Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:07,908
KAO �TO PESMA KA�E...
"DAN KAD SAM RO�ENA".
2
00:00:20,879 --> 00:00:24,588
POMISAO DA SAM JA BILA "ONA"...
TA�TINA NAD TA�TINOM.
3
00:00:24,800 --> 00:00:28,553
ZMIJA U NEDRIMA
4
00:01:05,280 --> 00:01:08,989
Moja majka i ja.
5
00:01:32,519 --> 00:01:34,828
Maite, kao i uvek sa
otvorenim ustima.
6
00:02:46,840 --> 00:02:48,794
Volim te, volim te...
7
00:02:51,038 --> 00:02:52,155
�elim te.
8
00:02:53,157 --> 00:02:54,955
Golica� me,
Anselmo...
9
00:02:56,240 --> 00:02:58,674
Strpi se, Anselmo.
10
00:02:59,717 --> 00:03:01,276
Volim te...ljubavi...
Volim te...
11
00:03:02,877 --> 00:03:06,758
Volim te vi�e od svega na svetu...
12
00:03:08,000 --> 00:03:09,830
Volim te...ljubi me...
13
00:03:11,240 --> 00:03:12,639
�ivote moj...
14
00:03:16,520 --> 00:03:17,747
Anselmo.
15
00:03:19,318 --> 00:03:20,306
Anselmo.
16
00:03:21,400 --> 00:03:22,830
�ta je bilo?
17
00:03:23,960 --> 00:03:25,074
Anselmo.
18
00:03:29,479 --> 00:03:31,072
Ne mogu da di�em...
19
00:03:31,800 --> 00:03:33,199
Gu�im se...
20
00:03:34,000 --> 00:03:35,193
Anselmo!
21
00:03:43,800 --> 00:03:45,026
Anselmo!
22
00:04:09,639 --> 00:04:10,959
Joj, Bo�e!
23
00:04:11,877 --> 00:04:13,199
Bo�e!
24
00:05:37,920 --> 00:05:39,112
Tata...
25
00:05:43,680 --> 00:05:44,829
Tata...
26
00:07:12,079 --> 00:07:13,399
Mo�e li se znati �ta
ti radi� ovde?
27
00:07:14,160 --> 00:07:15,718
Ne mogu da zaspim.
28
00:07:16,439 --> 00:07:20,512
Aha...Ne mo�e� da zaspi�.
29
00:07:22,278 --> 00:07:23,951
Zna� li koliko je sati?
30
00:07:27,800 --> 00:07:29,153
Jako je kasno.
31
00:07:30,120 --> 00:07:30,949
Hajde, u krevet!
32
00:07:42,399 --> 00:07:44,072
Laku no�.
33
00:08:00,040 --> 00:08:02,394
Roni, Roni, vidi �ta
sam ti donela...
34
00:08:09,879 --> 00:08:11,870
Pravi si alavac...
35
00:09:09,200 --> 00:09:12,110
Rosa, kad �e moje prvo pri�e��e?
36
00:09:12,278 --> 00:09:15,793
Ne znam. Jo� je rano. Mora�e�
da sa�eka� jo� koju godinu.
37
00:09:16,879 --> 00:09:19,440
Ana, red je na tebe. Hajde!
38
00:09:30,960 --> 00:09:35,272
"Podu�avam se,
gospo�o pastrmko..."
39
00:09:53,600 --> 00:09:57,798
"Da vidimo da li...
40
00:09:59,677 --> 00:10:02,399
...fu-nkci-o-ni-�e..."
41
00:10:07,038 --> 00:10:08,596
Daj, Rosa, ja �u.
42
00:10:16,639 --> 00:10:19,711
A �ta ako te ujedem
za vrat? Ovako...
43
00:10:22,960 --> 00:10:26,873
A ako te poljubim u vrat? Ovako...
44
00:10:28,918 --> 00:10:33,548
A ako te ponovo ujedem ovde?
45
00:10:37,677 --> 00:10:40,875
A �ta bi bilo da
te poljubim u uvo?
46
00:10:41,960 --> 00:10:43,711
Ovako, da bude glasno.
47
00:11:04,080 --> 00:11:06,115
Ana... Ana!
48
00:11:09,480 --> 00:11:11,389
Mo�e li se znati o
�emu razmi�lja�?
49
00:11:11,600 --> 00:11:15,750
Rosa, je li istina da je moja
majka stalno nosila ovaj krsti�?
50
00:11:15,918 --> 00:11:19,514
Naravno da je istina. Baka joj ga
je poklonila kad je bila mala.
51
00:11:19,677 --> 00:11:21,830
Ovaj krtsi� te �titi od zlih duhova.
52
00:11:22,120 --> 00:11:23,792
I od vampira.
53
00:11:24,360 --> 00:11:27,033
Evo, spremna si!
Gospo�ice, spremne su!
54
00:11:36,519 --> 00:11:37,589
Da vidimo.
55
00:11:50,038 --> 00:11:52,793
Bar izgledaju pristojno.
Hvala, Rosa.
56
00:12:00,720 --> 00:12:02,312
Lepo se pona�ajte.
57
00:12:04,000 --> 00:12:05,149
Irena, do�i ovde.
58
00:12:08,720 --> 00:12:12,190
Kad u�ete u sobu,
prvo da poljubite svog oca.
59
00:12:12,360 --> 00:12:14,826
Posle �ete da se pomolite
za njegovu du�u.
60
00:12:15,038 --> 00:12:16,187
Jesi li razumela?
61
00:12:17,399 --> 00:12:18,990
Ana, jesi li razumela?
62
00:12:21,120 --> 00:12:23,315
Hajde, idemo! Maite...
63
00:12:31,000 --> 00:12:34,230
Kad �e moje prvo pri�e��e?
-Sad nije trenutak, Maite!
64
00:12:34,399 --> 00:12:37,471
Stajala sam na stepeni�tu i
slu�ala kako tata te�ko di�e.
65
00:12:37,677 --> 00:12:41,798
Kad sam u�la u sobu,
videla sam da je mrtav.
66
00:12:42,120 --> 00:12:45,874
Onda se pojavila mama.
-Ali, Ana, mama je mrtva.
67
00:12:48,320 --> 00:12:49,639
Puno vam hvala.
68
00:12:55,840 --> 00:12:57,716
Irena, ti prva.
Ti si najstarija.
69
00:13:14,879 --> 00:13:19,599
Ana, sad ti. Hajde, Ana.
70
00:13:26,320 --> 00:13:27,307
Hajde!
71
00:13:46,399 --> 00:13:49,355
Ne �elim.
-Pri�a�emo nas dve kasnije.
72
00:14:00,000 --> 00:14:02,673
Maite, sada ti. Idi s njom.
73
00:14:12,840 --> 00:14:14,114
Ne mogu da ga dohvatim.
74
00:17:54,317 --> 00:17:57,198
Jednog dana, kad je mama
generalno raspremala ku�u,
75
00:17:57,400 --> 00:17:59,516
izvadila je iz ormara
jednu metalnu kutiju.
76
00:17:59,720 --> 00:18:01,548
Dala mi ju je i rekla:
77
00:18:02,000 --> 00:18:04,798
"Ana, baci ovo u sme�e,
78
00:18:05,440 --> 00:18:07,509
ne bi smelo da bude ovde."
79
00:18:07,836 --> 00:18:10,509
A i uostalom,
sad je beskorisno.
80
00:18:12,960 --> 00:18:18,759
A ja, zaintrigirana...
Upitah je �ta ima unutra.
81
00:18:19,759 --> 00:18:21,875
"�ta te briga", odgovorila je.
82
00:18:22,798 --> 00:18:25,028
"Je li otrov?", pitala sam.
83
00:18:26,076 --> 00:18:28,958
Mama se nasme�ila i rekla:
84
00:18:29,596 --> 00:18:33,067
"Da, jedan stra�an otrov.
85
00:18:34,160 --> 00:18:38,038
Sa samo jednom ka�i�icom
ovog praha mo�e� ubiti slona."
86
00:18:38,960 --> 00:18:42,634
I onda je rekla:
"Hajde, idi baci to u sme�e".
87
00:18:45,038 --> 00:18:47,105
To je na mene ostavilo
dubok utisak, i...
88
00:18:48,680 --> 00:18:51,557
...ne znam ta�no za�to...
89
00:18:52,000 --> 00:18:55,548
...nisam poslu�ala majku,
ve� sam sa�uvala kutiju.
90
00:18:58,720 --> 00:19:00,913
Za�to sam �elela
da ubijem oca?
91
00:19:03,240 --> 00:19:06,198
Ovo je pitanje koje sam
sebi postavila hiljadu puta.
92
00:19:07,836 --> 00:19:10,354
Odgovori koji mi sad
proilaze kroz glavu...
93
00:19:10,759 --> 00:19:15,067
sad...dvadeset
godina nakon toga...
94
00:19:16,960 --> 00:19:20,836
...su previ�e laki,
i nezadovoljavaju�i.
95
00:19:22,557 --> 00:19:25,074
Jedino �ega se
odli�no se�am je
96
00:19:25,798 --> 00:19:29,346
da sam ga tada
smatrala odgovornim
97
00:19:29,519 --> 00:19:32,394
za svu tugu koja je
zagor�avala poslednje godine
98
00:19:32,557 --> 00:19:34,596
maj�inog �ivota.
99
00:19:35,355 --> 00:19:38,557
Bila sam ube�ena da je on
100
00:19:39,038 --> 00:19:41,836
prouzrokovao njenu bolest i smrt.
101
00:19:44,480 --> 00:19:45,798
Moja majka...
102
00:19:47,355 --> 00:19:50,557
Po onome �to su pri�ali oni
koji su je dobro poznavali...
103
00:19:51,240 --> 00:19:54,038
Moja majka je mogla da
postane izvrsna pijanistkinja.
104
00:19:54,240 --> 00:19:56,276
Jo� kad je bila mala...
105
00:19:56,798 --> 00:19:59,075
pokazivala je izvanredan
dar za muziku.
106
00:19:59,557 --> 00:20:02,836
I svi su joj predskazivali
obe�avaju�u budu�nost.
107
00:20:04,680 --> 00:20:07,353
Dugo godina...
108
00:20:07,880 --> 00:20:10,997
je bila posve�ena isklju�ivo klaviru.
109
00:20:11,200 --> 00:20:13,836
�ak je odr�avala i javne koncerte.
110
00:20:14,038 --> 00:20:17,153
Upravo na jednom koncertu
je upoznala mog oca.
