All language subtitles for Escape.Room.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT[EtHD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,215 --> 00:00:49,381 Fuck! 2 00:00:51,151 --> 00:00:52,284 Okay. 3 00:01:51,611 --> 00:01:53,645 What the fuck? 4 00:02:08,795 --> 00:02:10,729 What the... what the fuck? 5 00:02:14,401 --> 00:02:16,879 What the fuck? 6 00:02:16,903 --> 00:02:19,271 What the fuck?! 7 00:04:17,457 --> 00:04:19,102 In the next hour, 8 00:04:19,126 --> 00:04:22,505 two candidates are in a tight race heading into the Iowa Caucus... 9 00:04:36,343 --> 00:04:40,423 An update on the Colorado missing persons case 10 00:04:40,447 --> 00:04:41,724 we've been covering all week. 11 00:04:41,748 --> 00:04:43,626 Five people were found dead today 12 00:04:43,650 --> 00:04:46,429 in a warehouse outside Wheat Ridge, a Denver suburb. 13 00:04:46,453 --> 00:04:48,998 In a public statement, investigators stated 14 00:04:49,022 --> 00:04:52,735 they were all killed in "a ritualistic manner." 15 00:04:52,759 --> 00:04:55,938 And finally, controversial celebrity news magazine Pop Now 16 00:04:55,962 --> 00:04:56,939 has filed for bankrupt... 17 00:05:08,708 --> 00:05:09,785 In other news, 18 00:05:09,809 --> 00:05:11,420 the weather this weekend looks terrible. 19 00:05:33,500 --> 00:05:34,544 What'd you get me? 20 00:05:34,568 --> 00:05:37,413 What did I get you? Yeah, what'd you get me? 21 00:05:37,437 --> 00:05:40,483 You'll see. Is it lacy and frilly? 22 00:05:42,542 --> 00:05:43,586 I'm intrigued. 23 00:05:51,885 --> 00:05:54,697 Do you know how you always leave your stuff in my bathroom? 24 00:05:54,721 --> 00:05:57,533 Yeah, you hate it. 25 00:05:57,557 --> 00:05:59,535 Do you know why I hate it? 26 00:05:59,559 --> 00:06:03,038 Because it's girls' stuff and it's not a girl's bathroom. 27 00:06:03,062 --> 00:06:05,831 But it could be. 28 00:06:15,542 --> 00:06:17,042 We should talk about it. 29 00:06:19,813 --> 00:06:22,691 We should talk about it... 30 00:06:22,715 --> 00:06:27,530 After this long, completely avoiding the subject. 31 00:06:27,554 --> 00:06:28,587 Sure. 32 00:06:32,725 --> 00:06:34,426 Seriously? 33 00:06:37,831 --> 00:06:39,531 Seriously. 34 00:06:41,768 --> 00:06:42,978 Deal? 35 00:06:43,002 --> 00:06:44,980 Deal. Hey? 36 00:06:45,004 --> 00:06:45,981 Yeah? Shake. 37 00:06:46,005 --> 00:06:47,683 All right. Deal. 38 00:06:47,707 --> 00:06:49,018 Pleasure doing business with you. 39 00:06:49,042 --> 00:06:51,086 Nice doing business with you. 40 00:07:07,760 --> 00:07:10,495 Thank you. 41 00:07:19,105 --> 00:07:20,816 Big brother! Hi. 42 00:07:20,840 --> 00:07:22,551 Hi! You look great. 43 00:07:22,575 --> 00:07:24,854 He really cleans up, doesn't he? Yeah! 44 00:07:24,878 --> 00:07:27,656 Finally! Birthday boy! Hey! 45 00:07:27,680 --> 00:07:30,092 Happy birthday! Oh. 46 00:07:30,116 --> 00:07:33,028 Yeah! Hey, there he is. Sorry, everyone. 47 00:07:33,052 --> 00:07:34,563 My fault. 48 00:07:34,587 --> 00:07:37,132 My keen instinct told me you would all be here, 49 00:07:37,156 --> 00:07:38,567 so naturally I had to change 50 00:07:38,591 --> 00:07:40,703 to dress down to your level. 51 00:07:40,727 --> 00:07:43,272 Ha ha. So selfless, even on your birthday. 52 00:07:43,296 --> 00:07:44,940 You're welcome. Yeah. 53 00:07:44,964 --> 00:07:46,575 Well, we've been celebrating without you. 54 00:07:46,599 --> 00:07:49,578 Mm. Mm. Hey, bud, one more bottle. 55 00:07:49,602 --> 00:07:53,549 My wife ordered for you already. Halibut. 56 00:07:53,573 --> 00:07:55,084 Prime filet. Rare. 57 00:07:55,108 --> 00:07:56,552 Hmm. 58 00:07:56,576 --> 00:07:58,254 Crab. Yes. 59 00:07:58,278 --> 00:08:00,556 Burger with side of Brussels. Mm-hmm. 60 00:08:00,580 --> 00:08:02,591 Chicken piccata. 61 00:08:02,615 --> 00:08:05,661 Salmon, no mushrooms. 62 00:08:05,685 --> 00:08:06,551 And Hadlee. 63 00:08:08,054 --> 00:08:08,965 Says she's filled up on bread, 64 00:08:08,989 --> 00:08:10,933 but ends up picking at everyone else's food. 65 00:08:13,026 --> 00:08:15,137 I thought we'd all like to share. 66 00:08:15,161 --> 00:08:16,572 Are we really that predictable? 67 00:08:16,596 --> 00:08:18,307 Not predictable... 68 00:08:18,331 --> 00:08:19,808 Committed. Mm. 69 00:08:19,832 --> 00:08:21,277 Insane people are committed, 70 00:08:21,301 --> 00:08:23,812 or sell art at my gallery. 71 00:08:23,836 --> 00:08:24,980 We are steadfast. 72 00:08:25,004 --> 00:08:27,049 Or stubborn. 73 00:08:29,642 --> 00:08:31,086 How does it feel to be old? 74 00:08:31,110 --> 00:08:33,656 I asked him the same thing. 75 00:08:33,680 --> 00:08:35,324 How old am I again? You're old. 76 00:08:35,348 --> 00:08:37,259 So old. 77 00:08:37,283 --> 00:08:39,728 Old enough to know what you want. 78 00:08:39,752 --> 00:08:42,254 What do you want for your birthday? 79 00:08:45,692 --> 00:08:47,603 A toast. Yes, a toast. 80 00:08:47,627 --> 00:08:49,271 To my... No, not your toast. 81 00:08:49,295 --> 00:08:52,675 It's not your toast. 82 00:08:52,699 --> 00:08:53,676 It's okay. I'm still drinking. 83 00:08:55,768 --> 00:08:57,780 I thought it was just a silly clich�, 84 00:08:57,804 --> 00:08:59,114 but you are living proof 85 00:08:59,138 --> 00:09:01,050 that things really do get better with age. 86 00:09:01,074 --> 00:09:03,619 Okay, okay. 87 00:09:03,643 --> 00:09:06,121 Okay. Babe? 88 00:09:06,145 --> 00:09:08,824 I'm so thankful to celebrate your birthday with you, 89 00:09:08,848 --> 00:09:12,194 and I'm looking forward to many, many more. 90 00:09:12,218 --> 00:09:13,629 Hey, sweet. 91 00:09:13,653 --> 00:09:15,030 Cheers. Cheers. 92 00:09:15,054 --> 00:09:16,121 Cheers. 93 00:09:19,158 --> 00:09:20,592 Mm. 94 00:09:23,630 --> 00:09:24,940 Oh! What's this? 95 00:09:24,964 --> 00:09:26,775 I thought no presents 'til tomorrow's brunch. 96 00:09:26,799 --> 00:09:27,776 Yeah. 97 00:09:27,800 --> 00:09:30,045 I guess we're not all predictable after all. 98 00:09:30,069 --> 00:09:32,147 You guys got him presents? 99 00:09:32,171 --> 00:09:33,882 Yeah, it's his birthday. 100 00:09:43,116 --> 00:09:44,783 What? 101 00:09:49,956 --> 00:09:52,334 Escape room? Yep. 102 00:09:52,358 --> 00:09:54,069 Yeah. What is that? 103 00:09:54,093 --> 00:09:55,037 You're locked in a room 104 00:09:55,061 --> 00:09:57,272 until you solve a series of puzzles to get out. 105 00:09:57,296 --> 00:09:58,707 And you've only got one hour. 106 00:09:58,731 --> 00:10:00,409 No, that sounds horrible. 107 00:10:00,433 --> 00:10:01,877 That sounds really fun. 108 00:10:01,901 --> 00:10:03,946 I've heard it's the latest craze. 109 00:10:03,970 --> 00:10:07,316 Remember that, um, secret mask thing, 110 00:10:07,340 --> 00:10:08,351 the Macbeth thing in New York last year? 111 00:10:08,375 --> 00:10:10,753 That wasn't an escape room. I know. 112 00:10:10,777 --> 00:10:13,389 I'm just saying it's the latest underground thing. 113 00:10:13,413 --> 00:10:14,590 They're popping up everywhere. 114 00:10:14,614 --> 00:10:18,360 I think Shakespeare in any form is so fucking boring. 115 00:10:18,384 --> 00:10:20,729 Yeah. I agree with you. 116 00:10:20,753 --> 00:10:22,931 This won't be. I promise. 117 00:10:22,955 --> 00:10:26,268 What happens if we don't figure it out in time? 118 00:10:26,292 --> 00:10:27,626 We're trapped. 119 00:10:29,429 --> 00:10:30,729 Forever. 120 00:10:35,702 --> 00:10:39,004 It's a challenge. A test of intelligence. 121 00:10:41,240 --> 00:10:42,173 Hmm. 122 00:10:46,746 --> 00:10:48,991 All right, I'm in. Where is this room? 123 00:10:49,015 --> 00:10:50,726 The mystery is part of the game. 124 00:10:50,750 --> 00:10:54,163 Ooo, exciting! So how do we get there? 125 00:10:54,187 --> 00:10:55,230 I've arranged everything. 126 00:10:55,254 --> 00:10:58,200 I just need you to play along. 127 00:10:58,224 --> 00:11:00,869 How did you... Oh! 128 00:11:00,893 --> 00:11:02,304 Come up with something so adventurous? 