All language subtitles for Criminal.Minds.S13E04.Killer.App.Killers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,843 --> 00:00:07,842 Ow. 2 00:00:08,545 --> 00:00:09,978 Want to go again? 3 00:00:10,280 --> 00:00:12,113 I, uh, I gotta get back to work. 4 00:00:12,115 --> 00:00:13,681 Oh, come on, man. Not yet. 5 00:00:13,683 --> 00:00:14,682 How about some pinball? 6 00:00:14,684 --> 00:00:16,317 I can't. 7 00:00:16,319 --> 00:00:19,687 Dude, you haven't been home in 3 days. 8 00:00:19,689 --> 00:00:21,089 This deadline's kickin' my ass. 9 00:00:21,091 --> 00:00:22,357 Yeah, mine, too, 10 00:00:22,359 --> 00:00:24,559 but we need a break. 11 00:00:24,861 --> 00:00:26,594 Hey, check it out. 12 00:00:26,596 --> 00:00:29,097 Zach, you cannot 13 00:00:29,099 --> 00:00:31,337 say no to that. 14 00:00:31,802 --> 00:00:33,101 I am pretty tight. 15 00:00:33,103 --> 00:00:34,102 That's what she said. 16 00:00:34,104 --> 00:00:35,784 Go on. 17 00:00:43,413 --> 00:00:45,046 Everybody get down! 18 00:00:45,048 --> 00:00:46,748 Get down! 19 00:00:55,125 --> 00:00:56,991 He's dead! Rafi's dead! 20 00:00:56,993 --> 00:00:58,626 Do you see who's shooting? 21 00:00:58,628 --> 00:01:01,429 Yeah, he's running. We need help. 22 00:01:03,567 --> 00:01:05,300 - Where is he? - I don't know! 23 00:01:05,302 --> 00:01:07,669 Agh! 24 00:01:07,671 --> 00:01:08,903 Oh, my god! 25 00:01:09,906 --> 00:01:11,439 Oh, my god. 26 00:01:11,441 --> 00:01:12,807 Zach! 27 00:01:12,809 --> 00:01:14,276 Zach! 28 00:01:20,417 --> 00:01:22,283 I heard you were looking for me. 29 00:01:22,285 --> 00:01:24,252 Yeah. Come on in, have a seat. 30 00:01:24,254 --> 00:01:25,487 Uh-oh. 31 00:01:25,489 --> 00:01:27,489 Am I... am I in trouble? 32 00:01:27,491 --> 00:01:32,293 Well, we do have to talk about one of your FD-302s, 33 00:01:32,295 --> 00:01:33,661 your report about what happened 34 00:01:33,663 --> 00:01:35,541 on the roof with Scratch. 35 00:01:36,199 --> 00:01:40,554 Yeah, I was a... a little light on the details. 36 00:01:40,937 --> 00:01:42,103 Here's the thing. 37 00:01:42,105 --> 00:01:44,539 The brass is gonna want a blow-by-blow. 38 00:01:44,541 --> 00:01:47,175 Scratch was a notorious enemy of the BAU. 39 00:01:47,177 --> 00:01:49,978 I just want to dot our i's and cross our t's. 40 00:01:49,980 --> 00:01:53,481 You wrote that Scratch fell off of a fire escape. 41 00:01:53,483 --> 00:01:54,620 How did it happen? 42 00:01:56,486 --> 00:01:57,852 We were on the roof 43 00:01:57,854 --> 00:01:59,387 and I was trying to box him in. 44 00:01:59,389 --> 00:02:01,089 He, uh, still had his weapon on him 45 00:02:01,091 --> 00:02:02,603 and he fired on me. 46 00:02:03,627 --> 00:02:05,260 Did you return? 47 00:02:05,262 --> 00:02:07,395 No. I, uh, 48 00:02:07,397 --> 00:02:09,797 I couldn't get a clear shot. 49 00:02:09,799 --> 00:02:11,699 He went over the side of the building 50 00:02:11,701 --> 00:02:14,335 onto the platform, and, uh, I guess 51 00:02:14,337 --> 00:02:17,972 the anchoring bolts gave out under his weight 52 00:02:17,974 --> 00:02:21,509 and the whole thing just swung out from under him. 53 00:02:21,511 --> 00:02:23,378 And that was it? 54 00:02:23,380 --> 00:02:25,280 No. He dropped his weapon 55 00:02:25,282 --> 00:02:29,984 and he reached over the ledge of the roof. 56 00:02:29,986 --> 00:02:33,521 And it just... it happened... It happened so fast. 57 00:02:33,523 --> 00:02:35,089 One second, he was firing at me 58 00:02:35,091 --> 00:02:37,325 and the next, he's dangling from the side of the building 59 00:02:37,327 --> 00:02:39,093 and... 60 00:02:39,095 --> 00:02:40,628 Did you say anything to him? 61 00:02:40,630 --> 00:02:42,997 No, he, uh... 62 00:02:42,999 --> 00:02:44,265 He begged me for help, 63 00:02:44,267 --> 00:02:45,700 more than once. 64 00:02:45,702 --> 00:02:47,502 Help me, please. 65 00:02:47,504 --> 00:02:49,470 I didn't try to pull him up. 66 00:02:49,472 --> 00:02:50,838 Help me. 67 00:02:50,840 --> 00:02:52,407 And then he just fell to the ground. 68 00:02:52,409 --> 00:02:54,742 Aah! 69 00:02:54,744 --> 00:02:57,946 It had to be at least 50 feet. 70 00:02:59,316 --> 00:03:01,215 That was intense. 71 00:03:02,719 --> 00:03:04,485 For all of us. 72 00:03:04,487 --> 00:03:07,121 You did the right thing with Scratch. 73 00:03:07,123 --> 00:03:09,324 If you'd reached for him, he would have pulled you down. 74 00:03:09,326 --> 00:03:11,059 You followed protocol. 75 00:03:11,061 --> 00:03:13,361 I know. 76 00:03:13,363 --> 00:03:16,464 So what you just told me, would you write that up? 77 00:03:16,466 --> 00:03:18,232 You got it, boss. 78 00:03:18,234 --> 00:03:20,668 Ok. Thank you. 79 00:03:24,307 --> 00:03:26,174 Prentiss. 80 00:03:26,176 --> 00:03:28,610 Secretary Duke. 81 00:03:28,856 --> 00:03:31,561 _ 82 00:03:31,848 --> 00:03:34,415 Just got a call from Homeland Security. 83 00:03:34,417 --> 00:03:35,950 Hey, what's going on? 84 00:03:35,952 --> 00:03:37,752 Mayhem. There's an ongoing situation in Silicon Valley. 85 00:03:37,754 --> 00:03:39,854 What we know for sure is there's a workplace shooting 86 00:03:39,856 --> 00:03:42,223 in the office compound of a video gaming company 87 00:03:42,225 --> 00:03:43,424 called Ori-gamey. 88 00:03:43,426 --> 00:03:44,626 Yeah, they're cutting-edge. 89 00:03:44,628 --> 00:03:46,094 They do a lot of virtual reality. 90 00:03:46,096 --> 00:03:47,829 I have a few of their flight simulator games. 91 00:03:47,831 --> 00:03:48,863 We're on the case? 92 00:03:48,865 --> 00:03:51,065 Homeland Security asked for our help on the ground. 93 00:03:51,067 --> 00:03:52,367 - What do we got? - That. 94 00:03:52,369 --> 00:03:53,532 Office shooting in California. 95 00:03:53,532 --> 00:03:54,539 Are they thinking terrorism? 96 00:03:54,539 --> 00:03:55,615 They're thinking they don't know. 97 00:03:55,615 --> 00:03:57,013 That's a high-profile tech target. 98 00:03:57,013 --> 00:03:59,359 We can't rule out a coordinated attack or a lone wolf. 99 00:03:59,359 --> 00:04:02,229 The situation's still unfolding, so everything's still on the table. 100 00:04:02,263 --> 00:04:04,445 Do they know how many shooters they're dealing with? 101 00:04:04,447 --> 00:04:06,114 Eyewitness accounts indicate a suspect 102 00:04:06,116 --> 00:04:07,482 was seen fleeing the building. 103 00:04:07,484 --> 00:04:08,783 Do we have a description? 104 00:04:08,785 --> 00:04:11,019 No, not yet. No I.D. and no one in custody. 105 00:04:11,021 --> 00:04:12,553 Well, the sooner we get out there, the better. 106 00:04:12,555 --> 00:04:16,090 We'll brief more on the jet. Wheels up in 10. 107 00:04:26,770 --> 00:04:29,857 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 108 00:04:58,238 --> 00:05:02,294 “It is unwise to be too sure of one's own wisdom.” 109 00:05:02,330 --> 00:05:03,968 Mahatma Gandhi. 110 00:05:04,665 --> 00:05:06,265 The scene has been secured 111 00:05:06,267 --> 00:05:07,600 and there's no active shooter on site. 112 00:05:07,602 --> 00:05:10,002 Is there any security camera footage? 113 00:05:10,004 --> 00:05:11,437 That was jammed. No footage. 114 00:05:11,439 --> 00:05:13,672 Initial reports say that there are 3 people dead... 115 00:05:13,674 --> 00:05:16,375 A security guard, Douglas Bell, and two other employees, 116 00:05:16,377 --> 00:05:18,143 Zach Devlin and Rafi Abdella. 117 00:05:18,145 --> 00:05:20,713 If this is terrorism, somebody should be claiming responsibility. 118 00:05:20,715 --> 00:05:22,161 So far there's radio silence on that, 119 00:05:22,161 --> 00:05:24,574 but it could take a while, especially if it's the work of a lone wolf, right? 120 00:05:24,574 --> 00:05:26,813 3 victims, 3 different races. 121 00:05:26,813 --> 00:05:29,480 Rafi Abdella was an Indian national, Muslim. 