Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,018 --> 00:00:02,467
Previously on The Flash
and Legends of Tomorrow...
2
00:00:02,468 --> 00:00:04,960
- I love you, Jesse.
- I love you too.
3
00:00:04,961 --> 00:00:06,336
Jesse's breaking up with me.
4
00:00:06,337 --> 00:00:08,885
She told me she needs
to focus on herself.
5
00:00:08,886 --> 00:00:10,150
You and Ms. Lance?
6
00:00:10,151 --> 00:00:12,368
I think there's something
real there, she's special.
7
00:00:12,369 --> 00:00:14,470
I'm guessing that's bad.
8
00:00:14,471 --> 00:00:16,706
Those are tears in the
fabric of time itself.
9
00:00:16,707 --> 00:00:20,409
The first totem bearers
imprisoned a great evil
10
00:00:20,410 --> 00:00:22,077
and time is his cage.
11
00:00:22,078 --> 00:00:23,746
The more the timeline's corrupted,
12
00:00:23,747 --> 00:00:26,014
the weaker the prison
holding Mallus becomes.
13
00:00:26,015 --> 00:00:27,850
Maybe these totems are
the keys to stopping him.
14
00:00:27,851 --> 00:00:29,818
The good news is, we
already have the Air,
15
00:00:29,819 --> 00:00:32,588
- Earth, and Fire Totem.
- Death Totem?
16
00:00:32,589 --> 00:00:34,456
The most volatile of all of the totems.
17
00:00:34,457 --> 00:00:36,592
Whoever wields it has
dominion over the dead.
18
00:00:36,593 --> 00:00:39,829
We need to make sure we keep
that Death Totem on lock.
19
00:01:15,781 --> 00:01:18,517
You thought I forgot about you.
20
00:01:22,521 --> 00:01:24,423
It's okay. Hey, I'm right here.
21
00:01:25,758 --> 00:01:26,926
It's okay.
22
00:01:28,294 --> 00:01:32,364
Here I thought you gave
nightmares, not have them.
23
00:01:32,365 --> 00:01:34,666
First time for everything.
24
00:01:34,667 --> 00:01:35,667
Wanna talk about it?
25
00:01:35,668 --> 00:01:38,838
No, I'm... I'm fine.
26
00:01:42,141 --> 00:01:44,843
- So, who's John?
- What?
27
00:01:44,844 --> 00:01:46,711
Soon as you called his
name out in your sleep,
28
00:01:46,712 --> 00:01:50,114
and I was trying very
hard not to be jealous.
29
00:01:51,650 --> 00:01:56,421
No, it's probably John Constantine.
30
00:01:56,422 --> 00:01:58,990
He's a Demonologist that
helped me with Mallus.
31
00:01:58,991 --> 00:02:00,391
And he kinda looks like Sting.
32
00:02:00,392 --> 00:02:01,893
And he's just a... just a friend?
33
00:02:01,894 --> 00:02:04,997
Yeah, you could say that.
34
00:02:07,199 --> 00:02:09,533
Though we did sleep together, but...
35
00:02:10,639 --> 00:02:12,003
It was the '60s,
36
00:02:12,004 --> 00:02:15,206
and everybody was getting wild.
37
00:02:15,207 --> 00:02:16,908
The '60s, huh?
38
00:02:16,909 --> 00:02:19,677
I thought I waited a long
time between partners.
39
00:02:19,678 --> 00:02:23,814
The year was 1969, but...
40
00:02:23,815 --> 00:02:27,251
it was, like, three weeks ago.
41
00:02:27,252 --> 00:02:28,286
Three weeks?
42
00:02:28,287 --> 00:02:29,688
Yeah, well, three weeks
43
00:02:29,689 --> 00:02:33,491
before I had a girlfriend.
44
00:02:33,492 --> 00:02:36,561
Did you just call me your girlfriend?
45
00:02:36,562 --> 00:02:38,796
Maybe.
46
00:02:39,078 --> 00:02:41,366
I mean, why not?
47
00:02:41,367 --> 00:02:42,601
John's fun.
48
00:02:42,879 --> 00:02:44,102
Oh, please don't talk about John.
49
00:02:44,103 --> 00:02:46,272
Well, he is no Ava Sharpe.
50
00:02:47,606 --> 00:02:49,140
Pardon the interruption, Captain,
51
00:02:49,141 --> 00:02:50,441
but you're needed on the bridge.
52
00:02:50,862 --> 00:02:52,118
Oh, come on.
53
00:02:53,812 --> 00:02:55,179
Hey.
54
00:02:55,180 --> 00:02:56,415
Morning, Captain.
55
00:02:56,416 --> 00:02:57,716
Where's Mrs. Captain?
56
00:02:57,717 --> 00:02:59,417
No, Ava had to work.
57
00:02:59,418 --> 00:03:02,321
With all the new anachronisms,
the time tears are getting worse.
58
00:03:02,322 --> 00:03:04,455
Yeah, I thought we were
calling them time cracks.
59
00:03:04,456 --> 00:03:07,659
Hey, what happens if
we don't repair history?
60
00:03:07,660 --> 00:03:10,295
Working theory: time
is frapped together
61
00:03:10,296 --> 00:03:12,664
like a smoothie, so
instead of just dealing
62
00:03:12,665 --> 00:03:14,265
with Julius Caesar in Aruba,
63
00:03:14,266 --> 00:03:15,766
we have to fight off Genghis Khan,
64
00:03:15,767 --> 00:03:17,435
a herd of wooly mammoths, and a swarm of
65
00:03:17,436 --> 00:03:18,670
locusts from the Old Testament.
66
00:03:18,671 --> 00:03:20,839
And Mallus is freed from time jail,
67
00:03:20,840 --> 00:03:23,941
so he could rule over this giant mess.
68
00:03:24,542 --> 00:03:26,878
So, worse than Flashpoint?
69
00:03:26,879 --> 00:03:28,779
Is that what we're calling
the thing that Barry did?
70
00:03:28,780 --> 00:03:30,281
I think it's something similar.
71
00:03:30,282 --> 00:03:32,116
All right, enough hand wringing.
72
00:03:32,117 --> 00:03:33,852
Mallus and his team are doubling down
73
00:03:33,853 --> 00:03:35,553
on anachronisms, so, so are we.
74
00:03:35,554 --> 00:03:39,891
From now on, we're gonna
do our repairs in teams.
75
00:03:39,892 --> 00:03:42,727
Where's Rory?
76
00:03:42,728 --> 00:03:45,430
Wally, wait.
77
00:03:46,636 --> 00:03:48,566
Nice robe.
78
00:03:48,567 --> 00:03:50,535
Who dressed me?
79
00:03:51,166 --> 00:03:51,836
Me.
80
00:03:51,837 --> 00:03:54,372
FYI, Heat Wave sleeps in the nude.
81
00:03:54,373 --> 00:03:56,107
Yeah, tried to warn you, kid.
82
00:03:56,108 --> 00:03:58,142
As riveting as this conversation is,
83
00:03:58,143 --> 00:04:00,612
Gideon, please.
84
00:04:00,613 --> 00:04:02,314
So, Z and Amaya,
85
00:04:02,315 --> 00:04:05,550
you take the Time Courier to
Billings, Montana in 1997.
86
00:04:05,551 --> 00:04:07,885
The Mona Lisa is about make
a very special appearance
87
00:04:07,886 --> 00:04:09,387
on the Antiques Roadshow.
88
00:04:09,388 --> 00:04:13,024
Nate and I will pick up
Einstein in the Ice Age,
89
00:04:13,025 --> 00:04:16,994
and you two are on the Jumpship to
90
00:04:16,995 --> 00:04:19,097
find and return a dog named Laika
91
00:04:19,098 --> 00:04:21,265
to the Soviet space program.
92
00:04:21,266 --> 00:04:23,835
No.
93
00:04:23,836 --> 00:04:25,036
Excuse me?
94
00:04:25,037 --> 00:04:27,605
I'm not chasing a Ruskie pooch.
95
00:04:28,310 --> 00:04:30,943
I could actually use Mick's help
reforming the Fire Totem.