129 00:11:02,328 --> 00:11:05,307 Excuse me! What, are you surprised? 130 00:11:05,331 --> 00:11:07,876 Very surprised. 131 00:11:07,900 --> 00:11:11,069 Good. Happy birthday. 132 00:11:16,309 --> 00:11:19,988 Let's get drunk. 133 00:11:23,015 --> 00:11:25,461 Really, it's not necessary. No, I'm just kidding. 134 00:11:27,787 --> 00:11:29,398 This is us. 135 00:11:29,422 --> 00:11:30,833 Oh! Oooh! 136 00:11:30,857 --> 00:11:33,268 This is how to party. Yes. 137 00:11:33,292 --> 00:11:34,570 Damn. I want to come. 138 00:11:34,594 --> 00:11:38,407 Babe, we were so specific about reservations. 139 00:11:38,431 --> 00:11:40,442 If we could ever get ahold of you... 140 00:11:40,466 --> 00:11:41,844 Ugh, I'm so unlucky. 141 00:11:41,868 --> 00:11:43,968 No, honey, you're just a wild card. 142 00:11:45,872 --> 00:11:47,750 Goodbye. Come on, beautiful. 143 00:11:48,608 --> 00:11:50,919 It won't be the same without you, kid. 144 00:11:50,943 --> 00:11:52,877 At least I already have plans. 145 00:11:54,981 --> 00:11:56,158 Do you want me to call you a cab? 146 00:11:56,182 --> 00:12:00,852 I'll get a ride. You guys have fun. 147 00:12:02,355 --> 00:12:04,867 How you gonna get home? Oh, I'm not going home. 148 00:12:04,891 --> 00:12:07,469 This girl's got a sexy party to go to. 149 00:12:07,493 --> 00:12:10,806 Sexy party. 150 00:12:10,830 --> 00:12:12,808 Ay, ay! 151 00:12:12,832 --> 00:12:14,910 Trouble. Yeah. 152 00:12:17,470 --> 00:12:18,914 Oh, my God, that's good. 153 00:12:18,938 --> 00:12:21,350 Look at the... Oh, look who decided to come in! 154 00:12:22,508 --> 00:12:24,019 Hey, buddy, there you are! 155 00:12:24,043 --> 00:12:25,888 What's up? Happy birthday, man! 156 00:12:25,912 --> 00:12:27,879 Happy birthday! 157 00:12:39,091 --> 00:12:40,903 I love this stuff. I know. 158 00:12:40,927 --> 00:12:43,372 This is amazing. Thank you. 159 00:12:43,396 --> 00:12:45,096 Oh, don't thank me yet. 160 00:12:50,837 --> 00:12:53,905 Oh, come on. Okay, guys. 161 00:12:55,508 --> 00:12:57,953 Gonna need your cell phones, please. 162 00:12:57,977 --> 00:13:00,455 Um... 163 00:13:00,479 --> 00:13:02,491 Hell no. 164 00:13:02,515 --> 00:13:03,592 Yes. 165 00:13:03,616 --> 00:13:06,228 Can't have you looking up how to solve a puzzle. 166 00:13:06,252 --> 00:13:07,462 No help from anyone. 167 00:13:07,486 --> 00:13:08,897 Uh... 168 00:13:11,390 --> 00:13:12,835 There's no lifelines in this game? 169 00:13:12,859 --> 00:13:14,837 Come on! No. 170 00:13:14,861 --> 00:13:16,305 For an hour? 171 00:13:16,329 --> 00:13:19,041 Come on, what's the big deal? 172 00:13:19,065 --> 00:13:20,042 As birthday ambassador, 173 00:13:20,066 --> 00:13:22,845 I order all of you to relinquish your phones. 174 00:13:22,869 --> 00:13:24,502 Thank you. 175 00:13:29,075 --> 00:13:30,219 Hey, you know what? Fuck it. 176 00:13:30,243 --> 00:13:32,888 Hand 'em over. Here you go. 177 00:13:32,912 --> 00:13:34,923 Thank you. Here. 178 00:13:34,947 --> 00:13:36,447 As you wish, birthday ambassador. 179 00:13:37,617 --> 00:13:39,517 All righty. One more. 180 00:13:43,055 --> 00:13:45,323 What? It's everyone or no one. 181 00:13:47,293 --> 00:13:48,860 Fine. 182 00:13:52,198 --> 00:13:54,309 Proud of you, Anderson. 183 00:13:54,333 --> 00:13:56,411 Fuck off. 184 00:13:56,435 --> 00:13:58,046 Ouch. Why is he so mean to me? 185 00:13:58,070 --> 00:13:59,214 I love him and he's so mean to me. 186 00:13:59,238 --> 00:14:01,984 All right, guys, I'm also going to need your wallets, 187 00:14:02,008 --> 00:14:04,319 your purses, anything else in your pockets. 188 00:14:04,343 --> 00:14:05,420 Fuck. 189 00:14:05,444 --> 00:14:07,956 All you can take with you are your wits. 190 00:14:07,980 --> 00:14:10,025 And there's insurance on this game and all, right? 191 00:14:10,049 --> 00:14:13,128 I take full responsibility for everything. Okay. 192 00:14:13,152 --> 00:14:14,452 Thank you, Conrad. You're welcome. 193 00:14:15,688 --> 00:14:17,566 All righty. Got it? Nice. 194 00:14:23,296 --> 00:14:24,973 Happy birthday. 195 00:14:24,997 --> 00:14:28,543 Yeah! 196 00:14:28,567 --> 00:14:29,500 Whoo! 197 00:14:52,091 --> 00:14:53,568 Does anybody know how long we've been driving for? 198 00:14:53,592 --> 00:14:56,672 How could we, when we can't see anything? 199 00:14:56,696 --> 00:14:58,162 Let's just ask the driver. 200 00:15:07,306 --> 00:15:09,952 Maybe it's not supposed to open. 201 00:15:09,976 --> 00:15:11,353 It's all part of it. 202 00:15:11,377 --> 00:15:13,121 Christen, how'd you find this place? 203 00:15:13,145 --> 00:15:15,390 They're everywhere. Hiding in plain sight. 204 00:15:15,414 --> 00:15:17,225 What, is there an escape room app? 205 00:15:17,249 --> 00:15:19,061 You just tap and sign up? What? 206 00:15:19,085 --> 00:15:21,730 The Uber of entrapment games? 207 00:15:21,754 --> 00:15:24,389 No, no app. No nothing on the Internet. 208 00:15:26,058 --> 00:15:27,926 Well, then how'd you find it? 209 00:15:28,995 --> 00:15:29,994 I got this. 210 00:15:37,536 --> 00:15:39,081 What is that? 211 00:15:39,105 --> 00:15:41,005 An invitation. 212 00:15:55,221 --> 00:15:56,631 It's cute. 213 00:15:56,655 --> 00:16:00,168 Yeah, but the question is, who sent it? 214 00:16:00,192 --> 00:16:02,437 I don't know. 215 00:16:02,461 --> 00:16:06,274 But I know with all the research I've been doing on escape rooms, 216 00:16:06,298 --> 00:16:08,010 my name got on some list, 217 00:16:08,034 --> 00:16:10,412 and this ended up in my mailbox. 218 00:16:10,436 --> 00:16:11,446 It's Morse code. 219 00:16:11,470 --> 00:16:17,152 It spells G-A-M-E. 220 00:16:17,176 --> 00:16:18,387 Game. 221 00:16:18,411 --> 00:16:21,056 Oh! 222 00:16:24,183 --> 00:16:27,229 What? Oh. 223 00:16:27,253 --> 00:16:28,230 Huh. 224 00:16:33,059 --> 00:16:35,070 All right, that is cool. 225 00:16:35,094 --> 00:16:36,171 Yeah, that's awesome. 226 00:16:36,195 --> 00:16:37,005 Legit. 227 00:16:46,138 --> 00:16:47,472 Oh. 228 00:16:51,644 --> 00:16:54,056 Oh, what the fuck was that? 229 00:16:54,080 --> 00:16:56,414 We're here. 230 00:17:11,330 --> 00:17:12,841 You've got to be kidding me. 231 00:17:12,865 --> 00:17:14,543 It's all part of the game. 232 00:17:14,567 --> 00:17:18,169 Kinky. 233 00:17:20,272 --> 00:17:23,608 Well, I'm too buzzed to care at this point anyway, so... 234 00:17:25,277 --> 00:17:28,156 I'm so nervous. I got this, babe. 235 00:17:28,180 --> 00:17:29,291 Ugh. 236 00:17:29,315 --> 00:17:31,516 I'm so ready. 237 00:17:33,586 --> 00:17:36,198 All right. Let's do this. 238 00:17:36,222 --> 00:17:38,467 There's a team player. Whoo-hoo! 239 00:17:38,491 --> 00:17:42,471 Ow! Ha ha! Lock hands, everyone. 240 00:17:42,495 --> 00:17:43,839 I don't want to lose you when I lead you out. 241 00:17:43,863 --> 00:17:46,308 Whoo! 242 00:17:46,332 --> 00:17:49,344 Yeah! This is awesome. 243 00:17:49,368 --> 00:17:51,113 Whoo-hoo! 244 00:17:51,137 --> 00:17:52,147 You're not wearing one? 245 00:17:52,171 --> 00:17:55,250 Somebody's got to be in charge. 246 00:17:55,274 --> 00:17:57,385 Isn't that cheating? 247 00:17:57,409 --> 00:18:00,722 I don't cheat. 248 00:18:05,317 --> 00:18:07,085 But it's all part of the game. 249 00:18:11,724 --> 00:18:14,169 This is crazy. 250 00:18:14,193 --> 00:18:16,138 Where's your hand, Tabby? 251 00:18:16,162 --> 00:18:17,906 Both your hands are on my ass. 252 00:18:17,930 --> 00:18:19,708 That's exactly right. 253 00:18:19,732 --> 00:18:22,210 Jesus! Okay, is everyone ready? 254 00:18:22,234 --> 00:18:23,545 Yeah, let's do it. 255 00:18:23,569 --> 00:18:25,280 Wait, Tyler, where's your hand? 256 00:18:25,304 --> 00:18:27,149 I'm... I'm right here. 257 00:18:27,173 --> 00:18:29,518 Jesus! Well, that sounds safe. 258 00:18:29,542 --> 00:18:32,320 It's fine, you guys. Don't touch your blindfolds. 