Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,800 --> 00:00:52,700
RECE CA GHEA�A
2
00:00:54,400 --> 00:00:59,400
Traducerea �i adaptarea:
neala555
3
00:01:00,400 --> 00:01:05,400
Sincronizare:
neala555
4
00:05:52,300 --> 00:05:54,000
Am plecat de aici!
5
00:05:55,000 --> 00:05:56,700
Hei! A�teapt�!
6
00:06:01,500 --> 00:06:02,600
Bun�!
7
00:06:17,300 --> 00:06:18,265
Haide s� mergem!
8
00:06:18,300 --> 00:06:21,300
Hai, omule, vom fi
pe drum toat� noaptea!
9
00:06:26,300 --> 00:06:29,300
- Cum se face c� numai tu ag��i gagici?
- Haide, s� mergem.
10
00:07:14,100 --> 00:07:16,000
Jazz, vino aici, omule.
11
00:07:16,800 --> 00:07:17,900
Vino.
12
00:07:27,300 --> 00:07:29,300
Aici, uite.
13
00:08:05,100 --> 00:08:06,400
Ai p��it ceva?
14
00:08:10,300 --> 00:08:12,200
La naiba, ce e cu tine?
15
00:08:12,235 --> 00:08:13,667
Ce e cu tine?
16
00:08:13,702 --> 00:08:15,100
Nimic p�n� acum.
17
00:08:15,800 --> 00:08:17,465
Te-am r�nit?
18
00:08:17,500 --> 00:08:19,600
E �n regul�, voi supravie�ui.
19
00:08:21,600 --> 00:08:24,400
Love�ti bine, pentru o fat�.
20
00:08:25,300 --> 00:08:29,600
Da? Am s� iau asta drept compliment,
dac� vine de la un macho pe motociclet�.
21
00:08:37,500 --> 00:08:39,700
M� place!
22
00:08:45,400 --> 00:08:49,600
Hei, unde suntem?
E un miracol!
23
00:08:59,500 --> 00:09:02,100
- Care-i treaba?
- Motorul �sta face figuri.
24
00:09:04,500 --> 00:09:05,900
Iar�i?
25
00:09:06,100 --> 00:09:08,065
Ce mai e nou?
26
00:09:08,100 --> 00:09:10,500
Nu �tiu ce are iar�i.
27
00:09:10,800 --> 00:09:12,800
Poate e prea mult� greutate pe el.
28
00:09:12,835 --> 00:09:16,200
Fir-ar, ce rabl�.
29
00:09:18,400 --> 00:09:20,800
Iar�i s-a stricat.
30
00:09:21,900 --> 00:09:23,600
- Din nou?
- Da, din nou!
31
00:09:25,700 --> 00:09:28,700
Fundul t�u mare nu se va
urca pe motorul meu.
32
00:09:28,735 --> 00:09:31,700
Nici pe motorul meu.
Nu cu sudoarea aia pe g�t.
33
00:09:31,800 --> 00:09:33,700
Foarte amuzant.
34
00:09:39,300 --> 00:09:41,200
Mare p�cat.
35
00:09:41,800 --> 00:09:43,400
Haide!
36
00:09:45,800 --> 00:09:47,500
Da�i-v� la o parte!
37
00:10:14,800 --> 00:10:17,600
Hei, ia privi�i casa
asta ciudat�!
38
00:10:25,700 --> 00:10:30,700
Hei, voi, a�tepta�i!
39
00:10:30,735 --> 00:10:32,600
A�i �nt�rziat.
40
00:10:33,600 --> 00:10:34,465
Poftim?
41
00:10:34,500 --> 00:10:39,400
Ce a�i p��it?
A�i zis c� ajunge�i acum o or�.
42
00:10:39,435 --> 00:10:42,300
�i tu nume�ti asta marf�?
43
00:10:42,335 --> 00:10:45,500
Nu merit� nici 500!
44
00:10:46,500 --> 00:10:48,200
Nu vreau nimic.
45
00:10:49,400 --> 00:10:53,500
Am �n�eles. Negociezi.
46
00:10:54,100 --> 00:10:57,400
Mae, Mae!
47
00:10:58,500 --> 00:11:00,765
Vin!
48
00:11:00,800 --> 00:11:06,865
Haide. Fir-ar.
I-am adus la 6 dar...
49
00:11:06,900 --> 00:11:12,900
Fii serios, Roscoe. Motocicleta asta
valoreaz� mai mult dec�t casa noastr�.
50
00:11:13,900 --> 00:11:15,700
Ei bine...
51
00:11:16,300 --> 00:11:20,500
Dac� ave�i vreodat� nevoie
de cineva s� o repare, suna�i-ne!
52
00:11:20,535 --> 00:11:22,100
Suntem cei mai buni din zon�.
53
00:11:22,135 --> 00:11:23,700
Pute�i repara a�a ceva?
54
00:11:23,800 --> 00:11:29,800
Dac� putem? Dup� ce termin�m cu ro�ile
astea, nu o s� le mai recuno�ti!
55
00:11:30,500 --> 00:11:32,700
Nu ale mele! Ale lui.
56
00:11:33,300 --> 00:11:37,200
Nu, nici g�nd, omule!
Nu pune m�na pe motorul meu!
57
00:11:37,235 --> 00:11:41,100
Haide�i, sim�i�i-v� ca acas�!
O repar�m �ntr-o clip�.
58
00:11:41,900 --> 00:11:43,865
Ce zice?
59
00:11:43,900 --> 00:11:44,865
Zice �nainte �i dup�...
60
00:11:44,900 --> 00:11:48,100
- Pagina 52...
- Pagina 52.
61
00:11:48,135 --> 00:11:50,200
Asta e 55.
62
00:13:05,900 --> 00:13:07,750
Bine, va fi...
63
00:13:07,785 --> 00:13:09,565
Stai pu�in.
64
00:13:09,600 --> 00:13:12,600
- Pune aici.
- A�teapt�, Mae!
65
00:13:12,635 --> 00:13:15,400
Iar m� presezi!
66
00:13:29,700 --> 00:13:31,800
Da!
67
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
- Nu e a�a departe, Nick.
- Ba este.
68
00:13:38,200 --> 00:13:39,565
- Ba nu.
- Ba da.
69
00:13:39,600 --> 00:13:41,300
E mult mai departe de aici.
70
00:13:42,500 --> 00:13:44,865
Haide, Kathy, am�ndoi
�tim ce se va �nt�mpla.
71
00:13:44,900 --> 00:13:47,900
Cuplurile se despart c�nd
merg la facult��i diferite.
72
00:13:49,000 --> 00:13:51,465
- Asta vrei?
- N-am spus asta.
73
00:13:51,500 --> 00:13:54,400
Sunt sigur c� sunt c�teva fete
care s-ar bucura s� aud� asta.
74
00:13:56,500 --> 00:13:58,500
Sunt convins�.
75
00:14:01,400 --> 00:14:02,900
Bine, m� voi g�ndi.
76
00:14:02,935 --> 00:14:04,617
Te iubesc.
77
00:14:04,652 --> 00:14:06,300
Da, da, da...
78
00:14:08,600 --> 00:14:10,065
Ce naiba e asta?
79
00:14:10,100 --> 00:14:11,300
Nu m� �ntreba pe mine.
80
00:14:11,335 --> 00:14:13,400
Care-i treaba?
81
00:14:13,600 --> 00:14:16,000
- Ce faci?
- Bine.
82
00:14:18,300 --> 00:14:19,700
�i calul?
