:40,019
Oh, my God.
635
00:36:51,499 --> 00:36:53,433
Emergency vehicles only...
636
00:36:54,703 --> 00:36:56,110
Helen!
637
00:36:56,805 --> 00:36:58,371
Helen!
638
00:36:59,674 --> 00:37:01,474
Hey. Hey.
639
00:37:01,509 --> 00:37:03,013
Hey.
640
00:37:03,378 --> 00:37:05,812
Helen, how are you doing?
641
00:37:10,518 --> 00:37:12,090
Oh, man.
642
00:37:14,122 --> 00:37:16,623
Let's get you out of here, okay?
643
00:37:16,658 --> 00:37:18,558
Okay?
644
00:37:31,339 --> 00:37:32,844
Lukas!
645
00:37:35,677 --> 00:37:37,377
- Hey!
- No!
646
00:37:37,412 --> 00:37:39,279
Tommy and Tracy... hey!
647
00:37:39,314 --> 00:37:40,446
What?
648
00:37:40,482 --> 00:37:41,881
I showed Helen the pictures
of Tommy and Tracy.
649
00:37:41,917 --> 00:37:43,216
She still thinks they overdosed.
650
00:37:43,251 --> 00:37:45,051
You know he killed them.
What if he's still out there?
651
00:37:45,086 --> 00:37:46,753
No. No. No!
652
00:37:46,788 --> 00:37:48,054
Stop! Stop! Stop!
653
00:37:48,089 --> 00:37:50,256
- No!
- Stop. Stop.
654
00:37:50,292 --> 00:37:51,991
It's never gonna stop, is it, Philip?
655
00:37:52,027 --> 00:37:54,460
All this killing. It's never gonna stop.
656
00:37:55,002 --> 00:37:56,696
And it's my fault.
657
00:37:56,731 --> 00:37:57,931
What are you talking about?
658
00:37:57,966 --> 00:37:59,474
Tommy and Tracy...
659
00:38:00,635 --> 00:38:02,153
the turkeys...
660
00:38:02,837 --> 00:38:04,771
They're just gonna shoot them,
for nothing.
661
00:38:04,806 --> 00:38:06,072
And it's my fault.
662
00:38:08,810 --> 00:38:10,343
Doesn't have to be.
663
00:38:10,378 --> 00:38:12,078
Here.
664
00:38:12,113 --> 00:38:13,680
Come on. Let's go.
665
00:38:13,715 --> 00:38:15,281
Come on.
666
00:38:29,497 --> 00:38:31,397
Okay, listen up, people.
667
00:38:31,433 --> 00:38:34,133
Glad you're all having
a good time on the bureau's tab.
668
00:38:34,169 --> 00:38:37,203
I'd like to introduce
Special Agent Ryan Kane.
669
00:38:37,238 --> 00:38:38,805
Ryan's been coordinating surveillance
670
00:38:38,840 --> 00:38:40,239
on the Turkish heroin pipeline,
671
00:38:40,275 --> 00:38:42,175
mostly Mithat Milonkovic.
672
00:38:52,020 --> 00:38:53,886
Agents Burlingame and Davis are already
673
00:38:53,922 --> 00:38:56,155
laying the groundwork
for a new narcotics task force
674
00:38:56,191 --> 00:38:58,458
based out of Poughkeepsie.
675
00:38:58,493 --> 00:39:00,059
Okay.
676
00:39:03,264 --> 00:39:06,199
Look, he's back!
677
00:39:06,234 --> 00:39:08,067
Hi.
678
00:39:46,007 --> 00:39:48,274
We've recruited Ryan to
oversee an expanded operation.
679
00:39:48,309 --> 00:39:49,609
If you'd like to be considered,
680
00:39:49,644 --> 00:39:51,836
you can talk to Agent Kane directly.
681
00:39:58,789 --> 00:40:00,164
Thank you.
682
00:40:00,588 --> 00:40:02,622
I've had my eye on this
operation for a while now.
47189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.