Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,200 --> 00:00:21,700
Recebi esta notifica��o.
2
00:00:37,800 --> 00:00:40,000
N�o tem nada aqui.
3
00:00:39,900 --> 00:00:41,900
Mas eu recebi um aviso.
4
00:00:41,900 --> 00:00:44,200
N�o tem nada para voc�.
5
00:00:44,000 --> 00:00:46,500
Pode ver voc� mesma.
6
00:00:59,000 --> 00:01:01,500
Quando devo vir ent�o?
7
00:01:02,900 --> 00:01:05,400
Talvez se receber outro aviso...
8
00:04:33,900 --> 00:04:36,400
Chega de besteira
Quem � voc�?
9
00:04:39,600 --> 00:04:42,100
Posso ouvir sua
respira��o, cretino!
10
00:05:04,900 --> 00:05:07,400
Desculpe.
11
00:06:10,300 --> 00:06:12,800
Vou descer o lixo.
12
00:06:15,100 --> 00:06:17,600
A rampa n�o funciona.
13
00:06:19,500 --> 00:06:22,000
Sim, j� sei.
14
00:06:45,300 --> 00:06:47,800
N�o me trouxeram o leite.
15
00:06:47,700 --> 00:06:50,400
S� entregam a cada dois dias.
16
00:06:50,300 --> 00:06:52,100
A senhora quer ser entregadora?
17
00:06:51,900 --> 00:06:53,000
Estou muito ocupada.
18
00:06:53,000 --> 00:06:55,500
O que entregava antes tamb�m est�.
19
00:07:09,800 --> 00:07:10,800
Sim?
20
00:07:12,700 --> 00:07:14,600
Bom dia.
21
00:07:14,600 --> 00:07:16,800
Que deseja?
22
00:07:16,600 --> 00:07:20,600
Ouvi que precisam de algu�m
que entregue leite a domicilio.
23
00:07:21,700 --> 00:07:24,200
Que idade tem?
24
00:07:25,200 --> 00:07:26,900
Ainda estuda?
25
00:07:26,800 --> 00:07:29,700
N�o, trabalho no posto de correios.
Vivo no bairro.
26
00:07:29,600 --> 00:07:32,500
Saiba que ter� que se levantar
�s cinco da manh�...
27
00:07:32,700 --> 00:07:34,900
... todos os dias
28
00:07:34,800 --> 00:07:37,300
De qualquer modo eu
madrugo bastante.
29
00:09:32,400 --> 00:09:34,800
Servi�o de emerg�ncias de g�s.
30
00:09:34,700 --> 00:09:38,100
Quero informar
um vazamento de g�s.
31
00:09:38,400 --> 00:09:40,100
Tem certeza?
32
00:09:40,000 --> 00:09:42,500
Sim, posso sentir o cheiro,
posso at� ouvi-lo.
33
00:09:42,300 --> 00:09:44,400
Onde � o vazamento?
34
00:09:44,400 --> 00:09:45,400
No forno.
35
00:09:45,400 --> 00:09:47,200
Fechou a v�lvula?
36
00:09:47,000 --> 00:09:47,900
Diga-me o endere�o, por favor.
37
00:09:47,900 --> 00:09:51,900
Rua Piratow n� 4
Apartamento n�mero 376.
38
00:09:52,100 --> 00:09:54,600
Enviaremos algu�m j�.
39
00:12:33,900 --> 00:12:36,100
Quem �?
40
00:12:35,900 --> 00:12:38,400
O leiteiro.
41
00:12:43,600 --> 00:12:45,500
Esqueceu de deixar a
garrafa vazia aqui fora.
42
00:12:45,300 --> 00:12:46,300
Sim.
43
00:13:20,900 --> 00:13:23,400
Tomek...
44
00:13:24,500 --> 00:13:27,000
Est� saindo com alguma garota?
45
00:13:29,300 --> 00:13:30,300
N�o.
46
00:13:32,300 --> 00:13:36,300
Acho que nunca te
disseram, mas...