122 00:05:29,482 --> 00:05:32,217 He was working in the U.S. on an H1B visa. 123 00:05:32,219 --> 00:05:34,185 He also had a green card and was considering 124 00:05:34,187 --> 00:05:35,110 applying for citizenship. 125 00:05:35,110 --> 00:05:37,055 That could have fueled xenophobic resentment 126 00:05:37,057 --> 00:05:38,656 on the part of the unsub. If Abdella was targeted, 127 00:05:38,658 --> 00:05:40,291 we could be looking at a hate crime. 128 00:05:40,293 --> 00:05:41,826 What are we hearing from the scene? 129 00:05:41,828 --> 00:05:43,161 Is the body count holding steady? 130 00:05:43,163 --> 00:05:44,696 That is a bit of good news. 131 00:05:44,698 --> 00:05:46,664 Here were 80 people in the building. 132 00:05:46,666 --> 00:05:48,399 There's no other reports of casualties. 133 00:05:48,401 --> 00:05:50,068 There were a few minor injuries 134 00:05:50,070 --> 00:05:51,803 when they were getting evacuated, but that's it. 135 00:05:51,805 --> 00:05:53,438 Sounds like an unsub with an agenda 136 00:05:53,440 --> 00:05:54,606 other than a high body count. 137 00:05:54,608 --> 00:05:56,908 And the crime scene photos just came in. 138 00:05:56,910 --> 00:05:58,409 I'm sending them. Brace yourselves. 139 00:05:58,411 --> 00:06:01,980 Each victim was hit with between 10 and 20 rounds each. 140 00:06:01,982 --> 00:06:03,481 Given all these bullets, it's amazing 141 00:06:03,483 --> 00:06:05,283 that not more people were hit. 142 00:06:05,285 --> 00:06:07,118 Garcia, we're going to need a complete list 143 00:06:07,120 --> 00:06:08,753 of this company's employees. 144 00:06:08,755 --> 00:06:10,388 Yeah, I anticipated that. 145 00:06:10,390 --> 00:06:12,507 I've already been compiling. You'll have it when you land. 146 00:06:12,792 --> 00:06:15,760 Tara, you head to the DHS field office. 147 00:06:15,762 --> 00:06:17,295 The rest of us will go straight to the scene. 148 00:06:17,297 --> 00:06:20,331 Agent Richardson from Homeland Security is expecting us. 149 00:06:20,333 --> 00:06:22,233 We've been getting statements from anyone who was anywhere 150 00:06:22,235 --> 00:06:23,968 inside the building at the time of the shootings. 151 00:06:23,970 --> 00:06:25,703 Glad to have your help with that. 152 00:06:25,705 --> 00:06:28,039 Of course. Forming any theories? 153 00:06:28,041 --> 00:06:29,507 Well, we're all over the map, 154 00:06:29,509 --> 00:06:32,110 because a lot of things don't seem to be adding up. 155 00:06:32,112 --> 00:06:33,778 That's why we needed help from the BAU. 156 00:06:33,780 --> 00:06:35,780 What's not adding up? 157 00:06:35,782 --> 00:06:37,482 Different things. 158 00:06:37,484 --> 00:06:39,851 For instance, I took a statement 159 00:06:39,853 --> 00:06:41,085 from the receptionist. 160 00:06:41,087 --> 00:06:42,620 She said the security guard, Douglas Bell, 161 00:06:42,622 --> 00:06:44,989 came into the area. She saw his weapon drawn. 162 00:06:44,991 --> 00:06:48,359 Makes sense. He was responding to shots fired. 163 00:06:48,361 --> 00:06:50,061 The guy did two tours in Afghanistan 164 00:06:50,063 --> 00:06:51,396 and he was shot multiple times, 165 00:06:51,398 --> 00:06:54,065 mid range, in the head and torso. 166 00:06:55,702 --> 00:06:58,036 How many shots did Bell fire? 167 00:06:58,038 --> 00:07:00,605 None. His firearm was in his hand 168 00:07:00,607 --> 00:07:02,240 when we found the body, but it hadn't been fired. 169 00:07:02,242 --> 00:07:03,908 He might have recognized the gunman. 170 00:07:03,910 --> 00:07:05,710 That could have made him hesitate. 171 00:07:05,712 --> 00:07:08,379 He was trained to return fire. 172 00:07:08,381 --> 00:07:10,315 You're right. It doesn't add up. 173 00:07:10,317 --> 00:07:13,751 It was crazy, total chaos. 174 00:07:13,753 --> 00:07:16,020 At first, I didn't realize what was going on. 175 00:07:16,022 --> 00:07:18,222 Then, after the shooting stopped, 176 00:07:18,224 --> 00:07:20,224 I ran toward the front of the room 177 00:07:20,226 --> 00:07:21,392 to see if I could help. 178 00:07:21,394 --> 00:07:22,427 Did you see the shooter? 179 00:07:22,429 --> 00:07:24,529 Yeah, I saw him, 180 00:07:24,531 --> 00:07:25,930 but not his face, 181 00:07:25,932 --> 00:07:29,033 but he was wearing a black shirt. 182 00:07:29,035 --> 00:07:32,837 He ran out the emergency exit over there. 183 00:07:32,839 --> 00:07:35,206 He pulled a fire alarm as he ran out. 184 00:07:35,208 --> 00:07:36,641 I didn't know where the shooting was coming from, 185 00:07:36,643 --> 00:07:38,609 so when there was a pause, I just made a run 186 00:07:38,611 --> 00:07:41,779 for the emergency exit. That one. 187 00:07:41,781 --> 00:07:43,181 There's a fire alarm on that wall. 188 00:07:43,183 --> 00:07:44,849 Are you the one that pulled it? 189 00:07:44,851 --> 00:07:46,918 Yeah, that was me. I hoped it might 190 00:07:46,920 --> 00:07:49,053 startle the shooter, make him stop. 191 00:07:49,055 --> 00:07:51,956 I was standing right here. 192 00:07:51,958 --> 00:07:53,558 I saw him get shot. 193 00:07:53,560 --> 00:07:57,591 I'm sorry. I know... I know it was traumatic. 194 00:07:57,764 --> 00:07:59,731 Did you see the shooter? 195 00:07:59,733 --> 00:08:01,265 I didn't get a good look at him, 196 00:08:01,267 --> 00:08:03,234 but I heard him. 197 00:08:03,236 --> 00:08:06,637 He yelled, “everybody get down”, 198 00:08:06,639 --> 00:08:08,673 and then he ran back that way 199 00:08:08,675 --> 00:08:10,274 towards the conference room. 200 00:08:10,276 --> 00:08:11,509 So you were in the conference room. 201 00:08:11,511 --> 00:08:12,610 I'm a team leader. 202 00:08:12,612 --> 00:08:14,011 I was running a marketing meeting 203 00:08:14,013 --> 00:08:15,079 for my project group. 204 00:08:15,081 --> 00:08:16,347 And were you aware 205 00:08:16,349 --> 00:08:17,382 of what was going on out here? 206 00:08:17,384 --> 00:08:18,816 We heard the shots. 207 00:08:18,818 --> 00:08:23,054 I ran out. I just wanted to warn people. 208 00:08:23,056 --> 00:08:24,422 I shouted, “everybody get down,” 209 00:08:24,424 --> 00:08:26,657 and then I doubled back. 210 00:08:26,659 --> 00:08:29,560 A lot of people think they saw a lot of things, 211 00:08:29,562 --> 00:08:30,862 not all of it accurate. 212 00:08:30,864 --> 00:08:33,297 Eyewitnesses are notoriously unreliable, 213 00:08:33,299 --> 00:08:35,133 especially in a situation like this. 214 00:08:35,135 --> 00:08:37,902 Yeah, a very violent, chaotic scene. 215 00:08:37,904 --> 00:08:40,171 Anxiety spikes, makes it difficult 216 00:08:40,173 --> 00:08:43,007 for people to observe and recreate events. 217 00:08:43,009 --> 00:08:44,776 Well, one thing everybody seems to agree on 218 00:08:44,778 --> 00:08:46,911 is that Abdella was killed first, 219 00:08:46,913 --> 00:08:48,479 and then there was a pause, 220 00:08:48,481 --> 00:08:50,548 followed by two bursts of gunfire 221 00:08:50,550 --> 00:08:52,483 that lasted a few seconds each. 222 00:08:52,485 --> 00:08:54,018 You know, the unsub must have used 223 00:08:54,020 --> 00:08:56,387 an automatic weapon. There's no need to reload. 224 00:08:56,389 --> 00:08:59,557 Ok, so Devlin and the security guard Bell 225 00:08:59,559 --> 00:09:01,959 must have been killed in rapid succession. 226 00:09:01,961 --> 00:09:05,430 The bodies are several yards away from one another. 227 00:09:05,432 --> 00:09:09,066 Now, Devlin was hit with 14 rounds, 228 00:09:09,068 --> 00:09:12,437 Bell with 17. The overkill could mean 229 00:09:12,439 --> 00:09:13,638 that the motive was personal. 230 00:09:13,640 --> 00:09:15,840 Well, even with that many rounds fired, 231 00:09:15,842 --> 00:09:18,342 there were only a handful of strays. 