111
00:20:17,400 --> 00:20:18,673
Zaljubili su se,
112
00:20:19,557 --> 00:20:20,788
ubrzo su se ven�ali,
113
00:20:21,519 --> 00:20:23,076
i moja majka je ostavila klavir
114
00:20:23,240 --> 00:20:30,198
da bi se du�om i telom
posvetila svojim �erkama. Nama.
115
00:20:31,038 --> 00:20:35,076
Mislim da je uvek
�eznula za tim vremenom,
116
00:20:35,880 --> 00:20:39,634
i da je �alila �to je
napustila profesiju
117
00:20:39,836 --> 00:20:42,593
koja ju je mogla osloboditi.
118
00:20:42,880 --> 00:20:46,190
Sad me�utim...mislim
da se u su�tini
119
00:20:46,640 --> 00:20:52,351
bojala da ne�e biti tako sjajan
izvo�a� kako su svi predvi�ali.
120
00:20:52,519 --> 00:20:56,718
zato se opredelila za miran
i organizovan �ivot bez te�ko�a
121
00:20:57,317 --> 00:21:01,153
da ne bi morala da se suo�i
sa takvom odgovorno��u.
122
00:21:24,720 --> 00:21:28,508
Irena, zar te niko nije
nau�io kako treba da se jede?
123
00:21:29,519 --> 00:21:32,432
Bolje je da dr�i�
vilju�ku ovako. Shvata� li?
124
00:21:35,759 --> 00:21:37,875
Tako. Vide�e� da je lak�e.
125
00:21:46,836 --> 00:21:48,317
Ana, molim te, no�!
126
00:21:54,076 --> 00:21:56,719
Zar je mogu�e da ne
znate manire za stolom?
127
00:22:09,596 --> 00:22:11,795
Maite, zatvori usta dok jede�!
128
00:22:16,278 --> 00:22:17,913
Mene niko nije nau�io.
129
00:22:18,355 --> 00:22:21,711
Ne pri�aj gluposti. Ne�e� mi
re�i da te roditelji nisu nau�ili
130
00:22:21,920 --> 00:22:23,394
kako se jede?
131
00:22:23,557 --> 00:22:25,835
E pa mene nisu.
Ja uvek jedem ovako.
132
00:22:26,240 --> 00:22:27,192
�ta si rekla?
133
00:22:27,557 --> 00:22:28,625
Ni�ta.
134
00:22:29,680 --> 00:22:32,067
Ako ima� ne�to da ka�e�,
135
00:22:32,240 --> 00:22:33,355
reci to glasno.
U suprotnom, da �uti�.
136
00:22:33,720 --> 00:22:36,028
Ne volim kad neko mumla.
137
00:22:36,240 --> 00:22:38,192
Irena, vilju�ka.
138
00:22:38,880 --> 00:22:41,189
Tata nam nikad nije govorio
kako treba da jedemo.
139
00:22:42,000 --> 00:22:43,592
A va�a majka?
140
00:22:43,798 --> 00:22:45,913
Zar vas moja sestra nikad
nije u�ila da jedete kako treba?
141
00:22:46,920 --> 00:22:49,832
Moja majka je umrla
pre nego �to sam ja ro�ena.
142
00:22:51,038 --> 00:22:52,788
Gde si �ula tu glupost?
143
00:23:06,440 --> 00:23:08,795
Saslu�ajte me pa�ljivo.
144
00:23:15,720 --> 00:23:17,990
Po �elji va�eg oca
145
00:23:18,160 --> 00:23:21,470
sam preuzela na
sebe va�e obrazovanje.
146
00:23:22,200 --> 00:23:26,478
To zna�i da ste od sada
vi moja odgovornost.
147
00:23:28,076 --> 00:23:28,796
Va�a baka i ja �emo
�iveti u ovoj ku�i. I nas dve
148
00:23:28,960 --> 00:23:34,269
�emo se postarati
da vam ni�ta ne zafali.
149
00:23:35,519 --> 00:23:39,875
Mo�da �e vam se �initi
malo te�ko u po�etku,
150
00:23:40,400 --> 00:23:43,153
ali sam sigurna ako se
svi dovoljno potrudimo
151
00:23:43,355 --> 00:23:45,394
da �emo se lepo slagati.
Zar ne, Maite?
152
00:23:48,160 --> 00:23:50,990
Dobro. Samo jo� jedna stvar.
153
00:23:51,160 --> 00:23:53,307
Ku�a je u haosu.
154
00:23:55,880 --> 00:23:58,553
Odsada vi�e nema nereda.
155
00:23:59,640 --> 00:24:03,633
Sve tri moramo da se potrudimo
da sve bude kako treba.
156
00:24:05,160 --> 00:24:08,432
Ho�u da ku�a bude sre�ena
pre nego �to se zavr�i raspust.
157
00:24:09,480 --> 00:24:11,115
Mogu li da ra�unam
na va�u pomo�?
158
00:24:14,640 --> 00:24:15,865
Mogu li da ustanem?
159
00:24:16,160 --> 00:24:17,036
Mo�e�.
160
00:24:19,480 --> 00:24:20,673
Tetka, mogu li da ustanem?
161
00:24:21,317 --> 00:24:22,384
Naravno da mo�e�!
162
00:24:25,798 --> 00:24:27,756
Vidim da �emo se lepo slagati.
163
00:24:37,920 --> 00:24:41,037
Svi su mu�karci isti. Svi.
164
00:24:41,240 --> 00:24:43,673
Vide�e� kad postane� �ena.
165
00:24:44,596 --> 00:24:46,431
Svi ho�e jedno isto.
166
00:24:47,519 --> 00:24:50,192
Jadna ti ako dozvoli�
da te nasamare.
167
00:24:50,640 --> 00:24:53,711
Tvoj otac, na primer,
je bio opasan tip.
168
00:24:54,000 --> 00:24:56,067
Bio je lud za �enama.
169
00:24:57,317 --> 00:25:00,230
Nekoliko puta sam
morala da be�im od njega.
170
00:25:01,400 --> 00:25:04,307
Imao je duge ruke.
171
00:25:04,480 --> 00:25:06,948
Kakav mu�karac...
Kad bi ti samo rekla...
172
00:25:07,355 --> 00:25:10,113
Naselje Santa Kruz.
173
00:25:10,519 --> 00:25:12,951
Ti si crveni karanfil.
174
00:25:13,115 --> 00:25:17,394
Ti si moja draga...
175
00:25:17,596 --> 00:25:21,673
�to mi dade vatreni poljubac.
176
00:25:22,160 --> 00:25:25,865
Aj Mari Kruz, aj Mari Kruz.
177
00:25:27,240 --> 00:25:30,230
Aj Mari Kruz,
178
00:25:30,519 --> 00:25:34,067
divna �eno.
179
00:25:34,596 --> 00:25:37,875
Iz naselja Santa Kruz,
180
00:25:38,278 --> 00:25:41,028
Ti si crveni karanfil.
181
00:25:41,960 --> 00:25:43,548
Ti si moja boginja,
182
00:25:43,759 --> 00:25:49,067
�to mi dade vatreni poljubac.
183
00:26:00,759 --> 00:26:03,797
Vatreni poljubac, Mari Kruz.
184
00:26:36,160 --> 00:26:38,230
Kom�inica koja je
�ivela pored mene...
185
00:26:38,798 --> 00:26:41,519
Jo� uvek umirem
od smeha kad se setim.
186
00:26:42,317 --> 00:26:44,548
Jednog dana,
tek tako iznenada...
187
00:26:44,759 --> 00:26:47,144
...je shvatila da je u tre�em mesecu.
Da ti ne pri�am kakva je bruka pukla.
188
00:26:47,480 --> 00:26:51,230
Ispitivali su je
ko je otac...ali ni�ta.
189
00:26:51,596 --> 00:26:54,672
Ona se klela da
nije bila ni sa kim.
190
00:26:54,836 --> 00:26:58,067
Zna� �ta je govorila?
Razume� li o �emu pri�am?
191
00:26:58,240 --> 00:26:59,958
Ni�ta ne razumem.
-Dobro.
192
00:27:01,596 --> 00:27:04,999
Evo...
Pridr�i.
193
00:27:11,759 --> 00:27:13,951
Tako je.
Rekla je da je jednog dana...
194
00:27:16,160 --> 00:27:19,673
prolazila pored nekog gradili�ta
i da joj je ne�to upalo u bluzu.
195
00:27:21,240 --> 00:27:23,708
Osetila je da se ne�to mrda
ispod ode�e. Zna� li �ta je bilo?
196
00:27:24,557 --> 00:27:25,230
Mi�.
197
00:27:26,519 --> 00:27:30,035
Govorila je da
je mi� otac deteta.
198
00:27:31,480 --> 00:27:33,115
Ima� li ne�to za Ronija?
199
00:27:33,317 --> 00:27:35,750
Ne znam kako mo�e� da dr�i� tu
�ivotinju. Uh, kako mi se gadi!
200
00:27:36,519 --> 00:27:37,873
Daj mi malo zelene salate.
201
00:27:38,115 --> 00:27:39,913
Idi uzmi u fri�ideru.
202
00:27:40,160 --> 00:27:42,276
Samo nemoj mnogo! Pre neki
dan me je grdila tvoja tetka!
203
00:28:14,836 --> 00:28:16,432
Koji sprat?
204
00:28:16,798 --> 00:28:21,316
Tre�i. -Ali nema nikoga
jer su oti�li na odmor.
205
00:28:21,836 --> 00:28:24,798
Jesi li mu poslala pismo?
-Jesam, ali nije odgovorio.
206
00:28:24,960 --> 00:28:27,554
Zato �to te ne voli.
-�ta ti zna�?
207
00:28:27,720 --> 00:28:30,230
Glupa�o!
-Glupa�a si ti!
208
00:28:50,880 --> 00:28:53,269
Vidi kako je Roni debelju�kast.
209
00:28:56,038 --> 00:28:57,788
Roni, lepotane!
210
00:29:13,400 --> 00:29:14,355
Maite...
211
00:29:15,440 --> 00:29:16,429
Maite, du�o...
212
00:29:16,720 --> 00:29:18,115
�ta ho�e�?
213
00:29:19,596 --> 00:29:21,113
Potra�i mi.
214
00:29:24,519 --> 00:29:26,556
Ana, je l' mo�e ovo?
215
00:29:27,355 --> 00:29:31,035
Zna� li ko je dole?
Onaj tatin zgodni prijatelj.
216
00:29:32,400 --> 00:29:33,673
A ovo?
217
00:29:34,115 --> 00:29:36,236
Da, da, ozna�i mi je.
218
00:30:37,038 --> 00:30:38,871
Mo�e� li da uti�a� muziku?
