Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,403 --> 00:00:02,113
Cameron: I'm Cameron Black.
2
00:00:02,155 --> 00:00:03,906
I was the world's
greatest illusionist,
3
00:00:04,076 --> 00:00:07,163
while nobody knew I had a twin
brother behind the scenes.
4
00:00:07,204 --> 00:00:09,331
Until the night
he was framed for murder.
5
00:00:09,373 --> 00:00:11,167
Jonathan: After the wreck,
I tried to save her.
6
00:00:11,208 --> 00:00:12,710
She wasn't the woman
from the car.
7
00:00:12,751 --> 00:00:14,211
This body was a different woman.
8
00:00:14,253 --> 00:00:16,130
I know it wasn't an accident.
I was set up.
9
00:00:16,172 --> 00:00:19,049
Now I have to catch the
mysterious woman behind it all.
10
00:00:19,091 --> 00:00:20,551
Are you ready?
11
00:00:20,593 --> 00:00:21,677
- And I need the FBI's help.
- You're Cameron Black.
12
00:00:21,719 --> 00:00:23,470
With Agent Kay Daniels...
13
00:00:23,512 --> 00:00:24,638
I know a few tricks, too.
14
00:00:24,680 --> 00:00:27,016
And my team of illusionists,
15
00:00:27,057 --> 00:00:29,143
we might just have a chance.
16
00:00:32,605 --> 00:00:35,399
Life is often
a matter of perspective.
17
00:00:35,441 --> 00:00:37,943
From one, we see normalcy.
18
00:00:37,985 --> 00:00:41,739
We're safe, content.
Nothing bad could happen.
19
00:00:41,780 --> 00:00:44,491
Of course, that's a lie.
20
00:00:44,533 --> 00:00:47,661
If we could shift
our perspective,
21
00:00:47,703 --> 00:00:50,414
we might see the truth.
22
00:00:50,456 --> 00:00:55,628
♪ ♪
23
00:00:55,669 --> 00:00:58,172
[Indistinct conversations]
24
00:00:58,214 --> 00:01:02,343
We're actually in grave danger.
25
00:01:02,384 --> 00:01:03,844
What?
26
00:01:04,887 --> 00:01:07,056
Or we're the butt
of some practical joke.
27
00:01:07,097 --> 00:01:08,432
[Laughs] Got you.
28
00:01:08,474 --> 00:01:10,184
Problem is,
29
00:01:10,226 --> 00:01:12,519
we're forced to view life
from one perspective.
30
00:01:12,561 --> 00:01:15,356
Is it a joke?
Are we in danger?
31
00:01:15,397 --> 00:01:17,274
We can't know...
32
00:01:17,316 --> 00:01:19,693
[Breathing shallowly]
33
00:01:19,735 --> 00:01:21,195
[High-pitched ringing]
34
00:01:21,237 --> 00:01:24,198
[Breathing shallowly]
35
00:01:24,240 --> 00:01:27,368
[High-pitched ringing]
36
00:01:27,409 --> 00:01:29,245
Until it's too late.
37
00:01:29,286 --> 00:01:33,290
Which brings me to... deception.
38
00:01:33,332 --> 00:01:35,459
Whoa, whoa, whoa.
That's your transition?
39
00:01:35,501 --> 00:01:37,378
Yeah.
40
00:01:37,419 --> 00:01:39,672
Now I go into talking about
how my team of illusionists
41
00:01:39,713 --> 00:01:41,423
can help the FBI,
and then we start to...
42
00:01:41,465 --> 00:01:42,675
What?
You don't like it?
43
00:01:42,716 --> 00:01:45,302
Well, this pitch
is never gonna work.
44
00:01:45,344 --> 00:01:47,554
Johnny, teaming up
with the FBI, with Kay,
45
00:01:47,596 --> 00:01:49,473
that is our best shot of
getting you out of here.
46
00:01:49,515 --> 00:01:51,350
Really?
47
00:01:51,392 --> 00:01:54,353
"My twin brother
was framed for murder
48
00:01:54,395 --> 00:01:58,440
by a mystery woman with
different-color eyes."
49
00:01:58,482 --> 00:02:02,403
It happened to me, Cam,
and it sounds insane.
50
00:02:02,444 --> 00:02:05,406
They know she exists.
They know she's dangerous.
51
00:02:05,447 --> 00:02:07,074
It'll work.
52
00:02:07,116 --> 00:02:11,704
Cam, let me be clear... I'm not
relying on the FBI for this.
53
00:02:11,745 --> 00:02:13,872
I'm relying on you.
54
00:02:13,914 --> 00:02:16,917
And I promise you that we will figure
out who this mystery woman is,
55
00:02:16,959 --> 00:02:20,004
we will prove that
you're innocent,
56
00:02:20,045 --> 00:02:22,923
and we will get you
the hell out of this box.
57
00:02:22,965 --> 00:02:26,260
Mm. That was way too confident.
58
00:02:26,302 --> 00:02:27,928
What is it?
59
00:02:27,970 --> 00:02:30,097
Nothing. I'm fine.
60
00:02:30,139 --> 00:02:31,432
You're nervous.
61
00:02:33,851 --> 00:02:35,811
That's good.
62
00:02:35,853 --> 00:02:37,313
You're better
when you're nervous.
63
00:02:37,354 --> 00:02:38,605
[Chuckles]
64
00:02:38,647 --> 00:02:40,858
Run it again.
65
00:02:40,899 --> 00:02:42,776
Okay.
66
00:02:42,818 --> 00:02:44,486
[Inhales deeply]
67
00:02:44,528 --> 00:02:45,988
Where was I?
68
00:02:46,030 --> 00:02:50,868
Which brings me to...
deception.
69
00:02:50,909 --> 00:02:53,245
An illusionist, like myself,
70
00:02:53,287 --> 00:02:57,750
uses deception to entertain,
inspire.
71
00:02:57,791 --> 00:02:59,960
Criminals, spies,
72
00:03:00,002 --> 00:03:02,254
they use those same skills
73
00:03:02,296 --> 00:03:04,631
to steal...
74
00:03:04,673 --> 00:03:06,467
to cheat...
75
00:03:06,508 --> 00:03:08,886
perhaps even...
76
00:03:08,927 --> 00:03:10,846
to murder.
77
00:03:10,888 --> 00:03:13,640
Now, the very best, well...
78
00:03:13,682 --> 00:03:15,768
they'll make you think
79
00:03:15,809 --> 00:03:18,771
that there was no crime.
80
00:03:20,105 --> 00:03:22,024
At all.
[Exhales sharply]
81
00:03:23,650 --> 00:03:25,861
[Air hissing]
Which is why I am here...
82
00:03:25,903 --> 00:03:28,322
to show you something new, to...
[People coughing]
83
00:03:28,364 --> 00:03:30,491
You all right?
84
00:03:30,532 --> 00:03:32,993
Y-You need a bottle of water,
some lozenges?
85
00:03:33,035 --> 00:03:34,536
Is the smoke getting
a little, uh...
86
00:03:34,578 --> 00:03:36,747
[Smoke detector beeping]
[Coughs] thick? Yeah.
87
00:03:36,789 --> 00:03:38,040
[All coughing]
Gunter!
88
00:03:38,082 --> 00:03:39,666
[Smoke detector beeping]
89
00:03:39,708 --> 00:03:41,001
Gunter: Damn smoke detector!
90
00:03:41,043 --> 00:03:42,419
Sorry. Uh, short
commercial break.
91
00:03:42,461 --> 00:03:44,421
God, we've played
stadiums, arenas.
92
00:03:44,463 --> 00:03:46,048
You can't handle
a conference room?!
93
00:03:46,090 --> 00:03:48,342
[Beeping stops] Don't you
dare, you finicky fop!
94
00:03:48,384 --> 00:03:50,219
I told him a thin mist,
95
00:03:50,260 --> 00:03:52,179
not the "Towering Freakin' Inferno."
96
00:03:52,221 --> 00:03:54,473
Nice reference. Almost as old
as your smoke machine.
97
00:03:54,515 --> 00:03:56,183
I told you we should've gone
with digital projection.
98
00:03:56,225 --> 00:03:58,685
- Shut up, you heathen.
- O-Okay. Okay, boys.
99
00:03:58,727 --> 00:04:00,729
Dina: Fresh air coming in.
100
00:04:00,771 --> 00:04:03,273
Why am I watching a magic show?
101
00:04:03,315 --> 00:04:05,275
If Felix Ruiz used
a criminal illusionist
102
00:04:05,317 --> 00:04:07,528
to escape from the FBI,
maybe this illusionist
103
00:04:07,569 --> 00:04:09,363
is working for other
criminal organizations.
104
00:04:09,405 --> 00:04:11,782
He's got a point.
105
00:04:11,824 --> 00:04:13,450
Cameron did help us catch Felix,
106
00:04:13,492 --> 00:04:15,035
and, uh, the magic
is phenomenal.
107
00:04:15,077 --> 00:04:17,037
This is about his brother,
isn't it? The twin.
108
00:04:17,079 --> 00:04:19,248
Jonathan.
Jonathan Black.
109
00:04:19,289 --> 00:04:22,251
He was framed for murder by
that same criminal illusionist.
110
00:04:22,292 --> 00:04:24,711
But you're the FBI.
You got tons of cases.
111
00:04:24,753 --> 00:04:26,088
We could help.
112
00:04:26,130 --> 00:04:28,048
My team's ready to go.
What do you say?
113
00:04:28,090 --> 00:04:31,385
[Cellphones ringing, chiming]
114
00:04:31,427 --> 00:04:33,429
- What is it?
- What's going on?
115
00:04:33,470 --> 00:04:34,930
A case just hit.
We've got to go.
116
00:04:34,972 --> 00:04:39,017
♪ ♪
117
00:04:39,059 --> 00:04:41,228
[Sighs]
What do you think?
118
00:04:41,270 --> 00:04:43,897
Sounded like a no, but soft.
119
00:04:43,939 --> 00:04:45,274
- Yeah.
- You still got this.
120
00:04:45,315 --> 00:04:47,734
Go get 'em. Go on.
Go, go. Go on, son.
121
00:04:47,776 --> 00:04:50,195
- Kay, what about the pitch?
- We'll finish later.
122
00:04:50,237 --> 00:04:52,489
Please. Come on. This is my
best shot to help Jonathan.
123
00:04:52,531 --> 00:04:54,616
I get that, but Joseph Kline
was murdered this morning.
124
00:04:54,658 --> 00:04:56,910
[High-pitched ringing]
125
00:04:56,952 --> 00:04:59,413
Poisoned in front of a hundred
people in Astor Place.
126
00:04:59,455 --> 00:05:00,747
Who's... Who's Joseph Kline?
127
00:05:00,789 --> 00:05:02,207
He was a defense attorney
128
00:05:02,249 --> 00:05:04,001
for a number of
criminal organizations...
129
00:05:04,042 --> 00:05:06,003
an expert in keeping mobsters
and drug lords out of jail.