83
00:14:20,800 --> 00:14:22,900
- De c�nd ��i pas� �ie?
- Sta�i pu�in, v� cunoa�te�i?
84
00:14:22,935 --> 00:14:24,400
- Nu.
- Da.
85
00:14:24,900 --> 00:14:26,300
Cum e, Kathy?
86
00:14:26,335 --> 00:14:29,100
Kathy...
87
00:14:29,600 --> 00:14:31,000
Kat.
88
00:14:31,400 --> 00:14:33,565
Haide, �i irosim timpul.
89
00:14:33,600 --> 00:14:36,600
Nu-mi irosi�i timpul,
eu doar m� plimbam.
90
00:14:37,800 --> 00:14:39,900
Atunci tu ne irose�ti timpul.
91
00:14:41,000 --> 00:14:44,400
Bine, am �n�eles.
Fii atent�, dac� ai nevoie de mine,
92
00:14:44,435 --> 00:14:45,967
voi fi acolo.
93
00:14:46,002 --> 00:14:47,500
Nu va avea.
94
00:14:48,300 --> 00:14:50,000
Mai vedem.
95
00:14:51,300 --> 00:14:54,600
Kat... C�teva cuvinte �n�elepte...
96
00:14:55,000 --> 00:14:58,100
Renun�� la nimicul �la,
�i pleac� cu un erou.
97
00:14:58,800 --> 00:15:00,400
Poftim?
98
00:15:01,200 --> 00:15:03,000
Ne mai vedem, Dick (Bul�).
99
00:15:05,000 --> 00:15:06,300
E Nick.
100
00:15:06,700 --> 00:15:09,200
Da, da... Nick.
101
00:15:11,900 --> 00:15:13,365
Ce-a fost asta?
102
00:15:13,400 --> 00:15:16,000
Uit�-l, eu l-am uitat deja.
103
00:15:25,900 --> 00:15:27,665
Unde ai fost?
104
00:15:27,700 --> 00:15:30,000
Am schimbat o vorb� cu Kat.
105
00:15:30,900 --> 00:15:32,550
Tipa care c�l�rea!
106
00:15:32,585 --> 00:15:34,165
I-ai aflat numele?
107
00:15:34,200 --> 00:15:36,900
Nu numai. Am mai mult de-at�t.
108
00:15:37,300 --> 00:15:39,500
Am o agend� neagr�.
109
00:15:41,200 --> 00:15:45,000
Asta e grozav. Foarte grozav.
110
00:15:45,035 --> 00:15:48,800
Ia s� ne uit�m �n agenda lui Kat.
111
00:16:29,300 --> 00:16:32,200
- Hei, e �n direct!
- Haide�i, s� ne a�ez�m.
112
00:16:33,400 --> 00:16:37,300
- Haide, sta�i jos.
- Kathy, stai l�ng� mine.
113
00:16:43,500 --> 00:16:44,465
Mul�umesc, Chuck.
114
00:16:44,500 --> 00:16:47,700
Ai vorbit despre oameni de succes,
iar eu am unul pentru tine.
115
00:16:47,735 --> 00:16:50,900
Numele ei e Katherine Winslow,
�i probabil deja o sti�i cu to�ii.
116
00:16:51,500 --> 00:16:53,265
Rezultatele ei sunt remarcabile.
117
00:16:53,300 --> 00:16:58,500
�n ultimul an la liceu cu o medie 4.0,
1600 de puncte la testul academic...
118
00:16:58,700 --> 00:17:00,065
Care e r�spunsul?
119
00:17:00,100 --> 00:17:03,800
�n acest caz, care-i �ntrebarea?
120
00:17:09,700 --> 00:17:11,300
Hei, e �n direct!
121
00:17:12,100 --> 00:17:14,200
Face�i lini�te!
122
00:17:15,100 --> 00:17:20,800
Am citit articole �n care scria c� e normal
ca adolescen�ii s�-�i urasc� p�rin�ii.
123
00:17:20,835 --> 00:17:22,700
Dar eu nu sunt a�a...
124
00:17:22,900 --> 00:17:25,400
Asta pentru c� nici ei nu te ur�sc.
125
00:17:25,435 --> 00:17:27,465
Nu pot s� cred c-am zis asta.
126
00:17:27,500 --> 00:17:30,265
Eu cred c� oamenii pot
deveni ceea ce vor s� devin�,
127
00:17:30,300 --> 00:17:35,400
at�ta timp c�t sunt dispu�i
s� munceasc�, iar eu asta am f�cut.
128
00:17:36,000 --> 00:17:38,400
- �i cu pu�in ajutor.
- Din partea cui?
129
00:17:38,900 --> 00:17:39,665
A tat�lui meu!
130
00:17:39,700 --> 00:17:41,600
�i ce p�rere are el despre asta?
131
00:17:41,800 --> 00:17:43,700
Nu �tiu, �ntreba�i-l pe el.
132
00:17:43,735 --> 00:17:45,500
Dle Winslow...
133
00:17:48,600 --> 00:17:49,765
D� mai tare...
134
00:17:49,800 --> 00:17:52,100
- Imediat.
- Acum!
135
00:17:52,900 --> 00:17:54,165
... foarte m�ndri.
136
00:17:54,200 --> 00:17:59,950
Dar, nu e meritul meu
pentru rezultatele lui Katy.
137
00:17:59,985 --> 00:18:05,700
Eu �i cu mama ei
am �ncercat s� fim un exemplu, dar...
138
00:18:07,100 --> 00:18:08,500
Nu pot s� cred.
139
00:18:08,535 --> 00:18:09,900
Prieten de-al t�u?
140
00:18:14,500 --> 00:18:17,300
Dle Winslow, ce a�tept�ri ave�i de la
Katherine dup� ce termin� colegiul?
141
00:18:17,335 --> 00:18:19,567
Nu mai depinde de mine,
se descurc� singur�.
142
00:18:19,602 --> 00:18:22,301
- Mul�umesc, tat�.
- Cu siguran�� asa va fi.
143
00:18:22,336 --> 00:18:25,000
Si suntem mandri de ea.
Sunt Deborah Norris...
144
00:18:25,100 --> 00:18:26,900
S-a terminat.
145
00:18:27,200 --> 00:18:29,900
- Nu a fost r�u.
- Ai fost grozav�!
146
00:18:29,935 --> 00:18:33,000
Haide, mie nu mi s-a p�rut a�a.
147
00:18:33,700 --> 00:18:36,200
Nu o s�-�i vin� s� crezi
pe cine am v�zut la televizor.
148
00:18:36,300 --> 00:18:37,465
Da.
149
00:18:37,500 --> 00:18:38,900
Nu �tiu.
150
00:18:39,400 --> 00:18:40,665
Da.
151
00:18:40,700 --> 00:18:45,100
Tat�, la televizor
nu ar��i ca un tocilar.
152
00:18:47,700 --> 00:18:50,100
Mul�umesc, Tommy, asta da u�urare.
153
00:18:50,900 --> 00:18:51,565
Alo?
154
00:18:51,600 --> 00:18:53,200
Suntem m�ndri de tine.
155
00:18:53,500 --> 00:18:54,900
Alo!
156
00:19:00,600 --> 00:19:01,900
Alo!
157
00:19:05,100 --> 00:19:06,700
E Charlie...
158
00:19:08,500 --> 00:19:12,800
Da, e �i mai dr�gu�� �n realitate.
159
00:19:13,400 --> 00:19:18,400
Apropo, Charlie,
tu ai sunat mai devreme?