232 00:09:18,344 --> 00:09:20,511 Right. And given the distance 233 00:09:20,513 --> 00:09:22,480 between the victims, either our unsub 234 00:09:22,482 --> 00:09:23,848 is one hell of a marksman 235 00:09:23,850 --> 00:09:25,817 or there were two shooters. 236 00:09:25,819 --> 00:09:27,752 Multiple shooters are rare, I know. 237 00:09:27,754 --> 00:09:30,321 But it does fit our crime scene. 238 00:09:30,323 --> 00:09:31,422 We can't rule it out. 239 00:09:31,424 --> 00:09:33,324 Two gunmen would increase the level 240 00:09:33,326 --> 00:09:34,926 of planning and premeditation. 241 00:09:36,830 --> 00:09:38,496 Garcia, what have you got? 242 00:09:38,498 --> 00:09:40,431 A name. Hugh Fitzgerald. You can thank me later. 243 00:09:40,433 --> 00:09:42,233 I accept kisses and cocktails. 244 00:09:42,235 --> 00:09:44,569 He is a disgruntled, recently fired employee 245 00:09:44,571 --> 00:09:47,939 who complained loudly that H1B Asians cost him his job. 246 00:09:47,941 --> 00:09:50,775 Any other recently or not so recently 247 00:09:50,777 --> 00:09:52,877 fired employees carrying a grudge, 248 00:09:52,879 --> 00:09:56,113 maybe somebody Hugh Fitzgerald was friendly with? 249 00:09:56,115 --> 00:09:58,516 Uh, nothing recently that I can find. 250 00:09:58,518 --> 00:10:00,885 I was only looking at current firings. Should I go back farther? 251 00:10:00,887 --> 00:10:02,320 Ok, we'll follow up with Fitzgerald. 252 00:10:02,322 --> 00:10:04,222 Oh, already did. Hugh Fitzgerald was seen 253 00:10:04,224 --> 00:10:05,389 on the premises earlier today. 254 00:10:05,391 --> 00:10:06,424 Let's get an APB. 255 00:10:06,426 --> 00:10:07,492 Done and doner. 256 00:10:26,679 --> 00:10:28,379 This guy is not pulling over. 257 00:10:28,381 --> 00:10:30,047 He's driving like a maniac. 258 00:10:30,049 --> 00:10:32,116 It looks like there's a freeway entrance about a mile ahead. 259 00:10:32,118 --> 00:10:33,217 I don't want to lose him. 260 00:10:33,219 --> 00:10:34,318 Local backup's been notified 261 00:10:34,320 --> 00:10:35,887 and the highway patrol have the APB. 262 00:10:35,889 --> 00:10:37,458 There's no way we're gonna lose this guy. 263 00:10:46,366 --> 00:10:49,066 Hugh Fitzgerald, get your hands where I can see them! 264 00:10:49,068 --> 00:10:50,768 Don't shoot! Please don't shoot me! My kid is in the car. 265 00:10:50,770 --> 00:10:52,303 Don't shoot. 266 00:10:54,474 --> 00:10:56,474 Hey there, sweetie. 267 00:10:56,476 --> 00:10:57,808 Hey, it's ok. 268 00:10:57,810 --> 00:10:59,043 Come here. 269 00:10:59,045 --> 00:11:01,879 Let's get you out of here. 270 00:11:01,881 --> 00:11:03,447 It's ok. It's ok. 271 00:11:03,449 --> 00:11:04,582 Ok. 272 00:11:04,584 --> 00:11:05,850 What the hell were you thinking? 273 00:11:05,852 --> 00:11:07,652 I don't know. I... I panicked. 274 00:11:07,654 --> 00:11:08,853 I didn't mean to. 275 00:11:08,855 --> 00:11:10,421 Didn't mean to what, shoot up your office? No. 276 00:11:10,423 --> 00:11:12,723 You were seen on the premises right before the shooting. 277 00:11:12,725 --> 00:11:14,158 I was just packing up my things. 278 00:11:14,160 --> 00:11:16,193 You can ask around and they'll tell you 279 00:11:16,195 --> 00:11:18,362 that I was just cleaning out my office. 280 00:11:18,364 --> 00:11:19,931 Look, I have this... 281 00:11:19,933 --> 00:11:21,399 Get your hands back up! 282 00:11:21,401 --> 00:11:23,034 Oh, god, I'm sorry. Please don't shoot me. 283 00:11:23,036 --> 00:11:26,604 I just wanted you to see that I still have 284 00:11:26,606 --> 00:11:28,806 a box of things in my car, 285 00:11:28,808 --> 00:11:30,841 on the passenger seat. 286 00:11:30,843 --> 00:11:35,212 We heard you didn't take it well when you got fired. 287 00:11:35,214 --> 00:11:37,014 Does anyone? 288 00:11:37,016 --> 00:11:38,983 Ever? 289 00:11:38,985 --> 00:11:42,386 Uh, I posted some stuff online, 290 00:11:42,388 --> 00:11:43,788 and it said some things that I shouldn't have. 291 00:11:43,790 --> 00:11:47,158 Yeah. Some racist anti-immigrant rants? 292 00:11:47,160 --> 00:11:49,727 Ok, ok. Yes, I did that. 293 00:11:49,729 --> 00:11:51,963 I... I'm not proud of it. 294 00:11:51,965 --> 00:11:55,066 Um, and... 295 00:11:55,068 --> 00:11:58,102 What'd you do, Hugh? 296 00:11:58,104 --> 00:12:02,506 My boss. I keyed his car. 297 00:12:03,376 --> 00:12:04,909 I know it was wrong. 298 00:12:04,911 --> 00:12:06,377 I've never done anything like that before, ever. 299 00:12:06,379 --> 00:12:07,645 I don't even know why I did it. 300 00:12:07,647 --> 00:12:09,213 You keyed a car. 301 00:12:09,215 --> 00:12:10,748 That's why you didn't pull over? 302 00:12:10,750 --> 00:12:12,617 That's why you put your daughter's life at risk? 303 00:12:12,619 --> 00:12:14,652 I panicked, ok? 304 00:12:14,654 --> 00:12:16,787 I have a lot of anxiety about authority. 305 00:12:16,789 --> 00:12:20,057 Uh, I am an idiot. 306 00:12:20,059 --> 00:12:21,826 Not a killer. 307 00:12:21,828 --> 00:12:24,528 I'm so sorry. 308 00:12:27,300 --> 00:12:29,867 Well, Hugh Fitzgerald was right. He's an idiot, 309 00:12:29,869 --> 00:12:31,802 not a killer. His story checks out. 310 00:12:31,804 --> 00:12:33,404 What are we getting from the scene, 311 00:12:33,406 --> 00:12:36,040 other than a bunch of unreliable witness statements? 312 00:12:36,042 --> 00:12:38,476 The physical evidence is pretty straightforward. 313 00:12:38,478 --> 00:12:40,878 Multiple rounds went into each of the 3 victims, 314 00:12:40,880 --> 00:12:43,648 with very little indiscriminate spray of gunfire. 315 00:12:43,650 --> 00:12:45,583 If the unsub wanted to go out in a blaze of glory, 316 00:12:45,585 --> 00:12:47,018 he would have stayed on the scene and taken out 317 00:12:47,020 --> 00:12:49,053 as many people as possible in that building. 318 00:12:49,055 --> 00:12:50,755 One shooter or two shooters, 319 00:12:50,757 --> 00:12:52,490 it's looking more and more like at least 320 00:12:52,492 --> 00:12:53,991 two of the victims were targeted. 321 00:12:53,993 --> 00:12:55,960 It could be personal. 322 00:12:55,962 --> 00:12:58,029 We're gonna have to deep-dive into the victimology 323 00:12:58,031 --> 00:12:59,730 to see how these 3 people overlap. 324 00:12:59,732 --> 00:13:01,165 And who they might have pissed off. 325 00:13:01,167 --> 00:13:02,933 Regardless of whether there's one or two unsubs, 326 00:13:02,935 --> 00:13:05,970 if there's a kill list, could be more names on it. 327 00:13:57,129 --> 00:13:59,609 The 4 victims were the only ones working here this evening. 328 00:13:59,609 --> 00:14:02,977 3 male, one female. One Asian, the other 3 were Caucasian. 329 00:14:02,979 --> 00:14:05,145 Garcia, how many employees in this office? 330 00:14:05,147 --> 00:14:07,748 12 coders, no support staff. 331 00:14:07,750 --> 00:14:10,251 Night people. They worked in 3 8-hour shifts. 332 00:14:10,253 --> 00:14:11,352 Lean and mean. 333 00:14:11,354 --> 00:14:12,886 Did these 4 always work together? 334 00:14:12,888 --> 00:14:15,756 No, actually their schedules rarely coincided. 335 00:14:15,758 --> 00:14:17,891 Some of them would take a daytime shift, afternoon shift, 336 00:14:17,893 --> 00:14:19,326 every once in a while a night shift. 337 00:14:19,328 --> 00:14:21,528 One techette, Sarah Willis, she only worked nights. 338 00:14:21,530 --> 00:14:23,697 So it was rare for these people 339 00:14:23,699 --> 00:14:25,266 to be in the same place at the same time. 340 00:14:25,268 --> 00:14:27,434 If they were targeted, the unsub would have 341 00:14:27,436 --> 00:14:28,702 needed to know their schedules. 342 00:14:28,704 --> 00:14:30,604 That would have required extreme planning. 343 00:14:30,606 --> 00:14:32,239 And with 3 Caucasian victims, 344 00:14:32,241 --> 00:14:36,408 looks like we can rule out a hate crime. 