96
00:04:31,710 --> 00:04:33,044
Fine.
97
00:04:33,045 --> 00:04:35,079
Nate, you go with Wally,
98
00:04:35,080 --> 00:04:37,382
and I'll go get Einstein alone.
99
00:04:39,051 --> 00:04:40,284
Are you okay?
100
00:04:40,285 --> 00:04:42,186
Yeah, do...
101
00:04:42,187 --> 00:04:44,321
I'm fine. All right, that's it.
102
00:04:44,322 --> 00:04:47,859
No snazzy send-off.
Mama's got a headache.
103
00:04:47,860 --> 00:04:50,596
Even when you don't
try, you still got it.
104
00:04:58,170 --> 00:05:00,638
My hypothesis is that the Fire Totem
105
00:05:00,639 --> 00:05:03,841
can only be reignited if it
reaches Big Bang conditions.
106
00:05:04,937 --> 00:05:06,012
Which is where this
107
00:05:06,013 --> 00:05:08,179
handy-dandy cold fusion reactor comes in.
108
00:05:08,180 --> 00:05:10,181
We will be two of the only people to have
109
00:05:10,182 --> 00:05:12,750
ever experienced cold fusion in action.
110
00:05:12,751 --> 00:05:14,185
Can you even imagine?
111
00:05:14,479 --> 00:05:15,921
I'm bored.
112
00:05:18,893 --> 00:05:20,324
Wait, where are you going?
113
00:05:20,325 --> 00:05:22,160
What if I need your help?
114
00:05:22,161 --> 00:05:24,896
I... I just put a mystical totem
into a nuclear reactor.
115
00:05:24,897 --> 00:05:26,397
Don't you wanna see what happens?
116
00:05:26,398 --> 00:05:27,733
No.
117
00:05:36,241 --> 00:05:37,475
Do me a favor, Gideon,
118
00:05:37,476 --> 00:05:39,411
get John Constantine on the line.
119
00:05:39,412 --> 00:05:42,894
I'm afraid Mr. Constantine
does not currently own a phone.
120
00:05:42,895 --> 00:05:45,951
Because God forbid
he'd do anything normal.
121
00:06:26,125 --> 00:06:29,227
It calls to you, doesn't it?
122
00:06:29,228 --> 00:06:32,898
The Death Totem chose you.
123
00:06:35,134 --> 00:06:37,569
- You're...
- You.
124
00:06:37,570 --> 00:06:40,138
After you died.
125
00:06:40,139 --> 00:06:41,973
This is the Death Totem.
126
00:06:41,974 --> 00:06:43,741
It yearns for a new bearer.
127
00:06:43,742 --> 00:06:49,214
Imagine all you could do
with dominion over the dead.
128
00:06:49,215 --> 00:06:53,651
You could banish that little
girl from your dreams,
129
00:06:53,652 --> 00:06:55,220
bring back your sister.
130
00:06:58,857 --> 00:07:00,901
I'm no totem bearer.
131
00:07:00,902 --> 00:07:02,560
You've conquered your demons.
132
00:07:02,561 --> 00:07:03,861
You're strong enough to wield it.
133
00:07:03,862 --> 00:07:05,730
Pick up the totem, Sara.
134
00:07:06,029 --> 00:07:08,165
It's the only way to defeat Mallus.
135
00:07:08,269 --> 00:07:11,569
The six totems need six totem bearers.
136
00:07:11,755 --> 00:07:14,606
Who else on your team was
born to wield death?
137
00:07:24,031 --> 00:07:28,827
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
138
00:07:32,724 --> 00:07:35,326
Wait, wait, wait, so the
Mona Lisa was a self-portrait?
139
00:07:35,327 --> 00:07:37,094
Da Vinci in drag.
140
00:07:37,095 --> 00:07:38,729
Wow.
141
00:07:38,730 --> 00:07:42,166
Mick?
142
00:07:42,167 --> 00:07:43,901
What? What? What? What?
143
00:07:43,902 --> 00:07:46,004
Well, at least he's wearing clothes.
144
00:07:46,005 --> 00:07:48,105
- True.
- Hey, Ray, we're back.
145
00:07:48,106 --> 00:07:49,641
You read me, Schmience guy?
146
00:07:51,444 --> 00:07:53,077
Gideon? Where's Ray?
147
00:07:53,078 --> 00:07:54,383
I'm sorry, Ms. Tomaz,
148
00:07:54,384 --> 00:07:57,114
but all of my internal monitoring
systems have been disabled.
149
00:07:57,115 --> 00:07:59,384
I've been rendered blind, I'm afraid.
150
00:08:00,426 --> 00:08:01,653
Ray!
151
00:08:05,157 --> 00:08:07,191
I can't tell if he's breathing.
152
00:08:07,192 --> 00:08:09,060
I have a pulse.
153
00:08:10,362 --> 00:08:11,896
It's smoking.
154
00:08:11,897 --> 00:08:14,732
This just happened.
155
00:08:14,733 --> 00:08:18,236
Whoever did this is still on the ship.
156
00:08:18,237 --> 00:08:19,904
Gideon, run a scan.
157
00:08:19,905 --> 00:08:21,572
Dr. Palmer has suffered
a collapsed lung,
158
00:08:21,573 --> 00:08:23,107
three broken ribs, a
shattered femur and...
159
00:08:23,108 --> 00:08:24,575
Okay, okay, okay, we get it.
160
00:08:24,576 --> 00:08:27,011
Just fix him and find out
who disabled your cams.
161
00:08:27,012 --> 00:08:28,746
I take one lousy nap...
162
00:08:28,747 --> 00:08:31,015
If I was capable of
rage, I would feel it.
163
00:08:31,016 --> 00:08:32,817
The saboteur must be punished.
164
00:08:32,818 --> 00:08:34,051
You stay with Ray.
165
00:08:34,052 --> 00:08:35,586
Mick and I will search the ship.
166
00:08:35,587 --> 00:08:38,056
Wait, guys, you don't
know what's out there.
167
00:08:39,257 --> 00:08:41,192
Second thought, you got this.
168
00:08:55,707 --> 00:08:57,308
Gideon, we need to reach Sara.
169
00:08:57,309 --> 00:08:59,511
Is there any way to message
her in the Ice Age?
170
00:08:59,512 --> 00:09:01,011
There's no need.
171
00:09:01,012 --> 00:09:03,849
The Jumpship never left its hangar.
172
00:09:07,085 --> 00:09:08,953
Holy mother of God.
173
00:09:08,954 --> 00:09:11,689
Sara, what happened?
174
00:09:11,690 --> 00:09:13,926
Sara Lance is lost to you.
175
00:09:16,462 --> 00:09:18,963
I am...
176
00:09:18,964 --> 00:09:20,333
Death!
177
00:09:43,158 --> 00:09:45,313
Sara,
178
00:09:45,314 --> 00:09:46,661
I know you're still in there.
179
00:09:46,662 --> 00:09:49,731
Know you're still in there.
180
00:09:53,035 --> 00:09:56,571
Amaya?
181
00:09:56,572 --> 00:09:58,974
She can't hear you.
182
00:10:00,709 --> 00:10:01,577
Mallus.
183
00:10:01,578 --> 00:10:04,913
You've always secretly
feared you're a monster.
184
00:10:04,914 --> 00:10:08,750
And now, a monster is what you've become.
185
00:10:08,751 --> 00:10:10,085
Sara, please, no!
186
00:10:30,673 --> 00:10:32,240
Amaya! What happened?
187
00:10:32,241 --> 00:10:34,242
It's Sara. She's wearing
the Death thingy.
188
00:10:34,243 --> 00:10:35,047
The Death Totem?
189
00:10:35,048 --> 00:10:37,112
But why would Elvis' totem make Sara evil?
190
00:10:37,113 --> 00:10:40,015
The totems work by
amplifying the true nature
191
00:10:40,016 --> 00:10:41,449
of... of whoever wears them.
192
00:10:41,450 --> 00:10:43,317
But Constantine warned Ray
193
00:10:43,318 --> 00:10:45,453
that Mallus' power was inside Sara.