160
00:19:20,600 --> 00:19:24,300
Nu, e �n regul�.
161
00:19:26,300 --> 00:19:28,100
Mul�umesc �nc� o dat�.
162
00:19:39,200 --> 00:19:41,800
Ce este, tat�?
163
00:19:44,700 --> 00:19:49,800
Charlie vroia s� �tie de ce Traci
nu poate sem�na mai mult cu tine.
164
00:19:50,300 --> 00:19:54,500
Interesant, pentru ca Traci crede
c-ar trebui s� seam�n mai mult cu ea.
165
00:19:54,535 --> 00:19:56,700
- Nu se poate!
- Ba da.
166
00:19:57,100 --> 00:19:58,965
B�tr�nul ei nu crede asta.
167
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
B�tr�nul t�u vrea s� m�n�nce.
Ce zici de asta?
168
00:20:01,035 --> 00:20:03,000
Nick, iei cina cu noi ast� sear�?
169
00:20:03,800 --> 00:20:06,300
Nu pot, le-am promis p�rin�ilor mei.
170
00:20:06,335 --> 00:20:08,800
- Poate alt� dat�.
- Da, categoric.
171
00:20:11,300 --> 00:20:14,200
- Cum r�m�ne cu plimbarea mea?
- Data viitoare, Tommy. Promit.
172
00:20:14,700 --> 00:20:17,100
Mereu promi�i.
173
00:20:19,300 --> 00:20:20,965
E�ti un fraier.
174
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
Mergem la Sugar Shack disear�?
175
00:20:24,035 --> 00:20:25,865
Asta e o schimbare?
176
00:20:25,900 --> 00:20:27,800
- Z�mbe�ti c�nd spui asta.
- Asta fac.
177
00:20:27,835 --> 00:20:28,800
Bine.
178
00:20:29,300 --> 00:20:31,500
Vin s� te iau pe la 8?
179
00:20:31,535 --> 00:20:33,165
- Bine.
- Bine.
180
00:20:33,200 --> 00:20:35,500
- La revedere, dn� �i dle Winslow.
- La revedere, Nick.
181
00:20:54,900 --> 00:20:56,900
Agenda mea a disp�rut.
182
00:20:56,935 --> 00:20:58,865
Nu te uita la mine.
183
00:20:58,900 --> 00:21:02,200
Tommy, e serios,
am toate datele acolo.
184
00:21:02,800 --> 00:21:06,400
G�nde�te-te ce ai f�cut azi
�i vei afla unde ai l�sat-o.
185
00:21:06,900 --> 00:21:09,200
Bine.
186
00:21:09,800 --> 00:21:14,700
�tiu c� am avut-o c�nd am mers la
serviciu, pentru c� mi-am pus cecul �n ea.
187
00:21:14,735 --> 00:21:18,000
Apoi am mers direct acas� la Nick
�i nu am atins-o acolo...
188
00:21:18,800 --> 00:21:19,965
Taci.
189
00:21:20,000 --> 00:21:25,000
Nu s-a �nt�mplat nimic �ntre timp,
fiindc� Nick m-a adus direct acas�.
190
00:21:28,200 --> 00:21:33,400
�mi retrag cuvintele.
�tiu exact unde este.
191
00:21:34,300 --> 00:21:37,200
�i �tiu exact cum s� o recuperez.
192
00:21:37,600 --> 00:21:42,200
- Esti cuprins de lec�iile alea, V.
- E serios.
193
00:21:43,900 --> 00:21:47,800
Suma p�tratelor catetelor este egal�
cu p�tratul ipotenuzei.
194
00:21:50,000 --> 00:21:52,300
Ce fac acolo?
195
00:21:53,200 --> 00:21:54,965
P�n� aici, eu ies.
196
00:21:55,000 --> 00:21:58,200
Roscoe, nu pot s� cred.
197
00:22:01,800 --> 00:22:04,400
Bun�, unde-i motorul meu?
198
00:22:04,900 --> 00:22:07,300
Chiar e un geniu.
199
00:22:07,800 --> 00:22:10,700
- Unde-i motorul meu?
- C�t timp sta�i aici?
200
00:22:10,735 --> 00:22:12,000
Unde-i motorul meu?
201
00:22:12,200 --> 00:22:13,165
S� st�m?
202
00:22:13,200 --> 00:22:15,600
Sunte�i bineveni�i s� sta�i
c�t timp vre�i.
203
00:22:15,635 --> 00:22:17,500
Unde-i motorul meu?
204
00:22:19,600 --> 00:22:22,900
Ce-i cu tine?
E chiar aici, �n fa�a ochilor t�i.
205
00:22:22,935 --> 00:22:26,800
- Nu-l vezi?
- �la e motorul lui?
206
00:22:33,500 --> 00:22:35,400
Crede�i c� e de r�s?
207
00:22:36,700 --> 00:22:39,865
- Nu e grozav?
- L-a�i f�cut buc��i.
208
00:22:39,900 --> 00:22:47,100
Da, cum am spus eu totdeauna. Nu po�i
repara un lucru, dac� nu �l demontezi.
209
00:22:48,700 --> 00:22:55,000
Grozav� filosofie,
dar �l po�i repara repede?
210
00:22:55,035 --> 00:22:58,500
Exact asta vreau s� fac.
211
00:22:58,535 --> 00:23:00,265
�i pe c�nd asta?
212
00:23:00,300 --> 00:23:04,700
P�i... Nu �tiu, poate m�ine...
213
00:23:04,735 --> 00:23:07,000
M�ine?
214
00:23:08,500 --> 00:23:11,765
Morrisey, am g�sit.
215
00:23:11,800 --> 00:23:14,800
Ai g�sit?
�tii cum se nume�te locul �sta?
216
00:23:14,835 --> 00:23:17,865
Da, sunt sigur.
217
00:23:17,900 --> 00:23:19,800
Sper s� fie cum zici tu.
218
00:23:20,700 --> 00:23:27,700
Abia a�tept s� ajungem pentru c�
mor de foame. �mi iau cartofi pr�ji�i...
219
00:23:27,735 --> 00:23:31,500
Te mai g�nde�ti �i la altceva
�n afar� de m�ncare?
220
00:23:35,900 --> 00:23:37,565
Te-ai g�ndit c� se va �nt�mpla a�a?
221
00:23:37,600 --> 00:23:42,100
Nu. Iar acum c� s-a �nt�mplat, vreau
s� fiu sigur c� va fi f�cut� treaba bine.
222
00:23:42,135 --> 00:23:45,000
Deci, s� mergem.
Haide!
223
00:23:58,600 --> 00:24:02,800
To�i suntem foarte impresiona�i aici,
dar hai s-o l�s�m balt� pentru azi.
224
00:24:04,200 --> 00:24:05,765
Poate afla care parte...
225
00:24:05,800 --> 00:24:12,700
Cine, el? Nu, asta e treaba mea.
Cum crezi c� repar�m ceva aici?
226
00:24:15,000 --> 00:24:19,200
Roscoe, opre�te-te.
227
00:24:20,300 --> 00:24:21,900
Eu am plecat de aici.
228
00:24:21,935 --> 00:24:23,165
Unde te duci?
229
00:24:23,200 --> 00:24:26,400
Peste drum s� trag cu coada ochiului.
230
00:24:28,300 --> 00:24:30,000
Ce?
231
00:24:55,800 --> 00:24:58,500
Ce face�i, doamn�?
232
00:24:59,500 --> 00:25:02,900
- Te pot ajuta?