345 00:14:36,445 --> 00:14:38,312 Garcia, other than the broken window, 346 00:14:38,314 --> 00:14:40,481 were there any other signs of a forced entry 347 00:14:40,483 --> 00:14:41,759 in the initial reports? 348 00:14:42,251 --> 00:14:43,917 No, that's it. 349 00:14:43,919 --> 00:14:46,220 They were all killed at their work stations, 350 00:14:46,222 --> 00:14:47,988 but it doesn't appear as though any of them 351 00:14:47,990 --> 00:14:49,256 reacted to the intrusion. 352 00:14:49,258 --> 00:14:50,658 They may not have. 353 00:14:50,660 --> 00:14:52,493 They were all wearing noise-canceling headphones. 354 00:14:52,495 --> 00:14:53,894 According to first responders, 355 00:14:53,896 --> 00:14:55,796 music was still playing on them when they got there. 356 00:14:55,798 --> 00:14:57,031 Ok, well, it's not like the unsub 357 00:14:57,033 --> 00:14:58,632 walked right through the front door, 358 00:14:58,634 --> 00:15:00,034 and that window's about, what, 359 00:15:00,036 --> 00:15:01,802 15 feet up off the ground? 360 00:15:01,804 --> 00:15:03,003 How did he get up there? 361 00:15:03,005 --> 00:15:04,571 Yeah, and the longer it took to break in, 362 00:15:04,573 --> 00:15:06,740 the greater the likelihood that one of the victims 363 00:15:06,742 --> 00:15:09,943 would see everything and would alert the others. 364 00:15:09,945 --> 00:15:11,378 Guys, look, there's a trajectory 365 00:15:11,380 --> 00:15:14,348 directly from the broken window to the closest victim. 366 00:15:14,350 --> 00:15:16,750 That spot was Aiden Ferguson's. 367 00:15:16,752 --> 00:15:18,585 Most of the shots were to his head and neck 368 00:15:18,587 --> 00:15:21,155 coming from a high angle. 369 00:15:21,457 --> 00:15:24,858 These bullets were coming from impossibly high trajectories. 370 00:15:24,860 --> 00:15:27,661 The unsub would have had to have been crouched on the ceiling 371 00:15:27,663 --> 00:15:29,430 to take some of those shots. 372 00:15:29,432 --> 00:15:30,831 That doesn't make sense. 373 00:15:30,833 --> 00:15:33,233 It does if there wasn't a gunman, 374 00:15:33,235 --> 00:15:34,802 which would also explain why the security guard 375 00:15:34,804 --> 00:15:36,804 never returned fire at the first scene. 376 00:15:36,806 --> 00:15:38,138 Well, somebody shot all these people. 377 00:15:38,140 --> 00:15:40,341 No, not somebody, something. 378 00:15:40,343 --> 00:15:42,543 I think the shooter's a drone. 379 00:15:42,545 --> 00:15:43,977 A drone being operated 380 00:15:43,979 --> 00:15:45,846 from a different location by our unsub. 381 00:15:45,848 --> 00:15:48,682 And drones are readily available to hobbyists. 382 00:15:48,684 --> 00:15:50,050 This one would have had to have been modified 383 00:15:50,052 --> 00:15:51,819 or designed and built to accommodate a firearm. 384 00:15:51,821 --> 00:15:53,721 Any details we can find out about the drone 385 00:15:53,723 --> 00:15:55,189 will tell us more about the unsub who's controlling it. 386 00:15:55,191 --> 00:15:57,124 Well, the security cams here at the house were jammed, 387 00:15:57,126 --> 00:15:59,993 but there is a traffic cam across the street. 388 00:15:59,995 --> 00:16:02,629 Garcia, it possibly captured images of the drone 389 00:16:02,631 --> 00:16:03,864 entering the house. 390 00:16:03,866 --> 00:16:05,599 Oh, I'm all over that. 391 00:16:05,601 --> 00:16:06,834 I can get you video in 10. 392 00:16:06,836 --> 00:16:08,435 Ok, as soon as we check out this footage, 393 00:16:08,437 --> 00:16:10,124 it's time to deliver the profile. 394 00:16:12,375 --> 00:16:15,008 We believe we're dealing with a lone unsub 395 00:16:15,010 --> 00:16:18,145 who's using a drone to kill multiple targets in each location. 396 00:16:18,147 --> 00:16:21,181 We're looking for a white male, probably mid to late 20s 397 00:16:21,183 --> 00:16:22,750 and extremely tech-astute. 398 00:16:22,752 --> 00:16:25,586 This unsub does not appear to be motivated 399 00:16:25,588 --> 00:16:28,789 by religious extremism or racial hatred. 400 00:16:28,791 --> 00:16:31,792 It's likely he's motivated by a personal vendetta. 401 00:16:31,794 --> 00:16:33,060 And the drone being used 402 00:16:33,062 --> 00:16:35,095 is not your run-of-the mill hobbyist drone. 403 00:16:35,097 --> 00:16:38,699 It's custom-built to be a fully automatic remote weapon. 404 00:16:38,701 --> 00:16:41,268 We have obtained security camera footage of the device, 405 00:16:41,270 --> 00:16:43,871 and it shares features with certain military drones, 406 00:16:43,873 --> 00:16:45,139 although this one is much smaller. 407 00:16:45,141 --> 00:16:47,074 As a result, we believe this unsub may be 408 00:16:47,076 --> 00:16:49,176 ex-military or military trained. 409 00:16:49,178 --> 00:16:51,044 Most importantly, this unsub 410 00:16:51,046 --> 00:16:52,546 seems to have a kill list. 411 00:16:52,548 --> 00:16:54,047 Rather than indiscriminately shooting 412 00:16:54,049 --> 00:16:56,483 as many people as possible at the first location, 413 00:16:56,485 --> 00:16:58,552 he specifically targeted his victims. 414 00:16:58,554 --> 00:17:00,621 At this point he's murdered 7 individuals, 415 00:17:00,623 --> 00:17:02,623 all of them employed in the tech industry. 416 00:17:02,625 --> 00:17:04,691 Aside from the shared industry of employment, 417 00:17:04,693 --> 00:17:07,327 we have not yet identified the specific connection 418 00:17:07,329 --> 00:17:08,595 between these 7 victims. 419 00:17:08,597 --> 00:17:10,697 The connection between them will be the key 420 00:17:10,699 --> 00:17:12,099 to identifying the unsub. 421 00:17:12,101 --> 00:17:13,834 And until we make that connection, 422 00:17:13,836 --> 00:17:16,403 the unsub will continue working his way down that list, 423 00:17:16,405 --> 00:17:18,071 perhaps targeting more tech companies. 424 00:17:32,488 --> 00:17:34,988 So, everyone except Douglas Bell, 425 00:17:34,990 --> 00:17:36,657 the security guard, worked in tech. 426 00:17:36,659 --> 00:17:38,992 He was probably the only victim killed 427 00:17:38,994 --> 00:17:41,328 who wasn't on the list, but given he was armed, 428 00:17:41,330 --> 00:17:42,963 he could have disabled the drone. 429 00:17:42,965 --> 00:17:45,098 He was probably taken out because he presented a threat. 430 00:17:45,100 --> 00:17:47,067 So, Devlin and Abdella were coders 431 00:17:47,069 --> 00:17:48,936 for a virtual reality gaming company. 432 00:17:48,938 --> 00:17:50,537 The other 4 coders 433 00:17:50,539 --> 00:17:52,139 worked for a software gaming company 434 00:17:52,141 --> 00:17:53,841 but in different capacities. 435 00:17:53,843 --> 00:17:57,244 Aiden Ferguson and Sarah Willis in 3-d graphics. 436 00:17:57,246 --> 00:18:00,080 Nathan Katz worked in motion capture 437 00:18:00,082 --> 00:18:02,516 and Josh Abbott in mobile platforms. 438 00:18:02,518 --> 00:18:04,685 So the common thread is video games. 439 00:18:04,687 --> 00:18:06,053 That's too broad. 440 00:18:06,055 --> 00:18:08,455 And something else. Look, each one of the victims 441 00:18:08,457 --> 00:18:11,124 was unemployed for approximately 3 months 442 00:18:11,126 --> 00:18:12,993 in 2016. 443 00:18:12,995 --> 00:18:14,194 You're right. 444 00:18:14,196 --> 00:18:15,729 The dates don't completely overlap, 445 00:18:15,731 --> 00:18:18,832 but they all fall between February and July of 2016. 446 00:18:18,834 --> 00:18:21,635 Question is, what were they doing? 447 00:18:21,637 --> 00:18:23,770 There's 4 more coders dead 448 00:18:23,772 --> 00:18:25,339 and all of them on the team. 449 00:18:25,341 --> 00:18:27,808 That makes 6. 450 00:18:27,810 --> 00:18:30,477 I know. I thought it was a coincidence, too, at first, 451 00:18:30,479 --> 00:18:32,913 but now... 452 00:18:32,915 --> 00:18:35,649 I know, the seventh one, but... 453 00:18:35,651 --> 00:18:38,051 It can't all be arbitrary, all right? 