219
00:30:45,880 --> 00:30:47,393
Ja idem. Budite dobre.
220
00:30:47,720 --> 00:30:48,835
Gde �e�?
221
00:30:49,440 --> 00:30:51,431
Imam hiljadu
stvari da obavim.
222
00:30:51,596 --> 00:30:53,076
Ali svakako �u do�i pre Rose.
223
00:30:53,278 --> 00:30:56,352
Pazite na baku.
Irena, ti posebno.
224
00:30:57,440 --> 00:30:58,663
Mo�emo li s tobom?
225
00:30:58,920 --> 00:31:01,384
Ne sada. �urim.
226
00:31:01,836 --> 00:31:05,548
Irena, ti si najstarija. Postaraj
se da sve bude u redu.
227
00:31:06,960 --> 00:31:09,153
Ako neko bude zvao, recite
da se vra�am za par sati.
228
00:31:09,400 --> 00:31:10,719
Va�i?
229
00:31:11,278 --> 00:31:12,759
Budite dobre!
230
00:31:26,240 --> 00:31:27,634
Ho�e� li da igramo?
231
00:33:23,596 --> 00:33:25,269
Mislim da baba zove!
232
00:33:28,596 --> 00:33:30,317
E, ba� bezveze!
233
00:33:32,960 --> 00:33:34,105
Evo, idem ja.
234
00:33:46,759 --> 00:33:50,192
Jadnice, niko ne
obra�a pa�nju na tebe.
235
00:33:50,519 --> 00:33:53,750
Ostave te ovde samu. Mora da
se umori� od gledanja u dvori�te.
236
00:33:55,355 --> 00:33:56,471
Hajde, idemo!
237
00:34:04,920 --> 00:34:06,951
Ho�e� li da gleda� slike...
238
00:34:07,519 --> 00:34:10,193
...ili da ti donesem
knjigu sa molitvama?
239
00:34:10,920 --> 00:34:12,672
Ho�e� da gleda� slike.
240
00:34:21,280 --> 00:34:22,952
Treba li ti jo� ne�to?
241
00:34:26,480 --> 00:34:27,753
Pusti�u ti neku pesmu.
242
00:35:32,480 --> 00:35:33,797
Ana, dolazi� li?
243
00:35:34,760 --> 00:35:35,748
Gde?
244
00:35:36,159 --> 00:35:38,150
Da istra�ujemo.
Ajde, ne budi smor!
245
00:35:38,360 --> 00:35:40,715
Ja nisam smor.
Ti si ta koja je smor!
246
00:35:41,599 --> 00:35:43,750
Mogu li ja sa tobom?
-Mo�e�.
247
00:35:47,440 --> 00:35:48,668
Dobro, ajde.
248
00:35:57,760 --> 00:35:59,159
Kako mi stoji?
249
00:36:23,000 --> 00:36:24,114
Ana, pomozi mi!
250
00:36:37,119 --> 00:36:39,509
Preveliki ti je.
-Nije bitno.
251
00:36:40,480 --> 00:36:42,038
Ja to nikad ne�u nositi.
252
00:36:42,239 --> 00:36:44,958
Mora�e�, jer ako ga ne bude�
nosila, ne�e� mo�i da tr�i�.
253
00:36:45,159 --> 00:36:47,355
Za�to ne bih mogla da tr�im?
-Zato.
254
00:38:08,199 --> 00:38:09,599
Daj meni metlu.
255
00:38:27,719 --> 00:38:29,072
Draga, kako si?
256
00:38:29,920 --> 00:38:31,478
Kasni�.
257
00:38:32,119 --> 00:38:36,112
Mogu li da znam �ta si
radio do...do 11 sati uve�e?
258
00:38:37,000 --> 00:38:39,958
Molim te, ne po�inji opet.
Mrtav sam umoran.
259
00:38:40,199 --> 00:38:41,918
Imao sam grozan dan.
260
00:38:42,079 --> 00:38:46,277
Kako da ne! Mene si na�ao da la�e�!
Misli� da sam ja glupa?
261
00:38:46,679 --> 00:38:51,547
Ne po�injimo opet. Do�em lepo ku�i
da se malo odmorim, i evo �ta na�em!
262
00:38:51,840 --> 00:38:53,670
Zagor�ava� mi �ivot.
263
00:38:53,840 --> 00:38:56,306
Bo�e, �ta sam uradio
da bih ovo zaslu�io?
264
00:38:56,518 --> 00:38:59,670
Ne�e� me prevariti sa tim
nevinim izrazom lica!
265
00:39:01,159 --> 00:39:03,389
Da, da...Zar misli�
da sam ja glupa?
266
00:39:03,559 --> 00:39:05,994
Vrlo dobro znam s kim si bio.
267
00:39:06,159 --> 00:39:09,391
Bio si sa onom...sa...Rosom.
268
00:39:09,559 --> 00:39:12,996
Sa Rosom?
-Da, s Rosom.
269
00:39:13,360 --> 00:39:17,239
Ne pri�aj gluposti. Ti i
tvoja glupava ljubomora!
270
00:39:17,400 --> 00:39:21,472
Amalija, ja samo tebe volim,
ali moje strpljenje ima granice.
271
00:39:21,719 --> 00:39:25,871
Ovo �e da se okon�a.
Vide�e� ti ko sam ja!
272
00:39:26,039 --> 00:39:27,871
Amelija, molim te �uti!
�u�e nas deca.
273
00:39:28,320 --> 00:39:32,074
Deca spavaju. Ma zna� �ta?
Neka se probude!
274
00:39:32,239 --> 00:39:34,150
Neka vide kakav im je otac!
275
00:39:34,320 --> 00:39:37,152
Bestidnik, to si ti, bestidnik!
276
00:39:37,320 --> 00:39:39,992
�uti, Amelija! One
nisu ni�ta krive! �uti!
277
00:39:40,239 --> 00:39:44,677
Ne�u da u�utim! Vika�u koliko
ho�u! �ta ti misli� ko si ti?
278
00:39:47,119 --> 00:39:48,108
Joj, Bo�e!
279
00:39:54,760 --> 00:39:55,954
�ta to radite?
280
00:39:56,840 --> 00:39:59,353
Ni�ta.
-Ni�ta, samo smo se igrale.
281
00:40:01,960 --> 00:40:03,710
Ja glumim slu�avku.
282
00:40:06,679 --> 00:40:08,159
Ana, do�i ovamo!
283
00:40:13,239 --> 00:40:17,393
�ta to ima� iza le�a?
Daj mi to.
284
00:40:20,760 --> 00:40:22,079
Moja perika.
285
00:40:27,000 --> 00:40:29,195
�minkale ste se
mojim karminom.
286
00:40:30,320 --> 00:40:32,038
Irena, zar i ti?
287
00:40:33,239 --> 00:40:35,958
Ajde u kupatilo da se umijete.
288
00:40:36,800 --> 00:40:39,360
Ajde, brzo! I da se
ovo nije ponovilo.
289
00:40:41,800 --> 00:40:45,190
Zna�i, ti si glumila
slu�avku, je li malena?
290
00:40:46,280 --> 00:40:47,632
Ruke gore.
291
00:40:48,639 --> 00:40:49,708
Dobro.
292
00:40:51,039 --> 00:40:53,713
Odlu�ila sam da slede�i vikend
provedemo na selu.
293
00:40:53,920 --> 00:40:54,875
�ta mislite?
294
00:40:55,039 --> 00:40:57,952
Meni se dopada ideja,
ali gde �emo da idemo?
295
00:40:58,119 --> 00:41:01,237
Na imanje Nikole Garatea.
Zna� li ko je on?
296
00:41:02,039 --> 00:41:04,507
To je onaj �to je bio
u dori�tu pre neki dan.
297
00:41:05,559 --> 00:41:06,878
Amelijin mu�.
298
00:41:08,320 --> 00:41:10,197
Skini pantalone.
299
00:41:10,960 --> 00:41:13,030
Jeste li ikada bile tamo?
300
00:41:13,639 --> 00:41:17,188
I�le smo jednom sa mamom
i tatom. Videle smo konje...
301
00:41:18,920 --> 00:41:21,911
ananasovo drvo...
i reku...mislim.
302
00:41:22,239 --> 00:41:24,547
Tako. To je jedno divno imanje.
303
00:41:24,719 --> 00:41:26,438
Lepo �emo se provesti, vide�ete.
304
00:41:27,559 --> 00:41:29,277
Da vidimo...izvuci.
305
00:41:29,920 --> 00:41:31,273
I drugu no�icu.
306
00:41:31,679 --> 00:41:33,237
Na kupanje!
307
00:41:34,079 --> 00:41:35,831
Vrela je!
308
00:41:38,280 --> 00:41:39,632
Ajde, rashladi�u je malo.
309
00:41:42,440 --> 00:41:45,159
U�i, u�i. Ne budi nevaljala.
Hajde, Maite.
310
00:41:45,960 --> 00:41:47,313
Potopi se.
311
00:41:49,000 --> 00:41:50,592
Potopi se, Maite.
312
00:41:51,880 --> 00:41:53,518
A sad glavu.
313
00:41:55,719 --> 00:41:57,358
Maite, mila.
314
00:41:59,760 --> 00:42:03,469
Nikola je bio najbolji prijatelj
va�eg oca. Jako dobar �ovek.
315
00:42:05,079 --> 00:42:09,311
Bili su ista generacija. Bili su
zajedno u vojsci u Burgosu.
316
00:42:09,760 --> 00:42:11,829
Amelija je bila sa
tatom kad je umro.
317
00:42:13,840 --> 00:42:14,875
�ta si rekla?
318
00:42:19,800 --> 00:42:22,951
Amelija je bila u krevetu
sa tatom kad je umro.
319
00:42:24,559 --> 00:42:27,438
Da vidimo.
Ispri�aj mi to.
320
00:42:28,440 --> 00:42:30,590
Ho�e� da ka�e� da je
Amelija bila sa tvojim ocem...
321
00:42:31,639 --> 00:42:33,471
Jesi li ozbiljna?
322
00:42:34,000 --> 00:42:35,318
Ko ti je to rekao?
323
00:42:35,760 --> 00:42:38,398
Ana, ona ih je videla
zajedno u krevetu.
324
00:42:38,559 --> 00:42:39,628
Brbljivice!
325
00:42:40,280 --> 00:42:42,157
Sad mi je sve jasno.
326
00:42:42,480 --> 00:42:43,594
Ti si videla...
327
00:42:43,760 --> 00:42:44,987
�ta si ti videla?
328
00:42:45,880 --> 00:42:47,152
Ja nisam ni�ta videla.