- O caut pe Kat.
233
00:25:03,500 --> 00:25:05,200
Nu avem nici o pisic� (cat).
234
00:25:06,800 --> 00:25:09,000
Kathy, fiica dvs.
235
00:25:09,600 --> 00:25:11,600
Vrei s� o vezi pe ea?
236
00:25:11,635 --> 00:25:13,600
Tommy, du-te �n�untru.
237
00:25:14,400 --> 00:25:16,500
Ce faci, �mechere?
238
00:25:17,700 --> 00:25:20,400
�mi pare r�u,
Kathy nu e aici momentan.
239
00:25:20,435 --> 00:25:23,100
- Nu �ti�i unde e?
- Nu, �mi pare r�u.
240
00:25:23,135 --> 00:25:24,965
Eu �tiu.
La Sugar Shack.
241
00:25:25,000 --> 00:25:29,000
E un club.
E acolo cu Nick, prietenul ei.
242
00:25:29,800 --> 00:25:32,300
Sugar Shack.
M� duc s� verific.
243
00:25:32,335 --> 00:25:34,500
- �tii unde e?
- Tommy!
244
00:25:35,000 --> 00:25:37,800
- Dac� nu, ��i pot ar�ta eu.
- Tommy, du-te �n�untru.
245
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
- Ne mai vedem.
- Bine, partenere.
246
00:25:42,800 --> 00:25:47,000
Mi-a f�cut pl�cere
s� v� cunosc, doamn�.
247
00:26:00,200 --> 00:26:03,800
- Hei!
- Hei �i �ie.
248
00:26:05,600 --> 00:26:08,900
- �ti�i unde e Sugar Shack?
- Sugar Shack?
249
00:26:10,300 --> 00:26:13,400
- De ce?
- Pentru c� vreau s� �tiu.
250
00:26:14,100 --> 00:26:15,800
Cine a fost, drag�?
251
00:26:16,400 --> 00:26:18,165
Un b�iat, o cauta pe Kathy.
252
00:26:18,200 --> 00:26:21,500
- Cine?
- Nu �tiu, n-am �ntrebat.
253
00:26:22,800 --> 00:26:29,300
Vezi strada aia de acolo? Mergi pe strada
aia, p�n� treci de o cl�dire mare...
254
00:26:29,335 --> 00:26:31,465
Las�-l �n pace.
Ascult�.
255
00:26:31,500 --> 00:26:35,900
Trebuie s� mergi vreo 4-5 cvartale,
�i apoi mergi pe pod...
256
00:26:46,600 --> 00:26:49,500
Apoi dup� col�,
ai g�sit Sugar Shack.
257
00:26:52,200 --> 00:26:53,800
Pr�p�di�ilor...
258
00:26:54,500 --> 00:26:56,300
Plimb� ursul!
259
00:26:57,400 --> 00:26:59,200
Sunt bune.
Nu vrei?
260
00:26:59,235 --> 00:27:01,000
Haide, s� mergem.
261
00:27:02,300 --> 00:27:05,300
- �tii c� e�ti un sc�rbos?
- �i eu te iubesc.
262
00:27:06,600 --> 00:27:08,900
Ne �ntoarcem pe sear� s�-i facem o vizit�.
263
00:27:35,400 --> 00:27:37,200
Probabil vei ap�rea
�ntr-un serial soap-opera.
264
00:27:37,235 --> 00:27:39,100
Ai fost grozav�.
265
00:27:47,600 --> 00:27:49,565
De ce nu �ncerci s� dansezi?
266
00:27:49,600 --> 00:27:52,800
- �ncearc� tu.
- Am altceva de f�cut.
267
00:27:52,835 --> 00:27:55,965
Eu �tiu ce voi face.
268
00:27:56,000 --> 00:27:58,800
Jazz, a�teapt�-m� �i pe mine.
269
00:28:09,300 --> 00:28:12,400
�sta e un truc pentru
a ajunge la Nick...
270
00:28:12,435 --> 00:28:14,717
Ne distr�m, sau ce?
271
00:28:14,752 --> 00:28:16,965
- Da.
- Nu bem ceva?
272
00:28:17,000 --> 00:28:18,165
Eu vreau o cola dietetic�.
273
00:28:18,200 --> 00:28:20,900
Cola dietetic�, fii serioas�, Kathy.
274
00:28:24,100 --> 00:28:26,365
Nick, fii tu serios.
Conduci.
275
00:28:26,400 --> 00:28:29,600
Sunt b�iat mare,
�i mai sunt �i �nsetat.
276
00:28:35,900 --> 00:28:38,300
�mi place forma�ia, sunt grozavi.
277
00:28:48,800 --> 00:28:51,400
Kathy, vrei s� dansezi?
278
00:28:52,900 --> 00:28:55,100
Dansezi, sau ��i faci temele
�n cap toat� seara?
279
00:28:55,135 --> 00:28:57,600
Nu, am terminat.
280
00:29:03,800 --> 00:29:05,065
Jimmy.
281
00:29:05,100 --> 00:29:07,050
T�n�rul ofi�er, Jim.
282
00:29:07,085 --> 00:29:09,000
Nu ne-am v�zut de mult.
283
00:29:09,035 --> 00:29:10,817
De vreo 20 de ani.
284
00:29:10,852 --> 00:29:12,776
Dar tu ar��i grozav.
285
00:29:12,811 --> 00:29:14,700
Nu arat� grozav?
286
00:29:15,800 --> 00:29:18,800
Cred c� a�i f�cut
o gre�eal�, domnilor.
287
00:29:18,835 --> 00:29:21,200
M� numesc Gordon Winslow.
288
00:29:22,500 --> 00:29:24,865
- Acum m� scuza�i...
- Jim...
289
00:29:24,900 --> 00:29:27,200
Camera chiar nu te pune
�ntr-o lumin� mai bun�.
290
00:29:27,235 --> 00:29:29,900
Dar, cu siguran��,
fiica ta arat� bine.
291
00:29:30,700 --> 00:29:33,100
Sara...
Sara Louis, tu e�ti?
292
00:29:33,135 --> 00:29:35,465
Arat� grozav, nu?
293
00:29:35,500 --> 00:29:38,400
- Da. Arat� grozav.
- Bine.
294
00:29:38,435 --> 00:29:40,700
Bine ce, Jim?
295
00:29:41,400 --> 00:29:44,065
Bine, ce vre�i?
296
00:29:44,100 --> 00:29:48,065
Ceea ce vrem sunt ni�te bani.
297
00:29:48,100 --> 00:29:50,365
Cam 500.000, ca s� fiu mai precis.
298
00:29:50,400 --> 00:29:57,800
James, Jim, Jimmy, Jimbo. Tu �i-ai luat
partea. O vrem �i noi pe a noastr�.
299
00:29:58,600 --> 00:30:00,500
C�t e ceasul?
300
00:30:00,700 --> 00:30:02,959
C�t e ceasul? Pentru c� �tii ce?
301
00:30:02,960 --> 00:30:07,900
Ai timp p�n� m�ine la ora asta
s-aduci banii.
302
00:30:09,100 --> 00:30:11,765
Hei V., ia uite.
303
00:30:11,800 --> 00:30:14,100
Omule, am o idee.
Haide, D.!
304
00:30:56,400 --> 00:31:02,900
Am s� lansez c�teva versuri funky,
care sun� a�a...
305
00:33:19,600 --> 00:33:21,100
Nu ar��i r�u.
306
00:33:21,135 --> 00:33:23,200
Nici tu.
