All language subtitles for De.Pere.En.Flic.2.2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,000 --> 00:00:48,460 Don't worry honey, the alarm is on. 2 00:00:49,170 --> 00:00:51,630 A squirrel would set it off. 3 00:00:52,300 --> 00:00:53,340 Are the police there? 4 00:00:54,130 --> 00:00:55,130 Look out the window. 5 00:00:56,010 --> 00:00:56,630 White car. 6 00:00:57,300 --> 00:00:58,510 Might be black. 7 00:00:59,510 --> 00:01:02,600 Stay calm, they have Asian officers now. 8 00:01:04,180 --> 00:01:07,310 I'm coming. You're safe, I swear. 9 00:01:07,440 --> 00:01:08,150 Thanks. 10 00:01:08,480 --> 00:01:09,730 We live in the suburbs, 11 00:01:09,860 --> 00:01:12,070 most dangerous thing is a tanning salon. 12 00:01:12,520 --> 00:01:13,980 Everything'll be fine. 13 00:01:15,400 --> 00:01:17,450 Massarelli isn't crazy. 14 00:01:17,570 --> 00:01:20,370 He wouldn't kill the prosecutor's wife. 15 00:01:34,880 --> 00:01:35,880 Marc, can you hear me? 16 00:01:36,010 --> 00:01:38,510 Côté is a witness, don't rough him up. 17 00:01:38,630 --> 00:01:39,720 I'm on it. 18 00:01:50,350 --> 00:01:51,400 Fuck you, Montreal! 19 00:02:37,400 --> 00:02:38,400 Côté! 20 00:03:17,860 --> 00:03:18,360 Out! 21 00:03:49,180 --> 00:03:50,220 Thanks, Jacques... 22 00:03:50,350 --> 00:03:52,020 Almost crushed our only witness, 23 00:03:52,140 --> 00:03:54,690 but the redneck method works! 24 00:03:54,810 --> 00:03:57,520 You think I'd harm a suspect? 25 00:03:57,650 --> 00:03:58,730 Hmm... 26 00:03:58,860 --> 00:04:00,150 yes, I do! 27 00:04:00,280 --> 00:04:03,150 I had it under control, you show-off! 28 00:04:03,280 --> 00:04:06,660 Oh! You wanted to arrest him yourself! 29 00:04:06,780 --> 00:04:07,910 Are you going senile 30 00:04:09,080 --> 00:04:11,290 or gathering stories for the nursing home? 31 00:04:11,410 --> 00:04:12,700 You want to feel alive? 32 00:04:12,830 --> 00:04:16,210 Get a hobby... Aquafit or something! 33 00:04:16,330 --> 00:04:17,630 You been snorting Red Bull? 34 00:04:17,750 --> 00:04:18,960 You're so 2009... 35 00:04:20,630 --> 00:04:22,960 Be cool, dude! We got him! 36 00:04:23,090 --> 00:04:25,050 Dude? You say dude?! 37 00:04:25,180 --> 00:04:26,470 You don't say dude! 38 00:04:26,590 --> 00:04:28,470 Yes I say dude. Alice? 39 00:04:28,600 --> 00:04:29,600 He says dude. 40 00:04:30,430 --> 00:04:31,430 You look ridiculous, Dad! 41 00:04:31,770 --> 00:04:34,560 Are you Simple Plan's bassist? 42 00:04:34,690 --> 00:04:36,810 He was escaping, I stopped him. 43 00:04:36,940 --> 00:04:37,600 Almost killed him! 44 00:04:39,440 --> 00:04:42,280 Nice, they're getting along better now! 45 00:04:42,780 --> 00:04:43,820 Enough! 46 00:04:43,940 --> 00:04:45,200 I'm trying to stay chill... 47 00:04:45,320 --> 00:04:46,820 You wanna fight? Bring it! 48 00:04:46,950 --> 00:04:47,740 You say chill? 49 00:04:47,860 --> 00:04:50,330 You're not licensed to chill! You're unchill! 50 00:04:50,450 --> 00:04:51,660 I say chill! 51 00:04:51,790 --> 00:04:53,500 I say chill... you don't! 52 00:04:53,620 --> 00:04:55,120 Yes, I say chill! 53 00:04:57,960 --> 00:05:01,210 FATHER AND GUNS 2 54 00:05:02,460 --> 00:05:04,880 Normand Massarelli, Montreal Mafia boss, 55 00:05:05,010 --> 00:05:06,680 was released this morning. 56 00:05:06,800 --> 00:05:07,880 No evidence connected him 57 00:05:08,010 --> 00:05:09,510 to the murder of Alain Gabourit, 58 00:05:09,640 --> 00:05:13,010 prosecutor for the Organized Crime Commission. 59 00:05:13,140 --> 00:05:14,520 This Commission bears my name. 60 00:05:14,640 --> 00:05:16,690 I will not be intimidated. 61 00:05:16,810 --> 00:05:18,350 Never! 62 00:05:18,480 --> 00:05:21,400 The car bombing's key witness, 63 00:05:21,520 --> 00:05:22,690 Jean-François Côté, 64 00:05:22,820 --> 00:05:24,820 refuses to cooperate. 65 00:05:26,820 --> 00:05:28,860 We're tailing too many people, 66 00:05:28,990 --> 00:05:30,870 like Massarelli's hairdresser... 67 00:05:30,990 --> 00:05:32,870 He'll only give up his hair dye number. 68 00:05:32,990 --> 00:05:34,870 Let's stay on Capelli. 69 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Let's focus on his inner circle. 70 00:05:38,330 --> 00:05:40,000 Trying to steal my job? 71 00:05:40,500 --> 00:05:41,210 You bet. 72 00:05:41,330 --> 00:05:43,210 In 40 years of Mafia history, 73 00:05:43,340 --> 00:05:45,090 one guy was in every city 74 00:05:45,210 --> 00:05:47,880 during intimidation campaigns: Massarelli. 75 00:05:48,010 --> 00:05:49,840 Make sure Côté... 76 00:05:52,550 --> 00:05:55,100 Killing an attorney? This is insane! 77 00:05:55,220 --> 00:05:56,350 We're going too far! 78 00:06:13,070 --> 00:06:14,160 That's Martin Germain. 79 00:06:15,990 --> 00:06:17,910 Big fish in Hamilton. Why's he here? 80 00:06:18,620 --> 00:06:20,540 Jacques has no idea who he is. 81 00:06:20,670 --> 00:06:21,580 Really? 82 00:06:21,710 --> 00:06:23,590 I studied his case: 643 pages. 83 00:06:23,710 --> 00:06:25,340 He's murdered a lot of people. 84 00:06:25,460 --> 00:06:26,800 He's 6'3". 85 00:06:27,170 --> 00:06:28,420 204 lbs. 86 00:06:28,550 --> 00:06:31,590 Now 197, give or take a few ounces. 87 00:06:31,720 --> 00:06:33,390 Eats right, drinks left. 88 00:06:33,510 --> 00:06:35,180 Washes hands before peeing. 89 00:06:35,310 --> 00:06:37,600 His cologne has a touch of bergamot. 90 00:06:37,720 --> 00:06:39,060 Makes his own mayo. 91 00:06:39,180 --> 00:06:41,060 Been dating Pascale Léveillée for 2 years, 92 00:06:41,190 --> 00:06:43,610 a waitress in a Polish restaurant 93 00:06:43,730 --> 00:06:46,530 in Hamilton Harbour's Chinatown. 94 00:06:46,650 --> 00:06:48,110 Grew up in Ahuntsic, 95 00:06:48,240 --> 00:06:49,860 moved to St-Leonard at 13. 96 00:06:49,990 --> 00:06:52,490 When angry, his right eye is 10% smaller than his left, 97 00:06:52,610 --> 00:06:53,660 or vice-versa. 98 00:06:53,780 --> 00:06:55,660 He's nervous. He's ready to crack. 99 00:06:56,410 --> 00:06:58,500 He even switched deodorant. 100 00:06:59,540 --> 00:07:01,580 He's always used Gillette Glacier Cool. 101 00:07:01,710 --> 00:07:04,670 Switched to Axe body spray, Twin pack. 102 00:07:06,000 --> 00:07:06,840 It's a sign! 103 00:07:07,670 --> 00:07:09,260 You went through his garbage?! 104 00:07:10,590 --> 00:07:11,510 A little bit. 105 00:07:12,050 --> 00:07:14,720 Imagine my dad's reaction when he finds out 106 00:07:14,850 --> 00:07:17,600 we can nail Massarelli with a guy he's never seen. 107 00:07:17,720 --> 00:07:19,640 He'll fall off his chair! 108 00:07:19,770 --> 00:07:21,100 Yeah, sure... 109 00:07:22,390 --> 00:07:25,560 Hey buddy. You don't want to talk? 110 00:07:27,360 --> 00:07:29,030 Jean-François Côté... 111 00:07:30,190 --> 00:07:33,240 Car theft, extortion, kidnapping, 112 00:07:34,030 --> 00:07:36,200 gangsterism. Great! 113 00:07:36,580 --> 00:07:38,660 You just need first degree murder! 114 00:07:38,790 --> 00:07:39,950 I told you. 115 00:07:40,540 --> 00:07:42,790 I was running from the explosion. 116 00:07:44,540 --> 00:07:45,540 Listen. 117 00:07:46,210 --> 00:07:47,590 Let's make a deal. 118 00:07:48,590 --> 00:07:49,460 Give me Massarelli 119 00:07:49,590 --> 00:07:52,260 and the Queen will give you a big check. 120 00:07:53,930 --> 00:07:55,220 I don't know Massarelli. 121 00:07:56,430 --> 00:07:57,140 You don't? 122 00:07:57,600 --> 00:07:58,890 Oh you don't! 123 00:07:59,930 --> 00:08:02,020 You blew up the prosecutor! 124 00:08:02,140 --> 00:08:03,230 You can't touch me! 125 00:08:03,350 --> 00:08:04,520 I know. 126 00:08:05,520 --> 00:08:07,560 Jacques is the only guy who can play 127 00:08:07,690 --> 00:08:09,570 good cop-bad cop by himself. 128 00:08:09,690 --> 00:08:12,280 If I hit you, and I don't want to, 129 00:08:12,400 --> 00:08:13,700 you might bruise, 130 00:08:14,860 --> 00:08:17,530 but you just had a car accident... 131 00:08:18,410 --> 00:08:19,080 Here! 132 00:08:20,330 --> 00:08:21,910 That's the bulldozer. 133 00:08:22,040 --> 00:08:23,040 The steering. 134 00:08:23,660 --> 00:08:25,080 That's the airbag. 135 00:08:25,210 --> 00:08:26,670 Damn airbags! 136 00:08:27,040 --> 00:08:27,830 Sorry. 137 00:08:28,380 --> 00:08:30,050 I don't like being violent. 138 00:08:31,710 --> 00:08:32,670 You think I like it? 139 00:08:33,050 --> 00:08:34,590 I don't. 140 00:08:34,720 --> 00:08:36,220 You had a difficult childhood. 141 00:08:37,680 --> 00:08:39,100 It makes me sad. 142 00:08:39,220 --> 00:08:41,390 We don't like sad. 143 00:08:42,220 --> 00:08:44,890 Give me something and the sad stops! 144 00:08:45,730 --> 00:08:46,850 Hey, dude... 145 00:08:48,690 --> 00:08:50,230 You know me, dude? 146 00:08:50,360 --> 00:08:52,110 I'm the great Jacques Laroche. 147 00:08:52,230 --> 00:08:54,360 I arrested Fripon Tanguay in 2008. 148 00:08:54,740 --> 00:08:56,450 Check out my shiny tattoos, 149 00:08:56,570 --> 00:08:57,450 dude. 150 00:09:10,920 --> 00:09:11,710 Uh... 151 00:09:13,760 --> 00:09:16,090 Confirmed our reservation for tomorrow. 152 00:09:17,090 --> 00:09:18,640 8:30 at the restaurant. 153 00:09:20,100 --> 00:09:21,300 Don't wanna go? 154 00:09:22,260 --> 00:09:23,560 Not really... 155 00:09:24,470 --> 00:09:25,180 Why not? 156 00:09:25,310 --> 00:09:28,100 It'll be 3 hours of Martin Germain talk. 157 00:09:29,400 --> 00:09:31,190 We won't talk about him. 158 00:09:31,310 --> 00:09:32,480 He might've gained weight. 159 00:09:33,150 --> 00:09:33,900 We should discuss it. 160 00:09:35,110 --> 00:09:36,610 It's our anniversary... 161 00:09:37,110 --> 00:09:38,150 I know. 162 00:09:39,070 --> 00:09:40,200 I should study. 163 00:09:40,320 --> 00:09:42,490 I swear we won't talk about him. 164 00:09:46,620 --> 00:09:48,420 I love watching him work. 165 00:09:52,250 --> 00:09:54,800 I've gathered enough Intel for Jacques. 166 00:09:55,760 --> 00:09:56,970 Can't wait to see his face 167 00:09:57,090 --> 00:09:59,340 when I tell him our guy is-- 168 00:09:59,470 --> 00:10:00,300 Martin Germain 169 00:10:00,430 --> 00:10:01,590 is our man. 170 00:10:06,470 --> 00:10:09,480 Martin Germain: Massarelli's new lieutenant. 171 00:10:10,190 --> 00:10:11,650 Extremely dangerous. 172 00:10:11,770 --> 00:10:14,070 Linked to 10 murders in Ontario. 173 00:10:14,190 --> 00:10:16,650 Insufficient evidence for arrest. 174 00:10:16,780 --> 00:10:18,400 According to Côté, they're at odds: 175 00:10:18,530 --> 00:10:19,860 Germain didn't want 176 00:10:19,990 --> 00:10:21,410 the prosecutor killed. 177 00:10:21,530 --> 00:10:22,660 Not to brag, 178 00:10:22,780 --> 00:10:24,870 but Côté spilled his beans quickly. 179 00:10:24,990 --> 00:10:27,370 Germain's ready to quit. 180 00:10:29,000 --> 00:10:30,960 The girlfriend's made him soft. 181 00:10:34,130 --> 00:10:35,880 He's ready to talk, now. 182 00:10:37,840 --> 00:10:41,130 Côté is like Fripon Tanguay in 2008: 183 00:10:41,510 --> 00:10:43,180 I've got him by the balls. 184 00:10:43,300 --> 00:10:44,890 He'll testify against Germain. 185 00:10:45,010 --> 00:10:46,510 Feeling trapped, Germain 186 00:10:46,640 --> 00:10:48,180 will clear his conscience 187 00:10:48,310 --> 00:10:49,680 and give us Massarelli. 188 00:10:55,320 --> 00:10:56,150 Where's the prisoner? 189 00:10:56,980 --> 00:10:57,860 Jesus-- 190 00:10:57,980 --> 00:10:59,280 Christ! 191 00:10:59,400 --> 00:11:01,070 We've lost the suspect. 192 00:11:08,830 --> 00:11:10,210 You piece of garbage! 193 00:11:10,330 --> 00:11:12,330 We told you to shut up! 194 00:11:12,830 --> 00:11:14,710 Getting cozy with the cops? 195 00:11:14,830 --> 00:11:15,880 I didn't tell them anything. 196 00:11:16,000 --> 00:11:18,380 You drank tea and talked retirement plans? 197 00:11:18,510 --> 00:11:19,760 Martin, please! 198 00:11:19,880 --> 00:11:21,340 Think about my kid! 199 00:11:22,720 --> 00:11:23,680 Please! 200 00:11:28,220 --> 00:11:29,180 Get out of here! 201 00:11:39,860 --> 00:11:41,740 The Minister must resign. 202 00:11:41,860 --> 00:11:44,200 The police lost Côté, 203 00:11:45,370 --> 00:11:47,200 their only suspect! 204 00:11:48,740 --> 00:11:50,540 Incompetent morons! 205 00:11:54,420 --> 00:11:57,040 Man looking for woman between 18 and 50 206 00:11:58,800 --> 00:11:59,750 0 messages 207 00:12:26,360 --> 00:12:27,160 Cuba! 208 00:12:29,990 --> 00:12:32,250 That Michael Jackson impersonator? 209 00:12:32,370 --> 00:12:34,620 Tiny Korean woman screaming: 210 00:12:36,250 --> 00:12:37,250 She was wearing shorts. 211 00:12:37,380 --> 00:12:38,840 Michael Jackson in shorts? 212 00:12:39,290 --> 00:12:40,630 The worst was the camping trip. 213 00:12:41,590 --> 00:12:43,630 The old man peeping on us with his binoculars. 214 00:12:43,760 --> 00:12:46,630 Pretending to look at the sky when we caught him. 215 00:12:47,640 --> 00:12:48,720 He was cockwatching... 216 00:12:48,850 --> 00:12:50,350 Sure, the horny-tologist. 217 00:12:51,890 --> 00:12:52,850 Remember? 218 00:12:52,970 --> 00:12:55,060 My joke: the horny-tologist. 219 00:12:55,640 --> 00:12:56,480 You were right, 220 00:12:56,600 --> 00:12:58,060 this is a nice change. 221 00:12:58,810 --> 00:13:00,360 Laughing helps me relax. 222 00:13:01,270 --> 00:13:04,190 I'm stressed with work and school. 223 00:13:04,940 --> 00:13:07,200 At least my advisor is good. 224 00:13:09,530 --> 00:13:10,700 Have I met him? 225 00:13:11,280 --> 00:13:12,120 Sure! 226 00:13:12,450 --> 00:13:13,540 A few times. 227 00:13:14,750 --> 00:13:15,710 Paul Grégoire. 228 00:13:17,250 --> 00:13:18,500 I remember, Paul Grégoire. 229 00:13:18,630 --> 00:13:19,540 He's good. 230 00:13:21,210 --> 00:13:23,090 Project management is so broad. 231 00:13:25,380 --> 00:13:27,130 It's easy to get lost. 232 00:13:27,260 --> 00:13:29,220 Focusing on law enforcement... 233 00:13:31,100 --> 00:13:32,220 ...helps. 234 00:13:43,230 --> 00:13:44,650 I'll try to stay calm. 235 00:13:45,900 --> 00:13:48,320 Why the hell is Massarelli behind me? 236 00:13:49,740 --> 00:13:50,490 Listen... 237 00:13:53,240 --> 00:13:54,580 Boris Bistro was full. 238 00:13:54,910 --> 00:13:56,790 This is Massarelli's favorite restaurant. 239 00:13:56,910 --> 00:13:58,080 Clues are everywhere: 240 00:13:58,620 --> 00:14:00,420 who he hangs out with. 241 00:14:01,290 --> 00:14:03,420 To his right, Tony Capri, 36, 242 00:14:03,540 --> 00:14:06,090 10 years for attempted murder, single... 243 00:14:06,210 --> 00:14:07,470 What's my advisor's name? 244 00:14:07,590 --> 00:14:08,590 Jean Dufour. 245 00:14:12,600 --> 00:14:14,720 My short-term memory sucks, 246 00:14:14,850 --> 00:14:16,100 I'll remember in the morning. 247 00:14:16,560 --> 00:14:18,100 We've talked about this, 248 00:14:18,230 --> 00:14:19,440 you're not here. 249 00:14:19,890 --> 00:14:21,270 You're obsessed with your job. 250 00:14:21,400 --> 00:14:22,360 Exaggerate much? 251 00:14:22,770 --> 00:14:24,150 We're spending our anniversary 252 00:14:24,270 --> 00:14:27,280 with Montreal's head mobster. 253 00:14:27,400 --> 00:14:28,610 We're falling apart. 254 00:14:30,240 --> 00:14:31,450 I thought this dinner would-- 255 00:14:31,570 --> 00:14:32,490 Falling apart? 256 00:14:32,620 --> 00:14:33,410 We are! 257 00:14:34,240 --> 00:14:34,990 Since when? 258 00:14:35,120 --> 00:14:36,080 Where are you? 259 00:14:36,200 --> 00:14:37,450 Here with you. 260 00:14:37,580 --> 00:14:39,620 Even when you're here, 261 00:14:40,370 --> 00:14:41,080 you're not. 262 00:14:41,210 --> 00:14:43,290 I can't be more here than this! 263 00:14:43,420 --> 00:14:45,000 You're here, but you're not here. 264 00:14:45,130 --> 00:14:46,250 What? 265 00:14:46,380 --> 00:14:48,920 I'm the police department's Houdini? 266 00:14:49,590 --> 00:14:51,430 Wanna see how great we're doing? 267 00:14:53,050 --> 00:14:53,890 Here! 268 00:15:01,270 --> 00:15:02,440 Did you just... 269 00:15:03,560 --> 00:15:05,940 You chucked a ring to prove we're good. 270 00:15:06,270 --> 00:15:07,440 I didn't chuck it. 271 00:15:07,570 --> 00:15:08,400 Chucked it. 272 00:15:09,240 --> 00:15:10,700 Like a dirty Kleenex. 273 00:15:10,820 --> 00:15:12,570 I was going to kneel. 274 00:15:15,240 --> 00:15:17,740 I'll start over: Alice, my love-- 275 00:15:33,800 --> 00:15:35,090 Hey, Geneviève. 