329
00:42:47,480 --> 00:42:48,878
Naravno da nisi!
330
00:42:50,039 --> 00:42:52,429
Zar ne zna� da
ne sme da se la�e?
331
00:42:53,079 --> 00:42:55,797
La�i mogu puno da povrede.
332
00:42:56,880 --> 00:43:00,952
Vi ste jo� male i ne shvatate
koliko su ozbiljne neke stvari.
333
00:43:01,920 --> 00:43:03,797
Kako ti je tako ne�to
palo na pamet?
334
00:43:05,039 --> 00:43:07,554
Jednog dana tata je rekao mami
335
00:43:08,119 --> 00:43:10,315
da je Amelija jako lepa.
336
00:43:10,920 --> 00:43:14,195
Mama je rekla da i
nije ba� toliko lepa.
337
00:43:16,039 --> 00:43:17,552
Ja mislim da je Amelija jako lepa.
338
00:43:19,199 --> 00:43:22,317
Jeste. Jako jelepa. Jeste.
339
00:43:27,840 --> 00:43:30,195
Ne mogu da shvatim kako
neki ljudi mogu da ka�u...
340
00:43:30,360 --> 00:43:33,079
...da im je detinjstvo
najsre�nije doba �ivota.
341
00:43:33,518 --> 00:43:35,715
U svakom slu�aju,
meni nije bilo.
342
00:43:35,920 --> 00:43:39,469
I mo�da zbog toga
ne verujem u to
343
00:43:40,400 --> 00:43:43,710
da je detinjstvo raj. Kao ni u de�ju
nevinost i prirodnu dobrotu.
344
00:43:44,800 --> 00:43:48,588
Svoje detinjstvo pamtim
kao jedan dugi...
345
00:43:49,039 --> 00:43:54,949
beskrajno tu�an period,
ispunjen strahom.
346
00:43:55,400 --> 00:43:57,277
Strahom od nepoznatog.
347
00:43:59,280 --> 00:44:01,429
Neke stvari ne
mogu da zaboravim.
348
00:44:03,199 --> 00:44:07,112
Neverovatno kako neke uspomene
mogu biti tako...tako sna�ne.
349
00:44:08,840 --> 00:44:10,239
Tako sna�ne...
350
00:44:12,239 --> 00:44:15,072
Majka mi je bila bolesna.
351
00:44:15,599 --> 00:44:19,195
Tada nisam znala da ona boluje
od neke neizle�ive bolesti,
352
00:44:19,760 --> 00:44:25,036
niti da su je iz bolnice
izveli da bi umrla kod ku�e.
353
00:44:25,920 --> 00:44:29,958
Moje dve sestre su bile
sa tetkom Paulinom i bakom,
354
00:44:30,159 --> 00:44:32,833
koje tada jo�
nisu �ivele sa nama.
355
00:44:33,400 --> 00:44:35,356
Moj otac nije bio tu.
356
00:44:36,400 --> 00:44:37,992
Ne znam gde je bio.
357
00:44:39,280 --> 00:44:41,077
A Rosa je izigravala bolni�arku.
358
00:45:03,679 --> 00:45:05,954
�elela bih da
razgovaram sa doktorom.
359
00:45:06,880 --> 00:45:08,233
Vrlo je hitno!
360
00:45:08,920 --> 00:45:10,592
Recite mu da ga Rosa tra�i.
361
00:45:12,280 --> 00:45:15,317
Da, doktore, ja sam, Rosa.
362
00:45:16,440 --> 00:45:19,237
Jako je lo�e.
363
00:45:20,360 --> 00:45:22,873
Do�ite �to pre, molim vas.
364
00:45:24,239 --> 00:45:25,355
Mnogo se mu�i.
365
00:45:25,800 --> 00:45:29,268
Ja ne znam �ta da radim.
Da, u devet �asova.
366
00:47:06,440 --> 00:47:08,237
Sve je la�.
367
00:47:12,800 --> 00:47:14,199
Nema ni�ega.
368
00:47:15,518 --> 00:47:17,032
Nema ni�ega.
369
00:47:19,679 --> 00:47:21,556
Prevarili su me.
370
00:47:25,079 --> 00:47:26,717
Bojim se.
371
00:47:29,199 --> 00:47:31,110
Ne �elim da umrem.
372
00:47:31,559 --> 00:47:33,436
Ne �elim da umrem.
373
00:47:35,599 --> 00:47:36,918
Bojim se.
374
00:47:51,360 --> 00:47:53,157
Ne �elim da umrem.
375
00:47:55,960 --> 00:47:57,438
Boli!
376
00:47:58,880 --> 00:48:00,710
Boli!
377
00:48:04,599 --> 00:48:06,396
Boli!
378
00:48:09,159 --> 00:48:10,639
Boli!
379
00:48:12,480 --> 00:48:15,994
Smiri se. Sad �e� odmah
da dobije� injekciju.
380
00:48:16,159 --> 00:48:18,753
Rosa!
-Vide�e� da �e da prestane.
381
00:48:19,079 --> 00:48:20,672
Hajde, molim te...molim te...
382
00:48:24,239 --> 00:48:25,309
Boli!
383
00:48:28,559 --> 00:48:30,117
�ta ti radi� ovde?
384
00:48:30,280 --> 00:48:32,157
Ajde, idi!
Idi da se igra�.
385
00:51:37,639 --> 00:51:38,789
Ana...
386
00:51:40,320 --> 00:51:41,833
�ta radi� ovde?
387
00:51:42,880 --> 00:51:44,996
Ne mogu da zaspim, mama.
388
00:51:46,960 --> 00:51:48,710
Ne mo�e� da zaspi�?
389
00:51:51,360 --> 00:51:52,554
Jesi li probala da broji� ovce?
390
00:51:54,840 --> 00:51:55,875
Uf!
391
00:51:58,119 --> 00:51:59,916
Mogu li da ostanem malo s tobom?
392
00:52:02,800 --> 00:52:03,914
Ana, zna� li ti koliko je sati?
-Ne znam.
393
00:52:06,920 --> 00:52:08,353
Jako je kasno.
394
00:52:11,920 --> 00:52:13,556
Ne spava mi se.
395
00:52:15,440 --> 00:52:17,715
Za�to mi ne odsvira�
onu pesmu koju toliko volim?
396
00:52:21,840 --> 00:52:24,797
Nije vreme za klavir.
397
00:52:25,360 --> 00:52:26,588
Hajde, mama.
398
00:52:30,079 --> 00:52:31,148
Dobro.
399
00:52:32,518 --> 00:52:34,510
Ali posle toga ide� na spavanje.
- Ho�u.
400
00:52:35,440 --> 00:52:36,268
Stvarno?
-Da.
401
00:52:38,119 --> 00:52:39,235
Obe�ava�?
402
00:52:39,440 --> 00:52:40,713
Obe�avam.
403
00:52:49,639 --> 00:52:51,869
Pesma koju voli�...
404
00:53:02,440 --> 00:53:03,838
Ova, zar ne?
405
00:53:06,679 --> 00:53:07,829
Kako nije?
406
00:53:13,639 --> 00:53:15,391
Ne znam. Duni.
407
00:53:15,760 --> 00:53:16,909
I u ovu.
408
00:53:26,000 --> 00:53:27,318
Je li to ta?
409
00:54:28,000 --> 00:54:29,556
�ta bi sa obe�anjem? A?
410
00:54:33,400 --> 00:54:34,672
Na spavanje...
411
00:54:36,280 --> 00:54:37,474
Poljubi me.
412
00:54:41,280 --> 00:54:42,474
Jo� jedan.
413
00:54:44,159 --> 00:54:45,831
Filmski poljubac.
414
00:54:47,079 --> 00:54:50,867
Sad jedan eskimski.
415
00:54:54,320 --> 00:54:56,197
A sad me poljubi kao...
416
00:54:56,719 --> 00:54:58,789
Kao medved!
-Kao medved!
417
00:54:59,360 --> 00:55:02,670
Tako, kao medved. A sad,
medvedice, u krevet! Ajde!
418
00:55:02,960 --> 00:55:04,677
Dosta je bilo sa medvedima.
419
00:55:31,639 --> 00:55:34,871
Jo� si budna?
Rekao sam ti da �u do�i kasno.
420
00:55:35,559 --> 00:55:38,027
Hajde u krevet.
-Ne spava mi se.
421
00:55:38,679 --> 00:55:41,239
Anselmo, �ekala sam te.
422
00:55:41,639 --> 00:55:43,231
Htela sam da popri�am s tobom.
423
00:55:43,800 --> 00:55:47,713
Pri�a�emo sutra ako ti ne smeta.
Umoran sam. Odoh u krevet.
424
00:55:48,280 --> 00:55:50,918
Hajde da spavamo. Sutra
�emo �askati ceo dan.
425
00:55:51,079 --> 00:55:54,117
Ne �elim da �askam sutra.
426
00:55:54,960 --> 00:55:56,552
Ho�u sada da razgovaramo.
427
00:55:59,000 --> 00:56:00,637
O �emu?
428
00:56:03,800 --> 00:56:04,835
Ne znam.
429
00:56:09,079 --> 00:56:11,992
Reci mi �ta si radio.
Jesi li se lepo proveo?
430
00:56:14,800 --> 00:56:16,755
Jesam, lepo sam se proveo.
431
00:56:17,079 --> 00:56:18,751
Tako zna�i, lepo si se proveo.
432
00:56:23,000 --> 00:56:24,318
Ne mogu vi�e.
433
00:56:25,960 --> 00:56:27,552
Ne mogu vi�e, Anselmo.
434
00:56:28,320 --> 00:56:32,954
Iscrpljena sam.
Ne mogu vi�e.
435
00:56:34,119 --> 00:56:37,351
Marija, prestani da pri�a� gluposti.
Ne po�injimo ponovo.
436
00:56:38,159 --> 00:56:40,309
Treba da prona�e� neku razonodu.
437
00:56:40,480 --> 00:56:44,393
Ne �elim da se razonodim! -Po ceo dan
si zatvorena i samo misli� o jednoj stvari.
438
00:56:44,599 --> 00:56:45,918
�elim da umrem!
439
00:56:46,760 --> 00:56:48,351
�elim da umrem!
440
00:56:49,119 --> 00:56:51,474
�elim da umrem!
441
00:56:51,679 --> 00:56:54,034
Daj, Marija, smiri se.
Ne budi takva.
442
00:57:00,039 --> 00:57:01,518
Bolesna sam.
443
00:57:03,239 --> 00:57:06,914
Bolesna sam.
-Smiri se, Marija, nije ti ni�ta!