130
00:05:06,044 --> 00:05:08,464
He recently approached us
in secret. He wanted out.
131
00:05:08,505 --> 00:05:10,424
DOJ was negotiating the terms.
132
00:05:10,466 --> 00:05:12,926
Mike, what'd you, uh...
what'd you think of the pitch?
133
00:05:12,968 --> 00:05:14,928
- Oh, the magic was amazing.
- That's good, right?
134
00:05:14,970 --> 00:05:16,513
Unh-unh. That's bad.
135
00:05:16,555 --> 00:05:18,348
You're never gonna convince
Deakins with magic.
136
00:05:18,390 --> 00:05:21,310
He's right. The Special Agent
in Charge doesn't need a show.
137
00:05:21,351 --> 00:05:23,103
She needs proof your team
can help with other cases.
138
00:05:23,145 --> 00:05:24,938
Okay. All right.
So how do we do that?
139
00:05:24,980 --> 00:05:26,273
We've got to get to
the crime scene.
140
00:05:26,315 --> 00:05:28,150
I'll call you later.
141
00:05:28,192 --> 00:05:29,985
Wh...
142
00:05:30,027 --> 00:05:32,613
What'd they say?
143
00:05:33,489 --> 00:05:36,658
Cameron.
What are you thinking?
144
00:05:36,700 --> 00:05:38,619
We're gonna solve a murder.
145
00:05:41,660 --> 00:05:44,875
== Synced & corrected by MaxPayne ==
146
00:05:47,917 --> 00:05:50,131
♪ ♪
147
00:05:51,173 --> 00:05:53,383
Daniels. FBI.
This is Special Agent Alvarez.
148
00:05:53,425 --> 00:05:55,427
- What have you got?
- One Joseph Kline.
149
00:05:55,469 --> 00:05:57,137
He was killed with
a liquefied poison.
150
00:05:57,179 --> 00:05:58,680
Clear, odorless.
151
00:05:58,722 --> 00:06:01,558
May be a neurotoxin, but
our lab team says it's custom.
152
00:06:01,600 --> 00:06:03,644
They've never seen
anything like this.
153
00:06:03,685 --> 00:06:05,938
[Police radio chatter]
154
00:06:05,979 --> 00:06:08,148
Whoever did this, they wanted
to make a statement.
155
00:06:08,190 --> 00:06:10,484
It gets stranger.
[Camera shutter clicking]
156
00:06:10,526 --> 00:06:12,528
We pulled these from
the bank's security camera.
157
00:06:12,569 --> 00:06:15,197
- That's our killer.
- He used a squirt gun?
158
00:06:15,239 --> 00:06:17,991
That's an
UltraSprayer 3000.
159
00:06:18,033 --> 00:06:20,827
- What? I have two boys.
- I don't get it.
160
00:06:20,869 --> 00:06:23,247
What killer wears an orange
hoodie or uses a blue gun?
161
00:06:23,288 --> 00:06:24,831
It's like he wanted everyone
to see him do it.
162
00:06:24,873 --> 00:06:26,750
- Beats the hell out of me.
- He's performing!
163
00:06:26,792 --> 00:06:28,877
Cameron, what...
what are you doing?
164
00:06:28,919 --> 00:06:30,254
Helping. Observing.
165
00:06:30,295 --> 00:06:32,339
Whatever the...
technical term is.
166
00:06:32,381 --> 00:06:34,841
I need to prove to Deakins my
team can help with other cases.
167
00:06:34,883 --> 00:06:36,635
- Who the hell is this?
- That's Cameron Black.
168
00:06:36,677 --> 00:06:37,844
I told you I'd call.
169
00:06:37,886 --> 00:06:39,179
Don't worry.
I cleared my schedule.
170
00:06:39,221 --> 00:06:41,098
Stop! This is an
active crime scene.
171
00:06:41,139 --> 00:06:42,474
You cannot be here!
172
00:06:42,516 --> 00:06:43,850
Cameron, the body's
still on the ground.
173
00:06:43,892 --> 00:06:45,018
Yeah, can I see it?
174
00:06:45,060 --> 00:06:46,478
No. You're going home.
175
00:06:46,520 --> 00:06:47,688
Okay. All right.
176
00:06:47,729 --> 00:06:49,189
But I'm right.
177
00:06:49,231 --> 00:06:50,816
How did you...
178
00:06:50,857 --> 00:06:52,651
See this guy?
179
00:06:52,693 --> 00:06:54,152
He's performing.
180
00:06:54,194 --> 00:06:56,238
The orange hoodie, the...
the blue gun,
181
00:06:56,280 --> 00:06:57,698
even the way he's standing.
182
00:06:58,490 --> 00:07:00,450
He's cheating out. He's like
an actor on the stage, right?
183
00:07:00,492 --> 00:07:03,078
He's standing so he can be seen
better from a certain angle.
184
00:07:03,120 --> 00:07:04,997
What angle?
W-Who's watching?
185
00:07:05,038 --> 00:07:06,373
The audience.
186
00:07:06,415 --> 00:07:08,917
Magic is angles.
187
00:07:08,959 --> 00:07:12,129
If I get the angle right,
you see...
188
00:07:14,256 --> 00:07:16,300
this.
189
00:07:17,509 --> 00:07:20,220
If I get the angle wrong...
190
00:07:20,262 --> 00:07:21,722
you see that.
191
00:07:21,763 --> 00:07:24,182
Oh, you ruined the trick.
Thanks, Cameron.
192
00:07:24,224 --> 00:07:26,101
- Watch out. He ruins tricks.
- Not really.
193
00:07:26,143 --> 00:07:28,395
I mean, ruining a trick
is kind of the worst thing
194
00:07:28,437 --> 00:07:31,148
you can do to some...
Ohh, G... Oh, God.
195
00:07:31,189 --> 00:07:32,941
Okay, you take the NYPD
and the coroner.
196
00:07:32,983 --> 00:07:34,693
I'll handle him.
197
00:07:34,735 --> 00:07:35,902
[Exhales sharply]
198
00:07:35,944 --> 00:07:37,404
[Police radio chatter]
199
00:07:37,446 --> 00:07:40,032
The first body's
always the worst.
200
00:07:40,073 --> 00:07:41,533
Poison did that?
201
00:07:41,575 --> 00:07:44,411
Yeah, it's one of the
nastier ways to kill someone.
202
00:07:44,453 --> 00:07:45,662
You all right?
203
00:07:45,704 --> 00:07:47,789
Oh, yeah. It's just...
204
00:07:47,831 --> 00:07:49,625
Oh, was your
first body like that?
205
00:07:51,126 --> 00:07:52,502
No, it was an overdose.
206
00:07:53,629 --> 00:07:54,796
Totally different.
207
00:07:55,797 --> 00:07:57,466
Cameron, are you sure
you want to do this?
208
00:07:57,507 --> 00:08:00,427
Yeah, yeah. I have to.
It's just, uh...
209
00:08:00,469 --> 00:08:02,304
Unless you're
sending me home.
210
00:08:02,346 --> 00:08:03,722
Not yet.
211
00:08:03,764 --> 00:08:05,515
If you're right and the
killer was cheating out,
212
00:08:05,557 --> 00:08:07,142
it means there was
somebody else watching.
213
00:08:07,184 --> 00:08:08,685
Right. Exactly.
214
00:08:08,727 --> 00:08:12,606
So, uh, if we look
at the way he's standing...
215
00:08:12,648 --> 00:08:14,274
and he was there,
216
00:08:14,316 --> 00:08:16,943
which means the audience
217
00:08:16,985 --> 00:08:19,446
would've had to be...
218
00:08:19,488 --> 00:08:20,614
there.
219
00:08:20,656 --> 00:08:25,952
♪ ♪
220
00:08:25,994 --> 00:08:27,996
It's gonna take hours
to canvass this.
221
00:08:28,038 --> 00:08:29,456
I mean, of all the spots
in New York City,
222
00:08:29,498 --> 00:08:31,166
there isn't a single
surveillance camera
223
00:08:31,208 --> 00:08:32,918
aimed at this one.
224
00:08:32,959 --> 00:08:34,544
Whoever was watching the murder
didn't want to be seen.
225
00:08:34,586 --> 00:08:36,171
All right.
So, what's next?
226
00:08:36,213 --> 00:08:38,924
We, uh, interrogate some people,
shake down some bad guys?
227
00:08:38,965 --> 00:08:40,425
[Car alarm chirps]
228
00:08:40,467 --> 00:08:42,260
I'll admit I'm basing most
of my procedural questions
229
00:08:42,302 --> 00:08:45,138
on crime shows, but I feel like
we should be chasing somebody.
230
00:08:45,180 --> 00:08:48,225
Okay, most investigative work happens
at a desk, going through paperwork.
231
00:08:48,266 --> 00:08:50,894
Clues aren't just
gonna fall in our laps.
232
00:08:50,936 --> 00:08:54,147
Hey. I told you
a hundred times...
233
00:08:54,189 --> 00:08:55,607
stop throwing
those planes at my car.
234
00:08:55,649 --> 00:08:57,067
You want me to call
the cops again? Do ya?
235
00:08:57,109 --> 00:08:59,152
- What is happening?
- This frickin' kid spends
236
00:08:59,194 --> 00:09:02,030
every morning throwing paper
kamikazes at people on the street.
237
00:09:02,072 --> 00:09:04,574
- Somebody's gonna lose an eye.
- Every morning?
238
00:09:07,202 --> 00:09:09,830
[Doorbell rings]
239
00:09:09,871 --> 00:09:11,498
Hi. We're with the FBI.
240
00:09:11,540 --> 00:09:14,543
How in the world are paper
airplanes a federal case?
241
00:09:14,584 --> 00:09:16,128
They're not. We'd like
to speak with your son.
242
00:09:16,169 --> 00:09:18,672
He may have seen something
from his window this morning.
243
00:09:18,714 --> 00:09:20,173
He's home sick.
244
00:09:20,215 --> 00:09:22,426
Does he like magic?
245
00:09:24,428 --> 00:09:26,221
[Siren wails in distance]
246
00:09:26,263 --> 00:09:29,099
Okay, now, this is how you
make a real paper airplane.
247
00:09:29,141 --> 00:09:31,601
All I'm gonna do
248
00:09:31,643 --> 00:09:34,688
is just...
249
00:09:34,730 --> 00:09:36,690
Uhh? You made a paper
airplane out of thin air.
250
00:09:36,732 --> 00:09:37,941
[Chuckles] Phew!
251
00:09:37,983 --> 00:09:39,943
- And it works!
- Pretty good, huh?
252
00:09:39,985 --> 00:09:42,529
Now, Max, this is
kind of important, okay?
253
00:09:42,571 --> 00:09:45,782
Did you see anything down in the
street this morning? Anything at all?
254
00:09:45,824 --> 00:09:47,534
Well, there was
a movie crew.
255
00:09:47,576 --> 00:09:49,870
What movie crew?
