Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,000 --> 00:00:48,460
Don't worry honey, the alarm is on.
2
00:00:49,170 --> 00:00:51,630
A squirrel would set it off.
3
00:00:52,300 --> 00:00:53,340
Are the police there?
4
00:00:54,130 --> 00:00:55,130
Look out the window.
5
00:00:56,010 --> 00:00:56,630
White car.
6
00:00:57,300 --> 00:00:58,510
Might be black.
7
00:00:59,510 --> 00:01:02,600
Stay calm, they have Asian officers now.
8
00:01:04,180 --> 00:01:07,310
I'm coming. You're safe, I swear.
9
00:01:07,440 --> 00:01:08,150
Thanks.
10
00:01:08,480 --> 00:01:09,730
We live in the suburbs,
11
00:01:09,860 --> 00:01:12,070
most dangerous thing is a tanning salon.
12
00:01:12,520 --> 00:01:13,980
Everything'll be fine.
13
00:01:15,400 --> 00:01:17,450
Massarelli isn't crazy.
14
00:01:17,570 --> 00:01:20,370
He wouldn't kill the prosecutor's wife.
15
00:01:34,880 --> 00:01:35,880
Marc, can you hear me?
16
00:01:36,010 --> 00:01:38,510
Côté is a witness, don't rough him up.
17
00:01:38,630 --> 00:01:39,720
I'm on it.
18
00:01:50,350 --> 00:01:51,400
Fuck you, Montreal!
19
00:02:37,400 --> 00:02:38,400
Côté!
20
00:03:17,860 --> 00:03:18,360
Out!
21
00:03:49,180 --> 00:03:50,220
Thanks, Jacques...
22
00:03:50,350 --> 00:03:52,020
Almost crushed our only witness,
23
00:03:52,140 --> 00:03:54,690
but the redneck method works!
24
00:03:54,810 --> 00:03:57,520
You think I'd harm a suspect?
25
00:03:57,650 --> 00:03:58,730
Hmm...
26
00:03:58,860 --> 00:04:00,150
yes, I do!
27
00:04:00,280 --> 00:04:03,150
I had it under control, you show-off!
28
00:04:03,280 --> 00:04:06,660
Oh! You wanted to arrest him yourself!
29
00:04:06,780 --> 00:04:07,910
Are you going senile
30
00:04:09,080 --> 00:04:11,290
or gathering stories for the nursing home?
31
00:04:11,410 --> 00:04:12,700
You want to feel alive?
32
00:04:12,830 --> 00:04:16,210
Get a hobby... Aquafit or something!
33
00:04:16,330 --> 00:04:17,630
You been snorting Red Bull?
34
00:04:17,750 --> 00:04:18,960
You're so 2009...
35
00:04:20,630 --> 00:04:22,960
Be cool, dude! We got him!
36
00:04:23,090 --> 00:04:25,050
Dude? You say dude?!
37
00:04:25,180 --> 00:04:26,470
You don't say dude!
38
00:04:26,590 --> 00:04:28,470
Yes I say dude. Alice?
39
00:04:28,600 --> 00:04:29,600
He says dude.
40
00:04:30,430 --> 00:04:31,430
You look ridiculous, Dad!
41
00:04:31,770 --> 00:04:34,560
Are you Simple Plan's bassist?
42
00:04:34,690 --> 00:04:36,810
He was escaping, I stopped him.
43
00:04:36,940 --> 00:04:37,600
Almost killed him!
44
00:04:39,440 --> 00:04:42,280
Nice, they're getting along better now!
45
00:04:42,780 --> 00:04:43,820
Enough!
46
00:04:43,940 --> 00:04:45,200
I'm trying to stay chill...
47
00:04:45,320 --> 00:04:46,820
You wanna fight? Bring it!
48
00:04:46,950 --> 00:04:47,740
You say chill?
49
00:04:47,860 --> 00:04:50,330
You're not licensed to chill!
You're unchill!
50
00:04:50,450 --> 00:04:51,660
I say chill!
51
00:04:51,790 --> 00:04:53,500
I say chill... you don't!
52
00:04:53,620 --> 00:04:55,120
Yes, I say chill!
53
00:04:57,960 --> 00:05:01,210
FATHER AND GUNS 2
54
00:05:02,460 --> 00:05:04,880
Normand Massarelli, Montreal Mafia boss,
55
00:05:05,010 --> 00:05:06,680
was released this morning.
56
00:05:06,800 --> 00:05:07,880
No evidence connected him
57
00:05:08,010 --> 00:05:09,510
to the murder of Alain Gabourit,
58
00:05:09,640 --> 00:05:13,010
prosecutor for
the Organized Crime Commission.
59
00:05:13,140 --> 00:05:14,520
This Commission bears my name.
60
00:05:14,640 --> 00:05:16,690
I will not be intimidated.
61
00:05:16,810 --> 00:05:18,350
Never!
62
00:05:18,480 --> 00:05:21,400
The car bombing's key witness,
63
00:05:21,520 --> 00:05:22,690
Jean-François Côté,
64
00:05:22,820 --> 00:05:24,820
refuses to cooperate.
65
00:05:26,820 --> 00:05:28,860
We're tailing too many people,
66
00:05:28,990 --> 00:05:30,870
like Massarelli's hairdresser...
67
00:05:30,990 --> 00:05:32,870
He'll only give up his hair dye number.
68
00:05:32,990 --> 00:05:34,870
Let's stay on Capelli.
69
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Let's focus on his inner circle.
70
00:05:38,330 --> 00:05:40,000
Trying to steal my job?
71
00:05:40,500 --> 00:05:41,210
You bet.
72
00:05:41,330 --> 00:05:43,210
In 40 years of Mafia history,
73
00:05:43,340 --> 00:05:45,090
one guy was in every city
74
00:05:45,210 --> 00:05:47,880
during intimidation campaigns: Massarelli.
75
00:05:48,010 --> 00:05:49,840
Make sure Côté...
76
00:05:52,550 --> 00:05:55,100
Killing an attorney? This is insane!
77
00:05:55,220 --> 00:05:56,350
We're going too far!
78
00:06:13,070 --> 00:06:14,160
That's Martin Germain.
79
00:06:15,990 --> 00:06:17,910
Big fish in Hamilton. Why's he here?
80
00:06:18,620 --> 00:06:20,540
Jacques has no idea who he is.
81
00:06:20,670 --> 00:06:21,580
Really?
82
00:06:21,710 --> 00:06:23,590
I studied his case: 643 pages.
83
00:06:23,710 --> 00:06:25,340
He's murdered a lot of people.
84
00:06:25,460 --> 00:06:26,800
He's 6'3".
85
00:06:27,170 --> 00:06:28,420
204 lbs.
86
00:06:28,550 --> 00:06:31,590
Now 197, give or take a few ounces.
87
00:06:31,720 --> 00:06:33,390
Eats right, drinks left.
88
00:06:33,510 --> 00:06:35,180
Washes hands before peeing.
89
00:06:35,310 --> 00:06:37,600
His cologne has a touch of bergamot.
90
00:06:37,720 --> 00:06:39,060
Makes his own mayo.
91
00:06:39,180 --> 00:06:41,060
Been dating Pascale Léveillée for 2 years,
92
00:06:41,190 --> 00:06:43,610
a waitress in a Polish restaurant
93
00:06:43,730 --> 00:06:46,530
in Hamilton Harbour's Chinatown.
94
00:06:46,650 --> 00:06:48,110
Grew up in Ahuntsic,
95
00:06:48,240 --> 00:06:49,860
moved to St-Leonard at 13.
96
00:06:49,990 --> 00:06:52,490
When angry, his right eye
is 10% smaller than his left,
97
00:06:52,610 --> 00:06:53,660
or vice-versa.
98
00:06:53,780 --> 00:06:55,660
He's nervous. He's ready to crack.
99
00:06:56,410 --> 00:06:58,500
He even switched deodorant.
100
00:06:59,540 --> 00:07:01,580
He's always used Gillette Glacier Cool.
101
00:07:01,710 --> 00:07:04,670
Switched to Axe body spray, Twin pack.
102
00:07:06,000 --> 00:07:06,840
It's a sign!
103
00:07:07,670 --> 00:07:09,260
You went through his garbage?!
104
00:07:10,590 --> 00:07:11,510
A little bit.
105
00:07:12,050 --> 00:07:14,720
Imagine my dad's reaction
when he finds out
106
00:07:14,850 --> 00:07:17,600
we can nail Massarelli with a guy he's
never seen.
107
00:07:17,720 --> 00:07:19,640
He'll fall off his chair!
108
00:07:19,770 --> 00:07:21,100
Yeah, sure...
109
00:07:22,390 --> 00:07:25,560
Hey buddy. You don't want to talk?
110
00:07:27,360 --> 00:07:29,030
Jean-François Côté...
111
00:07:30,190 --> 00:07:33,240
Car theft, extortion, kidnapping,
112
00:07:34,030 --> 00:07:36,200
gangsterism. Great!
113
00:07:36,580 --> 00:07:38,660
You just need first degree murder!
114
00:07:38,790 --> 00:07:39,950
I told you.
115
00:07:40,540 --> 00:07:42,790
I was running from the explosion.
116
00:07:44,540 --> 00:07:45,540
Listen.
117
00:07:46,210 --> 00:07:47,590
Let's make a deal.
118
00:07:48,590 --> 00:07:49,460
Give me Massarelli
119
00:07:49,590 --> 00:07:52,260
and the Queen will give you a big check.
120
00:07:53,930 --> 00:07:55,220
I don't know Massarelli.
121
00:07:56,430 --> 00:07:57,140
You don't?
122
00:07:57,600 --> 00:07:58,890
Oh you don't!
123
00:07:59,930 --> 00:08:02,020
You blew up the prosecutor!
124
00:08:02,140 --> 00:08:03,230
You can't touch me!
125
00:08:03,350 --> 00:08:04,520
I know.
126
00:08:05,520 --> 00:08:07,560
Jacques is the only guy who can play
127
00:08:07,690 --> 00:08:09,570
good cop-bad cop by himself.
128
00:08:09,690 --> 00:08:12,280
If I hit you, and I don't want to,
129
00:08:12,400 --> 00:08:13,700
you might bruise,
130
00:08:14,860 --> 00:08:17,530
but you just had a car accident...
131
00:08:18,410 --> 00:08:19,080
Here!
132
00:08:20,330 --> 00:08:21,910
That's the bulldozer.
133
00:08:22,040 --> 00:08:23,040
The steering.
134
00:08:23,660 --> 00:08:25,080
That's the airbag.
135
00:08:25,210 --> 00:08:26,670
Damn airbags!
136
00:08:27,040 --> 00:08:27,830
Sorry.
137
00:08:28,380 --> 00:08:30,050
I don't like being violent.
138
00:08:31,710 --> 00:08:32,670
You think I like it?
139
00:08:33,050 --> 00:08:34,590
I don't.
140
00:08:34,720 --> 00:08:36,220
You had a difficult childhood.
141
00:08:37,680 --> 00:08:39,100
It makes me sad.
142
00:08:39,220 --> 00:08:41,390
We don't like sad.
143
00:08:42,220 --> 00:08:44,890
Give me something and the sad stops!
144
00:08:45,730 --> 00:08:46,850
Hey, dude...
145
00:08:48,690 --> 00:08:50,230
You know me, dude?
146
00:08:50,360 --> 00:08:52,110
I'm the great Jacques Laroche.
147
00:08:52,230 --> 00:08:54,360
I arrested Fripon Tanguay in 2008.
148
00:08:54,740 --> 00:08:56,450
Check out my shiny tattoos,
149
00:08:56,570 --> 00:08:57,450
dude.
150
00:09:10,920 --> 00:09:11,710
Uh...
151
00:09:13,760 --> 00:09:16,090
Confirmed our reservation for tomorrow.
152
00:09:17,090 --> 00:09:18,640
8:30 at the restaurant.
153
00:09:20,100 --> 00:09:21,300
Don't wanna go?
154
00:09:22,260 --> 00:09:23,560
Not really...
155
00:09:24,470 --> 00:09:25,180
Why not?
156
00:09:25,310 --> 00:09:28,100
It'll be 3 hours of Martin Germain talk.
157
00:09:29,400 --> 00:09:31,190
We won't talk about him.
158
00:09:31,310 --> 00:09:32,480
He might've gained weight.
159
00:09:33,150 --> 00:09:33,900
We should discuss it.
160
00:09:35,110 --> 00:09:36,610
It's our anniversary...
161
00:09:37,110 --> 00:09:38,150
I know.
162
00:09:39,070 --> 00:09:40,200
I should study.
163
00:09:40,320 --> 00:09:42,490
I swear we won't talk about him.
164
00:09:46,620 --> 00:09:48,420
I love watching him work.
165
00:09:52,250 --> 00:09:54,800
I've gathered enough Intel for Jacques.
166
00:09:55,760 --> 00:09:56,970
Can't wait to see his face
167
00:09:57,090 --> 00:09:59,340
when I tell him our guy is--
168
00:09:59,470 --> 00:10:00,300
Martin Germain
169
00:10:00,430 --> 00:10:01,590
is our man.
170
00:10:06,470 --> 00:10:09,480
Martin Germain:
Massarelli's new lieutenant.
171
00:10:10,190 --> 00:10:11,650
Extremely dangerous.
172
00:10:11,770 --> 00:10:14,070
Linked to 10 murders in Ontario.
173
00:10:14,190 --> 00:10:16,650
Insufficient evidence for arrest.
174
00:10:16,780 --> 00:10:18,400
According to Côté, they're at odds:
175
00:10:18,530 --> 00:10:19,860
Germain didn't want
176
00:10:19,990 --> 00:10:21,410
the prosecutor killed.
177
00:10:21,530 --> 00:10:22,660
Not to brag,
178
00:10:22,780 --> 00:10:24,870
but Côté spilled his beans quickly.
179
00:10:24,990 --> 00:10:27,370
Germain's ready to quit.
180
00:10:29,000 --> 00:10:30,960
The girlfriend's made him soft.
181
00:10:34,130 --> 00:10:35,880
He's ready to talk, now.
182
00:10:37,840 --> 00:10:41,130
Côté is like Fripon Tanguay in 2008:
183
00:10:41,510 --> 00:10:43,180
I've got him by the balls.
184
00:10:43,300 --> 00:10:44,890
He'll testify against Germain.
185
00:10:45,010 --> 00:10:46,510
Feeling trapped, Germain
186
00:10:46,640 --> 00:10:48,180
will clear his conscience
187
00:10:48,310 --> 00:10:49,680
and give us Massarelli.
188
00:10:55,320 --> 00:10:56,150
Where's the prisoner?
189
00:10:56,980 --> 00:10:57,860
Jesus--
190
00:10:57,980 --> 00:10:59,280
Christ!
191
00:10:59,400 --> 00:11:01,070
We've lost the suspect.
192
00:11:08,830 --> 00:11:10,210
You piece of garbage!
193
00:11:10,330 --> 00:11:12,330
We told you to shut up!
194
00:11:12,830 --> 00:11:14,710
Getting cozy with the cops?
195
00:11:14,830 --> 00:11:15,880
I didn't tell them anything.
196
00:11:16,000 --> 00:11:18,380
You drank tea and talked retirement plans?
197
00:11:18,510 --> 00:11:19,760
Martin, please!
198
00:11:19,880 --> 00:11:21,340
Think about my kid!
199
00:11:22,720 --> 00:11:23,680
Please!
200
00:11:28,220 --> 00:11:29,180
Get out of here!
201
00:11:39,860 --> 00:11:41,740
The Minister must resign.
202
00:11:41,860 --> 00:11:44,200
The police lost Côté,
203
00:11:45,370 --> 00:11:47,200
their only suspect!
204
00:11:48,740 --> 00:11:50,540
Incompetent morons!
205
00:11:54,420 --> 00:11:57,040
Man looking for woman between 18 and 50
206
00:11:58,800 --> 00:11:59,750
0 messages
207
00:12:26,360 --> 00:12:27,160
Cuba!
208
00:12:29,990 --> 00:12:32,250
That Michael Jackson impersonator?
209
00:12:32,370 --> 00:12:34,620
Tiny Korean woman screaming:
210
00:12:36,250 --> 00:12:37,250
She was wearing shorts.
211
00:12:37,380 --> 00:12:38,840
Michael Jackson in shorts?
212
00:12:39,290 --> 00:12:40,630
The worst was the camping trip.
213
00:12:41,590 --> 00:12:43,630
The old man peeping on us
with his binoculars.
214
00:12:43,760 --> 00:12:46,630
Pretending to look at the sky
when we caught him.
215
00:12:47,640 --> 00:12:48,720
He was cockwatching...
216
00:12:48,850 --> 00:12:50,350
Sure, the horny-tologist.
217
00:12:51,890 --> 00:12:52,850
Remember?
218
00:12:52,970 --> 00:12:55,060
My joke: the horny-tologist.
219
00:12:55,640 --> 00:12:56,480
You were right,
220
00:12:56,600 --> 00:12:58,060
this is a nice change.
221
00:12:58,810 --> 00:13:00,360
Laughing helps me relax.
222
00:13:01,270 --> 00:13:04,190
I'm stressed with work and school.
223
00:13:04,940 --> 00:13:07,200
At least my advisor is good.
224
00:13:09,530 --> 00:13:10,700
Have I met him?
225
00:13:11,280 --> 00:13:12,120
Sure!
226
00:13:12,450 --> 00:13:13,540
A few times.
227
00:13:14,750 --> 00:13:15,710
Paul Grégoire.
228
00:13:17,250 --> 00:13:18,500
I remember, Paul Grégoire.
229
00:13:18,630 --> 00:13:19,540
He's good.
230
00:13:21,210 --> 00:13:23,090
Project management is so broad.
231
00:13:25,380 --> 00:13:27,130
It's easy to get lost.
232
00:13:27,260 --> 00:13:29,220
Focusing on law enforcement...
233
00:13:31,100 --> 00:13:32,220
...helps.
234
00:13:43,230 --> 00:13:44,650
I'll try to stay calm.
235
00:13:45,900 --> 00:13:48,320
Why the hell is Massarelli behind me?
236
00:13:49,740 --> 00:13:50,490
Listen...
237
00:13:53,240 --> 00:13:54,580
Boris Bistro was full.
238
00:13:54,910 --> 00:13:56,790
This is Massarelli's favorite restaurant.
239
00:13:56,910 --> 00:13:58,080
Clues are everywhere:
240
00:13:58,620 --> 00:14:00,420
who he hangs out with.
241
00:14:01,290 --> 00:14:03,420
To his right, Tony Capri, 36,
242
00:14:03,540 --> 00:14:06,090
10 years for attempted murder, single...
243
00:14:06,210 --> 00:14:07,470
What's my advisor's name?
244
00:14:07,590 --> 00:14:08,590
Jean Dufour.
245
00:14:12,600 --> 00:14:14,720
My short-term memory sucks,
246
00:14:14,850 --> 00:14:16,100
I'll remember in the morning.
247
00:14:16,560 --> 00:14:18,100
We've talked about this,
248
00:14:18,230 --> 00:14:19,440
you're not here.
249
00:14:19,890 --> 00:14:21,270
You're obsessed with your job.
250
00:14:21,400 --> 00:14:22,360
Exaggerate much?
251
00:14:22,770 --> 00:14:24,150
We're spending our anniversary
252
00:14:24,270 --> 00:14:27,280
with Montreal's head mobster.
253
00:14:27,400 --> 00:14:28,610
We're falling apart.
254
00:14:30,240 --> 00:14:31,450
I thought this dinner would--
255
00:14:31,570 --> 00:14:32,490
Falling apart?
256
00:14:32,620 --> 00:14:33,410
We are!
257
00:14:34,240 --> 00:14:34,990
Since when?
258
00:14:35,120 --> 00:14:36,080
Where are you?
259
00:14:36,200 --> 00:14:37,450
Here with you.
260
00:14:37,580 --> 00:14:39,620
Even when you're here,
261
00:14:40,370 --> 00:14:41,080
you're not.
262
00:14:41,210 --> 00:14:43,290
I can't be more here than this!
263
00:14:43,420 --> 00:14:45,000
You're here, but you're not here.
264
00:14:45,130 --> 00:14:46,250
What?
265
00:14:46,380 --> 00:14:48,920
I'm the police department's Houdini?
266
00:14:49,590 --> 00:14:51,430
Wanna see how great we're doing?
267
00:14:53,050 --> 00:14:53,890
Here!
268
00:15:01,270 --> 00:15:02,440
Did you just...
269
00:15:03,560 --> 00:15:05,940
You chucked a ring to prove we're good.
270
00:15:06,270 --> 00:15:07,440
I didn't chuck it.
271
00:15:07,570 --> 00:15:08,400
Chucked it.
272
00:15:09,240 --> 00:15:10,700
Like a dirty Kleenex.
273
00:15:10,820 --> 00:15:12,570
I was going to kneel.
274
00:15:15,240 --> 00:15:17,740
I'll start over: Alice, my love--
275
00:15:33,800 --> 00:15:35,090
Hey, Geneviève.