276 00:15:35,470 --> 00:15:38,140 You're my ex and I can talk to you. 277 00:15:38,260 --> 00:15:40,810 We're friends, though you never call... 278 00:15:40,930 --> 00:15:43,480 Give me one word to describe 279 00:15:44,020 --> 00:15:46,310 the problem with our relationship, 280 00:15:46,440 --> 00:15:47,980 why we broke up? 281 00:15:48,110 --> 00:15:49,280 Be honest... 282 00:15:49,860 --> 00:15:50,440 Jacques. 283 00:15:52,610 --> 00:15:53,990 My father...? 284 00:15:54,110 --> 00:15:56,530 Ever take Alice to Massarelli's bars? 285 00:15:57,700 --> 00:15:58,870 Why would I do that? 286 00:15:58,990 --> 00:16:00,450 To find a clue 287 00:16:01,290 --> 00:16:04,000 that would impress Jacques? 288 00:16:04,120 --> 00:16:05,330 Enough about Jacques. 289 00:16:05,460 --> 00:16:07,630 I called to talk about our break-up. 290 00:16:07,960 --> 00:16:09,340 Exactly. 291 00:16:09,460 --> 00:16:10,340 What? 292 00:16:10,460 --> 00:16:12,970 With us, it was like you were there... 293 00:16:14,300 --> 00:16:15,340 but not there. 294 00:16:16,680 --> 00:16:17,680 Helpful? 295 00:16:18,640 --> 00:16:20,850 While the Commission is still investigating, 296 00:16:20,970 --> 00:16:22,680 the home of judge Solange Bourgault 297 00:16:22,810 --> 00:16:23,890 has been destroyed by a fire. 298 00:16:24,020 --> 00:16:25,850 No one was hurt. 299 00:16:25,980 --> 00:16:27,860 The Commission will go on, 300 00:16:27,980 --> 00:16:30,150 it is out of the question 301 00:16:30,650 --> 00:16:33,360 that criminals influence the judicial process. 302 00:16:33,490 --> 00:16:34,360 Thank you. 303 00:16:34,490 --> 00:16:35,570 As Justice Minister, 304 00:16:35,700 --> 00:16:37,240 I look incompetent right now. 305 00:16:37,370 --> 00:16:38,370 Right now? 306 00:16:38,490 --> 00:16:40,240 You might not be the man for the job. 307 00:16:40,370 --> 00:16:42,040 We could force retirement. 308 00:16:42,160 --> 00:16:43,040 Really? 309 00:16:43,160 --> 00:16:44,410 Know how many ministers 310 00:16:44,540 --> 00:16:47,380 have come and gone in my career? 14. 311 00:16:47,500 --> 00:16:49,540 Cowardly, dickless, corrupt, 312 00:16:49,670 --> 00:16:51,710 idiots, liars, alcoholics, 313 00:16:51,840 --> 00:16:52,920 one coke head. 314 00:16:53,050 --> 00:16:56,010 Once we got a competent one, it blew our minds! 315 00:16:58,010 --> 00:16:59,100 We found something. 316 00:16:59,220 --> 00:17:01,390 Cabinet is pressuring me. You have 2 weeks. 317 00:17:01,510 --> 00:17:03,600 2 weeks? You might be gone by then. 318 00:17:06,020 --> 00:17:08,310 You won't believe this. 319 00:17:10,110 --> 00:17:11,770 I don't know you. 320 00:17:11,900 --> 00:17:14,530 I've never met your coworkers! 321 00:17:14,650 --> 00:17:16,400 You disappear for days! 322 00:17:16,530 --> 00:17:17,530 What do you do? 323 00:17:18,410 --> 00:17:19,740 I can't tell you. 324 00:17:19,870 --> 00:17:21,280 I wouldn't know you were cheating 325 00:17:21,410 --> 00:17:23,490 if I hadn't caught you with those 2 sluts. 326 00:17:23,620 --> 00:17:25,200 It was a meaningless mistake. 327 00:17:25,330 --> 00:17:26,500 Meaningless?! 328 00:17:27,250 --> 00:17:28,420 I'll cheat on you, 329 00:17:28,540 --> 00:17:29,670 you'll understand meaningless! 330 00:17:29,790 --> 00:17:30,790 Babe, what can I-- 331 00:17:30,920 --> 00:17:31,960 Stop hiding things from me! 332 00:17:32,090 --> 00:17:33,590 They're the only 2! 333 00:17:33,710 --> 00:17:34,670 It was a threesome. 334 00:17:34,800 --> 00:17:36,840 You're such an idiot! 335 00:17:36,970 --> 00:17:38,590 How can I make amends? 336 00:17:38,930 --> 00:17:39,970 Talk to me! 337 00:17:41,720 --> 00:17:42,640 I love you, babe. 338 00:17:42,760 --> 00:17:43,510 I love you too. 339 00:17:47,640 --> 00:17:49,020 She's got him hooked. 340 00:17:52,230 --> 00:17:54,110 I found this couples therapy. 341 00:17:54,230 --> 00:17:55,190 It's that or it's over. 342 00:17:55,320 --> 00:17:56,740 We've been to therapy. 343 00:17:56,860 --> 00:17:58,110 This one is different. 344 00:17:59,240 --> 00:18:00,950 It's more physical. 345 00:18:02,030 --> 00:18:04,410 It's called Bootcamp for Couples. 346 00:18:04,540 --> 00:18:06,200 Bootcamp for Couples... 347 00:18:06,330 --> 00:18:07,790 The promise of a new beginning. 348 00:18:07,910 --> 00:18:09,540 Come back from the edge 349 00:18:09,670 --> 00:18:12,080 with celebrity psychologists. 350 00:18:13,840 --> 00:18:15,210 A memorable week 351 00:18:15,340 --> 00:18:17,420 in isolation with other couples 352 00:18:17,550 --> 00:18:19,630 who wish to rekindle the flame. 353 00:18:19,760 --> 00:18:20,640 Bootcamp for Couples, 354 00:18:20,760 --> 00:18:22,890 where caring rhymes with daring. 355 00:18:23,010 --> 00:18:24,390 Christ. 356 00:18:30,270 --> 00:18:31,900 We're going undercover at your Bootcamp. 357 00:18:32,020 --> 00:18:33,230 No way! 358 00:18:33,360 --> 00:18:35,650 Martin Germain, Massarelli's new lieutenant. 359 00:18:35,780 --> 00:18:37,070 He's signed up. 360 00:18:37,190 --> 00:18:38,900 He's ready to cooperate. 361 00:18:40,110 --> 00:18:42,780 It's our best chance to catch Massarelli. 362 00:18:42,910 --> 00:18:44,620 Therapy doesn't work that way! 363 00:18:44,950 --> 00:18:45,950 You have no clue! 364 00:18:46,080 --> 00:18:49,210 We've done therapy. It was great. 365 00:18:49,710 --> 00:18:50,500 Not bad. 366 00:18:50,620 --> 00:18:52,330 We followed the program. 367 00:18:52,460 --> 00:18:54,090 It helped, right, Marc? 368 00:18:54,630 --> 00:18:55,500 Not for long. 369 00:18:55,630 --> 00:18:57,760 I think our relationship improved. 370 00:18:57,880 --> 00:18:58,970 For you. 371 00:18:59,550 --> 00:19:01,180 Massarelli is unscrupulous. 372 00:19:01,300 --> 00:19:03,510 He controls Quebec's drug trade. 373 00:19:03,640 --> 00:19:05,100 He burns down judges' houses, 374 00:19:05,220 --> 00:19:06,600 blows up attorneys. 375 00:19:06,720 --> 00:19:07,720 No! 376 00:19:07,850 --> 00:19:09,850 I won't be involved! 377 00:19:10,560 --> 00:19:11,940 Here's something... 378 00:19:12,060 --> 00:19:14,520 Show me burnt houses, dead kids. 379 00:19:14,860 --> 00:19:15,730 I've made up my mind. 380 00:19:15,860 --> 00:19:17,070 Take a look. 381 00:19:18,030 --> 00:19:19,820 You're the star! 382 00:19:20,700 --> 00:19:22,240 What are you stealing? 383 00:19:23,070 --> 00:19:24,700 A blow-up doll? Oh my! 384 00:19:26,990 --> 00:19:27,790 I didn't steal. 385 00:19:27,910 --> 00:19:30,540 You took it for a test drive... 386 00:19:32,710 --> 00:19:34,420 It's like a reality show 387 00:19:34,540 --> 00:19:36,090 about low self-esteem. 388 00:19:37,380 --> 00:19:39,550 What would your patients think? 389 00:19:40,880 --> 00:19:42,260 I'm buying it! 390 00:19:42,380 --> 00:19:44,260 And the College of Psychologists? 391 00:19:44,890 --> 00:19:47,600 YouTube loves these videos. 392 00:19:47,720 --> 00:19:48,890 It'd go viral. 393 00:19:49,020 --> 00:19:50,930 Fine, you bastards! 394 00:19:52,890 --> 00:19:53,940 I'll help you, 395 00:19:54,060 --> 00:19:55,230 on one condition: 396 00:19:55,350 --> 00:19:56,730 the couples registered 397 00:19:56,860 --> 00:19:58,570 because it was urgent. 398 00:19:59,230 --> 00:20:00,780 Their pain is real. 399 00:20:00,900 --> 00:20:03,110 Therapy must go as planned. 400 00:20:04,110 --> 00:20:05,910 We won't interfere. 401 00:20:06,530 --> 00:20:07,830 We'll focus on Germain. 402 00:20:07,950 --> 00:20:10,240 At least, you're a credible gay couple. 403 00:20:10,700 --> 00:20:11,580 No! 404 00:20:12,250 --> 00:20:13,580 We won't be the couple. 405 00:20:14,080 --> 00:20:15,250 We could. 406 00:20:15,750 --> 00:20:17,420 Or not... ever! 407 00:20:17,540 --> 00:20:19,250 It would be unusual... 408 00:20:19,380 --> 00:20:21,760 Something no one wants to imagine. 409 00:20:21,880 --> 00:20:22,840 Sure, okay. 410 00:20:22,970 --> 00:20:25,090 We have a real couple. 411 00:20:26,550 --> 00:20:27,600 He won't be there. 412 00:20:27,720 --> 00:20:29,640 Alice and I will go undercover. 413 00:20:30,220 --> 00:20:32,930 You do the therapy, for real. 414 00:20:34,600 --> 00:20:35,690 Do you have... 415 00:20:35,810 --> 00:20:37,480 issues to resolve? 416 00:20:44,110 --> 00:20:45,150 Is this a joke? 417 00:20:45,280 --> 00:20:47,740 Everyone knows we have problems, but me? 418 00:20:48,450 --> 00:20:49,330 I don't... 419 00:20:49,450 --> 00:20:51,620 Kev, what do you know? 420 00:20:52,910 --> 00:20:54,250 Uh, I dunno... 421 00:20:55,460 --> 00:20:57,290 Alice is tired, y'know, 422 00:20:57,790 --> 00:20:59,840 she's working and studying. 423 00:21:00,590 --> 00:21:03,880 She needs her boyfriend's support, 424 00:21:04,630 --> 00:21:07,930 to feel important, uh... all that stuff. 425 00:21:08,510 --> 00:21:10,180 You're just not there. 426 00:21:12,640 --> 00:21:14,020 I'm totally there. 427 00:21:15,100 --> 00:21:17,140 You talking behind my back? 428 00:21:18,020 --> 00:21:19,310 I told no one. 429 00:21:19,440 --> 00:21:20,150 - Really? - Nope. 430 00:21:20,270 --> 00:21:21,320 Why does everybody know? 431 00:21:21,440 --> 00:21:23,320 Even Kev! 432 00:21:23,440 --> 00:21:25,490 I didn't tell them. It's obvious 433 00:21:25,610 --> 00:21:26,900 to everyone but you. 434 00:21:27,030 --> 00:21:28,450 That's the fucking problem! 435 00:21:32,280 --> 00:21:33,160 You'll do great. 436 00:21:43,000 --> 00:21:45,010 Welcome to Bootcamp for Couples. 437 00:21:45,510 --> 00:21:47,880 Isolation forces you to bond 438 00:21:49,220 --> 00:21:51,430 on a path to a healthy relationship. 439 00:21:51,550 --> 00:21:53,180 I'm your guide, 440 00:21:54,180 --> 00:21:56,520 with my assistant, Jacques. 441 00:21:57,520 --> 00:22:00,020 We saw a woman in the video? 442 00:22:01,610 --> 00:22:02,770 Where is she? 443 00:22:02,900 --> 00:22:04,940 She had personal issues. But... 444 00:22:05,070 --> 00:22:07,150 Jacques is a great psychologist. 445 00:22:29,340 --> 00:22:30,590 Chill tattoos! 446 00:22:33,100 --> 00:22:34,470 You say chill? 447 00:22:38,850 --> 00:22:40,810 This hotel was closed. 448 00:22:41,310 --> 00:22:42,690 They've reopened for us. 449 00:22:42,810 --> 00:22:45,360 There's water damage in one room. 450 00:22:46,320 --> 00:22:47,860 With 6 couples 451 00:22:47,990 --> 00:22:51,320 and 5 rooms, one couple has to go. 452 00:22:51,700 --> 00:22:52,910 With full refund. 453 00:22:53,030 --> 00:22:55,160 What is this? Big Brother? 454 00:22:55,830 --> 00:22:56,870 Not much I can do. 455 00:22:56,990 --> 00:22:58,700 We'll go. 456 00:22:58,830 --> 00:23:00,330 Enjoy! Come on. 457 00:23:01,370 --> 00:23:02,330 Don't move! 458 00:23:07,340 --> 00:23:08,710 How thoughtful! 459 00:23:08,840 --> 00:23:10,880 You can save your relationship too. 460 00:23:11,010 --> 00:23:11,880 No, no! 461 00:23:12,010 --> 00:23:13,260 Want to leave? 462 00:23:13,390 --> 00:23:15,010 Fine. Let's go back! 463 00:23:16,060 --> 00:23:17,220 It's over between us! 464 00:23:17,350 --> 00:23:18,890 Let's stay then. 465 00:23:19,020 --> 00:23:20,230 I can't take this! 466 00:23:20,350 --> 00:23:21,230 He cheated on me... 467 00:23:21,350 --> 00:23:23,440 with two girls... at the same time! 468 00:23:23,560 --> 00:23:24,900 I want to do this. 469 00:23:25,020 --> 00:23:26,230 Excuse me? 470 00:23:26,360 --> 00:23:27,400 I want to do this. 471 00:23:27,530 --> 00:23:28,570 You do? 472 00:23:29,570 --> 00:23:30,860 You'll do the exercises? 473 00:23:31,700 --> 00:23:33,530 Good. We're staying! 474 00:23:33,860 --> 00:23:35,120 Figure it out. 475 00:23:35,240 --> 00:23:37,080 We want to stay too. 476 00:23:37,870 --> 00:23:39,950 Marie-Claude has zero libido. 477 00:23:40,080 --> 00:23:41,790 A croissant makes me wet. 478 00:23:43,370 --> 00:23:44,290 Come on! 479 00:23:44,420 --> 00:23:47,040 I can't use the showerhead forever. 480 00:23:47,170 --> 00:23:48,500 You can! 481 00:23:48,880 --> 00:23:50,510 I'll even watch. 482 00:23:51,010 --> 00:23:52,510 That's not what I want! 483 00:23:52,630 --> 00:23:53,800 Wonderful! 484 00:23:55,090 --> 00:23:57,810 Akim, Élissa, why do you need therapy? 485 00:24:00,140 --> 00:24:01,430 We're 25. 486 00:24:02,230 --> 00:24:04,020 We have a 1-year-old. 487 00:24:06,980 --> 00:24:08,980 You're straight out of a therapy ad. 488 00:24:09,320 --> 00:24:11,490 Who votes the burnout parents in? 489 00:24:13,360 --> 00:24:14,320 Therapy for you! 490 00:24:17,410 --> 00:24:19,330 Geneviève and I are professionals, 491 00:24:19,450 --> 00:24:21,000 we've been retired for a year. 492 00:24:21,580 --> 00:24:23,410 Married 30 years, 493 00:24:23,540 --> 00:24:24,870 separated a few times, 494 00:24:25,000 --> 00:24:26,580 but we're giving it one last try. 495 00:24:26,710 --> 00:24:28,130 The tone of his voice, 496 00:24:28,250 --> 00:24:30,670 how he pronounces every syllable-- 497 00:24:32,970 --> 00:24:34,050 Stop enumerating! 498 00:24:34,170 --> 00:24:35,430 Don't interrupt me! 499 00:24:38,350 --> 00:24:40,560 We're here because Carole will leave me. 500 00:24:40,680 --> 00:24:42,390 No, Gaël, you'll leave me. 501 00:24:43,020 --> 00:24:44,770 I'd never leave you. 502 00:24:44,890 --> 00:24:46,400 You'll find a girl your age. 503 00:24:46,520 --> 00:24:48,560 I want you so much it hurts. 504 00:24:48,690 --> 00:24:51,230 I love your skin, your breasts, 505 00:24:51,360 --> 00:24:53,070 your hips. 506 00:24:54,400 --> 00:24:56,450 You can't fake that. 507 00:24:57,360 --> 00:24:58,410 That's not love. 508 00:24:58,530 --> 00:25:01,080 Sex 10 times a week means nothing. 509 00:25:01,200 --> 00:25:02,290 Well... 510 00:25:03,370 --> 00:25:05,290 Don't go for 11 just now. 511 00:25:05,710 --> 00:25:07,790 Everything looks cool for you. 512 00:25:08,250 --> 00:25:08,920 She's right. 513 00:25:09,040 --> 00:25:11,800 We're in a lousy relationship. 514 00:25:11,920 --> 00:25:13,050 So lousy, 515 00:25:13,630 --> 00:25:15,380 everyone knew it was bad but me. 516 00:25:16,720 --> 00:25:18,180 We're real-estate agents. 517 00:25:18,300 --> 00:25:19,680 I only talk about work. 518 00:25:19,800 --> 00:25:21,260 Condos, sheds, bungalows, 519 00:25:21,390 --> 00:25:23,390 duplex, triplex, all the plexes! 520 00:25:24,560 --> 00:25:26,810 I also manage to be there, 521 00:25:26,940 --> 00:25:29,020 but not there. It's a superpower. 522 00:25:29,150 --> 00:25:30,440 Marc is like Happy, 523 00:25:30,560 --> 00:25:31,900 the dwarf in Snow White: 524 00:25:32,320 --> 00:25:33,480 "Life is grand! 525 00:25:33,610 --> 00:25:35,530 I only talk about work!" 526 00:25:35,650 --> 00:25:37,240 I miss out on everything. 527 00:25:37,360 --> 00:25:38,570 We all work too much. 528 00:25:39,570 --> 00:25:42,200 When together, we're not together! 529 00:25:43,700 --> 00:25:45,370 Maybe it's time to put 530 00:25:45,500 --> 00:25:48,080 my for sale sign on another man's lawn? 531 00:25:48,210 --> 00:25:49,830 Oh, hurtful metaphor! 532 00:25:50,210 --> 00:25:53,000 Sorry, you'll have to drag me away. 533 00:25:53,880 --> 00:25:55,380 That can be arranged. 534 00:25:56,380 --> 00:25:58,720 We're doing the goddamn therapy! 535 00:25:59,510 --> 00:26:01,100 We're staying too, got it? 536 00:26:01,220 --> 00:26:02,930 No one hates each other more than us. 537 00:26:03,060 --> 00:26:04,390 We'll kill each other! 538 00:26:04,520 --> 00:26:05,890 You should go. 539 00:26:06,020 --> 00:26:07,560 You and your little problems... 540 00:26:07,690 --> 00:26:08,640 Should I kill him? 541 00:26:08,770 --> 00:26:10,770 You're taking a loving couple's spot! 542 00:26:10,900 --> 00:26:11,980 Wasn't talking to you. 543 00:26:12,110 --> 00:26:13,770 Watch your tone! 544 00:26:13,900 --> 00:26:14,610 Want to fight? 545 00:26:14,730 --> 00:26:15,400 Anytime! 546 00:26:31,080 --> 00:26:31,790 Congratulations. 547 00:26:31,920 --> 00:26:33,420 That was the first exercise. 548 00:26:36,670 --> 00:26:37,920 Jesus Christ! 549 00:26:38,050 --> 00:26:39,430 Participants' introduction. 550 00:26:39,550 --> 00:26:41,720 Getting to know each other. 551 00:26:42,260 --> 00:26:44,300 You're eager to work. 552 00:26:44,430 --> 00:26:46,060 There's room for everyone. 553 00:26:57,900 --> 00:27:00,740 Bunch of lunatics, right, Happy? 