256
00:09:49,911 --> 00:09:51,413
They were in a van.
257
00:09:51,455 --> 00:09:53,123
The back doors were open,
258
00:09:53,165 --> 00:09:55,709
and they had this guy
with a camera, filming.
259
00:09:55,751 --> 00:09:57,252
Do you remember
anything else?
260
00:09:57,294 --> 00:09:58,962
It was blue.
261
00:09:59,004 --> 00:10:01,006
And what's the picture they put
on the van? The company's...?
262
00:10:01,047 --> 00:10:02,966
Logo?
What did it look like?
263
00:10:03,008 --> 00:10:05,427
Well, it was like
a circle in a circle,
264
00:10:05,469 --> 00:10:09,222
kind of this target with,
um, a man running by it.
265
00:10:09,264 --> 00:10:10,724
[Pen scratching]
266
00:10:10,766 --> 00:10:13,268
Kind of like...
like this?
267
00:10:13,310 --> 00:10:14,895
Yes! Exactly!
268
00:10:14,936 --> 00:10:19,441
♪ ♪
269
00:10:19,483 --> 00:10:21,318
[Engine revs]
270
00:10:21,359 --> 00:10:24,196
O-kay. Do you always
drive like this?
271
00:10:24,237 --> 00:10:26,406
When do we get to do
that fun paperwork stuff?
272
00:10:26,448 --> 00:10:28,325
I put out a BOLO
for the van Max saw.
273
00:10:28,366 --> 00:10:30,452
One with that logo was just
spotted near Cooper Square.
274
00:10:30,494 --> 00:10:33,163
Why did they film
Kline's murder?
275
00:10:33,205 --> 00:10:35,081
I don't know yet.
[Cellphone ringing]
276
00:10:39,377 --> 00:10:40,754
Johnny.
277
00:10:40,796 --> 00:10:41,838
So, how'd it go?
278
00:10:41,880 --> 00:10:44,090
[Inhales deeply]
279
00:10:44,132 --> 00:10:46,176
Yeah. Oh, yeah.
The pitch went amazing.
280
00:10:46,218 --> 00:10:47,344
Wait. Really?
281
00:10:49,471 --> 00:10:52,474
Well, still working out
the details, but, uh...
282
00:10:52,516 --> 00:10:54,351
yeah, we're gonna have
real help, Johnny.
283
00:10:54,392 --> 00:10:56,937
You know, uh, experts,
professionals, all that.
284
00:10:56,978 --> 00:10:58,730
[Shakily]
That's amazing.
285
00:10:58,772 --> 00:11:00,273
Thank you.
286
00:11:00,315 --> 00:11:02,692
You got it. I'll, uh...
I'll call with updates.
287
00:11:06,863 --> 00:11:09,032
[Tires screech]
288
00:11:09,074 --> 00:11:18,333
♪ ♪
289
00:11:18,375 --> 00:11:20,961
We just got here. No sign
of the van or the shooter.
290
00:11:21,002 --> 00:11:23,380
No. Three o'clock.
Hey, I've got eyes on him.
291
00:11:26,341 --> 00:11:28,176
He's headed to the woman
with the stroller.
292
00:11:28,218 --> 00:11:29,803
Subject's armed!
Subject's armed!
293
00:11:29,845 --> 00:11:31,555
Got you!
294
00:11:31,596 --> 00:11:33,223
FBI! Stop!
Put that gun on the ground!
295
00:11:33,265 --> 00:11:35,141
- Freeze!
- Wow. This is intense.
296
00:11:35,183 --> 00:11:36,726
- Drop the gun now!
- Wait. Do I keep going?
297
00:11:36,768 --> 00:11:38,728
- Put the weapon down.
- Put your gun down!
298
00:11:38,770 --> 00:11:41,273
I don't... Does that mean I lose?
They didn't tell me you were coming.
299
00:11:41,314 --> 00:11:43,233
- FBI!
- What... Are we still shooting?
300
00:11:43,275 --> 00:11:45,110
- I'll do it!
- Wait! Stop! Stop! Don't shoot!
301
00:11:45,151 --> 00:11:47,195
No shooting! Cameron, get down!
Are you insane?!
302
00:11:47,237 --> 00:11:49,239
He doesn't know what's going on.
I know why there was a film crew.
303
00:11:50,407 --> 00:11:52,033
Cameron Black?!
304
00:11:52,075 --> 00:11:54,160
Are you part of the show?
Does that mean I won?
305
00:11:54,202 --> 00:11:56,329
He thinks
it's a TV show.
306
00:11:57,372 --> 00:12:00,083
Yeah. You did it, bud!
Congratulations.
307
00:12:00,125 --> 00:12:02,419
Now you can lower your gun
and collect your prize.
308
00:12:02,460 --> 00:12:04,212
- Okay. What'd I win?
- We...
309
00:12:04,254 --> 00:12:06,423
[Man grunts]
310
00:12:06,464 --> 00:12:08,133
Cameron: Geez.
311
00:12:08,174 --> 00:12:09,967
What the hell was that?
312
00:12:09,968 --> 00:12:11,761
That?
That's entertainment.
313
00:12:16,451 --> 00:12:17,911
I don't understand.
What did I do?
314
00:12:17,953 --> 00:12:19,913
I-It was a game show.
I didn't really shoot anybody.
315
00:12:19,955 --> 00:12:21,373
It was...
It was just water.
316
00:12:21,415 --> 00:12:23,208
"'You're Dead!'...
a prank game show where"
317
00:12:23,250 --> 00:12:25,669
you shoot other contestants
before they shoot you.
318
00:12:25,711 --> 00:12:27,713
"After each hit, you win
money and prizes."
319
00:12:27,754 --> 00:12:29,840
It was fun.
T-They told me where to go,
320
00:12:29,882 --> 00:12:32,509
showed me pictures of the other
players like, uh, the jogger.
321
00:12:33,927 --> 00:12:35,596
Uh...
322
00:12:35,637 --> 00:12:37,556
what happened to him?
323
00:12:39,349 --> 00:12:40,726
He's dead.
324
00:12:40,767 --> 00:12:42,728
Poisoned by the water
in your spray gun.
325
00:12:44,479 --> 00:12:47,024
Wait. That...
326
00:12:47,065 --> 00:12:50,736
That's from the, uh, wa...
That's from the water gun?
327
00:12:50,777 --> 00:12:53,030
Mike: Noah Hawthorne, 19.
328
00:12:53,071 --> 00:12:54,865
Recently moved here
from the Midwest.
329
00:12:54,907 --> 00:12:56,366
Traffic and
personal information
330
00:12:56,408 --> 00:12:58,201
match up with records
back in Wisconsin.
331
00:12:58,243 --> 00:12:59,870
This story is insane.
332
00:12:59,912 --> 00:13:03,707
If he is telling the truth,
that's not murder, right?
333
00:13:03,749 --> 00:13:04,791
He's still here?
334
00:13:04,833 --> 00:13:07,127
He helped us find Noah.
335
00:13:07,169 --> 00:13:09,546
He pulled the trigger,
Mr. Black.
336
00:13:09,588 --> 00:13:11,757
Unless we find the person who
tricked him and they confess,
337
00:13:11,798 --> 00:13:13,592
Noah Hawthorne's
our killer.
338
00:13:13,634 --> 00:13:15,385
Kay: Who chose you
to play the game?
339
00:13:15,427 --> 00:13:17,763
Uh, the producer,
S-Steven.
340
00:13:17,804 --> 00:13:20,557
I, um... I don't... I don't
remember his last name.
341
00:13:20,599 --> 00:13:21,975
What did he look like?
342
00:13:22,017 --> 00:13:24,353
Um, he was a regular guy.
He talked really fast.
343
00:13:24,394 --> 00:13:26,355
There were others, but... but
they all answer to Steven.
344
00:13:26,396 --> 00:13:27,940
And where did he
recruit you?
345
00:13:27,981 --> 00:13:30,400
At Times Square.
It was my first time there.
346
00:13:30,442 --> 00:13:32,444
They promised me a fun time,
a chance to win money.
347
00:13:32,486 --> 00:13:33,820
I mean,
I could use it, but...
348
00:13:33,862 --> 00:13:36,406
Wait. I am...
I am not a killer. I...
349
00:13:36,448 --> 00:13:38,408
I'm from Wisconsin.
350
00:13:38,450 --> 00:13:43,747
♪ ♪
351
00:13:43,789 --> 00:13:46,249
Dina: Okay, I hope we've all
done our homework,
352
00:13:46,291 --> 00:13:49,419
'cause we need to become
murder experts A.S.A.P.
353
00:13:49,461 --> 00:13:52,589
I downloaded the NYPD
and FBI's crime stats,
354
00:13:52,631 --> 00:13:54,591
cross-referenced them with
commonly reported motives,
355
00:13:54,633 --> 00:13:56,593
then I created an...
Okay, no, no, no, no.
356
00:13:56,635 --> 00:13:59,304
Jordan, no. Murder is more
than just numbers.
357
00:13:59,346 --> 00:14:00,889
It's about
human psychology.
358
00:14:00,931 --> 00:14:03,100
Didn't I tell you to read up
on Agatha Christie?
359
00:14:03,141 --> 00:14:05,310
Yeah, I looked her up on Twitter,
but I couldn't find her.
360
00:14:06,269 --> 00:14:08,605
Maybe, uh,
I spelled it wrong.
361
00:14:08,647 --> 00:14:10,357
I hope you got
further than that.
362
00:14:10,399 --> 00:14:12,985
Cameron is relying on us
to help him solve this case.
363
00:14:13,026 --> 00:14:17,155
I got three ideas...
two messy, one clean.
364
00:14:17,197 --> 00:14:19,533
Oh. Ideas about what?
365
00:14:20,659 --> 00:14:22,452
Ohh! No. Gunter...
366
00:14:22,494 --> 00:14:24,621
Well, you said
study up on murders.
367
00:14:24,663 --> 00:14:27,708
With the purpose of solving
them, not committing them.
368
00:14:27,749 --> 00:14:29,543
Oh.
369
00:14:30,836 --> 00:14:32,796
Got it.
370
00:14:32,838 --> 00:14:34,297
I got to make
a couple changes.
371
00:14:34,339 --> 00:14:35,507
Dina: Yeah.
372
00:14:35,549 --> 00:14:37,634
Kay:
I'm sorry, Ms. Olovsky.
373
00:14:37,676 --> 00:14:39,720
Why would someone want
to kill you and Joseph?
374
00:14:41,263 --> 00:14:45,892
We can only help
if you talk to us.
375
00:14:49,021 --> 00:14:51,064
[Russian accent]
Joseph and I worked together.
376
00:14:51,106 --> 00:14:55,235
I was a-a bookkeeper.
He was a lawyer for my boss.
377
00:14:55,277 --> 00:14:58,572
We started seeing each other
two years ago.
378
00:14:58,613 --> 00:15:00,323
We kept it secret,
of course.
