Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,215 --> 00:00:49,381
Fuck!
2
00:00:51,151 --> 00:00:52,284
Okay.
3
00:01:51,611 --> 00:01:53,645
What the fuck?
4
00:02:08,795 --> 00:02:10,729
What the... what the fuck?
5
00:02:14,401 --> 00:02:16,879
What the fuck?
6
00:02:16,903 --> 00:02:19,271
What the fuck?!
7
00:04:17,457 --> 00:04:19,102
In the next hour,
8
00:04:19,126 --> 00:04:22,505
two candidates are in a tight race
heading into the Iowa Caucus...
9
00:04:36,343 --> 00:04:40,423
An update on the Colorado
missing persons case
10
00:04:40,447 --> 00:04:41,724
we've been covering all week.
11
00:04:41,748 --> 00:04:43,626
Five people
were found dead today
12
00:04:43,650 --> 00:04:46,429
in a warehouse outside
Wheat Ridge, a Denver suburb.
13
00:04:46,453 --> 00:04:48,998
In a public statement,
investigators stated
14
00:04:49,022 --> 00:04:52,735
they were all killed
in "a ritualistic manner."
15
00:04:52,759 --> 00:04:55,938
And finally, controversial
celebrity news magazine Pop Now
16
00:04:55,962 --> 00:04:56,939
has filed for bankrupt...
17
00:05:08,708 --> 00:05:09,785
In other news,
18
00:05:09,809 --> 00:05:11,420
the weather this weekend
looks terrible.
19
00:05:33,500 --> 00:05:34,544
What'd you get me?
20
00:05:34,568 --> 00:05:37,413
What did I get you?
Yeah, what'd you get me?
21
00:05:37,437 --> 00:05:40,483
You'll see.
Is it lacy and frilly?
22
00:05:42,542 --> 00:05:43,586
I'm intrigued.
23
00:05:51,885 --> 00:05:54,697
Do you know how you always leave
your stuff in my bathroom?
24
00:05:54,721 --> 00:05:57,533
Yeah, you hate it.
25
00:05:57,557 --> 00:05:59,535
Do you know why I hate it?
26
00:05:59,559 --> 00:06:03,038
Because it's girls' stuff and
it's not a girl's bathroom.
27
00:06:03,062 --> 00:06:05,831
But it could be.
28
00:06:15,542 --> 00:06:17,042
We should talk about it.
29
00:06:19,813 --> 00:06:22,691
We should talk about it...
30
00:06:22,715 --> 00:06:27,530
After this long, completely
avoiding the subject.
31
00:06:27,554 --> 00:06:28,587
Sure.
32
00:06:32,725 --> 00:06:34,426
Seriously?
33
00:06:37,831 --> 00:06:39,531
Seriously.
34
00:06:41,768 --> 00:06:42,978
Deal?
35
00:06:43,002 --> 00:06:44,980
Deal.
Hey?
36
00:06:45,004 --> 00:06:45,981
Yeah?
Shake.
37
00:06:46,005 --> 00:06:47,683
All right.
Deal.
38
00:06:47,707 --> 00:06:49,018
Pleasure doing
business with you.
39
00:06:49,042 --> 00:06:51,086
Nice doing business with you.
40
00:07:07,760 --> 00:07:10,495
Thank you.
41
00:07:19,105 --> 00:07:20,816
Big brother!
Hi.
42
00:07:20,840 --> 00:07:22,551
Hi! You look great.
43
00:07:22,575 --> 00:07:24,854
He really cleans up, doesn't he?
Yeah!
44
00:07:24,878 --> 00:07:27,656
Finally!
Birthday boy! Hey!
45
00:07:27,680 --> 00:07:30,092
Happy birthday! Oh.
46
00:07:30,116 --> 00:07:33,028
Yeah! Hey, there he is.
Sorry, everyone.
47
00:07:33,052 --> 00:07:34,563
My fault.
48
00:07:34,587 --> 00:07:37,132
My keen instinct told me
you would all be here,
49
00:07:37,156 --> 00:07:38,567
so naturally I had to change
50
00:07:38,591 --> 00:07:40,703
to dress down to your level.
51
00:07:40,727 --> 00:07:43,272
Ha ha.
So selfless, even on your birthday.
52
00:07:43,296 --> 00:07:44,940
You're welcome.
Yeah.
53
00:07:44,964 --> 00:07:46,575
Well, we've been
celebrating without you.
54
00:07:46,599 --> 00:07:49,578
Mm.
Mm. Hey, bud, one more bottle.
55
00:07:49,602 --> 00:07:53,549
My wife ordered
for you already. Halibut.
56
00:07:53,573 --> 00:07:55,084
Prime filet. Rare.
57
00:07:55,108 --> 00:07:56,552
Hmm.
58
00:07:56,576 --> 00:07:58,254
Crab.
Yes.
59
00:07:58,278 --> 00:08:00,556
Burger with side of Brussels.
Mm-hmm.
60
00:08:00,580 --> 00:08:02,591
Chicken piccata.
61
00:08:02,615 --> 00:08:05,661
Salmon, no mushrooms.
62
00:08:05,685 --> 00:08:06,551
And Hadlee.
63
00:08:08,054 --> 00:08:08,965
Says she's filled up on bread,
64
00:08:08,989 --> 00:08:10,933
but ends up picking
at everyone else's food.
65
00:08:13,026 --> 00:08:15,137
I thought we'd all
like to share.
66
00:08:15,161 --> 00:08:16,572
Are we really that predictable?
67
00:08:16,596 --> 00:08:18,307
Not predictable...
68
00:08:18,331 --> 00:08:19,808
Committed.
Mm.
69
00:08:19,832 --> 00:08:21,277
Insane people are committed,
70
00:08:21,301 --> 00:08:23,812
or sell art at my gallery.
71
00:08:23,836 --> 00:08:24,980
We are steadfast.
72
00:08:25,004 --> 00:08:27,049
Or stubborn.
73
00:08:29,642 --> 00:08:31,086
How does it feel to be old?
74
00:08:31,110 --> 00:08:33,656
I asked him the same thing.
75
00:08:33,680 --> 00:08:35,324
How old am I again?
You're old.
76
00:08:35,348 --> 00:08:37,259
So old.
77
00:08:37,283 --> 00:08:39,728
Old enough to know
what you want.
78
00:08:39,752 --> 00:08:42,254
What do you want
for your birthday?
79
00:08:45,692 --> 00:08:47,603
A toast.
Yes, a toast.
80
00:08:47,627 --> 00:08:49,271
To my...
No, not your toast.
81
00:08:49,295 --> 00:08:52,675
It's not your toast.
82
00:08:52,699 --> 00:08:53,676
It's okay.
I'm still drinking.
83
00:08:55,768 --> 00:08:57,780
I thought it was
just a silly clich�,
84
00:08:57,804 --> 00:08:59,114
but you are living proof
85
00:08:59,138 --> 00:09:01,050
that things really
do get better with age.
86
00:09:01,074 --> 00:09:03,619
Okay, okay.
87
00:09:03,643 --> 00:09:06,121
Okay. Babe?
88
00:09:06,145 --> 00:09:08,824
I'm so thankful to celebrate
your birthday with you,
89
00:09:08,848 --> 00:09:12,194
and I'm looking forward
to many, many more.
90
00:09:12,218 --> 00:09:13,629
Hey, sweet.
91
00:09:13,653 --> 00:09:15,030
Cheers.
Cheers.
92
00:09:15,054 --> 00:09:16,121
Cheers.
93
00:09:19,158 --> 00:09:20,592
Mm.
94
00:09:23,630 --> 00:09:24,940
Oh!
What's this?
95
00:09:24,964 --> 00:09:26,775
I thought no presents
'til tomorrow's brunch.
96
00:09:26,799 --> 00:09:27,776
Yeah.
97
00:09:27,800 --> 00:09:30,045
I guess we're not all
predictable after all.
98
00:09:30,069 --> 00:09:32,147
You guys got him presents?
99
00:09:32,171 --> 00:09:33,882
Yeah, it's his birthday.
100
00:09:43,116 --> 00:09:44,783
What?
101
00:09:49,956 --> 00:09:52,334
Escape room?
Yep.
102
00:09:52,358 --> 00:09:54,069
Yeah.
What is that?
103
00:09:54,093 --> 00:09:55,037
You're locked in a room
104
00:09:55,061 --> 00:09:57,272
until you solve a series
of puzzles to get out.
105
00:09:57,296 --> 00:09:58,707
And you've only got one hour.
106
00:09:58,731 --> 00:10:00,409
No, that sounds horrible.
107
00:10:00,433 --> 00:10:01,877
That sounds really fun.
108
00:10:01,901 --> 00:10:03,946
I've heard
it's the latest craze.
109
00:10:03,970 --> 00:10:07,316
Remember that, um,
secret mask thing,
110
00:10:07,340 --> 00:10:08,351
the Macbeth thing
in New York last year?
111
00:10:08,375 --> 00:10:10,753
That wasn't an escape room.
I know.
112
00:10:10,777 --> 00:10:13,389
I'm just saying it's the
latest underground thing.
113
00:10:13,413 --> 00:10:14,590
They're popping up everywhere.
114
00:10:14,614 --> 00:10:18,360
I think Shakespeare in any
form is so fucking boring.
115
00:10:18,384 --> 00:10:20,729
Yeah.
I agree with you.
116
00:10:20,753 --> 00:10:22,931
This won't be.
I promise.
117
00:10:22,955 --> 00:10:26,268
What happens if we don't
figure it out in time?
118
00:10:26,292 --> 00:10:27,626
We're trapped.
119
00:10:29,429 --> 00:10:30,729
Forever.
120
00:10:35,702 --> 00:10:39,004
It's a challenge.
A test of intelligence.
121
00:10:41,240 --> 00:10:42,173
Hmm.
122
00:10:46,746 --> 00:10:48,991
All right, I'm in.
Where is this room?
123
00:10:49,015 --> 00:10:50,726
The mystery is part of the game.
124
00:10:50,750 --> 00:10:54,163
Ooo, exciting!
So how do we get there?
125
00:10:54,187 --> 00:10:55,230
I've arranged everything.
126
00:10:55,254 --> 00:10:58,200
I just need you to play along.
127
00:10:58,224 --> 00:11:00,869
How did you...
Oh!
128
00:11:00,893 --> 00:11:02,304
Come up with something
so adventurous?
129
00:11:02,328 --> 00:11:05,307
Excuse me! What,
are you surprised?
130
00:11:05,331 --> 00:11:07,876
Very surprised.
131
00:11:07,900 --> 00:11:11,069
Good. Happy birthday.