554 00:27:02,410 --> 00:27:03,620 Why are you here? 555 00:27:03,740 --> 00:27:05,780 To get Martin Germain to talk. 556 00:27:06,580 --> 00:27:08,120 That's our job. 557 00:27:08,250 --> 00:27:10,370 Forget the mission, focus on your relationship. 558 00:27:10,500 --> 00:27:11,460 Forget the mission? 559 00:27:11,580 --> 00:27:14,210 Saving your relationship will be demanding. 560 00:27:14,330 --> 00:27:16,250 That's why I'm here. 561 00:27:16,750 --> 00:27:18,630 To keep an eye on me? 562 00:27:19,010 --> 00:27:20,090 You don't trust me. 563 00:27:20,630 --> 00:27:21,680 You don't! 564 00:27:23,640 --> 00:27:25,510 At your age, fading out isn't a big deal. 565 00:27:25,640 --> 00:27:26,640 It's normal. 566 00:27:26,760 --> 00:27:29,390 You can't let go. Makes you take risks. 567 00:27:29,520 --> 00:27:30,980 I know what I'm doing. 568 00:27:31,100 --> 00:27:31,810 So do I. 569 00:27:31,940 --> 00:27:34,270 Martin Germain will be eating out of my hand. 570 00:27:34,400 --> 00:27:36,610 Martin Germain will eat out of my hand! 571 00:27:36,730 --> 00:27:38,150 Out of my hand... 572 00:27:42,650 --> 00:27:44,030 He won't eat out of yours, 573 00:27:44,160 --> 00:27:46,990 he'll be stuffed after eating from mine. 574 00:27:47,120 --> 00:27:50,290 You won't have enough. He'll come to my hand. 575 00:27:51,960 --> 00:27:53,790 Alice will eat where? - My other hand! 576 00:27:54,830 --> 00:27:55,670 Watch me work. 577 00:27:55,790 --> 00:27:57,000 I'm watching. 578 00:27:57,130 --> 00:27:58,960 Take notes and get them tattooed. 579 00:28:19,860 --> 00:28:20,860 What are you doing? 580 00:28:22,150 --> 00:28:23,860 I'm taking the couch. 581 00:28:23,990 --> 00:28:25,740 That's what fighting couples do. 582 00:28:25,860 --> 00:28:28,080 I'm playing the part. 583 00:28:28,200 --> 00:28:30,080 Stop exaggerating! 584 00:28:30,200 --> 00:28:32,000 We'll mix up our stories. 585 00:28:33,000 --> 00:28:33,870 I wasn't. 586 00:28:34,000 --> 00:28:35,210 Fine. 587 00:28:35,540 --> 00:28:37,540 I'm putting my sign here! 588 00:28:38,920 --> 00:28:39,710 Goodnight. 589 00:28:43,090 --> 00:28:44,340 You're being ridiculous. 590 00:28:46,430 --> 00:28:47,470 Why? 591 00:28:47,590 --> 00:28:48,640 It's 8:30. 592 00:28:50,600 --> 00:28:51,770 Jacques is waiting. 593 00:29:00,270 --> 00:29:01,440 So... 594 00:29:02,360 --> 00:29:03,190 I just... 595 00:29:03,320 --> 00:29:04,740 Let's be clear... 596 00:29:06,860 --> 00:29:07,700 I love you, 597 00:29:07,820 --> 00:29:08,660 y'know. 598 00:29:09,370 --> 00:29:10,490 It's... 599 00:29:12,290 --> 00:29:13,450 I, uh... I love you... 600 00:29:14,790 --> 00:29:16,000 by the way. 601 00:29:16,370 --> 00:29:17,500 I'm in love and... 602 00:29:18,080 --> 00:29:18,790 all that... 603 00:29:20,420 --> 00:29:21,300 a lot. 604 00:29:23,460 --> 00:29:24,380 Me too. 605 00:29:30,010 --> 00:29:32,850 Stop flirting with the therapist. 606 00:29:33,970 --> 00:29:36,190 What are you talking about?! 607 00:29:37,230 --> 00:29:38,270 You're crazy. 608 00:29:38,400 --> 00:29:40,560 True, it turns me on to see a man 609 00:29:40,690 --> 00:29:42,820 speak more than 2 words an hour. 610 00:29:45,650 --> 00:29:47,360 Being attracted to your therapist 611 00:29:47,490 --> 00:29:48,700 is called transference. 612 00:29:49,660 --> 00:29:51,070 The shrink's too short anyway. 613 00:29:51,410 --> 00:29:52,780 I'm not into midgets. 614 00:29:52,910 --> 00:29:54,580 It's like he left his legs in Montreal. 615 00:29:57,040 --> 00:29:59,250 What about his assistant? 616 00:30:01,500 --> 00:30:04,710 He's handsome, doesn't mean I'd sleep with him. 617 00:30:04,840 --> 00:30:06,340 You're one to talk! 618 00:30:06,760 --> 00:30:08,180 I didn't do a thing. 619 00:30:08,510 --> 00:30:09,300 Transference. 620 00:30:09,430 --> 00:30:11,510 Anyway, Jacques must be 128! 621 00:30:13,850 --> 00:30:15,060 I'd never kiss a man 622 00:30:15,180 --> 00:30:16,730 who was there on D-Day, 623 00:30:16,850 --> 00:30:19,650 wrinkled like a prune... 624 00:30:19,770 --> 00:30:20,900 He's pretty wrinkly. 625 00:30:21,020 --> 00:30:22,060 Dyes his hair more than me. 626 00:30:22,190 --> 00:30:24,230 He has Viagra-breath. 627 00:30:26,360 --> 00:30:28,450 He's Amy Winehouse's great-grandfather. 628 00:30:28,570 --> 00:30:30,360 Explains the tattoos. 629 00:30:31,030 --> 00:30:32,410 His first girlfriend was Shirley Temple. 630 00:30:32,530 --> 00:30:33,160 Really? 631 00:30:33,280 --> 00:30:34,620 She was really kinky. 632 00:30:35,120 --> 00:30:36,330 Enough. 633 00:30:36,450 --> 00:30:38,330 He was there when the Titanic sank-- 634 00:30:39,540 --> 00:30:40,420 That's you! 635 00:30:40,540 --> 00:30:42,170 He knew Jesus. 636 00:30:42,290 --> 00:30:43,960 He was at the Last Supper. 637 00:30:44,710 --> 00:30:45,840 This is perfect. 638 00:30:45,960 --> 00:30:47,170 Transference! 639 00:30:47,670 --> 00:30:48,840 Goddammit! 640 00:30:48,970 --> 00:30:51,090 Where's the off button? 641 00:30:51,220 --> 00:30:52,640 Don't help me! 642 00:31:09,860 --> 00:31:11,360 Gotta love 'em, huh? 643 00:31:13,570 --> 00:31:14,660 Our girlfriends... 644 00:31:16,580 --> 00:31:18,200 Going to therapy. 645 00:31:19,410 --> 00:31:20,710 It's so girly. 646 00:31:22,500 --> 00:31:23,920 Hold on a sec... 647 00:31:26,590 --> 00:31:27,880 Out of my hand! 648 00:31:31,550 --> 00:31:34,430 Show us how you perceive your partner. 649 00:31:34,550 --> 00:31:36,390 I call this Living Sculptures. 650 00:31:37,010 --> 00:31:40,020 You will sculpt your partner into a shape 651 00:31:40,770 --> 00:31:44,100 that best represents them and explain why. 652 00:31:46,270 --> 00:31:48,110 If Jacques and I were partners 653 00:31:48,230 --> 00:31:50,400 and I thought he was grouchy... 654 00:31:55,530 --> 00:31:57,200 This is Suzanne. 655 00:31:58,120 --> 00:31:59,540 She protects me. 656 00:32:01,250 --> 00:32:02,330 You're beautiful! 657 00:32:02,460 --> 00:32:03,500 Isn't she? 658 00:32:03,620 --> 00:32:07,210 Since Marie-Claude's lost her sex drive... 659 00:32:09,250 --> 00:32:11,260 This is how I see her. 660 00:32:19,970 --> 00:32:21,560 Seeing it moves me. 661 00:32:27,770 --> 00:32:28,770 I love you. 662 00:32:32,440 --> 00:32:33,740 Beautiful. 663 00:32:34,780 --> 00:32:35,780 Touching. 664 00:32:36,570 --> 00:32:38,280 Ladies and gentlemen, Akim. 665 00:32:41,750 --> 00:32:43,830 Since the baby was born, 666 00:32:43,960 --> 00:32:46,290 he's become the Invisible Man. 667 00:32:47,830 --> 00:32:49,590 Very funny. 668 00:32:50,250 --> 00:32:51,300 Fucking hilarious! 669 00:32:52,010 --> 00:32:54,010 We've been together for 10 years. 670 00:32:55,090 --> 00:32:58,350 She was outgoing, happy. 671 00:32:59,600 --> 00:33:00,680 Now this. 672 00:33:00,810 --> 00:33:02,350 We had a baby, dumbass. 673 00:33:02,470 --> 00:33:03,350 There's the proof. 674 00:33:03,480 --> 00:33:04,560 Stop exaggerating, idiot. 675 00:33:04,680 --> 00:33:06,020 Seriously, shut the hell up. 676 00:33:06,140 --> 00:33:07,400 See? 677 00:33:07,520 --> 00:33:09,560 Stop! Why are you laughing? 678 00:33:09,690 --> 00:33:11,570 You're a statue! 679 00:33:11,690 --> 00:33:12,860 Statues don't hit! 680 00:33:12,980 --> 00:33:14,320 You're revolting. 681 00:33:14,440 --> 00:33:16,360 I can't believe I let you inside me. 682 00:33:16,490 --> 00:33:19,370 I tore, they sewed me up, you fainted... 683 00:33:21,160 --> 00:33:22,330 Asshole! 684 00:33:22,450 --> 00:33:23,790 Hear that echo? 685 00:33:26,620 --> 00:33:28,040 To me, Marc is... 686 00:33:29,460 --> 00:33:30,500 Happy. 687 00:33:30,630 --> 00:33:32,050 Happy lives in his own world, 688 00:33:32,170 --> 00:33:34,050 doesn't see reality. 689 00:33:34,460 --> 00:33:35,840 He thinks our relationship is... 690 00:33:36,680 --> 00:33:37,840 peachy. 691 00:33:38,430 --> 00:33:39,850 Super positive. 692 00:33:39,970 --> 00:33:41,810 Even when knee-deep in it. 693 00:33:46,480 --> 00:33:47,890 This is Alice. 694 00:33:48,020 --> 00:33:49,190 Fantastic. 695 00:33:49,310 --> 00:33:50,480 What does it mean? 696 00:33:50,980 --> 00:33:51,900 Nothing. 697 00:33:52,020 --> 00:33:53,690 It's funny to see her struggling. 698 00:33:54,690 --> 00:33:56,320 She seems stable, but... 699 00:33:56,860 --> 00:33:57,820 she's not. 700 00:33:58,820 --> 00:34:01,320 The image burned into my brain: 701 00:34:09,710 --> 00:34:10,670 There you have it. 702 00:34:11,330 --> 00:34:13,380 This is not how I see Geneviève, 703 00:34:13,500 --> 00:34:15,380 but how I'd like her to be. 704 00:34:22,050 --> 00:34:25,560 Bernard's narcissism is best showcased 705 00:34:25,680 --> 00:34:27,850 in a position 706 00:34:28,850 --> 00:34:30,730 which allows him to fellate himself. 707 00:34:34,020 --> 00:34:36,400 This isn't how I perceive Gaël, 708 00:34:37,820 --> 00:34:39,530 but how I feel him. 709 00:34:57,090 --> 00:34:58,670 We've seen enough! 710 00:34:59,300 --> 00:35:00,130 Let them be! 711 00:35:00,260 --> 00:35:01,380 They're fully participating. 712 00:35:01,930 --> 00:35:03,300 Hush, Édouard! 713 00:35:04,220 --> 00:35:06,180 Go on, Gaël. 714 00:35:06,810 --> 00:35:09,480 Want us to make love in front of you? 715 00:35:10,310 --> 00:35:11,730 Wouldn't be a first. 716 00:35:14,860 --> 00:35:17,570 Time to find your inner caveman. 717 00:35:21,110 --> 00:35:23,700 I want you to act like primitive couples. 718 00:35:23,820 --> 00:35:26,280 Communicate only through grunts. 719 00:35:28,410 --> 00:35:30,910 Rediscover your partner 720 00:35:31,870 --> 00:35:33,920 as if for the first time. 721 00:35:36,420 --> 00:35:37,920 I want to see seduction 722 00:35:38,760 --> 00:35:40,590 in its most primitive form. 723 00:35:41,260 --> 00:35:42,510 No words! 724 00:35:44,340 --> 00:35:45,050 Goddammit! 725 00:35:46,850 --> 00:35:47,560 Get away! 726 00:35:50,180 --> 00:35:51,180 Really? 727 00:36:09,200 --> 00:36:10,410 You stupid idiot! 728 00:36:16,710 --> 00:36:18,250 Almost the same vocabulary. 729 00:36:31,890 --> 00:36:32,730 Stop! 730 00:36:33,390 --> 00:36:34,060 Help! 731 00:36:46,240 --> 00:36:47,070 You're crazy! 732 00:36:48,530 --> 00:36:49,200 Help! 733 00:36:50,370 --> 00:36:53,080 Men, you're hunter-gatherers, 734 00:36:53,200 --> 00:36:55,370 you must feed your partner 735 00:36:55,500 --> 00:36:57,580 while protecting her from predators. 736 00:36:58,840 --> 00:36:59,590 Right. 737 00:36:59,710 --> 00:37:01,840 A T-Rex attacks. 738 00:37:02,670 --> 00:37:04,880 He's attacking right now! 739 00:37:06,890 --> 00:37:09,600 Dinosaurs went extinct 65 million years 740 00:37:09,720 --> 00:37:10,930 before humans appeared. 741 00:37:11,060 --> 00:37:12,100 It's just a game. 742 00:37:13,100 --> 00:37:14,100 It doesn't matter-- 743 00:37:14,230 --> 00:37:15,020 There's a bear! 744 00:37:15,520 --> 00:37:16,140 A bear! 745 00:37:16,270 --> 00:37:17,270 I swear! 746 00:37:20,230 --> 00:37:21,070 There's a fucking bear! 747 00:37:32,700 --> 00:37:34,250 Scream, come on! 748 00:37:54,430 --> 00:37:55,730 How comforting! 749 00:37:57,100 --> 00:37:58,230 My back! 750 00:38:00,110 --> 00:38:00,810 Don't touch me! 751 00:38:02,900 --> 00:38:04,940 I fell, but I'm fine. 752 00:38:06,070 --> 00:38:07,070 It's all good. 753 00:38:11,240 --> 00:38:12,830 Gentlemen, congratulations! 754 00:38:13,620 --> 00:38:15,790 To Suzanne, our real hero! 755 00:38:17,080 --> 00:38:19,330 Men used to be men, 756 00:38:19,460 --> 00:38:21,540 now they can't even do that. 757 00:38:21,670 --> 00:38:24,130 You smothered our primal urges 758 00:38:24,250 --> 00:38:27,720 so we could be in touch with our emotions. 759 00:38:27,840 --> 00:38:30,010 When I see a bear, my emotions flare up! 760 00:38:30,590 --> 00:38:32,680 Like in bed. One minute, 761 00:38:32,800 --> 00:38:35,010 they want it rough enough to break a rib, 762 00:38:35,140 --> 00:38:37,810 then, they want you to recite Shakespeare. 763 00:38:39,600 --> 00:38:41,480 We don't have sex anymore. 764 00:38:41,600 --> 00:38:43,440 I'll never have sex again. 765 00:38:43,820 --> 00:38:45,320 He doesn't understand me. 766 00:38:45,440 --> 00:38:47,150 He's not there. 767 00:38:47,280 --> 00:38:48,820 The baby is, even when I poop. 768 00:38:49,610 --> 00:38:51,320 I don't like pooping with an audience. 769 00:38:51,450 --> 00:38:53,370 I do all the housework 770 00:38:53,490 --> 00:38:55,330 while you sit on your ass. 771 00:38:55,450 --> 00:38:56,330 I breastfeed! 772 00:38:56,450 --> 00:38:58,660 Ladies and gents, she breastfeeds! 773 00:38:58,790 --> 00:39:00,330 She's a mother, she breastfeeds. 774 00:39:00,460 --> 00:39:01,500 Female monkeys climb trees 775 00:39:01,620 --> 00:39:04,170 with 8 babies feeding off their nipples. 776 00:39:04,290 --> 00:39:07,170 You can't even get a glass of water. 777 00:39:07,300 --> 00:39:09,170 If I could touch your breasts. 778 00:39:09,300 --> 00:39:11,380 Kid's on my boobs 18 hours a day. 779 00:39:11,510 --> 00:39:13,720 On my breaks, I want them to myself. 780 00:39:13,850 --> 00:39:16,180 She used to love my penis! 781 00:39:17,810 --> 00:39:19,310 Now it's her nemesis. 782 00:39:20,140 --> 00:39:22,520 But my penis is resilient. 783 00:39:22,650 --> 00:39:23,860 My penis is like... 784 00:39:23,980 --> 00:39:25,480 a Tibetan monk: 785 00:39:26,150 --> 00:39:28,570 he doesn't speak, he's patient and bald. 786 00:39:28,690 --> 00:39:30,070 But don't upset him. 787 00:39:30,200 --> 00:39:33,200 You wanna bang me screaming my name? 788 00:39:33,320 --> 00:39:36,030 I'd have an orgasm not hearing my name. 789 00:39:36,580 --> 00:39:38,620 24 hours. Total silence. 790 00:39:40,290 --> 00:39:41,370 If I had a dildo, 791 00:39:41,500 --> 00:39:43,750 I'd shove it in my ear to block sound. 792 00:39:43,880 --> 00:39:45,040 You'd need 2 dildos. 793 00:39:46,670 --> 00:39:48,760 We also don't make love. 794 00:39:48,880 --> 00:39:50,670 I feel no desire for Bernard. 795 00:39:50,800 --> 00:39:51,550 None. 796 00:39:52,010 --> 00:39:53,430 I hate seeing him naked. 797 00:39:53,550 --> 00:39:54,890 We get it. 798 00:39:55,550 --> 00:39:56,510 I hate it too. 799 00:39:58,430 --> 00:40:00,890 How does one boost their sex drive? 800 00:40:01,520 --> 00:40:04,020 Well... everyone's different. 801 00:40:04,150 --> 00:40:06,110 There's no difference. 802 00:40:06,230 --> 00:40:07,980 No sex is the same problem 803 00:40:08,110 --> 00:40:10,400 for 2 women or a normal couple. 804 00:40:11,150 --> 00:40:13,240 What do you suggest? 805 00:40:13,360 --> 00:40:15,370 Stop worrying, just do it! 806 00:40:15,490 --> 00:40:16,530 Simple as that. 807 00:40:17,370 --> 00:40:18,700 He understands. 808 00:40:18,830 --> 00:40:20,200 Just do it! 809 00:40:20,330 --> 00:40:22,460 If you or your wife don't feel like it, 810 00:40:23,120 --> 00:40:24,290 jump on it. 811 00:40:24,420 --> 00:40:27,000 Take her and, y'know, soon enough... 812 00:40:27,130 --> 00:40:28,380 That's rape! 813 00:40:28,880 --> 00:40:31,460 It's not rape if you're a couple. 814 00:40:33,010 --> 00:40:35,930 What you said about real men and women, 815 00:40:36,050 --> 00:40:37,680 sensitivity and emotions... 816 00:40:39,510 --> 00:40:41,350 Let's say it like it is. 817 00:40:41,470 --> 00:40:44,480 A man is male, a woman is female. 818 00:40:44,810 --> 00:40:47,690 Males have penises, females vaginas. 819 00:40:47,810 --> 00:40:51,150 At some point, the penis goes into the vagina. 820 00:40:53,530 --> 00:40:55,200 Do you approve of his methods? 821 00:40:55,320 --> 00:40:56,280 They're not my methods, 822 00:40:56,410 --> 00:40:58,240 but it is one school of thought. 823 00:40:58,370 --> 00:40:59,330 Exactly, it's... 824 00:41:00,240 --> 00:41:01,660 Pre-Freud. 825 00:41:02,250 --> 00:41:04,160 Pre-thought itself. 826 00:41:05,420 --> 00:41:07,830 Sex has to go back to basics. 827 00:41:09,670 --> 00:41:12,840 If men breastfed, there'd be world peace. 828 00:41:23,930 --> 00:41:24,890 This isn't easy. 829 00:41:25,020 --> 00:41:26,520 It's challenging. 830 00:41:30,110 --> 00:41:32,230 Our relationship or the mission? 831 00:41:32,610 --> 00:41:33,530 The mission. 832 00:41:35,110 --> 00:41:36,030 You? 833 00:41:37,110 --> 00:41:38,030 Same thing. 