259 00:18:32,344 --> 00:18:34,789 She swat me like a dog? Yes, I did. You know what? 260 00:18:34,813 --> 00:18:36,558 If you behaved, I wouldn't have to. 261 00:18:44,323 --> 00:18:45,734 I'm so turned on right now. 262 00:18:45,758 --> 00:18:47,458 Okay, shh, everyone! 263 00:18:49,295 --> 00:18:51,239 You have one hour. 264 00:19:50,356 --> 00:19:53,257 All right. 265 00:19:57,663 --> 00:19:59,197 Ow! 266 00:20:24,390 --> 00:20:26,290 Christen? 267 00:20:31,664 --> 00:20:34,232 What the fuck is this? 268 00:20:46,645 --> 00:20:49,513 All right. All right. 269 00:20:54,687 --> 00:20:56,454 All right. 270 00:20:59,358 --> 00:21:01,503 Well, um... 271 00:21:01,527 --> 00:21:04,506 three. Are you done yet? 272 00:21:04,530 --> 00:21:06,474 What are you talking about? I'm talking to Christen. 273 00:21:06,498 --> 00:21:08,510 She's tying something to my hands. 274 00:21:08,534 --> 00:21:10,879 Yeah, she tied something to my wrists, too. 275 00:21:10,903 --> 00:21:13,381 I'm taking this thing off. 276 00:21:13,405 --> 00:21:16,418 You're not playing the game right. 277 00:21:16,442 --> 00:21:18,687 ? And down beside the sea ? 278 00:21:18,711 --> 00:21:21,856 Oh. Whoa. What? 279 00:21:21,880 --> 00:21:25,360 ? But when he strolled along the promenade... ? 280 00:21:25,384 --> 00:21:27,629 Oh, my God. What? 281 00:21:27,653 --> 00:21:29,464 Just take off your blindfold. 282 00:21:29,488 --> 00:21:33,501 ? ...his wife, just newly wed ? 283 00:21:33,525 --> 00:21:35,837 ? He got an awful scare ? 284 00:21:35,861 --> 00:21:38,340 ? When someone strolling there ? 285 00:21:38,364 --> 00:21:41,476 ? Came up to him and winked and said ? 286 00:21:41,500 --> 00:21:42,944 Whoa. 287 00:21:42,968 --> 00:21:44,746 ? Hello! Hello! ? 288 00:21:44,770 --> 00:21:48,350 Hey, we're tied together. Yeah, no shit. 289 00:21:48,374 --> 00:21:52,387 ? Who's the little girlie by your side? ? 290 00:21:53,479 --> 00:21:54,723 ? I've seen you ? 291 00:21:54,747 --> 00:21:57,826 Are you kidding me? At least I'm trying something. 292 00:21:57,850 --> 00:21:59,417 Okay. Give me a break. 293 00:22:00,986 --> 00:22:03,698 All right. If I... 294 00:22:03,722 --> 00:22:06,434 If I just... All right. 295 00:22:06,458 --> 00:22:09,738 That's... You're just tying it up more. 296 00:22:09,762 --> 00:22:11,406 Okay. No, that's... 297 00:22:11,430 --> 00:22:12,574 All right, just... Just... 298 00:22:12,598 --> 00:22:15,499 If I just... Fuck, Anderson! 299 00:22:19,538 --> 00:22:22,751 Just... Ow! Fuck. 300 00:22:22,775 --> 00:22:25,387 I'm trying to get us out! 301 00:22:25,411 --> 00:22:26,621 If I... 302 00:22:26,645 --> 00:22:28,623 Hold on, if I... If you... 303 00:22:28,647 --> 00:22:30,948 If I come down like this... 304 00:22:32,918 --> 00:22:34,095 No, no. No, that's... 305 00:22:37,990 --> 00:22:39,934 Conrad? 306 00:22:44,763 --> 00:22:46,597 Wha... anybody? 307 00:22:49,435 --> 00:22:50,678 Boo! 308 00:22:50,702 --> 00:22:53,148 Oh, my God, you scared me! 309 00:22:53,172 --> 00:22:55,373 Oh, mission accomplished. 310 00:22:59,211 --> 00:23:01,456 Mm. You're so bad. 311 00:23:01,480 --> 00:23:04,058 Aw, you like it. 312 00:23:04,082 --> 00:23:05,427 Yeah, I do. 313 00:23:05,451 --> 00:23:08,652 Whoa. 314 00:23:14,593 --> 00:23:16,894 Okay, this is weird. 315 00:23:18,764 --> 00:23:20,564 This is sick. 316 00:23:21,767 --> 00:23:23,434 This is weird. 317 00:23:25,137 --> 00:23:27,515 What is this? 318 00:23:27,539 --> 00:23:28,483 Um, I don't know, 319 00:23:28,507 --> 00:23:32,454 but can we do something about this first? 320 00:23:35,080 --> 00:23:37,826 Okay. 321 00:23:37,850 --> 00:23:39,627 Oh, my God. What is this? 322 00:23:39,651 --> 00:23:40,962 I don't know. I thought it was you grabbing me 323 00:23:40,986 --> 00:23:42,664 and I kind of liked it. 324 00:23:42,688 --> 00:23:44,566 I was blindfolded, Conrad. 325 00:23:44,590 --> 00:23:46,167 How would I have put this on you? 326 00:23:46,191 --> 00:23:48,703 God, I can't believe Christen did this. 327 00:23:56,902 --> 00:23:58,836 Really? 328 00:24:22,761 --> 00:24:26,841 All right. Um... 329 00:24:28,901 --> 00:24:30,512 Okay, how 'bout... 330 00:24:30,536 --> 00:24:34,983 How about if I do... No. 331 00:24:35,007 --> 00:24:39,187 Okay, let's... Just stop, Anderson. 332 00:24:44,783 --> 00:24:46,027 I'm trying to figure this out. 333 00:24:46,051 --> 00:24:48,563 Yeah, well, it's obviously not working. 334 00:24:48,587 --> 00:24:51,799 It's a fucking puzzle. There must be another solution. 335 00:24:51,823 --> 00:24:53,657 Like what? 336 00:24:56,728 --> 00:24:58,662 We have to work together, okay? 337 00:25:00,599 --> 00:25:02,010 Fine. 338 00:25:02,034 --> 00:25:05,613 All right. 339 00:25:05,637 --> 00:25:07,715 Okay, what did we do before that hasn't worked? 340 00:25:07,739 --> 00:25:09,551 Like, we need to rethink this thing. 341 00:25:09,575 --> 00:25:13,611 Well, we can't untie it. We can't go around each other. 342 00:25:15,747 --> 00:25:17,592 How about if we go through it? 343 00:25:17,616 --> 00:25:19,027 Through it? 344 00:25:19,051 --> 00:25:21,696 Yeah, like this. Like through it. Like through. 345 00:25:21,720 --> 00:25:24,666 Like this. Like through. 346 00:25:24,690 --> 00:25:27,057 What? No, that's not right. Yeah. 347 00:25:30,095 --> 00:25:33,942 Oh, no, no, no. You were definitely on to something here. 348 00:25:33,966 --> 00:25:36,844 Okay, you put your hand here. 349 00:25:36,868 --> 00:25:38,947 What's the number? 350 00:25:38,971 --> 00:25:41,082 Tabby, it's part of the game. You gotta figure it out. 351 00:25:41,106 --> 00:25:42,717 So there's a reason they put 352 00:25:42,741 --> 00:25:44,719 this horrible thing on you? 353 00:25:44,743 --> 00:25:45,676 Yeah, it's a clue. 354 00:25:47,346 --> 00:25:50,224 All right, so we have to figure out a number 355 00:25:50,248 --> 00:25:53,294 that relates to the worst pair of underwear ever. 356 00:25:53,318 --> 00:25:54,929 Yes, we do. 357 00:25:58,023 --> 00:25:59,767 ? Bill Spry ? 358 00:25:59,791 --> 00:26:03,037 Come on... Do... this. 359 00:26:03,061 --> 00:26:05,373 No, I... Wait. 360 00:26:05,397 --> 00:26:06,708 No, no, stop, stop, stop. 361 00:26:06,732 --> 00:26:07,765 I think I got it. 362 00:26:10,902 --> 00:26:13,648 ? Poor Bill, feelin' so ill ? If I... 363 00:26:13,672 --> 00:26:16,618 ? Yell'd out to Pilot Brown ? - this... 364 00:26:16,642 --> 00:26:21,956 ? "Steady a bit, yer fool! We're turning upside down!" ? 365 00:26:21,980 --> 00:26:24,892 ? Take me back to dear... ? 366 00:26:28,720 --> 00:26:30,698 Nice! 367 00:26:30,722 --> 00:26:34,736 All right, let's find a key to unlock this shit. 368 00:26:34,760 --> 00:26:38,339 Yeah. Let's do that. 369 00:26:38,363 --> 00:26:39,707 So there are four numbers. 370 00:26:39,731 --> 00:26:43,211 Let's assume A is one, B is two, and A-B-C. 371 00:26:43,235 --> 00:26:45,980 You can't go higher than nine. This is complicated. 372 00:26:46,004 --> 00:26:47,348 All right, babe, let's brainstorm. 373 00:26:47,372 --> 00:26:50,284 Why would I be wearing this belt? 374 00:26:50,308 --> 00:26:53,154 Mm... sex is definitely out of the question. 375 00:26:53,178 --> 00:26:55,690 I think you nailed it. 376 00:26:55,714 --> 00:26:56,958 I'm definitely not nailing you. 377 00:26:56,982 --> 00:26:58,326 No, babe, what's a four letter word 378 00:26:58,350 --> 00:27:00,828 that has to do with sex? 379 00:27:00,852 --> 00:27:01,829 "Fuck?" 380 00:27:01,853 --> 00:27:04,021 Uh-uh. 381 00:27:06,291 --> 00:27:08,803 That's too many digits. 382 00:27:08,827 --> 00:27:10,238 "Kink?" 383 00:27:10,262 --> 00:27:11,606 Oh, wait! What about head? 384 00:27:11,630 --> 00:27:14,942 Okay, maybe we can talk about that after we're done with this. 385 00:27:14,966 --> 00:27:16,744 No, babe, that's the answer. 386 00:27:16,768 --> 00:27:17,979 Oh. 387 00:27:19,071 --> 00:27:23,751 Okay, so H. So... H, so eight. 388 00:27:26,745 --> 00:27:28,723 So E... Babe. 389 00:27:28,747 --> 00:27:31,426 Yeah? Five. 390 00:27:31,450 --> 00:27:32,783 All right. 