276
00:15:35,470 --> 00:15:38,140
You're my ex and I can talk to you.
277
00:15:38,260 --> 00:15:40,810
We're friends, though you never call...
278
00:15:40,930 --> 00:15:43,480
Give me one word to describe
279
00:15:44,020 --> 00:15:46,310
the problem with our relationship,
280
00:15:46,440 --> 00:15:47,980
why we broke up?
281
00:15:48,110 --> 00:15:49,280
Be honest...
282
00:15:49,860 --> 00:15:50,440
Jacques.
283
00:15:52,610 --> 00:15:53,990
My father...?
284
00:15:54,110 --> 00:15:56,530
Ever take Alice to Massarelli's bars?
285
00:15:57,700 --> 00:15:58,870
Why would I do that?
286
00:15:58,990 --> 00:16:00,450
To find a clue
287
00:16:01,290 --> 00:16:04,000
that would impress Jacques?
288
00:16:04,120 --> 00:16:05,330
Enough about Jacques.
289
00:16:05,460 --> 00:16:07,630
I called to talk about our break-up.
290
00:16:07,960 --> 00:16:09,340
Exactly.
291
00:16:09,460 --> 00:16:10,340
What?
292
00:16:10,460 --> 00:16:12,970
With us, it was like you were there...
293
00:16:14,300 --> 00:16:15,340
but not there.
294
00:16:16,680 --> 00:16:17,680
Helpful?
295
00:16:18,640 --> 00:16:20,850
While the Commission
is still investigating,
296
00:16:20,970 --> 00:16:22,680
the home of judge Solange Bourgault
297
00:16:22,810 --> 00:16:23,890
has been destroyed by a fire.
298
00:16:24,020 --> 00:16:25,850
No one was hurt.
299
00:16:25,980 --> 00:16:27,860
The Commission will go on,
300
00:16:27,980 --> 00:16:30,150
it is out of the question
301
00:16:30,650 --> 00:16:33,360
that criminals influence
the judicial process.
302
00:16:33,490 --> 00:16:34,360
Thank you.
303
00:16:34,490 --> 00:16:35,570
As Justice Minister,
304
00:16:35,700 --> 00:16:37,240
I look incompetent right now.
305
00:16:37,370 --> 00:16:38,370
Right now?
306
00:16:38,490 --> 00:16:40,240
You might not be the man for the job.
307
00:16:40,370 --> 00:16:42,040
We could force retirement.
308
00:16:42,160 --> 00:16:43,040
Really?
309
00:16:43,160 --> 00:16:44,410
Know how many ministers
310
00:16:44,540 --> 00:16:47,380
have come and gone in my career? 14.
311
00:16:47,500 --> 00:16:49,540
Cowardly, dickless, corrupt,
312
00:16:49,670 --> 00:16:51,710
idiots, liars, alcoholics,
313
00:16:51,840 --> 00:16:52,920
one coke head.
314
00:16:53,050 --> 00:16:56,010
Once we got a competent one,
it blew our minds!
315
00:16:58,010 --> 00:16:59,100
We found something.
316
00:16:59,220 --> 00:17:01,390
Cabinet is pressuring me.
You have 2 weeks.
317
00:17:01,510 --> 00:17:03,600
2 weeks? You might be gone by then.
318
00:17:06,020 --> 00:17:08,310
You won't believe this.
319
00:17:10,110 --> 00:17:11,770
I don't know you.
320
00:17:11,900 --> 00:17:14,530
I've never met your coworkers!
321
00:17:14,650 --> 00:17:16,400
You disappear for days!
322
00:17:16,530 --> 00:17:17,530
What do you do?
323
00:17:18,410 --> 00:17:19,740
I can't tell you.
324
00:17:19,870 --> 00:17:21,280
I wouldn't know you were cheating
325
00:17:21,410 --> 00:17:23,490
if I hadn't caught you with those 2 sluts.
326
00:17:23,620 --> 00:17:25,200
It was a meaningless mistake.
327
00:17:25,330 --> 00:17:26,500
Meaningless?!
328
00:17:27,250 --> 00:17:28,420
I'll cheat on you,
329
00:17:28,540 --> 00:17:29,670
you'll understand meaningless!
330
00:17:29,790 --> 00:17:30,790
Babe, what can I--
331
00:17:30,920 --> 00:17:31,960
Stop hiding things from me!
332
00:17:32,090 --> 00:17:33,590
They're the only 2!
333
00:17:33,710 --> 00:17:34,670
It was a threesome.
334
00:17:34,800 --> 00:17:36,840
You're such an idiot!
335
00:17:36,970 --> 00:17:38,590
How can I make amends?
336
00:17:38,930 --> 00:17:39,970
Talk to me!
337
00:17:41,720 --> 00:17:42,640
I love you, babe.
338
00:17:42,760 --> 00:17:43,510
I love you too.
339
00:17:47,640 --> 00:17:49,020
She's got him hooked.
340
00:17:52,230 --> 00:17:54,110
I found this couples therapy.
341
00:17:54,230 --> 00:17:55,190
It's that or it's over.
342
00:17:55,320 --> 00:17:56,740
We've been to therapy.
343
00:17:56,860 --> 00:17:58,110
This one is different.
344
00:17:59,240 --> 00:18:00,950
It's more physical.
345
00:18:02,030 --> 00:18:04,410
It's called Bootcamp for Couples.
346
00:18:04,540 --> 00:18:06,200
Bootcamp for Couples...
347
00:18:06,330 --> 00:18:07,790
The promise of a new beginning.
348
00:18:07,910 --> 00:18:09,540
Come back from the edge
349
00:18:09,670 --> 00:18:12,080
with celebrity psychologists.
350
00:18:13,840 --> 00:18:15,210
A memorable week
351
00:18:15,340 --> 00:18:17,420
in isolation with other couples
352
00:18:17,550 --> 00:18:19,630
who wish to rekindle the flame.
353
00:18:19,760 --> 00:18:20,640
Bootcamp for Couples,
354
00:18:20,760 --> 00:18:22,890
where caring rhymes with daring.
355
00:18:23,010 --> 00:18:24,390
Christ.
356
00:18:30,270 --> 00:18:31,900
We're going undercover at your Bootcamp.
357
00:18:32,020 --> 00:18:33,230
No way!
358
00:18:33,360 --> 00:18:35,650
Martin Germain,
Massarelli's new lieutenant.
359
00:18:35,780 --> 00:18:37,070
He's signed up.
360
00:18:37,190 --> 00:18:38,900
He's ready to cooperate.
361
00:18:40,110 --> 00:18:42,780
It's our best chance to catch Massarelli.
362
00:18:42,910 --> 00:18:44,620
Therapy doesn't work that way!
363
00:18:44,950 --> 00:18:45,950
You have no clue!
364
00:18:46,080 --> 00:18:49,210
We've done therapy. It was great.
365
00:18:49,710 --> 00:18:50,500
Not bad.
366
00:18:50,620 --> 00:18:52,330
We followed the program.
367
00:18:52,460 --> 00:18:54,090
It helped, right, Marc?
368
00:18:54,630 --> 00:18:55,500
Not for long.
369
00:18:55,630 --> 00:18:57,760
I think our relationship improved.
370
00:18:57,880 --> 00:18:58,970
For you.
371
00:18:59,550 --> 00:19:01,180
Massarelli is unscrupulous.
372
00:19:01,300 --> 00:19:03,510
He controls Quebec's drug trade.
373
00:19:03,640 --> 00:19:05,100
He burns down judges' houses,
374
00:19:05,220 --> 00:19:06,600
blows up attorneys.
375
00:19:06,720 --> 00:19:07,720
No!
376
00:19:07,850 --> 00:19:09,850
I won't be involved!
377
00:19:10,560 --> 00:19:11,940
Here's something...
378
00:19:12,060 --> 00:19:14,520
Show me burnt houses, dead kids.
379
00:19:14,860 --> 00:19:15,730
I've made up my mind.
380
00:19:15,860 --> 00:19:17,070
Take a look.
381
00:19:18,030 --> 00:19:19,820
You're the star!
382
00:19:20,700 --> 00:19:22,240
What are you stealing?
383
00:19:23,070 --> 00:19:24,700
A blow-up doll? Oh my!
384
00:19:26,990 --> 00:19:27,790
I didn't steal.
385
00:19:27,910 --> 00:19:30,540
You took it for a test drive...
386
00:19:32,710 --> 00:19:34,420
It's like a reality show
387
00:19:34,540 --> 00:19:36,090
about low self-esteem.
388
00:19:37,380 --> 00:19:39,550
What would your patients think?
389
00:19:40,880 --> 00:19:42,260
I'm buying it!
390
00:19:42,380 --> 00:19:44,260
And the College of Psychologists?
391
00:19:44,890 --> 00:19:47,600
YouTube loves these videos.
392
00:19:47,720 --> 00:19:48,890
It'd go viral.
393
00:19:49,020 --> 00:19:50,930
Fine, you bastards!
394
00:19:52,890 --> 00:19:53,940
I'll help you,
395
00:19:54,060 --> 00:19:55,230
on one condition:
396
00:19:55,350 --> 00:19:56,730
the couples registered
397
00:19:56,860 --> 00:19:58,570
because it was urgent.
398
00:19:59,230 --> 00:20:00,780
Their pain is real.
399
00:20:00,900 --> 00:20:03,110
Therapy must go as planned.
400
00:20:04,110 --> 00:20:05,910
We won't interfere.
401
00:20:06,530 --> 00:20:07,830
We'll focus on Germain.
402
00:20:07,950 --> 00:20:10,240
At least, you're a credible gay couple.
403
00:20:10,700 --> 00:20:11,580
No!
404
00:20:12,250 --> 00:20:13,580
We won't be the couple.
405
00:20:14,080 --> 00:20:15,250
We could.
406
00:20:15,750 --> 00:20:17,420
Or not... ever!
407
00:20:17,540 --> 00:20:19,250
It would be unusual...
408
00:20:19,380 --> 00:20:21,760
Something no one wants to imagine.
409
00:20:21,880 --> 00:20:22,840
Sure, okay.
410
00:20:22,970 --> 00:20:25,090
We have a real couple.
411
00:20:26,550 --> 00:20:27,600
He won't be there.
412
00:20:27,720 --> 00:20:29,640
Alice and I will go undercover.
413
00:20:30,220 --> 00:20:32,930
You do the therapy, for real.
414
00:20:34,600 --> 00:20:35,690
Do you have...
415
00:20:35,810 --> 00:20:37,480
issues to resolve?
416
00:20:44,110 --> 00:20:45,150
Is this a joke?
417
00:20:45,280 --> 00:20:47,740
Everyone knows we have problems, but me?
418
00:20:48,450 --> 00:20:49,330
I don't...
419
00:20:49,450 --> 00:20:51,620
Kev, what do you know?
420
00:20:52,910 --> 00:20:54,250
Uh, I dunno...
421
00:20:55,460 --> 00:20:57,290
Alice is tired, y'know,
422
00:20:57,790 --> 00:20:59,840
she's working and studying.
423
00:21:00,590 --> 00:21:03,880
She needs her boyfriend's support,
424
00:21:04,630 --> 00:21:07,930
to feel important, uh... all that stuff.
425
00:21:08,510 --> 00:21:10,180
You're just not there.
426
00:21:12,640 --> 00:21:14,020
I'm totally there.
427
00:21:15,100 --> 00:21:17,140
You talking behind my back?
428
00:21:18,020 --> 00:21:19,310
I told no one.
429
00:21:19,440 --> 00:21:20,150
- Really?
- Nope.
430
00:21:20,270 --> 00:21:21,320
Why does everybody know?
431
00:21:21,440 --> 00:21:23,320
Even Kev!
432
00:21:23,440 --> 00:21:25,490
I didn't tell them. It's obvious
433
00:21:25,610 --> 00:21:26,900
to everyone but you.
434
00:21:27,030 --> 00:21:28,450
That's the fucking problem!
435
00:21:32,280 --> 00:21:33,160
You'll do great.
436
00:21:43,000 --> 00:21:45,010
Welcome to Bootcamp for Couples.
437
00:21:45,510 --> 00:21:47,880
Isolation forces you to bond
438
00:21:49,220 --> 00:21:51,430
on a path to a healthy relationship.
439
00:21:51,550 --> 00:21:53,180
I'm your guide,
440
00:21:54,180 --> 00:21:56,520
with my assistant, Jacques.
441
00:21:57,520 --> 00:22:00,020
We saw a woman in the video?
442
00:22:01,610 --> 00:22:02,770
Where is she?
443
00:22:02,900 --> 00:22:04,940
She had personal issues. But...
444
00:22:05,070 --> 00:22:07,150
Jacques is a great psychologist.
445
00:22:29,340 --> 00:22:30,590
Chill tattoos!
446
00:22:33,100 --> 00:22:34,470
You say chill?
447
00:22:38,850 --> 00:22:40,810
This hotel was closed.
448
00:22:41,310 --> 00:22:42,690
They've reopened for us.
449
00:22:42,810 --> 00:22:45,360
There's water damage in one room.
450
00:22:46,320 --> 00:22:47,860
With 6 couples
451
00:22:47,990 --> 00:22:51,320
and 5 rooms, one couple has to go.
452
00:22:51,700 --> 00:22:52,910
With full refund.
453
00:22:53,030 --> 00:22:55,160
What is this? Big Brother?
454
00:22:55,830 --> 00:22:56,870
Not much I can do.
455
00:22:56,990 --> 00:22:58,700
We'll go.
456
00:22:58,830 --> 00:23:00,330
Enjoy! Come on.
457
00:23:01,370 --> 00:23:02,330
Don't move!
458
00:23:07,340 --> 00:23:08,710
How thoughtful!
459
00:23:08,840 --> 00:23:10,880
You can save your relationship too.
460
00:23:11,010 --> 00:23:11,880
No, no!
461
00:23:12,010 --> 00:23:13,260
Want to leave?
462
00:23:13,390 --> 00:23:15,010
Fine. Let's go back!
463
00:23:16,060 --> 00:23:17,220
It's over between us!
464
00:23:17,350 --> 00:23:18,890
Let's stay then.
465
00:23:19,020 --> 00:23:20,230
I can't take this!
466
00:23:20,350 --> 00:23:21,230
He cheated on me...
467
00:23:21,350 --> 00:23:23,440
with two girls... at the same time!
468
00:23:23,560 --> 00:23:24,900
I want to do this.
469
00:23:25,020 --> 00:23:26,230
Excuse me?
470
00:23:26,360 --> 00:23:27,400
I want to do this.
471
00:23:27,530 --> 00:23:28,570
You do?
472
00:23:29,570 --> 00:23:30,860
You'll do the exercises?
473
00:23:31,700 --> 00:23:33,530
Good. We're staying!
474
00:23:33,860 --> 00:23:35,120
Figure it out.
475
00:23:35,240 --> 00:23:37,080
We want to stay too.
476
00:23:37,870 --> 00:23:39,950
Marie-Claude has zero libido.
477
00:23:40,080 --> 00:23:41,790
A croissant makes me wet.
478
00:23:43,370 --> 00:23:44,290
Come on!
479
00:23:44,420 --> 00:23:47,040
I can't use the showerhead forever.
480
00:23:47,170 --> 00:23:48,500
You can!
481
00:23:48,880 --> 00:23:50,510
I'll even watch.
482
00:23:51,010 --> 00:23:52,510
That's not what I want!
483
00:23:52,630 --> 00:23:53,800
Wonderful!
484
00:23:55,090 --> 00:23:57,810
Akim, Élissa, why do you need therapy?
485
00:24:00,140 --> 00:24:01,430
We're 25.
486
00:24:02,230 --> 00:24:04,020
We have a 1-year-old.
487
00:24:06,980 --> 00:24:08,980
You're straight out of a therapy ad.
488
00:24:09,320 --> 00:24:11,490
Who votes the burnout parents in?
489
00:24:13,360 --> 00:24:14,320
Therapy for you!
490
00:24:17,410 --> 00:24:19,330
Geneviève and I are professionals,
491
00:24:19,450 --> 00:24:21,000
we've been retired for a year.
492
00:24:21,580 --> 00:24:23,410
Married 30 years,
493
00:24:23,540 --> 00:24:24,870
separated a few times,
494
00:24:25,000 --> 00:24:26,580
but we're giving it one last try.
495
00:24:26,710 --> 00:24:28,130
The tone of his voice,
496
00:24:28,250 --> 00:24:30,670
how he pronounces every syllable--
497
00:24:32,970 --> 00:24:34,050
Stop enumerating!
498
00:24:34,170 --> 00:24:35,430
Don't interrupt me!
499
00:24:38,350 --> 00:24:40,560
We're here because Carole will leave me.
500
00:24:40,680 --> 00:24:42,390
No, Gaël, you'll leave me.
501
00:24:43,020 --> 00:24:44,770
I'd never leave you.
502
00:24:44,890 --> 00:24:46,400
You'll find a girl your age.
503
00:24:46,520 --> 00:24:48,560
I want you so much it hurts.
504
00:24:48,690 --> 00:24:51,230
I love your skin, your breasts,
505
00:24:51,360 --> 00:24:53,070
your hips.
506
00:24:54,400 --> 00:24:56,450
You can't fake that.
507
00:24:57,360 --> 00:24:58,410
That's not love.
508
00:24:58,530 --> 00:25:01,080
Sex 10 times a week means nothing.
509
00:25:01,200 --> 00:25:02,290
Well...
510
00:25:03,370 --> 00:25:05,290
Don't go for 11 just now.
511
00:25:05,710 --> 00:25:07,790
Everything looks cool for you.
512
00:25:08,250 --> 00:25:08,920
She's right.
513
00:25:09,040 --> 00:25:11,800
We're in a lousy relationship.
514
00:25:11,920 --> 00:25:13,050
So lousy,
515
00:25:13,630 --> 00:25:15,380
everyone knew it was bad but me.
516
00:25:16,720 --> 00:25:18,180
We're real-estate agents.
517
00:25:18,300 --> 00:25:19,680
I only talk about work.
518
00:25:19,800 --> 00:25:21,260
Condos, sheds, bungalows,
519
00:25:21,390 --> 00:25:23,390
duplex, triplex, all the plexes!
520
00:25:24,560 --> 00:25:26,810
I also manage to be there,
521
00:25:26,940 --> 00:25:29,020
but not there. It's a superpower.
522
00:25:29,150 --> 00:25:30,440
Marc is like Happy,
523
00:25:30,560 --> 00:25:31,900
the dwarf in Snow White:
524
00:25:32,320 --> 00:25:33,480
"Life is grand!
525
00:25:33,610 --> 00:25:35,530
I only talk about work!"
526
00:25:35,650 --> 00:25:37,240
I miss out on everything.
527
00:25:37,360 --> 00:25:38,570
We all work too much.
528
00:25:39,570 --> 00:25:42,200
When together, we're not together!
529
00:25:43,700 --> 00:25:45,370
Maybe it's time to put
530
00:25:45,500 --> 00:25:48,080
my for sale sign on another man's lawn?
531
00:25:48,210 --> 00:25:49,830
Oh, hurtful metaphor!
532
00:25:50,210 --> 00:25:53,000
Sorry, you'll have to drag me away.
533
00:25:53,880 --> 00:25:55,380
That can be arranged.
534
00:25:56,380 --> 00:25:58,720
We're doing the goddamn therapy!
535
00:25:59,510 --> 00:26:01,100
We're staying too, got it?
536
00:26:01,220 --> 00:26:02,930
No one hates each other more than us.
537
00:26:03,060 --> 00:26:04,390
We'll kill each other!
538
00:26:04,520 --> 00:26:05,890
You should go.
539
00:26:06,020 --> 00:26:07,560
You and your little problems...
540
00:26:07,690 --> 00:26:08,640
Should I kill him?
541
00:26:08,770 --> 00:26:10,770
You're taking a loving couple's spot!
542
00:26:10,900 --> 00:26:11,980
Wasn't talking to you.
543
00:26:12,110 --> 00:26:13,770
Watch your tone!
544
00:26:13,900 --> 00:26:14,610
Want to fight?
545
00:26:14,730 --> 00:26:15,400
Anytime!
546
00:26:31,080 --> 00:26:31,790
Congratulations.
547
00:26:31,920 --> 00:26:33,420
That was the first exercise.
548
00:26:36,670 --> 00:26:37,920
Jesus Christ!
549
00:26:38,050 --> 00:26:39,430
Participants' introduction.
550
00:26:39,550 --> 00:26:41,720
Getting to know each other.
551
00:26:42,260 --> 00:26:44,300
You're eager to work.
552
00:26:44,430 --> 00:26:46,060
There's room for everyone.
553
00:26:57,900 --> 00:27:00,740
Bunch of lunatics, right, Happy?
554
00:27:02,410 --> 00:27:03,620
Why are you here?
555
00:27:03,740 --> 00:27:05,780
To get Martin Germain to talk.
556
00:27:06,580 --> 00:27:08,120
That's our job.
557
00:27:08,250 --> 00:27:10,370
Forget the mission,
focus on your relationship.
558
00:27:10,500 --> 00:27:11,460
Forget the mission?