379
00:15:00,365 --> 00:15:02,576
Then...
380
00:15:02,617 --> 00:15:05,203
things changed.
381
00:15:05,245 --> 00:15:09,583
We decided we need to get out...
a new life for all of us.
382
00:15:09,624 --> 00:15:13,003
But there's no getting away
from our employer.
383
00:15:13,045 --> 00:15:14,671
Who were you
working for?
384
00:15:14,713 --> 00:15:17,507
I never met him.
Only associates.
385
00:15:17,549 --> 00:15:20,010
They would whisper his name.
386
00:15:20,052 --> 00:15:21,344
"Sasha."
387
00:15:22,554 --> 00:15:25,182
Deakins: We're after
Sasha Sokolov, people,
388
00:15:25,223 --> 00:15:27,017
head of the Russian Syndicate.
389
00:15:27,059 --> 00:15:30,896
Bridget Olovsky worked for him.
Joseph Kline was his lawyer.
390
00:15:30,937 --> 00:15:32,355
They wanted out,
391
00:15:32,397 --> 00:15:34,232
which means Sasha ordered
their deaths personally.
392
00:15:34,274 --> 00:15:37,694
The killer was this man,
Noah Hawthorne.
393
00:15:37,736 --> 00:15:40,197
Sorry. Question.
Uh, who is Sasha?
394
00:15:40,238 --> 00:15:42,032
There's no... no picture
for the board?
395
00:15:42,074 --> 00:15:44,701
He's Russian mafia. Nobody's
ever been able to identify him.
396
00:15:44,743 --> 00:15:47,662
He's a ghost. Sasha's outfit
is the toughest in New York.
397
00:15:47,704 --> 00:15:50,373
He's notorious for having his own
people killed when they fail him.
398
00:15:50,415 --> 00:15:52,709
We connect Noah to Sasha,
and we've got our ghost.
399
00:15:52,751 --> 00:15:54,586
- Find him.
- Uh, yeah. W-What about Noah?
400
00:15:54,628 --> 00:15:56,379
I mean,
he's a victim, too, right?
401
00:15:56,421 --> 00:15:58,131
We don't know that, Mr. Black.
All we know is that he shot
402
00:15:58,173 --> 00:16:00,050
Joseph Kline in the face
with poison this morning.
403
00:16:00,092 --> 00:16:02,719
[Chuckles] Okay, sure, I-I get
that his story's extraordinary,
404
00:16:02,761 --> 00:16:04,638
but, still, it's the
only thing that makes sense.
405
00:16:04,679 --> 00:16:06,348
You... you get that.
They forced his perspective.
406
00:16:06,389 --> 00:16:07,933
They made him think
he was on a game show,
407
00:16:07,974 --> 00:16:10,310
just like Johnny was made to
think he was in a car crash.
408
00:16:10,352 --> 00:16:11,770
Easy, Cameron.
409
00:16:11,812 --> 00:16:13,355
Yeah, no, I get it,
but he's innocent, right?
410
00:16:13,396 --> 00:16:14,815
I mean, I know that,
you know that.
411
00:16:14,856 --> 00:16:17,234
I see the personal
connection, Mr. Black,
412
00:16:17,275 --> 00:16:19,778
but the FBI is not about
personal missions.
413
00:16:19,820 --> 00:16:24,574
We solve cases based on
evidence, not emotion.
414
00:16:24,616 --> 00:16:26,243
- Well, sure...
- He gets it.
415
00:16:26,284 --> 00:16:28,078
We'll run down
Noah's story.
416
00:16:28,120 --> 00:16:29,996
If there's any truth to it,
we'll find out.
417
00:16:31,081 --> 00:16:33,125
Let's start
in Times Square.
418
00:16:33,166 --> 00:16:35,085
♪ ♪
419
00:16:35,127 --> 00:16:38,505
So nothing
out of the ordinary?
420
00:16:38,547 --> 00:16:40,257
Really? Nothing?
421
00:16:40,298 --> 00:16:41,925
Okay. Thank you.
422
00:16:41,967 --> 00:16:43,677
So you didn't notice
anything at all?
423
00:16:43,718 --> 00:16:46,138
Even though you've been
standing here all day?
424
00:16:46,179 --> 00:16:48,473
So, the shooter is described
as a 19-year-old male.
425
00:16:48,515 --> 00:16:50,433
Orange hoodie.
Did either of you...?
426
00:16:50,475 --> 00:16:52,811
Last description I have
was of a blue squirt gun.
427
00:16:52,853 --> 00:16:54,604
Hmm. No. Haven't seen him.
Nothing?
428
00:16:54,646 --> 00:16:56,523
All right, so, the dance team
and the creepy Statue of Liberty
429
00:16:56,565 --> 00:16:57,774
didn't see anything.
430
00:16:57,816 --> 00:16:59,442
We spoke to most
of the regulars.
431
00:16:59,484 --> 00:17:01,153
And everyone else, they're
just... they're tourists.
432
00:17:01,194 --> 00:17:02,988
Like Noah.
Wanted to see the lights.
433
00:17:03,029 --> 00:17:04,656
All right.
I get Sasha's plan.
434
00:17:04,698 --> 00:17:07,033
The less your killer knows,
the better. It's smart.
435
00:17:07,075 --> 00:17:08,368
But why a TV show?
436
00:17:08,410 --> 00:17:11,037
Because there's a camera.
437
00:17:11,079 --> 00:17:13,415
You want to control someone?
Put 'em on TV.
438
00:17:13,456 --> 00:17:15,125
They'll say things
they don't mean,
439
00:17:15,167 --> 00:17:16,960
do things
they would never do.
440
00:17:17,002 --> 00:17:18,253
That's why they had to film.
441
00:17:18,295 --> 00:17:20,130
Noah had to know
he was on camera.
442
00:17:20,172 --> 00:17:22,716
'Cause nothing bad can happen;
He's... he's on TV.
443
00:17:22,757 --> 00:17:24,634
You don't watch the news,
do you?
444
00:17:24,676 --> 00:17:26,303
No. It's too depressing.
Let me demonstrate.
445
00:17:26,344 --> 00:17:28,138
Ah. Excuse me.
446
00:17:28,180 --> 00:17:30,307
May I? Thank you.
447
00:17:30,348 --> 00:17:33,810
Ladies and gentlemen.
My name is Cameron Black.
448
00:17:33,852 --> 00:17:36,897
And as part of a new
television spectacular,
449
00:17:36,938 --> 00:17:40,025
I am here demonstrating
my newest trick...
450
00:17:40,066 --> 00:17:41,443
Woman: Ooh!
451
00:17:41,484 --> 00:17:43,820
"The Decapitator."
452
00:17:43,862 --> 00:17:46,990
Now, who wants
to lose their head?
453
00:17:47,032 --> 00:17:48,617
We do! I do! Oh, I want to!
454
00:17:48,658 --> 00:17:50,035
All right, now,
this may be dangerous.
455
00:17:50,076 --> 00:17:51,203
Woman: I like danger!
456
00:17:51,244 --> 00:17:52,329
You might get hurt.
457
00:17:52,370 --> 00:17:54,247
- Oh, me!
- Please!
458
00:17:54,289 --> 00:17:56,416
- This is a real sword.
- All right. Point taken.
459
00:17:56,458 --> 00:17:57,834
What now?
460
00:17:57,876 --> 00:18:00,045
Well, now I have to
decapitate someone.
461
00:18:00,086 --> 00:18:01,546
Magically, of course.
462
00:18:01,588 --> 00:18:04,174
- Hey! Give me Excalibur!
- Sorry. [Laughs]
463
00:18:04,216 --> 00:18:07,510
You Hollywood types come around here
and think you can just take over?
464
00:18:07,552 --> 00:18:09,304
I've been in this spot
for five years.
465
00:18:09,346 --> 00:18:11,181
Now everybody trying
to push me out...
466
00:18:11,223 --> 00:18:14,851
morning shows, cooking shows,
hack magicians.
467
00:18:14,893 --> 00:18:16,228
- Okay.
- Reality prank shows.
468
00:18:16,269 --> 00:18:17,771
Wait, wait, wait.
What reality prank show?
469
00:18:17,812 --> 00:18:19,773
What did you see?
470
00:18:19,814 --> 00:18:22,275
They came through the other day
looking for volunteers.
471
00:18:22,317 --> 00:18:25,362
The man in charge, uh, the
producer, was his name Steven?
472
00:18:25,403 --> 00:18:27,197
Yeah, but his guys
didn't call him that.
473
00:18:27,239 --> 00:18:30,659
They called him Kos. I think
these guys was Russian.
474
00:18:32,410 --> 00:18:34,496
[Telephone rings]
475
00:18:34,537 --> 00:18:35,789
Is that him?
476
00:18:37,332 --> 00:18:38,959
That's the guy.
477
00:18:39,000 --> 00:18:41,628
Are we upgrading from magicians
to medieval knights?
478
00:18:41,670 --> 00:18:44,547
[Laughs loudly]
479
00:18:44,589 --> 00:18:46,549
Sorry. I didn't think
anyone was gonna laugh.
480
00:18:46,591 --> 00:18:48,551
I was just trying to...
Great joke, boss.
481
00:18:48,593 --> 00:18:50,387
Willy Shoemaker,
a.k.a. Lancelot,
482
00:18:50,428 --> 00:18:53,306
saw the reality crew in
Times Square Noah described.
483
00:18:53,348 --> 00:18:54,724
Steven, the producer,
484
00:18:54,766 --> 00:18:56,601
is actually Mikhail
Stefanovich Koslov.
485
00:18:56,643 --> 00:18:59,145
Mikhail's a captain
in Sasha's syndicate.
486
00:18:59,187 --> 00:19:01,564
Noah was telling the truth.
We need to be certain.
487
00:19:01,606 --> 00:19:04,818
Get Noah to corroborate the
I.D., and we'll get the warrant.
488
00:19:04,859 --> 00:19:06,778
[Exhales deeply]
489
00:19:08,280 --> 00:19:10,907
Not bad for the Deception
Group's first day, huh?
490
00:19:15,453 --> 00:19:18,164
Noah, I need you to
tell me if this is...
491
00:19:19,124 --> 00:19:20,875
Damn it. I need a medic!
492
00:19:27,090 --> 00:19:28,717
So Noah was tricked
into being the real killer
493
00:19:28,758 --> 00:19:30,385
by this Russian man
and his fake prank show.
494
00:19:30,427 --> 00:19:31,886
Mikhail
Stefanovich Koslov.
495
00:19:31,928 --> 00:19:34,431
Right, but we can't prove
that he's the real baddie,
496
00:19:34,472 --> 00:19:36,766
because Noah is poisoned
and in hospital.
497
00:19:36,808 --> 00:19:39,436
That poisoned water got on him
when he sprayed Joseph.
498
00:19:39,477 --> 00:19:42,897
Just a drop on his hand.
Noah boy's gonna die slow.