194
00:10:45,454 --> 00:10:47,122
Maybe he's taken her over.
195
00:10:47,123 --> 00:10:49,791
So, if Elvis could raise
the dead with a totem,
196
00:10:49,792 --> 00:10:51,092
what could a former assassin
197
00:10:51,093 --> 00:10:52,862
connected to a demon be capable of?
198
00:10:55,531 --> 00:10:57,431
Captain Lance, I strongly recommend
199
00:10:57,432 --> 00:10:59,001
you reconsider this command.
200
00:11:04,139 --> 00:11:06,007
Hey...
201
00:11:06,008 --> 00:11:09,762
so I was thinking about the whole GF
conversation we had earlier, and I...
202
00:11:13,030 --> 00:11:14,031
You look...
203
00:11:14,790 --> 00:11:16,418
Good, great.
204
00:11:16,419 --> 00:11:17,652
Just, sometimes these holo-feeds
205
00:11:17,653 --> 00:11:19,588
can really wash out your skin.
206
00:11:19,589 --> 00:11:21,524
Did you do something
different with your hair?
207
00:11:26,495 --> 00:11:27,997
What the hell is going on here?
208
00:11:29,631 --> 00:11:32,801
Mr. Rory, would you please move?
209
00:11:32,802 --> 00:11:35,423
Sara's bonded with the Death Totem.
210
00:11:35,424 --> 00:11:36,504
What?!
211
00:11:36,505 --> 00:11:38,273
We think Mallus tricked
her into wearing it.
212
00:11:38,274 --> 00:11:40,141
Look, the woman on that
bridge was not Sara.
213
00:11:40,142 --> 00:11:42,010
All I care about right
now is getting her back.
214
00:11:42,011 --> 00:11:44,245
We need to find John Constantine.
215
00:11:44,246 --> 00:11:45,847
The demonologist?
216
00:11:45,848 --> 00:11:47,615
Yeah, I know, he wears
his tie a little too loose
217
00:11:47,616 --> 00:11:50,785
for my liking, but he has saved
Sara from Mallus before.
218
00:11:50,786 --> 00:11:52,620
Gideon, can you up my pain medication?
219
00:11:52,621 --> 00:11:54,789
My leg is killing me.
220
00:11:55,554 --> 00:11:56,290
Gideon?
221
00:11:56,291 --> 00:11:58,260
The Nostromo sequence
has been activated
222
00:11:58,261 --> 00:12:01,062
and will commence in T
minus three seconds.
223
00:12:01,063 --> 00:12:02,797
- T minus two seconds.
- NOSTROMO SEQUENCE
224
00:12:02,798 --> 00:12:04,332
Gideon, un-commence.
225
00:12:04,333 --> 00:12:06,669
That option has expired.
226
00:12:08,975 --> 00:12:10,466
Door's locked.
227
00:12:10,467 --> 00:12:11,506
I'm gonna kill that witch!
228
00:12:11,507 --> 00:12:13,474
If you kill her, then Sara dies too.
229
00:12:13,475 --> 00:12:15,276
- Better her than me.
- Dude, how can you say that?
230
00:12:15,277 --> 00:12:17,011
- By moving my lips.
- Hey, guys?
231
00:12:17,012 --> 00:12:18,280
And where were you when
Ray was getting the crap
232
00:12:18,281 --> 00:12:19,681
beat out of him? Day-drinking again?!
233
00:12:19,682 --> 00:12:21,316
Better than kidnapping a dog!
234
00:12:21,317 --> 00:12:23,651
- We rescued the dog, Mick!
- I'm claustrophobic!
235
00:12:23,652 --> 00:12:25,554
Everyone, just stop yelling.
236
00:12:30,292 --> 00:12:31,860
Guys, everyone just relax.
237
00:12:31,861 --> 00:12:33,561
I'm gonna knock her out, tie her up,
238
00:12:33,562 --> 00:12:35,964
and no one gets hurt.
239
00:12:38,300 --> 00:12:39,501
Oh, we're screwed.
240
00:12:57,119 --> 00:12:58,786
Wally.
241
00:12:58,787 --> 00:13:00,488
Hey.
242
00:13:00,489 --> 00:13:03,024
Never thought we'd see each other again.
243
00:13:03,025 --> 00:13:04,358
You look good.
244
00:13:04,359 --> 00:13:06,294
This isn't you. You're not real.
245
00:13:06,295 --> 00:13:08,830
You sure about that?
246
00:13:08,831 --> 00:13:12,267
Yeah. I've seen apparitions before.
247
00:13:12,268 --> 00:13:13,535
You know, I remember the first night
248
00:13:13,536 --> 00:13:16,170
I said, "I love you"
249
00:13:16,171 --> 00:13:17,872
We were in the back seat of your car.
250
00:13:17,873 --> 00:13:20,141
You acted like you couldn't hear me.
251
00:13:20,142 --> 00:13:22,176
Yeah, 'cause I couldn't understand
252
00:13:22,177 --> 00:13:24,112
why someone like you would love me.
253
00:13:24,113 --> 00:13:25,179
Why not?
254
00:13:25,180 --> 00:13:26,948
Oh, come on, Jesse.
255
00:13:26,949 --> 00:13:28,817
Wally, you're a good-looking guy.
256
00:13:28,818 --> 00:13:30,418
Great smile.
257
00:13:30,419 --> 00:13:32,520
I know you've had girlfriends before me.
258
00:13:32,521 --> 00:13:34,756
None of them were you.
259
00:13:34,757 --> 00:13:35,856
You're everything.
260
00:13:35,857 --> 00:13:37,625
You're, like, an actual genius,
261
00:13:37,626 --> 00:13:40,361
and the family you come
from, and then I...
262
00:13:40,362 --> 00:13:44,132
You're just a speed junkie
with a drug addict for a mom?
263
00:13:44,133 --> 00:13:47,368
I wonder why it didn't
work out between us.
264
00:13:49,838 --> 00:13:52,507
So you're just here to hurt me?
265
00:13:53,643 --> 00:13:56,077
Well, you can't.
266
00:13:56,078 --> 00:13:59,914
I'm... I'm actually glad
that you broke my heart.
267
00:13:59,915 --> 00:14:03,151
You know, I traveled because of you.
268
00:14:03,152 --> 00:14:04,519
I found some kind of inner peace.
269
00:14:04,520 --> 00:14:07,288
I made new friends.
270
00:14:07,289 --> 00:14:09,490
One day I'm gonna fall
in love with someone,
271
00:14:09,491 --> 00:14:14,362
and that person isn't gonna be you.
272
00:14:14,363 --> 00:14:17,432
Well said.
273
00:14:17,433 --> 00:14:19,467
Unfortunately...
274
00:14:19,468 --> 00:14:21,570
I can hurt you.
275
00:14:34,258 --> 00:14:36,271
NEW YORK CITY 2018
276
00:14:36,272 --> 00:14:38,274
John Constantine, age 36,
277
00:14:38,275 --> 00:14:40,843
one older sister, both parents deceased?
278
00:14:42,046 --> 00:14:43,279
He's part of the Newcastle crew.
279
00:14:43,280 --> 00:14:44,914
He accidentally summoned a demon
280
00:14:44,915 --> 00:14:47,817
that dragged a child,
Astra Logue, into Hell.
281
00:14:47,818 --> 00:14:49,051
Sounds like a real weirdo.
282
00:14:49,052 --> 00:14:50,486
He's a Warlock.
283
00:14:50,487 --> 00:14:52,688
You know, I happen to be
a level nine Warlock.
284
00:14:52,689 --> 00:14:54,224
Dungeons & Dragons doesn't count, Gary.
285
00:14:57,394 --> 00:14:58,695
Stay back.
286
00:15:01,965 --> 00:15:03,499
Don't move, Gary.
287
00:15:03,500 --> 00:15:04,867
Gonna get you. I'm gonna...
288
00:15:04,868 --> 00:15:06,102
What the...
289
00:15:07,337 --> 00:15:08,537
All right, all right.