454 00:18:38,053 --> 00:18:41,054 And I can't just pretend like it's not happening. 455 00:18:41,056 --> 00:18:42,923 What do you want me to do? 456 00:18:42,925 --> 00:18:46,126 Oh! Oh, god, it's him! 457 00:18:46,128 --> 00:18:48,395 It's him! 458 00:18:50,065 --> 00:18:52,366 Ohh! 459 00:18:59,608 --> 00:19:02,864 Hey, Tori, how have you been? 460 00:19:15,198 --> 00:19:18,132 Car is registered to Tori Hoffstadt. 461 00:19:18,134 --> 00:19:20,167 Garcia said Tori was on her phone 462 00:19:20,169 --> 00:19:21,769 at the time this happened, 463 00:19:21,771 --> 00:19:23,571 but her number's encrypted, so she can't track it. 464 00:19:23,573 --> 00:19:24,972 Tori works for Peakstone. 465 00:19:24,974 --> 00:19:27,174 And if she has access to sensitive information, 466 00:19:27,176 --> 00:19:29,510 her calls could be encrypted for security reasons. 467 00:19:29,512 --> 00:19:32,379 Peakstone. Private military consulting firm? 468 00:19:32,381 --> 00:19:35,349 Yeah. I worked with some of their contractors 469 00:19:35,351 --> 00:19:36,550 in Afghanistan. 470 00:19:36,552 --> 00:19:38,152 Those guys are a different breed. 471 00:19:38,154 --> 00:19:41,655 They're not quite civilian and not quite military. 472 00:19:41,657 --> 00:19:43,357 Peakstone's a very powerful company. 473 00:19:43,359 --> 00:19:45,926 They provide the military with civilian drone operators, 474 00:19:45,928 --> 00:19:48,929 and that could be our Peakstone connection to the unsub. 475 00:19:48,931 --> 00:19:50,764 But why didn't he just kill her right here? 476 00:19:50,766 --> 00:19:53,734 Why abduct her? It's a departure from his M.O. 477 00:19:53,736 --> 00:19:55,302 Agent Prentiss, a word? 478 00:19:55,304 --> 00:19:56,704 Sure. 479 00:19:56,706 --> 00:19:59,607 This isn't like a garden variety psycho, is it? 480 00:19:59,609 --> 00:20:01,275 I'm sorry, what I mean is, 481 00:20:01,277 --> 00:20:03,010 maybe you should take the lead on this. 482 00:20:03,012 --> 00:20:05,179 You no longer want to take lead on this? 483 00:20:05,181 --> 00:20:06,647 Don't misunderstand, we'll still provide 484 00:20:06,649 --> 00:20:09,116 physical resources and manpower, but... 485 00:20:09,118 --> 00:20:10,451 The case is yours. 486 00:20:10,453 --> 00:20:12,419 And you're sure this isn't just about 487 00:20:12,421 --> 00:20:14,521 you wanting to steer clear of Peakstone? 488 00:20:14,523 --> 00:20:17,224 It's about making sure that the team with the greatest proficiency 489 00:20:17,226 --> 00:20:18,859 takes the helm. 490 00:20:22,031 --> 00:20:23,897 Why are you doing this? 491 00:20:23,899 --> 00:20:26,133 Just drive. 492 00:20:26,135 --> 00:20:29,336 You don't remember me, do you, Tori? 493 00:20:29,338 --> 00:20:30,738 I do. 494 00:20:30,740 --> 00:20:33,407 I was just another one of your gameboy recruits. 495 00:20:33,409 --> 00:20:35,209 A dime a dozen, right? 496 00:20:35,211 --> 00:20:37,562 I remember you, Jake. 497 00:20:39,482 --> 00:20:43,017 I didn't think you would. 498 00:20:43,019 --> 00:20:44,351 Where are you taking me? 499 00:20:44,353 --> 00:20:45,786 You don't get to ask questions! 500 00:20:45,788 --> 00:20:47,121 And you don't get answers! 501 00:20:47,123 --> 00:20:49,690 Just do what I tell you to do. 502 00:20:49,692 --> 00:20:52,159 Tori Hoffstadt freelanced for Peakstone. 503 00:20:52,161 --> 00:20:54,995 She was in charge of putting together 504 00:20:54,997 --> 00:20:56,830 and supervising drone teams. 505 00:20:56,832 --> 00:21:00,501 A drone team consisted of 6 coders and one drone pilot. 506 00:21:00,503 --> 00:21:04,371 The coders were supposed to create a military drone 507 00:21:04,373 --> 00:21:07,441 specifically designed to appeal to gamers. 508 00:21:07,443 --> 00:21:09,476 Because blowing away computer graphics 509 00:21:09,478 --> 00:21:11,178 is exactly the same as killing human beings? 510 00:21:11,180 --> 00:21:12,946 Ok, I just want to say that multiple studies have shown 511 00:21:12,948 --> 00:21:15,683 that you can totally be into first-person shoot-'em-up games 512 00:21:15,685 --> 00:21:17,785 and be a complete pacifist, but I guess 513 00:21:17,787 --> 00:21:20,921 the marketing behind this was using your gaming expertise 514 00:21:20,923 --> 00:21:23,791 to do something patriotic, and the pay was really good. 515 00:21:23,793 --> 00:21:25,326 Well, they needed the recruits. 516 00:21:25,328 --> 00:21:27,728 Our enlisted men and women are stretched to the limits. 517 00:21:27,730 --> 00:21:30,264 No one wants a draft, so contractors take over. 518 00:21:30,266 --> 00:21:33,434 Their marketing worked. Hundreds of drone operators 519 00:21:33,436 --> 00:21:35,069 were stationed overseas 520 00:21:35,071 --> 00:21:38,238 and embedded with various air force squadrons. 521 00:21:38,240 --> 00:21:39,640 That could have been overwhelming 522 00:21:39,642 --> 00:21:41,775 to guys recruited for their ability to hang out 523 00:21:41,777 --> 00:21:44,011 in their mom's basement playing “Call of duty.” 524 00:21:44,013 --> 00:21:45,646 if our unsub is a former drone operator, 525 00:21:45,648 --> 00:21:47,514 it could also explain why he's targeting the coders 526 00:21:47,516 --> 00:21:48,849 who developed the software. 527 00:21:48,851 --> 00:21:50,517 He could hold them responsible 528 00:21:50,519 --> 00:21:52,286 for making killing seem like a game. 529 00:21:52,288 --> 00:21:53,587 People who weren't in active combat 530 00:21:53,589 --> 00:21:55,089 but still racked up casualties, 531 00:21:55,091 --> 00:21:56,890 they can suffer post-traumatic stress. 532 00:21:56,892 --> 00:22:00,227 But, Garcia, did Tori but together a team 533 00:22:00,229 --> 00:22:02,329 during the employment gaps of our victims? 534 00:22:02,331 --> 00:22:06,300 It would have been between February and July of 2016. 535 00:22:06,302 --> 00:22:10,037 She did, and it produced a drone that was used 536 00:22:10,039 --> 00:22:12,406 in strikes against enemy targets 537 00:22:12,408 --> 00:22:16,910 until July 2016 when the contract 538 00:22:16,912 --> 00:22:19,146 was abruptly canceled by Peakstone. 539 00:22:19,148 --> 00:22:20,581 Any speculation as to why? 540 00:22:20,583 --> 00:22:22,549 None. According to official reports, 541 00:22:22,551 --> 00:22:25,219 the final mission was extremely successful. 542 00:22:25,221 --> 00:22:29,156 It was an insurgents camp in the Helmand province 543 00:22:29,158 --> 00:22:30,557 of Afghanistan. 544 00:22:30,559 --> 00:22:32,092 A lot of casualties. 545 00:22:32,094 --> 00:22:33,861 372 dead. 546 00:22:33,863 --> 00:22:36,630 Garcia, we need the name of that civilian drone operator. 547 00:22:36,632 --> 00:22:38,165 He's our unsub. 548 00:22:38,167 --> 00:22:39,700 I know that. I know that. Do you think I don't know that? 549 00:22:39,702 --> 00:22:41,368 But Peakstone has its data in a vault. 550 00:22:41,370 --> 00:22:43,137 I'm doing the best I can. 551 00:22:47,543 --> 00:22:49,810 I really didn't think you'd remember me. 552 00:22:49,812 --> 00:22:51,578 I do. 553 00:22:51,580 --> 00:22:53,914 I was so happy when you joined the team. 554 00:22:53,916 --> 00:22:57,317 You made it sound like I'd just be playing video games. 555 00:22:57,319 --> 00:22:59,386 The software was a lot like a video game. 556 00:22:59,388 --> 00:23:02,890 You gave input on the design, remember? 557 00:23:02,892 --> 00:23:06,827 Yeah. But it wasn't a game. 558 00:23:06,829 --> 00:23:09,163 No. It wasn't a game. 559 00:23:09,165 --> 00:23:11,632 You were fighting for our country. 560 00:23:11,634 --> 00:23:13,667 You should be proud of your service. 