132
00:11:16,309 --> 00:11:19,988
Let's get drunk.
133
00:11:23,015 --> 00:11:25,461
Really, it's not necessary.
No, I'm just kidding.
134
00:11:27,787 --> 00:11:29,398
This is us.
135
00:11:29,422 --> 00:11:30,833
Oh!
Oooh!
136
00:11:30,857 --> 00:11:33,268
This is how to party.
Yes.
137
00:11:33,292 --> 00:11:34,570
Damn.
I want to come.
138
00:11:34,594 --> 00:11:38,407
Babe, we were so specific
about reservations.
139
00:11:38,431 --> 00:11:40,442
If we could ever
get ahold of you...
140
00:11:40,466 --> 00:11:41,844
Ugh, I'm so unlucky.
141
00:11:41,868 --> 00:11:43,968
No, honey,
you're just a wild card.
142
00:11:45,872 --> 00:11:47,750
Goodbye.
Come on, beautiful.
143
00:11:48,608 --> 00:11:50,919
It won't be the same
without you, kid.
144
00:11:50,943 --> 00:11:52,877
At least I already have plans.
145
00:11:54,981 --> 00:11:56,158
Do you want me
to call you a cab?
146
00:11:56,182 --> 00:12:00,852
I'll get a ride.
You guys have fun.
147
00:12:02,355 --> 00:12:04,867
How you gonna get home?
Oh, I'm not going home.
148
00:12:04,891 --> 00:12:07,469
This girl's got
a sexy party to go to.
149
00:12:07,493 --> 00:12:10,806
Sexy party.
150
00:12:10,830 --> 00:12:12,808
Ay, ay!
151
00:12:12,832 --> 00:12:14,910
Trouble.
Yeah.
152
00:12:17,470 --> 00:12:18,914
Oh, my God, that's good.
153
00:12:18,938 --> 00:12:21,350
Look at the... Oh, look
who decided to come in!
154
00:12:22,508 --> 00:12:24,019
Hey, buddy, there you are!
155
00:12:24,043 --> 00:12:25,888
What's up?
Happy birthday, man!
156
00:12:25,912 --> 00:12:27,879
Happy birthday!
157
00:12:39,091 --> 00:12:40,903
I love this stuff.
I know.
158
00:12:40,927 --> 00:12:43,372
This is amazing.
Thank you.
159
00:12:43,396 --> 00:12:45,096
Oh, don't thank me yet.
160
00:12:50,837 --> 00:12:53,905
Oh, come on.
Okay, guys.
161
00:12:55,508 --> 00:12:57,953
Gonna need
your cell phones, please.
162
00:12:57,977 --> 00:13:00,455
Um...
163
00:13:00,479 --> 00:13:02,491
Hell no.
164
00:13:02,515 --> 00:13:03,592
Yes.
165
00:13:03,616 --> 00:13:06,228
Can't have you looking up
how to solve a puzzle.
166
00:13:06,252 --> 00:13:07,462
No help from anyone.
167
00:13:07,486 --> 00:13:08,897
Uh...
168
00:13:11,390 --> 00:13:12,835
There's no lifelines
in this game?
169
00:13:12,859 --> 00:13:14,837
Come on!
No.
170
00:13:14,861 --> 00:13:16,305
For an hour?
171
00:13:16,329 --> 00:13:19,041
Come on, what's the big deal?
172
00:13:19,065 --> 00:13:20,042
As birthday ambassador,
173
00:13:20,066 --> 00:13:22,845
I order all of you
to relinquish your phones.
174
00:13:22,869 --> 00:13:24,502
Thank you.
175
00:13:29,075 --> 00:13:30,219
Hey, you know what?
Fuck it.
176
00:13:30,243 --> 00:13:32,888
Hand 'em over.
Here you go.
177
00:13:32,912 --> 00:13:34,923
Thank you.
Here.
178
00:13:34,947 --> 00:13:36,447
As you wish,
birthday ambassador.
179
00:13:37,617 --> 00:13:39,517
All righty. One more.
180
00:13:43,055 --> 00:13:45,323
What?
It's everyone or no one.
181
00:13:47,293 --> 00:13:48,860
Fine.
182
00:13:52,198 --> 00:13:54,309
Proud of you, Anderson.
183
00:13:54,333 --> 00:13:56,411
Fuck off.
184
00:13:56,435 --> 00:13:58,046
Ouch.
Why is he so mean to me?
185
00:13:58,070 --> 00:13:59,214
I love him and he's
so mean to me.
186
00:13:59,238 --> 00:14:01,984
All right, guys, I'm also
going to need your wallets,
187
00:14:02,008 --> 00:14:04,319
your purses, anything else
in your pockets.
188
00:14:04,343 --> 00:14:05,420
Fuck.
189
00:14:05,444 --> 00:14:07,956
All you can take with you
are your wits.
190
00:14:07,980 --> 00:14:10,025
And there's insurance on
this game and all, right?
191
00:14:10,049 --> 00:14:13,128
I take full responsibility for everything.
Okay.
192
00:14:13,152 --> 00:14:14,452
Thank you, Conrad.
You're welcome.
193
00:14:15,688 --> 00:14:17,566
All righty. Got it?
Nice.
194
00:14:23,296 --> 00:14:24,973
Happy birthday.
195
00:14:24,997 --> 00:14:28,543
Yeah!
196
00:14:28,567 --> 00:14:29,500
Whoo!
197
00:14:52,091 --> 00:14:53,568
Does anybody know how long
we've been driving for?
198
00:14:53,592 --> 00:14:56,672
How could we, when we
can't see anything?
199
00:14:56,696 --> 00:14:58,162
Let's just ask the driver.
200
00:15:07,306 --> 00:15:09,952
Maybe it's not supposed to open.
201
00:15:09,976 --> 00:15:11,353
It's all part of it.
202
00:15:11,377 --> 00:15:13,121
Christen, how'd you
find this place?
203
00:15:13,145 --> 00:15:15,390
They're everywhere.
Hiding in plain sight.
204
00:15:15,414 --> 00:15:17,225
What, is there
an escape room app?
205
00:15:17,249 --> 00:15:19,061
You just tap
and sign up? What?
206
00:15:19,085 --> 00:15:21,730
The Uber of entrapment games?
207
00:15:21,754 --> 00:15:24,389
No, no app. No nothing
on the Internet.
208
00:15:26,058 --> 00:15:27,926
Well, then how'd you find it?
209
00:15:28,995 --> 00:15:29,994
I got this.
210
00:15:37,536 --> 00:15:39,081
What is that?
211
00:15:39,105 --> 00:15:41,005
An invitation.
212
00:15:55,221 --> 00:15:56,631
It's cute.
213
00:15:56,655 --> 00:16:00,168
Yeah, but the question
is, who sent it?
214
00:16:00,192 --> 00:16:02,437
I don't know.
215
00:16:02,461 --> 00:16:06,274
But I know with all the research
I've been doing on escape rooms,
216
00:16:06,298 --> 00:16:08,010
my name got on some list,
217
00:16:08,034 --> 00:16:10,412
and this ended up in my mailbox.
218
00:16:10,436 --> 00:16:11,446
It's Morse code.
219
00:16:11,470 --> 00:16:17,152
It spells G-A-M-E.
220
00:16:17,176 --> 00:16:18,387
Game.
221
00:16:18,411 --> 00:16:21,056
Oh!
222
00:16:24,183 --> 00:16:27,229
What?
Oh.
223
00:16:27,253 --> 00:16:28,230
Huh.
224
00:16:33,059 --> 00:16:35,070
All right, that is cool.
225
00:16:35,094 --> 00:16:36,171
Yeah, that's awesome.
226
00:16:36,195 --> 00:16:37,005
Legit.
227
00:16:46,138 --> 00:16:47,472
Oh.
228
00:16:51,644 --> 00:16:54,056
Oh, what the fuck was that?
229
00:16:54,080 --> 00:16:56,414
We're here.
230
00:17:11,330 --> 00:17:12,841
You've got to be kidding me.
231
00:17:12,865 --> 00:17:14,543
It's all part of the game.
232
00:17:14,567 --> 00:17:18,169
Kinky.
233
00:17:20,272 --> 00:17:23,608
Well, I'm too buzzed to care
at this point anyway, so...
234
00:17:25,277 --> 00:17:28,156
I'm so nervous.
I got this, babe.
235
00:17:28,180 --> 00:17:29,291
Ugh.
236
00:17:29,315 --> 00:17:31,516
I'm so ready.
237
00:17:33,586 --> 00:17:36,198
All right. Let's do this.
238
00:17:36,222 --> 00:17:38,467
There's a team player.
Whoo-hoo!
239
00:17:38,491 --> 00:17:42,471
Ow! Ha ha!
Lock hands, everyone.
240
00:17:42,495 --> 00:17:43,839
I don't want to lose you
when I lead you out.
241
00:17:43,863 --> 00:17:46,308
Whoo!
242
00:17:46,332 --> 00:17:49,344
Yeah!
This is awesome.
243
00:17:49,368 --> 00:17:51,113
Whoo-hoo!
244
00:17:51,137 --> 00:17:52,147
You're not wearing one?
245
00:17:52,171 --> 00:17:55,250
Somebody's got to be in charge.
246
00:17:55,274 --> 00:17:57,385
Isn't that cheating?
247
00:17:57,409 --> 00:18:00,722
I don't cheat.
248
00:18:05,317 --> 00:18:07,085
But it's all part of the game.
249
00:18:11,724 --> 00:18:14,169
This is crazy.
250
00:18:14,193 --> 00:18:16,138
Where's your hand, Tabby?
251
00:18:16,162 --> 00:18:17,906
Both your hands are on my ass.
252
00:18:17,930 --> 00:18:19,708
That's exactly right.
253
00:18:19,732 --> 00:18:22,210
Jesus!
Okay, is everyone ready?
254
00:18:22,234 --> 00:18:23,545
Yeah, let's do it.
255
00:18:23,569 --> 00:18:25,280
Wait, Tyler, where's your hand?
256
00:18:25,304 --> 00:18:27,149
I'm... I'm right here.
257
00:18:27,173 --> 00:18:29,518
Jesus!
Well, that sounds safe.
258
00:18:29,542 --> 00:18:32,320
It's fine, you guys.
Don't touch your blindfolds.
259
00:18:32,344 --> 00:18:34,789
She swat me like a dog?
Yes, I did. You know what?
260
00:18:34,813 --> 00:18:36,558
If you behaved,
I wouldn't have to.
261
00:18:44,323 --> 00:18:45,734
I'm so turned on right now.