391 00:27:35,020 --> 00:27:38,900 A is one. Okay. 392 00:27:38,924 --> 00:27:41,903 And D... Fuck. Four. 393 00:27:46,498 --> 00:27:48,743 Ah! Yeah! 394 00:27:48,767 --> 00:27:54,282 Oh! 395 00:27:54,306 --> 00:27:57,719 We did it. Yeah, we did. Now, I'm gonna do it. 396 00:27:57,743 --> 00:28:01,956 Oh, I like it. 397 00:28:34,846 --> 00:28:36,491 Ah! Anderson. 398 00:28:36,515 --> 00:28:39,494 Fuck! Tyler? 399 00:28:39,518 --> 00:28:42,163 You all right? 400 00:28:42,187 --> 00:28:45,500 Yeah, the fucking thing cut me in the finger when it opened. 401 00:28:45,524 --> 00:28:47,835 Is Natasha with you? I'm right here. 402 00:28:47,859 --> 00:28:51,205 Is Christen with you? No, I'm alone. 403 00:28:51,229 --> 00:28:54,308 Oh, that sucks. 404 00:28:54,332 --> 00:28:55,943 Is there a knob on your side? 405 00:28:55,967 --> 00:28:58,846 Um... no. 406 00:28:58,870 --> 00:29:00,515 Just a latch to this compartment. 407 00:29:00,539 --> 00:29:02,784 Guessing you're knobless as well? 408 00:29:02,808 --> 00:29:04,786 Just a combination dial. 409 00:29:04,810 --> 00:29:06,454 What's the story in that room? 410 00:29:06,478 --> 00:29:07,889 I don't know. 411 00:29:07,913 --> 00:29:11,125 Thought it was decorated by a bipolar novelist. 412 00:29:11,149 --> 00:29:12,983 Oh. Where are you? 413 00:29:14,886 --> 00:29:16,798 My room is filled with antique televisions 414 00:29:16,822 --> 00:29:18,856 and out of sync clocks, too many to count. 415 00:29:20,225 --> 00:29:23,971 Ah. Aside from some Davy Crockett shit, 416 00:29:23,995 --> 00:29:27,108 we have clocks in here, too. Huh. 417 00:29:29,334 --> 00:29:31,869 Uh, they don't seem to be working, though. 418 00:29:33,171 --> 00:29:34,238 How many are there? 419 00:29:35,907 --> 00:29:36,774 Four. 420 00:29:38,977 --> 00:29:42,223 And all of them are stopped? Looks like it. 421 00:29:42,247 --> 00:29:45,526 They're all stopped on an hour. 422 00:29:45,550 --> 00:29:47,251 Okay, are they all stopped on different hours? 423 00:29:48,587 --> 00:29:50,064 Yes. 424 00:29:50,088 --> 00:29:52,934 Okay. Tell me the times on the clocks. 425 00:29:52,958 --> 00:29:56,370 Uh, 12 and six, 426 00:29:56,394 --> 00:29:58,472 five, and eight. 427 00:30:04,035 --> 00:30:07,215 Damn it. 428 00:30:08,874 --> 00:30:11,986 Okay, where are the clocks? 429 00:30:12,010 --> 00:30:14,989 I don't know. All over the room. 430 00:30:15,013 --> 00:30:16,090 What? 431 00:30:16,114 --> 00:30:18,226 There are two on the left hand side of the door 432 00:30:18,250 --> 00:30:19,293 and two on the other. 433 00:30:19,317 --> 00:30:21,095 All right, of the clocks on the left, 434 00:30:21,119 --> 00:30:22,897 what is the time on the one furthest from the door? 435 00:30:22,921 --> 00:30:24,098 Uh, 12. 436 00:30:28,126 --> 00:30:29,637 And the first clock on the right hand side? 437 00:30:29,661 --> 00:30:31,528 Uh, five. 438 00:30:34,366 --> 00:30:35,409 Second one on the left? 439 00:30:35,433 --> 00:30:37,334 Six. 440 00:30:40,472 --> 00:30:41,883 And the last one on the right. 441 00:30:41,907 --> 00:30:43,373 And eight. 442 00:30:53,285 --> 00:30:54,896 Shit. 443 00:30:54,920 --> 00:30:58,132 You did it. 444 00:30:58,156 --> 00:30:59,567 No problem. 445 00:30:59,591 --> 00:31:03,337 Wow, fashionable. Yeah. 446 00:31:03,361 --> 00:31:05,406 We'll see. 447 00:31:07,165 --> 00:31:08,498 Guys. 448 00:31:15,340 --> 00:31:17,084 All right. 449 00:31:17,108 --> 00:31:19,587 It works. 450 00:31:31,489 --> 00:31:35,102 Hey, there's a card here. 451 00:31:35,126 --> 00:31:36,337 Wonder what it's doing there. 452 00:31:36,361 --> 00:31:40,608 Is it a piece to a puzzle? I don't know. 453 00:31:40,632 --> 00:31:41,665 Yeah... 454 00:31:46,304 --> 00:31:48,906 Is this... Is this how you took it out? 455 00:31:53,478 --> 00:31:54,945 Now what? 456 00:31:57,649 --> 00:32:00,161 Yikes. 457 00:32:00,185 --> 00:32:01,996 Exactly. 458 00:32:02,020 --> 00:32:04,265 Well, the only way out is the exit door, 459 00:32:04,289 --> 00:32:06,233 which I assume will open when we win. 460 00:32:06,257 --> 00:32:08,025 If we win. 461 00:32:10,128 --> 00:32:12,406 Anderson. Come on. 462 00:32:12,430 --> 00:32:15,076 We just killed that first puzzle without breaking a sweat. 463 00:32:15,100 --> 00:32:17,044 Don't you want to win? 464 00:32:17,068 --> 00:32:19,013 We're going to get out of here in record time. Just get on board. 465 00:32:19,037 --> 00:32:21,082 All right. Lead the way, birthday boy. 466 00:32:21,106 --> 00:32:23,484 But how do you suspect we're gonna find the others if there are no doors? 467 00:32:23,508 --> 00:32:25,553 It's all gotta be part of the game. 468 00:32:29,014 --> 00:32:31,659 What are you looking for? I don't know. 469 00:32:31,683 --> 00:32:34,128 That narrows it down. 470 00:32:34,152 --> 00:32:36,030 Oh, come on, Anderson. 471 00:32:36,054 --> 00:32:38,566 There has to be something that leads to the next thing. 472 00:32:38,590 --> 00:32:40,401 You know, like a clue? 473 00:32:40,425 --> 00:32:42,169 Oh, really? 474 00:32:42,193 --> 00:32:44,328 So do you mind enlightening me, then? 475 00:32:46,464 --> 00:32:48,676 All right. 476 00:32:51,269 --> 00:32:53,481 Okay, well, how about these? 477 00:32:53,505 --> 00:32:57,084 They're a series of animal paintings in a line. 478 00:32:57,108 --> 00:32:59,754 So what? 479 00:32:59,778 --> 00:33:02,123 So it could be a clue! I don't know. 480 00:33:02,147 --> 00:33:03,981 Yes! 481 00:33:14,192 --> 00:33:17,238 I bet it's based on weight. Take those off. 482 00:33:17,262 --> 00:33:18,528 Oh, yeah. 483 00:33:25,070 --> 00:33:26,680 It's the food chain. 484 00:33:26,704 --> 00:33:28,071 Brilliant. Trade me. 485 00:33:31,409 --> 00:33:33,054 Rabbit. 486 00:33:33,078 --> 00:33:36,380 Fox. Coyote. 487 00:33:37,849 --> 00:33:40,795 Whoa. What? 488 00:33:49,461 --> 00:33:51,105 Seriously? 489 00:33:51,129 --> 00:33:53,130 Slackers. 490 00:33:54,432 --> 00:33:55,799 Typical. 491 00:33:59,170 --> 00:34:01,615 Hi. Oh, yeah? 492 00:34:01,639 --> 00:34:03,384 You guys busy? Hmm? 493 00:34:03,408 --> 00:34:04,574 We can't hear you. 494 00:34:07,178 --> 00:34:08,178 We can't hear you. 495 00:34:11,249 --> 00:34:14,251 We... we can't hear you. 496 00:34:15,587 --> 00:34:17,832 Oh, my God. 497 00:34:17,856 --> 00:34:20,134 It's like he doesn't know it's my sister. 498 00:34:24,162 --> 00:34:27,875 Hey, where do you think that door leads to? 499 00:34:27,899 --> 00:34:30,244 Well, it looks like it's connected to the other room. 500 00:34:30,268 --> 00:34:31,812 But there is no door in the other room. 501 00:34:31,836 --> 00:34:33,047 I know that, 502 00:34:33,071 --> 00:34:35,516 but you're telling me that doesn't look like it's connected? 503 00:34:35,540 --> 00:34:36,784 Oh, it's definitely connected. 504 00:34:52,524 --> 00:34:53,790 What're you doing? 505 00:35:00,565 --> 00:35:03,310 Oh! Whoa! 506 00:35:03,334 --> 00:35:06,514 Wow. Fuck. 507 00:35:06,538 --> 00:35:09,673 Ah. 508 00:35:12,377 --> 00:35:14,578 Oh, so there was a door. 509 00:35:21,186 --> 00:35:22,419 Here. 510 00:35:26,691 --> 00:35:29,159 Thank you. You're welcome. 511 00:35:31,429 --> 00:35:33,163 All right, let's get rid of these clocks. 512 00:35:38,369 --> 00:35:40,303 Okay, so where's the key? 513 00:35:43,374 --> 00:35:45,553 How about the ones that unlocked the ropes? 514 00:35:45,577 --> 00:35:47,511 Ah. Yeah. 515 00:36:00,225 --> 00:36:01,158 Stop it. 516 00:36:02,627 --> 00:36:05,762 What? Come on. 517 00:36:13,404 --> 00:36:14,848 There's no way this is gonna fit. 518 00:36:14,872 --> 00:36:15,983 Nice. 519 00:36:16,007 --> 00:36:18,319 It was your fucking idea. 520 00:36:18,343 --> 00:36:19,853 Look, there's gotta be a key here somewhere, 521 00:36:19,877 --> 00:36:21,222 let's just find it. 522 00:36:21,246 --> 00:36:24,381 Oh, my God. 523 00:36:26,351 --> 00:36:29,386 Would you just... God. 524 00:36:42,367 --> 00:36:45,412 Hey, hey, look for a clock that only has a minute hand. 525 00:36:45,436 --> 00:36:49,583 Why? Just fucking do it, Anderson. 