444
00:57:07,400 --> 00:57:09,550
�ta ti je? Ni�ta, ama ba� ni�ta!
445
00:57:10,760 --> 00:57:12,034
Pomozi mi.
446
00:57:12,760 --> 00:57:14,989
Pomozi mi, bolesna sam!
447
00:57:15,159 --> 00:57:18,516
Kako da ti pomognem kad ne znam
�ta ti je? �ta ho�e� da uradim?
448
00:57:20,480 --> 00:57:23,516
Pri�aj mi...pri�aj mi o sebi.
449
00:57:24,760 --> 00:57:28,275
Ne ostavljaj me ovde
samu...po ceo dan...
450
00:57:28,960 --> 00:57:30,152
Voli me!
451
00:57:30,960 --> 00:57:32,277
Voli me!
452
00:57:33,320 --> 00:57:35,231
Bolesna sam!
453
00:57:35,920 --> 00:57:39,514
Evo, po�injemo ponovo!
Ti i tvoja prokleta bolest!
454
00:57:43,000 --> 00:57:45,719
Marija, ti nisi bolesna!
-Bolesna sam!
455
00:57:48,320 --> 00:57:51,231
Rekao sam da ti ne dozvoljavam
da me ucenjuje�.
456
00:57:51,679 --> 00:57:54,114
Ti samo ho�e� da
mi zagor�a� �ivot.
457
00:57:55,239 --> 00:57:59,114
Slu�aj me, dosta mi je
tvoje kuknjave i tvojih optu�bi.
458
00:57:59,320 --> 00:58:01,514
Ja sam takav kakav sam
i ostavi me na miru!
459
00:58:17,199 --> 00:58:18,268
Ana...
460
00:58:18,719 --> 00:58:20,311
Ana...�ta to radi�?
461
00:58:22,518 --> 00:58:24,431
Gde si bila?
462
00:58:27,119 --> 00:58:30,748
Ajde, reci mi.
Gde si bila?
463
00:58:31,599 --> 00:58:33,271
I�la sam da pijem vode.
464
00:58:33,960 --> 00:58:36,554
I ba� si u kuhinju
morala da ide�?
465
00:58:36,719 --> 00:58:38,119
Bila sam �edna.
466
00:58:41,639 --> 00:58:44,791
Hajde! Na spavanje!
Laku no�, Ana.
467
00:58:46,440 --> 00:58:48,873
Laku no�, tetka.
Lepo spavaj.
468
00:58:53,079 --> 00:58:55,070
Ostavi�u upaljeno
svetlo u hodniku.
469
00:58:55,239 --> 00:58:56,275
Zovi ako ti treba ne�to.
470
00:58:56,440 --> 00:58:58,032
Lepo spavaj, Ana.
471
01:01:01,559 --> 01:01:05,916
�avole. Uvek si otkrivena.
472
01:01:09,639 --> 01:01:11,391
Laku no�, mama.
473
01:01:44,000 --> 01:01:45,478
Jo� si budna?
474
01:01:45,679 --> 01:01:47,590
Ne mogu da zaspim.
475
01:01:50,480 --> 01:01:51,547
Ne mo�e� da zaspi�?
-Ne mogu.
476
01:01:54,719 --> 01:01:56,391
Jesi li probala da broji� ovce?
477
01:01:57,599 --> 01:01:58,588
Uh.
478
01:02:03,800 --> 01:02:06,597
Mogu li da ostanem
malo s tobom? -Mo�e�.
479
01:02:11,039 --> 01:02:12,835
Ho�e� da ti ispri�am neku pri�u?
480
01:02:13,039 --> 01:02:15,315
Ho�u. O Malom bademu.
481
01:02:15,480 --> 01:02:17,231
O Malom bademu?
482
01:02:20,960 --> 01:02:22,677
�ekaj da se setim...
483
01:02:24,159 --> 01:02:27,755
Jednom davno
u nekoj dalekoj zemlji...
484
01:02:29,039 --> 01:02:32,429
�ivela jedna jako,
jako mala devoj�ica.
485
01:02:33,719 --> 01:02:37,759
Bila je tako maju�na
da je li�ila na badem.
486
01:02:39,079 --> 01:02:41,878
Pa su je zvali Mali badem.
487
01:02:44,079 --> 01:02:45,148
Jednog jutra,
488
01:02:46,119 --> 01:02:50,159
se probudila u svom krevetu...
489
01:02:50,559 --> 01:02:54,235
...koji je tako�e bio
jako, jako mali.
490
01:03:25,239 --> 01:03:26,195
Mama!
491
01:03:28,440 --> 01:03:29,474
Mama!
492
01:03:30,760 --> 01:03:32,159
Mama!
493
01:03:40,679 --> 01:03:42,079
�ta je bilo?
494
01:03:44,159 --> 01:03:45,434
Mama!
495
01:03:46,480 --> 01:03:48,038
�ta je bilo, Ana?
-Mama!
496
01:03:48,280 --> 01:03:49,838
Irena, idi u krevet.
497
01:03:50,599 --> 01:03:51,793
�ta je bilo s tobom?
498
01:03:53,039 --> 01:03:55,713
Smiri se, sve je u redu.
499
01:03:56,039 --> 01:03:57,472
Smiri se.
500
01:03:57,840 --> 01:04:00,831
�ta je bilo? Jesi li sanjala ne�to?
�ta je bilo?
501
01:04:01,000 --> 01:04:02,672
�elim da umrem.
502
01:04:03,039 --> 01:04:04,597
�elim da umrem.
503
01:04:05,199 --> 01:04:08,670
�elim da umrem.
-Ana, zaboga, ne pri�aj gluposti.
504
01:04:10,599 --> 01:04:13,592
Samo si ru�no sanjala.
505
01:04:14,280 --> 01:04:18,797
Ispri�a�u ti pri�u. Ho�e�?
506
01:04:21,400 --> 01:04:22,628
Da vidimo...
507
01:04:24,000 --> 01:04:26,114
Koju bih mogla da ti ispri�am?
508
01:04:27,000 --> 01:04:29,275
Znam! O Malom bademu.
509
01:04:32,119 --> 01:04:33,155
Jednom davno,
510
01:04:33,320 --> 01:04:37,552
u nekoj dalekoj zemlji, �ivela
je jedna devoj�ica tako mala...
511
01:04:38,079 --> 01:04:39,431
�elim da umre�.
�elim da umre�.
512
01:04:40,000 --> 01:04:41,876
Kako mo�e� da
ka�e� tako ne�to?
513
01:04:43,239 --> 01:04:44,639
�elim da umre�.
514
01:04:45,320 --> 01:04:46,594
�elim da umre�!
515
01:05:53,239 --> 01:05:56,277
Ti si zla zato �to ne
radi� ono �to bi trebalo.
516
01:05:56,880 --> 01:05:59,268
Samo mu�i� moju tetku Paulinu,
517
01:05:59,880 --> 01:06:03,190
Rosu i moje sestre.
518
01:06:06,518 --> 01:06:09,909
Ti si zla zato �to ne
radi� ono �to bi trebalo.
519
01:06:15,599 --> 01:06:18,353
Neposlu�na si,
i kradljivica si.
520
01:06:22,239 --> 01:06:24,389
Jednog dana si
tvojoj drugarici Sofiji
521
01:06:24,639 --> 01:06:27,199
uzela olovku, i
nikad joj nisi vratila.
522
01:06:29,559 --> 01:06:33,313
Nisu sve moje uspomene
iz tog perioda tu�ne.
523
01:06:34,360 --> 01:06:36,920
Od svih stvari kojih
se rado se�am...
524
01:06:37,239 --> 01:06:39,469
...malo koja se mo�e
porediti sa onim vikendom.
525
01:06:41,079 --> 01:06:42,672
Da budem iskrena...
526
01:06:42,840 --> 01:06:45,273
...ne mogu da shvatim za�to...
527
01:06:45,440 --> 01:06:50,036
...mi se ba� to putovanje tako
duboko urezalo u se�anje.
528
01:06:52,360 --> 01:06:57,913
Ne znam za�to, ali bila sam
tako slobodna, druga�ija.
529
01:06:58,320 --> 01:07:01,630
Se�am se da
sam nosila farmerke
530
01:07:01,800 --> 01:07:03,916
sa cvetnim d�epovima,
531
01:07:04,119 --> 01:07:07,192
cvetnu bluzu sa
crvenim dugmi�ima
532
01:07:07,559 --> 01:07:09,516
i neboplavu jaknu.
533
01:07:10,400 --> 01:07:12,550
Tetka Paulina je vozila.
534
01:07:13,199 --> 01:07:16,987
Irena je imala privilegiju da
sedi napred po�to je najstarija.
535
01:07:17,320 --> 01:07:20,516
Maite i ja smo sedele pozadi.
536
01:08:12,079 --> 01:08:14,594
Zdravo? Kako ste putovali?
-Zdravo! kako ste?
537
01:08:16,640 --> 01:08:21,314
Zdravo, lepotice! Ne
boj se kuce. Ne boj se.
538
01:08:21,479 --> 01:08:24,073
Kako je?
Zdravo, du�o.
539
01:08:26,640 --> 01:08:28,470
Je l' se boji� kuce?
540
01:08:29,198 --> 01:08:30,679
Figaro, do�i!
541
01:08:31,279 --> 01:08:35,393
Nikolino i Amelijino
imanje je bilo prelepo.
542
01:08:35,600 --> 01:08:39,194
Mirni kutak koji mi se �inio
kao da je sa drugog sveta.
543
01:08:39,920 --> 01:08:43,546
Ali u to vreme je bilo te�ko
odr�avati jedno takvo imanje.
544
01:08:43,760 --> 01:08:47,036
Kasnije su ga prodali
i preselili se u Madrid.
545
01:08:48,078 --> 01:08:50,469
Svaka �ast za kuvanje.
546
01:08:50,640 --> 01:08:52,631
Ru�ak je bio izvrstan.
-Odli�an.
547
01:08:52,800 --> 01:08:55,029
Ti nikad ne kuva�?
548
01:08:55,359 --> 01:08:57,112
Ne pitaj! Grozno kuvam!
549
01:08:58,760 --> 01:09:02,546
Sada razumem za�to je moj otac
bio toliko op�injen tom �enom.
550
01:09:02,880 --> 01:09:08,113
Amelija je bila jako topla �ena,
ne�na i senzualna.
551
01:09:08,319 --> 01:09:10,707
Lice joj je sijalo
kada se sme�ila.
552
01:09:11,198 --> 01:09:15,671
Imala je tamnu ko�u koja je
prosto pozivala da je dodirnete.