262
00:18:45,758 --> 00:18:47,458
Okay, shh, everyone!
263
00:18:49,295 --> 00:18:51,239
You have one hour.
264
00:19:50,356 --> 00:19:53,257
All right.
265
00:19:57,663 --> 00:19:59,197
Ow!
266
00:20:24,390 --> 00:20:26,290
Christen?
267
00:20:31,664 --> 00:20:34,232
What the fuck is this?
268
00:20:46,645 --> 00:20:49,513
All right. All right.
269
00:20:54,687 --> 00:20:56,454
All right.
270
00:20:59,358 --> 00:21:01,503
Well, um...
271
00:21:01,527 --> 00:21:04,506
three.
Are you done yet?
272
00:21:04,530 --> 00:21:06,474
What are you talking about?
I'm talking to Christen.
273
00:21:06,498 --> 00:21:08,510
She's tying something
to my hands.
274
00:21:08,534 --> 00:21:10,879
Yeah, she tied something
to my wrists, too.
275
00:21:10,903 --> 00:21:13,381
I'm taking this thing off.
276
00:21:13,405 --> 00:21:16,418
You're not
playing the game right.
277
00:21:16,442 --> 00:21:18,687
? And down beside the sea ?
278
00:21:18,711 --> 00:21:21,856
Oh. Whoa.
What?
279
00:21:21,880 --> 00:21:25,360
? But when he strolled
along the promenade... ?
280
00:21:25,384 --> 00:21:27,629
Oh, my God.
What?
281
00:21:27,653 --> 00:21:29,464
Just take off your blindfold.
282
00:21:29,488 --> 00:21:33,501
? ...his wife,
just newly wed ?
283
00:21:33,525 --> 00:21:35,837
? He got an awful scare ?
284
00:21:35,861 --> 00:21:38,340
? When someone
strolling there ?
285
00:21:38,364 --> 00:21:41,476
? Came up to him
and winked and said ?
286
00:21:41,500 --> 00:21:42,944
Whoa.
287
00:21:42,968 --> 00:21:44,746
? Hello! Hello! ?
288
00:21:44,770 --> 00:21:48,350
Hey, we're tied together.
Yeah, no shit.
289
00:21:48,374 --> 00:21:52,387
? Who's the little girlie
by your side? ?
290
00:21:53,479 --> 00:21:54,723
? I've seen you ?
291
00:21:54,747 --> 00:21:57,826
Are you kidding me?
At least I'm trying something.
292
00:21:57,850 --> 00:21:59,417
Okay.
Give me a break.
293
00:22:00,986 --> 00:22:03,698
All right. If I...
294
00:22:03,722 --> 00:22:06,434
If I just...
All right.
295
00:22:06,458 --> 00:22:09,738
That's... You're just
tying it up more.
296
00:22:09,762 --> 00:22:11,406
Okay.
No, that's...
297
00:22:11,430 --> 00:22:12,574
All right, just...
Just...
298
00:22:12,598 --> 00:22:15,499
If I just...
Fuck, Anderson!
299
00:22:19,538 --> 00:22:22,751
Just... Ow!
Fuck.
300
00:22:22,775 --> 00:22:25,387
I'm trying to get us out!
301
00:22:25,411 --> 00:22:26,621
If I...
302
00:22:26,645 --> 00:22:28,623
Hold on, if I...
If you...
303
00:22:28,647 --> 00:22:30,948
If I come down like this...
304
00:22:32,918 --> 00:22:34,095
No, no.
No, that's...
305
00:22:37,990 --> 00:22:39,934
Conrad?
306
00:22:44,763 --> 00:22:46,597
Wha... anybody?
307
00:22:49,435 --> 00:22:50,678
Boo!
308
00:22:50,702 --> 00:22:53,148
Oh, my God, you scared me!
309
00:22:53,172 --> 00:22:55,373
Oh, mission accomplished.
310
00:22:59,211 --> 00:23:01,456
Mm. You're so bad.
311
00:23:01,480 --> 00:23:04,058
Aw, you like it.
312
00:23:04,082 --> 00:23:05,427
Yeah, I do.
313
00:23:05,451 --> 00:23:08,652
Whoa.
314
00:23:14,593 --> 00:23:16,894
Okay, this is weird.
315
00:23:18,764 --> 00:23:20,564
This is sick.
316
00:23:21,767 --> 00:23:23,434
This is weird.
317
00:23:25,137 --> 00:23:27,515
What is this?
318
00:23:27,539 --> 00:23:28,483
Um, I don't know,
319
00:23:28,507 --> 00:23:32,454
but can we do something
about this first?
320
00:23:35,080 --> 00:23:37,826
Okay.
321
00:23:37,850 --> 00:23:39,627
Oh, my God.
What is this?
322
00:23:39,651 --> 00:23:40,962
I don't know. I thought
it was you grabbing me
323
00:23:40,986 --> 00:23:42,664
and I kind of liked it.
324
00:23:42,688 --> 00:23:44,566
I was blindfolded, Conrad.
325
00:23:44,590 --> 00:23:46,167
How would I have put
this on you?
326
00:23:46,191 --> 00:23:48,703
God, I can't believe
Christen did this.
327
00:23:56,902 --> 00:23:58,836
Really?
328
00:24:22,761 --> 00:24:26,841
All right. Um...
329
00:24:28,901 --> 00:24:30,512
Okay, how 'bout...
330
00:24:30,536 --> 00:24:34,983
How about if I do...
No.
331
00:24:35,007 --> 00:24:39,187
Okay, let's...
Just stop, Anderson.
332
00:24:44,783 --> 00:24:46,027
I'm trying to figure this out.
333
00:24:46,051 --> 00:24:48,563
Yeah, well, it's
obviously not working.
334
00:24:48,587 --> 00:24:51,799
It's a fucking puzzle. There
must be another solution.
335
00:24:51,823 --> 00:24:53,657
Like what?
336
00:24:56,728 --> 00:24:58,662
We have to work together, okay?
337
00:25:00,599 --> 00:25:02,010
Fine.
338
00:25:02,034 --> 00:25:05,613
All right.
339
00:25:05,637 --> 00:25:07,715
Okay, what did we do
before that hasn't worked?
340
00:25:07,739 --> 00:25:09,551
Like, we need
to rethink this thing.
341
00:25:09,575 --> 00:25:13,611
Well, we can't untie it. We
can't go around each other.
342
00:25:15,747 --> 00:25:17,592
How about if we go through it?
343
00:25:17,616 --> 00:25:19,027
Through it?
344
00:25:19,051 --> 00:25:21,696
Yeah, like this. Like through it.
Like through.
345
00:25:21,720 --> 00:25:24,666
Like this.
Like through.
346
00:25:24,690 --> 00:25:27,057
What? No, that's not right.
Yeah.
347
00:25:30,095 --> 00:25:33,942
Oh, no, no, no. You were
definitely on to something here.
348
00:25:33,966 --> 00:25:36,844
Okay, you put your hand here.
349
00:25:36,868 --> 00:25:38,947
What's the number?
350
00:25:38,971 --> 00:25:41,082
Tabby, it's part of the game.
You gotta figure it out.
351
00:25:41,106 --> 00:25:42,717
So there's a reason they put
352
00:25:42,741 --> 00:25:44,719
this horrible thing on you?
353
00:25:44,743 --> 00:25:45,676
Yeah, it's a clue.
354
00:25:47,346 --> 00:25:50,224
All right, so we have
to figure out a number
355
00:25:50,248 --> 00:25:53,294
that relates to the worst
pair of underwear ever.
356
00:25:53,318 --> 00:25:54,929
Yes, we do.
357
00:25:58,023 --> 00:25:59,767
? Bill Spry ?
358
00:25:59,791 --> 00:26:03,037
Come on...
Do... this.
359
00:26:03,061 --> 00:26:05,373
No, I...
Wait.
360
00:26:05,397 --> 00:26:06,708
No, no, stop, stop, stop.
361
00:26:06,732 --> 00:26:07,765
I think I got it.
362
00:26:10,902 --> 00:26:13,648
? Poor Bill, feelin' so ill ?
If I...
363
00:26:13,672 --> 00:26:16,618
? Yell'd out to Pilot
Brown ? - this...
364
00:26:16,642 --> 00:26:21,956
? "Steady a bit, yer fool!
We're turning upside down!" ?
365
00:26:21,980 --> 00:26:24,892
? Take me back to dear... ?
366
00:26:28,720 --> 00:26:30,698
Nice!
367
00:26:30,722 --> 00:26:34,736
All right, let's find a key
to unlock this shit.
368
00:26:34,760 --> 00:26:38,339
Yeah. Let's do that.
369
00:26:38,363 --> 00:26:39,707
So there are four numbers.
370
00:26:39,731 --> 00:26:43,211
Let's assume A is one,
B is two, and A-B-C.
371
00:26:43,235 --> 00:26:45,980
You can't go higher than nine.
This is complicated.
372
00:26:46,004 --> 00:26:47,348
All right, babe,
let's brainstorm.
373
00:26:47,372 --> 00:26:50,284
Why would I be wearing
this belt?
374
00:26:50,308 --> 00:26:53,154
Mm... sex is definitely
out of the question.
375
00:26:53,178 --> 00:26:55,690
I think you nailed it.
376
00:26:55,714 --> 00:26:56,958
I'm definitely not nailing you.
377
00:26:56,982 --> 00:26:58,326
No, babe, what's
a four letter word
378
00:26:58,350 --> 00:27:00,828
that has to do with sex?
379
00:27:00,852 --> 00:27:01,829
"Fuck?"
380
00:27:01,853 --> 00:27:04,021
Uh-uh.
381
00:27:06,291 --> 00:27:08,803
That's too many digits.
382
00:27:08,827 --> 00:27:10,238
"Kink?"
383
00:27:10,262 --> 00:27:11,606
Oh, wait!
What about head?
384
00:27:11,630 --> 00:27:14,942
Okay, maybe we can talk about
that after we're done with this.
385
00:27:14,966 --> 00:27:16,744
No, babe, that's the answer.
386
00:27:16,768 --> 00:27:17,979
Oh.
387
00:27:19,071 --> 00:27:23,751
Okay, so H.
So... H, so eight.
388
00:27:26,745 --> 00:27:28,723
So E...
Babe.
389
00:27:28,747 --> 00:27:31,426
Yeah?
Five.
390
00:27:31,450 --> 00:27:32,783
All right.
391
00:27:35,020 --> 00:27:38,900
A is one. Okay.
392
00:27:38,924 --> 00:27:41,903
And D... Fuck.
Four.
393
00:27:46,498 --> 00:27:48,743
Ah!
Yeah!