499
00:19:42,939 --> 00:19:45,942
That almost sounded sympathetic.
What about an antidote?
500
00:19:45,984 --> 00:19:48,069
The poison's custom,
so only Mikhail would know it,
501
00:19:48,111 --> 00:19:50,989
and we can't arrest him until
we have Noah's positive I.D.
502
00:19:51,031 --> 00:19:52,991
I mean, it's...
it's unbelievable.
503
00:19:53,033 --> 00:19:55,118
We know who did it,
but we can't arrest him,
504
00:19:55,160 --> 00:19:58,038
'cause the FBI
has all these... rules.
505
00:19:58,079 --> 00:20:00,707
Uh, they call those
rules "laws." Eh.
506
00:20:00,749 --> 00:20:02,625
Yeah, are you allowed to just
walk around with these files?
507
00:20:02,667 --> 00:20:04,544
This one says "confidential."
508
00:20:04,586 --> 00:20:08,298
And that Mikhail, he don't
look like a killer to me.
509
00:20:08,340 --> 00:20:10,717
Well, it says here that
he's part owner of Molotov,
510
00:20:10,759 --> 00:20:12,177
that super-hip nightclub.
511
00:20:12,218 --> 00:20:15,305
And it's Friday night.
He might be there.
512
00:20:15,347 --> 00:20:17,307
That's good. That's good.
We go to the club.
513
00:20:17,349 --> 00:20:19,059
We see if we can
find Mikhail
514
00:20:19,100 --> 00:20:20,894
or something that
connects him to Noah.
515
00:20:20,935 --> 00:20:22,145
That's the
hottest club in town.
516
00:20:22,187 --> 00:20:23,855
And I'm Cameron Black.
517
00:20:25,273 --> 00:20:27,150
And I'm sure you're
not famous anymore.
518
00:20:27,192 --> 00:20:28,985
Okay.
I think we'll be fine.
519
00:20:29,027 --> 00:20:32,697
[Dance music plays]
520
00:20:32,739 --> 00:20:35,575
- Excuse me. Sorry.
- Who are you?
521
00:20:35,617 --> 00:20:37,410
Hello! Hello! Hi.
522
00:20:37,452 --> 00:20:39,829
So, um, Lonnie told Jen and Mike
that we'd be here in 30
523
00:20:39,871 --> 00:20:41,915
for drinks with Rodger on the
balcony, but Rodger's being Rodger,
524
00:20:41,956 --> 00:20:43,583
so excuse me if I sound
a bit frazzled.
525
00:20:43,625 --> 00:20:47,087
Oh, my word. Your eyes are
the dreamiest shade of blue.
526
00:20:47,128 --> 00:20:49,172
Um, I think we're under
Arthur Mandrake.
527
00:20:49,214 --> 00:20:51,549
Dina: Thank you.
Gunter, tip him.
528
00:20:51,591 --> 00:20:53,093
Boom.
529
00:20:55,553 --> 00:20:58,390
Thanks, man.
Appreciate it.
530
00:20:58,431 --> 00:21:01,184
[Dance music playing]
531
00:21:01,226 --> 00:21:04,229
I haven't been in a club
since Jonathan.
532
00:21:04,270 --> 00:21:07,607
Oh, yeah? Was that club filled
with professional killers?
533
00:21:07,649 --> 00:21:09,859
You win. You're the
more exciting brother.
534
00:21:09,901 --> 00:21:12,487
- And a better dancer.
- [Laughs]
535
00:21:12,529 --> 00:21:13,905
Keep an eye out
for Mikhail.
536
00:21:15,448 --> 00:21:17,784
These gangsters have got nothing
on me and my mates in the war.
537
00:21:17,826 --> 00:21:19,494
Remind me.
What war was that?
538
00:21:19,536 --> 00:21:22,288
I don't want
to talk about it.
539
00:21:24,999 --> 00:21:27,460
[Monitor beeping]
[Coughs]
540
00:21:30,255 --> 00:21:33,383
- [Breathing shallowly]
- Noah?
541
00:21:35,301 --> 00:21:36,719
Noah, can you hear me?
542
00:21:37,846 --> 00:21:39,222
Is this the producer?
543
00:21:39,264 --> 00:21:41,766
Is this the man
who recruited you?
544
00:21:43,852 --> 00:21:45,103
Thank you.
545
00:21:47,856 --> 00:21:49,899
[Telephone ringing]
Deakins: Deakins.
546
00:21:49,941 --> 00:21:52,235
We've got a positive I.D.
on Mikhail.
547
00:21:52,277 --> 00:21:53,611
[Dance music plays]
548
00:21:53,653 --> 00:21:55,822
Looks like the VIP room's
the place to be.
549
00:21:55,864 --> 00:21:57,574
If Mikhail's here,
he's down there.
550
00:21:57,615 --> 00:21:59,075
Darling.
Launching your comeback's
551
00:21:59,117 --> 00:22:00,743
gonna be very difficult
if you're dead.
552
00:22:00,785 --> 00:22:02,620
I got to do something.
553
00:22:02,662 --> 00:22:05,165
Noah's gonna die from that poison
or rot in jail for 20 years.
554
00:22:05,206 --> 00:22:07,584
Is this about Noah
or your brother?
555
00:22:07,625 --> 00:22:08,710
Bit of both.
556
00:22:08,751 --> 00:22:10,879
Gonna help?
557
00:22:12,964 --> 00:22:16,176
Never could say no to you.
Or Jonathan.
558
00:22:16,217 --> 00:22:18,928
So, what's it gonna be...
Lucille Ball or Marilyn Monroe?
559
00:22:18,970 --> 00:22:21,264
- Love your Lucy.
- [Chuckles]
560
00:22:22,932 --> 00:22:26,311
- [Shrieks loudly] Ohh! Ah!
- [Speaks Russian]
561
00:22:26,352 --> 00:22:29,689
Dina: [Chuckling] I'm sorry.
Oh, gosh. Oh!
562
00:22:29,731 --> 00:22:31,983
[Dance music continues
playing faintly]
563
00:22:32,025 --> 00:22:34,360
[Indistinct conversations]
564
00:22:37,489 --> 00:22:39,032
Hey. How ya doing?
565
00:22:39,073 --> 00:22:41,034
[Russian accent] This members'
area. You can't be here.
566
00:22:41,075 --> 00:22:42,702
I... Right, yeah.
567
00:22:42,744 --> 00:22:44,621
I'm... I'm supposed to meet a
Mikhail here. Do you know him?
568
00:22:44,662 --> 00:22:47,123
This Russian club.
Lots of Mikhails here.
569
00:22:47,165 --> 00:22:49,292
[Chuckling] Right. Of course.
He also goes by Kos.
570
00:22:49,334 --> 00:22:51,920
Does that ring a bell?
571
00:22:51,961 --> 00:22:53,796
Yes.
572
00:22:53,838 --> 00:22:55,298
But can I give you
a bit of advice?
573
00:22:55,340 --> 00:22:57,509
You don't want to meet him.
574
00:22:57,550 --> 00:23:00,011
Go dance with the children.
575
00:23:00,053 --> 00:23:02,680
[Man speaking Russian in distance]
576
00:23:02,722 --> 00:23:05,892
[Door opens]
577
00:23:05,934 --> 00:23:13,316
♪ ♪
578
00:23:13,358 --> 00:23:15,360
[Man speaking Russian]
579
00:23:15,401 --> 00:23:22,450
♪ ♪
580
00:23:22,492 --> 00:23:29,499
♪ ♪
581
00:23:29,541 --> 00:23:36,589
♪ ♪
582
00:23:36,631 --> 00:23:39,300
[Cellphone ringing]
583
00:23:39,342 --> 00:23:41,427
[Whispering] Kay.
Kay: Cameron, good news.
584
00:23:41,469 --> 00:23:42,971
We've got a warrant
for Mikhail's arrest.
585
00:23:43,012 --> 00:23:44,722
Mike and I are heading to
his club to pick him up.
586
00:23:44,764 --> 00:23:46,140
Great.
I'm already here.
587
00:23:46,182 --> 00:23:48,309
At the club.
Well, in the garage.
588
00:23:48,351 --> 00:23:50,019
I found a door in the back room.
Led to the garage.
589
00:23:50,061 --> 00:23:52,397
Anyway, Kay,
the blue van is here.
590
00:23:52,438 --> 00:23:53,856
[Door opens]
591
00:23:53,898 --> 00:23:55,858
- So is Mikhail.
- Man: Hey!
592
00:23:55,900 --> 00:23:57,902
- Gotta go.
- Cameron, what's happening?
593
00:23:57,944 --> 00:24:00,446
[Grunts] Okay. Easy on the jacket.
[Click]
594
00:24:00,488 --> 00:24:03,533
Cameron: Okay.
[Chuckles nervously]
595
00:24:03,575 --> 00:24:06,619
[Grunts]
596
00:24:08,079 --> 00:24:09,455
Who are you?
597
00:24:09,497 --> 00:24:12,041
I'm Cameron Black.
598
00:24:12,083 --> 00:24:14,711
The magician? Cameron Black?
I had a show. It was...
599
00:24:14,752 --> 00:24:15,878
It was pretty big.
600
00:24:15,920 --> 00:24:18,715
Nicholas, pick him up.
601
00:24:18,756 --> 00:24:20,633
All right.
602
00:24:20,675 --> 00:24:22,427
That's nice.
603
00:24:22,468 --> 00:24:24,887
Look, I just was in the club,
got turned around.
604
00:24:24,929 --> 00:24:27,890
Wanted to make a phone call.
This seemed like a good place.
605
00:24:27,932 --> 00:24:29,976
Yeah, you're wrong
about that.
606
00:24:30,018 --> 00:24:31,394
I can prove it to you.
607
00:24:31,436 --> 00:24:33,730
[Guns cock]
Oh. Okay. All right.
608
00:24:33,771 --> 00:24:37,066
Just cards.
Just cards.
609
00:24:39,902 --> 00:24:42,155
I just wanted to show you a card
trick, prove I'm a magician.
610
00:24:42,196 --> 00:24:43,823
That... That's it.
611
00:24:43,865 --> 00:24:45,575
[Thud]
612
00:24:45,617 --> 00:24:47,994
I hate card tricks.
613
00:24:48,036 --> 00:24:49,537
Uh, I got a good one
with a cellphone
614
00:24:49,579 --> 00:24:50,997
if I could borrow
your cellphone.
615
00:24:52,123 --> 00:24:54,000
Please?
616
00:24:54,042 --> 00:24:57,420
I dunno. He's been back
there a really long time.
617
00:24:57,462 --> 00:25:00,757
He's fine. Boy walks through life
with a halo around his head.
618
00:25:00,798 --> 00:25:02,592
Nothing bad ever happens.
619
00:25:04,802 --> 00:25:07,180
- This better be good.
- Thank you. Okay.