553
01:09:21,238 --> 01:09:23,908
Irena, za�to ne idete
napolje da se igrate?
554
01:09:24,078 --> 01:09:25,274
Ne ide mi se. �itam.
555
01:09:26,439 --> 01:09:27,555
Irena...
556
01:09:28,479 --> 01:09:29,993
Irena, je l' ti se
svi�a knjiga? -Da.
557
01:09:30,560 --> 01:09:32,868
Poklanjam ti je. Ali
pod jednim uslovom.
558
01:09:33,520 --> 01:09:34,747
Kojim uslovom?
559
01:09:36,680 --> 01:09:38,750
Ako iza�ete napolje
da se igrate.
560
01:09:39,158 --> 01:09:40,386
U�ivajte malo u sve�em vazduhu.
561
01:09:40,560 --> 01:09:43,028
Toga nema u Madridu.
Hajde!
562
01:09:44,439 --> 01:09:45,792
�ta se ka�e?
563
01:09:48,600 --> 01:09:49,475
Hvala.
564
01:09:50,439 --> 01:09:52,078
Hajde, idemo. Hajde, Maite.
565
01:10:13,118 --> 01:10:14,951
Nema varanja i
nemoj da gleda�.
566
01:10:17,359 --> 01:10:18,429
1, 2, 3,
567
01:10:18,600 --> 01:10:20,750
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
568
01:10:20,920 --> 01:10:23,036
1 1, 12, 13, 14, 15,
569
01:10:23,198 --> 01:10:25,760
16, 17, 18, 19, 20!
570
01:10:26,078 --> 01:10:29,675
Kre�em! Ko se nije
sakrio, magarac je bio!
571
01:10:53,000 --> 01:10:56,792
Videla sam te!
Iza�i! Videla sam te!
572
01:10:57,520 --> 01:10:58,667
Iza kog drveta?
573
01:11:01,037 --> 01:11:02,268
Iza tog!
574
01:11:04,560 --> 01:11:07,113
Iza�i, Maite,
nema varanja!
575
01:11:11,720 --> 01:11:14,712
Sad mora� da umre�.
Hajde, umri!
576
01:11:29,720 --> 01:11:31,390
Irena, videla sam te.
577
01:11:32,319 --> 01:11:35,354
Iza �bunja si!
Iza�i!
578
01:11:40,078 --> 01:11:41,069
Umri!
579
01:11:41,960 --> 01:11:43,518
Aj, jadna ja!
580
01:11:57,840 --> 01:11:59,796
An�ele �uvaru, dragi pratio�e,
581
01:11:59,960 --> 01:12:01,951
ne ostavljaj me samu nikada,
582
01:12:02,118 --> 01:12:03,997
jer se mogu izgubiti.
583
01:12:04,479 --> 01:12:07,551
U�ini da o�ive moje
sestre, lrena i Maite.
584
01:12:20,760 --> 01:12:21,747
Hajdemo, Maite.
585
01:12:48,399 --> 01:12:49,912
Je l' bi ti mogao
da �ivi� ovde?
586
01:12:50,078 --> 01:12:53,550
Ne, bilo bi nemogu�e. Moram da
idem svaki dan na posao u Madrid.
587
01:12:55,399 --> 01:12:59,073
Za�to se ne igra� sa sestrama?
-Ho�u da budem s tobom!
588
01:13:00,840 --> 01:13:02,273
Jeste li se posva�ale?
-Nismo.
589
01:13:04,520 --> 01:13:07,398
Ju�e mi je trebalo 35 minuta.
590
01:13:07,560 --> 01:13:09,435
Ajde idi igraj se sa sestrama.
591
01:13:16,319 --> 01:13:18,037
Jesi li video koliko
je Ana porasla?
592
01:13:18,680 --> 01:13:20,475
Da. Vreme ba� leti.
593
01:13:20,640 --> 01:13:23,551
Pro�lo je 8 godina otkako smo se
upoznali u Burgosu. Se�a� li se?
594
01:13:24,520 --> 01:13:26,795
Koliko dugo si bio u Burgosu?
595
01:13:27,000 --> 01:13:29,594
Tek toliko da odslu�am
godinu na Vojnoj akademiji.
596
01:13:36,078 --> 01:13:37,305
Ana...
597
01:13:38,560 --> 01:13:40,435
Idi potra�i tatu...
598
01:13:40,920 --> 01:13:44,595
...i reci mu da do 9 sati
moramo biti u Madridu.
599
01:14:36,720 --> 01:14:40,712
Skroz si mokra. Pi�ulja,
ti si jedna pi�ulja!
600
01:14:41,000 --> 01:14:42,636
Da promenimo pelenu...
601
01:14:43,037 --> 01:14:45,712
Ni�ta me nemoj tako
gledati! To mi se ne svi�a!
602
01:14:46,800 --> 01:14:48,233
Jo� nije vreme za to.
603
01:14:49,479 --> 01:14:52,073
Znam ja �ta ti ho�e�.
604
01:14:52,319 --> 01:14:54,550
Ali mora�e� malo da sa�eka�.
605
01:14:55,279 --> 01:14:58,192
Nestrpljivica!
Prava si nestrpljivica!
606
01:15:03,880 --> 01:15:04,787
Hajde.
607
01:15:10,198 --> 01:15:12,430
Aj, ujela si me!
608
01:15:13,198 --> 01:15:14,917
Gledaj malo, devoj�ice!
609
01:15:19,279 --> 01:15:21,395
Alavica, prava si alavica.
610
01:15:29,640 --> 01:15:33,349
Rosa, imaju li deca
dlake kad se rode?
611
01:15:33,520 --> 01:15:35,875
Zavisi od bolova u stomaku.
612
01:15:36,078 --> 01:15:38,796
Ja sam sa Hasintom
imala u�asne bolove.
613
01:15:39,118 --> 01:15:42,747
Ako majka ima jake bolove,
to dete �e biti jako dlakavo.
614
01:15:45,479 --> 01:15:48,756
Koliko dece si imala?
-�etvoro. Poslednje mi je umrlo.
615
01:15:51,000 --> 01:15:53,309
Ja znam onoga
�to �ivi u Nema�koj.
616
01:15:53,479 --> 01:15:56,390
On, Marija, koja �ivi
u Barseloni, i Hasinto.
617
01:15:56,600 --> 01:16:00,149
Se�a� li ga se? Videla si ga pro�le godine u selu.
I�li smo sa tvojom majkom, laka joj zemlja!
618
01:16:00,880 --> 01:16:02,551
Ne, ne se�am ga se.
619
01:16:04,078 --> 01:16:07,675
Daj meni. Gledaj!
Mora� da je dr�i� ovako.
620
01:16:08,439 --> 01:16:09,587
Vidi�?
621
01:16:11,000 --> 01:16:14,390
Se�am se kad si se ti rodila.
Otac ti je bio jako nezadovoljan.
622
01:16:14,640 --> 01:16:16,435
Bog ga je kaznio. Tri �erke!
Kakav je poro�aj bio s tobom!
623
01:16:17,078 --> 01:16:20,277
Morali su kle�tima da te vade!
624
01:16:20,560 --> 01:16:21,627
Kako to?
625
01:16:21,800 --> 01:16:24,109
Nisi htela da iza�e�, pa su
morali na silu da te izvade.
626
01:16:24,279 --> 01:16:26,840
Doktor, anesteziolog i babica
627
01:16:27,118 --> 01:16:30,157
nisu mogli da te izvade iz stomaka.
A vukli su iz sve snage.
628
01:16:30,560 --> 01:16:31,832
�ta ka�e� na to?
629
01:16:34,118 --> 01:16:36,109
Ako se pa�ljivo
pogleda� u ogledalo,
630
01:16:36,279 --> 01:16:38,430
vide�e� da se
ovuda jo� prime�uje.
631
01:16:41,000 --> 01:16:41,988
Ovde?
632
01:16:42,158 --> 01:16:44,546
Tvoja jadna majka
je htela da te doji
633
01:16:44,720 --> 01:16:48,269
ali kako je bila tako bleda
i osetljiva, nije mogla.
634
01:16:48,560 --> 01:16:51,518
Tako da sam ja ta
koja te je odgojila.
635
01:16:52,359 --> 01:16:55,670
Ti si me dojila?
-Ne. Hranila sam te na fla�icu.
636
01:16:57,960 --> 01:17:01,350
Ima� jako velike grudi.
Poka�i mi ih!
637
01:17:01,520 --> 01:17:04,113
�ta ti misli�?
Da je ovo cirkus?
638
01:17:04,640 --> 01:17:06,118
Ajde, poka�i mi ih.
639
01:17:06,920 --> 01:17:10,069
Ja �u da zatvorim o�i i da brojim
do pet. Posle toga mi ih poka�i.
640
01:17:11,319 --> 01:17:13,595
Jedan... dva...
641
01:17:14,279 --> 01:17:16,430
tri... �etiri...
642
01:17:16,920 --> 01:17:18,069
i pet.
643
01:17:22,037 --> 01:17:23,712
Kako su velike!
644
01:17:26,359 --> 01:17:28,920
Ajde, idi vidi �ta
ho�e ova ve�tica.
645
01:17:49,479 --> 01:17:50,435
Ova?
646
01:17:54,640 --> 01:17:56,229
Onda mora da je ova, zar ne?
647
01:18:00,960 --> 01:18:02,595
Ho�e� li da je pogleda� izbliza?
648
01:18:11,880 --> 01:18:13,359
Ko je ovo? Je l' mama?
649
01:18:19,198 --> 01:18:22,590
Ako nije mama, ko je onda?
650
01:18:30,920 --> 01:18:32,148
Tvoja sestra?
651
01:18:33,680 --> 01:18:34,908
Tvoja majka?
652
01:18:37,840 --> 01:18:38,953
Prijateljica?
653
01:19:06,037 --> 01:19:07,792
Razglednica sa jezera.
654
01:19:11,359 --> 01:19:14,475
Bila si sa dedom u �vajcarskoj...
655
01:19:16,037 --> 01:19:17,712
...kad ste bili mladi.
656
01:19:19,158 --> 01:19:22,354
A ovaj hotel te podse�a
na va� medeni mesec.
657
01:19:26,399 --> 01:19:29,836
Jezero je bilo divno u zoru.
Prepuno labudova.
658
01:19:32,238 --> 01:19:34,515
Mogle su se videti
planine prekrivene snegom.
659
01:19:36,479 --> 01:19:39,828
A ovo je bio
prozor tvoje sobe.
660
01:20:12,198 --> 01:20:13,314
Da li...
661
01:20:13,640 --> 01:20:15,595
Da li �eli� da umre�?