526 00:36:49,607 --> 00:36:52,886 Okay. Here, got it. 527 00:36:52,910 --> 00:36:57,347 This clock only has a minute hand. 528 00:37:01,452 --> 00:37:02,986 Okay. What the hell is up with these clocks? 529 00:37:04,489 --> 00:37:06,033 Here, here, here. 530 00:37:06,057 --> 00:37:08,602 All right, what the fuck? 531 00:37:11,062 --> 00:37:13,263 If I... 532 00:37:26,577 --> 00:37:27,510 Hm. 533 00:37:30,915 --> 00:37:34,484 That's impressive. Very impressive. 534 00:37:43,394 --> 00:37:45,639 Here, help me. 535 00:37:50,868 --> 00:37:52,346 Ah? Yes! 536 00:37:52,370 --> 00:37:55,683 Yeah! Hey, guys. 537 00:37:55,707 --> 00:37:56,984 You're my hero. Thank you. Hey. 538 00:37:57,008 --> 00:37:58,219 You guys rescued us. 539 00:37:58,243 --> 00:38:00,654 Yeah, any longer and someone's pants'd be on the floor. 540 00:38:00,678 --> 00:38:03,424 She's wearing a skirt. That is correct. 541 00:38:03,448 --> 00:38:04,792 Oh, gross. 542 00:38:06,417 --> 00:38:08,429 What the fuck? 543 00:38:12,090 --> 00:38:13,657 Uh... 544 00:38:33,644 --> 00:38:35,556 Is that Christen? 545 00:38:35,580 --> 00:38:37,480 Oh, my God! 546 00:38:39,617 --> 00:38:41,495 Where is she? 547 00:38:41,519 --> 00:38:43,853 Yeah, things just got weird. 548 00:38:46,557 --> 00:38:47,801 Wow. 549 00:38:47,825 --> 00:38:49,359 What? 550 00:38:51,396 --> 00:38:54,108 It's all part of the game. 551 00:38:57,001 --> 00:39:01,148 This is fucking cool. 552 00:39:01,172 --> 00:39:04,451 Look, look. We have 41 minutes to rescue Christen. 553 00:39:04,475 --> 00:39:05,542 That's the game. 554 00:39:11,549 --> 00:39:12,726 Christen said we had an hour. 555 00:39:12,750 --> 00:39:14,561 Well, the timer must have started when we got here. 556 00:39:14,585 --> 00:39:16,964 It was probably me. I flipped the switch over there. 557 00:39:16,988 --> 00:39:18,488 Oh. 558 00:39:20,158 --> 00:39:22,469 Why isn't she in here with us? 559 00:39:22,493 --> 00:39:24,571 Why would she lock herself in a cage somewhere? 560 00:39:24,595 --> 00:39:26,996 I don't know, Anderson. That's what we have to figure out. 561 00:39:30,701 --> 00:39:33,447 Fine. Whatever. 562 00:39:33,471 --> 00:39:36,016 At least we know what we're playing for now, right? 563 00:39:36,040 --> 00:39:37,918 Bingo. That's the can-do attitude 564 00:39:37,942 --> 00:39:39,086 we like to hear from you, Anderson. 565 00:39:39,110 --> 00:39:41,188 Now, time is of the essence. 566 00:39:41,212 --> 00:39:43,457 So, it's a good thing I know exactly what we have to do next. 567 00:39:43,481 --> 00:39:44,614 Check it out. 568 00:39:49,454 --> 00:39:50,898 What happened? 569 00:39:50,922 --> 00:39:52,133 What do you mean? 570 00:39:52,157 --> 00:39:53,834 Weren't there squares with letters on them right here? 571 00:39:53,858 --> 00:39:55,702 Oh, yeah, there were. 572 00:39:55,726 --> 00:39:57,704 Yeah, but they were there the whole time. 573 00:39:57,728 --> 00:39:58,972 Are you sure about that? 574 00:39:58,996 --> 00:40:00,307 'Cause you guys were just sucking a whole bunch of face. 575 00:40:00,331 --> 00:40:04,778 Yeah, well, when was the last time you two sucked face? Huh? 576 00:40:04,802 --> 00:40:06,547 Look, as soon as we got out of the room, 577 00:40:06,571 --> 00:40:09,016 it must have disappeared. 578 00:40:09,040 --> 00:40:10,974 It's probably the door. Huh? 579 00:40:16,581 --> 00:40:17,580 Hey. 580 00:40:19,116 --> 00:40:22,585 Wait! Shut it again. 581 00:40:28,159 --> 00:40:29,937 Oh, wow, I bet you have to spell something. 582 00:40:29,961 --> 00:40:32,873 Yeah, but what? 583 00:40:32,897 --> 00:40:34,831 There's got to be something. 584 00:40:37,735 --> 00:40:41,181 Oh, that... What the fuck is that? 585 00:40:43,541 --> 00:40:44,651 Nice. 586 00:40:44,675 --> 00:40:46,920 Was that thing strapped to your junk? 587 00:40:46,944 --> 00:40:48,121 It sure was. 588 00:40:48,145 --> 00:40:50,157 She released the Kraken. Oh! 589 00:40:50,181 --> 00:40:53,527 Well, I'm not getting it. 590 00:40:53,551 --> 00:40:56,597 Getting what? It's another card. 591 00:40:56,621 --> 00:40:59,633 Oh. Mm-hmm. 592 00:40:59,657 --> 00:41:00,790 Fuck it. 593 00:41:03,294 --> 00:41:04,405 Ugh. 594 00:41:04,429 --> 00:41:06,540 Guys, come on. It was on the outside of my pants. 595 00:41:06,564 --> 00:41:08,242 He's clean. I would know. 596 00:41:08,266 --> 00:41:09,877 Excellent. 597 00:41:09,901 --> 00:41:12,012 Well, I don't see any other clues here, 598 00:41:12,036 --> 00:41:15,015 so let's keep focused. 599 00:41:15,039 --> 00:41:18,685 Go. Go, go, go. Yeah. 600 00:41:31,556 --> 00:41:33,567 Well, it obviously wants us to spell something, 601 00:41:33,591 --> 00:41:35,569 so... How big a word? 602 00:41:35,593 --> 00:41:38,995 Nine letters? Nine letters? Fuck, big word. 603 00:41:41,832 --> 00:41:46,113 It's like an answer to a crossword puzzle. 604 00:41:46,137 --> 00:41:47,504 Oh, you love crossword puzzles. 605 00:41:49,574 --> 00:41:50,974 He does. 606 00:41:53,578 --> 00:41:57,090 And the answer is in one of these newspapers. 607 00:41:57,114 --> 00:41:58,047 Yes. 608 00:42:01,319 --> 00:42:03,664 We don't have time to go through all of these. 609 00:42:03,688 --> 00:42:06,667 All right, some of us look for crosswords 610 00:42:06,691 --> 00:42:07,668 while the others look for clues. 611 00:42:07,692 --> 00:42:08,902 You know, get a system going. 612 00:42:08,926 --> 00:42:09,970 That's gonna take forever. 613 00:42:09,994 --> 00:42:11,138 There has to be some kind of order. 614 00:42:11,162 --> 00:42:14,097 Oh, what if there's a clue in a headline? 615 00:42:16,100 --> 00:42:18,779 Well, theme in this one is dead celebrities, if that helps. 616 00:42:18,803 --> 00:42:21,248 Well, did any of them die on today's date? 617 00:42:21,272 --> 00:42:24,151 Maybe that's a fucking clue. 618 00:42:24,175 --> 00:42:26,153 The dates. 619 00:42:26,177 --> 00:42:27,844 That's actually not a bad idea. 620 00:42:29,680 --> 00:42:31,158 Nice, Christen. 621 00:42:31,182 --> 00:42:32,159 My birthday. 622 00:42:32,183 --> 00:42:34,695 Look for today's date 30 years ago. Yes. 623 00:42:40,825 --> 00:42:42,725 This stack is all 1990s. 624 00:42:44,395 --> 00:42:45,973 '70s. 625 00:42:45,997 --> 00:42:47,374 Oh! I got the '80s. 626 00:42:47,398 --> 00:42:50,010 Perfect. Yes! 627 00:42:50,034 --> 00:42:51,768 Okay... 628 00:42:55,673 --> 00:42:58,608 All right, who's got October 13th? 629 00:43:07,818 --> 00:43:09,830 Ah, got it. 630 00:43:09,854 --> 00:43:10,920 Yes, right here. 631 00:43:14,258 --> 00:43:15,258 That's it. 632 00:43:16,761 --> 00:43:18,872 All right, it wants one word. 633 00:43:18,896 --> 00:43:20,774 All right, how many letters? Nine. 634 00:43:20,798 --> 00:43:24,077 Nice. All right, the clue is... 635 00:43:24,101 --> 00:43:26,636 "narcissistic notes." 636 00:43:28,873 --> 00:43:30,784 Interesting. 637 00:43:30,808 --> 00:43:32,308 I'm glad we got an easy one. 638 00:43:38,883 --> 00:43:41,194 All right, well, uh, shut me in the room 639 00:43:41,218 --> 00:43:42,763 and I'll put in words until I figure it out. 640 00:43:42,787 --> 00:43:43,731 Whoa, whoa, whoa. 641 00:43:43,755 --> 00:43:46,066 We started in there. Let us take this one. 642 00:43:46,090 --> 00:43:47,734 Tyler. 643 00:43:47,758 --> 00:43:48,669 Conrad, this is gonna involve 644 00:43:48,693 --> 00:43:50,203 some quick problem-solving on the fly 645 00:43:50,227 --> 00:43:52,139 and I'm not really sure that's your forte. 646 00:43:52,163 --> 00:43:54,241 Whoa, whoa. 647 00:43:54,265 --> 00:43:56,443 What? 648 00:43:56,467 --> 00:43:58,735 You can let someone else do something, Tyler. 649 00:44:00,738 --> 00:44:02,305 All right. 650 00:44:04,442 --> 00:44:05,819 All right. 651 00:44:05,843 --> 00:44:07,810 Oh! I got it. 652 00:44:09,346 --> 00:44:10,647 "Egomaniac." 