290
00:15:08,538 --> 00:15:10,306
Go on, go, go!
291
00:15:10,307 --> 00:15:11,341
Okay.
292
00:15:12,843 --> 00:15:14,311
Hey, do us a favor. Give
us a hand, will you?
293
00:15:16,947 --> 00:15:18,248
Grab it, grab it, grab it!
294
00:15:19,516 --> 00:15:21,383
Ah, oh, there you are.
295
00:15:21,384 --> 00:15:23,219
All right... nice one, lad.
296
00:15:23,220 --> 00:15:24,954
You're a feisty little
bastard, aren't you?
297
00:15:24,955 --> 00:15:27,189
Are you guys from Housing co-op?
298
00:15:27,190 --> 00:15:29,758
Because it's perfectly legal
to win an apartment in a duel.
299
00:15:29,759 --> 00:15:31,294
We're here about Sara Lance.
300
00:15:32,863 --> 00:15:34,530
Right, well,
301
00:15:34,531 --> 00:15:37,633
Mrs. Veras, we will have to
302
00:15:37,634 --> 00:15:39,768
continue the ritual tomorrow.
303
00:15:39,769 --> 00:15:41,437
But not to worry, love.
304
00:15:41,438 --> 00:15:43,205
We'll have your son married
in no time, all right?
305
00:15:44,619 --> 00:15:45,889
Great.
306
00:15:51,081 --> 00:15:52,849
It's a gig economy.
307
00:15:52,850 --> 00:15:55,785
I have to take the work where
I can find it, you know?
308
00:15:55,786 --> 00:15:57,620
Now, let me guess.
309
00:15:57,621 --> 00:16:00,422
Sara has succumbed to the demon Mallus.
310
00:16:00,423 --> 00:16:02,992
I sensed his power
growing, but not to worry,
311
00:16:02,993 --> 00:16:05,127
I gave Ray very specific instructions
312
00:16:05,128 --> 00:16:06,763
to kill her if that ever happened.
313
00:16:06,764 --> 00:16:09,232
- What?
- Eggs and omelets, love.
314
00:16:09,233 --> 00:16:11,600
And extreme measures.
315
00:16:11,601 --> 00:16:13,536
Well, I'm here to save Sara.
316
00:16:13,537 --> 00:16:16,539
She's bonded with the Death Totem.
317
00:16:17,970 --> 00:16:20,323
- Oh, bollocks.
- What does that mean?
318
00:16:20,324 --> 00:16:21,910
Oh, it's a British expletive used to...
319
00:16:21,911 --> 00:16:23,012
I know what bollocks means, Gary.
320
00:16:23,013 --> 00:16:24,447
What did you mean by it?
321
00:16:24,448 --> 00:16:27,149
Well, about this so-called Death Totem.
322
00:16:27,150 --> 00:16:30,085
Recently, whilst heavily
influenced by ayahuasca,
323
00:16:30,086 --> 00:16:33,589
I came to learn why the
sixth lost tribe of Zambesi
324
00:16:33,590 --> 00:16:35,658
was stricken from the oral record.
325
00:16:35,659 --> 00:16:38,161
This lost tribe,
326
00:16:38,162 --> 00:16:40,128
which had been entrusted to watch over
327
00:16:40,129 --> 00:16:42,598
the domain of the dead, sided with Mallus
328
00:16:42,599 --> 00:16:46,302
while the other five tribes
rallied to imprison him,
329
00:16:46,303 --> 00:16:47,904
perhaps explaining why the Death Totem
330
00:16:47,905 --> 00:16:50,273
is inextricably linked
with our demon friend.
331
00:16:50,274 --> 00:16:52,174
Wally, can you hear me?
332
00:16:52,175 --> 00:16:53,776
Wally, talk to me, man.
333
00:16:53,777 --> 00:16:55,444
Kid's dead.
334
00:16:55,445 --> 00:16:56,612
I gotta go after him.
335
00:16:56,613 --> 00:16:58,314
Just be careful out there.
336
00:16:58,315 --> 00:17:00,283
If I'm not back in five minutes...
337
00:17:00,284 --> 00:17:01,450
Just wait longer?
338
00:17:01,451 --> 00:17:02,786
No, come rescue me.
339
00:17:06,289 --> 00:17:08,324
Okay, guys, this is ridiculous.
340
00:17:08,325 --> 00:17:09,558
We can't just wait here.
341
00:17:09,559 --> 00:17:11,327
Sara's gonna take us out one by one.
342
00:17:11,328 --> 00:17:16,065
But I can decouple the Jumpship
from Gideon's mainframe.
343
00:17:16,066 --> 00:17:18,134
We are getting off of this ship.
344
00:17:18,135 --> 00:17:21,704
Sara's soul is likely
trapped in Mallus' realm.
345
00:17:21,705 --> 00:17:23,338
Now, usually,
346
00:17:23,339 --> 00:17:26,208
I'd have to cast the demon
into myself to rescue her,
347
00:17:26,209 --> 00:17:29,612
but luckily, I already have
a link to Sara's soul.
348
00:17:29,613 --> 00:17:32,615
So I'll enlist Aken,
349
00:17:32,616 --> 00:17:34,983
the Egyptian ferryman of the dead,
350
00:17:34,984 --> 00:17:37,586
What do you mean you already
have a link to Sara's soul?
351
00:17:37,587 --> 00:17:40,256
Well, let's just say
our souls have been one.
352
00:17:40,257 --> 00:17:42,558
Leaves a metaphysical connection, love.
353
00:17:42,559 --> 00:17:45,061
- Don't call me, "love."
- Oh, pardon me, pet.
354
00:17:45,062 --> 00:17:47,329
Sara and I also share a very,
355
00:17:47,330 --> 00:17:49,565
very strong metaphysical
connection, so...
356
00:17:49,566 --> 00:17:52,034
Wait. I can't believe...
357
00:17:52,035 --> 00:17:53,703
You both slept with Captain Lance?
358
00:17:53,704 --> 00:17:56,438
- Gary.
- Did we now?
359
00:17:56,439 --> 00:17:57,940
Well then, we both have
360
00:17:57,941 --> 00:18:00,275
excellent taste in damaged women.
361
00:18:00,276 --> 00:18:01,610
- Sara's not damaged.
- Yeah.
362
00:18:01,611 --> 00:18:03,145
And I'm the bloody Pope.
363
00:18:03,146 --> 00:18:05,014
You know what? Let's get on with this.
364
00:18:05,516 --> 00:18:06,949
What the hell do you think you're doing?
365
00:18:06,950 --> 00:18:09,051
You're going after Sara,
I'm coming with you.
366
00:18:09,052 --> 00:18:11,353
To the realm of Mallus?
367
00:18:11,354 --> 00:18:13,222
Start chanting.
368
00:18:14,390 --> 00:18:16,260
Very well, give me your hand.
369
00:18:18,962 --> 00:18:21,364
Are you serious?
370
00:18:21,365 --> 00:18:22,365
Deadly.
371
00:18:27,861 --> 00:18:31,440
Mallus, Aken, Ka, Ren, Ba, Ib, Sheut,
372
00:18:31,441 --> 00:18:33,276
Mallus Aken Ma'at.
373
00:18:33,711 --> 00:18:37,842
Mallus, Aken, Ka, Ren, Ba, Ib, Sheut,
374
00:18:37,843 --> 00:18:40,212
Mallus Aken Ma'at.
375
00:18:41,618 --> 00:18:44,353
John Constantine.
376
00:18:44,354 --> 00:18:46,856
You dare enter my realm?
377
00:19:06,442 --> 00:19:10,312
So any sign of the Captain, Nate?
378
00:19:10,313 --> 00:19:12,015
No, but I found Wally.
379
00:19:14,117 --> 00:19:15,417
Is he...
380
00:19:15,418 --> 00:19:17,086
Alive.
381
00:19:17,087 --> 00:19:19,922
Sara must have shot him with
the anti-speedster gun.
382
00:19:19,923 --> 00:19:23,625
We're gonna need a bigger Medbay.
383
00:19:23,626 --> 00:19:25,394
Don't worry, guys, I'm almost there.