620
00:25:07,221 --> 00:25:10,099
So, I have this, uh... I have
this whole bit about cellphones,
621
00:25:10,141 --> 00:25:11,893
how they're, you know,
driving us crazy, right?
622
00:25:11,934 --> 00:25:14,103
And then... [Clears throat]
It's just...
623
00:25:14,145 --> 00:25:16,856
Unh! Unh!
[Snapping sounds]
624
00:25:16,898 --> 00:25:19,359
- [Speaking Russian]
- Eh?
625
00:25:19,400 --> 00:25:20,818
Pretty great, right?
626
00:25:22,654 --> 00:25:25,948
Why would you do that
to my phone, Mr. Black?
627
00:25:25,990 --> 00:25:27,450
I don't understand.
628
00:25:27,492 --> 00:25:30,119
Ah. Well, because it, um...
[Chuckles]
629
00:25:30,161 --> 00:25:33,956
You see, it makes this part
really great. You watching?
630
00:25:38,544 --> 00:25:40,463
Cameron: Huh?
631
00:25:40,505 --> 00:25:41,673
How did you do that?
632
00:25:41,714 --> 00:25:44,467
Very impressive,
Mr. Black.
633
00:25:44,509 --> 00:25:48,304
Thank you. All right.
Well, this... this has been fun.
634
00:25:48,346 --> 00:25:50,640
[Clears throat] May I?
Thank you so much.
635
00:25:50,682 --> 00:25:53,643
And, uh, see you guys
on the dance floor.
636
00:25:53,685 --> 00:25:56,270
Wait!
637
00:26:00,191 --> 00:26:02,318
Still doesn't explain
why you're here.
638
00:26:02,360 --> 00:26:06,114
[Dance music plays]
639
00:26:06,155 --> 00:26:08,491
- Where's Cameron?
- He went back that way.
640
00:26:08,533 --> 00:26:11,202
There were guards...
scary ones with guns.
641
00:26:11,244 --> 00:26:14,205
If they start shooting,
lot of people gonna get hurt.
642
00:26:14,247 --> 00:26:17,583
Don't worry.
I'll get rid of 'em.
643
00:26:17,625 --> 00:26:20,253
Tell you what.
I have a trick for you guys.
644
00:26:20,294 --> 00:26:23,464
This... You're gonna love this.
If I just take this...
645
00:26:23,506 --> 00:26:26,092
This is a classic.
So, all I do is just...
646
00:26:29,053 --> 00:26:30,138
Find him!
647
00:26:30,179 --> 00:26:31,514
[Dance music playing]
648
00:26:31,556 --> 00:26:33,599
[Electricity crackles,
music stops]
649
00:26:33,641 --> 00:26:35,601
[Clubgoers gasping]
650
00:26:35,643 --> 00:26:37,645
Never leave home
without Georgie.
651
00:26:39,230 --> 00:26:41,941
There was a man. He didn't
belong here. Where did he go?
652
00:26:43,067 --> 00:26:44,902
Kay.
653
00:26:48,322 --> 00:26:50,074
[Door closes]
654
00:26:52,368 --> 00:26:54,746
- FBI!
- Get down on the ground!
655
00:26:55,580 --> 00:26:57,165
- Get down!
- Cover me.
656
00:26:57,206 --> 00:27:01,377
♪ ♪
657
00:27:01,419 --> 00:27:03,546
Kay: Mike! The exit!
658
00:27:03,588 --> 00:27:05,047
[Tires screech]
I'm on it!
659
00:27:05,089 --> 00:27:10,178
♪ ♪
660
00:27:10,219 --> 00:27:13,055
[Tires screech]
Cameron!
661
00:27:13,097 --> 00:27:16,309
[Grunts] Yeah. Hi.
662
00:27:17,518 --> 00:27:19,437
I could almost
shoot you right now.
663
00:27:19,479 --> 00:27:22,815
Yeah, well...
you're not the only one.
664
00:27:24,150 --> 00:27:25,401
I got his phone.
665
00:27:31,449 --> 00:27:33,075
You can't go on a search without
a warrant, without telling us.
666
00:27:33,117 --> 00:27:34,786
- What were you thinking?
- Noah's dying from that poison.
667
00:27:34,827 --> 00:27:36,412
- Mikhail has the antidote.
- He did find his cell.
668
00:27:36,454 --> 00:27:38,206
Maybe computer forensic
finds something.
669
00:27:38,247 --> 00:27:41,584
Mikhail's gone. Sasha knows we
connected him to Kline's murder.
670
00:27:41,626 --> 00:27:43,753
He also knows Mikhail can
prove he ordered the hit.
671
00:27:43,795 --> 00:27:45,838
That means he'll have
Mikhail killed, too,
672
00:27:45,880 --> 00:27:48,090
probably by his own men. Well,
then we need to find him first.
673
00:27:48,132 --> 00:27:50,092
No, you're not
finding anybody.
674
00:27:50,134 --> 00:27:54,722
This, whatever this is,
was a mistake.
675
00:27:56,307 --> 00:27:58,100
Whoa. Kay, wait. Please.
676
00:27:58,142 --> 00:28:00,603
Why didn't you tell me
what you were doing?
677
00:28:00,645 --> 00:28:02,563
You're an FBI agent.
I didn't think you'd say yes.
678
00:28:02,605 --> 00:28:04,524
I would've figured out
the right way to do it.
679
00:28:04,565 --> 00:28:06,150
Deakins is right.
680
00:28:06,192 --> 00:28:07,693
You took this case
personally.
681
00:28:07,735 --> 00:28:09,821
Well, I'm new at this.
That was my first body.
682
00:28:09,862 --> 00:28:12,532
When you found your first, the overdose
victim, didn't you take it personally?
683
00:28:13,783 --> 00:28:15,952
I wasn't an FBI agent.
684
00:28:17,078 --> 00:28:18,996
I don't have time for this.
685
00:28:19,038 --> 00:28:20,623
What do I tell Johnny?
686
00:28:20,665 --> 00:28:22,917
Try the truth.
687
00:28:24,752 --> 00:28:26,712
The part I don't get, Cam,
688
00:28:26,754 --> 00:28:29,298
is why you thought the FBI was
gonna help in the first place.
689
00:28:29,340 --> 00:28:30,842
They don't care about us.
690
00:28:30,883 --> 00:28:32,218
Kay's different.
691
00:28:32,260 --> 00:28:35,471
[Buzzer sounds]
She's a cop, Cam.
692
00:28:35,513 --> 00:28:38,224
They put people in here.
They don't get them out.
693
00:28:38,266 --> 00:28:39,767
What happened there?
694
00:28:39,809 --> 00:28:41,227
Nothing.
695
00:28:42,270 --> 00:28:45,898
Someone tried to
steal Dad's coin.
696
00:28:45,940 --> 00:28:47,191
Couldn't be having that.
697
00:28:47,233 --> 00:28:49,235
[Chuckles]
698
00:28:49,277 --> 00:28:52,363
So you're still thinking
about this Noah kid, huh?
699
00:28:52,405 --> 00:28:54,991
- You know he's a killer?
- Yeah, but he's not, Johnny.
700
00:28:55,032 --> 00:28:58,244
He's just some innocent kid
they made into a murderer.
701
00:28:58,286 --> 00:29:01,664
I had to help him.
I just... Uh...
702
00:29:01,706 --> 00:29:03,958
[Sighs]
703
00:29:04,000 --> 00:29:05,501
I guess I went too far.
704
00:29:05,543 --> 00:29:07,378
That is kind of
your specialty.
705
00:29:07,420 --> 00:29:08,421
Hmm.
706
00:29:08,462 --> 00:29:10,256
So, what now?
707
00:29:12,008 --> 00:29:13,551
I got nothin'.
708
00:29:13,593 --> 00:29:15,094
[Chuckles softly]
709
00:29:15,136 --> 00:29:16,846
You know, Cam, I see that
look in here all the time...
710
00:29:16,888 --> 00:29:19,682
guys just giving up.
711
00:29:19,724 --> 00:29:21,183
It's not a good look on us.
712
00:29:21,225 --> 00:29:23,853
It's kind of like the time
you made us try guy-liner.
713
00:29:23,895 --> 00:29:25,271
Okay, I am not giving up,
714
00:29:25,313 --> 00:29:27,106
and a lot of guys
use eyeliner onstage.
715
00:29:27,148 --> 00:29:28,357
And off?
For a year?
716
00:29:28,399 --> 00:29:30,693
It was our
Ziggy Stardust phase.
717
00:29:30,735 --> 00:29:32,278
Forget it.
718
00:29:32,320 --> 00:29:34,030
All right.
So we're not giving up.
719
00:29:34,071 --> 00:29:36,282
So, what's the plan?
720
00:29:36,324 --> 00:29:38,951
[Chuckles] A plan. Johnny, I'm
not breaking you out of here.
721
00:29:38,993 --> 00:29:41,787
We'll come back to that. Right now
I'm talking about this Noah kid.
722
00:29:41,829 --> 00:29:44,206
I know how your
brain works, Cam.
723
00:29:44,248 --> 00:29:46,792
And right now I kind of have
a soft spot for framed killers,
724
00:29:46,834 --> 00:29:49,545
so... show me the plan.
725
00:29:49,587 --> 00:29:51,881
All right.
726
00:29:51,923 --> 00:29:55,509
To save Noah, we need Mikhail
to confess to the Kline murder
727
00:29:55,551 --> 00:29:57,511
and give us the antidote
to the poison.
728
00:29:57,553 --> 00:30:00,056
Now, it feels like a classic
room switch to me, right?
729
00:30:00,097 --> 00:30:03,392
Yeah, if the switch is good,
but you need a different out.
730
00:30:03,434 --> 00:30:06,395
You gonna do a Detroit Houdini?
Yeah.
731
00:30:06,437 --> 00:30:08,397
Nice pep talk, by the way.
732
00:30:08,439 --> 00:30:09,941
I have my moments.
733
00:30:09,982 --> 00:30:12,068
♪ Turn it up! ♪
734
00:30:12,109 --> 00:30:17,823
♪ ♪
735
00:30:17,865 --> 00:30:19,408
♪ Somebody save your soul ♪
736
00:30:19,450 --> 00:30:21,744
♪ 'Cause you been sinnin'
in the city I know ♪
737
00:30:21,786 --> 00:30:25,206
♪ Too many troubles, all these
lovers got you losin' control ♪
738
00:30:25,247 --> 00:30:28,584
♪ You're like a drug to me,
a luxury, my sugar, and gold ♪
739
00:30:28,626 --> 00:30:30,544
♪ I want your sex
and your affection ♪
740
00:30:30,586 --> 00:30:32,588
♪ When they're
holding you close ♪
741
00:30:32,630 --> 00:30:34,590
♪ 'Cause you don't even know ♪
742
00:30:34,632 --> 00:30:36,926
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
743
00:30:36,968 --> 00:30:39,845
♪ I can make your hands clap ♪
Whoa!