653 00:44:14,385 --> 00:44:15,462 Actually, that could work. 654 00:44:15,486 --> 00:44:17,420 Yes. 655 00:44:29,300 --> 00:44:30,233 Well... 656 00:44:37,842 --> 00:44:39,953 Damn it. 657 00:44:39,977 --> 00:44:42,856 Narcissistic notes. 658 00:44:42,880 --> 00:44:46,793 Something about letters... memos. 659 00:44:46,817 --> 00:44:47,828 Ego's memos. 660 00:44:47,852 --> 00:44:49,262 That has an apostrophe. 661 00:44:49,286 --> 00:44:52,722 So? So it's definitely not the answer. 662 00:44:55,226 --> 00:44:59,406 Oh. What if note isn't to do with something written? 663 00:44:59,430 --> 00:45:00,841 What'd you mean? 664 00:45:00,865 --> 00:45:03,110 Like a musical note? 665 00:45:03,134 --> 00:45:05,078 Like what is a narcissistic's song? 666 00:45:05,102 --> 00:45:08,215 Oh, looks like Anderson needs a hug. 667 00:45:08,239 --> 00:45:10,417 Oh, what about egotistic? 668 00:45:10,441 --> 00:45:11,418 Yeah, I'll try it. 669 00:45:11,442 --> 00:45:13,186 Oh! 670 00:45:13,210 --> 00:45:15,522 What is Carly Simon's "You're So Vain"? 671 00:45:15,546 --> 00:45:17,157 That definitely won't fit. 672 00:45:17,181 --> 00:45:19,860 Also, this isn't Jeopardy, so... 673 00:45:19,884 --> 00:45:23,230 Well, you come up with something, smart guy. 674 00:45:23,254 --> 00:45:25,198 Whatever it is, it's your theme song. 675 00:45:25,222 --> 00:45:26,433 What did you say? Huh? 676 00:45:26,457 --> 00:45:29,903 Nothing, just that my wife is stuck up and she doesn't know... 677 00:45:29,927 --> 00:45:31,194 No, not that. I love you. 678 00:45:36,233 --> 00:45:39,513 Try this. 679 00:45:39,537 --> 00:45:41,214 T. 680 00:45:41,238 --> 00:45:44,373 T? Okay, T. Yes. 681 00:45:45,976 --> 00:45:49,156 H. H. 682 00:45:49,180 --> 00:45:52,325 E. E. 683 00:45:52,349 --> 00:45:56,285 M. E. 684 00:46:01,525 --> 00:46:02,759 Theme song. 685 00:46:03,928 --> 00:46:05,394 Theme song. A-B-C-D-E-F... 686 00:46:13,871 --> 00:46:15,582 Yes! 687 00:46:15,606 --> 00:46:17,551 Yes! 688 00:46:17,575 --> 00:46:19,419 Yes! 689 00:46:19,443 --> 00:46:20,854 Ha! 690 00:46:23,581 --> 00:46:26,516 Nice. I'll go let 'em out. 691 00:46:31,488 --> 00:46:34,835 If they want to get out. I'll never get used to that. 692 00:46:34,859 --> 00:46:37,304 Oh, who's the protective big brother? 693 00:46:37,328 --> 00:46:38,461 Stop. 694 00:46:40,164 --> 00:46:42,565 I love how when you pretend to have a conscience... 695 00:46:44,101 --> 00:46:46,947 I said fucking stop! What the fuck is wrong with you? 696 00:47:08,459 --> 00:47:10,860 Hey! Fuck! 697 00:47:20,070 --> 00:47:21,448 What's wrong? 698 00:47:21,472 --> 00:47:23,183 The key broke off in the fucking door. 699 00:47:23,207 --> 00:47:24,118 What do you mean it broke? 700 00:47:24,142 --> 00:47:27,621 I tried to open it and it wouldn't open. 701 00:47:27,645 --> 00:47:30,457 Damn it. You disappoint me. 702 00:47:30,481 --> 00:47:33,126 Really, Anderson? Jesus. 703 00:47:33,150 --> 00:47:34,383 I don't see... 704 00:47:36,020 --> 00:47:37,931 That's a little much. 705 00:47:37,955 --> 00:47:41,668 Whoa! So fancy. 706 00:47:52,069 --> 00:47:52,946 You're gonna have to sit tight 707 00:47:52,970 --> 00:47:55,982 'til we can figure how to get you out. 708 00:48:02,980 --> 00:48:04,247 Wait. 709 00:48:08,719 --> 00:48:09,986 What's that? 710 00:48:22,967 --> 00:48:25,011 It's all part of the game, right? 711 00:48:25,035 --> 00:48:27,480 Yeah. That's weird. 712 00:48:27,504 --> 00:48:28,681 What? 713 00:48:28,705 --> 00:48:31,685 We solved the puzzle. Why would the door close again? 714 00:48:31,709 --> 00:48:32,686 Well, maybe... 715 00:48:32,710 --> 00:48:37,724 Maybe there's something else that we have to do? 716 00:48:37,748 --> 00:48:39,448 That doesn't make sense. 717 00:48:43,153 --> 00:48:45,231 Wait. 718 00:48:48,592 --> 00:48:49,959 Something's wrong. 719 00:48:58,435 --> 00:48:59,535 What is that? 720 00:49:04,441 --> 00:49:06,976 It looks like it's burning them. 721 00:49:10,781 --> 00:49:13,249 Like... acid. 722 00:49:18,555 --> 00:49:20,166 Oh, my God! 723 00:49:20,190 --> 00:49:21,768 Oh! 724 00:49:21,792 --> 00:49:24,037 Tabby! Tabby! 725 00:49:27,398 --> 00:49:30,377 Holy shit! What the fuck is happening to them? 726 00:49:30,401 --> 00:49:34,280 Tabby! No! Oh, shit... 727 00:49:45,582 --> 00:49:46,726 Tabby! 728 00:49:50,054 --> 00:49:51,064 Ah! Fuck! 729 00:49:51,088 --> 00:49:53,233 Damn it! 730 00:49:53,257 --> 00:49:55,535 What is happening? Tabby! 731 00:49:57,661 --> 00:50:00,173 Something's happening to them! 732 00:50:00,197 --> 00:50:02,108 No! Oh, my God! 733 00:50:02,132 --> 00:50:02,876 Tabby! Oh, my God! 734 00:50:02,900 --> 00:50:06,112 Tabby! 735 00:50:06,136 --> 00:50:08,615 Get down! Get on the floor! 736 00:50:08,639 --> 00:50:11,284 Oh, my God! 737 00:50:11,308 --> 00:50:13,186 Tabby! Oh, shit! 738 00:50:13,210 --> 00:50:15,355 Oh, my God! Oh, my God! Fuck! Fuck! 739 00:50:15,379 --> 00:50:16,312 Oh, my God... 740 00:50:21,218 --> 00:50:23,063 Holy shit. Tabby! 741 00:50:23,087 --> 00:50:25,198 Conrad! What the fuck is going on? 742 00:50:25,222 --> 00:50:26,099 Oh, my God! Tabby! 743 00:50:26,123 --> 00:50:27,556 What is this? What is this? 744 00:50:29,293 --> 00:50:31,438 Tabby? Tabby! 745 00:50:31,462 --> 00:50:35,775 Oh, my... Oh, my God! 746 00:50:35,799 --> 00:50:39,312 Fuck! Fuck! 747 00:50:47,878 --> 00:50:49,289 Fuck. 748 00:51:13,203 --> 00:51:16,182 What the fuck is this place? 749 00:52:07,191 --> 00:52:08,891 No. 750 00:52:13,197 --> 00:52:14,730 What did you do? 751 00:52:17,734 --> 00:52:19,168 I didn't... 752 00:52:22,372 --> 00:52:23,772 I didn't do anything. 753 00:52:26,376 --> 00:52:28,521 It locked on its own! 754 00:52:28,545 --> 00:52:30,290 I-I-I tried to open it. 755 00:52:30,314 --> 00:52:33,193 No, you fucked it up and look what happened. 756 00:52:33,217 --> 00:52:36,329 You couldn't do anything! I tried to help them! 757 00:52:36,353 --> 00:52:37,453 Look at you! 758 00:52:40,357 --> 00:52:42,324 I tried to help them. 759 00:53:10,487 --> 00:53:11,787 No. 760 00:53:16,393 --> 00:53:17,960 Don't hurt her. 761 00:53:29,806 --> 00:53:31,307 No. 762 00:53:39,816 --> 00:53:41,617 It's real. 763 00:53:42,986 --> 00:53:45,832 It's all real. Real? 764 00:53:45,856 --> 00:53:49,625 What are you talking about? Of c... of course... 765 00:53:51,495 --> 00:53:54,374 Why would Christen bring us here? 766 00:53:54,398 --> 00:53:55,775 Christen's in trouble, too. 767 00:53:55,799 --> 00:53:57,977 Then why the fuck isn't she in the room with us? 768 00:53:58,001 --> 00:54:00,502 She's locked in a fucking cage, Anderson! 769 00:54:01,905 --> 00:54:03,005 Christ. 770 00:54:06,343 --> 00:54:09,455 It's not a game. 771 00:54:09,479 --> 00:54:10,613 We have to get out of here. 772 00:54:12,582 --> 00:54:13,993 Help me! 773 00:54:14,017 --> 00:54:14,950 Fuck! 774 00:54:21,491 --> 00:54:25,672 Fuck! Fuck! There's no way! 775 00:54:25,696 --> 00:54:27,440 What? So... So we're trapped? 776 00:54:27,464 --> 00:54:29,509 There's no puzzle to get us out of here? 777 00:54:29,533 --> 00:54:31,600 Fuck these puzzles! 778 00:54:44,681 --> 00:54:46,915 All these rooms are enclosed. 779 00:54:48,618 --> 00:54:51,464 Yeah. We figured that out a long time ago. 780 00:54:51,488 --> 00:54:54,290 What are you getting at? Which means there must be some sort of ventilation. 781 00:55:08,872 --> 00:55:10,072 Here! 782 00:55:12,509 --> 00:55:14,721 Fuck. I'm here. 783 00:55:14,745 --> 00:55:16,378 Take this. 784 00:55:28,125 --> 00:55:29,369 We have to go. 785 00:55:29,393 --> 00:55:32,361 No way. No fucking way! 786 00:55:33,563 --> 00:55:34,707 Do you want to get out of here? 787 00:55:34,731 --> 00:55:36,442 Did you see what just happened to Conrad and Tabby? 