All language subtitles for Escape.Room.2017.720p.BluRay.DD5.1.x264-VietHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,378 --> 00:01:12,027 How much further? 2 00:01:12,698 --> 00:01:18,246 - Uncle Ammon, how far shall we go? - Until I say we've walked enough. 3 00:01:32,802 --> 00:01:35,802 Can't we just stop and rest for a bit? 4 00:02:21,248 --> 00:02:22,920 This spot will do. 5 00:02:30,886 --> 00:02:33,245 - What is that? - Dig. 6 00:02:33,519 --> 00:02:36,364 - Dig? Dig what? - Dig a hole. 7 00:02:36,365 --> 00:02:40,984 - I'm not here to dig for you! - You're here because you were too curious. 8 00:02:41,883 --> 00:02:46,616 - But why should I dig a hole? - Because I say so. Take it! 9 00:03:39,971 --> 00:03:43,361 Done. I'm really hungry. 10 00:03:44,517 --> 00:03:46,126 Then eat. 11 00:03:51,375 --> 00:03:54,500 - Don't you want to join me? - I'm not hungry. 12 00:03:58,155 --> 00:04:03,279 Don't be angry, uncle. I didn't mean it. I'm just tired and hungry. 13 00:04:05,413 --> 00:04:10,842 I'm not angry, but you should have stayed away from it. 14 00:04:11,627 --> 00:04:18,130 This was not something you were supposed to see. That's why you are here now. 15 00:04:18,841 --> 00:04:22,513 Otherwise, I would have taken this trip alone. 16 00:04:31,091 --> 00:04:32,513 Don't touch it. 17 00:04:33,316 --> 00:04:36,731 It's just a box. What is wrong with you? 18 00:04:40,823 --> 00:04:44,666 - What happens next? - We must bury it. 19 00:04:45,729 --> 00:04:51,260 Bury it? Did we walk for two days to bury a box? 20 00:04:57,477 --> 00:04:58,766 Yes. 21 00:05:06,822 --> 00:05:08,096 Why? 22 00:05:26,436 --> 00:05:28,561 I think you've heard the stories. 23 00:05:29,647 --> 00:05:30,764 Yes. 24 00:05:31,248 --> 00:05:33,037 Then you know why. 25 00:05:33,974 --> 00:05:37,796 Come on! They are just spooky stories for kids. 26 00:05:37,997 --> 00:05:39,958 They are true! 27 00:05:42,843 --> 00:05:44,608 It will be found. 28 00:05:46,046 --> 00:05:51,601 Do as you like, old fool. Bury it if it makes you feel better. 29 00:05:51,602 --> 00:05:54,141 Nobody is going to find it out here. 30 00:05:55,564 --> 00:05:59,712 It was found before and it will be found again. 31 00:06:00,415 --> 00:06:05,845 Who would look for a box here? There's nothing but snakes and scorpions. 32 00:06:12,373 --> 00:06:16,216 This box will be found. 33 00:06:38,941 --> 00:06:43,737 Next time you want to teach me a lesson, do it at home. 34 00:06:44,526 --> 00:06:49,242 You didn't have to drag me here. Wait till people hear this story. 35 00:06:49,243 --> 00:06:53,868 - Nobody has to know we were here. - Nobody will find out. 36 00:06:54,832 --> 00:06:58,586 - But someone already knows. - Who? 37 01:21:35,825 --> 01:21:39,478 Forced English subtitles by johnnydeep & HarboDomino 2898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.