307
00:33:28,500 --> 00:33:30,065
Ce e?
308
00:33:30,100 --> 00:33:32,500
M� g�ndeam.
309
00:33:33,600 --> 00:33:38,200
- La ce?
- La tine �i la agenda mea.
310
00:33:38,700 --> 00:33:40,800
Agend�?
311
00:33:41,300 --> 00:33:47,000
Ai 24 de ore s� mi-o returnezi, a�a cum
ai g�sit-o. Pardon, a�a cum ai furat-o.
312
00:33:47,035 --> 00:33:50,000
Altfel, voi chema poli�ia.
313
00:33:52,800 --> 00:33:57,700
Dac� asta e tot ce vrei,
de ce ai dansat cu mine?
314
00:33:59,400 --> 00:34:01,400
S�-�i ar�t c� pot.
315
00:34:16,300 --> 00:34:16,965
Ce faci?
316
00:34:17,000 --> 00:34:19,800
M-ai f�cut de r�s destul pentru o noapte.
317
00:34:26,300 --> 00:34:30,800
Sper c� e�ti fericit�. M-ai f�cut
de r�s �n fa�a prietenilor.
318
00:34:30,835 --> 00:34:33,200
�mi pare r�u,
n-a fost inten�ionat.
319
00:34:33,235 --> 00:34:34,800
Dar care a fost inten�ia ta?
320
00:34:35,300 --> 00:34:39,600
Nu pricep, la �nceput n-ai vrut s� ie�im,
iar acum, te por�i ca o u�uratic�...
321
00:34:39,635 --> 00:34:41,965
Cu tine vorbesc!
322
00:34:42,000 --> 00:34:45,465
Te por�i ca t�rfa aia,
cum o chema...
323
00:34:45,500 --> 00:34:49,100
Iar tu nu bei, deci asta
nu o po�i folosi ca scuz�, nu?
324
00:34:57,400 --> 00:35:00,000
Sunt dispus s� te iert pentru asta.
325
00:35:00,900 --> 00:35:03,900
Hei, am spus c� sunt dispus
s� te iert pentru asta.
326
00:35:04,300 --> 00:35:05,800
Bine?
327
00:35:11,200 --> 00:35:12,900
Am uitat.
328
00:35:14,500 --> 00:35:16,500
Nick, nu!
329
00:35:16,535 --> 00:35:18,500
Am spus, nu!
330
00:35:19,500 --> 00:35:22,100
Numai asta �mi spui
�n ultima vreme.
331
00:35:22,135 --> 00:35:24,800
Poate �nseamn� ceva.
332
00:35:24,900 --> 00:35:29,600
Poate te p�strezi pentru vreun gr�san,
sau pentru ciudatul �la din�untru.
333
00:35:30,100 --> 00:35:33,300
�tii ceva, Nick?
Chiar e�ti un t�mpit.
334
00:35:36,000 --> 00:35:37,900
Urc� �n ma�in�, Kathy!
335
00:35:38,600 --> 00:35:42,100
Am spus s� te urci �n ma�in�!
Hei, cu tine vorbesc.
336
00:36:25,300 --> 00:36:28,500
Haide, urc�!
Gr�be�te-te!
337
00:36:33,800 --> 00:36:35,700
Ce-a fost asta?
338
00:36:48,800 --> 00:36:51,265
Cine au fost aia?
339
00:36:51,300 --> 00:36:54,500
Nu �tiu, ni�te tic�lo�i.
340
00:36:54,535 --> 00:36:56,500
Cred c� da.
341
00:36:58,900 --> 00:37:02,100
- Trebuie s� plec.
- A�a repede?
342
00:37:04,500 --> 00:37:06,565
�i, ce faci m�ine?
343
00:37:06,600 --> 00:37:10,000
Nici eu nu �tiu, omule, ce fac m�ine.
344
00:37:10,500 --> 00:37:13,600
- Ce facem?
- Eu a�tept.
345
00:37:14,400 --> 00:37:16,900
- Pe mine?
- Agenda mea!
346
00:37:17,400 --> 00:37:19,200
Noapte bun�.
347
00:37:35,100 --> 00:37:37,300
Topit din nou!
348
00:37:45,200 --> 00:37:48,200
- Bun�.
- Bun�.
349
00:37:48,400 --> 00:37:50,200
Cine a fost �la?
350
00:37:50,600 --> 00:37:53,100
A fost b�iatul care m-a adus acas�.
351
00:37:53,135 --> 00:37:55,900
Cine e?
Cum �l cheam�?
352
00:37:57,300 --> 00:37:59,200
- Nu �tiu.
- Nu �tii?
353
00:38:01,700 --> 00:38:03,300
Ce e?
354
00:38:08,500 --> 00:38:11,800
- Ce se �nt�mpl�?
- Nimic, Kathy.
355
00:38:14,100 --> 00:38:18,900
�n viitor ��i recomand
s� nu mai mergi cu str�ini.
356
00:38:18,935 --> 00:38:21,265
Tat�, dac� m� la�i s�-�i explic...
357
00:38:21,300 --> 00:38:26,900
Nu e nevoie s�-mi explici.
S� nu se mai repete.
358
00:38:27,600 --> 00:38:29,400
Bine.
359
00:38:30,500 --> 00:38:33,600
Mul�umesc.
Noapte bun�, drag�.
360
00:38:34,500 --> 00:38:36,300
Noapte bun�.
361
00:38:39,300 --> 00:38:42,400
Nu ��i f� griji, Kathy,
totul e �n regul�.
362
00:39:14,000 --> 00:39:16,900
- Care-i treaba, b�ie�i?
- Ia uite cine e aici!
363
00:39:19,400 --> 00:39:21,600
Jucam baseball cu motocicleta ta.
364
00:39:21,635 --> 00:39:25,400
Nu e a mea, e a lui Sir D.
365
00:39:25,435 --> 00:39:27,000
Cine e Sir D.?
366
00:39:27,300 --> 00:39:29,600
Tovar�ul meu.
367
00:39:32,500 --> 00:39:34,100
Ia asta, tov�r�e�te!
368
00:40:08,100 --> 00:40:10,000
Ne mai vedem, fraiere.
369
00:40:47,300 --> 00:40:50,400
Nu vrem s�-i trezim pe mama �i tata.
370
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
Ce cau�i aici?
371
00:41:07,035 --> 00:41:09,000
Tu m-ai chemat.
372
00:41:09,800 --> 00:41:11,265
Serios?
373
00:41:11,300 --> 00:41:13,500
Nu-�i aminte�ti?
374
00:41:18,200 --> 00:41:21,300
Exact cum am g�sit-o...
375
00:41:21,335 --> 00:41:24,400
Pardon, cum am furat-o!
376
00:41:25,900 --> 00:41:27,700
Deci...
377
00:41:29,300 --> 00:41:31,800
Cine e Monique?
378
00:41:33,400 --> 00:41:34,265
Cine?
379
00:41:34,300 --> 00:41:38,300
Nu �tii?
Ai num�rul ei de telefon.
380
00:41:40,800 --> 00:41:43,800
�i �sta e�ti tu, nu?
John Van Owen.
381
00:41:43,835 --> 00:41:46,865
De unde...
D�-mi aia!
382
00:41:46,900 --> 00:41:49,600
- De unde o ai?
- �i-a alunecat din buzunar.
383
00:41:50,000 --> 00:41:54,500
Deci, e prin zon�?
S� o sun�m?