788 00:55:36,466 --> 00:55:37,844 There's got to be another way to open up the door. 789 00:55:37,868 --> 00:55:39,879 Do you really want to wait around and figure it out? 790 00:55:39,903 --> 00:55:41,514 What if there is no way to open the door? 791 00:55:41,538 --> 00:55:42,649 What if it's just a matter of time 792 00:55:42,673 --> 00:55:44,817 until this entire place fills up with more acid fog 793 00:55:44,841 --> 00:55:46,419 and we fucking fry, Anderson? 794 00:55:46,443 --> 00:55:47,843 I'm going. 795 00:55:50,514 --> 00:55:53,726 What? I'm going. 796 00:55:53,750 --> 00:55:55,351 We're going. 797 00:56:10,834 --> 00:56:13,502 Tash. I got... I gotta go. 798 00:56:21,511 --> 00:56:26,548 Okay. Okay, okay. I'm going, I'm going. 799 00:56:36,226 --> 00:56:39,439 The vent turns. 800 00:56:39,463 --> 00:56:41,541 Just keep moving. 801 00:56:41,565 --> 00:56:45,945 I'm coming! I'm right behind you. 802 00:56:45,969 --> 00:56:49,015 Anderson! Fuck! 803 00:57:07,624 --> 00:57:09,035 There's something up ahead. 804 00:57:09,059 --> 00:57:10,703 Like it could be an opening. 805 00:57:23,039 --> 00:57:24,807 Anderson. 806 00:57:32,048 --> 00:57:33,626 What? 807 00:57:33,650 --> 00:57:35,127 It's another fucking puzzle. 808 00:57:44,561 --> 00:57:46,739 Fuck is with this shit?! 809 00:57:46,763 --> 00:57:48,574 Let's just go back! 810 00:57:48,598 --> 00:57:50,776 No! There's a puzzle, we'll solve it, we'll get out of here. 811 00:57:50,800 --> 00:57:53,646 Get out of my way! Shit! 812 00:57:53,670 --> 00:57:56,082 Jesus! 813 00:57:56,106 --> 00:57:57,583 Fuck! 814 00:57:57,607 --> 00:57:59,785 Shit! 815 00:57:59,809 --> 00:58:01,587 It's fine, we're getting out. We just gotta... 816 00:58:01,611 --> 00:58:02,989 We gotta... 817 00:58:03,013 --> 00:58:04,991 I don't understand this. 818 00:58:05,015 --> 00:58:07,660 Okay. Maybe it's... 819 00:58:07,684 --> 00:58:09,795 No, no, no, wait, wait, wait! 820 00:58:09,819 --> 00:58:11,264 Shit. Why the fuck... 821 00:58:11,288 --> 00:58:13,933 God damn it, Natasha! I didn't know! 822 00:58:13,957 --> 00:58:15,701 Fuck! Move! 823 00:58:15,725 --> 00:58:17,603 Help... Let me see it! Let me see it! Fuck! 824 00:58:17,627 --> 00:58:19,238 Shut up! Fuck. Fuck. 825 00:58:19,262 --> 00:58:20,339 Move! No! 826 00:58:20,363 --> 00:58:22,708 Fuck! Just let me see it. I can do this. 827 00:58:22,732 --> 00:58:24,644 No, shut up! Tyler! 828 00:58:24,668 --> 00:58:26,279 Fuck! Move, he's good at these things. 829 00:58:26,303 --> 00:58:28,548 Fuck. 830 00:58:28,572 --> 00:58:30,038 It's the Greek riddle of the Sphinx. 831 00:58:31,808 --> 00:58:33,553 Well, then answer it. Hang on! 832 00:58:38,882 --> 00:58:41,193 Did you hear that? What? 833 00:58:41,217 --> 00:58:42,695 What? Just, shh! 834 00:58:42,719 --> 00:58:45,821 Just listen. You hear it? 835 00:58:49,292 --> 00:58:50,659 Yeah, I hear it. 836 00:58:53,029 --> 00:58:54,240 Oh, my God, it's getting louder. 837 00:58:54,264 --> 00:58:55,808 Anderson! It's getting louder! 838 00:58:55,832 --> 00:58:57,076 Anderson! Okay, okay, okay. 839 00:58:57,100 --> 00:59:00,112 Um, find a sun. Okay. 840 00:59:00,136 --> 00:59:02,682 Put it next to the sunrise. 841 00:59:02,706 --> 00:59:03,550 Good, good. Next. 842 00:59:03,574 --> 00:59:05,607 Now find a star and put it next to that. 843 00:59:08,044 --> 00:59:09,021 Yes! All right. 844 00:59:09,045 --> 00:59:10,056 Next one, next one. Come on! 845 00:59:10,080 --> 00:59:11,091 An infant. What? 846 00:59:11,115 --> 00:59:13,593 A baby! A fucking baby! Okay, where? 847 00:59:13,617 --> 00:59:14,927 Put it next to that. 848 00:59:14,951 --> 00:59:16,963 Okay. Next. Next one, come on! 849 00:59:16,987 --> 00:59:18,965 All right. Hurry! Just hurry! 850 00:59:18,989 --> 00:59:21,934 An old man! Here, here, here! 851 00:59:23,727 --> 00:59:24,660 Fuck. 852 00:59:25,729 --> 00:59:26,740 Fuck! What? 853 00:59:26,764 --> 00:59:29,609 What the? Something just shut the duct behind me. 854 00:59:29,633 --> 00:59:31,744 Are you okay? No! What the fuck is it? 855 00:59:31,768 --> 00:59:34,013 Oh, my God! 856 00:59:34,037 --> 00:59:37,683 Oh, my God! Oh, my God! Come on! 857 00:59:37,707 --> 00:59:39,151 My leg is stuck. Go! 858 00:59:39,175 --> 00:59:41,821 My leg is stuck! My leg is stuck! 859 00:59:41,845 --> 00:59:44,724 Help me! Help me! Oh, my God! Help! 860 00:59:44,748 --> 00:59:46,682 Oh, my God! 861 00:59:48,718 --> 00:59:50,029 No. 862 01:00:18,148 --> 01:00:19,381 Here! 863 01:00:21,851 --> 01:00:24,820 No... 864 01:00:26,389 --> 01:00:29,001 No! 865 01:00:49,079 --> 01:00:51,824 Are you fucking serious? 866 01:01:02,358 --> 01:01:04,437 Anderson! 867 01:01:04,461 --> 01:01:06,138 Anderson, come on! 868 01:01:06,162 --> 01:01:07,963 He's not coming. 869 01:01:14,838 --> 01:01:17,283 We're gonna die in here. 870 01:01:17,307 --> 01:01:20,853 We're gonna die in here. 871 01:01:20,877 --> 01:01:22,177 We're gonna die. 872 01:01:33,423 --> 01:01:35,401 He knew. 873 01:01:35,425 --> 01:01:37,203 What? 874 01:01:37,227 --> 01:01:40,439 Anderson knew. He had to know. 875 01:01:43,233 --> 01:01:45,478 I wanted him to know. 876 01:01:45,502 --> 01:01:47,813 I wanted him to get mad at me. 877 01:01:47,837 --> 01:01:49,882 I wanted to feel something. 878 01:01:49,906 --> 01:01:52,207 Jesus fucking Christ. 879 01:01:54,444 --> 01:01:58,524 He never said anything. 880 01:02:03,887 --> 01:02:05,030 Hey! 881 01:02:05,054 --> 01:02:07,355 Pull your shit together! 882 01:02:19,135 --> 01:02:20,146 Oh, my God. 883 01:02:20,170 --> 01:02:23,883 Oh... oh, oh! 884 01:02:23,907 --> 01:02:26,519 Oh, my God! 885 01:02:26,543 --> 01:02:29,255 Why are all these wires coming out of the TVs? 886 01:02:29,279 --> 01:02:30,856 Tyler. 887 01:02:30,880 --> 01:02:32,558 These. They're primary colors. 888 01:02:32,582 --> 01:02:34,827 It's gotta be another fucking puzzle, right? 889 01:02:34,851 --> 01:02:36,051 I mean, look at them. 890 01:02:37,453 --> 01:02:39,298 Yes. 891 01:02:39,322 --> 01:02:41,901 Yellow and red make orange. 892 01:02:41,925 --> 01:02:47,473 And blue and yellow make green. 893 01:02:47,497 --> 01:02:49,542 And green and orange are left. 894 01:02:49,566 --> 01:02:51,811 It has to be. Yes. 895 01:03:02,512 --> 01:03:03,889 No! 896 01:03:06,149 --> 01:03:09,829 What the fuck? 897 01:03:11,254 --> 01:03:13,866 Fuck. 898 01:03:13,890 --> 01:03:15,367 What do we do? I don't know. 899 01:03:15,391 --> 01:03:16,858 What the fuck do we do? I don't know! 900 01:03:18,161 --> 01:03:19,505 It's all part of the game, Tyler. 901 01:03:19,529 --> 01:03:20,573 You always know the answer. 902 01:03:20,597 --> 01:03:24,009 What the fuck do we do? I said I don't know! 903 01:03:24,033 --> 01:03:27,012 Exactly. You don't know. 904 01:03:27,036 --> 01:03:28,614 You think you're so fucking perfect, Tyler. 905 01:03:28,638 --> 01:03:29,749 Shut up. 906 01:03:29,773 --> 01:03:31,483 You think Christen didn't see through your bullshit, 907 01:03:31,507 --> 01:03:33,552 that everyone didn't know what you were doing. 908 01:03:33,576 --> 01:03:35,977 Shut the fuck up! 909 01:03:38,014 --> 01:03:39,514 She knew. 910 01:03:46,022 --> 01:03:48,467 "Teddy Bear Picnic." What? 911 01:03:48,491 --> 01:03:53,495 Only Christen would know that I fucking hate that song. 912 01:04:06,342 --> 01:04:08,276 Oh, fuck. 913 01:04:11,047 --> 01:04:12,424 Fuck! 914 01:04:18,054 --> 01:04:19,855 We only have three minutes. Shut up! 915 01:04:25,061 --> 01:04:27,973 I feel something. There's a handle. 916 01:04:32,635 --> 01:04:33,646 Thank God. 917 01:04:36,039 --> 01:04:38,918 Oh. Fuck, fuck! 918 01:04:38,942 --> 01:04:41,020 It locked again. Shit! 919 01:04:46,382 --> 01:04:49,128 Yes! 920 01:04:52,088 --> 01:04:53,054 Oh, shit! 921 01:04:57,593 --> 01:05:00,005 Fuck! 922 01:05:00,029 --> 01:05:02,230 Fuck! Fuck! 923 01:05:04,467 --> 01:05:07,513 What? The door's too heavy, I can't open it. 924 01:05:07,537 --> 01:05:09,581 Come do this. 925 01:05:09,605 --> 01:05:11,673 I'll open the goddamned door. 926 01:05:15,979 --> 01:05:16,912 Okay. 927 01:05:21,150 --> 01:05:23,495 I think I feel something. 