834 00:41:39,910 --> 00:41:41,910 We should focus on the case. 835 00:41:42,700 --> 00:41:45,410 We can't fix everything. 836 00:41:46,290 --> 00:41:47,580 Sure we can! 837 00:41:48,540 --> 00:41:49,710 I'll bet on it. 838 00:41:50,710 --> 00:41:52,710 $100. When we leave, 839 00:41:53,210 --> 00:41:54,960 Germain will have spilled his guts 840 00:41:55,090 --> 00:41:56,720 and you'll be nuts about me. 841 00:42:02,720 --> 00:42:03,810 Easy money. 842 00:42:26,750 --> 00:42:29,000 Oh? The grunt of the scared caveman? 843 00:42:29,120 --> 00:42:31,460 I thought you were behind me. 844 00:42:31,580 --> 00:42:33,000 We were holding hands! 845 00:42:33,130 --> 00:42:34,550 It was Édouard's hand... 846 00:42:34,670 --> 00:42:36,550 Very delicate hands. 847 00:42:41,840 --> 00:42:43,550 We have to cancel the therapy. 848 00:42:44,350 --> 00:42:45,930 I can't get up. 849 00:42:47,270 --> 00:42:48,480 We just started! 850 00:42:48,600 --> 00:42:51,190 I can't, physically or psychologically! 851 00:42:53,270 --> 00:42:54,190 I have to cancel. 852 00:42:54,940 --> 00:42:56,360 I'll stand in for him. 853 00:42:56,900 --> 00:42:59,240 We'll get some cortisone. 854 00:42:59,360 --> 00:43:00,410 You can't replace him. 855 00:43:00,530 --> 00:43:01,530 No! You-- 856 00:43:02,870 --> 00:43:03,780 I'll be the shrink! 857 00:43:03,910 --> 00:43:05,280 You won't. 858 00:43:06,370 --> 00:43:08,080 You think like an old cop. 859 00:43:10,920 --> 00:43:13,750 They'll know you're not a psychologist. 860 00:43:14,590 --> 00:43:15,590 Why? 861 00:43:15,710 --> 00:43:17,550 You don't have one ounce of psychology. 862 00:43:17,960 --> 00:43:19,970 I infiltrated Apache Poitras's gang, 863 00:43:20,090 --> 00:43:21,840 we became best friends. 864 00:43:21,970 --> 00:43:24,100 You think I didn't use psychology? 865 00:43:24,220 --> 00:43:26,180 Yes, Apache Poitras psychology. 866 00:43:26,310 --> 00:43:28,470 This is Marie-Claude and Suzanne. 867 00:43:28,930 --> 00:43:30,600 He tried to scalp me twice. 868 00:43:30,730 --> 00:43:32,150 You think 2 lesbians scare me? 869 00:43:32,270 --> 00:43:33,350 Exactly. 870 00:43:33,480 --> 00:43:35,520 Can you gently address 871 00:43:35,650 --> 00:43:38,280 the libidos of a suburban gay couple? 872 00:43:38,400 --> 00:43:40,360 He who can do more can do less. 873 00:43:41,570 --> 00:43:43,410 Ask the guy who built the pyramids 874 00:43:43,530 --> 00:43:45,070 if he can build a shed. 875 00:43:46,240 --> 00:43:47,740 You just compared lesbians to a shed... 876 00:43:48,580 --> 00:43:50,080 It's a metaphor! 877 00:43:51,080 --> 00:43:52,500 You understood? 878 00:43:53,750 --> 00:43:55,670 You're a hero cop, 879 00:43:55,790 --> 00:43:57,250 but we'll find a better solution. 880 00:43:58,670 --> 00:43:59,460 Any ideas? 881 00:44:01,170 --> 00:44:03,010 I’ll blow your cover! 882 00:44:03,430 --> 00:44:04,760 Wanna see something? 883 00:44:15,270 --> 00:44:16,690 Édouard is seriously injured, 884 00:44:16,810 --> 00:44:19,320 he won't be able to continue. 885 00:44:21,610 --> 00:44:23,780 I’m taking over. 886 00:44:25,660 --> 00:44:26,700 In a few days, 887 00:44:26,820 --> 00:44:28,580 you'll present a dance routine. 888 00:44:28,700 --> 00:44:31,330 On each iPad, there's a choreography. 889 00:44:32,370 --> 00:44:33,210 Here. 890 00:44:34,210 --> 00:44:36,830 You'll work on different concepts. 891 00:44:38,170 --> 00:44:41,010 Cooperation, touch, synchronicity, 892 00:44:42,130 --> 00:44:43,760 sensuality and... 893 00:44:45,180 --> 00:44:46,180 communication. 894 00:44:46,300 --> 00:44:47,180 Focus! 895 00:44:47,300 --> 00:44:48,810 Stop checking Akim out. 896 00:44:49,470 --> 00:44:50,850 What?! 897 00:44:50,970 --> 00:44:52,350 There's no need to rewind. 898 00:44:52,480 --> 00:44:54,310 - Rewind! - Do it yourself! 899 00:44:56,480 --> 00:44:58,020 You'll dance with the damn iPad? 900 00:44:58,980 --> 00:45:00,400 The tension is rising! 901 00:45:00,530 --> 00:45:01,690 Can't stand those two. 902 00:45:01,820 --> 00:45:02,990 Jacques! 903 00:45:04,150 --> 00:45:06,200 We both have low self-esteem, 904 00:45:06,320 --> 00:45:08,530 we feel unworthy of each other's love. 905 00:45:08,660 --> 00:45:10,540 No. It's simple, 906 00:45:10,990 --> 00:45:12,910 the age gap is too large. 907 00:45:13,040 --> 00:45:14,330 Think about it. 908 00:45:15,330 --> 00:45:16,710 Off to bed. 909 00:45:16,830 --> 00:45:19,040 - We can do it. - Forget the choreography. 910 00:45:19,170 --> 00:45:20,670 Sleep therapy. 911 00:45:21,000 --> 00:45:22,510 Off to bed! 912 00:45:24,010 --> 00:45:24,840 Ridiculous. 913 00:45:28,010 --> 00:45:29,680 You're doing good. 914 00:45:30,350 --> 00:45:32,680 Oh yeah, you have no desire for each other. 915 00:45:33,180 --> 00:45:35,430 Suzanne, if we waited for women, 916 00:45:35,560 --> 00:45:37,060 we'd never get anywhere. 917 00:45:37,190 --> 00:45:39,310 It's up to us men to take the lead. 918 00:45:40,310 --> 00:45:42,440 You're the man here... You should-- 919 00:45:42,570 --> 00:45:43,190 Excuse me?! 920 00:45:43,320 --> 00:45:45,280 Women love conquerors. 921 00:45:45,400 --> 00:45:47,910 Did he just say I’m the man here? 922 00:45:49,200 --> 00:45:51,780 If there's no man, no wonder there's problems. 923 00:45:51,910 --> 00:45:52,870 I’ll slug him! 924 00:45:52,990 --> 00:45:54,790 Not very feminine of you. 925 00:45:58,250 --> 00:45:59,380 The cute couple. 926 00:45:59,500 --> 00:46:00,960 Move on. 927 00:46:02,000 --> 00:46:04,630 You know what your problem is? 928 00:46:05,130 --> 00:46:05,840 If I may? 929 00:46:05,970 --> 00:46:07,050 You may not! 930 00:46:07,180 --> 00:46:08,800 Let's hear him. 931 00:46:10,140 --> 00:46:11,970 You have an attention deficit. 932 00:46:12,100 --> 00:46:12,890 You're not there. 933 00:46:13,010 --> 00:46:13,720 He's not. 934 00:46:13,850 --> 00:46:15,270 I know. 935 00:46:15,390 --> 00:46:16,850 Your girlfriend wants to tango 936 00:46:16,980 --> 00:46:19,060 and Happy is goofing around. 937 00:46:19,810 --> 00:46:22,270 Grab her and tango away already! 938 00:46:24,900 --> 00:46:26,070 How are things here? 939 00:46:26,190 --> 00:46:27,650 Martin won't dance. 940 00:46:27,780 --> 00:46:29,860 I’ve never danced before. 941 00:46:30,490 --> 00:46:32,200 Who gives a shit?! 942 00:46:32,330 --> 00:46:34,200 Martin, I get it, 943 00:46:34,330 --> 00:46:36,120 but today, it's dance therapy. 944 00:46:37,460 --> 00:46:38,750 Allow me. 945 00:46:48,840 --> 00:46:50,050 Are you kidding me? 946 00:46:51,220 --> 00:46:52,930 Screw her on the dancefloor. 947 00:46:53,050 --> 00:46:55,890 He's teaching us the steps. 948 00:46:56,020 --> 00:46:57,390 The steps to get in your pants! 949 00:46:59,560 --> 00:47:02,100 Time for a private session. 950 00:47:07,530 --> 00:47:09,700 In my spare time... 951 00:47:13,370 --> 00:47:14,660 I can't do it. 952 00:47:14,780 --> 00:47:17,370 Just spit it out, dammit! 953 00:47:17,870 --> 00:47:20,040 Take your time. 954 00:47:23,540 --> 00:47:24,920 I’m not ready. 955 00:47:25,040 --> 00:47:27,760 Quit it with the "not ready". 956 00:47:27,880 --> 00:47:29,220 Jacques, chill out! 957 00:47:30,050 --> 00:47:32,470 Martin needs an individual session. 958 00:47:32,590 --> 00:47:34,050 Can you leave us? 959 00:47:34,800 --> 00:47:35,970 I’d rather stay. 960 00:47:36,100 --> 00:47:37,810 I’m the therapist. 961 00:47:37,930 --> 00:47:40,520 I’m here to help him open up. 962 00:47:40,640 --> 00:47:42,190 Trust my methods, 963 00:47:42,310 --> 00:47:44,020 go practice your cha-cha-cha. 964 00:47:55,700 --> 00:47:56,870 You know... 965 00:47:57,490 --> 00:47:59,200 honesty is essential. 966 00:48:02,210 --> 00:48:04,880 What are you hiding from Pascale? 967 00:48:05,000 --> 00:48:06,590 That's blunt. 968 00:48:07,590 --> 00:48:09,260 Tell me your secret. 969 00:48:09,380 --> 00:48:10,090 I’d rather not. 970 00:48:10,210 --> 00:48:12,130 You'd better or else... 971 00:48:12,260 --> 00:48:13,430 Are you threatening me? 972 00:48:13,550 --> 00:48:15,930 Yes. Therapeutic threats. 973 00:48:17,560 --> 00:48:18,510 I don't like this. 974 00:48:20,770 --> 00:48:21,730 Let's try another method. 975 00:48:21,850 --> 00:48:22,940 Come closer. 976 00:48:25,560 --> 00:48:26,900 Look into my eyes. 977 00:48:32,780 --> 00:48:34,240 That's part of the therapy? 978 00:48:36,910 --> 00:48:37,740 How do you feel? 979 00:48:38,240 --> 00:48:40,040 Surprised and my face stings. 980 00:48:41,660 --> 00:48:43,080 Still therapy? 981 00:48:44,170 --> 00:48:44,870 New method. 982 00:48:46,040 --> 00:48:47,380 Scandinavian. 983 00:48:48,290 --> 00:48:50,050 It's for your own good. 984 00:48:50,420 --> 00:48:52,880 Tell me what you're keeping from Pascale. 985 00:48:53,260 --> 00:48:54,760 You have to open up. 986 00:48:54,880 --> 00:48:56,640 Set yourself free. 987 00:48:57,140 --> 00:48:58,100 It's time. 988 00:48:58,220 --> 00:48:59,310 Open up. 989 00:48:59,720 --> 00:49:00,890 Open up! 990 00:49:01,810 --> 00:49:02,770 ls that open enough? 991 00:49:03,930 --> 00:49:04,980 Should I open up more? 992 00:49:05,100 --> 00:49:06,560 Yes! Even more! 993 00:49:10,480 --> 00:49:11,900 This feels good! 994 00:49:12,400 --> 00:49:14,070 I love the Scandinavian method! 995 00:49:18,910 --> 00:49:19,740 You're right. 996 00:49:20,410 --> 00:49:22,660 Amazing method. Spill it. 997 00:49:22,790 --> 00:49:24,120 Isn't it enough? 998 00:49:24,250 --> 00:49:25,500 No! 999 00:49:25,620 --> 00:49:27,080 Set yourself free! 1000 00:49:27,830 --> 00:49:29,290 Talk! - I can't. 1001 00:49:29,420 --> 00:49:31,250 Excuse me, Jacques? I just... 1002 00:49:32,130 --> 00:49:32,960 I really... 1003 00:49:33,590 --> 00:49:35,260 need some advice about Alice. 1004 00:49:36,430 --> 00:49:37,590 I can't do this. 1005 00:49:39,800 --> 00:49:41,350 You've really outdone yourself. 1006 00:49:41,470 --> 00:49:42,520 You're beating our witness up. 1007 00:49:42,640 --> 00:49:44,850 You told Suzanne she's the man. 1008 00:49:44,980 --> 00:49:45,850 I’m speechless. 1009 00:49:45,980 --> 00:49:47,650 It's obvious she's the man! 1010 00:49:47,770 --> 00:49:49,480 Call a spade a spade? 1011 00:49:49,610 --> 00:49:51,520 She even walks like a man! 1012 00:49:51,650 --> 00:49:53,480 Psychologists have a bit of restraint. 1013 00:49:53,610 --> 00:49:55,150 That's the problem. 1014 00:49:55,280 --> 00:49:57,660 You have to look competent. 1015 00:49:57,780 --> 00:49:59,280 On active listening: 1016 00:50:01,120 --> 00:50:03,620 don't give advice, don't judge. 1017 00:50:03,950 --> 00:50:06,120 They have to feel that you hear them. 1018 00:50:06,460 --> 00:50:07,960 I’m not deaf. 1019 00:50:10,670 --> 00:50:12,960 Hearing their emotions. 1020 00:50:13,800 --> 00:50:16,510 Getting someone to open up. 1021 00:50:16,630 --> 00:50:18,300 Like an interrogation. 1022 00:50:19,470 --> 00:50:20,300 Without the slapping. 1023 00:50:21,350 --> 00:50:22,510 It's simple: 1024 00:50:22,970 --> 00:50:24,010 be receptive, 1025 00:50:26,140 --> 00:50:27,850 repeat what they're saying 1026 00:50:27,980 --> 00:50:30,650 and nod, while saying: Mmm-hmm. 1027 00:50:30,980 --> 00:50:33,190 I’ll do patient and therapist. 1028 00:50:36,650 --> 00:50:39,110 My lover no longer desires me. 1029 00:50:41,030 --> 00:50:42,700 Your lover no longer desires you. 1030 00:50:43,780 --> 00:50:45,120 I get it. 1031 00:50:45,240 --> 00:50:47,120 I repeat their statement and say: "Mmm." 1032 00:50:47,250 --> 00:50:50,250 Not just "mmm." An interested "mmm-hmm." 1033 00:50:59,880 --> 00:51:01,140 Talk with your eyes. 1034 00:51:09,350 --> 00:51:10,100 A bit more. 1035 00:51:11,560 --> 00:51:12,310 Less. 1036 00:51:13,190 --> 00:51:14,020 With compassion. 1037 00:51:14,730 --> 00:51:15,440 Empathy. 1038 00:51:18,650 --> 00:51:19,780 Are you in pain? 1039 00:51:21,160 --> 00:51:22,280 Start low, end high. 1040 00:51:25,030 --> 00:51:25,700 What's that face? 1041 00:51:28,040 --> 00:51:29,830 You sound like a horny bull. 1042 00:51:32,630 --> 00:51:33,750 Loosen it up. 1043 00:51:34,710 --> 00:51:35,420 Not as tight. 1044 00:51:36,590 --> 00:51:37,380 Good. 1045 00:51:39,470 --> 00:51:40,670 Hold on to that. 1046 00:51:41,380 --> 00:51:42,380 Next step. 1047 00:51:43,510 --> 00:51:44,550 You've got it. 1048 00:51:46,390 --> 00:51:47,140 Enough. 1049 00:51:51,020 --> 00:51:52,140 Can you be serious? 1050 00:51:52,980 --> 00:51:54,810 Can you take me seriously? 1051 00:51:55,650 --> 00:51:57,150 We don't have to compete. 1052 00:51:57,820 --> 00:51:58,820 We could cooperate. 1053 00:52:02,240 --> 00:52:03,990 We're a team. 1054 00:52:06,370 --> 00:52:08,330 I want you to see what I'm capable of. 1055 00:52:10,000 --> 00:52:11,040 It matters to me. 1056 00:52:13,000 --> 00:52:14,330 It matters to you. 1057 00:52:15,880 --> 00:52:17,000 Go to hell. 1058 00:52:22,590 --> 00:52:24,640 Those who suffer from vertigo, get ready! 1059 00:52:24,760 --> 00:52:26,510 We're rock climbing! 1060 00:52:36,940 --> 00:52:38,110 My legs hurt. 1061 00:52:39,780 --> 00:52:40,940 Are we lost? 1062 00:52:41,940 --> 00:52:43,530 No. We're almost there. 1063 00:52:57,210 --> 00:52:59,250 Do you know where the rock face is? 1064 00:53:00,050 --> 00:53:00,750 Of course. 1065 00:53:00,880 --> 00:53:03,380 We've already been here. 1066 00:53:05,050 --> 00:53:08,100 It looks similar, but it's different. 1067 00:53:08,720 --> 00:53:09,810 You seem lost. 1068 00:53:10,140 --> 00:53:11,470 I’m not lost. 1069 00:53:12,220 --> 00:53:12,980 Really? 1070 00:53:13,390 --> 00:53:15,310 Where's the rock face then? 1071 00:53:15,440 --> 00:53:16,940 Not far. 1072 00:53:17,610 --> 00:53:18,610 You... 1073 00:53:19,900 --> 00:53:20,820 You... 1074 00:53:20,940 --> 00:53:22,070 I don't get you. 1075 00:53:22,440 --> 00:53:23,280 Me either. 1076 00:53:23,900 --> 00:53:26,740 The rock face is just around the corner! 1077 00:53:27,410 --> 00:53:29,910 Rock climbing: the steep ascent. 1078 00:53:30,280 --> 00:53:31,620 This is about trust: 1079 00:53:31,740 --> 00:53:33,620 your partner will help you climb. 1080 00:53:34,330 --> 00:53:36,120 I can touch the peak. 1081 00:53:40,340 --> 00:53:41,550 Sure-- 1082 00:53:41,670 --> 00:53:43,550 This is bullshit! 1083 00:53:45,050 --> 00:53:45,920 You're angry. 1084 00:53:46,050 --> 00:53:47,050 Fuck you! 1085 00:53:49,390 --> 00:53:51,390 Next activity. 1086 00:53:54,560 --> 00:53:55,980 This exercise 1087 00:53:56,100 --> 00:53:58,060 will help you understand 1088 00:53:58,190 --> 00:54:00,770 how your relationship with your parents 1089 00:54:01,900 --> 00:54:03,440 affects your love life. 1090 00:54:03,570 --> 00:54:05,740 Your parents are your first love... 1091 00:54:06,900 --> 00:54:09,530 Talk about your mother... or father. 1092 00:54:16,250 --> 00:54:17,790 I grew up alone with my mother. 1093 00:54:18,370 --> 00:54:20,290 We had no money. She had 3 jobs. 1094 00:54:20,420 --> 00:54:22,380 I did all the housework. 1095 00:54:22,710 --> 00:54:24,710 She taught me responsibility. 1096 00:54:26,090 --> 00:54:27,090 Impressive. 1097 00:54:27,220 --> 00:54:29,590 No. I was dealing weed at 11. 1098 00:54:32,720 --> 00:54:34,390 My dad was strict. 1099 00:54:36,390 --> 00:54:37,560 Violent. 1100 00:54:38,060 --> 00:54:40,560 My brother and I called him "the mime." 1101 00:54:40,690 --> 00:54:43,400 He didn't talk much, but he used his hands. 1102 00:54:44,190 --> 00:54:45,820 Élissa scares me too. 1103 00:54:45,940 --> 00:54:47,190 When we talk... 1104 00:54:47,320 --> 00:54:49,530 it's like walking on eggshells. 1105 00:54:49,660 --> 00:54:50,910 Crystal eggshells. 1106 00:54:52,160 --> 00:54:53,490 Just looking at her scares me. 1107 00:54:54,240 --> 00:54:55,540 I’m also scared of Élissa. 1108 00:54:55,660 --> 00:54:57,290 You see? 1109 00:54:57,620 --> 00:55:00,330 It's not easy to talk about this. 1110 00:55:02,290 --> 00:55:04,420 My mother never touched me. 1111 00:55:04,960 --> 00:55:07,170 She was not affectionate. 1112 00:55:08,470 --> 00:55:10,340 She made me feel ugly. 1113 00:55:10,760 --> 00:55:12,850 I read somewhere that for a child, 1114 00:55:12,970 --> 00:55:15,100 not being touched is like torture. 