384
00:41:55,800 --> 00:41:59,800
Nu, stai, nu-mi spune.
E sora ta, nu?
385
00:42:00,100 --> 00:42:04,600
Aici era vorba de agenda ta,
iar acum �mi iei mie lucruri?
386
00:42:05,800 --> 00:42:08,800
M� asiguram c�-mi voi primi
agenda �napoi.
387
00:42:16,100 --> 00:42:17,565
Suntem chit.
388
00:42:17,600 --> 00:42:20,000
Da, mai vedem noi.
389
00:42:36,500 --> 00:42:38,500
Ne vedem mai t�rziu.
390
00:42:38,535 --> 00:42:40,800
Ne vedem acum.
391
00:42:41,200 --> 00:42:43,100
Ne vedem acum...
392
00:42:51,400 --> 00:42:54,700
Nu po�i sta aici,
trebuie s� m� schimb.
393
00:42:54,735 --> 00:42:56,400
Schimb�-te...
394
00:42:56,600 --> 00:42:59,100
Crezi c� n-am s-o fac?
395
00:43:08,100 --> 00:43:09,650
Kathy, mama a spus...
396
00:43:09,685 --> 00:43:11,200
Tommy, pleac� de aici!
397
00:43:11,900 --> 00:43:13,900
- Te-ai �ntors!
- Ce faci, amice?
398
00:43:13,935 --> 00:43:15,967
E�ti noul ei prieten?
399
00:43:16,002 --> 00:43:17,965
Tommy, ie�i de aici!
400
00:43:18,000 --> 00:43:21,100
- Motocicleta de afar� e a ta?
- Tommy!
401
00:43:21,135 --> 00:43:24,200
- Da, ai mers vreodat� cu una?
- Nu.
402
00:43:24,235 --> 00:43:25,465
O s� mergi...
403
00:43:25,500 --> 00:43:29,565
- Da? C�nd?
- �n cur�nd.
404
00:43:29,600 --> 00:43:32,100
Dup� ce termina�i de f�cut sex?
405
00:43:32,135 --> 00:43:34,600
Tommy, afar�!
Nu e amuzant!
406
00:43:34,635 --> 00:43:37,700
- Promi�i?
- Promit.
407
00:43:43,300 --> 00:43:48,600
Kat, dac� ai nevoie
de mine, voi fi afar�...
408
00:44:07,000 --> 00:44:08,700
Fir-ar!
409
00:44:56,500 --> 00:44:59,800
Haide. Pune piciorul aici.
410
00:46:14,000 --> 00:46:16,600
- De c�t timp locuie�ti aici?
- Cu ce te ocupi?
411
00:46:17,300 --> 00:46:19,865
- Spune.
- Nu, spune tu.
412
00:46:19,900 --> 00:46:22,500
Bine. De c�t timp
locuie�ti aici?
413
00:46:22,535 --> 00:46:25,100
De c�nd m-am n�scut, de ce?
414
00:46:25,400 --> 00:46:27,450
Cum e?
415
00:46:27,485 --> 00:46:29,500
Cum adic�?
416
00:46:29,900 --> 00:46:34,250
�tii, s� ai p�rin�i
�i chestii de-astea...
417
00:46:34,285 --> 00:46:38,600
- Un frate... Toate astea...
- E pl�cut.
418
00:46:39,500 --> 00:46:41,800
�tii c� te po�i baza pe ei.
419
00:46:41,835 --> 00:46:44,800
B�nuiesc.
420
00:46:45,000 --> 00:46:48,600
- Ce ai vrut s� m� �ntrebi?
- Las�.
421
00:46:49,100 --> 00:46:52,200
- Serios, ce ai vrut s� m�-ntrebi?
- Las�.
422
00:46:53,200 --> 00:46:55,100
Nu conteaz�.
423
00:46:55,500 --> 00:46:57,250
De unde e�ti?
424
00:46:57,285 --> 00:46:58,965
De prin zon�.
425
00:46:59,000 --> 00:47:02,700
- De prin zon�?
- Da.
426
00:47:03,500 --> 00:47:06,500
Nu spune prea multe.
427
00:47:06,535 --> 00:47:10,100
- Nu?
- Nu.
428
00:47:10,700 --> 00:47:13,100
Nu conteaz� de unde e�ti,
ci unde e�ti acum.
429
00:47:13,135 --> 00:47:17,100
Iar acum, eu sunt cu tine, Kat.
430
00:48:05,200 --> 00:48:07,165
- Spune-mi...
- Ce?
431
00:48:07,200 --> 00:48:11,800
Cum te distrezi pe aici, studento?
432
00:48:13,400 --> 00:48:15,600
Sau e�ti prea ocupat� pentru asta?
433
00:48:15,635 --> 00:48:18,065
Nu.
434
00:48:18,100 --> 00:48:21,000
Nu cred c� e r�u
s� munce�ti din greu.
435
00:48:21,400 --> 00:48:23,800
Imagineaz�-�i.
436
00:48:27,300 --> 00:48:29,565
Ce e important pentru tine?
437
00:48:29,600 --> 00:48:33,700
S� fii sincer cu tine �nsu�i,
�i s� nu ascul�i de ceilal�i.
438
00:48:34,000 --> 00:48:39,300
Dac� tr�ie�ti via�a pentru altcineva,
�nseamn� c� nu tr�ie�ti.
439
00:48:39,335 --> 00:48:42,000
Asta e realitatea.
440
00:48:43,000 --> 00:48:46,500
- Imagineaz�-�i!
- Imagineaz�-�i...
441
00:48:49,700 --> 00:48:54,700
C�teodat� a� vrea s� fac ceva s�lbatic,
pentru c� n-am f�cut niciodat�.
442
00:48:54,735 --> 00:48:56,700
De ce nu faci?
443
00:51:47,900 --> 00:51:49,600
Dup� tine.
444
00:52:02,500 --> 00:52:04,400
Ei bine, mul�umesc.
445
00:52:04,600 --> 00:52:08,800
- Pentru ce?
- Pentru tot.
446
00:52:19,300 --> 00:52:20,665
Asta pentru ce e?
447
00:52:20,700 --> 00:52:24,300
Ca s� �tii care-i diferen�a
�ntre mine �i Monique.
448
00:52:26,800 --> 00:52:30,000
�tiu diferen�a �ntre
tine �i restul.
449
00:52:30,035 --> 00:52:33,200
- Serios?
- Da.
450
00:52:35,500 --> 00:52:38,000
- Katherine...
- Tat�...
451
00:52:40,700 --> 00:52:45,000
Nu am �tiut nimic de tine toat� ziua.
Mama ta s-a speriat.
452
00:52:45,035 --> 00:52:46,700
�mi pare r�u, n-am �tiut.
453
00:52:46,735 --> 00:52:48,665
Nu te-ai g�ndit!
454
00:52:48,700 --> 00:52:50,665
Puteai s� dai un telefon m�car.
455
00:52:50,700 --> 00:52:53,700
Nu a putut, a fost cu mine.
N-au fost telefoane �n zon�.
456
00:52:54,700 --> 00:52:56,665
Unde ai fost?
457
00:52:56,700 --> 00:52:59,950
A fost pe motorul meu,
ne-am plimbat.
458
00:52:59,985 --> 00:53:03,200
Da, �tiu.
I-am cunoscut cei doi prieteni.
459
00:53:04,000 --> 00:53:04,665
Ce?
460
00:53:04,700 --> 00:53:05,665
Pe cine?