744
00:30:42,056 --> 00:30:46,310
♪ ♪
745
00:30:46,352 --> 00:30:47,895
Man on radio: Special Agent Daniels,
746
00:30:47,937 --> 00:30:49,480
we've got eyes on
Mikhail's girlfriend.
747
00:30:49,522 --> 00:30:53,109
Deakins wants you
back at the restaurant.
748
00:30:53,150 --> 00:30:55,069
[Radio chatter]
749
00:30:55,111 --> 00:31:01,701
♪ ♪
750
00:31:01,742 --> 00:31:03,285
Just once, I'd like
751
00:31:03,327 --> 00:31:06,038
for a stakeout restaurant
to serve decent soup.
752
00:31:06,080 --> 00:31:08,708
We tracked Mikhail's girlfriend to
the apartment across the street.
753
00:31:08,749 --> 00:31:11,544
The neighbor said she's getting ready
for a last-minute trip to Europe.
754
00:31:11,585 --> 00:31:13,337
No mention of Mikhail,
but she texted his phone
755
00:31:13,379 --> 00:31:15,297
with flight times,
all leaving today.
756
00:31:15,339 --> 00:31:17,550
He's coming for her.
757
00:31:17,591 --> 00:31:19,343
[Radio beeps]
Anything yet?
758
00:31:19,385 --> 00:31:21,929
Back door is clear.
No sign of Mikhail.
759
00:31:21,971 --> 00:31:24,557
Good work.
When he shows, move in.
760
00:31:29,186 --> 00:31:30,479
Delicious, right?
761
00:31:30,521 --> 00:31:32,023
- Cameron!
- What are you doing here?
762
00:31:32,064 --> 00:31:34,233
- How did you find us?
- And what's this soup?
763
00:31:34,275 --> 00:31:36,152
First of all, I know
you have absolutely no reason
764
00:31:36,193 --> 00:31:38,779
to hear me out, but, please,
I have come up with a plan
765
00:31:38,821 --> 00:31:40,906
to get the antidote
out of Mikhail.
766
00:31:40,948 --> 00:31:42,575
As far as how I knew
where you were,
767
00:31:42,616 --> 00:31:44,744
well, let's just call that magic.
Mike told you.
768
00:31:44,785 --> 00:31:46,537
He did, and he also told me
769
00:31:46,579 --> 00:31:48,497
you like the matzo ball from
Katz's, so I switched it out.
770
00:31:48,539 --> 00:31:49,707
It's pretty good, huh?
771
00:31:49,749 --> 00:31:51,208
This is the plan
for the deception.
772
00:31:51,250 --> 00:31:52,835
Budget's on the back,
but don't worry...
773
00:31:52,877 --> 00:31:56,088
we already paid using
the extra Felix Ruiz money.
774
00:31:57,673 --> 00:31:59,884
I'm sorry I screwed up, Kay.
775
00:31:59,925 --> 00:32:01,677
You were right.
I took the case personally.
776
00:32:01,719 --> 00:32:06,515
And I just don't want Noah
to die from my screw-up.
777
00:32:06,557 --> 00:32:08,976
Man: Agent Daniels?
778
00:32:14,690 --> 00:32:16,609
It's Mikhail.
I'm sorry, Cameron.
779
00:32:16,650 --> 00:32:18,319
We've got to move
before we lose him.
780
00:32:18,360 --> 00:32:20,029
Cameron: Kay, if he lawyers up,
we'll never get that antidote.
781
00:32:20,071 --> 00:32:22,281
Please. My team is
ready to move now.
782
00:32:22,323 --> 00:32:25,367
You've already set all this up?
It'll work?
783
00:32:25,409 --> 00:32:27,369
Absolutely.
784
00:32:27,411 --> 00:32:29,538
What do you think, Kay?
785
00:32:29,580 --> 00:32:30,998
[Radio beeps]
786
00:32:31,040 --> 00:32:33,876
Kay, Mikhail's on the move.
We got to go now.
787
00:32:33,918 --> 00:32:36,545
Please.
Please don't arrest him.
788
00:32:40,841 --> 00:32:42,802
Kay: Mikhail Koslov,
put your hands on your head.
789
00:32:42,843 --> 00:32:46,138
You are under arrest. You have
the right to remain silent.
790
00:32:46,180 --> 00:32:47,890
Take him.
[Handcuffs click]
791
00:32:47,932 --> 00:32:49,683
Woman:
Make sure he's got...
792
00:32:49,725 --> 00:32:52,895
[Police radio chatter]
793
00:32:52,937 --> 00:33:01,946
♪ ♪
794
00:33:01,987 --> 00:33:04,573
[Car door closes,
engine starts]
795
00:33:04,615 --> 00:33:10,830
♪ ♪
796
00:33:12,456 --> 00:33:14,792
[Tires screech]
797
00:33:14,834 --> 00:33:20,923
♪ ♪
798
00:33:20,965 --> 00:33:22,341
Mikhail: Nicholas!
799
00:33:22,383 --> 00:33:23,926
Nicholas,
get me out of here!
800
00:33:23,968 --> 00:33:25,511
- What are you doing?
- Kay!
801
00:33:25,553 --> 00:33:27,429
Sasha says goodbye.
802
00:33:27,471 --> 00:33:29,348
[Screaming]
803
00:33:29,390 --> 00:33:31,767
Kay! Kay, no!
804
00:33:31,809 --> 00:33:33,185
Ohh!
805
00:33:33,227 --> 00:33:35,020
[Mikhail screaming]
806
00:33:37,148 --> 00:33:39,817
Cameron: No!
Don't touch me!
807
00:33:39,859 --> 00:33:42,194
It was Sasha.
We need an ambulance!
808
00:33:42,236 --> 00:33:45,948
Man down! Man down!
Damn it!
809
00:33:45,990 --> 00:33:47,950
Woman: What's your name please, sir?
[High-pitched ringing]
810
00:33:47,992 --> 00:33:49,785
M-Mikhail. I-I hear ringing in my ears.
Mikhail? Okay.
811
00:33:49,827 --> 00:33:51,954
I need you to stay calm and
listen to the sound of my voice.
812
00:33:51,996 --> 00:33:53,622
You're hearing a ringing?
We're gonna take care of you.
813
00:33:53,664 --> 00:33:55,207
Woman: Lights, please.
814
00:33:55,249 --> 00:33:56,917
Concentrate on the sound
of my voice. Huh?
815
00:33:56,959 --> 00:33:58,961
- Doctor, he's crashing!
- Unhh!
816
00:33:59,003 --> 00:34:01,297
Woman: Try not to panic, okay?
Get me 150 joules now.
817
00:34:01,338 --> 00:34:03,799
[Monitor beeping rapidly]
Thank you. 150.
818
00:34:03,841 --> 00:34:04,800
[Paddles whine]
Clear!
819
00:34:04,842 --> 00:34:06,635
Woman #2: Clear!
[Thump]
820
00:34:06,677 --> 00:34:08,512
[Mikhail whimpers]
175 joules now.
821
00:34:08,554 --> 00:34:09,930
- Set!
- Clear!
822
00:34:09,972 --> 00:34:12,099
[Thump]
[Flat line]
823
00:34:12,141 --> 00:34:13,726
Give me 200 joules now.
824
00:34:13,767 --> 00:34:16,478
- 200! Set!
- Clear!
825
00:34:16,520 --> 00:34:17,563
[Flat line]
826
00:34:17,605 --> 00:34:18,981
Man: Clear it out!
827
00:34:19,023 --> 00:34:21,567
[Flat line]
828
00:34:21,609 --> 00:34:23,152
Woman: He's gone.
I'm calling it.
829
00:34:23,194 --> 00:34:25,821
Woman #3: Time of death...
2:43 p.m.
830
00:34:25,863 --> 00:34:34,663
♪ ♪
831
00:34:34,705 --> 00:34:36,665
[Breathing heavily]
832
00:34:38,250 --> 00:34:40,586
No more masks, Cameron.
Too itchy.
833
00:34:40,628 --> 00:34:43,339
Oh, yeah? Want to have
this crap on your face?
834
00:34:43,380 --> 00:34:45,841
You should keep it.
It's a good look for you.
835
00:34:45,883 --> 00:34:49,637
♪ ♪
836
00:34:49,678 --> 00:34:51,388
Cameron: All right.
837
00:34:53,557 --> 00:34:55,351
All right.
It's going great.
838
00:34:55,392 --> 00:34:57,519
Uh, tighten the straps
on the gurney a tick more
839
00:34:57,561 --> 00:34:59,772
so it's hard to breathe.
840
00:34:59,813 --> 00:35:01,857
[Mikhail grunting]
841
00:35:01,899 --> 00:35:04,068
Raise the heat lamp
and cue Dina.
842
00:35:04,109 --> 00:35:06,028
[Radio beeps]
Okay, Dina.
843
00:35:06,070 --> 00:35:07,947
[Monitor beeping]
844
00:35:07,988 --> 00:35:10,032
- Dina: That does not look good.
- Jordan: Here. Look at me, sir.
845
00:35:10,074 --> 00:35:11,200
No, no, no,
don't look that way.
846
00:35:11,242 --> 00:35:12,618
Oh, and it's spreading.
847
00:35:12,660 --> 00:35:14,662
[Mikhail screaming]
848
00:35:14,703 --> 00:35:17,915
- What are you doing to him?
- Nothing. Technically.
849
00:35:17,957 --> 00:35:21,210
We, uh, tighten the straps
through the control panel.
850
00:35:21,252 --> 00:35:22,795
[Mikhail grunts]
851
00:35:22,836 --> 00:35:24,380
Got heat lamps in the light.
852
00:35:24,421 --> 00:35:26,048
Dina: He's burning up.
853
00:35:26,090 --> 00:35:28,050
And Jordan put these little
speakers in the headrest.
854
00:35:28,092 --> 00:35:30,219
[High-pitched ringing]
I hear ringing.
855
00:35:30,261 --> 00:35:32,263
Mostly, it's theatrics.
856
00:35:32,304 --> 00:35:34,556
- [Gasps]
- Sir. Sir?
857
00:35:34,598 --> 00:35:36,809
You've been exposed
to an unknown toxin.
858
00:35:36,850 --> 00:35:38,394
Without treatment,
you could die.
859
00:35:38,435 --> 00:35:40,312
Anything that you know,
you've got to tell me.
860
00:35:40,354 --> 00:35:42,064
Your life depends
on it, okay?
861
00:35:42,106 --> 00:35:43,816
I...I know an antidote.
862
00:35:45,609 --> 00:35:46,777
She's very good.
863
00:35:46,819 --> 00:35:49,405
Dina?
Dina's the best.
864
00:35:49,446 --> 00:35:51,323
Dina,
go for the antidote.
865
00:35:51,365 --> 00:35:54,827
Gunter, loosen the straps.
Let him talk.
866
00:35:54,868 --> 00:35:56,161
[Whirring]
867
00:35:56,203 --> 00:35:58,914
[Groans]
868
00:35:58,956 --> 00:36:02,042
There's...