1115 00:55:16,680 --> 00:55:18,270 So my mother was ISIS. 1116 00:55:20,850 --> 00:55:22,440 And my house, Guantanamo. 1117 00:55:24,610 --> 00:55:26,650 That's why you won't go to Cuba. 1118 00:55:31,990 --> 00:55:33,530 My mom had me at 49. 1119 00:55:34,530 --> 00:55:36,120 I breastfed until grade 3. 1120 00:55:40,120 --> 00:55:42,120 I grew up with cows. 1121 00:55:43,250 --> 00:55:44,460 I learned a lot from them. 1122 00:55:45,460 --> 00:55:46,300 PeacefuIness, 1123 00:55:46,920 --> 00:55:48,800 patience, digestion. 1124 00:55:54,300 --> 00:55:55,970 Fond memories. 1125 00:55:57,140 --> 00:55:59,350 My mother died when I was young. 1126 00:55:59,480 --> 00:56:00,810 It affected me. 1127 00:56:01,980 --> 00:56:02,810 Thanks. 1128 00:56:03,150 --> 00:56:05,060 Thank you, Marc. Carole? 1129 00:56:05,190 --> 00:56:06,320 Just a second. 1130 00:56:06,980 --> 00:56:08,690 You were raised by your dad? 1131 00:56:09,490 --> 00:56:11,360 Yes. I’d rather not get into it. 1132 00:56:11,490 --> 00:56:13,200 No pressure. 1133 00:56:17,490 --> 00:56:18,990 He doesn't want to share. 1134 00:56:20,500 --> 00:56:22,660 Like I said, she died when I was young, 1135 00:56:23,170 --> 00:56:25,880 and my dad was away for work. 1136 00:56:26,710 --> 00:56:28,380 He left me with a nanny 1137 00:56:28,500 --> 00:56:30,170 from the Philippines. 1138 00:56:31,380 --> 00:56:34,840 Cerila only spoke Filipino. I learned it. 1139 00:56:38,850 --> 00:56:41,140 Which in little-kid language means: 1140 00:56:41,730 --> 00:56:43,390 "Where's Daddy? I miss him." 1141 00:56:44,770 --> 00:56:47,650 Cerila pitied me, insisted we play catch. 1142 00:56:47,770 --> 00:56:49,690 My dad never played catch. 1143 00:56:51,690 --> 00:56:53,860 Ever play catch with a Filipino nanny? 1144 00:56:56,410 --> 00:56:57,070 She'd say... 1145 00:57:00,580 --> 00:57:02,500 "Come, let's play catch." 1146 00:57:04,790 --> 00:57:05,540 I’d reply: 1147 00:57:10,050 --> 00:57:11,880 It means: "Where's my dad? 1148 00:57:12,010 --> 00:57:13,670 I’d rather play with him." 1149 00:57:14,800 --> 00:57:15,550 She'd say: 1150 00:57:19,390 --> 00:57:20,350 "He's at work." 1151 00:57:21,930 --> 00:57:24,140 I didn't exist for him. 1152 00:57:24,890 --> 00:57:26,230 He spoke in monologues. 1153 00:57:26,350 --> 00:57:27,770 Your dad's a self-centered jerk! 1154 00:57:28,110 --> 00:57:28,810 Damn right. 1155 00:57:28,940 --> 00:57:30,020 Thanks for sharing. 1156 00:57:30,150 --> 00:57:32,780 Whatever I accomplish, it's never enough. 1157 00:57:32,900 --> 00:57:34,950 Thank you very, very much. 1158 00:57:35,450 --> 00:57:36,110 Excellent. 1159 00:57:36,240 --> 00:57:37,740 Let's move on-- 1160 00:57:37,870 --> 00:57:39,240 My dad was an asshole too. 1161 00:57:40,530 --> 00:57:42,370 He'd beat my mother and me. 1162 00:57:42,490 --> 00:57:44,250 We weren't allowed to talk. 1163 00:57:44,370 --> 00:57:46,460 When I was 5, he gave me a dog. 1164 00:57:46,580 --> 00:57:47,830 A few months later he... 1165 00:57:49,040 --> 00:57:50,090 he killed it 1166 00:57:50,540 --> 00:57:52,380 looking me straight in the eyes. 1167 00:57:58,090 --> 00:57:59,340 Well done, love. 1168 00:58:08,020 --> 00:58:09,440 Thanks for sharing. 1169 00:58:10,190 --> 00:58:11,190 Feels good, huh? 1170 00:58:12,360 --> 00:58:15,940 Anything you'd like to get off your chest, 1171 00:58:16,070 --> 00:58:17,070 now's the time. 1172 00:58:18,450 --> 00:58:19,280 Right now. 1173 00:58:24,910 --> 00:58:27,370 It'll be dark soon. We should head back. 1174 00:58:28,210 --> 00:58:29,790 It's cold, what's the plan? 1175 00:58:33,550 --> 00:58:34,670 Right... 1176 00:58:34,800 --> 00:58:37,760 This next activity is a surprise: 1177 00:58:37,880 --> 00:58:41,140 camping as a couple... without gear. 1178 00:58:42,470 --> 00:58:44,680 That's not in the brochure... 1179 00:58:46,310 --> 00:58:48,020 or in the promo video. 1180 00:58:49,560 --> 00:58:50,770 Absolutely not. 1181 00:58:50,900 --> 00:58:53,230 I’m not dying here. I’m out. 1182 00:58:53,360 --> 00:58:55,280 We can't go, it'll be dark soon. 1183 00:58:55,400 --> 00:58:57,030 We can't split up! 1184 00:58:57,150 --> 00:58:58,240 I’m not staying. 1185 00:58:58,360 --> 00:58:59,400 We're staying! 1186 00:59:01,070 --> 00:59:02,120 Jesus... 1187 00:59:02,240 --> 00:59:03,410 No need to yell. 1188 00:59:03,530 --> 00:59:04,700 Let's wait a bit. 1189 00:59:06,660 --> 00:59:07,830 Surprising. 1190 00:59:13,210 --> 00:59:14,710 Impressive, Akim. 1191 00:59:15,550 --> 00:59:16,880 Haven't camped much. 1192 00:59:17,880 --> 00:59:19,550 Your ancestors taught you? 1193 00:59:20,720 --> 00:59:22,090 Yeah. 1194 00:59:22,680 --> 00:59:24,510 My grandfather was Bedouin. 1195 00:59:24,890 --> 00:59:26,720 When we travelled the desert, 1196 00:59:26,850 --> 00:59:28,430 I prepared fires while he... 1197 00:59:28,560 --> 00:59:30,730 hunted for goats to eat. 1198 00:59:32,560 --> 00:59:34,230 What a rich culture. 1199 00:59:35,770 --> 00:59:36,900 I’m from Laval. 1200 00:59:40,400 --> 00:59:41,910 There's a Laval in your country? 1201 00:59:43,660 --> 00:59:45,330 Ah, it's you. 1202 00:59:47,330 --> 00:59:48,000 Want some? 1203 00:59:48,120 --> 00:59:50,210 I don't smoke on the job. 1204 00:59:51,250 --> 00:59:52,960 Feel free to share, 1205 00:59:53,080 --> 00:59:54,630 especially with Geneviève and Bernard. 1206 00:59:54,750 --> 00:59:56,750 It'll get the stick out their ass. 1207 00:59:59,880 --> 01:00:01,550 Where the hell did you study? 1208 01:00:03,640 --> 01:00:04,970 Sleeping in the forest? 1209 01:00:05,100 --> 01:00:07,310 As soon as we get back, I’m leaving. 1210 01:00:07,430 --> 01:00:08,770 Really? Why? 1211 01:00:09,930 --> 01:00:11,730 Emotions... 1212 01:00:12,640 --> 01:00:13,980 You saw the shrink, 1213 01:00:14,400 --> 01:00:15,400 he jumped me. 1214 01:00:16,310 --> 01:00:17,770 Looked hardcore. 1215 01:00:17,900 --> 01:00:19,150 New method? 1216 01:00:19,280 --> 01:00:20,400 Scandinavian. 1217 01:00:21,240 --> 01:00:23,280 Ah, the Gestalt-Punch. 1218 01:00:23,410 --> 01:00:25,240 It was upsetting. 1219 01:00:25,740 --> 01:00:26,870 That's why we're here? 1220 01:00:26,990 --> 01:00:28,450 Sure, but it was really hard. 1221 01:00:29,580 --> 01:00:31,910 Pascale loved it when you opened up. 1222 01:00:32,660 --> 01:00:33,330 You're right. 1223 01:00:34,460 --> 01:00:36,880 Maybe I needed Jacques to beat me up. 1224 01:00:37,000 --> 01:00:37,790 Maybe. 1225 01:00:37,920 --> 01:00:39,590 Can't wait for him to beat me up. 1226 01:00:39,710 --> 01:00:42,260 I could ask him? - No, spontaneity is best. 1227 01:00:42,380 --> 01:00:44,470 You're right, I was surprised. 1228 01:00:46,140 --> 01:00:47,640 You're a good guy, Marc. 1229 01:00:54,980 --> 01:00:56,270 I really like you. 1230 01:01:02,110 --> 01:01:03,280 I needed this. 1231 01:01:04,320 --> 01:01:05,530 What are the police doing? 1232 01:01:05,660 --> 01:01:08,160 Intimidation tactics have succeeded. 1233 01:01:08,280 --> 01:01:10,790 The Commission has been suspended. 1234 01:01:12,000 --> 01:01:13,290 Judge Bourgault, 1235 01:01:13,960 --> 01:01:15,330 you're leaving the country. 1236 01:01:15,460 --> 01:01:17,330 Massarelli's tactics worked. 1237 01:01:17,460 --> 01:01:20,000 The Commission has not been dissolved: 1238 01:01:20,130 --> 01:01:21,340 it's on standby. 1239 01:01:21,460 --> 01:01:23,170 I did not resign 1240 01:01:23,300 --> 01:01:24,970 because of intimidation. 1241 01:01:25,630 --> 01:01:28,850 I’m leaving due to family matters. 1242 01:01:28,970 --> 01:01:31,140 I do not fear Normand Massarelli. 1243 01:01:31,810 --> 01:01:33,810 You're wearing a bulletproof vest! 1244 01:01:39,270 --> 01:01:41,980 In-laws were gonna watch the kids. 1245 01:01:42,110 --> 01:01:44,320 Friends are babysitting. 1246 01:01:46,070 --> 01:01:47,740 Jacob is 10, Gabriel is 16. 1247 01:01:48,530 --> 01:01:49,370 2 beautiful boys. 1248 01:01:49,700 --> 01:01:52,240 I miss Florence so much. 1249 01:01:52,370 --> 01:01:55,710 I’m leaking, I could breastfeed you all. 1250 01:01:57,710 --> 01:01:59,080 I miss her too. 1251 01:01:59,580 --> 01:02:02,800 My youngest is 22, my oldest 30. 1252 01:02:04,630 --> 01:02:05,420 You're silly. 1253 01:02:06,260 --> 01:02:07,260 Bat! 1254 01:02:11,050 --> 01:02:12,140 I hate this! 1255 01:02:13,220 --> 01:02:14,770 Shitty therapy. 1256 01:02:14,890 --> 01:02:16,430 We're getting eaten alive. 1257 01:02:16,560 --> 01:02:17,850 That's the therapy? 1258 01:02:17,980 --> 01:02:19,730 Becoming a mosquito buffet? 1259 01:02:20,060 --> 01:02:20,770 Yup! 1260 01:02:20,900 --> 01:02:21,820 Therapy... 1261 01:02:21,940 --> 01:02:23,480 Shitty! 1262 01:02:25,400 --> 01:02:26,440 You have kids? 1263 01:02:27,990 --> 01:02:29,110 Do you want any? 1264 01:02:33,290 --> 01:02:34,740 Later... 1265 01:02:36,660 --> 01:02:40,000 Besides work, Alice is doing her Master's. 1266 01:02:40,500 --> 01:02:42,710 I’m hardly there for her, 1267 01:02:43,670 --> 01:02:45,880 so for a baby...? 1268 01:02:48,590 --> 01:02:50,220 You being serious? 1269 01:02:51,890 --> 01:02:52,890 How romantic. 1270 01:02:53,760 --> 01:02:55,220 You're a romantic? 1271 01:02:56,390 --> 01:02:57,270 Not exactly. 1272 01:02:58,350 --> 01:03:00,480 Every now and then. 1273 01:03:00,600 --> 01:03:02,610 Sometimes, things don't come out right. 1274 01:03:02,730 --> 01:03:05,610 Me too, I screw up. 1275 01:03:07,070 --> 01:03:08,490 I ruined my wedding proposal. 1276 01:03:08,610 --> 01:03:09,450 No! 1277 01:03:09,570 --> 01:03:10,950 Well... - You did. 1278 01:03:11,570 --> 01:03:12,950 During our anniversary dinner, 1279 01:03:13,070 --> 01:03:15,290 to prove we were good, 1280 01:03:16,910 --> 01:03:18,410 he chucked a ring on the table. 1281 01:03:19,410 --> 01:03:20,120 No way! 1282 01:03:20,750 --> 01:03:22,130 He might as well have said: 1283 01:03:22,250 --> 01:03:23,750 "Yo... Marry me?" 1284 01:03:25,130 --> 01:03:25,840 Why? 1285 01:03:25,960 --> 01:03:27,670 Context... 1286 01:03:27,800 --> 01:03:30,930 It's not easy for a man to propose. 1287 01:03:31,050 --> 01:03:32,300 Really? 1288 01:03:33,600 --> 01:03:35,390 It was a sexy throw. 1289 01:03:35,850 --> 01:03:37,390 Here! Let's get married. 1290 01:03:37,520 --> 01:03:38,390 That's not sexy! 1291 01:03:38,520 --> 01:03:40,190 You weren't there. 1292 01:03:41,730 --> 01:03:43,230 I opened up. 1293 01:03:43,360 --> 01:03:45,190 It was chivalrous... 1294 01:03:48,740 --> 01:03:50,240 It's unforgivable. 1295 01:03:51,660 --> 01:03:52,780 Do you have kids? 1296 01:03:54,070 --> 01:03:56,450 Our son is 32, our daughter 27. 1297 01:03:56,580 --> 01:03:58,830 They live abroad. 1298 01:03:58,950 --> 01:04:00,460 Which is fucking great! 1299 01:04:00,580 --> 01:04:01,790 Come on! 1300 01:04:02,170 --> 01:04:04,170 She's right, they're unbearable. 1301 01:04:04,290 --> 01:04:05,840 Who raised them? 1302 01:04:06,840 --> 01:04:08,260 We had a dog though... 1303 01:04:09,340 --> 01:04:10,050 Poumpi. 1304 01:04:10,170 --> 01:04:11,340 He euthanized him. 1305 01:04:11,470 --> 01:04:12,630 You killed him. 1306 01:04:12,760 --> 01:04:14,510 He was 23 and diabetic. 1307 01:04:15,600 --> 01:04:16,640 Daily shots... 1308 01:04:16,760 --> 01:04:17,640 I loved injecting him. 1309 01:04:17,760 --> 01:04:19,020 It wasn't a life, 1310 01:04:19,140 --> 01:04:21,140 his hind legs were paralysed. 1311 01:04:21,270 --> 01:04:22,640 He'd crawl towards me, imploring: 1312 01:04:22,770 --> 01:04:24,730 "Bernard, let me die. 1313 01:04:24,850 --> 01:04:26,020 Leave me my dignity." 1314 01:04:26,150 --> 01:04:27,650 Then his anal glands would empty. 1315 01:04:29,650 --> 01:04:31,650 Splendid. Got pictures? 1316 01:04:32,860 --> 01:04:33,530 Not with us. 1317 01:04:36,830 --> 01:04:37,910 Are you... 1318 01:04:40,080 --> 01:04:41,330 We're done. 1319 01:04:41,660 --> 01:04:42,540 You're kidding! 1320 01:04:42,660 --> 01:04:44,540 That's disgusting! We're right here! 1321 01:04:44,670 --> 01:04:45,630 There's a forest! 1322 01:04:45,750 --> 01:04:47,460 Go do it on a rock! 1323 01:04:47,960 --> 01:04:49,840 They're fucking next to us! Gross! 1324 01:04:49,960 --> 01:04:51,840 We didn't do it on purpose. 1325 01:04:51,970 --> 01:04:53,170 Not on purpose? 1326 01:04:53,300 --> 01:04:55,010 I wish you had as much testosterone. 1327 01:04:55,140 --> 01:04:57,350 Shut up! You know what? 1328 01:04:57,470 --> 01:04:58,350 Poumpi hated you. 1329 01:04:58,470 --> 01:04:59,470 Liar! 1330 01:04:59,810 --> 01:05:02,140 Why are you still together? 1331 01:05:02,640 --> 01:05:04,190 You should split up. 1332 01:05:04,310 --> 01:05:05,520 Honestly... 1333 01:05:06,190 --> 01:05:08,480 finding a new partner is difficult. 1334 01:05:09,020 --> 01:05:10,650 I’m 60. 1335 01:05:11,990 --> 01:05:15,160 Do I want to live alone at 60, 70? 1336 01:05:16,160 --> 01:05:17,700 Are you married? 1337 01:05:18,330 --> 01:05:19,490 Have any kids? 1338 01:05:23,160 --> 01:05:24,660 I have one. 1339 01:05:25,040 --> 01:05:26,040 A girl. 1340 01:05:27,500 --> 01:05:28,840 Such a princess. 1341 01:05:29,500 --> 01:05:30,500 Temperamental. 1342 01:05:31,340 --> 01:05:33,510 Spoiled. That's my fault. 1343 01:05:34,220 --> 01:05:36,430 Cute, but... demanding. 1344 01:05:38,800 --> 01:05:41,010 Funny coincidence, 1345 01:05:41,140 --> 01:05:42,890 like Marc's father, 1346 01:05:43,890 --> 01:05:47,020 my wife died when my daughter was 3. 1347 01:05:47,900 --> 01:05:50,110 I raised her by myself. 1348 01:05:52,360 --> 01:05:53,650 It wasn't easy. 1349 01:05:54,190 --> 01:05:57,490 Raising a child alone is challenging. 1350 01:05:59,120 --> 01:06:01,080 But I’m proud, 1351 01:06:01,910 --> 01:06:03,500 I rose to that challenge. 1352 01:06:03,620 --> 01:06:06,830 I’m happy, she's a wonderful person: 1353 01:06:08,380 --> 01:06:09,290 well-balanced, 1354 01:06:09,420 --> 01:06:11,340 lovable, intelligent. 1355 01:06:12,130 --> 01:06:14,590 Needs to learn a thing or two. 1356 01:06:14,960 --> 01:06:17,510 When she has kids, she'll understand. 1357 01:06:18,640 --> 01:06:21,010 Another thing I’m sure of: 1358 01:06:22,140 --> 01:06:23,100 I love my kid. 1359 01:06:24,520 --> 01:06:26,020 Always have, 1360 01:06:26,140 --> 01:06:27,770 always will. 1361 01:06:31,270 --> 01:06:33,320 Wish I’d had a father like you. 1362 01:06:33,820 --> 01:06:34,570 Me too. 1363 01:06:38,320 --> 01:06:39,030 Bat! 1364 01:06:41,240 --> 01:06:42,410 Idiot! 1365 01:06:44,040 --> 01:06:45,080 Not funny! 1366 01:06:45,200 --> 01:06:46,080 Wasn't a bird. 1367 01:06:46,200 --> 01:06:47,750 Take a nap! 1368 01:07:09,020 --> 01:07:10,730 Wake up! Make noise! 1369 01:07:10,850 --> 01:07:12,110 I hear something! 1370 01:07:22,530 --> 01:07:24,030 You must be the therapy group. 1371 01:07:24,700 --> 01:07:25,830 All good. I found them. 1372 01:07:25,950 --> 01:07:27,450 Are you sure it's them? 1373 01:07:27,580 --> 01:07:29,410 No doubt about that! 1374 01:07:33,250 --> 01:07:35,130 What's the problem? 1375 01:07:35,960 --> 01:07:38,130 Marc is such a good guy. 1376 01:07:38,470 --> 01:07:40,680 I’d make him my boyfriend in a second. 1377 01:07:40,800 --> 01:07:41,840 If I was a woman... 1378 01:07:41,970 --> 01:07:43,180 I’m not or anything... 1379 01:07:43,300 --> 01:07:45,140 Would you like a moment, guys? 1380 01:07:46,470 --> 01:07:47,720 You know what I mean! 1381 01:07:48,640 --> 01:07:50,520 You're a good guy too. 1382 01:07:54,020 --> 01:07:55,400 Trust one another. 1383 01:08:27,350 --> 01:08:29,520 Being with couples 1384 01:08:30,100 --> 01:08:32,440 going through the same thing as us... 1385 01:08:33,060 --> 01:08:34,060 It makes me want to... 1386 01:08:41,150 --> 01:08:43,610 I want to share things I've never told you. 1387 01:08:43,740 --> 01:08:44,570 Really?! - Really. 1388 01:08:54,080 --> 01:08:54,920 I’m sorry. 1389 01:08:55,040 --> 01:08:56,250 You're not here. 1390 01:09:01,420 --> 01:09:03,050 What should I do with that $100? 1391 01:09:06,260 --> 01:09:08,100 Bring me to Massarelli's restaurant? 1392 01:09:19,610 --> 01:09:20,570 What are you doing? 