47
00:13:39,400 --> 00:13:43,400
As garotas �s vezes fingem gostar
das coisas r�pidas, ligam, beijam...
48
00:13:44,700 --> 00:13:47,200
Mas na verdade...
49
00:13:47,600 --> 00:13:51,100
Gostam que os garotos
sejam am�veis
50
00:13:52,900 --> 00:13:56,000
Se alguma vez quiser trazer
alguma garota pra casa
51
00:13:56,400 --> 00:13:58,900
pode trazer, n�o fique
com vergonha.
52
00:13:59,400 --> 00:14:01,900
N�o tenho namorada.
53
00:16:17,400 --> 00:16:18,100
Tomek!
54
00:16:20,600 --> 00:16:21,300
Tomek!
55
00:16:46,600 --> 00:16:49,100
Bom dia, de novo.
56
00:17:37,400 --> 00:17:38,500
Falei contigo a vez passada, n�o?
57
00:17:38,500 --> 00:17:40,400
Sim, sim.
58
00:17:40,400 --> 00:17:42,900
Recebi outro aviso.
59
00:17:50,400 --> 00:17:52,900
Mas ainda n�o h� nada.
60
00:17:52,800 --> 00:17:54,700
Mas � a segunda vez que venho...
61
00:17:54,700 --> 00:17:56,300
Eu sei, senhorita, mas n�o h� nada.
62
00:17:56,100 --> 00:17:59,100
E este segundo aviso parece
ser falso...
63
00:17:59,700 --> 00:18:02,200
Isto aqui � uma bagun�a, n�o?
64
00:18:03,100 --> 00:18:05,600
Gostaria de falar com o respons�vel.
65
00:18:07,000 --> 00:18:08,800
Desculpe?
66
00:18:08,600 --> 00:18:11,100
Algu�m mais velho,
o gerente ou algo assim.
67
00:18:25,100 --> 00:18:27,100
J� volto.
68
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Sim, senhora?
69
00:18:28,000 --> 00:18:30,700
Este � o primeiro aviso,
recebi h� uns dias...
70
00:18:31,300 --> 00:18:34,200
E este � o segundo.
Dois avisos postais...
71
00:18:34,600 --> 00:18:37,000
Mas n�o h� dinheiro.
Nem tampouco cr�dito.
72
00:18:37,000 --> 00:18:38,900
Mas esses avisos s�o seus, n�o?
Qual o problema ent�o?
73
00:18:38,800 --> 00:18:41,000
N�o h� dinheiro.
74
00:18:40,900 --> 00:18:43,400
Deixe-me ver esses avisos.
75
00:18:44,500 --> 00:18:47,000
Quem voc� acha que
lhe envia dinheiro?
76
00:18:47,000 --> 00:18:49,500
N�o sei, mas est� a�: 24.000.
77
00:18:49,300 --> 00:18:51,300
Ent�o como sabe que
est�o lhe enviando dinheiro?
78
00:18:51,300 --> 00:18:53,500
Porque este � o segundo
aviso que recebo em poucos dias.
79
00:18:53,400 --> 00:18:55,400
Mas o funcion�rio j� lhe disse
que n�o h� dinheiro para voc�.
80
00:18:55,400 --> 00:18:56,900
J�, mas... Continuo
recebendo avisos
81
00:18:56,800 --> 00:18:59,300
Sr. Wacek!
82
00:18:59,500 --> 00:19:00,600
Diga-me, senhora.
83
00:19:00,600 --> 00:19:03,100
D� uma olhada nisso.
84
00:19:03,400 --> 00:19:04,500
S�o avisos de cr�dito postal.
85
00:19:04,500 --> 00:19:06,700
S�o de sua zona,
voc� os escreveu?
86
00:19:06,700 --> 00:19:08,300
N�o, n�o s�o meus.
87
00:19:08,100 --> 00:19:10,300
Eu sempre os escrevo � l�pis.
88
00:19:10,400 --> 00:19:13,600
Ouviu? N�o s�o
desta ag�ncia.
89
00:19:13,500 --> 00:19:16,100
Mas estavam em
minha Caixa Postal!