559
00:27:11,580 --> 00:27:14,210
Saving your relationship
will be demanding.
560
00:27:14,330 --> 00:27:16,250
That's why I'm here.
561
00:27:16,750 --> 00:27:18,630
To keep an eye on me?
562
00:27:19,010 --> 00:27:20,090
You don't trust me.
563
00:27:20,630 --> 00:27:21,680
You don't!
564
00:27:23,640 --> 00:27:25,510
At your age, fading out isn't a big deal.
565
00:27:25,640 --> 00:27:26,640
It's normal.
566
00:27:26,760 --> 00:27:29,390
You can't let go. Makes you take risks.
567
00:27:29,520 --> 00:27:30,980
I know what I'm doing.
568
00:27:31,100 --> 00:27:31,810
So do I.
569
00:27:31,940 --> 00:27:34,270
Martin Germain will be
eating out of my hand.
570
00:27:34,400 --> 00:27:36,610
Martin Germain will eat out of my hand!
571
00:27:36,730 --> 00:27:38,150
Out of my hand...
572
00:27:42,650 --> 00:27:44,030
He won't eat out of yours,
573
00:27:44,160 --> 00:27:46,990
he'll be stuffed after eating from mine.
574
00:27:47,120 --> 00:27:50,290
You won't have enough.
He'll come to my hand.
575
00:27:51,960 --> 00:27:53,790
Alice will eat where?
- My other hand!
576
00:27:54,830 --> 00:27:55,670
Watch me work.
577
00:27:55,790 --> 00:27:57,000
I'm watching.
578
00:27:57,130 --> 00:27:58,960
Take notes and get them tattooed.
579
00:28:19,860 --> 00:28:20,860
What are you doing?
580
00:28:22,150 --> 00:28:23,860
I'm taking the couch.
581
00:28:23,990 --> 00:28:25,740
That's what fighting couples do.
582
00:28:25,860 --> 00:28:28,080
I'm playing the part.
583
00:28:28,200 --> 00:28:30,080
Stop exaggerating!
584
00:28:30,200 --> 00:28:32,000
We'll mix up our stories.
585
00:28:33,000 --> 00:28:33,870
I wasn't.
586
00:28:34,000 --> 00:28:35,210
Fine.
587
00:28:35,540 --> 00:28:37,540
I'm putting my sign here!
588
00:28:38,920 --> 00:28:39,710
Goodnight.
589
00:28:43,090 --> 00:28:44,340
You're being ridiculous.
590
00:28:46,430 --> 00:28:47,470
Why?
591
00:28:47,590 --> 00:28:48,640
It's 8:30.
592
00:28:50,600 --> 00:28:51,770
Jacques is waiting.
593
00:29:00,270 --> 00:29:01,440
So...
594
00:29:02,360 --> 00:29:03,190
I just...
595
00:29:03,320 --> 00:29:04,740
Let's be clear...
596
00:29:06,860 --> 00:29:07,700
I love you,
597
00:29:07,820 --> 00:29:08,660
y'know.
598
00:29:09,370 --> 00:29:10,490
It's...
599
00:29:12,290 --> 00:29:13,450
I, uh... I love you...
600
00:29:14,790 --> 00:29:16,000
by the way.
601
00:29:16,370 --> 00:29:17,500
I'm in love and...
602
00:29:18,080 --> 00:29:18,790
all that...
603
00:29:20,420 --> 00:29:21,300
a lot.
604
00:29:23,460 --> 00:29:24,380
Me too.
605
00:29:30,010 --> 00:29:32,850
Stop flirting with the therapist.
606
00:29:33,970 --> 00:29:36,190
What are you talking about?!
607
00:29:37,230 --> 00:29:38,270
You're crazy.
608
00:29:38,400 --> 00:29:40,560
True, it turns me on to see a man
609
00:29:40,690 --> 00:29:42,820
speak more than 2 words an hour.
610
00:29:45,650 --> 00:29:47,360
Being attracted to your therapist
611
00:29:47,490 --> 00:29:48,700
is called transference.
612
00:29:49,660 --> 00:29:51,070
The shrink's too short anyway.
613
00:29:51,410 --> 00:29:52,780
I'm not into midgets.
614
00:29:52,910 --> 00:29:54,580
It's like he left his legs in Montreal.
615
00:29:57,040 --> 00:29:59,250
What about his assistant?
616
00:30:01,500 --> 00:30:04,710
He's handsome, doesn't mean
I'd sleep with him.
617
00:30:04,840 --> 00:30:06,340
You're one to talk!
618
00:30:06,760 --> 00:30:08,180
I didn't do a thing.
619
00:30:08,510 --> 00:30:09,300
Transference.
620
00:30:09,430 --> 00:30:11,510
Anyway, Jacques must be 128!
621
00:30:13,850 --> 00:30:15,060
I'd never kiss a man
622
00:30:15,180 --> 00:30:16,730
who was there on D-Day,
623
00:30:16,850 --> 00:30:19,650
wrinkled like a prune...
624
00:30:19,770 --> 00:30:20,900
He's pretty wrinkly.
625
00:30:21,020 --> 00:30:22,060
Dyes his hair more than me.
626
00:30:22,190 --> 00:30:24,230
He has Viagra-breath.
627
00:30:26,360 --> 00:30:28,450
He's Amy Winehouse's great-grandfather.
628
00:30:28,570 --> 00:30:30,360
Explains the tattoos.
629
00:30:31,030 --> 00:30:32,410
His first girlfriend was Shirley Temple.
630
00:30:32,530 --> 00:30:33,160
Really?
631
00:30:33,280 --> 00:30:34,620
She was really kinky.
632
00:30:35,120 --> 00:30:36,330
Enough.
633
00:30:36,450 --> 00:30:38,330
He was there when the Titanic sank--
634
00:30:39,540 --> 00:30:40,420
That's you!
635
00:30:40,540 --> 00:30:42,170
He knew Jesus.
636
00:30:42,290 --> 00:30:43,960
He was at the Last Supper.
637
00:30:44,710 --> 00:30:45,840
This is perfect.
638
00:30:45,960 --> 00:30:47,170
Transference!
639
00:30:47,670 --> 00:30:48,840
Goddammit!
640
00:30:48,970 --> 00:30:51,090
Where's the off button?
641
00:30:51,220 --> 00:30:52,640
Don't help me!
642
00:31:09,860 --> 00:31:11,360
Gotta love 'em, huh?
643
00:31:13,570 --> 00:31:14,660
Our girlfriends...
644
00:31:16,580 --> 00:31:18,200
Going to therapy.
645
00:31:19,410 --> 00:31:20,710
It's so girly.
646
00:31:22,500 --> 00:31:23,920
Hold on a sec...
647
00:31:26,590 --> 00:31:27,880
Out of my hand!
648
00:31:31,550 --> 00:31:34,430
Show us how you perceive your partner.
649
00:31:34,550 --> 00:31:36,390
I call this Living Sculptures.
650
00:31:37,010 --> 00:31:40,020
You will sculpt your partner into a shape
651
00:31:40,770 --> 00:31:44,100
that best represents them and explain why.
652
00:31:46,270 --> 00:31:48,110
If Jacques and I were partners
653
00:31:48,230 --> 00:31:50,400
and I thought he was grouchy...
654
00:31:55,530 --> 00:31:57,200
This is Suzanne.
655
00:31:58,120 --> 00:31:59,540
She protects me.
656
00:32:01,250 --> 00:32:02,330
You're beautiful!
657
00:32:02,460 --> 00:32:03,500
Isn't she?
658
00:32:03,620 --> 00:32:07,210
Since Marie-Claude's lost her sex drive...
659
00:32:09,250 --> 00:32:11,260
This is how I see her.
660
00:32:19,970 --> 00:32:21,560
Seeing it moves me.
661
00:32:27,770 --> 00:32:28,770
I love you.
662
00:32:32,440 --> 00:32:33,740
Beautiful.
663
00:32:34,780 --> 00:32:35,780
Touching.
664
00:32:36,570 --> 00:32:38,280
Ladies and gentlemen, Akim.
665
00:32:41,750 --> 00:32:43,830
Since the baby was born,
666
00:32:43,960 --> 00:32:46,290
he's become the Invisible Man.
667
00:32:47,830 --> 00:32:49,590
Very funny.
668
00:32:50,250 --> 00:32:51,300
Fucking hilarious!
669
00:32:52,010 --> 00:32:54,010
We've been together for 10 years.
670
00:32:55,090 --> 00:32:58,350
She was outgoing, happy.
671
00:32:59,600 --> 00:33:00,680
Now this.
672
00:33:00,810 --> 00:33:02,350
We had a baby, dumbass.
673
00:33:02,470 --> 00:33:03,350
There's the proof.
674
00:33:03,480 --> 00:33:04,560
Stop exaggerating, idiot.
675
00:33:04,680 --> 00:33:06,020
Seriously, shut the hell up.
676
00:33:06,140 --> 00:33:07,400
See?
677
00:33:07,520 --> 00:33:09,560
Stop! Why are you laughing?
678
00:33:09,690 --> 00:33:11,570
You're a statue!
679
00:33:11,690 --> 00:33:12,860
Statues don't hit!
680
00:33:12,980 --> 00:33:14,320
You're revolting.
681
00:33:14,440 --> 00:33:16,360
I can't believe I let you inside me.
682
00:33:16,490 --> 00:33:19,370
I tore, they sewed me up, you fainted...
683
00:33:21,160 --> 00:33:22,330
Asshole!
684
00:33:22,450 --> 00:33:23,790
Hear that echo?
685
00:33:26,620 --> 00:33:28,040
To me, Marc is...
686
00:33:29,460 --> 00:33:30,500
Happy.
687
00:33:30,630 --> 00:33:32,050
Happy lives in his own world,
688
00:33:32,170 --> 00:33:34,050
doesn't see reality.
689
00:33:34,460 --> 00:33:35,840
He thinks our relationship is...
690
00:33:36,680 --> 00:33:37,840
peachy.
691
00:33:38,430 --> 00:33:39,850
Super positive.
692
00:33:39,970 --> 00:33:41,810
Even when knee-deep in it.
693
00:33:46,480 --> 00:33:47,890
This is Alice.
694
00:33:48,020 --> 00:33:49,190
Fantastic.
695
00:33:49,310 --> 00:33:50,480
What does it mean?
696
00:33:50,980 --> 00:33:51,900
Nothing.
697
00:33:52,020 --> 00:33:53,690
It's funny to see her struggling.
698
00:33:54,690 --> 00:33:56,320
She seems stable, but...
699
00:33:56,860 --> 00:33:57,820
she's not.
700
00:33:58,820 --> 00:34:01,320
The image burned into my brain:
701
00:34:09,710 --> 00:34:10,670
There you have it.
702
00:34:11,330 --> 00:34:13,380
This is not how I see Geneviève,
703
00:34:13,500 --> 00:34:15,380
but how I'd like her to be.
704
00:34:22,050 --> 00:34:25,560
Bernard's narcissism is best showcased
705
00:34:25,680 --> 00:34:27,850
in a position
706
00:34:28,850 --> 00:34:30,730
which allows him to fellate himself.
707
00:34:34,020 --> 00:34:36,400
This isn't how I perceive Gaël,
708
00:34:37,820 --> 00:34:39,530
but how I feel him.
709
00:34:57,090 --> 00:34:58,670
We've seen enough!
710
00:34:59,300 --> 00:35:00,130
Let them be!
711
00:35:00,260 --> 00:35:01,380
They're fully participating.
712
00:35:01,930 --> 00:35:03,300
Hush, Édouard!
713
00:35:04,220 --> 00:35:06,180
Go on, Gaël.
714
00:35:06,810 --> 00:35:09,480
Want us to make love in front of you?
715
00:35:10,310 --> 00:35:11,730
Wouldn't be a first.
716
00:35:14,860 --> 00:35:17,570
Time to find your inner caveman.
717
00:35:21,110 --> 00:35:23,700
I want you to act like primitive couples.
718
00:35:23,820 --> 00:35:26,280
Communicate only through grunts.
719
00:35:28,410 --> 00:35:30,910
Rediscover your partner
720
00:35:31,870 --> 00:35:33,920
as if for the first time.
721
00:35:36,420 --> 00:35:37,920
I want to see seduction
722
00:35:38,760 --> 00:35:40,590
in its most primitive form.
723
00:35:41,260 --> 00:35:42,510
No words!
724
00:35:44,340 --> 00:35:45,050
Goddammit!
725
00:35:46,850 --> 00:35:47,560
Get away!
726
00:35:50,180 --> 00:35:51,180
Really?
727
00:36:09,200 --> 00:36:10,410
You stupid idiot!
728
00:36:16,710 --> 00:36:18,250
Almost the same vocabulary.
729
00:36:31,890 --> 00:36:32,730
Stop!
730
00:36:33,390 --> 00:36:34,060
Help!
731
00:36:46,240 --> 00:36:47,070
You're crazy!
732
00:36:48,530 --> 00:36:49,200
Help!
733
00:36:50,370 --> 00:36:53,080
Men, you're hunter-gatherers,
734
00:36:53,200 --> 00:36:55,370
you must feed your partner
735
00:36:55,500 --> 00:36:57,580
while protecting her from predators.
736
00:36:58,840 --> 00:36:59,590
Right.
737
00:36:59,710 --> 00:37:01,840
A T-Rex attacks.
738
00:37:02,670 --> 00:37:04,880
He's attacking right now!
739
00:37:06,890 --> 00:37:09,600
Dinosaurs went extinct 65 million years
740
00:37:09,720 --> 00:37:10,930
before humans appeared.
741
00:37:11,060 --> 00:37:12,100
It's just a game.
742
00:37:13,100 --> 00:37:14,100
It doesn't matter--
743
00:37:14,230 --> 00:37:15,020
There's a bear!
744
00:37:15,520 --> 00:37:16,140
A bear!
745
00:37:16,270 --> 00:37:17,270
I swear!
746
00:37:20,230 --> 00:37:21,070
There's a fucking bear!
747
00:37:32,700 --> 00:37:34,250
Scream, come on!
748
00:37:54,430 --> 00:37:55,730
How comforting!
749
00:37:57,100 --> 00:37:58,230
My back!
750
00:38:00,110 --> 00:38:00,810
Don't touch me!
751
00:38:02,900 --> 00:38:04,940
I fell, but I'm fine.
752
00:38:06,070 --> 00:38:07,070
It's all good.
753
00:38:11,240 --> 00:38:12,830
Gentlemen, congratulations!
754
00:38:13,620 --> 00:38:15,790
To Suzanne, our real hero!
755
00:38:17,080 --> 00:38:19,330
Men used to be men,
756
00:38:19,460 --> 00:38:21,540
now they can't even do that.
757
00:38:21,670 --> 00:38:24,130
You smothered our primal urges
758
00:38:24,250 --> 00:38:27,720
so we could be in touch with our emotions.
759
00:38:27,840 --> 00:38:30,010
When I see a bear, my emotions flare up!
760
00:38:30,590 --> 00:38:32,680
Like in bed. One minute,
761
00:38:32,800 --> 00:38:35,010
they want it rough enough to break a rib,
762
00:38:35,140 --> 00:38:37,810
then, they want you to recite Shakespeare.
763
00:38:39,600 --> 00:38:41,480
We don't have sex anymore.
764
00:38:41,600 --> 00:38:43,440
I'll never have sex again.
765
00:38:43,820 --> 00:38:45,320
He doesn't understand me.
766
00:38:45,440 --> 00:38:47,150
He's not there.
767
00:38:47,280 --> 00:38:48,820
The baby is, even when I poop.
768
00:38:49,610 --> 00:38:51,320
I don't like pooping with an audience.
769
00:38:51,450 --> 00:38:53,370
I do all the housework
770
00:38:53,490 --> 00:38:55,330
while you sit on your ass.
771
00:38:55,450 --> 00:38:56,330
I breastfeed!
772
00:38:56,450 --> 00:38:58,660
Ladies and gents, she breastfeeds!
773
00:38:58,790 --> 00:39:00,330
She's a mother, she breastfeeds.
774
00:39:00,460 --> 00:39:01,500
Female monkeys climb trees
775
00:39:01,620 --> 00:39:04,170
with 8 babies feeding off their nipples.
776
00:39:04,290 --> 00:39:07,170
You can't even get a glass of water.
777
00:39:07,300 --> 00:39:09,170
If I could touch your breasts.
778
00:39:09,300 --> 00:39:11,380
Kid's on my boobs 18 hours a day.
779
00:39:11,510 --> 00:39:13,720
On my breaks, I want them to myself.
780
00:39:13,850 --> 00:39:16,180
She used to love my penis!
781
00:39:17,810 --> 00:39:19,310
Now it's her nemesis.
782
00:39:20,140 --> 00:39:22,520
But my penis is resilient.
783
00:39:22,650 --> 00:39:23,860
My penis is like...
784
00:39:23,980 --> 00:39:25,480
a Tibetan monk:
785
00:39:26,150 --> 00:39:28,570
he doesn't speak, he's patient and bald.
786
00:39:28,690 --> 00:39:30,070
But don't upset him.
787
00:39:30,200 --> 00:39:33,200
You wanna bang me screaming my name?
788
00:39:33,320 --> 00:39:36,030
I'd have an orgasm not hearing my name.
789
00:39:36,580 --> 00:39:38,620
24 hours. Total silence.
790
00:39:40,290 --> 00:39:41,370
If I had a dildo,
791
00:39:41,500 --> 00:39:43,750
I'd shove it in my ear to block sound.
792
00:39:43,880 --> 00:39:45,040
You'd need 2 dildos.
793
00:39:46,670 --> 00:39:48,760
We also don't make love.
794
00:39:48,880 --> 00:39:50,670
I feel no desire for Bernard.
795
00:39:50,800 --> 00:39:51,550
None.
796
00:39:52,010 --> 00:39:53,430
I hate seeing him naked.
797
00:39:53,550 --> 00:39:54,890
We get it.
798
00:39:55,550 --> 00:39:56,510
I hate it too.
799
00:39:58,430 --> 00:40:00,890
How does one boost their sex drive?
800
00:40:01,520 --> 00:40:04,020
Well... everyone's different.
801
00:40:04,150 --> 00:40:06,110
There's no difference.
802
00:40:06,230 --> 00:40:07,980
No sex is the same problem
803
00:40:08,110 --> 00:40:10,400
for 2 women or a normal couple.
804
00:40:11,150 --> 00:40:13,240
What do you suggest?
805
00:40:13,360 --> 00:40:15,370
Stop worrying, just do it!
806
00:40:15,490 --> 00:40:16,530
Simple as that.
807
00:40:17,370 --> 00:40:18,700
He understands.
808
00:40:18,830 --> 00:40:20,200
Just do it!
809
00:40:20,330 --> 00:40:22,460
If you or your wife don't feel like it,
810
00:40:23,120 --> 00:40:24,290
jump on it.
811
00:40:24,420 --> 00:40:27,000
Take her and, y'know, soon enough...
812
00:40:27,130 --> 00:40:28,380
That's rape!
813
00:40:28,880 --> 00:40:31,460
It's not rape if you're a couple.
814
00:40:33,010 --> 00:40:35,930
What you said about real men and women,
815
00:40:36,050 --> 00:40:37,680
sensitivity and emotions...
816
00:40:39,510 --> 00:40:41,350
Let's say it like it is.
817
00:40:41,470 --> 00:40:44,480
A man is male, a woman is female.
818
00:40:44,810 --> 00:40:47,690
Males have penises, females vaginas.
819
00:40:47,810 --> 00:40:51,150
At some point,
the penis goes into the vagina.
820
00:40:53,530 --> 00:40:55,200
Do you approve of his methods?
821
00:40:55,320 --> 00:40:56,280
They're not my methods,
822
00:40:56,410 --> 00:40:58,240
but it is one school of thought.
823
00:40:58,370 --> 00:40:59,330
Exactly, it's...
824
00:41:00,240 --> 00:41:01,660
Pre-Freud.
825
00:41:02,250 --> 00:41:04,160
Pre-thought itself.
826
00:41:05,420 --> 00:41:07,830
Sex has to go back to basics.
827
00:41:09,670 --> 00:41:12,840
If men breastfed, there'd be world peace.
828
00:41:23,930 --> 00:41:24,890
This isn't easy.
829
00:41:25,020 --> 00:41:26,520
It's challenging.
830
00:41:30,110 --> 00:41:32,230
Our relationship or the mission?
831
00:41:32,610 --> 00:41:33,530
The mission.
832
00:41:35,110 --> 00:41:36,030
You?
833
00:41:37,110 --> 00:41:38,030
Same thing.
834
00:41:39,910 --> 00:41:41,910
We should focus on the case.
835
00:41:42,700 --> 00:41:45,410
We can't fix everything.
836
00:41:46,290 --> 00:41:47,580
Sure we can!
837
00:41:48,540 --> 00:41:49,710
I'll bet on it.
838
00:41:50,710 --> 00:41:52,710
$100. When we leave,
839
00:41:53,210 --> 00:41:54,960
Germain will have spilled his guts
840
00:41:55,090 --> 00:41:56,720
and you'll be nuts about me.