561 00:23:13,669 --> 00:23:17,571 I wanted to be. 562 00:23:17,573 --> 00:23:19,640 But I'm not like the enlisted guys. 563 00:23:19,642 --> 00:23:22,276 You served with them, side by side. 564 00:23:22,278 --> 00:23:24,344 Those flyboys looked down their noses at me, 565 00:23:24,346 --> 00:23:26,413 said I never really put my life on the line, 566 00:23:26,415 --> 00:23:27,848 just stayed safe and just killed 567 00:23:27,850 --> 00:23:29,383 with the flick of a button. 568 00:23:29,385 --> 00:23:31,552 They didn't know what they were talking about. 569 00:23:31,554 --> 00:23:33,654 Everyone has a part to play. 570 00:23:33,656 --> 00:23:35,823 You were just doing your part. 571 00:23:35,825 --> 00:23:37,491 Do you know what they called it? 572 00:23:37,493 --> 00:23:40,294 They called it cutting the grass. 573 00:23:40,296 --> 00:23:43,697 You gotta cut the grass before it gets too tall. 574 00:23:47,036 --> 00:23:50,571 No, I didn't know that. 575 00:23:50,573 --> 00:23:52,072 They'd tell us to pull the weeds 576 00:23:52,074 --> 00:23:53,540 before they took over the garden. 577 00:23:53,542 --> 00:23:55,209 Did you ever hear that one? 578 00:23:55,211 --> 00:23:58,512 I never heard that. That's... that's clever. 579 00:23:58,514 --> 00:23:59,847 No, it's not. 580 00:23:59,849 --> 00:24:01,849 Because people aren't grass. 581 00:24:01,851 --> 00:24:03,917 And people aren't weeds. 582 00:24:03,919 --> 00:24:05,519 They're terrorists. 583 00:24:05,521 --> 00:24:08,388 You were doing what needed to be done, 584 00:24:08,390 --> 00:24:12,459 keeping the people of this country safe. 585 00:24:12,461 --> 00:24:16,096 They don't look like people on the screens. 586 00:24:16,098 --> 00:24:18,565 They just look like shadows. 587 00:24:20,002 --> 00:24:24,438 Black and gray smudges moving across the desert. 588 00:24:27,576 --> 00:24:30,310 Do you know what they called the little ones? 589 00:24:30,312 --> 00:24:33,240 I don't know. 590 00:24:35,484 --> 00:24:39,052 Fun-size terrorists. 591 00:24:39,054 --> 00:24:41,655 Like the candy bars. 592 00:24:41,657 --> 00:24:43,657 They were just kids. 593 00:24:43,659 --> 00:24:46,326 Little kids. 594 00:24:46,328 --> 00:24:50,163 What are you talking about, Jake? 595 00:24:52,768 --> 00:24:54,601 You know. 596 00:24:59,475 --> 00:25:03,143 I need your help with classified military information. 597 00:25:03,145 --> 00:25:05,979 Intel like that is beyond my capability. 598 00:25:05,981 --> 00:25:09,049 You're Homeland Security. You have military connections. 599 00:25:09,051 --> 00:25:12,452 I need the name of the civilian drone operator on the team. 600 00:25:12,454 --> 00:25:13,554 He's our unsub. 601 00:25:13,556 --> 00:25:14,922 The military doesn't have his name. 602 00:25:14,924 --> 00:25:16,890 So who has it? 603 00:25:16,892 --> 00:25:18,792 Only the people that hired him. 604 00:25:18,794 --> 00:25:20,160 Peakstone. 605 00:25:20,162 --> 00:25:22,462 Yes. But the employment records are confidential. 606 00:25:22,464 --> 00:25:23,964 They're not even subject to subpoena. 607 00:25:23,966 --> 00:25:26,567 This unsub has murdered 7 people 608 00:25:26,569 --> 00:25:28,268 and is holding a hostage. 609 00:25:28,270 --> 00:25:30,837 You can help us save her life. 610 00:25:32,908 --> 00:25:34,374 There's nothing I can do. 611 00:25:34,376 --> 00:25:36,543 You know someone at Peakstone. 612 00:25:36,545 --> 00:25:37,711 I'm asking you to reach out. 613 00:25:37,713 --> 00:25:38,845 It doesn't matter. 614 00:25:38,847 --> 00:25:40,914 Peakstone won't release the name. 615 00:25:40,916 --> 00:25:43,083 Then give me the name of your contact 616 00:25:43,085 --> 00:25:45,752 and I will try. I will take all the blowback. 617 00:25:45,754 --> 00:25:49,323 Please, I have try. A woman's life depends on it. 618 00:25:49,325 --> 00:25:53,093 Look, you and me, we deal with bureaucratic red tape 619 00:25:53,095 --> 00:25:57,531 because we have to. But what we really do is save lives. 620 00:25:57,533 --> 00:25:59,833 Help me save her life. 621 00:26:09,578 --> 00:26:11,511 What do you want from me, Jake? 622 00:26:11,513 --> 00:26:14,815 Why did you bring me here? 623 00:26:14,817 --> 00:26:17,584 I want to know why you told me about it. 624 00:26:17,586 --> 00:26:18,919 About what? 625 00:26:18,921 --> 00:26:21,088 The letter I got when the contract ended. 626 00:26:21,090 --> 00:26:23,890 I don't have anything to do with those letters. 627 00:26:23,892 --> 00:26:24,992 That's Peakstone. 628 00:26:24,994 --> 00:26:26,860 You are Peakstone. 629 00:26:26,862 --> 00:26:29,129 That is not what I do. 630 00:26:29,131 --> 00:26:31,098 Other people at the company do that, 631 00:26:31,100 --> 00:26:32,566 people higher up than me. 632 00:26:32,568 --> 00:26:35,369 It breaks everything down by mission. 633 00:26:35,371 --> 00:26:39,673 Our last mission, that one was big. 634 00:26:39,675 --> 00:26:43,510 372. 635 00:26:44,880 --> 00:26:47,614 The insurgent training camp? 636 00:26:47,616 --> 00:26:50,817 You should be proud of your service. 637 00:26:53,155 --> 00:26:54,955 Don't you know? 638 00:26:54,957 --> 00:26:57,290 Know what, Jake? 639 00:26:57,292 --> 00:26:59,626 I told you, after I get a team up and running, 640 00:26:59,628 --> 00:27:03,130 I don't have anything to do with the missions. 641 00:27:09,972 --> 00:27:12,372 I wish I didn't know. 642 00:27:16,745 --> 00:27:18,779 Thank you. 643 00:27:18,781 --> 00:27:20,013 I don't often have the pleasure 644 00:27:20,015 --> 00:27:21,648 of hosting domestic law enforcement, 645 00:27:21,650 --> 00:27:24,484 given that our bailiwick is national security. 646 00:27:24,486 --> 00:27:27,487 I only need one thing. The name of the drone pilot 647 00:27:27,489 --> 00:27:31,024 on the team that Tori Hoffstadt put together in 2016. 648 00:27:31,026 --> 00:27:33,927 That information is confidential. 649 00:27:33,929 --> 00:27:36,763 I understand you administer psych evaluations 650 00:27:36,765 --> 00:27:37,964 to your recruits. 651 00:27:37,966 --> 00:27:38,965 That's true. 652 00:27:38,967 --> 00:27:40,100 The recruit I'm asking about 653 00:27:40,102 --> 00:27:41,835 would have tested as immature and unstable, 654 00:27:41,837 --> 00:27:43,637 with aggressive tendencies. 655 00:27:43,639 --> 00:27:45,405 We wouldn't employ such a person. 656 00:27:45,407 --> 00:27:48,942 But if you did, that would make you liable for his actions. 657 00:27:48,944 --> 00:27:50,644 Let me be clear. 658 00:27:50,646 --> 00:27:54,081 We do not employ unstable individuals. 659 00:27:54,083 --> 00:27:56,550 However, even if we did, 660 00:27:56,552 --> 00:27:59,519 there's no liability that would attach to us. 661 00:27:59,521 --> 00:28:01,822 It's guaranteed by the government. 662 00:28:01,824 --> 00:28:05,826 Have you ever pressed that guarantee 663 00:28:05,828 --> 00:28:08,795 when you've employed a serial killer? 664 00:28:08,797 --> 00:28:12,566 If the pilot you're looking for became unstable, 665 00:28:12,568 --> 00:28:15,268 it most likely happened after he left Peakstone. 666 00:28:15,270 --> 00:28:16,570 Why would that happen? 667 00:28:16,572 --> 00:28:20,507 Sometimes, like discharged military personnel, 668 00:28:20,509 --> 00:28:24,878 they have difficulty processing their experiences. 669 00:28:24,880 --> 00:28:26,012 Why? 670 00:28:26,014 --> 00:28:28,248 A variety of reasons, I suppose. 671 00:28:28,250 --> 00:28:30,383 Some of them have trouble with the letter. 672 00:28:30,385 --> 00:28:31,818 What letter? 673 00:28:31,820 --> 00:28:34,187 The one they get thanking them for their service 674 00:28:34,189 --> 00:28:37,057 and providing them with statistical information 675 00:28:37,059 --> 00:28:38,391 on their missions. 676 00:28:38,393 --> 00:28:40,093 Statistical information? 677 00:28:40,095 --> 00:28:41,495 You mean body counts? 678 00:28:41,497 --> 00:28:45,265 Yes. Among other things. 679 00:28:45,267 --> 00:28:47,033 Why would you give them that letter? 