90
00:19:15,900 --> 00:19:17,900
At� tem o carimbo
de sua ag�ncia...
91
00:19:17,800 --> 00:19:19,900
A ag�ncia dos correios �
um servi�o p�blico e estatal.
92
00:19:19,800 --> 00:19:22,800
Se falsificou estes avisos,
vai ter problemas com a pol�cia...
93
00:19:22,700 --> 00:19:26,800
Eu sei. Pode me dar
os avisos, por favor?
94
00:19:26,700 --> 00:19:29,500
N�o, n�o posso.
S�o falsos.
95
00:19:32,500 --> 00:19:35,000
N�o volte a tentar nos roubar.
96
00:20:01,400 --> 00:20:03,900
O que quer?
97
00:20:05,000 --> 00:20:08,500
Quero que saiba que n�o havia
dinheiro algum...
98
00:20:09,000 --> 00:20:10,800
E os avisos?
99
00:20:10,800 --> 00:20:13,000
Eu os fiz.
100
00:20:12,900 --> 00:20:14,700
Por que?
101
00:20:14,600 --> 00:20:17,400
Porque queria te ver.
102
00:20:18,500 --> 00:20:21,000
Me ver?
Queria me ver?
103
00:20:30,100 --> 00:20:32,600
Ontem estava chorando...
104
00:20:41,900 --> 00:20:44,400
Como sabe?
105
00:20:49,600 --> 00:20:52,100
Tenho te observado...
106
00:20:54,300 --> 00:20:56,800
Te observo pela minha janela.
107
00:21:02,100 --> 00:21:03,300
Saia!
108
00:21:04,700 --> 00:21:07,200
Saia r�pido, tarado de merda.
109
00:23:04,400 --> 00:23:06,900
Contarei at� tr�s.
110
00:23:06,800 --> 00:23:08,000
Um...
111
00:23:09,200 --> 00:23:10,000
Dois...
112
00:23:13,300 --> 00:23:15,800
Est� olhando agora?
113
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
Sim.
114
00:23:18,200 --> 00:23:20,700
Notou que eu
movi a cama?
115
00:23:22,000 --> 00:23:24,500
Passe bem.
116
00:25:07,500 --> 00:25:08,200
Ei!
117
00:25:09,600 --> 00:25:10,900
Voc�!
118
00:25:16,100 --> 00:25:18,600
Voc�, carteiro!
119
00:25:25,600 --> 00:25:28,100
Venha c� e vai ver!
120
00:25:36,100 --> 00:25:38,600
Venha e te digo!
121
00:25:42,200 --> 00:25:44,700
Covarde!
122
00:26:04,900 --> 00:26:07,400
Ah, ent�o � voc�, �benzinho�
123
00:26:12,500 --> 00:26:15,400
Levante as m�os.
124
00:26:32,900 --> 00:26:34,800
E n�o tente repetir.
125
00:26:34,600 --> 00:26:37,100
Isso que faz n�o �
bom para sua idade.
126
00:26:59,800 --> 00:27:02,300
Sabia que era voc�.
127
00:27:03,900 --> 00:27:06,400
Quer entrar? Estou sozinha...
128
00:27:13,800 --> 00:27:16,300
Est� com um aspecto horr�vel.
129
00:27:17,600 --> 00:27:20,100
Um lutador, huh?
130
00:27:32,600 --> 00:27:36,100
Diga-me, por que me espiona?
131
00:27:38,400 --> 00:27:40,900
Porque te amo.
132
00:27:46,500 --> 00:27:47,300
Te amo.
133
00:27:53,200 --> 00:27:56,500
E... o que voc� quer?
134
00:27:57,500 --> 00:28:00,000
N�o sei.
135
00:28:00,400 --> 00:28:02,900
Quer me beijar?
136
00:28:03,300 --> 00:28:04,300
N�o.
137
00:28:05,700 --> 00:28:08,200
Talvez...
138
00:28:09,900 --> 00:28:12,100
...quer que fa�amos amor...