841
00:42:02,720 --> 00:42:03,810
Easy money.
842
00:42:26,750 --> 00:42:29,000
Oh? The grunt of the scared caveman?
843
00:42:29,120 --> 00:42:31,460
I thought you were behind me.
844
00:42:31,580 --> 00:42:33,000
We were holding hands!
845
00:42:33,130 --> 00:42:34,550
It was Édouard's hand...
846
00:42:34,670 --> 00:42:36,550
Very delicate hands.
847
00:42:41,840 --> 00:42:43,550
We have to cancel the therapy.
848
00:42:44,350 --> 00:42:45,930
I can't get up.
849
00:42:47,270 --> 00:42:48,480
We just started!
850
00:42:48,600 --> 00:42:51,190
I can't, physically or psychologically!
851
00:42:53,270 --> 00:42:54,190
I have to cancel.
852
00:42:54,940 --> 00:42:56,360
I'll stand in for him.
853
00:42:56,900 --> 00:42:59,240
We'll get some cortisone.
854
00:42:59,360 --> 00:43:00,410
You can't replace him.
855
00:43:00,530 --> 00:43:01,530
No! You--
856
00:43:02,870 --> 00:43:03,780
I'll be the shrink!
857
00:43:03,910 --> 00:43:05,280
You won't.
858
00:43:06,370 --> 00:43:08,080
You think like an old cop.
859
00:43:10,920 --> 00:43:13,750
They'll know you're not a psychologist.
860
00:43:14,590 --> 00:43:15,590
Why?
861
00:43:15,710 --> 00:43:17,550
You don't have one ounce of psychology.
862
00:43:17,960 --> 00:43:19,970
I infiltrated Apache Poitras's gang,
863
00:43:20,090 --> 00:43:21,840
we became best friends.
864
00:43:21,970 --> 00:43:24,100
You think I didn't use psychology?
865
00:43:24,220 --> 00:43:26,180
Yes, Apache Poitras psychology.
866
00:43:26,310 --> 00:43:28,470
This is Marie-Claude and Suzanne.
867
00:43:28,930 --> 00:43:30,600
He tried to scalp me twice.
868
00:43:30,730 --> 00:43:32,150
You think 2 lesbians scare me?
869
00:43:32,270 --> 00:43:33,350
Exactly.
870
00:43:33,480 --> 00:43:35,520
Can you gently address
871
00:43:35,650 --> 00:43:38,280
the libidos of a suburban gay couple?
872
00:43:38,400 --> 00:43:40,360
He who can do more can do less.
873
00:43:41,570 --> 00:43:43,410
Ask the guy who built the pyramids
874
00:43:43,530 --> 00:43:45,070
if he can build a shed.
875
00:43:46,240 --> 00:43:47,740
You just compared lesbians to a shed...
876
00:43:48,580 --> 00:43:50,080
It's a metaphor!
877
00:43:51,080 --> 00:43:52,500
You understood?
878
00:43:53,750 --> 00:43:55,670
You're a hero cop,
879
00:43:55,790 --> 00:43:57,250
but we'll find a better solution.
880
00:43:58,670 --> 00:43:59,460
Any ideas?
881
00:44:01,170 --> 00:44:03,010
I’ll blow your cover!
882
00:44:03,430 --> 00:44:04,760
Wanna see something?
883
00:44:15,270 --> 00:44:16,690
Édouard is seriously injured,
884
00:44:16,810 --> 00:44:19,320
he won't be able to continue.
885
00:44:21,610 --> 00:44:23,780
I’m taking over.
886
00:44:25,660 --> 00:44:26,700
In a few days,
887
00:44:26,820 --> 00:44:28,580
you'll present a dance routine.
888
00:44:28,700 --> 00:44:31,330
On each iPad, there's a choreography.
889
00:44:32,370 --> 00:44:33,210
Here.
890
00:44:34,210 --> 00:44:36,830
You'll work on different concepts.
891
00:44:38,170 --> 00:44:41,010
Cooperation, touch, synchronicity,
892
00:44:42,130 --> 00:44:43,760
sensuality and...
893
00:44:45,180 --> 00:44:46,180
communication.
894
00:44:46,300 --> 00:44:47,180
Focus!
895
00:44:47,300 --> 00:44:48,810
Stop checking Akim out.
896
00:44:49,470 --> 00:44:50,850
What?!
897
00:44:50,970 --> 00:44:52,350
There's no need to rewind.
898
00:44:52,480 --> 00:44:54,310
- Rewind!
- Do it yourself!
899
00:44:56,480 --> 00:44:58,020
You'll dance with the damn iPad?
900
00:44:58,980 --> 00:45:00,400
The tension is rising!
901
00:45:00,530 --> 00:45:01,690
Can't stand those two.
902
00:45:01,820 --> 00:45:02,990
Jacques!
903
00:45:04,150 --> 00:45:06,200
We both have low self-esteem,
904
00:45:06,320 --> 00:45:08,530
we feel unworthy of each other's love.
905
00:45:08,660 --> 00:45:10,540
No. It's simple,
906
00:45:10,990 --> 00:45:12,910
the age gap is too large.
907
00:45:13,040 --> 00:45:14,330
Think about it.
908
00:45:15,330 --> 00:45:16,710
Off to bed.
909
00:45:16,830 --> 00:45:19,040
- We can do it.
- Forget the choreography.
910
00:45:19,170 --> 00:45:20,670
Sleep therapy.
911
00:45:21,000 --> 00:45:22,510
Off to bed!
912
00:45:24,010 --> 00:45:24,840
Ridiculous.
913
00:45:28,010 --> 00:45:29,680
You're doing good.
914
00:45:30,350 --> 00:45:32,680
Oh yeah, you have no desire
for each other.
915
00:45:33,180 --> 00:45:35,430
Suzanne, if we waited for women,
916
00:45:35,560 --> 00:45:37,060
we'd never get anywhere.
917
00:45:37,190 --> 00:45:39,310
It's up to us men to take the lead.
918
00:45:40,310 --> 00:45:42,440
You're the man here... You should--
919
00:45:42,570 --> 00:45:43,190
Excuse me?!
920
00:45:43,320 --> 00:45:45,280
Women love conquerors.
921
00:45:45,400 --> 00:45:47,910
Did he just say I’m the man here?
922
00:45:49,200 --> 00:45:51,780
If there's no man,
no wonder there's problems.
923
00:45:51,910 --> 00:45:52,870
I’ll slug him!
924
00:45:52,990 --> 00:45:54,790
Not very feminine of you.
925
00:45:58,250 --> 00:45:59,380
The cute couple.
926
00:45:59,500 --> 00:46:00,960
Move on.
927
00:46:02,000 --> 00:46:04,630
You know what your problem is?
928
00:46:05,130 --> 00:46:05,840
If I may?
929
00:46:05,970 --> 00:46:07,050
You may not!
930
00:46:07,180 --> 00:46:08,800
Let's hear him.
931
00:46:10,140 --> 00:46:11,970
You have an attention deficit.
932
00:46:12,100 --> 00:46:12,890
You're not there.
933
00:46:13,010 --> 00:46:13,720
He's not.
934
00:46:13,850 --> 00:46:15,270
I know.
935
00:46:15,390 --> 00:46:16,850
Your girlfriend wants to tango
936
00:46:16,980 --> 00:46:19,060
and Happy is goofing around.
937
00:46:19,810 --> 00:46:22,270
Grab her and tango away already!
938
00:46:24,900 --> 00:46:26,070
How are things here?
939
00:46:26,190 --> 00:46:27,650
Martin won't dance.
940
00:46:27,780 --> 00:46:29,860
I’ve never danced before.
941
00:46:30,490 --> 00:46:32,200
Who gives a shit?!
942
00:46:32,330 --> 00:46:34,200
Martin, I get it,
943
00:46:34,330 --> 00:46:36,120
but today, it's dance therapy.
944
00:46:37,460 --> 00:46:38,750
Allow me.
945
00:46:48,840 --> 00:46:50,050
Are you kidding me?
946
00:46:51,220 --> 00:46:52,930
Screw her on the dancefloor.
947
00:46:53,050 --> 00:46:55,890
He's teaching us the steps.
948
00:46:56,020 --> 00:46:57,390
The steps to get in your pants!
949
00:46:59,560 --> 00:47:02,100
Time for a private session.
950
00:47:07,530 --> 00:47:09,700
In my spare time...
951
00:47:13,370 --> 00:47:14,660
I can't do it.
952
00:47:14,780 --> 00:47:17,370
Just spit it out, dammit!
953
00:47:17,870 --> 00:47:20,040
Take your time.
954
00:47:23,540 --> 00:47:24,920
I’m not ready.
955
00:47:25,040 --> 00:47:27,760
Quit it with the "not ready".
956
00:47:27,880 --> 00:47:29,220
Jacques, chill out!
957
00:47:30,050 --> 00:47:32,470
Martin needs an individual session.
958
00:47:32,590 --> 00:47:34,050
Can you leave us?
959
00:47:34,800 --> 00:47:35,970
I’d rather stay.
960
00:47:36,100 --> 00:47:37,810
I’m the therapist.
961
00:47:37,930 --> 00:47:40,520
I’m here to help him open up.
962
00:47:40,640 --> 00:47:42,190
Trust my methods,
963
00:47:42,310 --> 00:47:44,020
go practice your cha-cha-cha.
964
00:47:55,700 --> 00:47:56,870
You know...
965
00:47:57,490 --> 00:47:59,200
honesty is essential.
966
00:48:02,210 --> 00:48:04,880
What are you hiding from Pascale?
967
00:48:05,000 --> 00:48:06,590
That's blunt.
968
00:48:07,590 --> 00:48:09,260
Tell me your secret.
969
00:48:09,380 --> 00:48:10,090
I’d rather not.
970
00:48:10,210 --> 00:48:12,130
You'd better or else...
971
00:48:12,260 --> 00:48:13,430
Are you threatening me?
972
00:48:13,550 --> 00:48:15,930
Yes. Therapeutic threats.
973
00:48:17,560 --> 00:48:18,510
I don't like this.
974
00:48:20,770 --> 00:48:21,730
Let's try another method.
975
00:48:21,850 --> 00:48:22,940
Come closer.
976
00:48:25,560 --> 00:48:26,900
Look into my eyes.
977
00:48:32,780 --> 00:48:34,240
That's part of the therapy?
978
00:48:36,910 --> 00:48:37,740
How do you feel?
979
00:48:38,240 --> 00:48:40,040
Surprised and my face stings.
980
00:48:41,660 --> 00:48:43,080
Still therapy?
981
00:48:44,170 --> 00:48:44,870
New method.
982
00:48:46,040 --> 00:48:47,380
Scandinavian.
983
00:48:48,290 --> 00:48:50,050
It's for your own good.
984
00:48:50,420 --> 00:48:52,880
Tell me what you're keeping from Pascale.
985
00:48:53,260 --> 00:48:54,760
You have to open up.
986
00:48:54,880 --> 00:48:56,640
Set yourself free.
987
00:48:57,140 --> 00:48:58,100
It's time.
988
00:48:58,220 --> 00:48:59,310
Open up.
989
00:48:59,720 --> 00:49:00,890
Open up!
990
00:49:01,810 --> 00:49:02,770
ls that open enough?
991
00:49:03,930 --> 00:49:04,980
Should I open up more?
992
00:49:05,100 --> 00:49:06,560
Yes! Even more!
993
00:49:10,480 --> 00:49:11,900
This feels good!
994
00:49:12,400 --> 00:49:14,070
I love the Scandinavian method!
995
00:49:18,910 --> 00:49:19,740
You're right.
996
00:49:20,410 --> 00:49:22,660
Amazing method. Spill it.
997
00:49:22,790 --> 00:49:24,120
Isn't it enough?
998
00:49:24,250 --> 00:49:25,500
No!
999
00:49:25,620 --> 00:49:27,080
Set yourself free!
1000
00:49:27,830 --> 00:49:29,290
Talk!
- I can't.
1001
00:49:29,420 --> 00:49:31,250
Excuse me, Jacques? I just...
1002
00:49:32,130 --> 00:49:32,960
I really...
1003
00:49:33,590 --> 00:49:35,260
need some advice about Alice.
1004
00:49:36,430 --> 00:49:37,590
I can't do this.
1005
00:49:39,800 --> 00:49:41,350
You've really outdone yourself.
1006
00:49:41,470 --> 00:49:42,520
You're beating our witness up.
1007
00:49:42,640 --> 00:49:44,850
You told Suzanne she's the man.
1008
00:49:44,980 --> 00:49:45,850
I’m speechless.
1009
00:49:45,980 --> 00:49:47,650
It's obvious she's the man!
1010
00:49:47,770 --> 00:49:49,480
Call a spade a spade?
1011
00:49:49,610 --> 00:49:51,520
She even walks like a man!
1012
00:49:51,650 --> 00:49:53,480
Psychologists have a bit of restraint.
1013
00:49:53,610 --> 00:49:55,150
That's the problem.
1014
00:49:55,280 --> 00:49:57,660
You have to look competent.
1015
00:49:57,780 --> 00:49:59,280
On active listening:
1016
00:50:01,120 --> 00:50:03,620
don't give advice, don't judge.
1017
00:50:03,950 --> 00:50:06,120
They have to feel that you hear them.
1018
00:50:06,460 --> 00:50:07,960
I’m not deaf.
1019
00:50:10,670 --> 00:50:12,960
Hearing their emotions.
1020
00:50:13,800 --> 00:50:16,510
Getting someone to open up.
1021
00:50:16,630 --> 00:50:18,300
Like an interrogation.
1022
00:50:19,470 --> 00:50:20,300
Without the slapping.
1023
00:50:21,350 --> 00:50:22,510
It's simple:
1024
00:50:22,970 --> 00:50:24,010
be receptive,
1025
00:50:26,140 --> 00:50:27,850
repeat what they're saying
1026
00:50:27,980 --> 00:50:30,650
and nod, while saying: Mmm-hmm.
1027
00:50:30,980 --> 00:50:33,190
I’ll do patient and therapist.
1028
00:50:36,650 --> 00:50:39,110
My lover no longer desires me.
1029
00:50:41,030 --> 00:50:42,700
Your lover no longer desires you.
1030
00:50:43,780 --> 00:50:45,120
I get it.
1031
00:50:45,240 --> 00:50:47,120
I repeat their statement and say: "Mmm."
1032
00:50:47,250 --> 00:50:50,250
Not just "mmm." An interested "mmm-hmm."
1033
00:50:59,880 --> 00:51:01,140
Talk with your eyes.
1034
00:51:09,350 --> 00:51:10,100
A bit more.
1035
00:51:11,560 --> 00:51:12,310
Less.
1036
00:51:13,190 --> 00:51:14,020
With compassion.
1037
00:51:14,730 --> 00:51:15,440
Empathy.
1038
00:51:18,650 --> 00:51:19,780
Are you in pain?
1039
00:51:21,160 --> 00:51:22,280
Start low, end high.
1040
00:51:25,030 --> 00:51:25,700
What's that face?
1041
00:51:28,040 --> 00:51:29,830
You sound like a horny bull.
1042
00:51:32,630 --> 00:51:33,750
Loosen it up.
1043
00:51:34,710 --> 00:51:35,420
Not as tight.
1044
00:51:36,590 --> 00:51:37,380
Good.
1045
00:51:39,470 --> 00:51:40,670
Hold on to that.
1046
00:51:41,380 --> 00:51:42,380
Next step.
1047
00:51:43,510 --> 00:51:44,550
You've got it.
1048
00:51:46,390 --> 00:51:47,140
Enough.
1049
00:51:51,020 --> 00:51:52,140
Can you be serious?
1050
00:51:52,980 --> 00:51:54,810
Can you take me seriously?
1051
00:51:55,650 --> 00:51:57,150
We don't have to compete.
1052
00:51:57,820 --> 00:51:58,820
We could cooperate.
1053
00:52:02,240 --> 00:52:03,990
We're a team.
1054
00:52:06,370 --> 00:52:08,330
I want you to see what I'm capable of.
1055
00:52:10,000 --> 00:52:11,040
It matters to me.
1056
00:52:13,000 --> 00:52:14,330
It matters to you.
1057
00:52:15,880 --> 00:52:17,000
Go to hell.
1058
00:52:22,590 --> 00:52:24,640
Those who suffer from vertigo, get ready!
1059
00:52:24,760 --> 00:52:26,510
We're rock climbing!
1060
00:52:36,940 --> 00:52:38,110
My legs hurt.
1061
00:52:39,780 --> 00:52:40,940
Are we lost?
1062
00:52:41,940 --> 00:52:43,530
No. We're almost there.
1063
00:52:57,210 --> 00:52:59,250
Do you know where the rock face is?
1064
00:53:00,050 --> 00:53:00,750
Of course.
1065
00:53:00,880 --> 00:53:03,380
We've already been here.
1066
00:53:05,050 --> 00:53:08,100
It looks similar, but it's different.
1067
00:53:08,720 --> 00:53:09,810
You seem lost.
1068
00:53:10,140 --> 00:53:11,470
I’m not lost.
1069
00:53:12,220 --> 00:53:12,980
Really?
1070
00:53:13,390 --> 00:53:15,310
Where's the rock face then?
1071
00:53:15,440 --> 00:53:16,940
Not far.
1072
00:53:17,610 --> 00:53:18,610
You...
1073
00:53:19,900 --> 00:53:20,820
You...
1074
00:53:20,940 --> 00:53:22,070
I don't get you.
1075
00:53:22,440 --> 00:53:23,280
Me either.
1076
00:53:23,900 --> 00:53:26,740
The rock face is just around the corner!
1077
00:53:27,410 --> 00:53:29,910
Rock climbing: the steep ascent.
1078
00:53:30,280 --> 00:53:31,620
This is about trust:
1079
00:53:31,740 --> 00:53:33,620
your partner will help you climb.
1080
00:53:34,330 --> 00:53:36,120
I can touch the peak.
1081
00:53:40,340 --> 00:53:41,550
Sure--
1082
00:53:41,670 --> 00:53:43,550
This is bullshit!
1083
00:53:45,050 --> 00:53:45,920
You're angry.
1084
00:53:46,050 --> 00:53:47,050
Fuck you!
1085
00:53:49,390 --> 00:53:51,390
Next activity.
1086
00:53:54,560 --> 00:53:55,980
This exercise
1087
00:53:56,100 --> 00:53:58,060
will help you understand
1088
00:53:58,190 --> 00:54:00,770
how your relationship with your parents
1089
00:54:01,900 --> 00:54:03,440
affects your love life.
1090
00:54:03,570 --> 00:54:05,740
Your parents are your first love...
1091
00:54:06,900 --> 00:54:09,530
Talk about your mother... or father.
1092
00:54:16,250 --> 00:54:17,790
I grew up alone with my mother.
1093
00:54:18,370 --> 00:54:20,290
We had no money. She had 3 jobs.
1094
00:54:20,420 --> 00:54:22,380
I did all the housework.
1095
00:54:22,710 --> 00:54:24,710
She taught me responsibility.
1096
00:54:26,090 --> 00:54:27,090
Impressive.
1097
00:54:27,220 --> 00:54:29,590
No. I was dealing weed at 11.
1098
00:54:32,720 --> 00:54:34,390
My dad was strict.
1099
00:54:36,390 --> 00:54:37,560
Violent.
1100
00:54:38,060 --> 00:54:40,560
My brother and I called him "the mime."
1101
00:54:40,690 --> 00:54:43,400
He didn't talk much,
but he used his hands.
1102
00:54:44,190 --> 00:54:45,820
Élissa scares me too.
1103
00:54:45,940 --> 00:54:47,190
When we talk...
1104
00:54:47,320 --> 00:54:49,530
it's like walking on eggshells.
1105
00:54:49,660 --> 00:54:50,910
Crystal eggshells.
1106
00:54:52,160 --> 00:54:53,490
Just looking at her scares me.
1107
00:54:54,240 --> 00:54:55,540
I’m also scared of Élissa.
1108
00:54:55,660 --> 00:54:57,290
You see?
1109
00:54:57,620 --> 00:55:00,330
It's not easy to talk about this.
1110
00:55:02,290 --> 00:55:04,420
My mother never touched me.
1111
00:55:04,960 --> 00:55:07,170
She was not affectionate.
1112
00:55:08,470 --> 00:55:10,340
She made me feel ugly.
1113
00:55:10,760 --> 00:55:12,850
I read somewhere that for a child,
1114
00:55:12,970 --> 00:55:15,100
not being touched is like torture.
1115
00:55:16,680 --> 00:55:18,270
So my mother was ISIS.
1116
00:55:20,850 --> 00:55:22,440
And my house, Guantanamo.
1117
00:55:24,610 --> 00:55:26,650
That's why you won't go to Cuba.
1118
00:55:31,990 --> 00:55:33,530
My mom had me at 49.
1119
00:55:34,530 --> 00:55:36,120
I breastfed until grade 3.
1120
00:55:40,120 --> 00:55:42,120
I grew up with cows.
1121
00:55:43,250 --> 00:55:44,460
I learned a lot from them.