461
00:53:05,700 --> 00:53:09,700
Nu te purta ca �i cum nu �tii despre
ce-i vorba. V-am v�zut asear�.
462
00:53:10,500 --> 00:53:13,200
Pleac� de aici
�i las�-mi fata �n pace.
463
00:53:13,235 --> 00:53:14,665
Dar tat�, nu �n�elegi.
464
00:53:14,700 --> 00:53:16,665
Nu, domni�oar�,
tu nu �n�elegi.
465
00:53:16,700 --> 00:53:21,700
Nick a ajuns la spital asear�.
Se pare c� amicul t�u l-a b�gat acolo.
466
00:53:21,900 --> 00:53:23,665
Tu ai f�cut asta?
467
00:53:23,700 --> 00:53:26,700
Da. Fraierul a vrut s� joace baseball
cu motorul tovar�ului meu.
468
00:53:27,600 --> 00:53:29,100
Intr�.
M� ocup eu de asta.
469
00:53:29,135 --> 00:53:29,665
Dar tat�..
470
00:53:29,700 --> 00:53:34,300
�n�untru! Acum.
471
00:53:38,200 --> 00:53:40,700
Ne vedem m�ine, Kat.
472
00:53:41,700 --> 00:53:46,000
Nu vreau s� te mai apropi de ea,
m�ine sau �n alt� zi.
473
00:53:46,700 --> 00:53:49,200
Asta nu e decizia ei?
474
00:53:50,700 --> 00:53:53,400
Pleac� dracului de aici.
475
00:54:13,600 --> 00:54:16,265
Trebuie s� �tie ce se �nt�mpl�.
476
00:54:16,300 --> 00:54:18,700
- Trebuie s�-i spunem.
- Ce s�-i spunem?
477
00:54:18,735 --> 00:54:20,800
Adev�rul.
478
00:54:38,700 --> 00:54:40,700
Spune-mi, cum m� descurc?
479
00:54:41,400 --> 00:54:43,000
Beton.
480
00:54:52,700 --> 00:54:55,900
Trebuia s�-�i spun asta
de mult timp.
481
00:54:56,000 --> 00:55:01,700
Numele meu adev�rat,
nu este Winslow.
482
00:55:03,700 --> 00:55:06,300
Este Hacket.
483
00:55:07,500 --> 00:55:10,800
James Anthony Hacket.
Jimmy.
484
00:55:11,700 --> 00:55:14,300
Pe mama ta o cheam� Sara.
485
00:55:18,300 --> 00:55:20,900
Tocmai ne c�s�torisem.
486
00:55:21,700 --> 00:55:26,400
Eu eram poli�ist, un novice.
487
00:55:27,300 --> 00:55:33,400
Iar partenerul meu, Walsh,
nu era un tip cerebral.
488
00:55:34,900 --> 00:55:42,665
B�nuiesc c� eu eram.
Eu eram corect, iar Walsh, nu.
489
00:55:42,700 --> 00:55:47,400
A�a c� cei de la Afaceri Interne
au decis s� fac� ceva �n privin�a asta.
490
00:55:48,000 --> 00:55:54,700
Eu am f�cut ce am crezut c� e bine.
�nc� 2 poli�i�ti au fost acuza�i cu Walsh.
491
00:55:58,100 --> 00:56:02,465
Ei au f�cut ni�te amenin��ri...
Mama ta era �ns�rcinat�.
492
00:56:02,500 --> 00:56:05,025
Iar c�nd ni s-a oferit
s� intr�m �n programul
493
00:56:05,026 --> 00:56:08,100
de protec�ia martorilor, am acceptat.
494
00:56:08,500 --> 00:56:12,700
Peste o s�pt�m�n�, am devenit
Gordon �i Grace Winslow.
495
00:56:12,735 --> 00:56:16,900
Aveam certificate de na�tere,
diplome de facultate...
496
00:56:18,400 --> 00:56:24,700
Am venit aici, iar pu�in
dup� aceea te-ai n�scut tu.
497
00:56:26,700 --> 00:56:32,700
�i acesta a fost sf�r�itul lui
Jimmy �i Sara Hacket, p�n� acum.
498
00:56:38,800 --> 00:56:42,800
Asear�...
499
00:56:43,400 --> 00:56:46,800
L-am v�zut pe prietenul
t�u cu doi b�rba�i.
500
00:56:48,400 --> 00:56:51,900
Ceilal�i doi poli�i�ti.
M-au v�zut la televizor.
501
00:56:52,500 --> 00:56:54,600
Ce vor face?
502
00:56:54,800 --> 00:56:59,400
Au spus s� le dau banii care
i-am �inut �n to�i ace�ti ani.
503
00:57:01,200 --> 00:57:03,165
Ce se va �nt�mpla?
504
00:57:03,200 --> 00:57:06,400
Deocamdat� nu putem fi
dec�t grijulii.
505
00:57:09,800 --> 00:57:12,200
Mai ales cu str�inii.
506
00:57:12,600 --> 00:57:16,600
E un om r�u, Kathy.
Stai departe de el.
507
00:57:16,635 --> 00:57:18,800
Nu e a�a cum crezi tu.
508
00:57:18,835 --> 00:57:20,800
De unde �tii?
509
00:57:21,100 --> 00:57:24,365
�tiu. Dac� l-ai cunoa�te,
ai �tii �i tu asta.
510
00:57:24,400 --> 00:57:27,600
Asta vroiam s� spun. Eu nu-l cunosc,
�i nici tu nu-l cuno�ti.
511
00:57:27,900 --> 00:57:29,765
Te cunosc pe tine, tat�.
512
00:57:29,800 --> 00:57:32,800
Dar asta �nseamn� c� pot
avea �ncredere �n tine?
513
00:57:32,835 --> 00:57:35,565
M-ai min�it toat� via�a!
514
00:57:35,600 --> 00:57:38,400
Nu te-am min�it, te-am protejat.
515
00:57:39,000 --> 00:57:42,500
Tot ce am f�cut, bun sau r�u,
am f�cut pentru tine.
516
00:57:44,300 --> 00:57:46,300
Po�i spune acela�i lucru despre el?
517
00:57:46,335 --> 00:57:50,800
Nu e drept.
�tii bine.
518
00:57:54,500 --> 00:57:57,000
Te iubesc, Katherine.
519
00:57:58,700 --> 00:58:01,400
Te iubesc mult de tot.
520
00:58:02,400 --> 00:58:06,000
Am renun�at la via�a mea,
pentru a-�i oferi �ie una nou�.
521
00:58:23,300 --> 00:58:25,500
Tat�...
522
00:58:27,200 --> 00:58:30,200
E�ti sigur �n privin�a lui Johnny?
523
00:58:30,235 --> 00:58:33,265
Vreau s� stai departe de el.
524
00:58:33,300 --> 00:58:34,704
Nu doar pentru binele t�u,
525
00:58:34,705 --> 00:58:39,400
ci �i pentru binele fratelui t�u,
a mamei tale, �i al meu.
526
00:59:04,000 --> 00:59:06,700
Ce faci?
527
00:59:10,000 --> 00:59:13,500
Eram prin zon�, �i m-am g�ndit
c� poate vrei s� te duc.
528
00:59:13,535 --> 00:59:16,200
Am cu cine s� merg.
Mul�umesc.
529
00:59:17,000 --> 00:59:19,500
- Te sim�i bine?
- Da.
530
00:59:24,000 --> 00:59:26,600
- Bine, ne vedem disear�.
- Nu.
531
00:59:29,800 --> 00:59:30,965
Nu?