139
00:28:11,900 --> 00:28:12,900
N�o.
140
00:28:14,600 --> 00:28:17,100
Ent�o o que quer?
141
00:28:18,100 --> 00:28:19,300
Nada.
142
00:28:21,900 --> 00:28:23,200
Nada?
143
00:28:25,400 --> 00:28:27,900
N�o, nada.
144
00:28:46,400 --> 00:28:50,400
Gostaria de ir � um caf�?
Tomar algo...
145
00:29:13,100 --> 00:29:15,600
Desculpe.
146
00:29:37,100 --> 00:29:39,600
H� quanto tempo
vem me espionando?
147
00:29:41,000 --> 00:29:41,800
Um ano.
148
00:29:43,700 --> 00:29:46,200
Lembra do que me disse
esta manh�?
149
00:29:46,900 --> 00:29:49,400
Diga outra vez.
150
00:29:50,900 --> 00:29:51,700
Te amo.
151
00:29:54,900 --> 00:29:57,400
O amor n�o existe.
152
00:29:58,200 --> 00:30:00,700
Existe sim.
153
00:30:01,200 --> 00:30:02,200
N�o.
154
00:30:04,400 --> 00:30:06,900
Tem amigos?
155
00:30:07,000 --> 00:30:09,500
S� um, mas ele est� fora...
156
00:30:09,800 --> 00:30:11,700
Onde?
157
00:30:11,600 --> 00:30:14,100
Na S�ria, servindo a UN.
158
00:30:14,000 --> 00:30:16,700
Agora moro com a m�e dele,
na rua em frente.
159
00:30:16,700 --> 00:30:19,300
Imaginava.
160
00:30:20,500 --> 00:30:23,000
Ele tamb�m te observava.
161
00:30:23,200 --> 00:30:25,300
Foi ele quem te contou?
162
00:30:25,200 --> 00:30:29,000
Antes de ir, me deu seus bin�culos
e me mostrou sua janela...
163
00:30:30,100 --> 00:30:32,400
E o que ele disse?
164
00:30:32,300 --> 00:30:33,000
Bem...
165
00:30:35,500 --> 00:30:38,000
Vamos, fale logo!
166
00:30:41,500 --> 00:30:42,500
BLMM
167
00:30:42,500 --> 00:30:45,000
E o que significa isso?
168
00:30:47,100 --> 00:30:48,600
"Bundinha Linda, Mexe Muito"
169
00:30:48,500 --> 00:30:49,300
Ok.
170
00:30:53,100 --> 00:30:56,300
Bem, al�m de me amar e trabalhar
nos correios, o que pode me contar de voc�?
171
00:30:57,800 --> 00:31:00,300
Gosto de aprender
outras l�nguas.
172
00:31:00,400 --> 00:31:02,900
Que l�nguas aprendeu?
173
00:31:03,900 --> 00:31:05,600
B�lgaro...
174
00:31:05,500 --> 00:31:08,300
Interessante, mas...
Para qu�?
175
00:31:09,400 --> 00:31:11,900
Havia dois b�lgaros no orfanato.
176
00:31:14,200 --> 00:31:18,200
Depois aprendi ingl�s. Agora estou
vendo se aprendo portugu�s.
177
00:31:19,300 --> 00:31:20,800
Voc� � estranho.
178
00:31:20,700 --> 00:31:23,200
N�o, s� tenho boa mem�ria.
179
00:31:24,500 --> 00:31:27,000
Lembro de tudo, desde o principio...
180
00:31:28,800 --> 00:31:31,500
Lembra tamb�m quando nasceu?
181
00:31:33,500 --> 00:31:35,800
�s vezes parece que sim...
182
00:31:35,700 --> 00:31:38,200
E de seus pais?
-N�o, deles n�o
183
00:31:39,200 --> 00:31:41,700
Lembra de um rapaz...
184
00:31:41,900 --> 00:31:44,200
Era magro, vinha me
ver no outono passado...
185
00:31:44,000 --> 00:31:48,000
Lembro dele, te comprava leite
e foi buscar dois pacotes no correio.