384
00:19:25,395 --> 00:19:27,030
Just get ready to meet
me at the Jumpship.
385
00:19:32,035 --> 00:19:34,570
Sorry, Gideon, this is gonna
hurt you more than me.
386
00:19:38,207 --> 00:19:40,077
Zari?
387
00:19:47,217 --> 00:19:49,485
Behrad...
388
00:19:49,486 --> 00:19:51,754
I can't sleep.
389
00:19:51,755 --> 00:19:54,590
Will you read me a story, Zari?
390
00:19:54,591 --> 00:19:56,759
No, no, this is...
this is the Death Totem
391
00:19:56,760 --> 00:19:59,361
messing with my mind, you're not real.
392
00:19:59,362 --> 00:20:01,130
Of course I am.
393
00:20:01,131 --> 00:20:02,865
Please. You know the one.
394
00:20:02,866 --> 00:20:05,601
"The Prince of Timbuktu."
395
00:20:05,602 --> 00:20:07,370
Please stop.
396
00:20:07,371 --> 00:20:11,941
"The Prince of Timbuktu took
a swim in the ocean blue"
397
00:20:11,942 --> 00:20:14,744
"He met a tortoise who
told him his purpose
398
00:20:14,745 --> 00:20:17,880
was to be the king of Timbuktu."
399
00:20:19,949 --> 00:20:21,217
Behrad.
400
00:20:24,554 --> 00:20:25,788
Goodbye.
401
00:21:05,595 --> 00:21:07,929
Sara, stop, please.
402
00:21:07,930 --> 00:21:10,132
Sara...
403
00:21:10,133 --> 00:21:12,901
You have to fight Mallus.
404
00:21:12,902 --> 00:21:14,203
Stop!
405
00:21:17,773 --> 00:21:19,642
You're hurting me.
406
00:21:21,444 --> 00:21:24,080
Impressive.
407
00:21:24,081 --> 00:21:26,649
But no one can fight Mallus forever.
408
00:21:37,878 --> 00:21:39,980
What have you got on your
socks there, squire?
409
00:21:40,990 --> 00:21:42,018
Oh, it's Beebo.
410
00:21:42,019 --> 00:21:43,398
My Aunt Stacy bought them for me.
411
00:21:43,399 --> 00:21:44,184
You like Beebo?
412
00:21:44,185 --> 00:21:45,719
Once, when I was on a massive bender,
413
00:21:45,720 --> 00:21:48,221
I put a spell on that
toy to make him talk.
414
00:21:48,222 --> 00:21:51,358
He told me things that'll
make your toes curl.
415
00:21:52,800 --> 00:21:53,294
Oh, like what?
416
00:21:53,295 --> 00:21:55,496
Okay, Sara's soul is trapped
in the realm of a demon
417
00:21:55,497 --> 00:21:57,531
and her ship and entire
crew are lost in time.
418
00:21:57,532 --> 00:21:58,799
Who cares about Beebo?
419
00:21:58,800 --> 00:22:00,534
Well, his Aunt Stacy does.
420
00:22:00,535 --> 00:22:03,270
You're wound tight as a bloody
drum, aren't you, love...
421
00:22:03,271 --> 00:22:04,771
pardon me, pet.
422
00:22:04,772 --> 00:22:06,373
You know, you need to loosen up.
423
00:22:06,374 --> 00:22:08,347
And then the work just flows.
424
00:22:08,348 --> 00:22:09,442
Oh, is that work you're doing?
425
00:22:09,443 --> 00:22:11,011
Sorry, I couldn't tell.
426
00:22:11,012 --> 00:22:12,879
There isn't exactly a
paint-by-number spell
427
00:22:12,880 --> 00:22:14,081
for locating a spaceship
428
00:22:14,082 --> 00:22:16,149
floating through a temporal stream.
429
00:22:16,150 --> 00:22:18,485
My business card says,
"Master of the Dark Arts,"
430
00:22:18,486 --> 00:22:20,454
not "Doctor Ruddy What's-His-Face."
431
00:22:20,455 --> 00:22:21,655
- Who?
- Who?
432
00:22:21,656 --> 00:22:22,956
Exactly.
433
00:22:22,957 --> 00:22:24,658
What? Okay, you know what, Gary?
434
00:22:24,659 --> 00:22:25,859
Let's just get outta here because Mr.
Constantine
435
00:22:25,860 --> 00:22:27,495
has wasted enough of our time.
436
00:22:27,496 --> 00:22:29,630
Oh, that's where you are. You beauty.
437
00:22:29,631 --> 00:22:31,665
Okay, so you have a foot,
but you don't have a phone?
438
00:22:31,666 --> 00:22:33,900
I... I just... I really don't
understand how Sara could've...
439
00:22:33,901 --> 00:22:35,669
What, shagged me in a mental institute?
440
00:22:35,670 --> 00:22:37,037
Oh, my God!
441
00:22:37,038 --> 00:22:38,339
Ah, you have nothing
to be jealous about.
442
00:22:38,340 --> 00:22:40,306
I am not jealous! I'm just...
443
00:22:41,676 --> 00:22:43,444
Okay, maybe I'm a little bit jealous.
444
00:22:43,445 --> 00:22:46,981
Ah, we were just trying to
find some calm in the storm.
445
00:22:46,982 --> 00:22:49,316
I don't understand, who
sleeps with a Warlock and then
446
00:22:49,317 --> 00:22:51,151
turns around and starts
calling me her girlfriend?
447
00:22:51,152 --> 00:22:53,119
She called you her girlfriend?
448
00:22:53,120 --> 00:22:55,622
Yeah, and I really wanna believe her.
449
00:22:55,623 --> 00:22:57,024
- But?
- But I don't think that
450
00:22:57,025 --> 00:22:58,692
Sara's really a one-woman woman.
451
00:22:58,693 --> 00:23:00,127
Well, if the price of
admission is looking like
452
00:23:00,128 --> 00:23:01,729
a fool or getting your heart broken,
453
00:23:01,730 --> 00:23:06,033
then, well, I'd say Ms. Lance
is pretty well worth it.
454
00:23:07,624 --> 00:23:08,469
Okay.
455
00:23:08,470 --> 00:23:12,539
Boys, there has to be a way
to find the Waverider.
456
00:23:12,540 --> 00:23:14,374
I have an idea.
457
00:23:14,375 --> 00:23:16,410
We're all ears, mate.
458
00:23:16,411 --> 00:23:19,179
The Legends remind me of my D&D group.
459
00:23:19,180 --> 00:23:20,881
- Don't laugh.
- Too late.
460
00:23:20,882 --> 00:23:23,750
And last year, we were on a campaign,
461
00:23:23,751 --> 00:23:26,686
"The Trials of Eagan."
462
00:23:26,687 --> 00:23:29,990
Our party was made up of a monk,
463
00:23:29,991 --> 00:23:32,760
a druid,
464
00:23:32,761 --> 00:23:35,628
a half-orc rogue,
465
00:23:35,629 --> 00:23:37,931
a bard,
466
00:23:37,932 --> 00:23:40,067
and like, a... like, a cheerful gnome
467
00:23:40,068 --> 00:23:43,170
who was also a very accomplished wizard.
468
00:23:43,171 --> 00:23:44,605
With two men down,
469
00:23:44,606 --> 00:23:47,875
we were trapped in the Tomb of Ruination,
470
00:23:47,876 --> 00:23:50,076
and we were being hunted
by Zanatar the Unburnt.
471
00:23:50,077 --> 00:23:51,611
We were exhausted,
472
00:23:51,612 --> 00:23:53,813
running low on food.
473
00:23:53,814 --> 00:23:55,016
Hungry.
474
00:23:57,385 --> 00:23:58,719
Zari, come in.
475
00:23:58,720 --> 00:24:00,320
Zari, do you copy?
476
00:24:00,321 --> 00:24:02,289
Our sorceress was missing, feared dead.
477
00:24:02,362 --> 00:24:04,984
Gary, how does any of this help
us find Sara and the Legends?