1122
00:55:45,460 --> 00:55:46,300
PeacefuIness,
1123
00:55:46,920 --> 00:55:48,800
patience, digestion.
1124
00:55:54,300 --> 00:55:55,970
Fond memories.
1125
00:55:57,140 --> 00:55:59,350
My mother died when I was young.
1126
00:55:59,480 --> 00:56:00,810
It affected me.
1127
00:56:01,980 --> 00:56:02,810
Thanks.
1128
00:56:03,150 --> 00:56:05,060
Thank you, Marc. Carole?
1129
00:56:05,190 --> 00:56:06,320
Just a second.
1130
00:56:06,980 --> 00:56:08,690
You were raised by your dad?
1131
00:56:09,490 --> 00:56:11,360
Yes. I’d rather not get into it.
1132
00:56:11,490 --> 00:56:13,200
No pressure.
1133
00:56:17,490 --> 00:56:18,990
He doesn't want to share.
1134
00:56:20,500 --> 00:56:22,660
Like I said, she died when I was young,
1135
00:56:23,170 --> 00:56:25,880
and my dad was away for work.
1136
00:56:26,710 --> 00:56:28,380
He left me with a nanny
1137
00:56:28,500 --> 00:56:30,170
from the Philippines.
1138
00:56:31,380 --> 00:56:34,840
Cerila only spoke Filipino. I learned it.
1139
00:56:38,850 --> 00:56:41,140
Which in little-kid language means:
1140
00:56:41,730 --> 00:56:43,390
"Where's Daddy? I miss him."
1141
00:56:44,770 --> 00:56:47,650
Cerila pitied me, insisted we play catch.
1142
00:56:47,770 --> 00:56:49,690
My dad never played catch.
1143
00:56:51,690 --> 00:56:53,860
Ever play catch with a Filipino nanny?
1144
00:56:56,410 --> 00:56:57,070
She'd say...
1145
00:57:00,580 --> 00:57:02,500
"Come, let's play catch."
1146
00:57:04,790 --> 00:57:05,540
I’d reply:
1147
00:57:10,050 --> 00:57:11,880
It means: "Where's my dad?
1148
00:57:12,010 --> 00:57:13,670
I’d rather play with him."
1149
00:57:14,800 --> 00:57:15,550
She'd say:
1150
00:57:19,390 --> 00:57:20,350
"He's at work."
1151
00:57:21,930 --> 00:57:24,140
I didn't exist for him.
1152
00:57:24,890 --> 00:57:26,230
He spoke in monologues.
1153
00:57:26,350 --> 00:57:27,770
Your dad's a self-centered jerk!
1154
00:57:28,110 --> 00:57:28,810
Damn right.
1155
00:57:28,940 --> 00:57:30,020
Thanks for sharing.
1156
00:57:30,150 --> 00:57:32,780
Whatever I accomplish, it's never enough.
1157
00:57:32,900 --> 00:57:34,950
Thank you very, very much.
1158
00:57:35,450 --> 00:57:36,110
Excellent.
1159
00:57:36,240 --> 00:57:37,740
Let's move on--
1160
00:57:37,870 --> 00:57:39,240
My dad was an asshole too.
1161
00:57:40,530 --> 00:57:42,370
He'd beat my mother and me.
1162
00:57:42,490 --> 00:57:44,250
We weren't allowed to talk.
1163
00:57:44,370 --> 00:57:46,460
When I was 5, he gave me a dog.
1164
00:57:46,580 --> 00:57:47,830
A few months later he...
1165
00:57:49,040 --> 00:57:50,090
he killed it
1166
00:57:50,540 --> 00:57:52,380
looking me straight in the eyes.
1167
00:57:58,090 --> 00:57:59,340
Well done, love.
1168
00:58:08,020 --> 00:58:09,440
Thanks for sharing.
1169
00:58:10,190 --> 00:58:11,190
Feels good, huh?
1170
00:58:12,360 --> 00:58:15,940
Anything you'd like to get off your chest,
1171
00:58:16,070 --> 00:58:17,070
now's the time.
1172
00:58:18,450 --> 00:58:19,280
Right now.
1173
00:58:24,910 --> 00:58:27,370
It'll be dark soon. We should head back.
1174
00:58:28,210 --> 00:58:29,790
It's cold, what's the plan?
1175
00:58:33,550 --> 00:58:34,670
Right...
1176
00:58:34,800 --> 00:58:37,760
This next activity is a surprise:
1177
00:58:37,880 --> 00:58:41,140
camping as a couple... without gear.
1178
00:58:42,470 --> 00:58:44,680
That's not in the brochure...
1179
00:58:46,310 --> 00:58:48,020
or in the promo video.
1180
00:58:49,560 --> 00:58:50,770
Absolutely not.
1181
00:58:50,900 --> 00:58:53,230
I’m not dying here. I’m out.
1182
00:58:53,360 --> 00:58:55,280
We can't go, it'll be dark soon.
1183
00:58:55,400 --> 00:58:57,030
We can't split up!
1184
00:58:57,150 --> 00:58:58,240
I’m not staying.
1185
00:58:58,360 --> 00:58:59,400
We're staying!
1186
00:59:01,070 --> 00:59:02,120
Jesus...
1187
00:59:02,240 --> 00:59:03,410
No need to yell.
1188
00:59:03,530 --> 00:59:04,700
Let's wait a bit.
1189
00:59:06,660 --> 00:59:07,830
Surprising.
1190
00:59:13,210 --> 00:59:14,710
Impressive, Akim.
1191
00:59:15,550 --> 00:59:16,880
Haven't camped much.
1192
00:59:17,880 --> 00:59:19,550
Your ancestors taught you?
1193
00:59:20,720 --> 00:59:22,090
Yeah.
1194
00:59:22,680 --> 00:59:24,510
My grandfather was Bedouin.
1195
00:59:24,890 --> 00:59:26,720
When we travelled the desert,
1196
00:59:26,850 --> 00:59:28,430
I prepared fires while he...
1197
00:59:28,560 --> 00:59:30,730
hunted for goats to eat.
1198
00:59:32,560 --> 00:59:34,230
What a rich culture.
1199
00:59:35,770 --> 00:59:36,900
I’m from Laval.
1200
00:59:40,400 --> 00:59:41,910
There's a Laval in your country?
1201
00:59:43,660 --> 00:59:45,330
Ah, it's you.
1202
00:59:47,330 --> 00:59:48,000
Want some?
1203
00:59:48,120 --> 00:59:50,210
I don't smoke on the job.
1204
00:59:51,250 --> 00:59:52,960
Feel free to share,
1205
00:59:53,080 --> 00:59:54,630
especially with Geneviève and Bernard.
1206
00:59:54,750 --> 00:59:56,750
It'll get the stick out their ass.
1207
00:59:59,880 --> 01:00:01,550
Where the hell did you study?
1208
01:00:03,640 --> 01:00:04,970
Sleeping in the forest?
1209
01:00:05,100 --> 01:00:07,310
As soon as we get back, I’m leaving.
1210
01:00:07,430 --> 01:00:08,770
Really? Why?
1211
01:00:09,930 --> 01:00:11,730
Emotions...
1212
01:00:12,640 --> 01:00:13,980
You saw the shrink,
1213
01:00:14,400 --> 01:00:15,400
he jumped me.
1214
01:00:16,310 --> 01:00:17,770
Looked hardcore.
1215
01:00:17,900 --> 01:00:19,150
New method?
1216
01:00:19,280 --> 01:00:20,400
Scandinavian.
1217
01:00:21,240 --> 01:00:23,280
Ah, the Gestalt-Punch.
1218
01:00:23,410 --> 01:00:25,240
It was upsetting.
1219
01:00:25,740 --> 01:00:26,870
That's why we're here?
1220
01:00:26,990 --> 01:00:28,450
Sure, but it was really hard.
1221
01:00:29,580 --> 01:00:31,910
Pascale loved it when you opened up.
1222
01:00:32,660 --> 01:00:33,330
You're right.
1223
01:00:34,460 --> 01:00:36,880
Maybe I needed Jacques to beat me up.
1224
01:00:37,000 --> 01:00:37,790
Maybe.
1225
01:00:37,920 --> 01:00:39,590
Can't wait for him to beat me up.
1226
01:00:39,710 --> 01:00:42,260
I could ask him?
- No, spontaneity is best.
1227
01:00:42,380 --> 01:00:44,470
You're right, I was surprised.
1228
01:00:46,140 --> 01:00:47,640
You're a good guy, Marc.
1229
01:00:54,980 --> 01:00:56,270
I really like you.
1230
01:01:02,110 --> 01:01:03,280
I needed this.
1231
01:01:04,320 --> 01:01:05,530
What are the police doing?
1232
01:01:05,660 --> 01:01:08,160
Intimidation tactics have succeeded.
1233
01:01:08,280 --> 01:01:10,790
The Commission has been suspended.
1234
01:01:12,000 --> 01:01:13,290
Judge Bourgault,
1235
01:01:13,960 --> 01:01:15,330
you're leaving the country.
1236
01:01:15,460 --> 01:01:17,330
Massarelli's tactics worked.
1237
01:01:17,460 --> 01:01:20,000
The Commission has not been dissolved:
1238
01:01:20,130 --> 01:01:21,340
it's on standby.
1239
01:01:21,460 --> 01:01:23,170
I did not resign
1240
01:01:23,300 --> 01:01:24,970
because of intimidation.
1241
01:01:25,630 --> 01:01:28,850
I’m leaving due to family matters.
1242
01:01:28,970 --> 01:01:31,140
I do not fear Normand Massarelli.
1243
01:01:31,810 --> 01:01:33,810
You're wearing a bulletproof vest!
1244
01:01:39,270 --> 01:01:41,980
In-laws were gonna watch the kids.
1245
01:01:42,110 --> 01:01:44,320
Friends are babysitting.
1246
01:01:46,070 --> 01:01:47,740
Jacob is 10, Gabriel is 16.
1247
01:01:48,530 --> 01:01:49,370
2 beautiful boys.
1248
01:01:49,700 --> 01:01:52,240
I miss Florence so much.
1249
01:01:52,370 --> 01:01:55,710
I’m leaking, I could breastfeed you all.
1250
01:01:57,710 --> 01:01:59,080
I miss her too.
1251
01:01:59,580 --> 01:02:02,800
My youngest is 22, my oldest 30.
1252
01:02:04,630 --> 01:02:05,420
You're silly.
1253
01:02:06,260 --> 01:02:07,260
Bat!
1254
01:02:11,050 --> 01:02:12,140
I hate this!
1255
01:02:13,220 --> 01:02:14,770
Shitty therapy.
1256
01:02:14,890 --> 01:02:16,430
We're getting eaten alive.
1257
01:02:16,560 --> 01:02:17,850
That's the therapy?
1258
01:02:17,980 --> 01:02:19,730
Becoming a mosquito buffet?
1259
01:02:20,060 --> 01:02:20,770
Yup!
1260
01:02:20,900 --> 01:02:21,820
Therapy...
1261
01:02:21,940 --> 01:02:23,480
Shitty!
1262
01:02:25,400 --> 01:02:26,440
You have kids?
1263
01:02:27,990 --> 01:02:29,110
Do you want any?
1264
01:02:33,290 --> 01:02:34,740
Later...
1265
01:02:36,660 --> 01:02:40,000
Besides work, Alice is doing her Master's.
1266
01:02:40,500 --> 01:02:42,710
I’m hardly there for her,
1267
01:02:43,670 --> 01:02:45,880
so for a baby...?
1268
01:02:48,590 --> 01:02:50,220
You being serious?
1269
01:02:51,890 --> 01:02:52,890
How romantic.
1270
01:02:53,760 --> 01:02:55,220
You're a romantic?
1271
01:02:56,390 --> 01:02:57,270
Not exactly.
1272
01:02:58,350 --> 01:03:00,480
Every now and then.
1273
01:03:00,600 --> 01:03:02,610
Sometimes, things don't come out right.
1274
01:03:02,730 --> 01:03:05,610
Me too, I screw up.
1275
01:03:07,070 --> 01:03:08,490
I ruined my wedding proposal.
1276
01:03:08,610 --> 01:03:09,450
No!
1277
01:03:09,570 --> 01:03:10,950
Well...
- You did.
1278
01:03:11,570 --> 01:03:12,950
During our anniversary dinner,
1279
01:03:13,070 --> 01:03:15,290
to prove we were good,
1280
01:03:16,910 --> 01:03:18,410
he chucked a ring on the table.
1281
01:03:19,410 --> 01:03:20,120
No way!
1282
01:03:20,750 --> 01:03:22,130
He might as well have said:
1283
01:03:22,250 --> 01:03:23,750
"Yo... Marry me?"
1284
01:03:25,130 --> 01:03:25,840
Why?
1285
01:03:25,960 --> 01:03:27,670
Context...
1286
01:03:27,800 --> 01:03:30,930
It's not easy for a man to propose.
1287
01:03:31,050 --> 01:03:32,300
Really?
1288
01:03:33,600 --> 01:03:35,390
It was a sexy throw.
1289
01:03:35,850 --> 01:03:37,390
Here! Let's get married.
1290
01:03:37,520 --> 01:03:38,390
That's not sexy!
1291
01:03:38,520 --> 01:03:40,190
You weren't there.
1292
01:03:41,730 --> 01:03:43,230
I opened up.
1293
01:03:43,360 --> 01:03:45,190
It was chivalrous...
1294
01:03:48,740 --> 01:03:50,240
It's unforgivable.
1295
01:03:51,660 --> 01:03:52,780
Do you have kids?
1296
01:03:54,070 --> 01:03:56,450
Our son is 32, our daughter 27.
1297
01:03:56,580 --> 01:03:58,830
They live abroad.
1298
01:03:58,950 --> 01:04:00,460
Which is fucking great!
1299
01:04:00,580 --> 01:04:01,790
Come on!
1300
01:04:02,170 --> 01:04:04,170
She's right, they're unbearable.
1301
01:04:04,290 --> 01:04:05,840
Who raised them?
1302
01:04:06,840 --> 01:04:08,260
We had a dog though...
1303
01:04:09,340 --> 01:04:10,050
Poumpi.
1304
01:04:10,170 --> 01:04:11,340
He euthanized him.
1305
01:04:11,470 --> 01:04:12,630
You killed him.
1306
01:04:12,760 --> 01:04:14,510
He was 23 and diabetic.
1307
01:04:15,600 --> 01:04:16,640
Daily shots...
1308
01:04:16,760 --> 01:04:17,640
I loved injecting him.
1309
01:04:17,760 --> 01:04:19,020
It wasn't a life,
1310
01:04:19,140 --> 01:04:21,140
his hind legs were paralysed.
1311
01:04:21,270 --> 01:04:22,640
He'd crawl towards me, imploring:
1312
01:04:22,770 --> 01:04:24,730
"Bernard, let me die.
1313
01:04:24,850 --> 01:04:26,020
Leave me my dignity."
1314
01:04:26,150 --> 01:04:27,650
Then his anal glands would empty.
1315
01:04:29,650 --> 01:04:31,650
Splendid. Got pictures?
1316
01:04:32,860 --> 01:04:33,530
Not with us.
1317
01:04:36,830 --> 01:04:37,910
Are you...
1318
01:04:40,080 --> 01:04:41,330
We're done.
1319
01:04:41,660 --> 01:04:42,540
You're kidding!
1320
01:04:42,660 --> 01:04:44,540
That's disgusting! We're right here!
1321
01:04:44,670 --> 01:04:45,630
There's a forest!
1322
01:04:45,750 --> 01:04:47,460
Go do it on a rock!
1323
01:04:47,960 --> 01:04:49,840
They're fucking next to us! Gross!
1324
01:04:49,960 --> 01:04:51,840
We didn't do it on purpose.
1325
01:04:51,970 --> 01:04:53,170
Not on purpose?
1326
01:04:53,300 --> 01:04:55,010
I wish you had as much testosterone.
1327
01:04:55,140 --> 01:04:57,350
Shut up! You know what?
1328
01:04:57,470 --> 01:04:58,350
Poumpi hated you.
1329
01:04:58,470 --> 01:04:59,470
Liar!
1330
01:04:59,810 --> 01:05:02,140
Why are you still together?
1331
01:05:02,640 --> 01:05:04,190
You should split up.
1332
01:05:04,310 --> 01:05:05,520
Honestly...
1333
01:05:06,190 --> 01:05:08,480
finding a new partner is difficult.
1334
01:05:09,020 --> 01:05:10,650
I’m 60.
1335
01:05:11,990 --> 01:05:15,160
Do I want to live alone at 60, 70?
1336
01:05:16,160 --> 01:05:17,700
Are you married?
1337
01:05:18,330 --> 01:05:19,490
Have any kids?
1338
01:05:23,160 --> 01:05:24,660
I have one.
1339
01:05:25,040 --> 01:05:26,040
A girl.
1340
01:05:27,500 --> 01:05:28,840
Such a princess.
1341
01:05:29,500 --> 01:05:30,500
Temperamental.
1342
01:05:31,340 --> 01:05:33,510
Spoiled. That's my fault.
1343
01:05:34,220 --> 01:05:36,430
Cute, but... demanding.
1344
01:05:38,800 --> 01:05:41,010
Funny coincidence,
1345
01:05:41,140 --> 01:05:42,890
like Marc's father,
1346
01:05:43,890 --> 01:05:47,020
my wife died when my daughter was 3.
1347
01:05:47,900 --> 01:05:50,110
I raised her by myself.
1348
01:05:52,360 --> 01:05:53,650
It wasn't easy.
1349
01:05:54,190 --> 01:05:57,490
Raising a child alone is challenging.
1350
01:05:59,120 --> 01:06:01,080
But I’m proud,
1351
01:06:01,910 --> 01:06:03,500
I rose to that challenge.
1352
01:06:03,620 --> 01:06:06,830
I’m happy, she's a wonderful person:
1353
01:06:08,380 --> 01:06:09,290
well-balanced,
1354
01:06:09,420 --> 01:06:11,340
lovable, intelligent.
1355
01:06:12,130 --> 01:06:14,590
Needs to learn a thing or two.
1356
01:06:14,960 --> 01:06:17,510
When she has kids, she'll understand.
1357
01:06:18,640 --> 01:06:21,010
Another thing I’m sure of:
1358
01:06:22,140 --> 01:06:23,100
I love my kid.
1359
01:06:24,520 --> 01:06:26,020
Always have,
1360
01:06:26,140 --> 01:06:27,770
always will.
1361
01:06:31,270 --> 01:06:33,320
Wish I’d had a father like you.
1362
01:06:33,820 --> 01:06:34,570
Me too.
1363
01:06:38,320 --> 01:06:39,030
Bat!
1364
01:06:41,240 --> 01:06:42,410
Idiot!
1365
01:06:44,040 --> 01:06:45,080
Not funny!
1366
01:06:45,200 --> 01:06:46,080
Wasn't a bird.
1367
01:06:46,200 --> 01:06:47,750
Take a nap!
1368
01:07:09,020 --> 01:07:10,730
Wake up! Make noise!
1369
01:07:10,850 --> 01:07:12,110
I hear something!
1370
01:07:22,530 --> 01:07:24,030
You must be the therapy group.
1371
01:07:24,700 --> 01:07:25,830
All good. I found them.
1372
01:07:25,950 --> 01:07:27,450
Are you sure it's them?
1373
01:07:27,580 --> 01:07:29,410
No doubt about that!
1374
01:07:33,250 --> 01:07:35,130
What's the problem?
1375
01:07:35,960 --> 01:07:38,130
Marc is such a good guy.
1376
01:07:38,470 --> 01:07:40,680
I’d make him my boyfriend in a second.
1377
01:07:40,800 --> 01:07:41,840
If I was a woman...
1378
01:07:41,970 --> 01:07:43,180
I’m not or anything...
1379
01:07:43,300 --> 01:07:45,140
Would you like a moment, guys?
1380
01:07:46,470 --> 01:07:47,720
You know what I mean!
1381
01:07:48,640 --> 01:07:50,520
You're a good guy too.
1382
01:07:54,020 --> 01:07:55,400
Trust one another.
1383
01:08:27,350 --> 01:08:29,520
Being with couples
1384
01:08:30,100 --> 01:08:32,440
going through the same thing as us...
1385
01:08:33,060 --> 01:08:34,060
It makes me want to...
1386
01:08:41,150 --> 01:08:43,610
I want to share things I've never told
you.
1387
01:08:43,740 --> 01:08:44,570
Really?!
- Really.
1388
01:08:54,080 --> 01:08:54,920
I’m sorry.
1389
01:08:55,040 --> 01:08:56,250
You're not here.
1390
01:09:01,420 --> 01:09:03,050
What should I do with that $100?
1391
01:09:06,260 --> 01:09:08,100
Bring me to Massarelli's restaurant?
1392
01:09:19,610 --> 01:09:20,570
What are you doing?
1393
01:09:22,780 --> 01:09:24,070
Thought you wanted to talk.
1394
01:09:24,740 --> 01:09:27,660
Let's have a drink, then talk.
1395
01:09:30,120 --> 01:09:30,990
Easy now.
1396
01:09:39,630 --> 01:09:40,880
Goddammit!