186
00:31:50,700 --> 00:31:54,400
Sim, ele. Foi embora
e nunca mais voltou.
187
00:31:57,600 --> 00:32:00,100
Gostava dele.
188
00:32:00,100 --> 00:32:02,600
Eu tamb�m.
189
00:32:03,400 --> 00:32:07,200
Foi para a �ustria
e depois � Austr�lia...
190
00:32:08,900 --> 00:32:11,400
Austr�lia?
191
00:32:23,300 --> 00:32:26,600
Eu costumava
roubar-lhe as cartas.
192
00:32:27,100 --> 00:32:29,600
Eu n�o sabia que eram dele.
193
00:32:29,900 --> 00:32:32,400
Eu trabalho nos correios.
194
00:32:43,200 --> 00:32:45,700
Voc� me enganou...
195
00:32:45,700 --> 00:32:48,300
Entregava o meu leite,
me chamava ao correio...
196
00:32:49,000 --> 00:32:52,500
Chamava a companhia de g�s,
roubava minhas cartas.
197
00:33:01,100 --> 00:33:03,600
Mas isso n�o interessa mais.
198
00:33:09,400 --> 00:33:11,900
D�-me a sua m�o.
199
00:33:24,500 --> 00:33:27,000
Agora me acaricie.
200
00:33:43,900 --> 00:33:44,700
Olhe...
201
00:33:51,900 --> 00:33:54,400
Homens experientes fazem isto
daquela maneira.
202
00:34:18,200 --> 00:34:20,700
O nosso �nibus...
Vamos fazer um acordo.
203
00:34:22,400 --> 00:34:26,400
Se n�s conseguirmos peg�-lo, voc� vai
me visitar, caso contr�rio n�o, ok?
204
00:34:28,200 --> 00:34:30,700
Ent�o d�-me a sua m�o.
205
00:34:59,900 --> 00:35:02,400
O que mais sabe de mim?
206
00:35:03,400 --> 00:35:06,700
Me diga o que v� da sua janela
quando eu tenho companhia.
207
00:35:09,200 --> 00:35:13,200
Chama-se fazer amor.
Uma vez eu a vi fazendo...
208
00:35:15,900 --> 00:35:19,800
J� n�o espio mais.
209
00:35:21,200 --> 00:35:23,700
N�o tem nada a
ver com amor.
210
00:35:25,400 --> 00:35:27,900
Diga-me, o que � que eu fa�o
em tais ocasi�es?
211
00:35:32,600 --> 00:35:35,100
Voc� tiras as suas roupas...
212
00:35:37,200 --> 00:35:39,700
Tira as deles tamb�m...
213
00:35:43,600 --> 00:35:46,100
Depois deitam-se os
dois na cama...
214
00:35:47,800 --> 00:35:48,900
�s vezes tamb�m se
deitam no ch�o.
215
00:35:48,900 --> 00:35:51,400
Onde mais?
216
00:35:52,900 --> 00:35:55,400
Na cozinha...
217
00:35:56,300 --> 00:35:59,800
Voc� fecha os olhos...
218
00:36:01,000 --> 00:36:03,500
Depois voc� levanta os bra�os.
219
00:36:05,200 --> 00:36:07,900
Consegue imitar?
220
00:36:22,600 --> 00:36:25,100
J� teve uma garota antes?
221
00:36:25,700 --> 00:36:26,900
N�o.
222
00:36:26,900 --> 00:36:30,900
Voc� se masturba enquanto me
observa fazer amor?
223
00:36:36,500 --> 00:36:39,000
Agora n�o...
Mas costumava...
224
00:36:47,000 --> 00:36:49,500
Sabia que isso � pecado?
225
00:36:49,400 --> 00:36:50,400
Sim.
226
00:36:54,100 --> 00:36:56,600
Mas agora, eu s�...
227
00:36:59,000 --> 00:37:01,500
Penso em voc�.
228
00:37:05,100 --> 00:37:07,600
Agora n�o diga nada.