478
00:24:04,985 --> 00:24:06,493
Hey, hey, hey, hey.
479
00:24:06,494 --> 00:24:08,895
Let the man finish his story, all right?
480
00:24:08,896 --> 00:24:10,797
As you were, mate.
481
00:24:10,798 --> 00:24:13,500
Zanatar the Unburnt
wielded the Death Sword,
482
00:24:13,501 --> 00:24:15,635
one of the Six Swords of Sorrow.
483
00:24:15,636 --> 00:24:17,204
To defeat him, we needed...
484
00:24:17,205 --> 00:24:19,172
Another of the Six Swords.
485
00:24:19,173 --> 00:24:20,674
The best way to defeat a totem bearer
486
00:24:20,675 --> 00:24:22,009
is with another totem.
487
00:24:22,010 --> 00:24:23,277
Yeah, that worked out well for Z.
488
00:24:23,278 --> 00:24:25,212
Seeing as I am out of commission,
489
00:24:25,213 --> 00:24:27,047
one of you two needs to
wield the Earth Totem.
490
00:24:27,048 --> 00:24:29,583
Which turned Blackbeard's
lady friend into a zombie.
491
00:24:29,584 --> 00:24:32,786
It merely manifested the
pirate queen's true nature.
492
00:24:32,787 --> 00:24:34,488
A righteous warrior has nothing to fear
493
00:24:34,489 --> 00:24:35,789
from wielding a totem.
494
00:24:35,790 --> 00:24:38,458
A righteous warrior. Count me out.
495
00:24:38,459 --> 00:24:39,826
All right, well,
496
00:24:39,827 --> 00:24:42,896
Earth Totem, meet Steel Man.
497
00:24:42,897 --> 00:24:44,798
So how did your D&D crew thingy
498
00:24:44,799 --> 00:24:47,000
find one of the six Swords of Sorrow?
499
00:24:47,001 --> 00:24:49,269
We didn't, we died a grizzly
death at the hands of Zanatar.
500
00:24:49,270 --> 00:24:50,437
Gary!
501
00:24:50,438 --> 00:24:51,871
But, but,
502
00:24:51,872 --> 00:24:53,773
that's because we weren't
working in concert.
503
00:24:53,774 --> 00:24:55,175
The Legends will be fine as long as they
504
00:24:55,176 --> 00:24:56,509
just don't split up.
505
00:24:56,510 --> 00:24:58,211
Mick and I will find Zari.
506
00:24:58,212 --> 00:25:00,614
All right, and I'll
go get the Earth Totem.
507
00:25:00,615 --> 00:25:02,216
You're gonna die.
508
00:25:02,217 --> 00:25:04,284
- Hey.
- Thanks, Mick.
509
00:25:04,285 --> 00:25:06,387
You can do this.
510
00:25:15,896 --> 00:25:17,464
The point of my story is,
511
00:25:17,465 --> 00:25:19,399
even though we were defeated by Zanatar,
512
00:25:19,400 --> 00:25:20,901
we were able to track
513
00:25:20,902 --> 00:25:22,602
the mystical object he was wielding.
514
00:25:22,603 --> 00:25:24,971
The Sword of bloody Sorrow.
515
00:25:27,909 --> 00:25:31,444
You are a bloody genius, Barry.
516
00:25:31,445 --> 00:25:33,113
Gary.
517
00:25:33,114 --> 00:25:34,547
Gary, right.
518
00:25:34,548 --> 00:25:37,183
I need the vile from my desk,
519
00:25:37,184 --> 00:25:40,220
Mother's tears, and my ruination stones,
520
00:25:40,221 --> 00:25:42,689
and from you, Ava, I'm gonna need...
521
00:25:42,690 --> 00:25:44,258
- Oh, please don't say it.
- The foot.
522
00:25:49,831 --> 00:25:51,498
Sorry, can we just pretend for a moment
523
00:25:51,499 --> 00:25:52,900
that I have no idea
what you two are doing?
524
00:25:52,901 --> 00:25:54,501
Well, it's like our Gary said,
525
00:25:54,502 --> 00:25:56,769
the easiest way to
locate the Legends' ship
526
00:25:56,770 --> 00:25:58,772
is to locate the Death Totem.
527
00:26:05,746 --> 00:26:07,247
You know, it's a shame
528
00:26:07,248 --> 00:26:09,549
that you had to join the family business.
529
00:26:09,550 --> 00:26:11,251
You were a sweet kid.
530
00:26:11,252 --> 00:26:13,587
Last time we were here,
I was a little girl,
531
00:26:13,588 --> 00:26:15,722
but I was never sweet.
532
00:26:15,723 --> 00:26:17,290
Your friend, Oliver, made sure of that
533
00:26:17,291 --> 00:26:19,526
when he killed my father.
534
00:26:19,527 --> 00:26:22,629
Oliver's not responsible
for the path that you chose.
535
00:26:22,630 --> 00:26:25,331
You're right.
536
00:26:25,332 --> 00:26:27,801
You see, Sara, you and I,
537
00:26:27,802 --> 00:26:29,536
we're alike.
538
00:26:29,537 --> 00:26:31,605
The darkness has always been within us.
539
00:26:34,894 --> 00:26:37,244
Please.
540
00:26:38,114 --> 00:26:40,214
Ra's Al Ghul will never
know you let me live.
541
00:26:55,370 --> 00:26:57,765
Papi!
542
00:27:08,876 --> 00:27:12,046
Once a killer, always a killer.
543
00:28:16,295 --> 00:28:19,045
Why are you crying, Sara?
544
00:28:19,046 --> 00:28:21,381
You've done nothing wrong.
545
00:28:21,382 --> 00:28:24,183
Imagine what you could do if
you just released your guilt.
546
00:28:24,184 --> 00:28:26,753
You can't erase your past, Sara,
547
00:28:26,754 --> 00:28:31,090
so just embrace it.
548
00:28:31,091 --> 00:28:33,159
You want me to join your team.
549
00:28:33,160 --> 00:28:35,161
It's your destiny.
550
00:28:35,162 --> 00:28:38,198
Eons ago, the sixth tribe of Zambesi
551
00:28:38,199 --> 00:28:41,601
defended Mallus from their brethren.
552
00:28:41,602 --> 00:28:45,572
Their tribe wielded the Death Totem.
553
00:28:45,573 --> 00:28:48,141
Now the cycle's starting again.
554
00:28:48,142 --> 00:28:52,412
You weren't just born to
wield the Death Totem, Sara.
555
00:28:52,413 --> 00:28:55,616
You were born to wield the
Death Totem for Mallus.
556
00:28:59,620 --> 00:29:02,188
Z.
557
00:29:02,189 --> 00:29:04,657
I'm all right, barely.
558
00:29:04,658 --> 00:29:06,592
Nathaniel, we have Z.
559
00:29:06,593 --> 00:29:08,128
Did you find the Earth Totem?
560
00:29:08,129 --> 00:29:10,297
Actually I did, but,
561
00:29:10,298 --> 00:29:11,865
guys, Sara found me.
562
00:29:11,866 --> 00:29:13,200
Nathaniel, where are you?
563
00:29:17,171 --> 00:29:19,372
Nathaniel?
564
00:29:19,373 --> 00:29:21,808
What's the matter, Nathaniel?
565
00:29:21,809 --> 00:29:23,678
You look like you've seen a ghost.
566
00:29:27,381 --> 00:29:31,431
Nathaniel? Nathaniel, where are you?
567
00:29:31,432 --> 00:29:33,900
Right, the Fire Totem's our
last chance to defeat her.
568
00:29:33,901 --> 00:29:35,501
Oh, and here I thought
569
00:29:35,502 --> 00:29:37,670
escaping to the Jumpship was a good plan.
570
00:29:37,671 --> 00:29:38,676
I don't care what she's done.
571
00:29:38,677 --> 00:29:41,440
I'm not abandoning Sara or
anyone else on this team.
572
00:29:41,441 --> 00:29:42,908
Too bad, you're down a leg,
573
00:29:42,909 --> 00:29:44,777
and you look like a cat stuck in a dryer.