680 00:28:47,035 --> 00:28:50,670 It's protocol, designed to protect them. 681 00:28:50,672 --> 00:28:53,940 From what? 682 00:28:53,942 --> 00:28:55,542 False information. 683 00:28:55,544 --> 00:28:58,512 Many of their missions are reported on in the media. 684 00:28:58,514 --> 00:29:00,914 We want them to have accurate statistics, 685 00:29:00,916 --> 00:29:04,918 and we don't want them blindsided by any information. 686 00:29:04,920 --> 00:29:08,188 That kind of letter, in my line of work, 687 00:29:08,190 --> 00:29:09,489 we call that a trigger. 688 00:29:09,491 --> 00:29:12,692 You make it sound so sinister. 689 00:29:12,694 --> 00:29:14,928 It's not that at all. 690 00:29:14,930 --> 00:29:16,797 They're aware from the beginning 691 00:29:16,799 --> 00:29:18,098 that they'll be given those statistics 692 00:29:18,100 --> 00:29:19,833 at the end of their service. 693 00:29:19,835 --> 00:29:23,036 Those who can't handle it don't open them. 694 00:29:23,038 --> 00:29:26,206 Not everyone has the self-awareness to make that decision. 695 00:29:26,208 --> 00:29:28,508 Now, if you add that trigger 696 00:29:28,510 --> 00:29:31,011 to an unstable individual, you get... 697 00:29:31,013 --> 00:29:34,648 You get what, agent Prentiss? 698 00:29:34,650 --> 00:29:36,716 A serial killer? 699 00:29:36,718 --> 00:29:40,086 I highly doubt that you could prove that. 700 00:29:43,158 --> 00:29:47,060 Please! Please, can you help me?! Please! 701 00:29:47,062 --> 00:29:49,763 Oh, please, please help me! 702 00:29:49,765 --> 00:29:51,598 Oh, please, somebody! 703 00:29:55,804 --> 00:29:56,803 Please! Please help me! 704 00:29:56,805 --> 00:29:58,572 Please! 705 00:29:58,574 --> 00:30:00,006 Help! 706 00:30:03,410 --> 00:30:05,911 Emily got shut down by Peakstone. 707 00:30:05,913 --> 00:30:07,212 She didn't get the unsub's name? 708 00:30:07,214 --> 00:30:08,814 No, they wouldn't give it to her. 709 00:30:08,816 --> 00:30:10,215 Is that even legal? 710 00:30:10,217 --> 00:30:11,349 Unfortunately, it is. 711 00:30:11,351 --> 00:30:12,718 But she did get some information 712 00:30:12,720 --> 00:30:14,453 about how they work with contractors. 713 00:30:14,455 --> 00:30:16,388 She said that each departing drone pilot 714 00:30:16,390 --> 00:30:19,191 received a letter detailing the number of casualties 715 00:30:19,193 --> 00:30:20,325 from each of their missions. 716 00:30:20,327 --> 00:30:22,227 Wow. Talk about a trigger. 717 00:30:22,229 --> 00:30:25,397 Yeah. Especially for someone engaged in remote combat. 718 00:30:25,399 --> 00:30:27,799 And what seems like a video game one day 719 00:30:27,801 --> 00:30:30,001 could feel very different when presented as a body count. 720 00:30:30,003 --> 00:30:32,204 These contractors aren't even veterans. 721 00:30:32,206 --> 00:30:34,506 They don't have the post-discharge resources 722 00:30:34,508 --> 00:30:38,076 or even the support community that returning vets have. 723 00:30:38,078 --> 00:30:39,311 Tori Hoffstadt escaped. 724 00:30:39,313 --> 00:30:40,812 She flagged down a car, they took her 725 00:30:40,814 --> 00:30:42,247 to St. Ann's hospital. She seems unharmed, 726 00:30:42,249 --> 00:30:44,249 but they're holding her for observation. 727 00:30:46,186 --> 00:30:49,321 I didn't want to hurt him. I just... 728 00:30:49,323 --> 00:30:52,257 I thought he was gonna kill me. 729 00:30:52,259 --> 00:30:55,427 Tori, look, you're safe now, ok? 730 00:30:55,429 --> 00:30:57,229 We know how much you've been through. 731 00:30:57,231 --> 00:31:00,740 If you need more time, just let us know. 732 00:31:00,968 --> 00:31:03,668 Did you know him? 733 00:31:03,670 --> 00:31:05,270 Yes. 734 00:31:05,272 --> 00:31:07,472 His name was Jake Logan. 735 00:31:07,474 --> 00:31:10,942 I hired him as a civilian drone pilot 736 00:31:10,944 --> 00:31:14,579 for one of my teams. 737 00:31:14,581 --> 00:31:17,482 I thought he was gonna kill me. 738 00:31:17,484 --> 00:31:19,392 He took you to his house. 739 00:31:19,392 --> 00:31:21,595 Do you know why he didn't kill you? 740 00:31:23,590 --> 00:31:25,891 No. He was just, you know, talking. 741 00:31:25,893 --> 00:31:29,561 He really wasn't making a lot of sense. 742 00:31:29,563 --> 00:31:31,797 Did he say anything about casualty counts? 743 00:31:31,799 --> 00:31:35,224 His last mission had hundreds of casualties. 744 00:31:37,271 --> 00:31:39,137 No, uh-uh. 745 00:31:39,139 --> 00:31:41,373 He was just rambling, you know? 746 00:31:41,375 --> 00:31:44,442 But I was really scared. 747 00:31:44,444 --> 00:31:48,079 How did you get away? 748 00:31:48,081 --> 00:31:50,682 He seemed confused. 749 00:31:50,684 --> 00:31:54,319 So he put the gun down, 750 00:31:54,321 --> 00:31:57,389 and I... I grabbed it, then I pulled the trigger 751 00:31:57,391 --> 00:31:59,324 and I ran. 752 00:32:00,627 --> 00:32:02,561 And you shot him? 753 00:32:02,563 --> 00:32:05,230 I just had to get away. 754 00:32:05,232 --> 00:32:08,133 I'm so sorry. 755 00:32:08,135 --> 00:32:10,368 Did he go down? 756 00:32:10,370 --> 00:32:13,738 I don't... I don't know. 757 00:32:13,740 --> 00:32:16,675 I just shot the gun and I ran. 758 00:32:16,677 --> 00:32:19,391 You know, it just all happened so fast. 759 00:32:34,962 --> 00:32:38,763 The victim, Tori, she said she only fired once. 760 00:32:38,765 --> 00:32:40,332 This guy was shredded. 761 00:32:40,334 --> 00:32:42,701 Just like his earlier victims. 762 00:32:48,809 --> 00:32:50,275 It's been fired. 763 00:32:50,277 --> 00:32:52,711 It couldn't have been the unsub 764 00:32:52,713 --> 00:32:54,746 unless he has very long arms. 765 00:32:54,748 --> 00:32:58,817 The gun Tori used was found outside. 766 00:32:58,819 --> 00:33:01,019 She dropped it when she ran. 767 00:33:01,021 --> 00:33:05,557 This must have happened after she escaped. 768 00:33:05,559 --> 00:33:08,026 Could have been hacked. 769 00:33:08,028 --> 00:33:11,096 So, who wanted the unsub dead? 770 00:33:12,466 --> 00:33:14,699 Tori's hiding something. 771 00:33:14,701 --> 00:33:17,235 Every time we asked her for details, she clammed up. 772 00:33:17,237 --> 00:33:18,703 Hey, go ahead, Garcia. 773 00:33:18,705 --> 00:33:20,538 Ok, I got some of my mojo back. 774 00:33:20,540 --> 00:33:21,940 I wasn't able to get the name of our guy, 775 00:33:21,942 --> 00:33:24,242 but I do know a lot of details 776 00:33:24,244 --> 00:33:25,377 about Jake Logan's final mission, 777 00:33:25,379 --> 00:33:26,778 the one before the contract was canceled. 778 00:33:26,780 --> 00:33:28,446 The one with the high casualty count. 779 00:33:28,448 --> 00:33:29,714 The insurgent training camp? 780 00:33:29,716 --> 00:33:30,916 Yep, yep, that's the one. 781 00:33:30,918 --> 00:33:33,551 So, I... I tried to go back and think, like, 782 00:33:33,553 --> 00:33:35,954 what could be the unsub's stressor 783 00:33:35,956 --> 00:33:37,222 or his current state of mind. 784 00:33:37,224 --> 00:33:38,290 I don't know, I just went with my gut. 785 00:33:38,292 --> 00:33:39,557 Well, what did you find? 786 00:33:39,559 --> 00:33:41,092 I found a lot of awful I didn't expect. 787 00:33:41,094 --> 00:33:42,260 What do you mean? 788 00:33:42,262 --> 00:33:45,297 Ok, so, I looked into military strikes 789 00:33:45,299 --> 00:33:47,232 and insurgent camps 790 00:33:47,234 --> 00:33:49,467 that had that number of casualties. 791 00:33:49,469 --> 00:33:51,002 372. 792 00:33:51,004 --> 00:33:52,137 Yeah, 372. 793 00:33:52,139 --> 00:33:54,239 The thing is, there's no record 794 00:33:54,241 --> 00:33:58,310 of that kind of bombing at an insurgent training camp 795 00:33:58,312 --> 00:33:59,678 with that number of casualties. 