229
00:37:13,300 --> 00:37:16,100
Voc� sabe que eu n�o uso roupa
de baixo, n�o sabe?
230
00:37:19,100 --> 00:37:22,000
Uma mulher que deseja
estar com um homem...
231
00:37:23,000 --> 00:37:25,900
Fica molhada...
232
00:37:28,800 --> 00:37:31,300
E � assim que eu estou agora...
233
00:37:41,600 --> 00:37:44,100
Voc� tem m�os delicadas...
234
00:37:47,100 --> 00:37:49,600
N�o tenha medo.
235
00:38:39,900 --> 00:38:42,400
J� acabou?
236
00:38:47,500 --> 00:38:50,000
Ent�o, gostou?
237
00:38:54,300 --> 00:38:56,800
Veja, isto � que � amor.
238
00:38:57,800 --> 00:39:00,500
Pode ir at� o banheiro
limpar-se com uma toalha.
239
00:41:14,000 --> 00:41:16,800
Desculpe, por favor volte.
240
00:43:24,800 --> 00:43:27,300
N�o estou em casa.
241
00:45:25,000 --> 00:45:27,100
Sinto muito.
242
00:45:27,100 --> 00:45:27,900
Te acordei?
243
00:45:27,800 --> 00:45:28,800
N�o.
244
00:45:29,600 --> 00:45:32,100
Eu estava � procura...
245
00:45:34,900 --> 00:45:37,400
Ele esqueceu-se do casaco
no meu apartamento.
246
00:45:38,000 --> 00:45:38,800
Entre.
247
00:46:05,100 --> 00:46:07,600
� melhor sentar-se.
248
00:46:12,600 --> 00:46:14,700
Ele saiu?
249
00:46:14,700 --> 00:46:16,300
N�o.
250
00:46:16,200 --> 00:46:18,500
Est� no hospital.
251
00:46:18,400 --> 00:46:20,900
O que aconteceu?
252
00:46:22,400 --> 00:46:24,900
Nada de grave.
253
00:46:24,900 --> 00:46:27,400
Ele sair� daqui a alguns dias,
dentro de duas semanas.
254
00:46:29,000 --> 00:46:31,500
Eu gostaria
de ir visit�-lo.
255
00:46:31,800 --> 00:46:35,100
Sabe, ele saiu h� pouco tempo
do meu apartamento...
256
00:46:35,100 --> 00:46:35,900
Eu sei.
257
00:46:38,700 --> 00:46:41,200
Tenho medo...
258
00:46:42,000 --> 00:46:43,300
Eu...
259
00:46:45,100 --> 00:46:47,600
Eu o magoei.
260
00:46:48,100 --> 00:46:51,100
N�o, por favor n�o fique assim.
Ele vai voltar.
261
00:46:54,700 --> 00:46:57,200
Por favor, conte-me o
que aconteceu.
262
00:46:58,700 --> 00:47:01,200
Vai achar engra�ado.
263
00:47:06,600 --> 00:47:09,100
Mas ele apaixonou-se por voc�.
264
00:47:18,800 --> 00:47:22,600
Esta � a sua luneta.
Ele usava-a para te espionar.
265
00:47:25,500 --> 00:47:27,600
Ele deve t�-la roubado de
algum lugar, creio eu.
266
00:47:27,600 --> 00:47:30,100
Ele j� tinha bin�culos antes dela,
h� cerca de um ano...
267
00:47:32,200 --> 00:47:35,100
E aqui est� o seu despertador,
268
00:47:35,800 --> 00:47:38,300
Voc� volta �s oito e meia,
n�o �?
269
00:47:41,000 --> 00:47:43,500
Mais ou menos.
270
00:47:51,100 --> 00:47:53,600
Apaixonou-se pela
pessoa errada, n�o foi?
271
00:47:55,300 --> 00:47:56,300
Sim.
272
00:47:57,500 --> 00:48:00,000
Eu tomo conta dele.
273
00:48:01,200 --> 00:48:03,700
Voc� tem seu
pr�prio filho, n�o?
274
00:48:04,100 --> 00:48:06,600
Ele est� longe.