574
00:29:44,778 --> 00:29:46,412
That's not funny. I love cats.
575
00:29:46,413 --> 00:29:49,115
I'll wield the totem.
Let's just get to the lab.
576
00:29:49,116 --> 00:29:51,952
Here's hoping Ray knew what he was doing.
577
00:29:55,890 --> 00:29:58,457
Get a grip, Nate.
578
00:29:58,458 --> 00:29:59,960
That's not your grandfather.
579
00:29:59,961 --> 00:30:03,697
Houston, 1970.
580
00:30:03,698 --> 00:30:05,831
I wanted to be with my wife and son,
581
00:30:05,832 --> 00:30:09,035
but you convinced me that was impossible.
582
00:30:09,036 --> 00:30:13,406
You were relieved when I
blew the cargo bay door.
583
00:30:13,407 --> 00:30:15,074
I didn't want you to die.
584
00:30:15,075 --> 00:30:17,676
You were desperate
to save your own hide.
585
00:30:17,677 --> 00:30:20,413
And what have you made of yourself, boy?
586
00:30:20,414 --> 00:30:23,816
You're a damn disappointment
to your father,
587
00:30:23,817 --> 00:30:26,186
and you're sure as hell
a disappointment to me.
588
00:30:27,521 --> 00:30:29,155
You think Amaya loves you?
589
00:30:31,424 --> 00:30:32,859
You're not worthy of her love.
590
00:30:38,198 --> 00:30:39,599
There.
591
00:30:39,600 --> 00:30:42,736
Haircut nuked the stone.
592
00:30:48,242 --> 00:30:50,810
This totem wasn't meant for me.
593
00:30:50,811 --> 00:30:52,674
You have to use it.
594
00:30:52,675 --> 00:30:53,479
Forget it.
595
00:30:53,480 --> 00:30:56,416
You've spent your entire life
obsessed with fire and heat.
596
00:30:56,417 --> 00:30:57,720
What if this is the reason why?
597
00:30:57,721 --> 00:31:00,252
How many times do I have
to tell you I'm not a hero?!
598
00:31:00,253 --> 00:31:01,621
Sara's a hero,
599
00:31:01,622 --> 00:31:03,122
and look what the Death Totem did to her.
600
00:31:03,123 --> 00:31:04,757
That was the work of Mallus.
601
00:31:04,758 --> 00:31:06,393
Most people who've seen what you've seen
602
00:31:06,394 --> 00:31:08,127
would've succumbed to
darkness, but you didn't.
603
00:31:08,128 --> 00:31:10,529
You chose to become a Legend.
604
00:31:10,530 --> 00:31:12,565
You may try and hide it, Mick,
605
00:31:12,566 --> 00:31:15,034
but you're a good man.
606
00:31:15,035 --> 00:31:17,170
What if you're wrong?
607
00:31:17,171 --> 00:31:19,740
There's only one way to find out.
608
00:31:27,414 --> 00:31:28,881
Exorcizamus te,
609
00:31:28,882 --> 00:31:30,883
omnis immundus spiritius...
610
00:31:30,884 --> 00:31:34,420
Omnis satanic potestas,
omnis infernalis adversarii,
611
00:31:34,421 --> 00:31:36,689
in nomine at virtute Domini!
612
00:31:36,690 --> 00:31:38,024
Hit her with the holy water!
613
00:31:50,601 --> 00:31:52,967
There's somebody who
wants to talk to you, John.
614
00:31:55,809 --> 00:31:59,712
John?
615
00:31:59,713 --> 00:32:01,581
You glamoured your voice.
616
00:32:01,582 --> 00:32:04,684
That's the oldest bloody
trick in the book.
617
00:32:04,685 --> 00:32:07,053
You don't remember me?
618
00:32:07,054 --> 00:32:09,456
I know it's been a long time.
619
00:32:11,058 --> 00:32:12,191
Astra.
620
00:32:12,192 --> 00:32:14,193
Mallus will free me from hell,
621
00:32:14,194 --> 00:32:15,662
but you have to give him Sara.
622
00:32:15,663 --> 00:32:19,498
A life for a life. You
know better than anybody.
623
00:32:19,499 --> 00:32:22,902
Magic always has a price.
624
00:32:22,903 --> 00:32:24,271
I wanna speak to Sara.
625
00:32:26,339 --> 00:32:28,407
Okay.
626
00:32:28,408 --> 00:32:32,845
All right, Astra.
627
00:32:32,846 --> 00:32:37,216
I'll do it.
628
00:32:37,217 --> 00:32:40,586
Give me your hand, Astra.
629
00:32:40,587 --> 00:32:42,488
Come on.
630
00:32:42,489 --> 00:32:44,824
It's all right, love.
631
00:32:44,825 --> 00:32:46,625
It's just me.
632
00:32:46,626 --> 00:32:47,828
It's Johnny.
633
00:32:55,569 --> 00:32:57,236
No one escapes Hell.
634
00:32:57,237 --> 00:32:59,004
The sacred cross commands you
635
00:32:59,005 --> 00:33:00,640
to free this woman from your prison!
636
00:33:00,641 --> 00:33:02,976
To free this woman from your prison!
637
00:33:23,130 --> 00:33:25,164
Wielding a totem's bad enough.
638
00:33:25,165 --> 00:33:26,832
Now you want me to wear a necklace?
639
00:33:26,833 --> 00:33:28,268
There's no time, Mick.
640
00:33:32,339 --> 00:33:35,776
See? Doesn't work.
641
00:33:56,129 --> 00:33:58,131
Are you still with me, Mick?
642
00:34:19,419 --> 00:34:21,754
Sara!
643
00:34:21,755 --> 00:34:26,225
Sara? Sara?
644
00:34:26,226 --> 00:34:28,995
Does Ava know who you really are, Sara?
645
00:34:28,996 --> 00:34:30,696
What you've done?
646
00:34:30,697 --> 00:34:32,665
What are you gonna tell her?
647
00:34:32,666 --> 00:34:35,134
That the totem was wrong?
648
00:34:35,135 --> 00:34:37,738
You aren't a killer?
649
00:34:39,773 --> 00:34:41,640
The totem's power is within you, Sara,
650
00:34:41,641 --> 00:34:43,676
all you have to do is decide.
651
00:34:43,677 --> 00:34:48,748
A life free of pain and regret with us,
652
00:34:48,749 --> 00:34:52,651
or the tormented half-life
you're living now?
653
00:34:52,652 --> 00:34:54,486
Sara?
654
00:34:54,487 --> 00:34:57,423
I know you are still in there.
655
00:34:57,424 --> 00:35:00,093
You are the strongest,
656
00:35:00,094 --> 00:35:02,828
most fearless person I've ever met,
657
00:35:02,829 --> 00:35:04,563
and you never back down.
658
00:35:04,564 --> 00:35:07,700
Don't you remember?
659
00:35:07,701 --> 00:35:12,471
When did a Legend ever go quietly?
660
00:35:12,472 --> 00:35:14,407
I'm here.
661
00:35:14,408 --> 00:35:17,376
I'm here, Sara, and I need
you to come back to me.
662
00:35:17,377 --> 00:35:18,778
I need you to come home.
663
00:35:26,286 --> 00:35:28,155
Sara, can't you feel me?
664
00:35:47,040 --> 00:35:48,941
No.
665
00:35:48,942 --> 00:35:51,711
You're making a mistake.
666
00:35:51,712 --> 00:35:53,912
No,
667
00:35:53,913 --> 00:35:58,884
to a life without pain or regret.
668
00:35:58,885 --> 00:36:02,287
No, to being a demon's lackey,
669
00:36:02,288 --> 00:36:04,624
and no, to bringing more death
670
00:36:04,625 --> 00:36:07,627
into this world.
671
00:36:07,628 --> 00:36:10,329
I owe that little girl at least that.
672
00:36:10,330 --> 00:36:12,733
You could have everything.
673
00:36:37,023 --> 00:36:39,526
You saved me again.
674
00:36:42,896 --> 00:36:46,032
I had a little help.
675
00:36:46,033 --> 00:36:47,468
Well, while we're here...