796 00:33:59,680 --> 00:34:01,313 Maybe the timing's off. 797 00:34:01,315 --> 00:34:02,514 Right. That's what I thought, too, 798 00:34:02,516 --> 00:34:04,115 so I looked within two years of both sides 799 00:34:04,117 --> 00:34:05,617 of the date of that strike. 800 00:34:05,619 --> 00:34:06,785 That's pretty comprehensive. What'd you find? 801 00:34:06,787 --> 00:34:08,486 I found atrocious. 802 00:34:08,488 --> 00:34:12,157 I found a bombing that resulted in 372 casualties, 803 00:34:12,159 --> 00:34:14,192 but it wasn't at an insurgent training camp. 804 00:34:14,225 --> 00:34:16,348 It was at an elementary school. 805 00:34:17,698 --> 00:34:20,432 Little kids, all under the age of 12. 806 00:34:20,434 --> 00:34:21,866 That's terrible. 807 00:34:21,868 --> 00:34:23,802 It's terrible. I mean, it was... 808 00:34:23,804 --> 00:34:26,671 It was either bad intel on the ground 809 00:34:26,673 --> 00:34:29,240 or a malfunction in the software. 810 00:34:29,242 --> 00:34:31,743 Who knows? That remains a dreadful mystery. 811 00:34:31,745 --> 00:34:33,378 And Peakstone covered it up. 812 00:34:33,380 --> 00:34:34,879 Well, they sure as hell didn't come clean about it. 813 00:34:34,881 --> 00:34:36,848 And they pulled the plug on the contract right after. 814 00:34:36,850 --> 00:34:38,616 That's the kind of thing that could cost them 815 00:34:38,618 --> 00:34:40,118 all of their government contracts. 816 00:34:40,120 --> 00:34:41,519 And there's more. That encrypted phone call 817 00:34:41,521 --> 00:34:43,288 that Tori was on when she was abducted, 818 00:34:43,290 --> 00:34:45,323 I was able to crack it. She was on the phone with Peakstone. 819 00:34:45,325 --> 00:34:47,559 Peakstone knew she was being abducted 820 00:34:47,561 --> 00:34:48,660 and didn't call the police. 821 00:34:48,662 --> 00:34:49,728 Oh, yeah, there's more than that. 822 00:34:49,730 --> 00:34:50,762 They texted her right after. 823 00:34:50,764 --> 00:34:51,863 They told her to stay calm 824 00:34:51,865 --> 00:34:53,665 and that they were coming for her. 825 00:34:53,667 --> 00:34:54,766 But they didn't. 826 00:34:54,768 --> 00:34:56,067 They were probably worried 827 00:34:56,069 --> 00:34:57,369 she'd come clean about the school bombing. 828 00:34:57,371 --> 00:34:58,770 They had her right where they wanted her. 829 00:34:58,772 --> 00:35:00,472 Murdering the unsub was only half the job. 830 00:35:00,474 --> 00:35:02,807 They were going to use the drone to kill them both. 831 00:35:02,809 --> 00:35:04,543 Yeah, Tori's unfinished business. 832 00:35:11,551 --> 00:35:15,323 Hi, I'm taking over. You can leave. 833 00:35:55,729 --> 00:35:58,129 Drop your weapon. 834 00:35:58,131 --> 00:36:00,432 Drop it. 835 00:36:13,146 --> 00:36:14,546 I know my rights. 836 00:36:14,548 --> 00:36:16,081 I want a lawyer. 837 00:36:17,918 --> 00:36:19,350 My god! 838 00:36:19,352 --> 00:36:22,554 Oh, my god, he was gonna kill me. 839 00:36:22,556 --> 00:36:23,688 Oh, he was gonna kill me. 840 00:36:23,690 --> 00:36:26,891 God, this is that mission. 841 00:36:26,893 --> 00:36:28,860 What happened, Tori? 842 00:36:28,862 --> 00:36:32,530 Jake's last mission, ok, it was a mistake. 843 00:36:32,532 --> 00:36:35,100 But Jake, he blamed everybody at Peakstone, 844 00:36:35,102 --> 00:36:37,535 the coders, me. 845 00:36:37,537 --> 00:36:39,437 He said we'd turned him into a murderer. 846 00:36:39,439 --> 00:36:41,072 But that that was an accident, ok? 847 00:36:41,074 --> 00:36:43,341 We never meant for that to happen. 848 00:36:43,343 --> 00:36:46,918 You knew about the school right after it happened, didn't you? 849 00:36:50,550 --> 00:36:53,384 We thought we could cover it up. 850 00:36:53,386 --> 00:36:55,653 The deaths of hundreds of children... 851 00:36:55,655 --> 00:36:58,389 You thought you could just sweep that under the rug? 852 00:36:58,391 --> 00:37:00,658 You filed false reports. 853 00:37:00,660 --> 00:37:02,026 Yes. 854 00:37:02,028 --> 00:37:03,428 Did Peakstone know about it? 855 00:37:03,430 --> 00:37:06,431 Peakstone made me file those fake reports. 856 00:37:06,433 --> 00:37:08,166 They knew everything. 857 00:37:08,168 --> 00:37:09,567 I thought this was all over, 858 00:37:09,569 --> 00:37:12,203 and then he started killing those coders... 859 00:37:12,205 --> 00:37:13,605 You knew it was Jake. 860 00:37:13,607 --> 00:37:16,107 That's why you called your contact at Peakstone? 861 00:37:16,109 --> 00:37:17,642 I thought he'd protect me 862 00:37:17,644 --> 00:37:20,411 after everything I had done for that company. 863 00:37:20,413 --> 00:37:24,215 You were just as much a liability to them as Jake Logan. 864 00:37:24,217 --> 00:37:26,918 They murdered him. If you hadn't escaped, 865 00:37:26,920 --> 00:37:28,119 they were going to kill you, too. 866 00:37:28,121 --> 00:37:32,257 I trusted them. God, I was so stupid. 867 00:37:33,894 --> 00:37:35,860 Tori Hoffstadt, 868 00:37:35,862 --> 00:37:37,395 we're putting you in custody. 869 00:37:37,397 --> 00:37:39,397 What? What? 870 00:37:39,399 --> 00:37:41,900 What... no! No! 871 00:37:41,902 --> 00:37:46,571 No! No... 872 00:37:46,573 --> 00:37:49,007 You can't go in there. 873 00:37:55,916 --> 00:37:59,517 You're under arrest. 874 00:38:07,928 --> 00:38:10,028 “The murderer survives the victim 875 00:38:10,030 --> 00:38:12,030 “only to learn that it was himself 876 00:38:12,032 --> 00:38:13,932 that he longed to be rid of.” 877 00:38:13,934 --> 00:38:16,501 Thornton Wilder. 878 00:38:20,440 --> 00:38:22,273 Looks like your contact at Peakstone's 879 00:38:22,275 --> 00:38:24,642 being charged with conspiracy and murder. 880 00:38:24,644 --> 00:38:27,312 And Tori flipped. She cut a deal. 881 00:38:27,314 --> 00:38:28,947 Surprise, surprise. 882 00:38:28,949 --> 00:38:31,416 Yeah. She got 5 years on a plea 883 00:38:31,418 --> 00:38:33,017 in exchange for her testimony. 884 00:38:33,019 --> 00:38:35,920 And the government cut all contracts with Peakstone. 885 00:38:35,922 --> 00:38:38,990 All in a day's work. Feels good. 886 00:38:38,992 --> 00:38:42,060 Oh, and I got your report on Scratch. Thank you. 887 00:38:42,062 --> 00:38:43,895 Oh, yeah. It's no problem. 888 00:38:43,897 --> 00:38:45,897 You didn't have to stay late to finish it, though. 889 00:38:45,899 --> 00:38:48,066 I didn't... didn't take long. 890 00:38:48,068 --> 00:38:50,668 I see you're still digging your way out 891 00:38:50,670 --> 00:38:52,103 of this mountain of papers. 892 00:38:52,105 --> 00:38:54,072 It somehow managed to metastasize 893 00:38:54,074 --> 00:38:55,607 over the 6 weeks we were off. 894 00:38:55,609 --> 00:38:57,942 But what are you gonna do? Late nights happen. 895 00:38:57,944 --> 00:39:00,645 Yeah, well, that doesn't mean you should skip dinner. 896 00:39:00,647 --> 00:39:02,780 No way. You brought dinner? 897 00:39:02,782 --> 00:39:05,984 Ohh! Wow, that is so perfect. 898 00:39:05,986 --> 00:39:07,485 I figured you'd be hungry, you know? 899 00:39:07,487 --> 00:39:08,586 Thai ok? 900 00:39:08,588 --> 00:39:10,989 Oh, totally ok. Thank you so much. 901 00:39:10,991 --> 00:39:12,390 You gotta stay and have dinner with me. 902 00:39:12,392 --> 00:39:15,793 Unless... no, it's late and you gotta go. Roxy. 903 00:39:15,795 --> 00:39:18,830 No, actually, Roxy's still with my pet sitter 904 00:39:18,832 --> 00:39:20,598 and it's too late to pick her up now. 905 00:39:20,600 --> 00:39:22,133 I'll swing by in the morning. 906 00:39:22,135 --> 00:39:24,702 Good. 907 00:39:24,704 --> 00:39:27,438 Eating alone in the office is the worst. 908 00:39:27,440 --> 00:39:28,940 Tell me about it. 909 00:39:28,942 --> 00:39:32,010 And why it is I always come home to an empty refrigerator? 910 00:39:32,012 --> 00:39:33,511 Yeah. 911 00:39:33,513 --> 00:39:37,026 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.Com 67026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.