1393 01:09:22,780 --> 01:09:24,070 Thought you wanted to talk. 1394 01:09:24,740 --> 01:09:27,660 Let's have a drink, then talk. 1395 01:09:30,120 --> 01:09:30,990 Easy now. 1396 01:09:39,630 --> 01:09:40,880 Goddammit! 1397 01:09:41,630 --> 01:09:43,970 You said we'd talk. 1398 01:10:11,280 --> 01:10:12,540 I lost Martin. 1399 01:10:12,660 --> 01:10:14,120 He got wasted and left. 1400 01:10:15,460 --> 01:10:17,830 He's just napping outside. 1401 01:10:21,130 --> 01:10:22,460 I can't take this anymore. 1402 01:10:22,800 --> 01:10:25,130 I’m losing it, it's too much. 1403 01:10:25,470 --> 01:10:27,680 Sorry to barge in, 1404 01:10:27,800 --> 01:10:29,840 but you get it? You're a shrink! 1405 01:10:30,470 --> 01:10:31,300 I’m upset. 1406 01:10:31,970 --> 01:10:33,510 Really upset. 1407 01:10:33,640 --> 01:10:37,100 He was about to confide 1408 01:10:37,230 --> 01:10:39,060 but he started drinking. 1409 01:10:39,190 --> 01:10:41,560 He drank, fell asleep and left. 1410 01:10:41,690 --> 01:10:43,860 Now, he's snoring on a bench. 1411 01:10:44,280 --> 01:10:46,320 It's a lot to handle for him. 1412 01:10:46,440 --> 01:10:48,530 Alcohol is a means of escape. 1413 01:10:50,660 --> 01:10:52,870 I also wish he opened up. 1414 01:10:54,290 --> 01:10:56,700 Sorry to bother you in your room. 1415 01:10:56,830 --> 01:10:58,580 You're not bothering me. 1416 01:10:59,250 --> 01:11:00,960 We've barely spoken 1417 01:11:01,420 --> 01:11:04,630 but I haven't felt this validated in years. 1418 01:11:05,510 --> 01:11:06,510 It's fucked! 1419 01:11:06,630 --> 01:11:09,010 I’m here to save my relationship. 1420 01:11:09,130 --> 01:11:10,590 To save your relationship. 1421 01:11:11,800 --> 01:11:14,760 I shouldn't really say this, but... 1422 01:11:16,680 --> 01:11:17,890 you give me shivers, man. 1423 01:11:20,480 --> 01:11:21,230 I give you shivers. 1424 01:11:23,820 --> 01:11:24,940 I’m flustered. 1425 01:11:27,280 --> 01:11:28,860 A normal reaction. 1426 01:11:29,780 --> 01:11:32,990 I also find you very, very beautiful. 1427 01:11:33,120 --> 01:11:33,950 Really? 1428 01:11:34,370 --> 01:11:36,830 This is a therapist-patient relationship. 1429 01:11:36,950 --> 01:11:38,910 I’ll have to ask you to leave. 1430 01:11:39,040 --> 01:11:40,120 Fine. 1431 01:11:40,620 --> 01:11:41,870 Even though I don't want to. 1432 01:11:44,880 --> 01:11:46,630 What are you doing? 1433 01:11:46,750 --> 01:11:49,010 There were 3 murders last night. 1434 01:11:49,130 --> 01:11:50,970 Massarelli is cleaning house. 1435 01:11:51,090 --> 01:11:52,180 No worries. 1436 01:11:52,300 --> 01:11:53,510 The judge resigned, 1437 01:11:53,640 --> 01:11:55,220 the Commission was dissolved, 1438 01:11:55,350 --> 01:11:57,220 Massarelli knows we got nothing. 1439 01:11:57,720 --> 01:12:00,890 We can only nab him if Germain talks, 1440 01:12:02,400 --> 01:12:05,310 but you're frolicking in the woods with him! 1441 01:12:06,360 --> 01:12:07,940 You can't be bothered! 1442 01:12:08,070 --> 01:12:09,150 I'm at a loss here! 1443 01:12:09,280 --> 01:12:11,700 A small setback. But things are good. 1444 01:12:11,820 --> 01:12:14,070 Germain's about to talk. 1445 01:12:14,450 --> 01:12:15,910 It's under control. 1446 01:12:16,990 --> 01:12:19,750 I stood in for the shrink, I'm pretty decent. 1447 01:12:20,200 --> 01:12:21,830 Didn't think I had it in me. 1448 01:12:21,960 --> 01:12:23,750 The couples are making progress! 1449 01:12:23,880 --> 01:12:25,210 You stood in for the shrink?! 1450 01:12:25,330 --> 01:12:26,540 Don't worry. 1451 01:12:26,670 --> 01:12:28,250 "Don't worry?" 1452 01:12:28,960 --> 01:12:31,220 We have a big day ahead. 1453 01:12:31,800 --> 01:12:33,550 He's happy. Proud. 1454 01:12:33,890 --> 01:12:34,760 Couples are making progress. 1455 01:12:34,890 --> 01:12:36,140 People are getting killed, 1456 01:12:36,260 --> 01:12:39,310 but Bernard's gonna screw his old lady, Woohoo! 1457 01:12:39,430 --> 01:12:41,140 I hope he does. 1458 01:12:41,270 --> 01:12:43,980 You beat up our suspect, insulted patients, 1459 01:12:44,100 --> 01:12:45,900 got us lost in the forest, what next? 1460 01:12:46,020 --> 01:12:47,150 I slept with Jacques. 1461 01:12:47,270 --> 01:12:48,190 What? 1462 01:12:48,860 --> 01:12:51,030 We were talking, you got wasted. 1463 01:12:51,400 --> 01:12:53,070 You left, I panicked 1464 01:12:53,200 --> 01:12:54,110 and went to Jacques. 1465 01:12:54,240 --> 01:12:55,820 He was really nice and... 1466 01:12:55,950 --> 01:12:56,740 You slept with him? 1467 01:12:56,870 --> 01:12:57,490 You slept with her? 1468 01:12:57,620 --> 01:12:59,540 We just slept... 1469 01:13:00,450 --> 01:13:01,330 We had sex! 1470 01:13:01,450 --> 01:13:02,160 What? 1471 01:13:02,290 --> 01:13:05,120 I was checking out your infidelity theory... 1472 01:13:05,250 --> 01:13:06,290 You slept 1473 01:13:06,420 --> 01:13:09,090 with the mafia hitman's girlfriend? 1474 01:13:09,210 --> 01:13:09,920 I’ll kill him. 1475 01:13:10,050 --> 01:13:11,590 With the mafia hitman's girlfriend? 1476 01:13:11,710 --> 01:13:12,510 I’ll kill him! 1477 01:13:12,630 --> 01:13:13,590 Get over it! 1478 01:13:13,720 --> 01:13:17,050 Get over you sleeping with the mafia hitman's girlfriend? 1479 01:13:17,550 --> 01:13:19,470 Wasn't the best idea. 1480 01:13:21,640 --> 01:13:23,100 Not the best idea?! 1481 01:13:26,650 --> 01:13:28,230 That's... 1482 01:13:28,770 --> 01:13:31,150 I can't think of any word but "bad" 1483 01:13:31,280 --> 01:13:33,780 to express how bad the idea was 1484 01:13:33,900 --> 01:13:36,200 to sleep with the bad person. 1485 01:13:36,320 --> 01:13:39,240 Bad timing, bad sexual partner 1486 01:13:39,370 --> 01:13:40,540 to have bad sex with. 1487 01:13:40,660 --> 01:13:43,830 Actually, the sex was amazing! No complaints! 1488 01:13:44,210 --> 01:13:45,670 Oversharing! 1489 01:13:46,170 --> 01:13:47,330 I'll kill him! 1490 01:13:47,880 --> 01:13:48,920 Where is he? 1491 01:13:49,040 --> 01:13:50,750 I’ll strangle him with his saggy balls! 1492 01:13:50,880 --> 01:13:53,090 Hey! Say one word 1493 01:13:53,210 --> 01:13:54,380 and we're done! 1494 01:13:54,920 --> 01:13:56,340 Jacques is a good guy. 1495 01:13:59,260 --> 01:14:00,930 You're a woman, 1496 01:14:01,060 --> 01:14:02,560 you'll understand. 1497 01:14:03,060 --> 01:14:04,430 I’ve fallen for her. 1498 01:14:04,560 --> 01:14:07,770 Haven't felt butterflies in 30 years. 1499 01:14:07,900 --> 01:14:09,650 I probably won't again. 1500 01:14:09,770 --> 01:14:12,110 I think she felt the same. 1501 01:14:12,230 --> 01:14:14,400 We talked all night. Get it? 1502 01:14:14,900 --> 01:14:16,360 Of course, I’m a woman. 1503 01:14:16,740 --> 01:14:17,860 I totally get it. 1504 01:14:20,070 --> 01:14:21,410 Control yourself, 1505 01:14:21,530 --> 01:14:24,330 or you'll be speaking 2 octaves higher. 1506 01:14:24,450 --> 01:14:25,960 Need me to spell it out? 1507 01:14:26,080 --> 01:14:27,620 I’ll cut your pee-pee. 1508 01:14:27,750 --> 01:14:29,580 I’m sure I love you. 1509 01:14:30,460 --> 01:14:32,550 Babe, I believe you. 1510 01:14:33,550 --> 01:14:35,210 Sex is meaningless. 1511 01:14:35,970 --> 01:14:37,630 I felt nothing for that geezer, 1512 01:14:37,760 --> 01:14:38,800 he's not a good lay. 1513 01:14:38,930 --> 01:14:40,220 Took him forever. 1514 01:14:41,220 --> 01:14:42,890 It's you I love. 1515 01:14:43,010 --> 01:14:43,970 She's lying. 1516 01:14:44,100 --> 01:14:46,680 We connected, I’m sure. 1517 01:14:48,310 --> 01:14:50,060 I'll think about it. 1518 01:14:52,230 --> 01:14:54,360 The good news, they're staying together. 1519 01:14:54,480 --> 01:14:56,400 We can concentrate on our mission. 1520 01:14:57,280 --> 01:14:58,400 The mission! 1521 01:15:07,250 --> 01:15:09,620 This is why we call it Bootcamp. 1522 01:15:09,750 --> 01:15:11,670 Communication is the key. 1523 01:15:11,790 --> 01:15:13,340 Coordination, endurance... 1524 01:15:13,460 --> 01:15:14,300 I’m doing it. 1525 01:15:14,420 --> 01:15:15,630 Babe, no. - It'll do me good. 1526 01:15:15,760 --> 01:15:16,880 ...blowing off steam. 1527 01:15:17,010 --> 01:15:18,840 You'll be competing together, 1528 01:15:19,300 --> 01:15:21,470 even tied to each other. 1529 01:15:28,350 --> 01:15:29,640 Beating me up 1530 01:15:29,770 --> 01:15:31,230 was an unusual method, 1531 01:15:31,350 --> 01:15:32,520 but screwing my girlfriend, 1532 01:15:32,650 --> 01:15:34,480 I didn't see that coming. 1533 01:15:34,610 --> 01:15:35,520 Honestly... 1534 01:15:41,570 --> 01:15:42,280 Well done! 1535 01:15:43,320 --> 01:15:45,370 It was an eye-opener. 1536 01:15:45,490 --> 01:15:47,700 It brought us closer together. 1537 01:15:47,830 --> 01:15:49,960 You're an amazing shrink! 1538 01:15:52,290 --> 01:15:53,710 Scandinavian method? 1539 01:15:53,830 --> 01:15:54,960 Thai, actually. 1540 01:15:56,170 --> 01:15:57,800 Don't do it again. 1541 01:16:02,300 --> 01:16:03,680 Give me a second. 1542 01:16:04,800 --> 01:16:06,010 Look at him. 1543 01:16:06,140 --> 01:16:08,180 Where's the chapter on sleeping 1544 01:16:08,310 --> 01:16:10,480 with the mafia hitman's girlfriend? 1545 01:16:11,020 --> 01:16:13,190 When you hear this: 1546 01:16:15,360 --> 01:16:16,480 switch partners. 1547 01:16:17,530 --> 01:16:18,480 Switch? 1548 01:16:18,820 --> 01:16:19,860 When there's a switch, 1549 01:16:19,990 --> 01:16:21,530 take the man's position. 1550 01:16:21,650 --> 01:16:22,860 Enough. 1551 01:16:23,320 --> 01:16:24,990 There's no man in our relationship. 1552 01:16:25,490 --> 01:16:26,200 Come on... 1553 01:16:26,330 --> 01:16:28,490 Suzanne has some... 1554 01:16:29,160 --> 01:16:30,830 ...traits we associate with men. 1555 01:16:31,870 --> 01:16:34,330 I don't cook and I make twice her salary. 1556 01:16:35,000 --> 01:16:38,340 Am I the man, but only sometimes? 1557 01:16:38,460 --> 01:16:40,130 Carole is 30 years older than her boyfriend, 1558 01:16:40,260 --> 01:16:42,010 is she the man? 1559 01:16:42,130 --> 01:16:43,840 Bernard is effeminate. 1560 01:16:43,970 --> 01:16:46,390 Akim screams like a girl when he sees a bug, 1561 01:16:46,970 --> 01:16:49,100 that makes him the woman? 1562 01:16:49,220 --> 01:16:52,350 There's no man in our couple, is that clear? 1563 01:16:52,480 --> 01:16:53,640 We're both women. 1564 01:16:53,770 --> 01:16:55,150 Two women! 1565 01:16:57,520 --> 01:16:58,270 Very touching. 1566 01:17:00,900 --> 01:17:02,190 Thanks. Duly noted. 1567 01:17:12,200 --> 01:17:13,120 Everyone! 1568 01:17:13,750 --> 01:17:15,120 Time to suffer! 1569 01:17:16,000 --> 01:17:18,540 This training course is challenging. 1570 01:17:19,380 --> 01:17:20,960 It's make or break. 1571 01:17:22,090 --> 01:17:25,180 You're all screw-ups, so you'll probably break. 1572 01:17:29,350 --> 01:17:30,010 Who goes first? 1573 01:17:32,100 --> 01:17:32,640 You do. 1574 01:17:33,430 --> 01:17:34,390 What did you do? 1575 01:17:35,270 --> 01:17:36,730 It's over and done with. 1576 01:17:36,850 --> 01:17:38,940 I can't help picturing it. 1577 01:17:39,070 --> 01:17:40,570 How long did you kiss? 1578 01:17:41,480 --> 01:17:42,820 Over. 1579 01:17:43,900 --> 01:17:45,200 Over. - Under! 1580 01:17:46,740 --> 01:17:48,280 Raise your stick. - Be more precise. 1581 01:17:48,410 --> 01:17:50,450 "Raise your stick" is pretty precise. 1582 01:17:50,580 --> 01:17:51,410 Forward. 1583 01:17:52,200 --> 01:17:53,750 Now, jump! 1584 01:17:56,500 --> 01:17:57,290 Fuck you. 1585 01:17:57,420 --> 01:17:58,130 Fuck yourself! 1586 01:17:58,250 --> 01:18:00,040 I envy you. 1587 01:18:00,170 --> 01:18:03,010 The passion that makes people suffer... 1588 01:18:03,510 --> 01:18:06,130 You'll never feel that again. 1589 01:18:06,260 --> 01:18:07,720 Your troubles are over. 1590 01:18:07,840 --> 01:18:09,970 Never again will you feel those butterflies, 1591 01:18:10,100 --> 01:18:13,560 the tiny fuckers who gnaw at your insides. 1592 01:18:16,020 --> 01:18:17,390 Your butterflies are dead, 1593 01:18:18,350 --> 01:18:21,520 pinned to the Grey walls of your stomach. 1594 01:18:23,860 --> 01:18:25,240 So lucky! 1595 01:18:25,360 --> 01:18:27,450 It's always crashing into walls with you. 1596 01:18:27,570 --> 01:18:28,410 Really? 1597 01:18:28,530 --> 01:18:29,410 You saying I’m flat? 1598 01:18:29,530 --> 01:18:30,450 What?! 1599 01:18:30,570 --> 01:18:32,240 Walls! I’m flat? 1600 01:18:32,370 --> 01:18:33,410 Are you even listening? 1601 01:18:33,540 --> 01:18:34,580 No! 1602 01:18:34,700 --> 01:18:36,500 I had a kid when I was young. 1603 01:18:36,620 --> 01:18:37,830 My wife and I fought too. 1604 01:18:37,960 --> 01:18:39,000 Eventually, 1605 01:18:39,460 --> 01:18:40,670 we stopped fighting. 1606 01:18:40,790 --> 01:18:41,840 What happened? 1607 01:18:42,500 --> 01:18:43,460 She died. 1608 01:18:46,970 --> 01:18:50,180 For a relationship to work, someone has to die. 1609 01:18:50,680 --> 01:18:51,390 He's crazy. 1610 01:18:51,510 --> 01:18:52,510 Insane. 1611 01:18:54,810 --> 01:18:57,690 Haven't lain together panting in a while? 1612 01:18:57,810 --> 01:19:00,520 Enjoy! Might not happen again. 1613 01:19:00,650 --> 01:19:02,310 Keep it up, Laurel and Hardy! 1614 01:19:05,900 --> 01:19:07,030 Left. 1615 01:19:07,700 --> 01:19:09,030 Towards you. 1616 01:19:09,360 --> 01:19:11,410 Am I close? 1617 01:19:11,530 --> 01:19:13,490 Pascale, be clear, 1618 01:19:13,870 --> 01:19:15,370 you send mixed messages. 1619 01:19:15,490 --> 01:19:16,700 We don't know what you want. 1620 01:19:16,830 --> 01:19:19,670 Your lover is left waving his stick around. 1621 01:19:24,710 --> 01:19:26,420 What's going on? Am I close? 1622 01:19:26,550 --> 01:19:27,210 Just relax. 1623 01:19:27,340 --> 01:19:28,760 What's that tone? 1624 01:19:28,880 --> 01:19:31,720 I’m the shrink, I use whatever tone I want! 1625 01:19:31,840 --> 01:19:34,100 We're cool, but don't push it, 1626 01:19:34,220 --> 01:19:37,390 the Scandinavian method might kill you. 1627 01:19:37,520 --> 01:19:39,600 You're getting on my nerves! 1628 01:19:39,730 --> 01:19:41,600 Completely to the right. 1629 01:19:41,730 --> 01:19:42,560 You're gonna die! 1630 01:19:42,690 --> 01:19:44,110 I’m getting annoyed... 1631 01:19:44,230 --> 01:19:45,650 Forward and down. 1632 01:19:50,110 --> 01:19:50,910 Okay, love, 1633 01:19:51,030 --> 01:19:52,110 go right. 1634 01:19:52,570 --> 01:19:53,700 We can't ignore it. 1635 01:19:54,200 --> 01:19:56,620 Jacques slept with the mafia hitman's girlfriend. 1636 01:19:57,580 --> 01:19:58,910 It happened! 1637 01:19:59,460 --> 01:20:00,290 Jacques slept... 1638 01:20:00,410 --> 01:20:02,670 With the mafia hitman's girlfriend! 1639 01:20:02,790 --> 01:20:04,290 Get over it. 1640 01:20:05,380 --> 01:20:06,340 Did you see him? 1641 01:20:06,460 --> 01:20:07,960 He almost fought with the mafia hitman. 1642 01:20:08,090 --> 01:20:10,050 At least Pascale doesn't know she slept 1643 01:20:10,760 --> 01:20:13,470 with the head of the organized crime unit. 1644 01:20:15,720 --> 01:20:17,720 The fact that we know who slept with you-know-who-- 1645 01:20:18,220 --> 01:20:19,100 Shut up! 1646 01:20:19,230 --> 01:20:20,640 I have to keep an eye on him. 1647 01:20:20,770 --> 01:20:21,640 Forget your dad! 1648 01:20:21,770 --> 01:20:24,730 He almost fought with the mafia hitman! 1649 01:20:26,570 --> 01:20:28,610 I can't take this anymore! 1650 01:20:28,730 --> 01:20:30,570 Well, neither can I! 1651 01:20:31,280 --> 01:20:32,490 What are you talking about? 1652 01:20:33,990 --> 01:20:37,160 We did it twice yesterday, things were back to normal. 1653 01:20:37,280 --> 01:20:40,120 Making love doesn't solve the problem. 1654 01:20:40,250 --> 01:20:41,330 Sorry I’m so out of it, 1655 01:20:41,460 --> 01:20:44,290 I’m focusing on the mission my dad's screwing up. 1656 01:20:45,460 --> 01:20:47,920 You're not focusing on the mission or us, 1657 01:20:48,050 --> 01:20:49,130 you're focusing on Jacques. 1658 01:20:49,260 --> 01:20:49,920 Let it go. 1659 01:20:50,420 --> 01:20:53,300 You're 37 and still waiting for his approval? 1660 01:20:54,130 --> 01:20:56,510 He's 63, he won't change now. 1661 01:20:56,640 --> 01:20:57,850 Let it go! 1662 01:20:57,970 --> 01:20:59,310 That's nonsense! 