394
00:27:48,767 --> 00:27:54,282
Oh!
395
00:27:54,306 --> 00:27:57,719
We did it.
Yeah, we did. Now, I'm gonna do it.
396
00:27:57,743 --> 00:28:01,956
Oh, I like it.
397
00:28:34,846 --> 00:28:36,491
Ah!
Anderson.
398
00:28:36,515 --> 00:28:39,494
Fuck! Tyler?
399
00:28:39,518 --> 00:28:42,163
You all right?
400
00:28:42,187 --> 00:28:45,500
Yeah, the fucking thing cut me
in the finger when it opened.
401
00:28:45,524 --> 00:28:47,835
Is Natasha with you?
I'm right here.
402
00:28:47,859 --> 00:28:51,205
Is Christen with you?
No, I'm alone.
403
00:28:51,229 --> 00:28:54,308
Oh, that sucks.
404
00:28:54,332 --> 00:28:55,943
Is there a knob on your side?
405
00:28:55,967 --> 00:28:58,846
Um... no.
406
00:28:58,870 --> 00:29:00,515
Just a latch
to this compartment.
407
00:29:00,539 --> 00:29:02,784
Guessing
you're knobless as well?
408
00:29:02,808 --> 00:29:04,786
Just a combination dial.
409
00:29:04,810 --> 00:29:06,454
What's the story in that room?
410
00:29:06,478 --> 00:29:07,889
I don't know.
411
00:29:07,913 --> 00:29:11,125
Thought it was decorated
by a bipolar novelist.
412
00:29:11,149 --> 00:29:12,983
Oh.
Where are you?
413
00:29:14,886 --> 00:29:16,798
My room is filled
with antique televisions
414
00:29:16,822 --> 00:29:18,856
and out of sync clocks,
too many to count.
415
00:29:20,225 --> 00:29:23,971
Ah. Aside from some
Davy Crockett shit,
416
00:29:23,995 --> 00:29:27,108
we have clocks in here, too.
Huh.
417
00:29:29,334 --> 00:29:31,869
Uh, they don't seem
to be working, though.
418
00:29:33,171 --> 00:29:34,238
How many are there?
419
00:29:35,907 --> 00:29:36,774
Four.
420
00:29:38,977 --> 00:29:42,223
And all of them are stopped?
Looks like it.
421
00:29:42,247 --> 00:29:45,526
They're all stopped on an hour.
422
00:29:45,550 --> 00:29:47,251
Okay, are they all stopped
on different hours?
423
00:29:48,587 --> 00:29:50,064
Yes.
424
00:29:50,088 --> 00:29:52,934
Okay. Tell me the times
on the clocks.
425
00:29:52,958 --> 00:29:56,370
Uh, 12 and six,
426
00:29:56,394 --> 00:29:58,472
five, and eight.
427
00:30:04,035 --> 00:30:07,215
Damn it.
428
00:30:08,874 --> 00:30:11,986
Okay, where are the clocks?
429
00:30:12,010 --> 00:30:14,989
I don't know.
All over the room.
430
00:30:15,013 --> 00:30:16,090
What?
431
00:30:16,114 --> 00:30:18,226
There are two on the left
hand side of the door
432
00:30:18,250 --> 00:30:19,293
and two on the other.
433
00:30:19,317 --> 00:30:21,095
All right, of the clocks
on the left,
434
00:30:21,119 --> 00:30:22,897
what is the time on the one
furthest from the door?
435
00:30:22,921 --> 00:30:24,098
Uh, 12.
436
00:30:28,126 --> 00:30:29,637
And the first clock
on the right hand side?
437
00:30:29,661 --> 00:30:31,528
Uh, five.
438
00:30:34,366 --> 00:30:35,409
Second one on the left?
439
00:30:35,433 --> 00:30:37,334
Six.
440
00:30:40,472 --> 00:30:41,883
And the last one on the right.
441
00:30:41,907 --> 00:30:43,373
And eight.
442
00:30:53,285 --> 00:30:54,896
Shit.
443
00:30:54,920 --> 00:30:58,132
You did it.
444
00:30:58,156 --> 00:30:59,567
No problem.
445
00:30:59,591 --> 00:31:03,337
Wow, fashionable.
Yeah.
446
00:31:03,361 --> 00:31:05,406
We'll see.
447
00:31:07,165 --> 00:31:08,498
Guys.
448
00:31:15,340 --> 00:31:17,084
All right.
449
00:31:17,108 --> 00:31:19,587
It works.
450
00:31:31,489 --> 00:31:35,102
Hey, there's a card here.
451
00:31:35,126 --> 00:31:36,337
Wonder what it's doing there.
452
00:31:36,361 --> 00:31:40,608
Is it a piece to a puzzle?
I don't know.
453
00:31:40,632 --> 00:31:41,665
Yeah...
454
00:31:46,304 --> 00:31:48,906
Is this... Is this
how you took it out?
455
00:31:53,478 --> 00:31:54,945
Now what?
456
00:31:57,649 --> 00:32:00,161
Yikes.
457
00:32:00,185 --> 00:32:01,996
Exactly.
458
00:32:02,020 --> 00:32:04,265
Well, the only way out
is the exit door,
459
00:32:04,289 --> 00:32:06,233
which I assume will open
when we win.
460
00:32:06,257 --> 00:32:08,025
If we win.
461
00:32:10,128 --> 00:32:12,406
Anderson. Come on.
462
00:32:12,430 --> 00:32:15,076
We just killed that first puzzle
without breaking a sweat.
463
00:32:15,100 --> 00:32:17,044
Don't you want to win?
464
00:32:17,068 --> 00:32:19,013
We're going to get out of here in
record time. Just get on board.
465
00:32:19,037 --> 00:32:21,082
All right. Lead the way,
birthday boy.
466
00:32:21,106 --> 00:32:23,484
But how do you suspect we're gonna
find the others if there are no doors?
467
00:32:23,508 --> 00:32:25,553
It's all gotta be
part of the game.
468
00:32:29,014 --> 00:32:31,659
What are you looking for?
I don't know.
469
00:32:31,683 --> 00:32:34,128
That narrows it down.
470
00:32:34,152 --> 00:32:36,030
Oh, come on, Anderson.
471
00:32:36,054 --> 00:32:38,566
There has to be something
that leads to the next thing.
472
00:32:38,590 --> 00:32:40,401
You know, like a clue?
473
00:32:40,425 --> 00:32:42,169
Oh, really?
474
00:32:42,193 --> 00:32:44,328
So do you mind
enlightening me, then?
475
00:32:46,464 --> 00:32:48,676
All right.
476
00:32:51,269 --> 00:32:53,481
Okay, well, how about these?
477
00:32:53,505 --> 00:32:57,084
They're a series of animal
paintings in a line.
478
00:32:57,108 --> 00:32:59,754
So what?
479
00:32:59,778 --> 00:33:02,123
So it could be a clue!
I don't know.
480
00:33:02,147 --> 00:33:03,981
Yes!
481
00:33:14,192 --> 00:33:17,238
I bet it's based on weight.
Take those off.
482
00:33:17,262 --> 00:33:18,528
Oh, yeah.
483
00:33:25,070 --> 00:33:26,680
It's the food chain.
484
00:33:26,704 --> 00:33:28,071
Brilliant.
Trade me.
485
00:33:31,409 --> 00:33:33,054
Rabbit.
486
00:33:33,078 --> 00:33:36,380
Fox.
Coyote.
487
00:33:37,849 --> 00:33:40,795
Whoa. What?
488
00:33:49,461 --> 00:33:51,105
Seriously?
489
00:33:51,129 --> 00:33:53,130
Slackers.
490
00:33:54,432 --> 00:33:55,799
Typical.
491
00:33:59,170 --> 00:34:01,615
Hi. Oh, yeah?
492
00:34:01,639 --> 00:34:03,384
You guys busy?
Hmm?
493
00:34:03,408 --> 00:34:04,574
We can't hear you.
494
00:34:07,178 --> 00:34:08,178
We can't hear you.
495
00:34:11,249 --> 00:34:14,251
We... we can't
hear you.
496
00:34:15,587 --> 00:34:17,832
Oh, my God.
497
00:34:17,856 --> 00:34:20,134
It's like he doesn't know
it's my sister.
498
00:34:24,162 --> 00:34:27,875
Hey, where do you think
that door leads to?
499
00:34:27,899 --> 00:34:30,244
Well, it looks like it's
connected to the other room.
500
00:34:30,268 --> 00:34:31,812
But there is no door
in the other room.
501
00:34:31,836 --> 00:34:33,047
I know that,
502
00:34:33,071 --> 00:34:35,516
but you're telling me that doesn't
look like it's connected?
503
00:34:35,540 --> 00:34:36,784
Oh, it's definitely connected.
504
00:34:52,524 --> 00:34:53,790
What're you doing?
505
00:35:00,565 --> 00:35:03,310
Oh!
Whoa!
506
00:35:03,334 --> 00:35:06,514
Wow. Fuck.
507
00:35:06,538 --> 00:35:09,673
Ah.
508
00:35:12,377 --> 00:35:14,578
Oh, so there was a door.
509
00:35:21,186 --> 00:35:22,419
Here.
510
00:35:26,691 --> 00:35:29,159
Thank you.
You're welcome.
511
00:35:31,429 --> 00:35:33,163
All right, let's
get rid of these clocks.
512
00:35:38,369 --> 00:35:40,303
Okay, so where's the key?
513
00:35:43,374 --> 00:35:45,553
How about the ones
that unlocked the ropes?
514
00:35:45,577 --> 00:35:47,511
Ah. Yeah.
515
00:36:00,225 --> 00:36:01,158
Stop it.
516
00:36:02,627 --> 00:36:05,762
What? Come on.
517
00:36:13,404 --> 00:36:14,848
There's no way
this is gonna fit.
518
00:36:14,872 --> 00:36:15,983
Nice.
519
00:36:16,007 --> 00:36:18,319
It was your fucking idea.
520
00:36:18,343 --> 00:36:19,853
Look, there's gotta be
a key here somewhere,
521
00:36:19,877 --> 00:36:21,222
let's just find it.
522
00:36:21,246 --> 00:36:24,381
Oh, my God.
523
00:36:26,351 --> 00:36:29,386
Would you just...
God.
524
00:36:42,367 --> 00:36:45,412
Hey, hey, look for a clock
that only has a minute hand.
525
00:36:45,436 --> 00:36:49,583
Why?
Just fucking do it, Anderson.
526
00:36:49,607 --> 00:36:52,886
Okay.
Here, got it.
527
00:36:52,910 --> 00:36:57,347
This clock only has
a minute hand.