928 01:05:23,519 --> 01:05:24,997 Do it! 929 01:05:31,027 --> 01:05:33,372 What happened? 930 01:05:35,131 --> 01:05:39,111 The mouth started closing on my arm. 931 01:05:39,135 --> 01:05:41,280 You hold it, I'll hold the door open, 932 01:05:41,304 --> 01:05:43,415 and when I say "go," you run. 933 01:05:45,541 --> 01:05:46,685 There's no time to waste, Natasha! 934 01:05:46,709 --> 01:05:49,655 Okay, okay! Jesus. 935 01:05:52,582 --> 01:05:53,548 Now! 936 01:06:11,100 --> 01:06:13,379 It's closing! It's closing! 937 01:06:13,403 --> 01:06:15,447 It's closing, Tyler! It's closing! 938 01:06:15,471 --> 01:06:17,516 Just a little bit more! It's closing on my arm! 939 01:06:17,540 --> 01:06:21,120 It's closing on my arm, Tyler! 940 01:06:21,144 --> 01:06:23,255 Oh, it's closing! 941 01:06:23,279 --> 01:06:24,623 Just a little more. 942 01:06:26,215 --> 01:06:28,527 Oh, my God! Hurry! 943 01:06:28,551 --> 01:06:32,197 It's cutting my arm, Tyler! 944 01:06:32,221 --> 01:06:34,166 Stop, Tyler! It's gonna break my arm. 945 01:06:34,190 --> 01:06:35,334 Stop opening it! 946 01:06:35,358 --> 01:06:36,368 It's closing, it's closing! 947 01:06:36,392 --> 01:06:37,636 I'm sorry. 948 01:07:12,728 --> 01:07:14,773 Fuck! 949 01:07:26,309 --> 01:07:28,454 Fuck! 950 01:07:57,640 --> 01:07:59,651 Christen. 951 01:07:59,675 --> 01:08:02,154 Can you hear me? Yes. 952 01:08:02,178 --> 01:08:05,213 Are you okay? 953 01:08:07,216 --> 01:08:09,495 I'm fine. Okay. 954 01:08:09,519 --> 01:08:11,486 What is this, Christen? 955 01:08:12,822 --> 01:08:14,756 What? 956 01:08:16,159 --> 01:08:18,403 What is this? 957 01:08:18,427 --> 01:08:19,771 What are you talking about? 958 01:08:19,795 --> 01:08:22,174 Why did you bring us here? 959 01:08:22,198 --> 01:08:23,275 What do you mean? 960 01:08:23,299 --> 01:08:25,878 Why did you bring us here? 961 01:08:25,902 --> 01:08:28,447 I didn't do anything. 962 01:08:28,471 --> 01:08:31,172 I didn't know. I wasn't... 963 01:08:35,344 --> 01:08:37,856 Have you been watching this whole time? 964 01:08:37,880 --> 01:08:39,892 Tyler.. 965 01:08:39,916 --> 01:08:41,226 Saw them all die? 966 01:08:41,250 --> 01:08:43,284 Is that your fucking idea? 967 01:08:45,521 --> 01:08:46,454 Did you plan that? 968 01:08:47,523 --> 01:08:49,301 They're all dead because of you. 969 01:08:49,325 --> 01:08:52,237 I... How could you say that? 970 01:08:52,261 --> 01:08:54,473 Don't, Tyler. It's... 971 01:08:54,497 --> 01:08:55,341 How could you say that? 972 01:08:55,365 --> 01:08:58,810 My sister is dead. My sister is dead! 973 01:08:58,834 --> 01:09:02,670 Because of you. Is this some sort of sick joke? 974 01:09:05,341 --> 01:09:07,275 No. Tell me. 975 01:09:11,347 --> 01:09:13,192 Tyler. Oh, oh. 976 01:09:13,216 --> 01:09:15,427 So I assume you had... you had nothing to do with this? 977 01:09:15,451 --> 01:09:17,496 No! I woke up in this cage. 978 01:09:17,520 --> 01:09:19,298 I don't fucking believe you, Christen. 979 01:09:19,322 --> 01:09:22,334 I just want this to be over. 980 01:09:22,358 --> 01:09:24,503 You think I can't tell when you're lying to me? 981 01:09:24,527 --> 01:09:26,205 I didn't do anything. I'm so... I'm so... 982 01:09:26,229 --> 01:09:30,342 Oh, I'm sorry. I-I-I can't hear you, Christen. 983 01:09:30,366 --> 01:09:33,245 You know, because I can't hear anything over fucking lies! 984 01:09:33,269 --> 01:09:34,680 Tyler, what's happening? You're lying! 985 01:09:34,704 --> 01:09:36,804 Believe me! There's no time, Christen. 986 01:09:38,574 --> 01:09:40,886 Tyler! No! Say it! 987 01:09:40,910 --> 01:09:42,854 I'm sorry. I'm sorry. 988 01:09:42,878 --> 01:09:44,556 Why did you fucking bring us here? 989 01:09:44,580 --> 01:09:47,248 There's no time, Christen! Say it! 990 01:09:49,318 --> 01:09:50,351 Say it! 991 01:09:53,456 --> 01:09:54,466 Say it! 992 01:09:54,490 --> 01:09:55,968 Now! Say it! 993 01:09:55,992 --> 01:09:58,237 Tyler! 994 01:10:07,336 --> 01:10:08,937 Oh... No! 995 01:10:16,345 --> 01:10:19,258 No! 996 01:10:29,492 --> 01:10:31,303 I don't know how to get to you. 997 01:10:31,327 --> 01:10:34,473 Tyler. What do I do? 998 01:10:34,497 --> 01:10:35,807 What do I have to do? 999 01:10:36,866 --> 01:10:38,543 I love you. 1000 01:13:24,600 --> 01:13:26,634 911, state your emergency? 1001 01:13:28,604 --> 01:13:30,115 Yes... 1002 01:13:30,139 --> 01:13:31,149 Tell me what's going on. 1003 01:13:31,173 --> 01:13:33,552 I was... I was taken. 1004 01:13:33,576 --> 01:13:36,555 My friends... I-I-I think they were, um... 1005 01:13:36,579 --> 01:13:38,790 I don't know where they are. Okay, Ma'am, Ma'am? 1006 01:13:38,814 --> 01:13:40,659 I think they were maybe... I need you to slow down. 1007 01:13:40,683 --> 01:13:43,595 Can't tell where I am. Take a deep breath for me. 1008 01:13:43,619 --> 01:13:45,664 Okay, I show you're on the corner 1009 01:13:45,688 --> 01:13:48,900 of Central and East Third Avenue. 1010 01:13:48,924 --> 01:13:51,236 I'm sending a patrol car now to help you. 1011 01:13:51,260 --> 01:13:53,538 Okay. Yeah. Okay. Yeah. Okay? 1012 01:13:53,562 --> 01:13:55,207 I need you to stay on the line with me, all right? 1013 01:13:55,231 --> 01:13:57,509 Can you do that? Yeah. Okay. Okay. 1014 01:13:57,533 --> 01:14:00,545 Okay, what is your name? 1015 01:14:00,569 --> 01:14:02,981 Christen Wills. 1016 01:14:03,005 --> 01:14:05,039 And what happened, Christen? 1017 01:14:06,742 --> 01:14:09,187 We went to an escape room. 1018 01:14:09,211 --> 01:14:12,224 It was my boyfriend's birthday, and um... 1019 01:14:12,248 --> 01:14:13,592 Hello? 1020 01:14:23,058 --> 01:14:27,072 Tyler was right. 1021 01:14:27,096 --> 01:14:29,074 They're all dead because of you. 1022 01:14:33,168 --> 01:14:35,146 Who is this? 1023 01:14:37,139 --> 01:14:38,250 Why? 1024 01:14:38,274 --> 01:14:42,954 Oh, no. Who I am is not important at all. 1025 01:14:42,978 --> 01:14:46,658 No, but why... That is. 1026 01:14:46,682 --> 01:14:48,560 What do you mean? 1027 01:14:48,584 --> 01:14:52,030 You went looking for this. 1028 01:14:52,054 --> 01:14:53,999 Remember? 1029 01:14:54,023 --> 01:14:56,524 You do not hang up on me. 1030 01:14:57,893 --> 01:14:59,638 Don't do it. 1031 01:15:06,669 --> 01:15:08,736 Hi, there. 1032 01:15:10,906 --> 01:15:13,574 I'm watching you. 1033 01:15:19,582 --> 01:15:24,663 You found exactly what you were looking for, didn't you? 1034 01:15:24,687 --> 01:15:27,232 A night of escape. 1035 01:15:27,256 --> 01:15:29,000 I let you watch. 1036 01:15:32,094 --> 01:15:34,339 You have one hour. 1037 01:15:36,699 --> 01:15:40,712 The police are coming. 1038 01:15:40,736 --> 01:15:45,650 Listen, when the cops get there, just do me a favor. 1039 01:15:45,674 --> 01:15:49,821 I want you to tell 'em everything, 1040 01:15:49,845 --> 01:15:55,627 but if you and I are being honest with each other? 1041 01:15:58,354 --> 01:16:02,734 I gotta tell ya, I doubt they're gonna believe you. 1042 01:16:05,260 --> 01:16:09,297 You really can't help yourselves, can you? 1043 01:16:11,734 --> 01:16:13,778 You people are so na�ve. 1044 01:16:13,802 --> 01:16:16,014 It's all part of the game, remember? 1045 01:16:16,038 --> 01:16:19,050 Who are you? What did you do? 1046 01:16:21,710 --> 01:16:23,688 You should ask yourself this, Christen. 1047 01:16:26,415 --> 01:16:29,160 Who really escapes? 1048 01:16:29,184 --> 01:16:30,151 Was it you? 1049 01:16:32,921 --> 01:16:34,733 Or was it them? 1050 01:16:45,234 --> 01:16:48,313 Stay on the line. 1051 01:16:48,337 --> 01:16:51,683 Christen, can you hear me? 1052 01:16:51,707 --> 01:16:54,319 Ma'am, I need you to say something if you can hear me. 1053 01:16:56,245 --> 01:16:57,456 Units are almost there. 1054 01:16:57,480 --> 01:16:59,924 If you can hear me, you are going to be okay. 1055 01:16:59,948 --> 01:17:02,961 Stay with me, Christen. 1056 01:17:02,985 --> 01:17:04,251 Stay with me. 68880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.