1663 01:20:59,430 --> 01:21:00,640 Why don't you let go?! 1664 01:21:00,770 --> 01:21:02,270 This is me, letting go. 1665 01:21:03,940 --> 01:21:05,810 That conversation took a bad turn. 1666 01:21:05,940 --> 01:21:06,980 You should've led it elsewhere! 1667 01:21:07,440 --> 01:21:09,610 Don't think about this anymore. 1668 01:21:10,780 --> 01:21:12,150 Out of bounds. 1669 01:21:12,280 --> 01:21:13,650 Good news! 1670 01:21:13,780 --> 01:21:15,490 Uh... Scratch that! 1671 01:21:15,610 --> 01:21:16,660 It's open bar. 1672 01:21:22,660 --> 01:21:25,710 In 4th place, the ping pong-playing cat... 1673 01:21:25,830 --> 01:21:28,290 If only there were Olympic Games for cats. 1674 01:21:29,800 --> 01:21:33,300 The 3rd-place video instantly went viral: 1675 01:21:34,300 --> 01:21:36,640 couples in therapy, lost in the forest, 1676 01:21:37,800 --> 01:21:40,220 thought they were getting attacked by a bear. 1677 01:21:40,350 --> 01:21:42,350 They don't just need couples therapy, 1678 01:21:42,470 --> 01:21:43,810 they need to be committed. 1679 01:21:51,070 --> 01:21:53,360 It's not even 9:00! 1680 01:22:07,250 --> 01:22:09,340 The Bootcamp was so challenging. 1681 01:22:10,500 --> 01:22:11,340 It was gruelling. 1682 01:22:11,460 --> 01:22:14,010 Pushing her wheelchair will be gruelling. 1683 01:22:16,880 --> 01:22:17,890 Where are you heading? 1684 01:22:18,010 --> 01:22:18,800 What are you doing? 1685 01:22:20,970 --> 01:22:22,010 Hey, everyone! 1686 01:22:22,140 --> 01:22:23,850 Don't tell me to calm down! 1687 01:22:23,970 --> 01:22:25,560 Jacques insulted us! 1688 01:22:26,190 --> 01:22:27,350 This is wonderful. 1689 01:22:27,480 --> 01:22:29,360 We're celebrating our breakup. 1690 01:22:29,480 --> 01:22:30,440 Thanks to Jacques, 1691 01:22:30,560 --> 01:22:33,230 we're splitting up to get our butterflies back. 1692 01:22:33,360 --> 01:22:33,980 Butterflies? 1693 01:22:34,110 --> 01:22:35,110 Amazing therapy! 1694 01:22:35,240 --> 01:22:37,360 You'll dump me because you think I’ll dump you. 1695 01:22:37,490 --> 01:22:39,570 I never will and you'll dump me for nothing. 1696 01:22:39,700 --> 01:22:40,620 Don't dump me! 1697 01:22:43,040 --> 01:22:45,250 ls it Jacques' wheelchair comment? 1698 01:22:50,040 --> 01:22:50,960 You! 1699 01:23:01,350 --> 01:23:02,010 No way! 1700 01:23:03,220 --> 01:23:04,140 What are you doing? 1701 01:23:05,640 --> 01:23:06,520 Stay here. 1702 01:23:06,640 --> 01:23:07,520 You're ridiculous. 1703 01:23:07,640 --> 01:23:08,520 You're not going anywhere. 1704 01:23:08,640 --> 01:23:11,190 I’ll hit you, Scandinavian style. 1705 01:23:11,310 --> 01:23:12,360 Don't do it! 1706 01:23:13,650 --> 01:23:14,570 Hey! 1707 01:23:19,150 --> 01:23:21,530 Stop him, I’ll deal with Martin. 1708 01:23:22,870 --> 01:23:24,030 He drove up in his cart... 1709 01:23:24,160 --> 01:23:25,700 Said he killed his wife. 1710 01:23:27,000 --> 01:23:27,790 Sorry! 1711 01:23:27,910 --> 01:23:30,330 Pascale needs a private session. 1712 01:23:35,000 --> 01:23:35,710 You're weird. 1713 01:23:35,840 --> 01:23:36,840 He's weird. 1714 01:23:38,010 --> 01:23:40,340 So what if I need a private session? 1715 01:23:40,930 --> 01:23:42,390 Privately. 1716 01:23:44,180 --> 01:23:45,850 You're a professional? 1717 01:23:46,180 --> 01:23:48,310 A private session is a bad idea. 1718 01:23:48,430 --> 01:23:50,270 The mother of bad ideas. 1719 01:23:50,770 --> 01:23:52,150 The supreme bad idea. 1720 01:23:52,270 --> 01:23:54,150 A bad idea within a bad idea. 1721 01:23:54,270 --> 01:23:55,980 The inception of all bad ideas. 1722 01:23:56,110 --> 01:23:57,990 I don't know you well, 1723 01:23:58,110 --> 01:23:59,530 but if you don't shove off, 1724 01:23:59,650 --> 01:24:01,820 I’ll show you the inception of a slap. 1725 01:24:01,950 --> 01:24:03,410 You don't know what inception means. 1726 01:24:03,530 --> 01:24:05,370 No, but I know what a slap is. 1727 01:24:05,490 --> 01:24:06,830 Pascale and I... 1728 01:24:31,140 --> 01:24:32,770 Jacques, she's a patient. 1729 01:24:32,900 --> 01:24:34,690 Who needs to talk, so bye! 1730 01:24:37,570 --> 01:24:38,690 Where's Pascale? 1731 01:24:39,030 --> 01:24:40,070 She needed some rest. 1732 01:24:40,190 --> 01:24:42,320 You wanna lose your license? 1733 01:24:43,530 --> 01:24:45,740 Go in there and there'll be consequences. 1734 01:24:45,870 --> 01:24:47,200 I hope so! 1735 01:24:52,830 --> 01:24:54,120 She left with Jacques. 1736 01:24:54,630 --> 01:24:55,420 That fucker! 1737 01:24:55,540 --> 01:24:56,840 It's a private session. 1738 01:24:56,960 --> 01:24:57,790 Christ! 1739 01:25:00,010 --> 01:25:01,220 Happy to see you! 1740 01:25:01,340 --> 01:25:02,880 He left with Pascale. - Who? 1741 01:25:03,010 --> 01:25:05,010 Tattooed Dr. Phil! I’ll kill him. 1742 01:25:05,680 --> 01:25:07,430 You want to kill him. - Yes! 1743 01:25:13,520 --> 01:25:14,230 What are you doing? 1744 01:25:14,350 --> 01:25:16,020 Hugging. Men don't touch enough. 1745 01:25:17,520 --> 01:25:18,570 Out of my way! 1746 01:25:19,190 --> 01:25:20,360 That fucker! 1747 01:25:20,730 --> 01:25:22,860 I’ll kill the fucker! 1748 01:25:29,030 --> 01:25:31,160 You can't barge in there. 1749 01:25:31,290 --> 01:25:33,710 You can't kill the shrink-- 1750 01:25:34,250 --> 01:25:35,620 Mind your business! 1751 01:25:35,750 --> 01:25:37,040 Sure, but I spoke to him. 1752 01:25:37,880 --> 01:25:40,420 He has high blood pressure, had 3 strokes. 1753 01:25:40,880 --> 01:25:42,920 Go back to the bar. Understood? 1754 01:25:43,050 --> 01:25:45,380 Yes, sir. Enjoy your stay. Thank you. 1755 01:25:54,350 --> 01:25:55,600 My savior. 1756 01:25:56,940 --> 01:25:58,440 I’m not feeling well. 1757 01:25:58,940 --> 01:25:59,980 Marc was just here. 1758 01:26:00,110 --> 01:26:01,230 Not Marc. 1759 01:26:02,230 --> 01:26:03,780 He hates it when I’m like this. 1760 01:26:03,900 --> 01:26:04,610 Really? 1761 01:26:04,740 --> 01:26:06,570 I have to cool down. 1762 01:26:07,570 --> 01:26:08,780 I can't find my key. 1763 01:26:08,910 --> 01:26:10,280 I’m looking for Pascale. 1764 01:26:10,410 --> 01:26:12,080 Help me. I’m boiling. 1765 01:26:15,290 --> 01:26:16,290 I’m hot too. 1766 01:26:16,420 --> 01:26:17,620 I’m feeling sick. 1767 01:26:17,750 --> 01:26:19,250 You need water. 1768 01:26:20,090 --> 01:26:21,300 I have water in my room. 1769 01:26:21,420 --> 01:26:23,460 I’ll deal with the shrink later. 1770 01:26:23,590 --> 01:26:24,920 Thanks. 1771 01:26:27,430 --> 01:26:28,800 I have scotch too. 1772 01:26:48,990 --> 01:26:49,700 Drink this. 1773 01:26:49,820 --> 01:26:50,530 Thanks. 1774 01:26:53,490 --> 01:26:55,870 Didn't think we'd do this again. 1775 01:26:56,000 --> 01:26:58,670 The chemistry is undeniable. 1776 01:26:59,710 --> 01:27:01,380 You get me. 1777 01:27:02,420 --> 01:27:03,670 Same here. 1778 01:27:03,800 --> 01:27:05,260 After my wife's passing, 1779 01:27:05,380 --> 01:27:07,050 I didn't think it possible. 1780 01:27:07,170 --> 01:27:09,800 The huge age gap doesn't bother me. 1781 01:27:09,930 --> 01:27:11,180 Me either. 1782 01:27:14,970 --> 01:27:16,390 You're a bad boy? 1783 01:27:16,520 --> 01:27:17,930 A very bad boy. 1784 01:27:18,850 --> 01:27:20,520 What's the worst thing you've ever done? 1785 01:27:20,650 --> 01:27:22,560 You don't want to know. - Nothing scares me. 1786 01:27:27,610 --> 01:27:28,700 Time to head back. 1787 01:27:28,820 --> 01:27:31,160 I’m telling you, I’m rough. 1788 01:27:33,240 --> 01:27:34,330 What's going on? 1789 01:27:35,330 --> 01:27:36,080 Where's Jacques?! 1790 01:27:37,120 --> 01:27:39,620 Why is Alice in Martin's room? 1791 01:27:39,750 --> 01:27:41,500 Alice is with Martin... 1792 01:27:42,290 --> 01:27:44,710 because Jacques is with Pascale. 1793 01:27:47,130 --> 01:27:48,090 It's a swap. 1794 01:27:48,670 --> 01:27:51,180 Actually, it's a... transfer. 1795 01:27:55,760 --> 01:27:57,350 Jacques might've... 1796 01:27:57,970 --> 01:27:59,810 maybe, vaguely slept with... 1797 01:28:01,310 --> 01:28:03,810 the mafia hitman's girlfriend. 1798 01:28:06,610 --> 01:28:08,360 Yes, the Mafia. 1799 01:28:08,490 --> 01:28:10,240 Sometimes, in our line of work... 1800 01:28:10,360 --> 01:28:11,700 Sex happens. 1801 01:28:11,820 --> 01:28:12,490 What?! 1802 01:28:12,610 --> 01:28:15,620 I know, he's 78 years older than her! 1803 01:28:16,790 --> 01:28:17,990 I’ll kill you! 1804 01:28:18,540 --> 01:28:20,660 I will literally kill you. 1805 01:28:21,500 --> 01:28:22,670 With my own hands. 1806 01:28:22,790 --> 01:28:25,500 I’ll take your head and your father's head 1807 01:28:25,630 --> 01:28:26,880 and smash them together. 1808 01:28:30,010 --> 01:28:32,800 Till all that's left is a puddle of blood and shit. 1809 01:28:34,300 --> 01:28:36,390 That's all you have in your heads: 1810 01:28:36,510 --> 01:28:37,560 shit! 1811 01:28:39,640 --> 01:28:40,850 I hear you. 1812 01:28:45,230 --> 01:28:46,020 That's a normal reaction. 1813 01:28:46,150 --> 01:28:46,940 Shut up! 1814 01:28:47,070 --> 01:28:48,280 Wouldn't want to rush things. 1815 01:28:48,400 --> 01:28:51,610 For the remainder of the therapy-- 1816 01:28:51,740 --> 01:28:53,490 Finish the week with Martin. 1817 01:28:53,610 --> 01:28:55,450 I was just about to say that! 1818 01:28:55,570 --> 01:28:56,740 We're totally in sync. 1819 01:29:03,290 --> 01:29:04,170 Wait, why... 1820 01:29:04,960 --> 01:29:07,290 Why do you want me to finish the week with Martin? 1821 01:29:09,170 --> 01:29:10,630 Because... 1822 01:29:10,760 --> 01:29:11,840 Won't you be upset 1823 01:29:11,970 --> 01:29:13,340 that I’m trying to save my relationship, 1824 01:29:13,470 --> 01:29:15,010 that you're helping me save it, 1825 01:29:15,640 --> 01:29:16,970 that I’m sleeping with him? 1826 01:29:17,100 --> 01:29:17,760 Hold on... 1827 01:29:18,470 --> 01:29:21,480 Why do you want to finish the week with him? 1828 01:29:22,180 --> 01:29:23,850 We're talking about you. 1829 01:29:25,150 --> 01:29:28,020 You're so hot, the bad boy might come out. 1830 01:29:28,150 --> 01:29:29,690 You've been bad? 1831 01:29:29,820 --> 01:29:30,780 Really bad. 1832 01:29:31,320 --> 01:29:32,030 Tell me more. 1833 01:29:32,820 --> 01:29:33,610 Later. 1834 01:29:35,950 --> 01:29:38,870 How should I behave? You're in my room. 1835 01:29:38,990 --> 01:29:39,830 I know... 1836 01:29:39,950 --> 01:29:41,080 Think about Pascale. 1837 01:29:41,200 --> 01:29:42,580 I really love Marc. 1838 01:29:42,700 --> 01:29:44,460 And... I’m pregnant. 1839 01:29:45,830 --> 01:29:47,630 That's great news! 1840 01:29:47,750 --> 01:29:49,800 Are you a cock tease? 1841 01:29:51,460 --> 01:29:52,300 That motherfucker! 1842 01:29:52,420 --> 01:29:53,260 Bad idea! 1843 01:29:58,180 --> 01:29:59,050 I'm so sorry! 1844 01:29:59,180 --> 01:30:00,180 I love her. 1845 01:30:00,310 --> 01:30:01,350 I'm sorry. 1846 01:30:01,470 --> 01:30:04,270 It's more complicated than you think. 1847 01:30:04,390 --> 01:30:06,190 For me, it's 100... 1848 01:30:06,310 --> 01:30:07,730 1000 times more complicated. 1849 01:30:07,850 --> 01:30:11,190 It's fucked up that you keep insisting 1850 01:30:11,320 --> 01:30:12,730 I stay with him. 1851 01:30:12,860 --> 01:30:14,900 Why do you insist on staying? 1852 01:30:15,030 --> 01:30:15,950 He scares you? 1853 01:30:16,070 --> 01:30:17,280 I’m not scared, you are! 1854 01:30:17,410 --> 01:30:18,240 I am! 1855 01:30:18,370 --> 01:30:19,200 What's the deal? 1856 01:30:19,320 --> 01:30:20,830 You're married? Got kids? 1857 01:30:22,660 --> 01:30:23,500 Who cares? 1858 01:30:24,000 --> 01:30:26,920 I care! You'd be in danger if I told you. 1859 01:30:27,040 --> 01:30:28,210 In danger? 1860 01:30:29,040 --> 01:30:30,290 Just tell me. 1861 01:30:30,420 --> 01:30:31,290 If you only knew... 1862 01:30:31,420 --> 01:30:34,090 You tell me your great reason! 1863 01:30:34,210 --> 01:30:35,880 Go ahead, I’m really intrigued. 1864 01:30:36,010 --> 01:30:37,380 Ladies first! 1865 01:30:37,510 --> 01:30:39,090 Age before beauty! 1866 01:30:39,220 --> 01:30:40,640 - You're so immature. - You're senile! 1867 01:30:40,760 --> 01:30:42,430 - You're really irritating! - You're fucking annoying! 1868 01:30:42,560 --> 01:30:43,640 - Whatever! - Fuck this shit! 1869 01:30:43,770 --> 01:30:44,890 - I’m a cop! - I’m a cop! 1870 01:30:49,730 --> 01:30:50,900 The RCMP? 1871 01:30:51,020 --> 01:30:52,610 The mafia hitman's girlfriend 1872 01:30:52,730 --> 01:30:54,360 works for the RCMP? 1873 01:30:54,480 --> 01:30:56,280 I’ve been on this case for 2 years. 1874 01:30:56,400 --> 01:30:59,110 Best covert agent. He's under her spell. 1875 01:30:59,240 --> 01:31:00,410 He's clueless. 1876 01:31:00,740 --> 01:31:02,530 He's about to crack. 1877 01:31:03,540 --> 01:31:06,120 Ethics and professionalism mean nothing to you? 1878 01:31:06,250 --> 01:31:07,120 Calm down. 1879 01:31:07,250 --> 01:31:08,120 It's no big deal, 1880 01:31:08,250 --> 01:31:10,580 I’ve slept with a few witnesses in my day. 1881 01:31:10,710 --> 01:31:11,540 Same. 1882 01:31:13,250 --> 01:31:14,800 Sorry. My bad. 1883 01:31:14,920 --> 01:31:16,090 You've both done this before, 1884 01:31:16,210 --> 01:31:17,760 all good, sorry. 1885 01:31:18,090 --> 01:31:20,640 Fuck the case. Let's start a commune, 1886 01:31:20,760 --> 01:31:22,100 grow our hair out 1887 01:31:22,220 --> 01:31:23,760 and bump uglies to the Grateful Dead. 1888 01:31:23,890 --> 01:31:25,430 Show some respect! 1889 01:31:25,560 --> 01:31:26,770 If we cooperate, 1890 01:31:26,890 --> 01:31:28,440 he'll talk. 1891 01:31:29,060 --> 01:31:31,900 Tomorrow, we're talking about intimacy-- 1892 01:31:33,900 --> 01:31:34,940 Enough, you clowns! 1893 01:31:35,070 --> 01:31:36,150 You're risking the lives 1894 01:31:36,280 --> 01:31:39,400 of parents and children with your shenanigans! 1895 01:31:40,240 --> 01:31:41,950 I’m taking control of the therapy 1896 01:31:42,070 --> 01:31:44,450 and I will not help you! 1897 01:31:44,580 --> 01:31:47,750 You're in no position to stop me from doing my job. 1898 01:31:48,580 --> 01:31:49,120 Shut up. 1899 01:31:49,250 --> 01:31:50,580 You're not even doing your job. 1900 01:31:51,120 --> 01:31:52,920 He's right, you keep messing things up. 1901 01:31:53,420 --> 01:31:54,790 Martin was about to snitch. 1902 01:31:54,920 --> 01:31:55,800 He was this close 1903 01:31:55,920 --> 01:31:57,130 and eating out of my hand! 1904 01:31:57,260 --> 01:31:59,090 You fucked up his relationship. 1905 01:31:59,420 --> 01:32:00,930 His fake relationship... 1906 01:32:02,590 --> 01:32:04,100 You're so selfish. 1907 01:32:04,970 --> 01:32:06,430 You've always been selfish. 1908 01:32:11,810 --> 01:32:13,940 You want to do this alone? Go ahead. 1909 01:32:14,440 --> 01:32:15,650 See if I care. 1910 01:32:17,780 --> 01:32:19,320 You're not my partner, or my father. 1911 01:32:19,440 --> 01:32:20,650 We're finished. 1912 01:32:44,300 --> 01:32:45,300 Fucking Jacques! 1913 01:32:45,800 --> 01:32:48,100 He takes up all the space. 1914 01:32:48,770 --> 01:32:50,930 We're always cleaning up after him. 1915 01:32:51,520 --> 01:32:52,640 He's never grateful. 1916 01:32:52,770 --> 01:32:54,230 He'd never say, "Good job." 1917 01:32:54,350 --> 01:32:56,440 ls that too much to ask? 1918 01:32:58,070 --> 01:33:01,280 Look, I can't stop talking about him. 1919 01:33:04,110 --> 01:33:05,450 This might be our last case together 1920 01:33:05,570 --> 01:33:06,620 and he screwed everything up. 1921 01:33:06,740 --> 01:33:07,950 I wish things had gone smoothly, 1922 01:33:08,450 --> 01:33:10,910 that he'd see I can take over. 1923 01:33:12,250 --> 01:33:14,330 I’m still talking about him. See that? 1924 01:33:14,460 --> 01:33:16,710 Me-me-me! Exactly like him. 1925 01:33:16,840 --> 01:33:18,250 Do I remind you of him? 1926 01:33:18,380 --> 01:33:19,500 Sometimes. 1927 01:33:19,630 --> 01:33:23,220 It's normal, he's scared of ageing. I’m only 37. 1928 01:33:23,340 --> 01:33:24,720 Seeing him with Pascale, 1929 01:33:24,840 --> 01:33:26,390 it's clear he's not scared of ageing, 1930 01:33:26,510 --> 01:33:28,180 but of growing old alone. 1931 01:33:30,850 --> 01:33:31,560 So... 1932 01:33:31,980 --> 01:33:33,270 I didn't get that either? 