1397
01:09:41,630 --> 01:09:43,970
You said we'd talk.
1398
01:10:11,280 --> 01:10:12,540
I lost Martin.
1399
01:10:12,660 --> 01:10:14,120
He got wasted and left.
1400
01:10:15,460 --> 01:10:17,830
He's just napping outside.
1401
01:10:21,130 --> 01:10:22,460
I can't take this anymore.
1402
01:10:22,800 --> 01:10:25,130
I’m losing it, it's too much.
1403
01:10:25,470 --> 01:10:27,680
Sorry to barge in,
1404
01:10:27,800 --> 01:10:29,840
but you get it? You're a shrink!
1405
01:10:30,470 --> 01:10:31,300
I’m upset.
1406
01:10:31,970 --> 01:10:33,510
Really upset.
1407
01:10:33,640 --> 01:10:37,100
He was about to confide
1408
01:10:37,230 --> 01:10:39,060
but he started drinking.
1409
01:10:39,190 --> 01:10:41,560
He drank, fell asleep and left.
1410
01:10:41,690 --> 01:10:43,860
Now, he's snoring on a bench.
1411
01:10:44,280 --> 01:10:46,320
It's a lot to handle for him.
1412
01:10:46,440 --> 01:10:48,530
Alcohol is a means of escape.
1413
01:10:50,660 --> 01:10:52,870
I also wish he opened up.
1414
01:10:54,290 --> 01:10:56,700
Sorry to bother you in your room.
1415
01:10:56,830 --> 01:10:58,580
You're not bothering me.
1416
01:10:59,250 --> 01:11:00,960
We've barely spoken
1417
01:11:01,420 --> 01:11:04,630
but I haven't felt
this validated in years.
1418
01:11:05,510 --> 01:11:06,510
It's fucked!
1419
01:11:06,630 --> 01:11:09,010
I’m here to save my relationship.
1420
01:11:09,130 --> 01:11:10,590
To save your relationship.
1421
01:11:11,800 --> 01:11:14,760
I shouldn't really say this, but...
1422
01:11:16,680 --> 01:11:17,890
you give me shivers, man.
1423
01:11:20,480 --> 01:11:21,230
I give you shivers.
1424
01:11:23,820 --> 01:11:24,940
I’m flustered.
1425
01:11:27,280 --> 01:11:28,860
A normal reaction.
1426
01:11:29,780 --> 01:11:32,990
I also find you very, very beautiful.
1427
01:11:33,120 --> 01:11:33,950
Really?
1428
01:11:34,370 --> 01:11:36,830
This is a therapist-patient relationship.
1429
01:11:36,950 --> 01:11:38,910
I’ll have to ask you to leave.
1430
01:11:39,040 --> 01:11:40,120
Fine.
1431
01:11:40,620 --> 01:11:41,870
Even though I don't want to.
1432
01:11:44,880 --> 01:11:46,630
What are you doing?
1433
01:11:46,750 --> 01:11:49,010
There were 3 murders last night.
1434
01:11:49,130 --> 01:11:50,970
Massarelli is cleaning house.
1435
01:11:51,090 --> 01:11:52,180
No worries.
1436
01:11:52,300 --> 01:11:53,510
The judge resigned,
1437
01:11:53,640 --> 01:11:55,220
the Commission was dissolved,
1438
01:11:55,350 --> 01:11:57,220
Massarelli knows we got nothing.
1439
01:11:57,720 --> 01:12:00,890
We can only nab him if Germain talks,
1440
01:12:02,400 --> 01:12:05,310
but you're frolicking
in the woods with him!
1441
01:12:06,360 --> 01:12:07,940
You can't be bothered!
1442
01:12:08,070 --> 01:12:09,150
I'm at a loss here!
1443
01:12:09,280 --> 01:12:11,700
A small setback. But things are good.
1444
01:12:11,820 --> 01:12:14,070
Germain's about to talk.
1445
01:12:14,450 --> 01:12:15,910
It's under control.
1446
01:12:16,990 --> 01:12:19,750
I stood in for the shrink,
I'm pretty decent.
1447
01:12:20,200 --> 01:12:21,830
Didn't think I had it in me.
1448
01:12:21,960 --> 01:12:23,750
The couples are making progress!
1449
01:12:23,880 --> 01:12:25,210
You stood in for the shrink?!
1450
01:12:25,330 --> 01:12:26,540
Don't worry.
1451
01:12:26,670 --> 01:12:28,250
"Don't worry?"
1452
01:12:28,960 --> 01:12:31,220
We have a big day ahead.
1453
01:12:31,800 --> 01:12:33,550
He's happy. Proud.
1454
01:12:33,890 --> 01:12:34,760
Couples are making progress.
1455
01:12:34,890 --> 01:12:36,140
People are getting killed,
1456
01:12:36,260 --> 01:12:39,310
but Bernard's gonna
screw his old lady, Woohoo!
1457
01:12:39,430 --> 01:12:41,140
I hope he does.
1458
01:12:41,270 --> 01:12:43,980
You beat up our suspect,
insulted patients,
1459
01:12:44,100 --> 01:12:45,900
got us lost in the forest, what next?
1460
01:12:46,020 --> 01:12:47,150
I slept with Jacques.
1461
01:12:47,270 --> 01:12:48,190
What?
1462
01:12:48,860 --> 01:12:51,030
We were talking, you got wasted.
1463
01:12:51,400 --> 01:12:53,070
You left, I panicked
1464
01:12:53,200 --> 01:12:54,110
and went to Jacques.
1465
01:12:54,240 --> 01:12:55,820
He was really nice and...
1466
01:12:55,950 --> 01:12:56,740
You slept with him?
1467
01:12:56,870 --> 01:12:57,490
You slept with her?
1468
01:12:57,620 --> 01:12:59,540
We just slept...
1469
01:13:00,450 --> 01:13:01,330
We had sex!
1470
01:13:01,450 --> 01:13:02,160
What?
1471
01:13:02,290 --> 01:13:05,120
I was checking out your infidelity theory...
1472
01:13:05,250 --> 01:13:06,290
You slept
1473
01:13:06,420 --> 01:13:09,090
with the mafia hitman's girlfriend?
1474
01:13:09,210 --> 01:13:09,920
I’ll kill him.
1475
01:13:10,050 --> 01:13:11,590
With the mafia hitman's girlfriend?
1476
01:13:11,710 --> 01:13:12,510
I’ll kill him!
1477
01:13:12,630 --> 01:13:13,590
Get over it!
1478
01:13:13,720 --> 01:13:17,050
Get over you sleeping with
the mafia hitman's girlfriend?
1479
01:13:17,550 --> 01:13:19,470
Wasn't the best idea.
1480
01:13:21,640 --> 01:13:23,100
Not the best idea?!
1481
01:13:26,650 --> 01:13:28,230
That's...
1482
01:13:28,770 --> 01:13:31,150
I can't think of any word but "bad"
1483
01:13:31,280 --> 01:13:33,780
to express how bad the idea was
1484
01:13:33,900 --> 01:13:36,200
to sleep with the bad person.
1485
01:13:36,320 --> 01:13:39,240
Bad timing, bad sexual partner
1486
01:13:39,370 --> 01:13:40,540
to have bad sex with.
1487
01:13:40,660 --> 01:13:43,830
Actually, the sex was amazing!
No complaints!
1488
01:13:44,210 --> 01:13:45,670
Oversharing!
1489
01:13:46,170 --> 01:13:47,330
I'll kill him!
1490
01:13:47,880 --> 01:13:48,920
Where is he?
1491
01:13:49,040 --> 01:13:50,750
I’ll strangle him with his saggy balls!
1492
01:13:50,880 --> 01:13:53,090
Hey! Say one word
1493
01:13:53,210 --> 01:13:54,380
and we're done!
1494
01:13:54,920 --> 01:13:56,340
Jacques is a good guy.
1495
01:13:59,260 --> 01:14:00,930
You're a woman,
1496
01:14:01,060 --> 01:14:02,560
you'll understand.
1497
01:14:03,060 --> 01:14:04,430
I’ve fallen for her.
1498
01:14:04,560 --> 01:14:07,770
Haven't felt butterflies in 30 years.
1499
01:14:07,900 --> 01:14:09,650
I probably won't again.
1500
01:14:09,770 --> 01:14:12,110
I think she felt the same.
1501
01:14:12,230 --> 01:14:14,400
We talked all night. Get it?
1502
01:14:14,900 --> 01:14:16,360
Of course, I’m a woman.
1503
01:14:16,740 --> 01:14:17,860
I totally get it.
1504
01:14:20,070 --> 01:14:21,410
Control yourself,
1505
01:14:21,530 --> 01:14:24,330
or you'll be speaking 2 octaves higher.
1506
01:14:24,450 --> 01:14:25,960
Need me to spell it out?
1507
01:14:26,080 --> 01:14:27,620
I’ll cut your pee-pee.
1508
01:14:27,750 --> 01:14:29,580
I’m sure I love you.
1509
01:14:30,460 --> 01:14:32,550
Babe, I believe you.
1510
01:14:33,550 --> 01:14:35,210
Sex is meaningless.
1511
01:14:35,970 --> 01:14:37,630
I felt nothing for that geezer,
1512
01:14:37,760 --> 01:14:38,800
he's not a good lay.
1513
01:14:38,930 --> 01:14:40,220
Took him forever.
1514
01:14:41,220 --> 01:14:42,890
It's you I love.
1515
01:14:43,010 --> 01:14:43,970
She's lying.
1516
01:14:44,100 --> 01:14:46,680
We connected, I’m sure.
1517
01:14:48,310 --> 01:14:50,060
I'll think about it.
1518
01:14:52,230 --> 01:14:54,360
The good news, they're staying together.
1519
01:14:54,480 --> 01:14:56,400
We can concentrate on our mission.
1520
01:14:57,280 --> 01:14:58,400
The mission!
1521
01:15:07,250 --> 01:15:09,620
This is why we call it Bootcamp.
1522
01:15:09,750 --> 01:15:11,670
Communication is the key.
1523
01:15:11,790 --> 01:15:13,340
Coordination, endurance...
1524
01:15:13,460 --> 01:15:14,300
I’m doing it.
1525
01:15:14,420 --> 01:15:15,630
Babe, no.
- It'll do me good.
1526
01:15:15,760 --> 01:15:16,880
...blowing off steam.
1527
01:15:17,010 --> 01:15:18,840
You'll be competing together,
1528
01:15:19,300 --> 01:15:21,470
even tied to each other.
1529
01:15:28,350 --> 01:15:29,640
Beating me up
1530
01:15:29,770 --> 01:15:31,230
was an unusual method,
1531
01:15:31,350 --> 01:15:32,520
but screwing my girlfriend,
1532
01:15:32,650 --> 01:15:34,480
I didn't see that coming.
1533
01:15:34,610 --> 01:15:35,520
Honestly...
1534
01:15:41,570 --> 01:15:42,280
Well done!
1535
01:15:43,320 --> 01:15:45,370
It was an eye-opener.
1536
01:15:45,490 --> 01:15:47,700
It brought us closer together.
1537
01:15:47,830 --> 01:15:49,960
You're an amazing shrink!
1538
01:15:52,290 --> 01:15:53,710
Scandinavian method?
1539
01:15:53,830 --> 01:15:54,960
Thai, actually.
1540
01:15:56,170 --> 01:15:57,800
Don't do it again.
1541
01:16:02,300 --> 01:16:03,680
Give me a second.
1542
01:16:04,800 --> 01:16:06,010
Look at him.
1543
01:16:06,140 --> 01:16:08,180
Where's the chapter on sleeping
1544
01:16:08,310 --> 01:16:10,480
with the mafia hitman's girlfriend?
1545
01:16:11,020 --> 01:16:13,190
When you hear this:
1546
01:16:15,360 --> 01:16:16,480
switch partners.
1547
01:16:17,530 --> 01:16:18,480
Switch?
1548
01:16:18,820 --> 01:16:19,860
When there's a switch,
1549
01:16:19,990 --> 01:16:21,530
take the man's position.
1550
01:16:21,650 --> 01:16:22,860
Enough.
1551
01:16:23,320 --> 01:16:24,990
There's no man in our relationship.
1552
01:16:25,490 --> 01:16:26,200
Come on...
1553
01:16:26,330 --> 01:16:28,490
Suzanne has some...
1554
01:16:29,160 --> 01:16:30,830
...traits we associate with men.
1555
01:16:31,870 --> 01:16:34,330
I don't cook and I make twice her salary.
1556
01:16:35,000 --> 01:16:38,340
Am I the man, but only sometimes?
1557
01:16:38,460 --> 01:16:40,130
Carole is 30 years older
than her boyfriend,
1558
01:16:40,260 --> 01:16:42,010
is she the man?
1559
01:16:42,130 --> 01:16:43,840
Bernard is effeminate.
1560
01:16:43,970 --> 01:16:46,390
Akim screams like a girl
when he sees a bug,
1561
01:16:46,970 --> 01:16:49,100
that makes him the woman?
1562
01:16:49,220 --> 01:16:52,350
There's no man in our couple,
is that clear?
1563
01:16:52,480 --> 01:16:53,640
We're both women.
1564
01:16:53,770 --> 01:16:55,150
Two women!
1565
01:16:57,520 --> 01:16:58,270
Very touching.
1566
01:17:00,900 --> 01:17:02,190
Thanks. Duly noted.
1567
01:17:12,200 --> 01:17:13,120
Everyone!
1568
01:17:13,750 --> 01:17:15,120
Time to suffer!
1569
01:17:16,000 --> 01:17:18,540
This training course is challenging.
1570
01:17:19,380 --> 01:17:20,960
It's make or break.
1571
01:17:22,090 --> 01:17:25,180
You're all screw-ups,
so you'll probably break.
1572
01:17:29,350 --> 01:17:30,010
Who goes first?
1573
01:17:32,100 --> 01:17:32,640
You do.
1574
01:17:33,430 --> 01:17:34,390
What did you do?
1575
01:17:35,270 --> 01:17:36,730
It's over and done with.
1576
01:17:36,850 --> 01:17:38,940
I can't help picturing it.
1577
01:17:39,070 --> 01:17:40,570
How long did you kiss?
1578
01:17:41,480 --> 01:17:42,820
Over.
1579
01:17:43,900 --> 01:17:45,200
Over.
- Under!
1580
01:17:46,740 --> 01:17:48,280
Raise your stick.
- Be more precise.
1581
01:17:48,410 --> 01:17:50,450
"Raise your stick" is pretty precise.
1582
01:17:50,580 --> 01:17:51,410
Forward.
1583
01:17:52,200 --> 01:17:53,750
Now, jump!
1584
01:17:56,500 --> 01:17:57,290
Fuck you.
1585
01:17:57,420 --> 01:17:58,130
Fuck yourself!
1586
01:17:58,250 --> 01:18:00,040
I envy you.
1587
01:18:00,170 --> 01:18:03,010
The passion that makes people suffer...
1588
01:18:03,510 --> 01:18:06,130
You'll never feel that again.
1589
01:18:06,260 --> 01:18:07,720
Your troubles are over.
1590
01:18:07,840 --> 01:18:09,970
Never again will you
feel those butterflies,
1591
01:18:10,100 --> 01:18:13,560
the tiny fuckers who gnaw at your insides.
1592
01:18:16,020 --> 01:18:17,390
Your butterflies are dead,
1593
01:18:18,350 --> 01:18:21,520
pinned to the Grey walls of your stomach.
1594
01:18:23,860 --> 01:18:25,240
So lucky!
1595
01:18:25,360 --> 01:18:27,450
It's always crashing into walls with you.
1596
01:18:27,570 --> 01:18:28,410
Really?
1597
01:18:28,530 --> 01:18:29,410
You saying I’m flat?
1598
01:18:29,530 --> 01:18:30,450
What?!
1599
01:18:30,570 --> 01:18:32,240
Walls! I’m flat?
1600
01:18:32,370 --> 01:18:33,410
Are you even listening?
1601
01:18:33,540 --> 01:18:34,580
No!
1602
01:18:34,700 --> 01:18:36,500
I had a kid when I was young.
1603
01:18:36,620 --> 01:18:37,830
My wife and I fought too.
1604
01:18:37,960 --> 01:18:39,000
Eventually,
1605
01:18:39,460 --> 01:18:40,670
we stopped fighting.
1606
01:18:40,790 --> 01:18:41,840
What happened?
1607
01:18:42,500 --> 01:18:43,460
She died.
1608
01:18:46,970 --> 01:18:50,180
For a relationship to work,
someone has to die.
1609
01:18:50,680 --> 01:18:51,390
He's crazy.
1610
01:18:51,510 --> 01:18:52,510
Insane.
1611
01:18:54,810 --> 01:18:57,690
Haven't lain together panting in a while?
1612
01:18:57,810 --> 01:19:00,520
Enjoy! Might not happen again.
1613
01:19:00,650 --> 01:19:02,310
Keep it up, Laurel and Hardy!
1614
01:19:05,900 --> 01:19:07,030
Left.
1615
01:19:07,700 --> 01:19:09,030
Towards you.
1616
01:19:09,360 --> 01:19:11,410
Am I close?
1617
01:19:11,530 --> 01:19:13,490
Pascale, be clear,
1618
01:19:13,870 --> 01:19:15,370
you send mixed messages.
1619
01:19:15,490 --> 01:19:16,700
We don't know what you want.
1620
01:19:16,830 --> 01:19:19,670
Your lover is left
waving his stick around.
1621
01:19:24,710 --> 01:19:26,420
What's going on? Am I close?
1622
01:19:26,550 --> 01:19:27,210
Just relax.
1623
01:19:27,340 --> 01:19:28,760
What's that tone?
1624
01:19:28,880 --> 01:19:31,720
I’m the shrink,
I use whatever tone I want!
1625
01:19:31,840 --> 01:19:34,100
We're cool, but don't push it,
1626
01:19:34,220 --> 01:19:37,390
the Scandinavian method might kill you.
1627
01:19:37,520 --> 01:19:39,600
You're getting on my nerves!
1628
01:19:39,730 --> 01:19:41,600
Completely to the right.
1629
01:19:41,730 --> 01:19:42,560
You're gonna die!
1630
01:19:42,690 --> 01:19:44,110
I’m getting annoyed...
1631
01:19:44,230 --> 01:19:45,650
Forward and down.
1632
01:19:50,110 --> 01:19:50,910
Okay, love,
1633
01:19:51,030 --> 01:19:52,110
go right.
1634
01:19:52,570 --> 01:19:53,700
We can't ignore it.
1635
01:19:54,200 --> 01:19:56,620
Jacques slept with
the mafia hitman's girlfriend.
1636
01:19:57,580 --> 01:19:58,910
It happened!
1637
01:19:59,460 --> 01:20:00,290
Jacques slept...
1638
01:20:00,410 --> 01:20:02,670
With the mafia hitman's girlfriend!
1639
01:20:02,790 --> 01:20:04,290
Get over it.
1640
01:20:05,380 --> 01:20:06,340
Did you see him?
1641
01:20:06,460 --> 01:20:07,960
He almost fought with the mafia hitman.
1642
01:20:08,090 --> 01:20:10,050
At least Pascale doesn't know she slept
1643
01:20:10,760 --> 01:20:13,470
with the head of the organized crime unit.
1644
01:20:15,720 --> 01:20:17,720
The fact that we know who
slept with you-know-who--
1645
01:20:18,220 --> 01:20:19,100
Shut up!
1646
01:20:19,230 --> 01:20:20,640
I have to keep an eye on him.
1647
01:20:20,770 --> 01:20:21,640
Forget your dad!
1648
01:20:21,770 --> 01:20:24,730
He almost fought with the mafia hitman!
1649
01:20:26,570 --> 01:20:28,610
I can't take this anymore!
1650
01:20:28,730 --> 01:20:30,570
Well, neither can I!
1651
01:20:31,280 --> 01:20:32,490
What are you talking about?
1652
01:20:33,990 --> 01:20:37,160
We did it twice yesterday,
things were back to normal.
1653
01:20:37,280 --> 01:20:40,120
Making love doesn't solve the problem.
1654
01:20:40,250 --> 01:20:41,330
Sorry I’m so out of it,
1655
01:20:41,460 --> 01:20:44,290
I’m focusing on the mission
my dad's screwing up.
1656
01:20:45,460 --> 01:20:47,920
You're not focusing on the mission or us,
1657
01:20:48,050 --> 01:20:49,130
you're focusing on Jacques.
1658
01:20:49,260 --> 01:20:49,920
Let it go.
1659
01:20:50,420 --> 01:20:53,300
You're 37 and still waiting
for his approval?
1660
01:20:54,130 --> 01:20:56,510
He's 63, he won't change now.
1661
01:20:56,640 --> 01:20:57,850
Let it go!
1662
01:20:57,970 --> 01:20:59,310
That's nonsense!
1663
01:20:59,430 --> 01:21:00,640
Why don't you let go?!
1664
01:21:00,770 --> 01:21:02,270
This is me, letting go.
1665
01:21:03,940 --> 01:21:05,810
That conversation took a bad turn.