662
01:20:25,399 --> 01:20:27,960
Ho�e� li da ti ja pomognem?
663
01:20:35,840 --> 01:20:37,956
�ekaj, odmah se vra�am.
664
01:20:58,198 --> 01:21:01,590
Vidi, ovde ga �uvam.
To je jedan stra�an otrov.
665
01:21:02,520 --> 01:21:06,511
Samo jedna ka�i�ica ovog
praha mo�e ubiti slona.
666
01:21:17,238 --> 01:21:20,630
Stra�an otrov.
Smrtonosan!
667
01:21:22,920 --> 01:21:25,194
Ne�e�?
668
01:21:27,399 --> 01:21:29,550
Malopre si mi rekla da ho�e�.
669
01:21:32,720 --> 01:21:34,073
Ne�e�? Za�to ne�e�?
670
01:21:38,158 --> 01:21:39,591
Kako god ho�e�.
671
01:21:52,560 --> 01:21:53,470
Roni.
672
01:21:54,840 --> 01:21:55,908
Roni.
673
01:21:57,359 --> 01:21:58,837
Jesi li dobro?
674
01:22:00,800 --> 01:22:02,118
�ta ti je?
675
01:22:07,359 --> 01:22:08,759
Jadni�ku mali.
676
01:22:09,640 --> 01:22:11,278
Jadni�ak Roni.
677
01:22:13,920 --> 01:22:17,796
Ja �u da brinem o tebi.
Vide�e�, brzo �e� da ozdravi�.
678
01:22:49,279 --> 01:22:50,759
Mrtav je.
679
01:23:24,319 --> 01:23:25,796
Stavi sliku.
680
01:23:32,439 --> 01:23:35,273
U ime Oca i Sina i
Svetog Duha. Amin.
681
01:23:36,680 --> 01:23:39,911
O�e Na� koji si na nebu
nek se sveti ime Tvoje...
682
01:23:45,880 --> 01:23:49,587
�ta bude kad neko umre?
-Ostavi me na miru!
683
01:23:49,800 --> 01:23:53,189
Ne budi takva, i ja
sam tebi �inila usluge.
684
01:23:53,560 --> 01:23:55,354
Nema ni�ta.
Jednostavno umre�.
685
01:23:56,439 --> 01:23:57,634
Kako to umre�?
686
01:23:58,640 --> 01:24:01,948
Ja ne razumem
to kako se umire.
687
01:24:02,359 --> 01:24:03,314
Otkud ja znam.
688
01:24:03,680 --> 01:24:06,148
U ime Oca i Sina i Svetog Duha.
689
01:24:42,520 --> 01:24:44,511
Zdravo, Ana!
�ta radi�?
690
01:24:45,158 --> 01:24:46,113
Ni�ta.
691
01:24:48,198 --> 01:24:50,109
Je l' ti tetka kod ku�e?
692
01:24:50,880 --> 01:24:53,073
Ne znam. Mislim da jeste.
693
01:24:53,238 --> 01:24:56,912
Umij lice ako ne�e�
da te Paulina izgrdi.
694
01:25:04,600 --> 01:25:05,635
Hvala.
695
01:25:16,760 --> 01:25:19,591
Pogre�io sam �to
sam se o�enio sa njom.
696
01:25:20,238 --> 01:25:23,198
Tada sam mislio da je ljubav
najmo�nija stvar na svetu.
697
01:25:23,359 --> 01:25:25,997
Da je dovoljno da se volimo
698
01:25:26,158 --> 01:25:29,197
pa da sve ide kako treba.
699
01:25:29,840 --> 01:25:32,113
Ubrzo sam shvatio
da nisam bio u pravu.
700
01:25:35,000 --> 01:25:37,832
Da, ispostavilo se da je
moj brak potpuni proma�aj.
701
01:25:38,037 --> 01:25:40,759
Svako nosi svoj teret
kako najbolje ume.
702
01:25:41,439 --> 01:25:45,752
Ja ne�u da se predam. Da povijem
glavu i nastavim dalje.
703
01:25:46,439 --> 01:25:47,587
To nikako!
704
01:25:49,238 --> 01:25:52,198
Ne znam, mo�da ti dosa�ujem
svojim problemima.
705
01:25:52,359 --> 01:25:54,189
Ma kakvi! Ba� naprotiv.
706
01:25:56,078 --> 01:25:58,752
Mada, sada vi�e
nije ni toliko va�no.
707
01:25:59,960 --> 01:26:03,712
Dobro, pri�aj mi!
Kako si ti? �ta radi�?
708
01:26:04,000 --> 01:26:06,832
Ja? �ta bih ja radila? Ni�ta.
709
01:26:09,399 --> 01:26:11,277
Po ceo dan sam u ku�i.
710
01:26:11,439 --> 01:26:14,033
Dok deca ne krenu u �kolu.
711
01:26:14,479 --> 01:26:16,435
Milsim da bi trebalo
vi�e da izlazi�.
712
01:26:17,399 --> 01:26:20,868
Ne mo�e� ceo �ivot provesti
zatvorena izme�u �etiri zida.
713
01:26:21,640 --> 01:26:24,676
�ena kao ti...
jo� uvek tako mlada...
714
01:26:32,479 --> 01:26:34,229
Hvala, Rosa.
Gde su devoj�ice?
715
01:26:36,118 --> 01:26:38,314
Raspremamo gospodinovu sobu.
716
01:26:39,037 --> 01:26:40,917
Ku�a mi je u haosu.
717
01:26:41,158 --> 01:26:42,957
U �ivotu nisam videla toliki nered.
718
01:26:45,840 --> 01:26:47,193
Ali...da nije Rose...
719
01:26:48,640 --> 01:26:49,675
�elite li jo� ne�to?
720
01:26:50,198 --> 01:26:53,747
Ne, hvala. Ah, da, nemoj da dira�
vitrinu. Ja �u da je raspremim.
721
01:26:55,520 --> 01:26:57,670
Jo� �aja?
-Molim.
722
01:27:10,520 --> 01:27:12,430
Molim te, skloni se odatle!
723
01:27:15,920 --> 01:27:18,877
Rosa, kad se zavr�io
�panski gra�anski rat?
724
01:27:20,198 --> 01:27:22,953
Mislim da se zavr�io 1939. godine.
725
01:27:23,118 --> 01:27:24,551
I �ta je tata radio u ratu?
726
01:27:24,760 --> 01:27:26,671
Nisam ba� sigurna.
727
01:27:28,078 --> 01:27:30,832
Ah da, tvoja majka mi je rekla
da se prijavio kao dobrovoljac.
728
01:27:31,439 --> 01:27:33,237
A posle se borio u Rusiji
zajedno sa nacistima.
729
01:27:33,439 --> 01:27:35,555
Tamo su ga ranili u nogu.
730
01:27:35,920 --> 01:27:37,319
�ta to radi� sa tim pi�toljem?
731
01:27:37,520 --> 01:27:39,395
Vrati to na mesto!
-Moj je!
732
01:27:39,720 --> 01:27:42,234
Mani se gluposti
i vrati to na mesto!
733
01:27:43,920 --> 01:27:48,072
Tata mi ga je poklonio. Pitaj
Irenu. Je l' da da je moj?
734
01:27:48,399 --> 01:27:51,836
Jeste. Meni je poklonio
ovu pu�ku, a Ani pi�tolj.
735
01:27:52,078 --> 01:27:54,594
A meni je poklonio
zastavu Legije.
736
01:27:54,800 --> 01:27:58,429
Prekinite s glupostima i vratite
to gde je bilo! Oru�je je opasno!
737
01:27:58,600 --> 01:28:00,033
Ni re�i vi�e!
738
01:28:00,198 --> 01:28:02,270
Ono �to je moje, moje je.
739
01:28:02,439 --> 01:28:06,511
Mani me! Idi pitaj tetku �ta
misli o tome da dr�i� pi�tolj!
740
01:28:06,880 --> 01:28:10,350
Ajde, idi! Pa da vidimo
�ta �e da ti ka�e!
741
01:28:12,000 --> 01:28:13,671
Kako bih mogla da zaboravim?
742
01:28:13,880 --> 01:28:16,952
Bilo je to u Burgosu,
leta 1965-te.
743
01:28:17,479 --> 01:28:19,710
Trebalo je da te
po�alju u Kapetaniju.
744
01:28:19,920 --> 01:28:21,399
Jo� uvek me voli�.
745
01:28:21,680 --> 01:28:25,389
Oduvek si me volela, Paulina.
I ja tebe volim. Volim te, �ivote moj.
746
01:28:26,037 --> 01:28:29,189
Draga, oduvek sam
bio zaljubljen u tebe.
747
01:28:34,037 --> 01:28:35,917
Ana, za�to ne kuca�
pre nego �to u�e�?
748
01:28:37,000 --> 01:28:38,636
Vrata su bila otvorena.
749
01:28:38,800 --> 01:28:39,550
�ta ho�e�?
750
01:28:41,600 --> 01:28:44,430
Rosa ka�e da pi�tolj nije moj.
751
01:28:44,600 --> 01:28:45,667
�ta radi� sa tim pi�toljem?
752
01:28:46,319 --> 01:28:47,546
Odmah da si ga spustila!
753
01:28:48,640 --> 01:28:50,595
Smiri se. Prepusti ovo meni.
754
01:28:52,439 --> 01:28:55,988
Ajde, Ana...�ta �e tebi pi�tolj?
To je igra�ka za de�ake, zar ne?
755
01:28:56,680 --> 01:29:00,514
Tata mi ga je dao.
Moj je. Pitaj Irenu.
756
01:29:00,840 --> 01:29:03,832
Naravno da ti ga je dao.
Ajde, daj mi da ga vidim.
757
01:29:04,520 --> 01:29:06,828
Jako je lep.
758
01:29:07,198 --> 01:29:11,395
Bez sumnje da je Luger
Pababelum kalibar 38.
759
01:29:12,479 --> 01:29:13,546
Hajde, daj mi da ga vidim...
760
01:29:15,600 --> 01:29:18,591
Hajde, daj mi ga
samo na �asak.
761
01:29:21,118 --> 01:29:22,189
Dobro.
762
01:29:22,640 --> 01:29:26,756
Ne brini. Nije napunjen. Vidi,
samo se ovde povu�e i...
763
01:29:31,037 --> 01:29:33,314
Ne mogu vi�e!
Ne mogu vi�e!
764
01:29:33,840 --> 01:29:36,479
Ima da ih po�aljem u internat!
765
01:29:37,279 --> 01:29:38,997
Paulina, volim te.