528
00:37:01,452 --> 00:37:02,986
Okay.
What the hell is up with these clocks?
529
00:37:04,489 --> 00:37:06,033
Here, here, here.
530
00:37:06,057 --> 00:37:08,602
All right, what the fuck?
531
00:37:11,062 --> 00:37:13,263
If I...
532
00:37:26,577 --> 00:37:27,510
Hm.
533
00:37:30,915 --> 00:37:34,484
That's impressive.
Very impressive.
534
00:37:43,394 --> 00:37:45,639
Here, help me.
535
00:37:50,868 --> 00:37:52,346
Ah?
Yes!
536
00:37:52,370 --> 00:37:55,683
Yeah! Hey, guys.
537
00:37:55,707 --> 00:37:56,984
You're my hero. Thank you.
Hey.
538
00:37:57,008 --> 00:37:58,219
You guys rescued us.
539
00:37:58,243 --> 00:38:00,654
Yeah, any longer and someone's
pants'd be on the floor.
540
00:38:00,678 --> 00:38:03,424
She's wearing a skirt.
That is correct.
541
00:38:03,448 --> 00:38:04,792
Oh, gross.
542
00:38:06,417 --> 00:38:08,429
What the fuck?
543
00:38:12,090 --> 00:38:13,657
Uh...
544
00:38:33,644 --> 00:38:35,556
Is that Christen?
545
00:38:35,580 --> 00:38:37,480
Oh, my God!
546
00:38:39,617 --> 00:38:41,495
Where is she?
547
00:38:41,519 --> 00:38:43,853
Yeah, things just got weird.
548
00:38:46,557 --> 00:38:47,801
Wow.
549
00:38:47,825 --> 00:38:49,359
What?
550
00:38:51,396 --> 00:38:54,108
It's all part of the game.
551
00:38:57,001 --> 00:39:01,148
This is fucking cool.
552
00:39:01,172 --> 00:39:04,451
Look, look. We have 41
minutes to rescue Christen.
553
00:39:04,475 --> 00:39:05,542
That's the game.
554
00:39:11,549 --> 00:39:12,726
Christen said we had an hour.
555
00:39:12,750 --> 00:39:14,561
Well, the timer must have
started when we got here.
556
00:39:14,585 --> 00:39:16,964
It was probably me. I flipped
the switch over there.
557
00:39:16,988 --> 00:39:18,488
Oh.
558
00:39:20,158 --> 00:39:22,469
Why isn't she in here with us?
559
00:39:22,493 --> 00:39:24,571
Why would she lock herself
in a cage somewhere?
560
00:39:24,595 --> 00:39:26,996
I don't know, Anderson. That's
what we have to figure out.
561
00:39:30,701 --> 00:39:33,447
Fine.
Whatever.
562
00:39:33,471 --> 00:39:36,016
At least we know what we're
playing for now, right?
563
00:39:36,040 --> 00:39:37,918
Bingo. That's
the can-do attitude
564
00:39:37,942 --> 00:39:39,086
we like to hear
from you, Anderson.
565
00:39:39,110 --> 00:39:41,188
Now, time is of the essence.
566
00:39:41,212 --> 00:39:43,457
So, it's a good thing I know
exactly what we have to do next.
567
00:39:43,481 --> 00:39:44,614
Check it out.
568
00:39:49,454 --> 00:39:50,898
What happened?
569
00:39:50,922 --> 00:39:52,133
What do you mean?
570
00:39:52,157 --> 00:39:53,834
Weren't there squares with
letters on them right here?
571
00:39:53,858 --> 00:39:55,702
Oh, yeah, there were.
572
00:39:55,726 --> 00:39:57,704
Yeah, but they were
there the whole time.
573
00:39:57,728 --> 00:39:58,972
Are you sure about that?
574
00:39:58,996 --> 00:40:00,307
'Cause you guys were just
sucking a whole bunch of face.
575
00:40:00,331 --> 00:40:04,778
Yeah, well, when was the last
time you two sucked face? Huh?
576
00:40:04,802 --> 00:40:06,547
Look, as soon as we
got out of the room,
577
00:40:06,571 --> 00:40:09,016
it must have disappeared.
578
00:40:09,040 --> 00:40:10,974
It's probably
the door. Huh?
579
00:40:16,581 --> 00:40:17,580
Hey.
580
00:40:19,116 --> 00:40:22,585
Wait!
Shut it again.
581
00:40:28,159 --> 00:40:29,937
Oh, wow, I bet you
have to spell something.
582
00:40:29,961 --> 00:40:32,873
Yeah, but what?
583
00:40:32,897 --> 00:40:34,831
There's got to be something.
584
00:40:37,735 --> 00:40:41,181
Oh, that...
What the fuck is that?
585
00:40:43,541 --> 00:40:44,651
Nice.
586
00:40:44,675 --> 00:40:46,920
Was that thing
strapped to your junk?
587
00:40:46,944 --> 00:40:48,121
It sure was.
588
00:40:48,145 --> 00:40:50,157
She released the Kraken.
Oh!
589
00:40:50,181 --> 00:40:53,527
Well, I'm not getting it.
590
00:40:53,551 --> 00:40:56,597
Getting what?
It's another card.
591
00:40:56,621 --> 00:40:59,633
Oh.
Mm-hmm.
592
00:40:59,657 --> 00:41:00,790
Fuck it.
593
00:41:03,294 --> 00:41:04,405
Ugh.
594
00:41:04,429 --> 00:41:06,540
Guys, come on. It was on
the outside of my pants.
595
00:41:06,564 --> 00:41:08,242
He's clean.
I would know.
596
00:41:08,266 --> 00:41:09,877
Excellent.
597
00:41:09,901 --> 00:41:12,012
Well, I don't see
any other clues here,
598
00:41:12,036 --> 00:41:15,015
so let's keep focused.
599
00:41:15,039 --> 00:41:18,685
Go. Go, go, go.
Yeah.
600
00:41:31,556 --> 00:41:33,567
Well, it obviously wants
us to spell something,
601
00:41:33,591 --> 00:41:35,569
so...
How big a word?
602
00:41:35,593 --> 00:41:38,995
Nine letters?
Nine letters? Fuck, big word.
603
00:41:41,832 --> 00:41:46,113
It's like an answer
to a crossword puzzle.
604
00:41:46,137 --> 00:41:47,504
Oh, you love crossword puzzles.
605
00:41:49,574 --> 00:41:50,974
He does.
606
00:41:53,578 --> 00:41:57,090
And the answer is
in one of these newspapers.
607
00:41:57,114 --> 00:41:58,047
Yes.
608
00:42:01,319 --> 00:42:03,664
We don't have time
to go through all of these.
609
00:42:03,688 --> 00:42:06,667
All right, some
of us look for crosswords
610
00:42:06,691 --> 00:42:07,668
while the others look for clues.
611
00:42:07,692 --> 00:42:08,902
You know, get a system going.
612
00:42:08,926 --> 00:42:09,970
That's gonna take forever.
613
00:42:09,994 --> 00:42:11,138
There has to be
some kind of order.
614
00:42:11,162 --> 00:42:14,097
Oh, what if there's
a clue in a headline?
615
00:42:16,100 --> 00:42:18,779
Well, theme in this one is dead
celebrities, if that helps.
616
00:42:18,803 --> 00:42:21,248
Well, did any of them
die on today's date?
617
00:42:21,272 --> 00:42:24,151
Maybe that's a fucking clue.
618
00:42:24,175 --> 00:42:26,153
The dates.
619
00:42:26,177 --> 00:42:27,844
That's actually not a bad idea.
620
00:42:29,680 --> 00:42:31,158
Nice, Christen.
621
00:42:31,182 --> 00:42:32,159
My birthday.
622
00:42:32,183 --> 00:42:34,695
Look for today's date 30 years ago.
Yes.
623
00:42:40,825 --> 00:42:42,725
This stack is all 1990s.
624
00:42:44,395 --> 00:42:45,973
'70s.
625
00:42:45,997 --> 00:42:47,374
Oh! I got the '80s.
626
00:42:47,398 --> 00:42:50,010
Perfect.
Yes!
627
00:42:50,034 --> 00:42:51,768
Okay...
628
00:42:55,673 --> 00:42:58,608
All right, who's got
October 13th?
629
00:43:07,818 --> 00:43:09,830
Ah, got it.
630
00:43:09,854 --> 00:43:10,920
Yes, right here.
631
00:43:14,258 --> 00:43:15,258
That's it.
632
00:43:16,761 --> 00:43:18,872
All right, it wants one word.
633
00:43:18,896 --> 00:43:20,774
All right, how many letters?
Nine.
634
00:43:20,798 --> 00:43:24,077
Nice.
All right, the clue is...
635
00:43:24,101 --> 00:43:26,636
"narcissistic notes."
636
00:43:28,873 --> 00:43:30,784
Interesting.
637
00:43:30,808 --> 00:43:32,308
I'm glad we got an easy one.
638
00:43:38,883 --> 00:43:41,194
All right, well,
uh, shut me in the room
639
00:43:41,218 --> 00:43:42,763
and I'll put in words
until I figure it out.
640
00:43:42,787 --> 00:43:43,731
Whoa, whoa, whoa.
641
00:43:43,755 --> 00:43:46,066
We started in there.
Let us take this one.
642
00:43:46,090 --> 00:43:47,734
Tyler.
643
00:43:47,758 --> 00:43:48,669
Conrad, this is gonna involve
644
00:43:48,693 --> 00:43:50,203
some quick problem-solving
on the fly
645
00:43:50,227 --> 00:43:52,139
and I'm not really sure
that's your forte.
646
00:43:52,163 --> 00:43:54,241
Whoa, whoa.
647
00:43:54,265 --> 00:43:56,443
What?
648
00:43:56,467 --> 00:43:58,735
You can let someone else
do something, Tyler.
649
00:44:00,738 --> 00:44:02,305
All right.
650
00:44:04,442 --> 00:44:05,819
All right.
651
00:44:05,843 --> 00:44:07,810
Oh! I got it.
652
00:44:09,346 --> 00:44:10,647
"Egomaniac."
653
00:44:14,385 --> 00:44:15,462
Actually, that could work.
654
00:44:15,486 --> 00:44:17,420
Yes.
655
00:44:29,300 --> 00:44:30,233
Well...
656
00:44:37,842 --> 00:44:39,953
Damn it.
657
00:44:39,977 --> 00:44:42,856
Narcissistic notes.
658
00:44:42,880 --> 00:44:46,793
Something about
letters... memos.
659
00:44:46,817 --> 00:44:47,828
Ego's memos.