1666
01:21:05,940 --> 01:21:06,980
You should've led it elsewhere!
1667
01:21:07,440 --> 01:21:09,610
Don't think about this anymore.
1668
01:21:10,780 --> 01:21:12,150
Out of bounds.
1669
01:21:12,280 --> 01:21:13,650
Good news!
1670
01:21:13,780 --> 01:21:15,490
Uh... Scratch that!
1671
01:21:15,610 --> 01:21:16,660
It's open bar.
1672
01:21:22,660 --> 01:21:25,710
In 4th place, the ping pong-playing cat...
1673
01:21:25,830 --> 01:21:28,290
If only there were Olympic Games for cats.
1674
01:21:29,800 --> 01:21:33,300
The 3rd-place video instantly went viral:
1675
01:21:34,300 --> 01:21:36,640
couples in therapy, lost in the forest,
1676
01:21:37,800 --> 01:21:40,220
thought they were
getting attacked by a bear.
1677
01:21:40,350 --> 01:21:42,350
They don't just need couples therapy,
1678
01:21:42,470 --> 01:21:43,810
they need to be committed.
1679
01:21:51,070 --> 01:21:53,360
It's not even 9:00!
1680
01:22:07,250 --> 01:22:09,340
The Bootcamp was so challenging.
1681
01:22:10,500 --> 01:22:11,340
It was gruelling.
1682
01:22:11,460 --> 01:22:14,010
Pushing her wheelchair will be gruelling.
1683
01:22:16,880 --> 01:22:17,890
Where are you heading?
1684
01:22:18,010 --> 01:22:18,800
What are you doing?
1685
01:22:20,970 --> 01:22:22,010
Hey, everyone!
1686
01:22:22,140 --> 01:22:23,850
Don't tell me to calm down!
1687
01:22:23,970 --> 01:22:25,560
Jacques insulted us!
1688
01:22:26,190 --> 01:22:27,350
This is wonderful.
1689
01:22:27,480 --> 01:22:29,360
We're celebrating our breakup.
1690
01:22:29,480 --> 01:22:30,440
Thanks to Jacques,
1691
01:22:30,560 --> 01:22:33,230
we're splitting up
to get our butterflies back.
1692
01:22:33,360 --> 01:22:33,980
Butterflies?
1693
01:22:34,110 --> 01:22:35,110
Amazing therapy!
1694
01:22:35,240 --> 01:22:37,360
You'll dump me because
you think I’ll dump you.
1695
01:22:37,490 --> 01:22:39,570
I never will
and you'll dump me for nothing.
1696
01:22:39,700 --> 01:22:40,620
Don't dump me!
1697
01:22:43,040 --> 01:22:45,250
ls it Jacques' wheelchair comment?
1698
01:22:50,040 --> 01:22:50,960
You!
1699
01:23:01,350 --> 01:23:02,010
No way!
1700
01:23:03,220 --> 01:23:04,140
What are you doing?
1701
01:23:05,640 --> 01:23:06,520
Stay here.
1702
01:23:06,640 --> 01:23:07,520
You're ridiculous.
1703
01:23:07,640 --> 01:23:08,520
You're not going anywhere.
1704
01:23:08,640 --> 01:23:11,190
I’ll hit you, Scandinavian style.
1705
01:23:11,310 --> 01:23:12,360
Don't do it!
1706
01:23:13,650 --> 01:23:14,570
Hey!
1707
01:23:19,150 --> 01:23:21,530
Stop him, I’ll deal with Martin.
1708
01:23:22,870 --> 01:23:24,030
He drove up in his cart...
1709
01:23:24,160 --> 01:23:25,700
Said he killed his wife.
1710
01:23:27,000 --> 01:23:27,790
Sorry!
1711
01:23:27,910 --> 01:23:30,330
Pascale needs a private session.
1712
01:23:35,000 --> 01:23:35,710
You're weird.
1713
01:23:35,840 --> 01:23:36,840
He's weird.
1714
01:23:38,010 --> 01:23:40,340
So what if I need a private session?
1715
01:23:40,930 --> 01:23:42,390
Privately.
1716
01:23:44,180 --> 01:23:45,850
You're a professional?
1717
01:23:46,180 --> 01:23:48,310
A private session is a bad idea.
1718
01:23:48,430 --> 01:23:50,270
The mother of bad ideas.
1719
01:23:50,770 --> 01:23:52,150
The supreme bad idea.
1720
01:23:52,270 --> 01:23:54,150
A bad idea within a bad idea.
1721
01:23:54,270 --> 01:23:55,980
The inception of all bad ideas.
1722
01:23:56,110 --> 01:23:57,990
I don't know you well,
1723
01:23:58,110 --> 01:23:59,530
but if you don't shove off,
1724
01:23:59,650 --> 01:24:01,820
I’ll show you the inception of a slap.
1725
01:24:01,950 --> 01:24:03,410
You don't know what inception means.
1726
01:24:03,530 --> 01:24:05,370
No, but I know what a slap is.
1727
01:24:05,490 --> 01:24:06,830
Pascale and I...
1728
01:24:31,140 --> 01:24:32,770
Jacques, she's a patient.
1729
01:24:32,900 --> 01:24:34,690
Who needs to talk, so bye!
1730
01:24:37,570 --> 01:24:38,690
Where's Pascale?
1731
01:24:39,030 --> 01:24:40,070
She needed some rest.
1732
01:24:40,190 --> 01:24:42,320
You wanna lose your license?
1733
01:24:43,530 --> 01:24:45,740
Go in there and there'll be consequences.
1734
01:24:45,870 --> 01:24:47,200
I hope so!
1735
01:24:52,830 --> 01:24:54,120
She left with Jacques.
1736
01:24:54,630 --> 01:24:55,420
That fucker!
1737
01:24:55,540 --> 01:24:56,840
It's a private session.
1738
01:24:56,960 --> 01:24:57,790
Christ!
1739
01:25:00,010 --> 01:25:01,220
Happy to see you!
1740
01:25:01,340 --> 01:25:02,880
He left with Pascale.
- Who?
1741
01:25:03,010 --> 01:25:05,010
Tattooed Dr. Phil! I’ll kill him.
1742
01:25:05,680 --> 01:25:07,430
You want to kill him.
- Yes!
1743
01:25:13,520 --> 01:25:14,230
What are you doing?
1744
01:25:14,350 --> 01:25:16,020
Hugging. Men don't touch enough.
1745
01:25:17,520 --> 01:25:18,570
Out of my way!
1746
01:25:19,190 --> 01:25:20,360
That fucker!
1747
01:25:20,730 --> 01:25:22,860
I’ll kill the fucker!
1748
01:25:29,030 --> 01:25:31,160
You can't barge in there.
1749
01:25:31,290 --> 01:25:33,710
You can't kill the shrink--
1750
01:25:34,250 --> 01:25:35,620
Mind your business!
1751
01:25:35,750 --> 01:25:37,040
Sure, but I spoke to him.
1752
01:25:37,880 --> 01:25:40,420
He has high blood pressure, had 3 strokes.
1753
01:25:40,880 --> 01:25:42,920
Go back to the bar. Understood?
1754
01:25:43,050 --> 01:25:45,380
Yes, sir. Enjoy your stay. Thank you.
1755
01:25:54,350 --> 01:25:55,600
My savior.
1756
01:25:56,940 --> 01:25:58,440
I’m not feeling well.
1757
01:25:58,940 --> 01:25:59,980
Marc was just here.
1758
01:26:00,110 --> 01:26:01,230
Not Marc.
1759
01:26:02,230 --> 01:26:03,780
He hates it when I’m like this.
1760
01:26:03,900 --> 01:26:04,610
Really?
1761
01:26:04,740 --> 01:26:06,570
I have to cool down.
1762
01:26:07,570 --> 01:26:08,780
I can't find my key.
1763
01:26:08,910 --> 01:26:10,280
I’m looking for Pascale.
1764
01:26:10,410 --> 01:26:12,080
Help me. I’m boiling.
1765
01:26:15,290 --> 01:26:16,290
I’m hot too.
1766
01:26:16,420 --> 01:26:17,620
I’m feeling sick.
1767
01:26:17,750 --> 01:26:19,250
You need water.
1768
01:26:20,090 --> 01:26:21,300
I have water in my room.
1769
01:26:21,420 --> 01:26:23,460
I’ll deal with the shrink later.
1770
01:26:23,590 --> 01:26:24,920
Thanks.
1771
01:26:27,430 --> 01:26:28,800
I have scotch too.
1772
01:26:48,990 --> 01:26:49,700
Drink this.
1773
01:26:49,820 --> 01:26:50,530
Thanks.
1774
01:26:53,490 --> 01:26:55,870
Didn't think we'd do this again.
1775
01:26:56,000 --> 01:26:58,670
The chemistry is undeniable.
1776
01:26:59,710 --> 01:27:01,380
You get me.
1777
01:27:02,420 --> 01:27:03,670
Same here.
1778
01:27:03,800 --> 01:27:05,260
After my wife's passing,
1779
01:27:05,380 --> 01:27:07,050
I didn't think it possible.
1780
01:27:07,170 --> 01:27:09,800
The huge age gap doesn't bother me.
1781
01:27:09,930 --> 01:27:11,180
Me either.
1782
01:27:14,970 --> 01:27:16,390
You're a bad boy?
1783
01:27:16,520 --> 01:27:17,930
A very bad boy.
1784
01:27:18,850 --> 01:27:20,520
What's the worst thing you've ever done?
1785
01:27:20,650 --> 01:27:22,560
You don't want to know.
- Nothing scares me.
1786
01:27:27,610 --> 01:27:28,700
Time to head back.
1787
01:27:28,820 --> 01:27:31,160
I’m telling you, I’m rough.
1788
01:27:33,240 --> 01:27:34,330
What's going on?
1789
01:27:35,330 --> 01:27:36,080
Where's Jacques?!
1790
01:27:37,120 --> 01:27:39,620
Why is Alice in Martin's room?
1791
01:27:39,750 --> 01:27:41,500
Alice is with Martin...
1792
01:27:42,290 --> 01:27:44,710
because Jacques is with Pascale.
1793
01:27:47,130 --> 01:27:48,090
It's a swap.
1794
01:27:48,670 --> 01:27:51,180
Actually, it's a... transfer.
1795
01:27:55,760 --> 01:27:57,350
Jacques might've...
1796
01:27:57,970 --> 01:27:59,810
maybe, vaguely slept with...
1797
01:28:01,310 --> 01:28:03,810
the mafia hitman's girlfriend.
1798
01:28:06,610 --> 01:28:08,360
Yes, the Mafia.
1799
01:28:08,490 --> 01:28:10,240
Sometimes, in our line of work...
1800
01:28:10,360 --> 01:28:11,700
Sex happens.
1801
01:28:11,820 --> 01:28:12,490
What?!
1802
01:28:12,610 --> 01:28:15,620
I know, he's 78 years older than her!
1803
01:28:16,790 --> 01:28:17,990
I’ll kill you!
1804
01:28:18,540 --> 01:28:20,660
I will literally kill you.
1805
01:28:21,500 --> 01:28:22,670
With my own hands.
1806
01:28:22,790 --> 01:28:25,500
I’ll take your head and your father's head
1807
01:28:25,630 --> 01:28:26,880
and smash them together.
1808
01:28:30,010 --> 01:28:32,800
Till all that's left is a puddle of blood
and shit.
1809
01:28:34,300 --> 01:28:36,390
That's all you have in your heads:
1810
01:28:36,510 --> 01:28:37,560
shit!
1811
01:28:39,640 --> 01:28:40,850
I hear you.
1812
01:28:45,230 --> 01:28:46,020
That's a normal reaction.
1813
01:28:46,150 --> 01:28:46,940
Shut up!
1814
01:28:47,070 --> 01:28:48,280
Wouldn't want to rush things.
1815
01:28:48,400 --> 01:28:51,610
For the remainder of the therapy--
1816
01:28:51,740 --> 01:28:53,490
Finish the week with Martin.
1817
01:28:53,610 --> 01:28:55,450
I was just about to say that!
1818
01:28:55,570 --> 01:28:56,740
We're totally in sync.
1819
01:29:03,290 --> 01:29:04,170
Wait, why...
1820
01:29:04,960 --> 01:29:07,290
Why do you want me to
finish the week with Martin?
1821
01:29:09,170 --> 01:29:10,630
Because...
1822
01:29:10,760 --> 01:29:11,840
Won't you be upset
1823
01:29:11,970 --> 01:29:13,340
that I’m trying to save my relationship,
1824
01:29:13,470 --> 01:29:15,010
that you're helping me save it,
1825
01:29:15,640 --> 01:29:16,970
that I’m sleeping with him?
1826
01:29:17,100 --> 01:29:17,760
Hold on...
1827
01:29:18,470 --> 01:29:21,480
Why do you want to
finish the week with him?
1828
01:29:22,180 --> 01:29:23,850
We're talking about you.
1829
01:29:25,150 --> 01:29:28,020
You're so hot, the bad boy might come out.
1830
01:29:28,150 --> 01:29:29,690
You've been bad?
1831
01:29:29,820 --> 01:29:30,780
Really bad.
1832
01:29:31,320 --> 01:29:32,030
Tell me more.
1833
01:29:32,820 --> 01:29:33,610
Later.
1834
01:29:35,950 --> 01:29:38,870
How should I behave? You're in my room.
1835
01:29:38,990 --> 01:29:39,830
I know...
1836
01:29:39,950 --> 01:29:41,080
Think about Pascale.
1837
01:29:41,200 --> 01:29:42,580
I really love Marc.
1838
01:29:42,700 --> 01:29:44,460
And... I’m pregnant.
1839
01:29:45,830 --> 01:29:47,630
That's great news!
1840
01:29:47,750 --> 01:29:49,800
Are you a cock tease?
1841
01:29:51,460 --> 01:29:52,300
That motherfucker!
1842
01:29:52,420 --> 01:29:53,260
Bad idea!
1843
01:29:58,180 --> 01:29:59,050
I'm so sorry!
1844
01:29:59,180 --> 01:30:00,180
I love her.
1845
01:30:00,310 --> 01:30:01,350
I'm sorry.
1846
01:30:01,470 --> 01:30:04,270
It's more complicated than you think.
1847
01:30:04,390 --> 01:30:06,190
For me, it's 100...
1848
01:30:06,310 --> 01:30:07,730
1000 times more complicated.
1849
01:30:07,850 --> 01:30:11,190
It's fucked up that you keep insisting
1850
01:30:11,320 --> 01:30:12,730
I stay with him.
1851
01:30:12,860 --> 01:30:14,900
Why do you insist on staying?
1852
01:30:15,030 --> 01:30:15,950
He scares you?
1853
01:30:16,070 --> 01:30:17,280
I’m not scared, you are!
1854
01:30:17,410 --> 01:30:18,240
I am!
1855
01:30:18,370 --> 01:30:19,200
What's the deal?
1856
01:30:19,320 --> 01:30:20,830
You're married? Got kids?
1857
01:30:22,660 --> 01:30:23,500
Who cares?
1858
01:30:24,000 --> 01:30:26,920
I care! You'd be in danger if I told you.
1859
01:30:27,040 --> 01:30:28,210
In danger?
1860
01:30:29,040 --> 01:30:30,290
Just tell me.
1861
01:30:30,420 --> 01:30:31,290
If you only knew...
1862
01:30:31,420 --> 01:30:34,090
You tell me your great reason!
1863
01:30:34,210 --> 01:30:35,880
Go ahead, I’m really intrigued.
1864
01:30:36,010 --> 01:30:37,380
Ladies first!
1865
01:30:37,510 --> 01:30:39,090
Age before beauty!
1866
01:30:39,220 --> 01:30:40,640
- You're so immature.
- You're senile!
1867
01:30:40,760 --> 01:30:42,430
- You're really irritating!
- You're fucking annoying!
1868
01:30:42,560 --> 01:30:43,640
- Whatever!
- Fuck this shit!
1869
01:30:43,770 --> 01:30:44,890
- I’m a cop!
- I’m a cop!
1870
01:30:49,730 --> 01:30:50,900
The RCMP?
1871
01:30:51,020 --> 01:30:52,610
The mafia hitman's girlfriend
1872
01:30:52,730 --> 01:30:54,360
works for the RCMP?
1873
01:30:54,480 --> 01:30:56,280
I’ve been on this case for 2 years.
1874
01:30:56,400 --> 01:30:59,110
Best covert agent. He's under her spell.
1875
01:30:59,240 --> 01:31:00,410
He's clueless.
1876
01:31:00,740 --> 01:31:02,530
He's about to crack.
1877
01:31:03,540 --> 01:31:06,120
Ethics and professionalism
mean nothing to you?
1878
01:31:06,250 --> 01:31:07,120
Calm down.
1879
01:31:07,250 --> 01:31:08,120
It's no big deal,
1880
01:31:08,250 --> 01:31:10,580
I’ve slept with a few witnesses in my day.
1881
01:31:10,710 --> 01:31:11,540
Same.
1882
01:31:13,250 --> 01:31:14,800
Sorry. My bad.
1883
01:31:14,920 --> 01:31:16,090
You've both done this before,
1884
01:31:16,210 --> 01:31:17,760
all good, sorry.
1885
01:31:18,090 --> 01:31:20,640
Fuck the case. Let's start a commune,
1886
01:31:20,760 --> 01:31:22,100
grow our hair out
1887
01:31:22,220 --> 01:31:23,760
and bump uglies to the Grateful Dead.
1888
01:31:23,890 --> 01:31:25,430
Show some respect!
1889
01:31:25,560 --> 01:31:26,770
If we cooperate,
1890
01:31:26,890 --> 01:31:28,440
he'll talk.
1891
01:31:29,060 --> 01:31:31,900
Tomorrow, we're talking about intimacy--
1892
01:31:33,900 --> 01:31:34,940
Enough, you clowns!
1893
01:31:35,070 --> 01:31:36,150
You're risking the lives
1894
01:31:36,280 --> 01:31:39,400
of parents and children
with your shenanigans!
1895
01:31:40,240 --> 01:31:41,950
I’m taking control of the therapy
1896
01:31:42,070 --> 01:31:44,450
and I will not help you!
1897
01:31:44,580 --> 01:31:47,750
You're in no position
to stop me from doing my job.
1898
01:31:48,580 --> 01:31:49,120
Shut up.
1899
01:31:49,250 --> 01:31:50,580
You're not even doing your job.
1900
01:31:51,120 --> 01:31:52,920
He's right, you keep messing things up.
1901
01:31:53,420 --> 01:31:54,790
Martin was about to snitch.
1902
01:31:54,920 --> 01:31:55,800
He was this close
1903
01:31:55,920 --> 01:31:57,130
and eating out of my hand!
1904
01:31:57,260 --> 01:31:59,090
You fucked up his relationship.
1905
01:31:59,420 --> 01:32:00,930
His fake relationship...
1906
01:32:02,590 --> 01:32:04,100
You're so selfish.
1907
01:32:04,970 --> 01:32:06,430
You've always been selfish.
1908
01:32:11,810 --> 01:32:13,940
You want to do this alone? Go ahead.
1909
01:32:14,440 --> 01:32:15,650
See if I care.
1910
01:32:17,780 --> 01:32:19,320
You're not my partner, or my father.
1911
01:32:19,440 --> 01:32:20,650
We're finished.
1912
01:32:44,300 --> 01:32:45,300
Fucking Jacques!
1913
01:32:45,800 --> 01:32:48,100
He takes up all the space.
1914
01:32:48,770 --> 01:32:50,930
We're always cleaning up after him.
1915
01:32:51,520 --> 01:32:52,640
He's never grateful.
1916
01:32:52,770 --> 01:32:54,230
He'd never say, "Good job."
1917
01:32:54,350 --> 01:32:56,440
ls that too much to ask?
1918
01:32:58,070 --> 01:33:01,280
Look, I can't stop talking about him.
1919
01:33:04,110 --> 01:33:05,450
This might be our last case together
1920
01:33:05,570 --> 01:33:06,620
and he screwed everything up.
1921
01:33:06,740 --> 01:33:07,950
I wish things had gone smoothly,
1922
01:33:08,450 --> 01:33:10,910
that he'd see I can take over.
1923
01:33:12,250 --> 01:33:14,330
I’m still talking about him. See that?
1924
01:33:14,460 --> 01:33:16,710
Me-me-me! Exactly like him.
1925
01:33:16,840 --> 01:33:18,250
Do I remind you of him?
1926
01:33:18,380 --> 01:33:19,500
Sometimes.
1927
01:33:19,630 --> 01:33:23,220
It's normal, he's scared of ageing.
I’m only 37.
1928
01:33:23,340 --> 01:33:24,720
Seeing him with Pascale,
1929
01:33:24,840 --> 01:33:26,390
it's clear he's not scared of ageing,
1930
01:33:26,510 --> 01:33:28,180
but of growing old alone.
1931
01:33:30,850 --> 01:33:31,560
So...
1932
01:33:31,980 --> 01:33:33,270
I didn't get that either?
1933
01:33:33,390 --> 01:33:36,650
I’m not there, even with my dad?