766
01:30:38,840 --> 01:30:41,354
Mo�e� li malo
da smanji� muziku?
767
01:30:56,640 --> 01:30:57,957
Da umre.
768
01:31:04,720 --> 01:31:06,073
Da umre.
769
01:31:06,479 --> 01:31:07,796
�elim da umre.
770
01:31:42,920 --> 01:31:46,037
Hvala ti, Ana. Zlatna si.
-Nema na �emu, tetka.
771
01:32:19,118 --> 01:32:20,551
Jao! Ubola sam se!
772
01:32:20,800 --> 01:32:22,313
Nespretna si kao tvoja majka.
773
01:32:22,680 --> 01:32:24,398
Dr�i iglu kako treba.
774
01:32:26,359 --> 01:32:27,587
Daj to meni.
775
01:32:31,720 --> 01:32:34,837
Gledaj, igla se dr�i ovako. Vidi�?
776
01:32:38,000 --> 01:32:39,319
Vidi�?
777
01:32:42,960 --> 01:32:43,912
Sad ti.
778
01:32:58,037 --> 01:33:01,112
Svakog dana sve
vi�e li�i� na majku.
779
01:33:01,800 --> 01:33:03,279
Kako li�imo?
780
01:33:03,439 --> 01:33:06,636
Nekad pravi� iste pokrete
kao ona. Potpuno iste.
781
01:33:06,880 --> 01:33:09,599
I nekad kad pri�a�,
�ini mi se kao da slu�am nju.
782
01:33:10,439 --> 01:33:13,193
Jadnica, koliko je
samo propatila.
783
01:33:13,840 --> 01:33:14,988
Zbog bolesti?
784
01:33:15,158 --> 01:33:16,832
Ne, ne samo zbog toga...
785
01:33:17,479 --> 01:33:20,390
Pri�a�u ti jednom kad poraste�.
786
01:33:20,560 --> 01:33:22,912
Zaslu�ila je mnogo vi�e.
787
01:33:23,078 --> 01:33:25,640
Bila je svetica,
Ana, prava svetica.
788
01:33:31,399 --> 01:33:34,631
Meni je sve pri�ala. Sve tajne.
789
01:33:35,000 --> 01:33:37,639
Neke stvari su bile neverovatne.
790
01:33:37,840 --> 01:33:41,957
Se�am se jednog dana, tvoj otac
je morao hitno da ode u...
791
01:33:42,520 --> 01:33:44,112
...u Segoviju mislim da je i�ao.
792
01:33:44,319 --> 01:33:45,877
Ona ga je �ekala celu no�...
793
01:33:46,037 --> 01:33:47,234
�ta to pri�a� o mojoj sestri?
794
01:33:47,399 --> 01:33:48,957
Ni�ta, gospo�ice, ni�ta.
795
01:33:49,439 --> 01:33:52,078
Ne svi�a mi se �to sve
vreme mrmlja� o mojoj sestri.
796
01:33:52,920 --> 01:33:55,591
Moja sestra je mrtva i
treba da je ostavimo na miru.
797
01:33:55,920 --> 01:33:58,386
Ne treba pri�ati o
tome pred njima.
798
01:33:58,560 --> 01:34:00,152
Trebalo bi sama da zna�.
799
01:34:01,760 --> 01:34:03,318
Ana, do�i ovamo.
800
01:34:13,520 --> 01:34:16,671
Ana, ho�u da mi ka�e� ne�to.
801
01:34:17,279 --> 01:34:19,712
Puno misli� o majci, zar ne?
802
01:34:20,880 --> 01:34:23,189
Da, ponekad.
803
01:34:24,479 --> 01:34:27,313
Nemoj misliti da ja poku�avam
da zauzmem njeno mesto...
804
01:34:27,479 --> 01:34:28,957
�ta to zna�i?
805
01:34:33,640 --> 01:34:38,430
Ja samo nastojim da budete
sre�ne ovde, da vam ni�ta ne fali.
806
01:34:38,640 --> 01:34:42,029
Ali vam ne mogu pru�iti ljubav
ako ne �elite da je prihvatite.
807
01:34:42,520 --> 01:34:45,398
Nije mi lako, Ana. Nimalo.
808
01:34:51,479 --> 01:34:52,796
Rosa, idi na�i Maite.
809
01:34:53,600 --> 01:34:55,908
Reci joj da do�e
da proba odelo.
810
01:34:56,560 --> 01:34:59,073
Ako �elite da odem, to mi recite.
811
01:34:59,238 --> 01:35:01,515
Da, ho�u da me ostavi�
nasamo sa Anom.
812
01:35:01,680 --> 01:35:03,350
Ono �to imam da joj ka�em,
ti�e se samo nas dve.
813
01:35:10,399 --> 01:35:13,676
Ovo je previ�e! �ta ona
misli ko je! Budala!
814
01:35:13,840 --> 01:35:17,515
Tetka, mogu li da idem?
-Ne. I�i �e� kad ja budem rekla!
815
01:35:23,078 --> 01:35:25,310
Radi �ta ho�e�!
816
01:36:32,279 --> 01:36:33,349
Jadnice.
817
01:36:37,037 --> 01:36:38,189
Jadnice.
818
01:38:31,279 --> 01:38:34,795
Ajmo, devojke, ustajanje!
Sedam sati, vreme je za �kolu!
819
01:38:35,158 --> 01:38:36,113
Hajde!
820
01:38:36,920 --> 01:38:39,559
Irena, ne pretvaraj se
da jo� spava�. Hajde!
821
01:38:40,037 --> 01:38:41,951
Hajde!
-Ostavi me na miru!
822
01:38:42,158 --> 01:38:43,274
Hej!
823
01:38:45,520 --> 01:38:47,795
Ja ne�u da idem u �kolu.
824
01:38:49,960 --> 01:38:52,679
Ni ja. -Kako sad to? Kako to
ne�ete da idete u �kolu?
825
01:38:53,000 --> 01:38:56,993
�ta vi mislite? Da �e raspust
da traje celog �ivota? Hajde!
826
01:38:58,960 --> 01:39:00,518
Nemoj, golica� me!
827
01:39:06,720 --> 01:39:08,118
Ne vrti se!
828
01:39:09,078 --> 01:39:10,636
�avoli mali!
829
01:39:16,198 --> 01:39:18,509
�ta one to rade?
830
01:39:24,840 --> 01:39:26,319
Dobro jutro, tetka.
-Dobro jutro, Irena.
831
01:39:27,118 --> 01:39:28,872
Jesi li lepo spavala?
-Jesam, a ti?
832
01:39:29,037 --> 01:39:30,109
Odli�no.
833
01:39:30,960 --> 01:39:31,948
Dobro jutro, Rosa.
834
01:39:32,198 --> 01:39:34,792
Dobro jutro, gospo�ice.
Hajde, Maite!
835
01:39:36,238 --> 01:39:38,354
Tako. To je moja devoj�ica.
836
01:39:42,520 --> 01:39:43,997
A ti, Ani, jesi li lepo spavala?
837
01:39:44,520 --> 01:39:45,587
Onako.
838
01:39:49,840 --> 01:39:51,398
Evo ti majica.
839
01:39:52,840 --> 01:39:54,113
Samo onako?
840
01:39:55,439 --> 01:39:56,350
Za�to?
841
01:40:04,399 --> 01:40:05,752
Jesi li ru�no sanjala?
842
01:40:08,319 --> 01:40:10,993
Nakon �to smo pre�li
mnoge, mnoge ulice...
843
01:40:11,439 --> 01:40:14,796
Iznenada smo se na�li na selu.
844
01:40:15,560 --> 01:40:18,118
U daljini se videla jedna
stara prljava ku�a...
845
01:40:18,600 --> 01:40:21,398
...koja je izgledala napu�teno.
846
01:40:22,720 --> 01:40:24,756
Do�li smo kolima do nje.
847
01:40:25,720 --> 01:40:29,234
Iza�la su dva gospodina,
i jedan od njih je rekao:
848
01:40:30,198 --> 01:40:32,077
Kako je pro�ao lov?
849
01:40:32,359 --> 01:40:34,350
Drugi odgovori:
850
01:40:34,760 --> 01:40:37,399
Vrlo dobro. Vidi �ta vam nosim.
851
01:40:38,118 --> 01:40:41,667
Izveli su me iz kola
i gurnuli u ku�u.
852
01:40:43,118 --> 01:40:47,238
Kad sam u�la, videla
sam prljavu kuhinju,
853
01:40:47,399 --> 01:40:51,439
jedan stari tiganj i
jo� neke starudije.
854
01:40:52,037 --> 01:40:56,837
Posle su me uveli u
jednu sobu i zaklju�ali.
855
01:40:58,238 --> 01:41:00,671
Ubrzo su mi doneli ne�to hrane.
856
01:41:00,960 --> 01:41:02,595
Ja nisam htela da jedem.
857
01:41:02,880 --> 01:41:06,234
Mislila sam da su je
spremili u onom tiganju.
858
01:41:07,880 --> 01:41:10,314
Tra�ili su da im
ka�em broj telefona.
859
01:41:10,640 --> 01:41:13,791
Dala sam im iz straha
da me ne ubiju.
860
01:41:14,880 --> 01:41:18,109
Zvali su ku�i, ali mama
i tata nisu bili tu.
861
01:41:18,279 --> 01:41:21,555
Ali mama i tata su umrli.
-Ne u mome snu.
862
01:41:22,520 --> 01:41:24,238
Bili su oti�li da me tra�e.
863
01:41:25,078 --> 01:41:28,152
Rekli su mi da �e ponovo
zvati kroz pola sata.
864
01:41:28,439 --> 01:41:31,350
I da �e me ubiti ako
mama i tata ne budu tu.
865
01:41:31,720 --> 01:41:33,515
Bila sam prestravljena.
866
01:41:36,000 --> 01:41:39,229
Pozvali su ponovo nakon
�to je pro�lo pola sata.
867
01:41:40,840 --> 01:41:44,037
Opet nisu bili tu,
jo� uvek nisu bili stigli.
868
01:41:45,037 --> 01:41:46,189
Rekli su mi:
869
01:41:47,238 --> 01:41:49,435
Sad �emo da te ubijemo.
870
01:41:51,279 --> 01:41:56,033
Vezali su me kanapom
za neki drveni stub.
871
01:41:58,319 --> 01:42:00,957
Stavili su mi pi�tolj na �elo.
872
01:42:01,399 --> 01:42:03,435
I kad je trebalo da opale...
873
01:42:04,238 --> 01:42:05,559
Probudila sam se.
874
01:42:08,559 --> 01:42:12,559
Preuzeto sa www.titlovi.com
62802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.