660
00:44:47,852 --> 00:44:49,262
That has an apostrophe.
661
00:44:49,286 --> 00:44:52,722
So?
So it's definitely not the answer.
662
00:44:55,226 --> 00:44:59,406
Oh. What if note isn't to do
with something written?
663
00:44:59,430 --> 00:45:00,841
What'd you mean?
664
00:45:00,865 --> 00:45:03,110
Like a musical note?
665
00:45:03,134 --> 00:45:05,078
Like what is
a narcissistic's song?
666
00:45:05,102 --> 00:45:08,215
Oh, looks
like Anderson needs a hug.
667
00:45:08,239 --> 00:45:10,417
Oh, what about egotistic?
668
00:45:10,441 --> 00:45:11,418
Yeah, I'll try it.
669
00:45:11,442 --> 00:45:13,186
Oh!
670
00:45:13,210 --> 00:45:15,522
What is Carly Simon's
"You're So Vain"?
671
00:45:15,546 --> 00:45:17,157
That definitely won't fit.
672
00:45:17,181 --> 00:45:19,860
Also, this isn't Jeopardy, so...
673
00:45:19,884 --> 00:45:23,230
Well, you come up with
something, smart guy.
674
00:45:23,254 --> 00:45:25,198
Whatever it is,
it's your theme song.
675
00:45:25,222 --> 00:45:26,433
What did you say?
Huh?
676
00:45:26,457 --> 00:45:29,903
Nothing, just that my wife is
stuck up and she doesn't know...
677
00:45:29,927 --> 00:45:31,194
No, not that.
I love you.
678
00:45:36,233 --> 00:45:39,513
Try this.
679
00:45:39,537 --> 00:45:41,214
T.
680
00:45:41,238 --> 00:45:44,373
T? Okay, T.
Yes.
681
00:45:45,976 --> 00:45:49,156
H.
H.
682
00:45:49,180 --> 00:45:52,325
E.
E.
683
00:45:52,349 --> 00:45:56,285
M. E.
684
00:46:01,525 --> 00:46:02,759
Theme song.
685
00:46:03,928 --> 00:46:05,394
Theme song.
A-B-C-D-E-F...
686
00:46:13,871 --> 00:46:15,582
Yes!
687
00:46:15,606 --> 00:46:17,551
Yes!
688
00:46:17,575 --> 00:46:19,419
Yes!
689
00:46:19,443 --> 00:46:20,854
Ha!
690
00:46:23,581 --> 00:46:26,516
Nice. I'll go
let 'em out.
691
00:46:31,488 --> 00:46:34,835
If they want to get out.
I'll never get used to that.
692
00:46:34,859 --> 00:46:37,304
Oh, who's the protective
big brother?
693
00:46:37,328 --> 00:46:38,461
Stop.
694
00:46:40,164 --> 00:46:42,565
I love how when you pretend
to have a conscience...
695
00:46:44,101 --> 00:46:46,947
I said fucking stop! What
the fuck is wrong with you?
696
00:47:08,459 --> 00:47:10,860
Hey! Fuck!
697
00:47:20,070 --> 00:47:21,448
What's wrong?
698
00:47:21,472 --> 00:47:23,183
The key broke off
in the fucking door.
699
00:47:23,207 --> 00:47:24,118
What do you mean it broke?
700
00:47:24,142 --> 00:47:27,621
I tried to open it
and it wouldn't open.
701
00:47:27,645 --> 00:47:30,457
Damn it.
You disappoint me.
702
00:47:30,481 --> 00:47:33,126
Really, Anderson?
Jesus.
703
00:47:33,150 --> 00:47:34,383
I don't see...
704
00:47:36,020 --> 00:47:37,931
That's a little much.
705
00:47:37,955 --> 00:47:41,668
Whoa! So fancy.
706
00:47:52,069 --> 00:47:52,946
You're gonna have to sit tight
707
00:47:52,970 --> 00:47:55,982
'til we can figure
how to get you out.
708
00:48:02,980 --> 00:48:04,247
Wait.
709
00:48:08,719 --> 00:48:09,986
What's that?
710
00:48:22,967 --> 00:48:25,011
It's all part
of the game, right?
711
00:48:25,035 --> 00:48:27,480
Yeah. That's weird.
712
00:48:27,504 --> 00:48:28,681
What?
713
00:48:28,705 --> 00:48:31,685
We solved the puzzle. Why
would the door close again?
714
00:48:31,709 --> 00:48:32,686
Well, maybe...
715
00:48:32,710 --> 00:48:37,724
Maybe there's something else
that we have to do?
716
00:48:37,748 --> 00:48:39,448
That doesn't make sense.
717
00:48:43,153 --> 00:48:45,231
Wait.
718
00:48:48,592 --> 00:48:49,959
Something's wrong.
719
00:48:58,435 --> 00:48:59,535
What is that?
720
00:49:04,441 --> 00:49:06,976
It looks like it's burning them.
721
00:49:10,781 --> 00:49:13,249
Like... acid.
722
00:49:18,555 --> 00:49:20,166
Oh, my God!
723
00:49:20,190 --> 00:49:21,768
Oh!
724
00:49:21,792 --> 00:49:24,037
Tabby! Tabby!
725
00:49:27,398 --> 00:49:30,377
Holy shit!
What the fuck is happening to them?
726
00:49:30,401 --> 00:49:34,280
Tabby! No!
Oh, shit...
727
00:49:45,582 --> 00:49:46,726
Tabby!
728
00:49:50,054 --> 00:49:51,064
Ah!
Fuck!
729
00:49:51,088 --> 00:49:53,233
Damn it!
730
00:49:53,257 --> 00:49:55,535
What is happening?
Tabby!
731
00:49:57,661 --> 00:50:00,173
Something's happening to them!
732
00:50:00,197 --> 00:50:02,108
No!
Oh, my God!
733
00:50:02,132 --> 00:50:02,876
Tabby!
Oh, my God!
734
00:50:02,900 --> 00:50:06,112
Tabby!
735
00:50:06,136 --> 00:50:08,615
Get down!
Get on the floor!
736
00:50:08,639 --> 00:50:11,284
Oh, my God!
737
00:50:11,308 --> 00:50:13,186
Tabby!
Oh, shit!
738
00:50:13,210 --> 00:50:15,355
Oh, my God! Oh, my God!
Fuck! Fuck!
739
00:50:15,379 --> 00:50:16,312
Oh, my God...
740
00:50:21,218 --> 00:50:23,063
Holy shit.
Tabby!
741
00:50:23,087 --> 00:50:25,198
Conrad!
What the fuck is going on?
742
00:50:25,222 --> 00:50:26,099
Oh, my God!
Tabby!
743
00:50:26,123 --> 00:50:27,556
What is this?
What is this?
744
00:50:29,293 --> 00:50:31,438
Tabby? Tabby!
745
00:50:31,462 --> 00:50:35,775
Oh, my...
Oh, my God!
746
00:50:35,799 --> 00:50:39,312
Fuck!
Fuck!
747
00:50:47,878 --> 00:50:49,289
Fuck.
748
00:51:13,203 --> 00:51:16,182
What the fuck is this place?
749
00:52:07,191 --> 00:52:08,891
No.
750
00:52:13,197 --> 00:52:14,730
What did you do?
751
00:52:17,734 --> 00:52:19,168
I didn't...
752
00:52:22,372 --> 00:52:23,772
I didn't do anything.
753
00:52:26,376 --> 00:52:28,521
It locked on its own!
754
00:52:28,545 --> 00:52:30,290
I-I-I tried to open it.
755
00:52:30,314 --> 00:52:33,193
No, you fucked it up
and look what happened.
756
00:52:33,217 --> 00:52:36,329
You couldn't do anything!
I tried to help them!
757
00:52:36,353 --> 00:52:37,453
Look at you!
758
00:52:40,357 --> 00:52:42,324
I tried to help them.
759
00:53:10,487 --> 00:53:11,787
No.
760
00:53:16,393 --> 00:53:17,960
Don't hurt her.
761
00:53:29,806 --> 00:53:31,307
No.
762
00:53:39,816 --> 00:53:41,617
It's real.
763
00:53:42,986 --> 00:53:45,832
It's all real.
Real?
764
00:53:45,856 --> 00:53:49,625
What are you talking about?
Of c... of course...
765
00:53:51,495 --> 00:53:54,374
Why would Christen
bring us here?
766
00:53:54,398 --> 00:53:55,775
Christen's in trouble, too.
767
00:53:55,799 --> 00:53:57,977
Then why the fuck isn't
she in the room with us?
768
00:53:58,001 --> 00:54:00,502
She's locked in a
fucking cage, Anderson!
769
00:54:01,905 --> 00:54:03,005
Christ.
770
00:54:06,343 --> 00:54:09,455
It's not a game.
771
00:54:09,479 --> 00:54:10,613
We have to get out of here.
772
00:54:12,582 --> 00:54:13,993
Help me!
773
00:54:14,017 --> 00:54:14,950
Fuck!
774
00:54:21,491 --> 00:54:25,672
Fuck! Fuck!
There's no way!
775
00:54:25,696 --> 00:54:27,440
What? So...
So we're trapped?
776
00:54:27,464 --> 00:54:29,509
There's no puzzle
to get us out of here?
777
00:54:29,533 --> 00:54:31,600
Fuck these puzzles!
778
00:54:44,681 --> 00:54:46,915
All these rooms are enclosed.
779
00:54:48,618 --> 00:54:51,464
Yeah. We figured that out
a long time ago.
780
00:54:51,488 --> 00:54:54,290
What are you getting at? Which means
there must be some sort of ventilation.
781
00:55:08,872 --> 00:55:10,072
Here!
782
00:55:12,509 --> 00:55:14,721
Fuck.
I'm here.
783
00:55:14,745 --> 00:55:16,378
Take this.
784
00:55:28,125 --> 00:55:29,369
We have to go.
785
00:55:29,393 --> 00:55:32,361
No way.
No fucking way!
786
00:55:33,563 --> 00:55:34,707
Do you want to get out of here?
787
00:55:34,731 --> 00:55:36,442
Did you see what just
happened to Conrad and Tabby?
788
00:55:36,466 --> 00:55:37,844
There's got to be another
way to open up the door.
789
00:55:37,868 --> 00:55:39,879
Do you really want to wait
around and figure it out?
790
00:55:39,903 --> 00:55:41,514
What if there is
no way to open the door?
791
00:55:41,538 --> 00:55:42,649
What if it's
just a matter of time
792
00:55:42,673 --> 00:55:44,817
until this entire place
fills up with more acid fog
793
00:55:44,841 --> 00:55:46,419
and we fucking fry, Anderson?