There's two poisons.
869
00:36:02,084 --> 00:36:03,460
This...
870
00:36:03,502 --> 00:36:05,254
[Whispers indistinctly]
871
00:36:05,296 --> 00:36:10,634
♪ ♪
872
00:36:10,676 --> 00:36:16,015
♪ ♪
873
00:36:16,056 --> 00:36:19,268
Hi. It's Cameron Black.
Yeah, the poison's a combo.
874
00:36:19,310 --> 00:36:21,270
It's a nerve agent
and a neurotoxin.
875
00:36:21,312 --> 00:36:22,730
You're gonna need to use...
876
00:36:22,771 --> 00:36:24,523
[Noah breathing shallowly]
877
00:36:24,565 --> 00:36:27,818
Get me atropine and trivalent.
Prep for synchronous injections.
878
00:36:27,860 --> 00:36:29,778
[Monitor beeping]
879
00:36:29,820 --> 00:36:36,577
♪ ♪
880
00:36:36,618 --> 00:36:43,292
♪ ♪
881
00:36:43,334 --> 00:36:46,170
[Chuckles]
We did it.
882
00:36:46,211 --> 00:36:48,630
[Chuckles]
Where's Mikhail?
883
00:36:48,672 --> 00:36:52,176
♪ ♪
884
00:36:52,217 --> 00:36:54,386
[Door bursts open]
Dina: Cameron!
885
00:36:54,428 --> 00:36:56,764
We have a problem, darling.
[Grunts]
886
00:36:59,570 --> 00:37:01,288
- What'd you do to me?!
- Nothing. Nothing.
887
00:37:01,330 --> 00:37:02,998
- You're fine.
- What the hell is going on?!
888
00:37:03,040 --> 00:37:06,327
- Let her go, Mikhail.
- Did you poison me?
889
00:37:06,840 --> 00:37:08,550
You can't do that.
You're the FBI.
890
00:37:08,592 --> 00:37:10,427
You were never sick.
There is no hospital.
891
00:37:10,468 --> 00:37:13,263
It's all fake.
892
00:37:14,347 --> 00:37:16,600
That's impossible.
I saw it.
893
00:37:16,641 --> 00:37:19,853
Uh, no, it's... it's called
a forced perspective.
894
00:37:19,894 --> 00:37:21,438
You see, you were on a gurney,
895
00:37:21,479 --> 00:37:23,273
so all we needed was
the ceiling and the hallway,
896
00:37:23,315 --> 00:37:25,400
and the lights in the E.R.
were blinding enough
897
00:37:25,442 --> 00:37:27,444
that you... you couldn't
make out the walls.
898
00:37:27,485 --> 00:37:29,946
So, uh, you kind of saw
whatever we wanted you to see.
899
00:37:31,323 --> 00:37:33,283
Oh, yeah?
900
00:37:33,325 --> 00:37:34,659
See this?
901
00:37:37,621 --> 00:37:39,581
- Nice catch.
- Thanks.
902
00:37:42,167 --> 00:37:43,960
This is never gonna
hold up in court.
903
00:37:44,002 --> 00:37:45,920
Doesn't have to.
Tell me where he is.
904
00:37:45,962 --> 00:37:47,422
[Scoffs]
905
00:37:47,464 --> 00:37:49,174
[Handcuffs click]
Never.
906
00:37:49,215 --> 00:37:52,093
Joseph and Bridget were fools
to think they could leave.
907
00:37:52,135 --> 00:37:55,138
They belonged to Sasha.
Even their kid. We all do.
908
00:37:55,180 --> 00:37:58,183
So you can arrest me.
You can throw me in jail.
909
00:37:58,224 --> 00:37:59,809
I'm not gonna say nothing.
910
00:38:01,144 --> 00:38:02,562
Mikhail, I have
bad news for you.
911
00:38:02,604 --> 00:38:05,315
I'm not gonna arrest you.
I'm letting you go.
912
00:38:05,357 --> 00:38:07,859
I'm betting Sasha's men
find you pretty fast.
913
00:38:07,901 --> 00:38:10,362
If you're lucky, they'll
kill you quickly. If not...
914
00:38:13,406 --> 00:38:16,117
Tell me.
Where's Sasha now?
915
00:38:16,159 --> 00:38:22,791
♪ ♪
916
00:38:22,832 --> 00:38:25,293
[Police radio chatter]
917
00:38:28,588 --> 00:38:30,298
Did you forget something?
918
00:38:30,340 --> 00:38:32,425
Yeah. You.
919
00:38:32,467 --> 00:38:34,302
Yeah. Smart cover.
920
00:38:34,344 --> 00:38:37,055
In public, you're the bartender
where all the mobsters drink.
921
00:38:39,516 --> 00:38:41,393
But in reality...
922
00:38:41,434 --> 00:38:43,061
You're Sasha.
923
00:38:43,103 --> 00:38:45,480
And you're under arrest.
924
00:38:45,522 --> 00:38:52,070
♪ ♪
925
00:38:52,112 --> 00:38:53,988
Dina: I am 1,000% sure
926
00:38:54,030 --> 00:38:57,075
that that was a set-dec problem
and not a talent issue.
927
00:38:57,117 --> 00:38:59,160
- Oh, boy.
- Hold on a minute.
928
00:38:59,202 --> 00:39:01,204
Are you blaming me?
929
00:39:01,246 --> 00:39:03,415
That set was magnificent.
930
00:39:03,456 --> 00:39:05,500
I could've flipped it over
and sailed the Channel.
931
00:39:05,542 --> 00:39:07,210
- [Laughs]
- Like back in the war?
932
00:39:07,252 --> 00:39:08,962
I wasn't in the navy,
and you know that.
933
00:39:09,003 --> 00:39:10,714
You know, actually,
we know very little.
934
00:39:10,755 --> 00:39:12,590
Yeah, and that's the way
I'm gonna keep it.
935
00:39:12,632 --> 00:39:14,843
I'm mysterious.
That's my advantage.
936
00:39:14,884 --> 00:39:17,345
[Cellphone chimes]
[Laughter]
937
00:39:17,387 --> 00:39:19,013
Hey, any word on Noah?
938
00:39:19,055 --> 00:39:20,640
He's good. He's resting.
939
00:39:20,682 --> 00:39:22,016
Doctors say he's
gonna pull through.
940
00:39:22,058 --> 00:39:23,727
And I talked
to the prosecutor.
941
00:39:23,768 --> 00:39:25,353
Mikhail's confession will get
him off the hook for murder.
942
00:39:25,395 --> 00:39:28,189
Oh, and what about Sasha,
the man behind the man?
943
00:39:28,231 --> 00:39:29,983
Well, he's currently a guest
of the federal government
944
00:39:30,024 --> 00:39:31,651
and hopefully
for a long time.
945
00:39:31,693 --> 00:39:32,736
Oh, cheers to that.
946
00:39:32,777 --> 00:39:34,279
- Cheers!
- Cheers!
947
00:39:34,320 --> 00:39:35,864
- Cheers to that!
- Yes!
948
00:39:35,905 --> 00:39:37,407
Cheers!
949
00:39:37,449 --> 00:39:38,992
[Glasses clinking]
950
00:39:39,033 --> 00:39:41,077
[Indistinct conversations]
951
00:39:42,954 --> 00:39:46,124
You know, this is what it
used to be like, with Johnny.
952
00:39:46,166 --> 00:39:47,542
Dina:
He does it all the time.
953
00:39:47,584 --> 00:39:49,461
It's, like, a...
954
00:39:51,421 --> 00:39:53,590
Thanks for giving me
another chance.
955
00:39:53,631 --> 00:39:54,924
It was worth the risk.
956
00:39:54,966 --> 00:39:57,010
The FBI wants to
make it official...
957
00:39:57,051 --> 00:39:58,887
Deception Team is a go.
958
00:39:58,928 --> 00:40:00,472
Wow.
959
00:40:00,513 --> 00:40:02,140
You know, they didn't
even hear my whole pitch.
960
00:40:02,182 --> 00:40:04,726
I mentioned Sasha's arrest.
And we got Felix.
961
00:40:08,980 --> 00:40:12,400
Johnny thinks I'm naive.
962
00:40:12,442 --> 00:40:14,569
And I gotta say I'm having a
hard time disagreeing with him.
963
00:40:14,611 --> 00:40:17,572
I mean, why would the FBI
make my brother a priority?
964
00:40:18,907 --> 00:40:21,201
They're not gonna take it
emotionally like I do.
965
00:40:21,242 --> 00:40:22,911
They can't.
966
00:40:24,454 --> 00:40:26,122
I can.
967
00:40:29,000 --> 00:40:33,004
You asked about the first body
I saw, the overdose victim.
968
00:40:33,046 --> 00:40:36,007
Right. You said it wasn't
a case. You weren't FBI.
969
00:40:36,049 --> 00:40:39,594
She was my sister.
970
00:40:41,095 --> 00:40:45,475
She had gotten addicted to
cocaine and then other things.
971
00:40:47,185 --> 00:40:49,687
When I found her, she'd only
been dead a few hours.
972
00:40:51,314 --> 00:40:54,442
She was still beautiful.
973
00:40:54,484 --> 00:40:59,113
I know what it's like to lose
the person closest to you,
974
00:40:59,155 --> 00:41:01,407
and I will help you get your
brother out of jail, Cameron.
975
00:41:01,449 --> 00:41:04,035
I promise.
We will find her.
976
00:41:04,077 --> 00:41:11,292
♪ ♪
977
00:41:11,334 --> 00:41:13,294
When do we start?
978
00:41:13,336 --> 00:41:21,052
♪ ♪
979
00:41:21,094 --> 00:41:28,768
♪ ♪
980
00:41:28,810 --> 00:41:30,478
You did all this?
981
00:41:30,520 --> 00:41:32,313
This is everything we have
on the Mystery Woman.
982
00:41:32,355 --> 00:41:33,982
I've included
your information,
983
00:41:34,023 --> 00:41:36,484
plus added feeds from Interpol,
MI5, and other agencies.
984
00:41:36,526 --> 00:41:39,237
Oh, of course yours looks
better. You used a laminator.
985
00:41:40,321 --> 00:41:43,741
What do you say?
You want to find her with me?
986
00:41:43,783 --> 00:41:48,746
♪ ♪
987
00:41:48,788 --> 00:41:50,331
It's a deal.
988
00:41:50,373 --> 00:41:54,752
♪ ♪
989
00:41:54,794 --> 00:41:57,213
[Siren wailing]
990
00:41:57,255 --> 00:42:05,179
♪ ♪
991
00:42:05,221 --> 00:42:13,146
♪ ♪
992
00:42:13,187 --> 00:42:21,654
♪ ♪
993
00:42:29,579 --> 00:42:37,879
♪ ♪
994
00:42:37,921 --> 00:42:46,220
♪ ♪
995
00:42:46,262 --> 00:42:54,646
♪ ♪73485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.