1933 01:33:33,390 --> 01:33:36,650 I’m not there, even with my dad? 1934 01:33:36,770 --> 01:33:39,320 I’m a lousy boyfriend and a shitty son? 1935 01:33:39,690 --> 01:33:41,280 Are you really pregnant? 1936 01:33:41,900 --> 01:33:43,570 Are you happy or disappointed? 1937 01:33:43,700 --> 01:33:44,610 Slightly disappointed. 1938 01:33:44,740 --> 01:33:45,990 Good for me? - Very good. 1939 01:33:46,110 --> 01:33:47,070 You owe me $100? 1940 01:33:47,200 --> 01:33:48,070 I’ll give you $75. 1941 01:33:48,200 --> 01:33:48,910 More than expected. 1942 01:33:49,030 --> 01:33:49,700 My pleasure. 1943 01:33:49,830 --> 01:33:50,540 Change of tone? 1944 01:33:50,660 --> 01:33:51,290 Yesss! 1945 01:33:52,870 --> 01:33:54,710 What's happening inside your head is great! 1946 01:33:55,170 --> 01:33:56,790 Just remember to breathe. 1947 01:33:58,380 --> 01:33:59,340 Breathe. 1948 01:34:02,300 --> 01:34:03,010 I’m sorry. 1949 01:34:04,470 --> 01:34:07,140 Thanks for being this way... with me. 1950 01:34:08,850 --> 01:34:10,470 I should treat you so well. 1951 01:34:17,150 --> 01:34:18,860 There's a part of me you don't know. 1952 01:34:18,980 --> 01:34:20,360 That I’m not proud of. 1953 01:34:20,980 --> 01:34:22,150 I’m listening. 1954 01:34:23,070 --> 01:34:24,360 You can trust me. 1955 01:34:24,490 --> 01:34:25,490 You're sweet. 1956 01:34:26,200 --> 01:34:28,740 If what I’m about to say got out, 1957 01:34:30,330 --> 01:34:32,490 it could cost me my life. 1958 01:34:33,700 --> 01:34:35,910 Take this to the grave, okay? 1959 01:34:36,330 --> 01:34:37,290 Of course. 1960 01:34:37,420 --> 01:34:38,750 I can't... 1961 01:34:40,500 --> 01:34:42,000 ...bear this alone anymore. 1962 01:34:50,600 --> 01:34:51,640 I like... 1963 01:34:52,430 --> 01:34:53,350 cross-dressing. 1964 01:34:53,470 --> 01:34:54,600 What? 1965 01:34:55,270 --> 01:34:57,940 I enjoy wearing women's clothing. 1966 01:34:58,600 --> 01:35:00,310 I’m not gay or anything, 1967 01:35:00,440 --> 01:35:01,360 I like women. 1968 01:35:01,480 --> 01:35:02,690 You know I love women. 1969 01:35:02,820 --> 01:35:04,610 Inside, I’m a man, but... 1970 01:35:05,990 --> 01:35:07,360 I enjoy wearing women's clothing. 1971 01:35:09,360 --> 01:35:10,950 That's your big secret? 1972 01:35:13,700 --> 01:35:15,410 Expecting something else? 1973 01:35:15,540 --> 01:35:16,830 I dunno... 1974 01:35:18,540 --> 01:35:19,500 I’m shocked. 1975 01:35:22,670 --> 01:35:23,750 Feels good? 1976 01:35:23,880 --> 01:35:25,000 Real good. 1977 01:35:25,130 --> 01:35:26,670 Thanks for listening. 1978 01:35:31,680 --> 01:35:34,010 Côté. He's the one who came to us. 1979 01:35:34,350 --> 01:35:35,520 Let go. 1980 01:35:40,520 --> 01:35:41,520 I’ve got something for you. 1981 01:35:42,360 --> 01:35:44,020 Martin Germain and Jacques Laroche. 1982 01:35:45,530 --> 01:35:46,990 A crazy cop. 1983 01:36:05,210 --> 01:36:05,920 I’ll handle it. 1984 01:36:26,360 --> 01:36:27,110 Rhythm. 1985 01:36:27,690 --> 01:36:30,110 Essential to dancers. Couples too. 1986 01:36:31,400 --> 01:36:32,950 The dance you'll perform now 1987 01:36:33,360 --> 01:36:35,530 will reveal the state of your relationship. 1988 01:36:36,030 --> 01:36:37,990 Harmonious movements, 1989 01:36:38,120 --> 01:36:39,410 understanding each other, 1990 01:36:39,540 --> 01:36:40,750 anticipating. 1991 01:36:41,370 --> 01:36:43,370 No one can give up. 1992 01:36:44,880 --> 01:36:46,630 Love each other, dammit! 1993 01:36:47,250 --> 01:36:48,250 Music! 1994 01:37:12,740 --> 01:37:13,450 Forget the waltz. 1995 01:37:13,570 --> 01:37:15,110 Since we got here, Élissa and I 1996 01:37:15,240 --> 01:37:17,280 realized life is short. 1997 01:37:17,410 --> 01:37:19,660 Even with a kid, we can still have fun. 1998 01:37:19,790 --> 01:37:22,080 Because we love each other. 1999 01:38:44,500 --> 01:38:45,500 Sorry. 2000 01:38:45,620 --> 01:38:46,460 So sorry! 2001 01:39:25,040 --> 01:39:27,790 My love, thanks for accepting me as I am. 2002 01:39:31,790 --> 01:39:33,130 I haven't told you everything. 2003 01:39:34,130 --> 01:39:36,800 I have another secret. Here goes: 2004 01:39:37,380 --> 01:39:38,380 I’m a criminal. 2005 01:39:38,510 --> 01:39:39,840 I’ve tortured men, 2006 01:39:39,970 --> 01:39:40,720 even killed some. 2007 01:39:40,840 --> 01:39:42,470 I want to turn my life around. 2008 01:39:45,720 --> 01:39:48,430 I can't keep lying to you. I want to change. 2009 01:39:48,560 --> 01:39:49,390 Hurry! 2010 01:39:51,560 --> 01:39:52,730 I hope one day, 2011 01:39:53,730 --> 01:39:54,570 you'll forgive me. 2012 01:40:07,950 --> 01:40:09,120 Where's Martin Germain? 2013 01:40:40,990 --> 01:40:41,990 The cha-cha? 2014 01:40:43,780 --> 01:40:45,200 In a skirt? 2015 01:40:45,320 --> 01:40:47,120 You've really gone soft. 2016 01:40:48,120 --> 01:40:49,620 Nobody move! 2017 01:40:50,410 --> 01:40:51,710 Why are you here? 2018 01:40:51,830 --> 01:40:54,460 You should've killed me. You're screwed! 2019 01:40:54,580 --> 01:40:56,210 Your friends, the tattooed geezer, 2020 01:40:56,340 --> 01:40:58,170 the smartass and his girl, they're cops. 2021 01:40:58,300 --> 01:40:59,960 They wanted you to snitch. 2022 01:41:02,180 --> 01:41:03,180 ls that true? 2023 01:41:05,050 --> 01:41:06,300 Motherfuckers. 2024 01:41:06,800 --> 01:41:07,850 Traitors! 2025 01:41:07,970 --> 01:41:10,390 I can't leave any witnesses. 2026 01:41:11,480 --> 01:41:12,980 No choice, I’m sorry. 2027 01:41:13,810 --> 01:41:14,520 I didn't talk! 2028 01:41:14,650 --> 01:41:16,400 They have nothing. 2029 01:41:16,520 --> 01:41:17,360 Really? 2030 01:41:17,480 --> 01:41:19,480 You drank tea and talked retirement plans? 2031 01:41:29,660 --> 01:41:30,830 I’ll kill you all! 2032 01:42:27,890 --> 01:42:28,640 That way! 2033 01:42:34,060 --> 01:42:34,640 Come on! 2034 01:42:46,280 --> 01:42:47,950 Take the bus, leave with him! 2035 01:42:48,070 --> 01:42:49,070 Call backup! 2036 01:42:59,040 --> 01:43:00,420 You're a cop too? 2037 01:43:01,250 --> 01:43:02,130 Jesus Christ! 2038 01:43:02,800 --> 01:43:04,260 I’m sorry. - All good. 2039 01:43:17,940 --> 01:43:18,770 Ow! 2040 01:43:20,940 --> 01:43:22,270 Marc, go around. 2041 01:43:24,610 --> 01:43:26,650 You're a better cop than a shrink. 2042 01:43:26,780 --> 01:43:28,110 I’m a great psychologist. 2043 01:43:33,080 --> 01:43:34,910 It was fun while it lasted. 2044 01:43:36,120 --> 01:43:38,580 You made me a better man. 2045 01:43:39,420 --> 01:43:40,500 Could I still borrow 2046 01:43:40,630 --> 01:43:42,080 your little black skirt. 2047 01:43:43,420 --> 01:43:44,130 Don't move! 2048 01:43:44,250 --> 01:43:45,250 Côté, calm down! 2049 01:43:48,920 --> 01:43:50,800 Now you die, RuPaul. 2050 01:43:50,930 --> 01:43:52,800 You had an unhappy childhood... 2051 01:43:52,930 --> 01:43:54,810 I had a great childhood! 2052 01:43:57,770 --> 01:43:58,600 Calm down, Côté. 2053 01:44:04,610 --> 01:44:05,610 You need help. 2054 01:44:08,940 --> 01:44:10,780 You had a difficult childhood. 2055 01:44:12,320 --> 01:44:14,120 Stop talking about my childhood! 2056 01:44:19,620 --> 01:44:21,170 We missed you, buddy. 2057 01:44:27,300 --> 01:44:27,960 Good thinking. 2058 01:44:48,610 --> 01:44:49,400 Case closed. 2059 01:44:55,280 --> 01:44:56,330 Mister Laroche. 2060 01:44:57,740 --> 01:44:59,330 My childhood hero! 2061 01:45:00,040 --> 01:45:01,250 Congratulations. - Thanks. 2062 01:45:01,750 --> 01:45:02,460 Ciao, guys. 2063 01:45:02,870 --> 01:45:04,250 Lucky you were here. 2064 01:45:05,330 --> 01:45:06,090 It's just experience. 2065 01:45:06,210 --> 01:45:08,050 Amazing seeing you in action. 2066 01:45:08,170 --> 01:45:10,050 It was pure instinct. 2067 01:45:11,340 --> 01:45:12,380 I have to tell you something. 2068 01:45:14,220 --> 01:45:16,180 I don't want any misunderstandings. 2069 01:45:19,220 --> 01:45:20,220 Me neither. 2070 01:45:20,850 --> 01:45:21,770 I mean... 2071 01:45:21,890 --> 01:45:23,850 whatever happens with you and Pascale... 2072 01:45:24,980 --> 01:45:25,940 you should know... 2073 01:45:27,520 --> 01:45:29,020 you're my dad and... 2074 01:45:32,150 --> 01:45:33,240 you can count on me. 2075 01:45:33,360 --> 01:45:34,700 You won't be alone. 2076 01:45:36,200 --> 01:45:37,530 I’ll take care of you. 2077 01:45:38,030 --> 01:45:38,950 Some day. 2078 01:45:39,790 --> 01:45:42,620 I’ll feed you if it comes to that. And wash you. 2079 01:45:44,210 --> 01:45:45,500 I’ll rinse you too. 2080 01:45:46,500 --> 01:45:47,210 I’ll... 2081 01:45:47,630 --> 01:45:50,000 groom you, trim your hair, 2082 01:45:50,130 --> 01:45:52,010 I’ll even change your diaper! 2083 01:45:53,050 --> 01:45:57,050 Not now, unless you have something to tell me. 2084 01:45:57,180 --> 01:45:59,350 I’ll change it with my own hands. 2085 01:46:00,140 --> 01:46:00,970 Don't worry. 2086 01:46:04,560 --> 01:46:06,810 I love you, son. I'm proud of you. 2087 01:46:14,570 --> 01:46:16,200 Any comments, Judge? 2088 01:46:17,200 --> 01:46:19,700 It's a complete coincidence that we've returned 2089 01:46:19,830 --> 01:46:21,660 after Massarelli's arrest. 2090 01:46:24,660 --> 01:46:26,330 It's true I’m reassured 2091 01:46:27,040 --> 01:46:30,250 that he'll spend the next 40 years behind bars. 2092 01:46:32,250 --> 01:46:33,260 But what really matters 2093 01:46:33,760 --> 01:46:36,430 is that, thanks to the police's efforts, 2094 01:46:36,760 --> 01:46:38,260 justice has been served. 2095 01:46:45,430 --> 01:46:46,560 Are we there? 2096 01:46:46,690 --> 01:46:47,980 Almost. 2097 01:46:50,310 --> 01:46:51,860 Take it off. 2098 01:46:53,480 --> 01:46:54,940 Happy retirement! 2099 01:47:00,490 --> 01:47:01,740 Good luck. - Thanks. 2100 01:47:01,870 --> 01:47:03,990 Happy retirement. Well deserved. - Thanks. 2101 01:47:04,120 --> 01:47:05,450 Congrats. - Minister! 2102 01:47:06,040 --> 01:47:07,080 Still in office? 2103 01:47:07,210 --> 01:47:09,540 I’ve been made Minister of Culture. - Nice promotion! 2104 01:47:11,000 --> 01:47:11,880 Congrats, Dad. 2105 01:47:12,500 --> 01:47:14,170 I won't say "It's about time." 2106 01:47:15,880 --> 01:47:16,920 Congratulations, 2107 01:47:17,050 --> 01:47:18,340 I’m so happy for you. 2108 01:47:18,470 --> 01:47:20,890 She sure is happy, she got my job. 2109 01:47:21,010 --> 01:47:22,050 Well, well! 2110 01:47:22,180 --> 01:47:23,970 Have an amazing retirement! 2111 01:47:26,060 --> 01:47:27,350 My ex-daughter-in-law. 2112 01:47:28,600 --> 01:47:29,600 Tell me, 2113 01:47:30,150 --> 01:47:31,150 how do you do it? 2114 01:47:31,270 --> 01:47:32,860 What do you see in him? 2115 01:47:32,980 --> 01:47:33,730 So... 2116 01:47:33,860 --> 01:47:36,030 how's the world's worst fake therapist? 2117 01:47:37,190 --> 01:47:38,900 What are you all doing here? 2118 01:47:39,030 --> 01:47:40,200 We were in the neighbourhood 2119 01:47:40,320 --> 01:47:42,200 and felt like getting insulted. 2120 01:47:42,320 --> 01:47:44,490 Marc insisted! 2121 01:47:45,290 --> 01:47:46,660 This is your son? 2122 01:47:53,670 --> 01:47:55,000 This is Florence. 2123 01:47:55,340 --> 01:47:56,300 She's gorgeous. 2124 01:47:56,420 --> 01:47:57,510 Congratulations. 2125 01:47:58,340 --> 01:47:59,680 You! 2126 01:48:01,340 --> 01:48:02,260 Congratulations! 2127 01:48:02,390 --> 01:48:04,390 Thank you. Careful with your back! 2128 01:48:07,680 --> 01:48:08,520 So you... 2129 01:48:09,560 --> 01:48:11,230 We swapped. 2130 01:48:11,350 --> 01:48:12,730 He kisses like a god. 2131 01:48:12,860 --> 01:48:14,520 Carole does everything. 2132 01:48:16,530 --> 01:48:18,070 Congratulations! 2133 01:48:18,190 --> 01:48:19,450 To Jacques! 2134 01:48:23,620 --> 01:48:25,080 Any news from Martin? 2135 01:48:25,200 --> 01:48:27,950 He's cooperating, he'll get 15 years, 2136 01:48:28,080 --> 01:48:29,660 parole after 10. 2137 01:48:30,580 --> 01:48:31,870 Must be strange for you. 2138 01:48:33,420 --> 01:48:34,540 All part of the job. 2139 01:48:37,000 --> 01:48:38,210 I’m sorry. 2140 01:48:39,590 --> 01:48:41,430 I need time for myself. 2141 01:48:43,180 --> 01:48:44,050 I understand. 2142 01:48:47,560 --> 01:48:49,100 Are we together? 2143 01:48:49,220 --> 01:48:50,100 We're not. 2144 01:48:52,270 --> 01:48:55,440 We're not in an open relationship either. - What?! 2145 01:48:55,560 --> 01:48:57,570 Open, like we can see other people. 2146 01:48:58,070 --> 01:48:59,740 So we're faithful. 2147 01:49:00,740 --> 01:49:02,240 But not together. 2148 01:49:04,910 --> 01:49:08,080 At parties, I might kiss a girlfriend. 2149 01:49:09,580 --> 01:49:12,000 So can I kiss one of your girlfriends? 2150 01:49:12,120 --> 01:49:12,790 Well no. 2151 01:49:12,920 --> 01:49:15,790 Our relationship is open, just for you? 2152 01:49:15,920 --> 01:49:16,630 Exactly. 2153 01:49:16,750 --> 01:49:18,250 Am I getting screwed here? 2154 01:49:20,800 --> 01:49:21,590 Only by me. 2155 01:49:23,090 --> 01:49:25,640 I’m happy he met someone. 2156 01:49:25,760 --> 01:49:27,470 More than he bargained for. 2157 01:49:27,600 --> 01:49:28,260 Much more. 2158 01:49:29,060 --> 01:49:31,810 Makes you think about love. 2159 01:49:34,140 --> 01:49:35,730 Why's that, Kev? 2160 01:49:37,560 --> 01:49:38,690 Well, I dunno, uh... 2161 01:49:39,650 --> 01:49:40,230 Well... 2162 01:49:41,150 --> 01:49:42,530 that perfect someone, 2163 01:49:42,650 --> 01:49:44,950 who'll satisfy your every need, 2164 01:49:45,070 --> 01:49:47,410 who'll fill the void inside you, 2165 01:49:47,530 --> 01:49:48,870 doesn't exist. 2166 01:49:48,990 --> 01:49:51,660 Sometimes we have to accept 2167 01:49:51,790 --> 01:49:54,750 that love is a big let-down. 2168 01:49:56,380 --> 01:50:00,210 If you can't accept that it can be totally shitty, 2169 01:50:00,340 --> 01:50:01,880 you don't really know what love is. 2170 01:50:02,010 --> 01:50:03,090 Just look at you two. 2171 01:50:04,130 --> 01:50:07,180 You felt that Marc was there, but not there. 2172 01:50:07,300 --> 01:50:08,640 You wanted him to be completely there. 2173 01:50:09,430 --> 01:50:11,350 Marc, you thought you were there, 2174 01:50:11,470 --> 01:50:12,730 but you weren't really and... 2175 01:50:13,230 --> 01:50:14,770 now, you're still not completely there, 2176 01:50:14,890 --> 01:50:16,600 but you are a bit more. 2177 01:50:17,440 --> 01:50:18,900 That's it, really. 2178 01:50:19,730 --> 01:50:20,730 And that's love. 2179 01:50:20,860 --> 01:50:21,940 Precisely. 2180 01:50:22,860 --> 01:50:23,900 Thank you, Kev. 2181 01:50:24,400 --> 01:50:25,200 For what? 2182 01:50:41,000 --> 01:50:42,130 This is boring. 2183 01:50:42,250 --> 01:50:43,090 You bet. 2184 01:55:53,190 --> 01:55:54,520 Tell me something. 2185 01:55:55,110 --> 01:55:55,980 What? 2186 01:55:56,360 --> 01:55:57,360 Apache Poitras. 2187 01:55:58,320 --> 01:55:59,450 When you arrested him, 2188 01:55:59,820 --> 01:56:02,030 was it when Fripon shot you? 2189 01:56:02,160 --> 01:56:04,330 No, 2 different cases. 2190 01:56:08,290 --> 01:56:09,120 Tell me about it. 2191 01:56:09,750 --> 01:56:10,920 No big thing. 2192 01:56:11,040 --> 01:56:13,380 Fripon was the nephew of the Hells' leader. 2193 01:56:14,590 --> 01:56:16,050 I became his best friend. 2194 01:56:16,170 --> 01:56:18,720 He had no clue I was a cop. 2195 01:56:19,590 --> 01:56:21,590 I screwed up and slept with his sister. 2196 01:56:21,720 --> 01:56:25,220 You slept with the sister of the nephew of the Hells' leader. 2197 01:56:25,350 --> 01:56:26,010 Many times. 2198 01:56:27,520 --> 01:56:29,020 Fripon freaked out. 2199 01:56:29,810 --> 01:56:31,230 I’ve told you this story. 2200 01:56:31,350 --> 01:56:32,520 I like hearing it. 2201 01:56:32,650 --> 01:56:35,860 He took me out for Chinese food. 2202 01:56:35,980 --> 01:56:38,030 I had the place bugged cause I had slept 2203 01:56:38,150 --> 01:56:40,400 with the goddaughter of the building's owner. 2204 01:56:40,530 --> 01:56:43,370 You slept with the goddaughter of the building's owner? 2205 01:56:43,490 --> 01:56:44,320 Many times. 2206 01:56:44,450 --> 01:56:46,200 You slept with the goddaughter 2207 01:56:46,330 --> 01:56:48,500 of the Chinese restaurant's building's owner? 131846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.