794
00:55:46,443 --> 00:55:47,843
I'm going.
795
00:55:50,514 --> 00:55:53,726
What?
I'm going.
796
00:55:53,750 --> 00:55:55,351
We're going.
797
00:56:10,834 --> 00:56:13,502
Tash.
I got... I gotta go.
798
00:56:21,511 --> 00:56:26,548
Okay. Okay, okay.
I'm going, I'm going.
799
00:56:36,226 --> 00:56:39,439
The vent turns.
800
00:56:39,463 --> 00:56:41,541
Just keep moving.
801
00:56:41,565 --> 00:56:45,945
I'm coming!
I'm right behind you.
802
00:56:45,969 --> 00:56:49,015
Anderson!
Fuck!
803
00:57:07,624 --> 00:57:09,035
There's something up ahead.
804
00:57:09,059 --> 00:57:10,703
Like it could be an opening.
805
00:57:23,039 --> 00:57:24,807
Anderson.
806
00:57:32,048 --> 00:57:33,626
What?
807
00:57:33,650 --> 00:57:35,127
It's another fucking puzzle.
808
00:57:44,561 --> 00:57:46,739
Fuck is with this shit?!
809
00:57:46,763 --> 00:57:48,574
Let's just go back!
810
00:57:48,598 --> 00:57:50,776
No! There's a puzzle, we'll solve
it, we'll get out of here.
811
00:57:50,800 --> 00:57:53,646
Get out of my way!
Shit!
812
00:57:53,670 --> 00:57:56,082
Jesus!
813
00:57:56,106 --> 00:57:57,583
Fuck!
814
00:57:57,607 --> 00:57:59,785
Shit!
815
00:57:59,809 --> 00:58:01,587
It's fine, we're getting out.
We just gotta...
816
00:58:01,611 --> 00:58:02,989
We gotta...
817
00:58:03,013 --> 00:58:04,991
I don't understand this.
818
00:58:05,015 --> 00:58:07,660
Okay. Maybe it's...
819
00:58:07,684 --> 00:58:09,795
No, no, no, wait, wait, wait!
820
00:58:09,819 --> 00:58:11,264
Shit.
Why the fuck...
821
00:58:11,288 --> 00:58:13,933
God damn it, Natasha!
I didn't know!
822
00:58:13,957 --> 00:58:15,701
Fuck!
Move!
823
00:58:15,725 --> 00:58:17,603
Help... Let me see it! Let me see it!
Fuck!
824
00:58:17,627 --> 00:58:19,238
Shut up! Fuck.
Fuck.
825
00:58:19,262 --> 00:58:20,339
Move!
No!
826
00:58:20,363 --> 00:58:22,708
Fuck!
Just let me see it. I can do this.
827
00:58:22,732 --> 00:58:24,644
No, shut up!
Tyler!
828
00:58:24,668 --> 00:58:26,279
Fuck!
Move, he's good at these things.
829
00:58:26,303 --> 00:58:28,548
Fuck.
830
00:58:28,572 --> 00:58:30,038
It's the Greek riddle
of the Sphinx.
831
00:58:31,808 --> 00:58:33,553
Well, then answer it.
Hang on!
832
00:58:38,882 --> 00:58:41,193
Did you hear that?
What?
833
00:58:41,217 --> 00:58:42,695
What?
Just, shh!
834
00:58:42,719 --> 00:58:45,821
Just listen.
You hear it?
835
00:58:49,292 --> 00:58:50,659
Yeah, I hear it.
836
00:58:53,029 --> 00:58:54,240
Oh, my God, it's getting louder.
837
00:58:54,264 --> 00:58:55,808
Anderson!
It's getting louder!
838
00:58:55,832 --> 00:58:57,076
Anderson!
Okay, okay, okay.
839
00:58:57,100 --> 00:59:00,112
Um, find a sun.
Okay.
840
00:59:00,136 --> 00:59:02,682
Put it next to the sunrise.
841
00:59:02,706 --> 00:59:03,550
Good, good. Next.
842
00:59:03,574 --> 00:59:05,607
Now find a star
and put it next to that.
843
00:59:08,044 --> 00:59:09,021
Yes!
All right.
844
00:59:09,045 --> 00:59:10,056
Next one, next one. Come on!
845
00:59:10,080 --> 00:59:11,091
An infant.
What?
846
00:59:11,115 --> 00:59:13,593
A baby! A fucking baby!
Okay, where?
847
00:59:13,617 --> 00:59:14,927
Put it next to that.
848
00:59:14,951 --> 00:59:16,963
Okay. Next.
Next one, come on!
849
00:59:16,987 --> 00:59:18,965
All right.
Hurry! Just hurry!
850
00:59:18,989 --> 00:59:21,934
An old man!
Here, here, here!
851
00:59:23,727 --> 00:59:24,660
Fuck.
852
00:59:25,729 --> 00:59:26,740
Fuck!
What?
853
00:59:26,764 --> 00:59:29,609
What the? Something just
shut the duct behind me.
854
00:59:29,633 --> 00:59:31,744
Are you okay?
No! What the fuck is it?
855
00:59:31,768 --> 00:59:34,013
Oh, my God!
856
00:59:34,037 --> 00:59:37,683
Oh, my God! Oh, my God!
Come on!
857
00:59:37,707 --> 00:59:39,151
My leg is stuck.
Go!
858
00:59:39,175 --> 00:59:41,821
My leg is stuck!
My leg is stuck!
859
00:59:41,845 --> 00:59:44,724
Help me! Help me!
Oh, my God! Help!
860
00:59:44,748 --> 00:59:46,682
Oh, my God!
861
00:59:48,718 --> 00:59:50,029
No.
862
01:00:18,148 --> 01:00:19,381
Here!
863
01:00:21,851 --> 01:00:24,820
No...
864
01:00:26,389 --> 01:00:29,001
No!
865
01:00:49,079 --> 01:00:51,824
Are you fucking serious?
866
01:01:02,358 --> 01:01:04,437
Anderson!
867
01:01:04,461 --> 01:01:06,138
Anderson, come on!
868
01:01:06,162 --> 01:01:07,963
He's not coming.
869
01:01:14,838 --> 01:01:17,283
We're gonna die in here.
870
01:01:17,307 --> 01:01:20,853
We're gonna die in here.
871
01:01:20,877 --> 01:01:22,177
We're gonna die.
872
01:01:33,423 --> 01:01:35,401
He knew.
873
01:01:35,425 --> 01:01:37,203
What?
874
01:01:37,227 --> 01:01:40,439
Anderson knew.
He had to know.
875
01:01:43,233 --> 01:01:45,478
I wanted him to know.
876
01:01:45,502 --> 01:01:47,813
I wanted him to get mad at me.
877
01:01:47,837 --> 01:01:49,882
I wanted to feel something.
878
01:01:49,906 --> 01:01:52,207
Jesus fucking Christ.
879
01:01:54,444 --> 01:01:58,524
He never said anything.
880
01:02:03,887 --> 01:02:05,030
Hey!
881
01:02:05,054 --> 01:02:07,355
Pull your shit together!
882
01:02:19,135 --> 01:02:20,146
Oh, my God.
883
01:02:20,170 --> 01:02:23,883
Oh... oh, oh!
884
01:02:23,907 --> 01:02:26,519
Oh, my God!
885
01:02:26,543 --> 01:02:29,255
Why are all these wires
coming out of the TVs?
886
01:02:29,279 --> 01:02:30,856
Tyler.
887
01:02:30,880 --> 01:02:32,558
These. They're
primary colors.
888
01:02:32,582 --> 01:02:34,827
It's gotta be another
fucking puzzle, right?
889
01:02:34,851 --> 01:02:36,051
I mean, look at them.
890
01:02:37,453 --> 01:02:39,298
Yes.
891
01:02:39,322 --> 01:02:41,901
Yellow and red make orange.
892
01:02:41,925 --> 01:02:47,473
And blue and yellow make green.
893
01:02:47,497 --> 01:02:49,542
And green and orange are left.
894
01:02:49,566 --> 01:02:51,811
It has to be. Yes.
895
01:03:02,512 --> 01:03:03,889
No!
896
01:03:06,149 --> 01:03:09,829
What the fuck?
897
01:03:11,254 --> 01:03:13,866
Fuck.
898
01:03:13,890 --> 01:03:15,367
What do we do?
I don't know.
899
01:03:15,391 --> 01:03:16,858
What the fuck do we do?
I don't know!
900
01:03:18,161 --> 01:03:19,505
It's all part of the game,
Tyler.
901
01:03:19,529 --> 01:03:20,573
You always know the answer.
902
01:03:20,597 --> 01:03:24,009
What the fuck do we do?
I said I don't know!
903
01:03:24,033 --> 01:03:27,012
Exactly.
You don't know.
904
01:03:27,036 --> 01:03:28,614
You think you're so
fucking perfect, Tyler.
905
01:03:28,638 --> 01:03:29,749
Shut up.
906
01:03:29,773 --> 01:03:31,483
You think Christen didn't see
through your bullshit,
907
01:03:31,507 --> 01:03:33,552
that everyone didn't know
what you were doing.
908
01:03:33,576 --> 01:03:35,977
Shut the fuck up!
909
01:03:38,014 --> 01:03:39,514
She knew.
910
01:03:46,022 --> 01:03:48,467
"Teddy Bear Picnic."
What?
911
01:03:48,491 --> 01:03:53,495
Only Christen would know
that I fucking hate that song.
912
01:04:06,342 --> 01:04:08,276
Oh, fuck.
913
01:04:11,047 --> 01:04:12,424
Fuck!
914
01:04:18,054 --> 01:04:19,855
We only have three minutes.
Shut up!
915
01:04:25,061 --> 01:04:27,973
I feel something.
There's a handle.
916
01:04:32,635 --> 01:04:33,646
Thank God.
917
01:04:36,039 --> 01:04:38,918
Oh.
Fuck, fuck!
918
01:04:38,942 --> 01:04:41,020
It locked again.
Shit!
919
01:04:46,382 --> 01:04:49,128
Yes!
920
01:04:52,088 --> 01:04:53,054
Oh, shit!
921
01:04:57,593 --> 01:05:00,005
Fuck!
922
01:05:00,029 --> 01:05:02,230
Fuck! Fuck!
923
01:05:04,467 --> 01:05:07,513
What?
The door's too heavy, I can't open it.
924
01:05:07,537 --> 01:05:09,581
Come do this.
925
01:05:09,605 --> 01:05:11,673
I'll open the goddamned door.
926
01:05:15,979 --> 01:05:16,912
Okay.