1934
01:33:36,770 --> 01:33:39,320
I’m a lousy boyfriend and a shitty son?
1935
01:33:39,690 --> 01:33:41,280
Are you really pregnant?
1936
01:33:41,900 --> 01:33:43,570
Are you happy or disappointed?
1937
01:33:43,700 --> 01:33:44,610
Slightly disappointed.
1938
01:33:44,740 --> 01:33:45,990
Good for me?
- Very good.
1939
01:33:46,110 --> 01:33:47,070
You owe me $100?
1940
01:33:47,200 --> 01:33:48,070
I’ll give you $75.
1941
01:33:48,200 --> 01:33:48,910
More than expected.
1942
01:33:49,030 --> 01:33:49,700
My pleasure.
1943
01:33:49,830 --> 01:33:50,540
Change of tone?
1944
01:33:50,660 --> 01:33:51,290
Yesss!
1945
01:33:52,870 --> 01:33:54,710
What's happening
inside your head is great!
1946
01:33:55,170 --> 01:33:56,790
Just remember to breathe.
1947
01:33:58,380 --> 01:33:59,340
Breathe.
1948
01:34:02,300 --> 01:34:03,010
I’m sorry.
1949
01:34:04,470 --> 01:34:07,140
Thanks for being this way... with me.
1950
01:34:08,850 --> 01:34:10,470
I should treat you so well.
1951
01:34:17,150 --> 01:34:18,860
There's a part of me you don't know.
1952
01:34:18,980 --> 01:34:20,360
That I’m not proud of.
1953
01:34:20,980 --> 01:34:22,150
I’m listening.
1954
01:34:23,070 --> 01:34:24,360
You can trust me.
1955
01:34:24,490 --> 01:34:25,490
You're sweet.
1956
01:34:26,200 --> 01:34:28,740
If what I’m about to say got out,
1957
01:34:30,330 --> 01:34:32,490
it could cost me my life.
1958
01:34:33,700 --> 01:34:35,910
Take this to the grave, okay?
1959
01:34:36,330 --> 01:34:37,290
Of course.
1960
01:34:37,420 --> 01:34:38,750
I can't...
1961
01:34:40,500 --> 01:34:42,000
...bear this alone anymore.
1962
01:34:50,600 --> 01:34:51,640
I like...
1963
01:34:52,430 --> 01:34:53,350
cross-dressing.
1964
01:34:53,470 --> 01:34:54,600
What?
1965
01:34:55,270 --> 01:34:57,940
I enjoy wearing women's clothing.
1966
01:34:58,600 --> 01:35:00,310
I’m not gay or anything,
1967
01:35:00,440 --> 01:35:01,360
I like women.
1968
01:35:01,480 --> 01:35:02,690
You know I love women.
1969
01:35:02,820 --> 01:35:04,610
Inside, I’m a man, but...
1970
01:35:05,990 --> 01:35:07,360
I enjoy wearing women's clothing.
1971
01:35:09,360 --> 01:35:10,950
That's your big secret?
1972
01:35:13,700 --> 01:35:15,410
Expecting something else?
1973
01:35:15,540 --> 01:35:16,830
I dunno...
1974
01:35:18,540 --> 01:35:19,500
I’m shocked.
1975
01:35:22,670 --> 01:35:23,750
Feels good?
1976
01:35:23,880 --> 01:35:25,000
Real good.
1977
01:35:25,130 --> 01:35:26,670
Thanks for listening.
1978
01:35:31,680 --> 01:35:34,010
Côté. He's the one who came to us.
1979
01:35:34,350 --> 01:35:35,520
Let go.
1980
01:35:40,520 --> 01:35:41,520
I’ve got something for you.
1981
01:35:42,360 --> 01:35:44,020
Martin Germain and Jacques Laroche.
1982
01:35:45,530 --> 01:35:46,990
A crazy cop.
1983
01:36:05,210 --> 01:36:05,920
I’ll handle it.
1984
01:36:26,360 --> 01:36:27,110
Rhythm.
1985
01:36:27,690 --> 01:36:30,110
Essential to dancers. Couples too.
1986
01:36:31,400 --> 01:36:32,950
The dance you'll perform now
1987
01:36:33,360 --> 01:36:35,530
will reveal the state
of your relationship.
1988
01:36:36,030 --> 01:36:37,990
Harmonious movements,
1989
01:36:38,120 --> 01:36:39,410
understanding each other,
1990
01:36:39,540 --> 01:36:40,750
anticipating.
1991
01:36:41,370 --> 01:36:43,370
No one can give up.
1992
01:36:44,880 --> 01:36:46,630
Love each other, dammit!
1993
01:36:47,250 --> 01:36:48,250
Music!
1994
01:37:12,740 --> 01:37:13,450
Forget the waltz.
1995
01:37:13,570 --> 01:37:15,110
Since we got here, Élissa and I
1996
01:37:15,240 --> 01:37:17,280
realized life is short.
1997
01:37:17,410 --> 01:37:19,660
Even with a kid, we can still have fun.
1998
01:37:19,790 --> 01:37:22,080
Because we love each other.
1999
01:38:44,500 --> 01:38:45,500
Sorry.
2000
01:38:45,620 --> 01:38:46,460
So sorry!
2001
01:39:25,040 --> 01:39:27,790
My love, thanks for accepting me as I am.
2002
01:39:31,790 --> 01:39:33,130
I haven't told you everything.
2003
01:39:34,130 --> 01:39:36,800
I have another secret. Here goes:
2004
01:39:37,380 --> 01:39:38,380
I’m a criminal.
2005
01:39:38,510 --> 01:39:39,840
I’ve tortured men,
2006
01:39:39,970 --> 01:39:40,720
even killed some.
2007
01:39:40,840 --> 01:39:42,470
I want to turn my life around.
2008
01:39:45,720 --> 01:39:48,430
I can't keep lying to you.
I want to change.
2009
01:39:48,560 --> 01:39:49,390
Hurry!
2010
01:39:51,560 --> 01:39:52,730
I hope one day,
2011
01:39:53,730 --> 01:39:54,570
you'll forgive me.
2012
01:40:07,950 --> 01:40:09,120
Where's Martin Germain?
2013
01:40:40,990 --> 01:40:41,990
The cha-cha?
2014
01:40:43,780 --> 01:40:45,200
In a skirt?
2015
01:40:45,320 --> 01:40:47,120
You've really gone soft.
2016
01:40:48,120 --> 01:40:49,620
Nobody move!
2017
01:40:50,410 --> 01:40:51,710
Why are you here?
2018
01:40:51,830 --> 01:40:54,460
You should've killed me. You're screwed!
2019
01:40:54,580 --> 01:40:56,210
Your friends, the tattooed geezer,
2020
01:40:56,340 --> 01:40:58,170
the smartass and his girl, they're cops.
2021
01:40:58,300 --> 01:40:59,960
They wanted you to snitch.
2022
01:41:02,180 --> 01:41:03,180
ls that true?
2023
01:41:05,050 --> 01:41:06,300
Motherfuckers.
2024
01:41:06,800 --> 01:41:07,850
Traitors!
2025
01:41:07,970 --> 01:41:10,390
I can't leave any witnesses.
2026
01:41:11,480 --> 01:41:12,980
No choice, I’m sorry.
2027
01:41:13,810 --> 01:41:14,520
I didn't talk!
2028
01:41:14,650 --> 01:41:16,400
They have nothing.
2029
01:41:16,520 --> 01:41:17,360
Really?
2030
01:41:17,480 --> 01:41:19,480
You drank tea and talked retirement plans?
2031
01:41:29,660 --> 01:41:30,830
I’ll kill you all!
2032
01:42:27,890 --> 01:42:28,640
That way!
2033
01:42:34,060 --> 01:42:34,640
Come on!
2034
01:42:46,280 --> 01:42:47,950
Take the bus, leave with him!
2035
01:42:48,070 --> 01:42:49,070
Call backup!
2036
01:42:59,040 --> 01:43:00,420
You're a cop too?
2037
01:43:01,250 --> 01:43:02,130
Jesus Christ!
2038
01:43:02,800 --> 01:43:04,260
I’m sorry.
- All good.
2039
01:43:17,940 --> 01:43:18,770
Ow!
2040
01:43:20,940 --> 01:43:22,270
Marc, go around.
2041
01:43:24,610 --> 01:43:26,650
You're a better cop than a shrink.
2042
01:43:26,780 --> 01:43:28,110
I’m a great psychologist.
2043
01:43:33,080 --> 01:43:34,910
It was fun while it lasted.
2044
01:43:36,120 --> 01:43:38,580
You made me a better man.
2045
01:43:39,420 --> 01:43:40,500
Could I still borrow
2046
01:43:40,630 --> 01:43:42,080
your little black skirt.
2047
01:43:43,420 --> 01:43:44,130
Don't move!
2048
01:43:44,250 --> 01:43:45,250
Côté, calm down!
2049
01:43:48,920 --> 01:43:50,800
Now you die, RuPaul.
2050
01:43:50,930 --> 01:43:52,800
You had an unhappy childhood...
2051
01:43:52,930 --> 01:43:54,810
I had a great childhood!
2052
01:43:57,770 --> 01:43:58,600
Calm down, Côté.
2053
01:44:04,610 --> 01:44:05,610
You need help.
2054
01:44:08,940 --> 01:44:10,780
You had a difficult childhood.
2055
01:44:12,320 --> 01:44:14,120
Stop talking about my childhood!
2056
01:44:19,620 --> 01:44:21,170
We missed you, buddy.
2057
01:44:27,300 --> 01:44:27,960
Good thinking.
2058
01:44:48,610 --> 01:44:49,400
Case closed.
2059
01:44:55,280 --> 01:44:56,330
Mister Laroche.
2060
01:44:57,740 --> 01:44:59,330
My childhood hero!
2061
01:45:00,040 --> 01:45:01,250
Congratulations.
- Thanks.
2062
01:45:01,750 --> 01:45:02,460
Ciao, guys.
2063
01:45:02,870 --> 01:45:04,250
Lucky you were here.
2064
01:45:05,330 --> 01:45:06,090
It's just experience.
2065
01:45:06,210 --> 01:45:08,050
Amazing seeing you in action.
2066
01:45:08,170 --> 01:45:10,050
It was pure instinct.
2067
01:45:11,340 --> 01:45:12,380
I have to tell you something.
2068
01:45:14,220 --> 01:45:16,180
I don't want any misunderstandings.
2069
01:45:19,220 --> 01:45:20,220
Me neither.
2070
01:45:20,850 --> 01:45:21,770
I mean...
2071
01:45:21,890 --> 01:45:23,850
whatever happens with you and Pascale...
2072
01:45:24,980 --> 01:45:25,940
you should know...
2073
01:45:27,520 --> 01:45:29,020
you're my dad and...
2074
01:45:32,150 --> 01:45:33,240
you can count on me.
2075
01:45:33,360 --> 01:45:34,700
You won't be alone.
2076
01:45:36,200 --> 01:45:37,530
I’ll take care of you.
2077
01:45:38,030 --> 01:45:38,950
Some day.
2078
01:45:39,790 --> 01:45:42,620
I’ll feed you if it comes to that.
And wash you.
2079
01:45:44,210 --> 01:45:45,500
I’ll rinse you too.
2080
01:45:46,500 --> 01:45:47,210
I’ll...
2081
01:45:47,630 --> 01:45:50,000
groom you, trim your hair,
2082
01:45:50,130 --> 01:45:52,010
I’ll even change your diaper!
2083
01:45:53,050 --> 01:45:57,050
Not now, unless you have
something to tell me.
2084
01:45:57,180 --> 01:45:59,350
I’ll change it with my own hands.
2085
01:46:00,140 --> 01:46:00,970
Don't worry.
2086
01:46:04,560 --> 01:46:06,810
I love you, son. I'm proud of you.
2087
01:46:14,570 --> 01:46:16,200
Any comments, Judge?
2088
01:46:17,200 --> 01:46:19,700
It's a complete coincidence
that we've returned
2089
01:46:19,830 --> 01:46:21,660
after Massarelli's arrest.
2090
01:46:24,660 --> 01:46:26,330
It's true I’m reassured
2091
01:46:27,040 --> 01:46:30,250
that he'll spend
the next 40 years behind bars.
2092
01:46:32,250 --> 01:46:33,260
But what really matters
2093
01:46:33,760 --> 01:46:36,430
is that, thanks to the police's efforts,
2094
01:46:36,760 --> 01:46:38,260
justice has been served.
2095
01:46:45,430 --> 01:46:46,560
Are we there?
2096
01:46:46,690 --> 01:46:47,980
Almost.
2097
01:46:50,310 --> 01:46:51,860
Take it off.
2098
01:46:53,480 --> 01:46:54,940
Happy retirement!
2099
01:47:00,490 --> 01:47:01,740
Good luck.
- Thanks.
2100
01:47:01,870 --> 01:47:03,990
Happy retirement. Well deserved.
- Thanks.
2101
01:47:04,120 --> 01:47:05,450
Congrats.
- Minister!
2102
01:47:06,040 --> 01:47:07,080
Still in office?
2103
01:47:07,210 --> 01:47:09,540
I’ve been made Minister of Culture.
- Nice promotion!
2104
01:47:11,000 --> 01:47:11,880
Congrats, Dad.
2105
01:47:12,500 --> 01:47:14,170
I won't say "It's about time."
2106
01:47:15,880 --> 01:47:16,920
Congratulations,
2107
01:47:17,050 --> 01:47:18,340
I’m so happy for you.
2108
01:47:18,470 --> 01:47:20,890
She sure is happy, she got my job.
2109
01:47:21,010 --> 01:47:22,050
Well, well!
2110
01:47:22,180 --> 01:47:23,970
Have an amazing retirement!
2111
01:47:26,060 --> 01:47:27,350
My ex-daughter-in-law.
2112
01:47:28,600 --> 01:47:29,600
Tell me,
2113
01:47:30,150 --> 01:47:31,150
how do you do it?
2114
01:47:31,270 --> 01:47:32,860
What do you see in him?
2115
01:47:32,980 --> 01:47:33,730
So...
2116
01:47:33,860 --> 01:47:36,030
how's the world's worst fake therapist?
2117
01:47:37,190 --> 01:47:38,900
What are you all doing here?
2118
01:47:39,030 --> 01:47:40,200
We were in the neighbourhood
2119
01:47:40,320 --> 01:47:42,200
and felt like getting insulted.
2120
01:47:42,320 --> 01:47:44,490
Marc insisted!
2121
01:47:45,290 --> 01:47:46,660
This is your son?
2122
01:47:53,670 --> 01:47:55,000
This is Florence.
2123
01:47:55,340 --> 01:47:56,300
She's gorgeous.
2124
01:47:56,420 --> 01:47:57,510
Congratulations.
2125
01:47:58,340 --> 01:47:59,680
You!
2126
01:48:01,340 --> 01:48:02,260
Congratulations!
2127
01:48:02,390 --> 01:48:04,390
Thank you. Careful with your back!
2128
01:48:07,680 --> 01:48:08,520
So you...
2129
01:48:09,560 --> 01:48:11,230
We swapped.
2130
01:48:11,350 --> 01:48:12,730
He kisses like a god.
2131
01:48:12,860 --> 01:48:14,520
Carole does everything.
2132
01:48:16,530 --> 01:48:18,070
Congratulations!
2133
01:48:18,190 --> 01:48:19,450
To Jacques!
2134
01:48:23,620 --> 01:48:25,080
Any news from Martin?
2135
01:48:25,200 --> 01:48:27,950
He's cooperating, he'll get 15 years,
2136
01:48:28,080 --> 01:48:29,660
parole after 10.
2137
01:48:30,580 --> 01:48:31,870
Must be strange for you.
2138
01:48:33,420 --> 01:48:34,540
All part of the job.
2139
01:48:37,000 --> 01:48:38,210
I’m sorry.
2140
01:48:39,590 --> 01:48:41,430
I need time for myself.
2141
01:48:43,180 --> 01:48:44,050
I understand.
2142
01:48:47,560 --> 01:48:49,100
Are we together?
2143
01:48:49,220 --> 01:48:50,100
We're not.
2144
01:48:52,270 --> 01:48:55,440
We're not in an open relationship either.
- What?!
2145
01:48:55,560 --> 01:48:57,570
Open, like we can see other people.
2146
01:48:58,070 --> 01:48:59,740
So we're faithful.
2147
01:49:00,740 --> 01:49:02,240
But not together.
2148
01:49:04,910 --> 01:49:08,080
At parties, I might kiss a girlfriend.
2149
01:49:09,580 --> 01:49:12,000
So can I kiss one of your girlfriends?
2150
01:49:12,120 --> 01:49:12,790
Well no.
2151
01:49:12,920 --> 01:49:15,790
Our relationship is open, just for you?
2152
01:49:15,920 --> 01:49:16,630
Exactly.
2153
01:49:16,750 --> 01:49:18,250
Am I getting screwed here?
2154
01:49:20,800 --> 01:49:21,590
Only by me.
2155
01:49:23,090 --> 01:49:25,640
I’m happy he met someone.
2156
01:49:25,760 --> 01:49:27,470
More than he bargained for.
2157
01:49:27,600 --> 01:49:28,260
Much more.
2158
01:49:29,060 --> 01:49:31,810
Makes you think about love.
2159
01:49:34,140 --> 01:49:35,730
Why's that, Kev?
2160
01:49:37,560 --> 01:49:38,690
Well, I dunno, uh...
2161
01:49:39,650 --> 01:49:40,230
Well...
2162
01:49:41,150 --> 01:49:42,530
that perfect someone,
2163
01:49:42,650 --> 01:49:44,950
who'll satisfy your every need,
2164
01:49:45,070 --> 01:49:47,410
who'll fill the void inside you,
2165
01:49:47,530 --> 01:49:48,870
doesn't exist.
2166
01:49:48,990 --> 01:49:51,660
Sometimes we have to accept
2167
01:49:51,790 --> 01:49:54,750
that love is a big let-down.
2168
01:49:56,380 --> 01:50:00,210
If you can't accept that
it can be totally shitty,
2169
01:50:00,340 --> 01:50:01,880
you don't really know what love is.
2170
01:50:02,010 --> 01:50:03,090
Just look at you two.
2171
01:50:04,130 --> 01:50:07,180
You felt that Marc was there,
but not there.
2172
01:50:07,300 --> 01:50:08,640
You wanted him to be completely there.
2173
01:50:09,430 --> 01:50:11,350
Marc, you thought you were there,
2174
01:50:11,470 --> 01:50:12,730
but you weren't really and...
2175
01:50:13,230 --> 01:50:14,770
now, you're still not completely there,
2176
01:50:14,890 --> 01:50:16,600
but you are a bit more.
2177
01:50:17,440 --> 01:50:18,900
That's it, really.
2178
01:50:19,730 --> 01:50:20,730
And that's love.
2179
01:50:20,860 --> 01:50:21,940
Precisely.
2180
01:50:22,860 --> 01:50:23,900
Thank you, Kev.
2181
01:50:24,400 --> 01:50:25,200
For what?
2182
01:50:41,000 --> 01:50:42,130
This is boring.
2183
01:50:42,250 --> 01:50:43,090
You bet.
2184
01:55:53,190 --> 01:55:54,520
Tell me something.
2185
01:55:55,110 --> 01:55:55,980
What?
2186
01:55:56,360 --> 01:55:57,360
Apache Poitras.
2187
01:55:58,320 --> 01:55:59,450
When you arrested him,
2188
01:55:59,820 --> 01:56:02,030
was it when Fripon shot you?
2189
01:56:02,160 --> 01:56:04,330
No, 2 different cases.
2190
01:56:08,290 --> 01:56:09,120
Tell me about it.
2191
01:56:09,750 --> 01:56:10,920
No big thing.
2192
01:56:11,040 --> 01:56:13,380
Fripon was the nephew
of the Hells' leader.
2193
01:56:14,590 --> 01:56:16,050
I became his best friend.
2194
01:56:16,170 --> 01:56:18,720
He had no clue I was a cop.
2195
01:56:19,590 --> 01:56:21,590
I screwed up and slept with his sister.
2196
01:56:21,720 --> 01:56:25,220
You slept with the sister of the nephew
of the Hells' leader.
2197
01:56:25,350 --> 01:56:26,010
Many times.
2198
01:56:27,520 --> 01:56:29,020
Fripon freaked out.
2199
01:56:29,810 --> 01:56:31,230
I’ve told you this story.
2200
01:56:31,350 --> 01:56:32,520
I like hearing it.
2201
01:56:32,650 --> 01:56:35,860
He took me out for Chinese food.
2202
01:56:35,980 --> 01:56:38,030
I had the place bugged cause I had slept
2203
01:56:38,150 --> 01:56:40,400
with the goddaughter
of the building's owner.
2204
01:56:40,530 --> 01:56:43,370
You slept with the goddaughter
of the building's owner?
2205
01:56:43,490 --> 01:56:44,320
Many times.
2206
01:56:44,450 --> 01:56:46,200
You slept with the goddaughter
2207
01:56:46,330 --> 01:56:48,500
of the Chinese restaurant's
building's owner?
131846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.