275
00:48:06,400 --> 00:48:09,000
E, quando ele voltar, com certeza
n�o ir� demorar a partir novamente.
276
00:48:09,600 --> 00:48:12,100
Ele tem fugido a
sua vida inteira.
277
00:48:12,300 --> 00:48:14,800
Nunca quis ficar comigo.
278
00:48:17,400 --> 00:48:20,500
J� sou crescida. Eu n�o quero
nem preciso de nada.
279
00:48:21,400 --> 00:48:24,200
Mas tenho medo de ficar sozinha.
Eu gosto de ter algu�m perto de mim.
280
00:48:35,900 --> 00:48:37,600
Posso telefonar...
perguntar pela sa�de dele?
281
00:48:37,500 --> 00:48:40,000
N�o temos telefone...
282
00:48:50,300 --> 00:48:52,000
Desculpe-me mais uma vez senhora.
283
00:48:51,900 --> 00:48:54,200
Como � que ele se chama?
284
00:48:54,100 --> 00:48:54,800
Tomek.
285
00:50:25,300 --> 00:50:26,300
Fechado.
286
00:50:29,800 --> 00:50:31,500
O que ser� que isto que est�
apagado dizia?
287
00:50:31,400 --> 00:50:33,900
Por favor, nunca apague nada...
288
00:51:10,500 --> 00:51:11,000
Desculpe.
289
00:51:11,000 --> 00:51:12,400
Apartamento n�mero...
290
00:51:12,200 --> 00:51:14,000
O 376.
291
00:51:13,900 --> 00:51:16,400
N�o h� nada pra voc�.
292
00:51:16,300 --> 00:51:19,000
Sabe o que � que
aconteceu �quele rapaz?
293
00:51:19,700 --> 00:51:22,200
O mais jovem...
294
00:51:22,800 --> 00:51:26,300
Ele cortou os pulsos....
Dizem que foi por amor...
295
00:51:32,800 --> 00:51:35,100
Sabe o nome dele?
296
00:51:35,100 --> 00:51:37,900
Desculpe, vai ter que
perguntar � gerente.
297
00:52:20,900 --> 00:52:23,400
Al�?
� voc�, Tomek?
298
00:52:24,900 --> 00:52:27,400
Diga alguma coisa.
299
00:52:40,600 --> 00:52:43,100
Eu tenho te procurado
por todo lado.
300
00:52:44,900 --> 00:52:47,400
Eu fui a v�rios hospitais.
301
00:52:48,000 --> 00:52:50,700
Eu queria te encontrar...
302
00:52:52,700 --> 00:52:55,200
Para que voc� soubesse
que tinha raz�o.
303
00:52:56,300 --> 00:52:58,800
Tomek, me ouviu?
304
00:52:59,200 --> 00:53:01,700
Tinha raz�o.
305
00:53:04,200 --> 00:53:06,700
Eu nem sei o que dizer.
306
00:53:08,100 --> 00:53:10,600
Ou como dizer...
307
00:53:21,700 --> 00:53:23,400
� voc�, Magda querida?
308
00:53:23,300 --> 00:53:24,900
Sim.
309
00:53:24,900 --> 00:53:25,700
Aqui quem fala � Wojtek.
Bom dia, quer dizer, boa noite.
310
00:53:25,600 --> 00:53:27,200
Foi voc� quem h�
pouco telefonou?
311
00:53:27,100 --> 00:53:29,400
Sim, mas eu n�o consegui
completar a liga��o.
312
00:53:29,300 --> 00:53:31,200
Ouviu o que eu disse?
313
00:53:31,200 --> 00:53:32,200
N�o.
314
00:55:02,300 --> 00:55:04,800
Desculpe.
315
00:55:05,100 --> 00:55:07,600
Ele voltou?
316
00:55:08,300 --> 00:55:10,800
Ainda n�o.
317
00:56:20,300 --> 00:56:22,800
Eu j� n�o te espiono mais.
318
00:56:30,300 --> 00:56:32,800
Sincronia: Bhakta Krpa
21242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.