927
01:05:21,150 --> 01:05:23,495
I think I feel something.
928
01:05:23,519 --> 01:05:24,997
Do it!
929
01:05:31,027 --> 01:05:33,372
What happened?
930
01:05:35,131 --> 01:05:39,111
The mouth
started closing on my arm.
931
01:05:39,135 --> 01:05:41,280
You hold it,
I'll hold the door open,
932
01:05:41,304 --> 01:05:43,415
and when I say "go," you run.
933
01:05:45,541 --> 01:05:46,685
There's no time to waste,
Natasha!
934
01:05:46,709 --> 01:05:49,655
Okay, okay!
Jesus.
935
01:05:52,582 --> 01:05:53,548
Now!
936
01:06:11,100 --> 01:06:13,379
It's closing! It's closing!
937
01:06:13,403 --> 01:06:15,447
It's closing, Tyler!
It's closing!
938
01:06:15,471 --> 01:06:17,516
Just a little bit more!
It's closing on my arm!
939
01:06:17,540 --> 01:06:21,120
It's closing on my arm, Tyler!
940
01:06:21,144 --> 01:06:23,255
Oh, it's closing!
941
01:06:23,279 --> 01:06:24,623
Just a little more.
942
01:06:26,215 --> 01:06:28,527
Oh, my God! Hurry!
943
01:06:28,551 --> 01:06:32,197
It's cutting my arm, Tyler!
944
01:06:32,221 --> 01:06:34,166
Stop, Tyler!
It's gonna break my arm.
945
01:06:34,190 --> 01:06:35,334
Stop opening it!
946
01:06:35,358 --> 01:06:36,368
It's closing, it's closing!
947
01:06:36,392 --> 01:06:37,636
I'm sorry.
948
01:07:12,728 --> 01:07:14,773
Fuck!
949
01:07:26,309 --> 01:07:28,454
Fuck!
950
01:07:57,640 --> 01:07:59,651
Christen.
951
01:07:59,675 --> 01:08:02,154
Can you hear me?
Yes.
952
01:08:02,178 --> 01:08:05,213
Are you okay?
953
01:08:07,216 --> 01:08:09,495
I'm fine.
Okay.
954
01:08:09,519 --> 01:08:11,486
What is this, Christen?
955
01:08:12,822 --> 01:08:14,756
What?
956
01:08:16,159 --> 01:08:18,403
What is this?
957
01:08:18,427 --> 01:08:19,771
What are you talking about?
958
01:08:19,795 --> 01:08:22,174
Why did you bring us here?
959
01:08:22,198 --> 01:08:23,275
What do you mean?
960
01:08:23,299 --> 01:08:25,878
Why did you bring us here?
961
01:08:25,902 --> 01:08:28,447
I didn't do anything.
962
01:08:28,471 --> 01:08:31,172
I didn't know. I wasn't...
963
01:08:35,344 --> 01:08:37,856
Have you been watching
this whole time?
964
01:08:37,880 --> 01:08:39,892
Tyler..
965
01:08:39,916 --> 01:08:41,226
Saw them all die?
966
01:08:41,250 --> 01:08:43,284
Is that your fucking idea?
967
01:08:45,521 --> 01:08:46,454
Did you plan that?
968
01:08:47,523 --> 01:08:49,301
They're all dead because of you.
969
01:08:49,325 --> 01:08:52,237
I... How could you say that?
970
01:08:52,261 --> 01:08:54,473
Don't, Tyler. It's...
971
01:08:54,497 --> 01:08:55,341
How could you say that?
972
01:08:55,365 --> 01:08:58,810
My sister is dead.
My sister is dead!
973
01:08:58,834 --> 01:09:02,670
Because of you.
Is this some sort of sick joke?
974
01:09:05,341 --> 01:09:07,275
No.
Tell me.
975
01:09:11,347 --> 01:09:13,192
Tyler.
Oh, oh.
976
01:09:13,216 --> 01:09:15,427
So I assume you had... you had
nothing to do with this?
977
01:09:15,451 --> 01:09:17,496
No! I woke up in this cage.
978
01:09:17,520 --> 01:09:19,298
I don't fucking believe you,
Christen.
979
01:09:19,322 --> 01:09:22,334
I just want this to be over.
980
01:09:22,358 --> 01:09:24,503
You think I can't tell
when you're lying to me?
981
01:09:24,527 --> 01:09:26,205
I didn't do anything.
I'm so... I'm so...
982
01:09:26,229 --> 01:09:30,342
Oh, I'm sorry.
I-I-I can't hear you, Christen.
983
01:09:30,366 --> 01:09:33,245
You know, because I can't hear
anything over fucking lies!
984
01:09:33,269 --> 01:09:34,680
Tyler, what's happening?
You're lying!
985
01:09:34,704 --> 01:09:36,804
Believe me!
There's no time, Christen.
986
01:09:38,574 --> 01:09:40,886
Tyler!
No! Say it!
987
01:09:40,910 --> 01:09:42,854
I'm sorry. I'm sorry.
988
01:09:42,878 --> 01:09:44,556
Why did you
fucking bring us here?
989
01:09:44,580 --> 01:09:47,248
There's no time, Christen!
Say it!
990
01:09:49,318 --> 01:09:50,351
Say it!
991
01:09:53,456 --> 01:09:54,466
Say it!
992
01:09:54,490 --> 01:09:55,968
Now! Say it!
993
01:09:55,992 --> 01:09:58,237
Tyler!
994
01:10:07,336 --> 01:10:08,937
Oh... No!
995
01:10:16,345 --> 01:10:19,258
No!
996
01:10:29,492 --> 01:10:31,303
I don't know how to get to you.
997
01:10:31,327 --> 01:10:34,473
Tyler.
What do I do?
998
01:10:34,497 --> 01:10:35,807
What do I have to do?
999
01:10:36,866 --> 01:10:38,543
I love you.
1000
01:13:24,600 --> 01:13:26,634
911, state your emergency?
1001
01:13:28,604 --> 01:13:30,115
Yes...
1002
01:13:30,139 --> 01:13:31,149
Tell me what's going on.
1003
01:13:31,173 --> 01:13:33,552
I was... I was taken.
1004
01:13:33,576 --> 01:13:36,555
My friends... I-I-I think
they were, um...
1005
01:13:36,579 --> 01:13:38,790
I don't know where they are.
Okay, Ma'am, Ma'am?
1006
01:13:38,814 --> 01:13:40,659
I think they were maybe...
I need you to slow down.
1007
01:13:40,683 --> 01:13:43,595
Can't tell where I am.
Take a deep breath for me.
1008
01:13:43,619 --> 01:13:45,664
Okay, I show
you're on the corner
1009
01:13:45,688 --> 01:13:48,900
of Central and East Third
Avenue.
1010
01:13:48,924 --> 01:13:51,236
I'm sending a patrol car
now to help you.
1011
01:13:51,260 --> 01:13:53,538
Okay. Yeah. Okay. Yeah.
Okay?
1012
01:13:53,562 --> 01:13:55,207
I need you to stay on the line
with me, all right?
1013
01:13:55,231 --> 01:13:57,509
Can you do that?
Yeah. Okay. Okay.
1014
01:13:57,533 --> 01:14:00,545
Okay, what is your name?
1015
01:14:00,569 --> 01:14:02,981
Christen Wills.
1016
01:14:03,005 --> 01:14:05,039
And what happened, Christen?
1017
01:14:06,742 --> 01:14:09,187
We went to an escape room.
1018
01:14:09,211 --> 01:14:12,224
It was my boyfriend's birthday,
and um...
1019
01:14:12,248 --> 01:14:13,592
Hello?
1020
01:14:23,058 --> 01:14:27,072
Tyler was right.
1021
01:14:27,096 --> 01:14:29,074
They're all dead because of you.
1022
01:14:33,168 --> 01:14:35,146
Who is this?
1023
01:14:37,139 --> 01:14:38,250
Why?
1024
01:14:38,274 --> 01:14:42,954
Oh, no. Who I am is not
important at all.
1025
01:14:42,978 --> 01:14:46,658
No, but why... That is.
1026
01:14:46,682 --> 01:14:48,560
What do you mean?
1027
01:14:48,584 --> 01:14:52,030
You went looking for this.
1028
01:14:52,054 --> 01:14:53,999
Remember?
1029
01:14:54,023 --> 01:14:56,524
You do not hang up on me.
1030
01:14:57,893 --> 01:14:59,638
Don't do it.
1031
01:15:06,669 --> 01:15:08,736
Hi, there.
1032
01:15:10,906 --> 01:15:13,574
I'm watching you.
1033
01:15:19,582 --> 01:15:24,663
You found exactly what you were
looking for, didn't you?
1034
01:15:24,687 --> 01:15:27,232
A night of escape.
1035
01:15:27,256 --> 01:15:29,000
I let you watch.
1036
01:15:32,094 --> 01:15:34,339
You have one hour.
1037
01:15:36,699 --> 01:15:40,712
The police are coming.
1038
01:15:40,736 --> 01:15:45,650
Listen, when the cops get there,
just do me a favor.
1039
01:15:45,674 --> 01:15:49,821
I want you to tell 'em
everything,
1040
01:15:49,845 --> 01:15:55,627
but if you and I are being
honest with each other?
1041
01:15:58,354 --> 01:16:02,734
I gotta tell ya, I doubt
they're gonna believe you.
1042
01:16:05,260 --> 01:16:09,297
You really can't help
yourselves, can you?
1043
01:16:11,734 --> 01:16:13,778
You people are so na�ve.
1044
01:16:13,802 --> 01:16:16,014
It's all part of the game,
remember?
1045
01:16:16,038 --> 01:16:19,050
Who are you?
What did you do?
1046
01:16:21,710 --> 01:16:23,688
You should ask yourself this,
Christen.
1047
01:16:26,415 --> 01:16:29,160
Who really escapes?
1048
01:16:29,184 --> 01:16:30,151
Was it you?
1049
01:16:32,921 --> 01:16:34,733
Or was it them?
1050
01:16:45,234 --> 01:16:48,313
Stay on the line.
1051
01:16:48,337 --> 01:16:51,683
Christen, can you hear me?
1052
01:16:51,707 --> 01:16:54,319
Ma'am, I need you to say
something if you can hear me.
1053
01:16:56,245 --> 01:16:57,456
Units are almost there.
1054
01:16:57,480 --> 01:16:59,924
If you can hear me,
you are going to be okay.
1055
01:16:59,948 --> 01:17:02,961
Stay with me, Christen.
1056
01:17:02,985 --> 01:17:04,251
Stay with me.
68880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.