676
00:36:48,802 --> 00:36:50,803
A light?
677
00:36:59,680 --> 00:37:01,581
Chin chin.
678
00:37:08,054 --> 00:37:10,257
I should definitely come
to your aid more often.
679
00:37:11,558 --> 00:37:13,459
Well, at this point,
680
00:37:13,460 --> 00:37:16,128
I might as well just make
you a bed on the ship.
681
00:37:16,992 --> 00:37:18,465
Tempting.
682
00:37:19,833 --> 00:37:23,135
If you thought Mallus
really would've freed Astra,
683
00:37:23,136 --> 00:37:26,372
you would have traded me, wouldn't you?
684
00:37:26,373 --> 00:37:27,706
In a heartbeat.
685
00:37:27,707 --> 00:37:28,941
Yeah.
686
00:37:28,942 --> 00:37:30,609
Well, what can I say?
687
00:37:30,610 --> 00:37:33,112
I'm a nasty piece of work.
688
00:37:33,113 --> 00:37:34,914
So am I.
689
00:37:34,915 --> 00:37:36,749
You survived, love.
690
00:37:36,750 --> 00:37:38,151
For now.
691
00:37:38,152 --> 00:37:39,518
You know, there's a reason why
692
00:37:39,519 --> 00:37:41,653
I prefer to walk this path alone.
693
00:37:41,654 --> 00:37:44,824
It's...
694
00:37:44,825 --> 00:37:47,460
so I don't have to share with anyone
695
00:37:47,461 --> 00:37:50,363
how lost I really am.
696
00:37:50,364 --> 00:37:53,099
But you're not alone, are you, Sara?
697
00:37:53,100 --> 00:37:54,533
Maybe I should be.
698
00:37:54,534 --> 00:37:57,069
She's a good one.
699
00:37:57,070 --> 00:37:59,339
Try not to hurt her.
700
00:37:59,340 --> 00:38:01,574
That's what I'm afraid of.
701
00:38:03,756 --> 00:38:04,764
Pinch me...
702
00:38:05,834 --> 00:38:06,806
Okay.
703
00:38:08,282 --> 00:38:09,983
Sara.
704
00:38:09,984 --> 00:38:12,385
Is it the real Sara?
705
00:38:12,386 --> 00:38:14,454
Yeah, it's me.
706
00:38:14,455 --> 00:38:16,422
I'm sorry, Ray.
707
00:38:16,423 --> 00:38:19,058
I'm...
708
00:38:19,059 --> 00:38:21,628
I'm sorry, everyone. I'm really sorry.
709
00:38:21,629 --> 00:38:23,629
It's good to have you back, Captain.
710
00:38:23,630 --> 00:38:26,333
Yeah, because evil you is
a pain in the ass to fight.
711
00:38:26,334 --> 00:38:28,034
I'm still trying to wrap
my head around this mess.
712
00:38:28,035 --> 00:38:30,503
Why would Mallus want to show me Jesse?
713
00:38:30,504 --> 00:38:32,872
- Or me my grandpa?
- I don't know.
714
00:38:32,873 --> 00:38:35,841
Mallus was trying to
recruit me to his side,
715
00:38:35,842 --> 00:38:37,810
and using my darkest fears.
716
00:38:37,811 --> 00:38:39,445
Maybe that's just what he does,
717
00:38:39,446 --> 00:38:41,147
he looks into our hearts,
718
00:38:41,148 --> 00:38:44,717
and broadcasts our deepest secrets.
719
00:38:44,810 --> 00:38:47,853
That's terrifying.
720
00:38:47,854 --> 00:38:49,522
Okay. You up.
721
00:38:49,523 --> 00:38:51,857
I need your speed to
re-couple the mainframe.
722
00:38:52,536 --> 00:38:54,694
Ah, music to my ears.
723
00:38:54,695 --> 00:38:55,961
Oh, although,
724
00:38:55,962 --> 00:38:59,767
I was really digging the silver hair.
725
00:39:02,803 --> 00:39:04,604
Hey.
726
00:39:04,605 --> 00:39:05,673
We need to talk.
727
00:39:07,474 --> 00:39:09,776
No good conversation
ever started that way.
728
00:39:09,777 --> 00:39:11,577
Ava, I'm sorry.
729
00:39:11,578 --> 00:39:13,279
Listen,
730
00:39:13,280 --> 00:39:15,514
I can't pretend to understand
what you went through
731
00:39:15,515 --> 00:39:17,416
or... or what happened to you, but I know
732
00:39:17,417 --> 00:39:18,484
that wasn't you, Sara.
733
00:39:18,485 --> 00:39:20,186
That's just it.
734
00:39:20,187 --> 00:39:21,587
That was me.
735
00:39:21,588 --> 00:39:23,756
Just like fire is to Rory,
736
00:39:23,757 --> 00:39:26,592
there is part of me that...
737
00:39:26,593 --> 00:39:28,128
it's always been there.
738
00:39:28,129 --> 00:39:32,999
And I really tried to pretend
that that wasn't true.
739
00:39:33,000 --> 00:39:36,336
But deep down,
740
00:39:36,337 --> 00:39:37,736
I am death.
741
00:39:37,737 --> 00:39:39,939
No... Sara, okay,
742
00:39:39,940 --> 00:39:41,707
so we can fight that
part of you together,
743
00:39:41,708 --> 00:39:43,676
- just tell me what to do.
- Hey.
744
00:39:43,677 --> 00:39:45,244
Ava, you read my file.
745
00:39:45,245 --> 00:39:47,112
But I still showed
up at that restaurant,
746
00:39:47,113 --> 00:39:49,916
in that horribly uncomfortable
dress trying to impress you
747
00:39:49,917 --> 00:39:51,351
because I don't care
about your past, Sara.
748
00:39:51,352 --> 00:39:54,620
Well, maybe you should.
749
00:39:54,621 --> 00:39:58,291
You are wonderful.
750
00:39:58,292 --> 00:40:01,628
And I...
751
00:40:02,963 --> 00:40:06,832
and I've never been
this happy in my life.
752
00:40:06,833 --> 00:40:08,968
But this doesn't look happy.
753
00:40:10,086 --> 00:40:11,304
Look, I don't deserve you.
754
00:40:11,305 --> 00:40:14,507
- Yes, Sara, yes, you do.
- No, Ava, I don't.
755
00:40:14,508 --> 00:40:17,276
You deserve better, you
deserve so much better.
756
00:40:17,277 --> 00:40:21,613
And I care about you, but...
757
00:40:21,614 --> 00:40:24,516
I'm not gonna do this. I won't.
758
00:40:24,517 --> 00:40:25,818
Sara.
759
00:40:25,819 --> 00:40:27,420
I'm sorry.
760
00:40:48,843 --> 00:40:51,477
Fresh from a successful crusade,
761
00:40:51,478 --> 00:40:55,214
our team knew the fight
was far from over.
762
00:40:55,215 --> 00:40:56,716
In fact,
763
00:40:56,717 --> 00:40:59,152
the true battle was only just beginning.
764
00:41:08,011 --> 00:41:09,729
THIS SPOT RESERVED FOR
THE GIRLFRIEND OF SARA LANCE
765
00:41:09,730 --> 00:41:13,499
In order to defeat the demon
and his cabal of evil,
766
00:41:13,500 --> 00:41:16,135
we need to be at full strength,
767
00:41:16,136 --> 00:41:18,004
which is going to be
hard given the losses
768
00:41:18,005 --> 00:41:21,374
we sustained on our last quest.
769
00:41:21,375 --> 00:41:25,378
Some wounds are so deep,
they never truly heal.
770
00:41:25,379 --> 00:41:28,981
So the question is,
771
00:41:28,982 --> 00:41:32,518
are you prepared to
join us on this mission
772
00:41:32,519 --> 00:41:34,454
most deadly?
773
00:41:39,726 --> 00:41:43,029
Well, tonight, squire,
774
00:41:43,030 --> 00:41:45,511
I'm all yours.
775
00:41:45,512 --> 00:41:47,379
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
53883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.