532
00:59:31,000 --> 00:59:37,900
Nu. Nici disear�,
nici m�ine, deloc, bine?
533
00:59:39,300 --> 00:59:41,265
Am �n�eles.
534
00:59:41,300 --> 00:59:44,065
E�ti prea ocupat�
cu ce ai de f�cut, nu?
535
00:59:44,100 --> 00:59:48,100
Poate c� da, �i poate c� am
un motiv bun s� o fac.
536
00:59:51,200 --> 00:59:54,300
Pariez c� cineva �i-a dat
aceast� motiva�ie.
537
00:59:57,600 --> 01:00:00,000
Spune-mi un lucru...
538
01:00:00,200 --> 01:00:03,300
Cu cine e�ti sincer� acum?
539
01:00:12,400 --> 01:00:16,100
C�teodat� am impresia c� te cunosc...
540
01:00:16,400 --> 01:00:19,800
Dar cum po�i cunoa�te o persoan�
pe care abia ai �nt�lnit-o?
541
01:00:22,300 --> 01:00:27,300
M� faci s� m� simt special�, dar de unde
�tiu c� nu faci a�a cu toate fetele?
542
01:00:27,335 --> 01:00:32,300
De unde �tiu eu c� �sta nu e doar
un alt ora�, iar eu sunt o alt� Monique.
543
01:00:33,300 --> 01:00:36,500
Vorbe�ti tu, sau tat�l t�u?
544
01:00:37,800 --> 01:00:39,400
Eu.
545
01:00:43,800 --> 01:00:45,300
Nu �tiu.
546
01:00:46,800 --> 01:00:50,600
�tii ceva?
Chiar nu �tii.
547
01:00:50,635 --> 01:00:54,400
Nu m� cuno�ti deloc.
548
01:01:57,600 --> 01:02:00,150
Ei bine... Ai f�cut-o de data asta.
549
01:02:00,185 --> 01:02:02,792
Nu �tiu dac� Nick
te va primi �napoi.
550
01:02:02,827 --> 01:02:05,400
Puteai m�car s�-l vizitezi la spital.
551
01:02:05,435 --> 01:02:08,865
Sau s�-l suni.
Cine te crezi?
552
01:02:08,900 --> 01:02:12,850
Oricum, nu cred c� e prea t�rziu,
dac� ea e de acord.
553
01:02:12,885 --> 01:02:16,800
Glume�ti? Crezi c� o iart�,
dup� ce l-a umilit a�a?
554
01:02:17,300 --> 01:02:19,700
Nici g�nd.
555
01:02:22,100 --> 01:02:26,400
Spune-i c�t de r�u ��i pare
�i c�t de mult �l iube�ti.
556
01:02:52,800 --> 01:02:54,600
Johnny?
557
01:02:54,635 --> 01:02:56,365
Johnny!
558
01:02:56,400 --> 01:02:58,800
Ce p�rere ai?
559
01:02:59,800 --> 01:03:01,765
Ar��i ca lumea!
560
01:03:01,800 --> 01:03:04,200
Mersi, eu am f�cut-o.
561
01:03:04,235 --> 01:03:06,800
Se vede.
562
01:03:08,500 --> 01:03:10,265
Care-i treaba?
563
01:03:10,300 --> 01:03:13,765
- Te referi la Kathy?
- A�a ceva.
564
01:03:13,800 --> 01:03:16,765
De c�te ori vorbesc despre
tine, �mi zice s� tac.
565
01:03:16,800 --> 01:03:20,000
Iar la mine la �coal�, c�nd se �nt�mpl�
a�a, �nseamn� c� fata te place.
566
01:03:21,100 --> 01:03:21,565
Da?
567
01:03:21,600 --> 01:03:26,200
Ea crede c� sunt cam mic,
dar am reu�it s� vin aici.
568
01:03:26,900 --> 01:03:29,800
M� g�ndeam c� poate facem o tur�...
569
01:03:29,835 --> 01:03:32,800
Mi-ai promis, ��i aminte�ti?
570
01:03:33,100 --> 01:03:37,400
Da. Dar nu acum, pu�tiule,
sunt cam ocupat, �n�elegi?
571
01:03:43,300 --> 01:03:46,600
- S� mergem!
- Da!
572
01:04:20,800 --> 01:04:23,800
- Haide, pune-o!
- Am �n�eles.
573
01:04:25,100 --> 01:04:29,800
�n regul�.
Ajut�-m� pu�in.
574
01:04:48,800 --> 01:04:51,765
- Nu are nimic, Mae.
- Roscoe, ascult�-m�!
575
01:04:51,800 --> 01:04:55,500
- Bucata aia nu va intra aici.
- Ba se potrive�te, Mae.
576
01:05:06,400 --> 01:05:09,300
Mersi, Johnny, a fost beton!
577
01:05:09,335 --> 01:05:12,200
Vrei s� vezi camera mea?
578
01:05:12,235 --> 01:05:13,565
Nu �tiu...
579
01:05:13,600 --> 01:05:16,900
E �n regul�. Kathy trebuie s� vin�
s� m� ia mai t�rziu de la antrenament.
580
01:05:17,400 --> 01:05:19,765
Da? Acolo ar trebui s� fii?
581
01:05:19,800 --> 01:05:23,800
Nu �mi pas�. E vina ei c�
m-am furi�at s� vin la tine.
582
01:05:23,835 --> 01:05:27,400
E �n regul�.
Ea face ce-i zice tata.
583
01:05:27,700 --> 01:05:30,900
Da.
Ne mai vedem.
584
01:05:34,900 --> 01:05:37,500
Hei, Tommy, am plecat.
585
01:05:38,000 --> 01:05:40,350
De tot?
586
01:05:40,385 --> 01:05:42,700
Ca �i ieri.
587
01:05:44,300 --> 01:05:46,600
Pe mai t�rziu, amice!
588
01:06:57,300 --> 01:07:00,600
Deci ce vom...
Ia uite ce avem aici?
589
01:07:00,635 --> 01:07:02,967
- Ce faci aici?
- Ce vre�i?
590
01:07:03,002 --> 01:07:05,300
De ce nu e�ti la antrenament?
591
01:07:05,335 --> 01:07:07,300
Ce faci aici, b�iete?
592
01:07:07,800 --> 01:07:11,800
Suntem prieteni cu tat�l t�u.
Am venit s� lu�m ni�te acte importante.
593
01:07:11,835 --> 01:07:13,600
A�a e. Acte.
594
01:07:13,900 --> 01:07:16,265
Nu v� cunosc.
Chem poli�ia.
595
01:07:16,300 --> 01:07:19,700
- Nu vrei s� faci asta.
- Formeaz� 911!
596
01:07:19,735 --> 01:07:21,900
9-1-1.
597
01:07:24,200 --> 01:07:25,700
Nu v� apropia�i!
598
01:07:27,900 --> 01:07:31,400
Pot localiza aceste apeluri.
Am v�zut �n "America's Most Wanted"!
599
01:07:31,435 --> 01:07:34,600
Da? Ai v�zut emisiunea
c�nd am ap�rut eu?
600
01:07:35,800 --> 01:07:37,500
Ajutor!
601
01:07:38,800 --> 01:07:41,000
�napoi!
- Vino aici, b�iete!
602
01:07:41,035 --> 01:07:42,817
Te voi prinde!
603
01:07:42,852 --> 01:07:44,600
Sta�i departe!
604
01:07:47,200 --> 01:07:49,400
Nu v� apropia�i de mine!
605
01:07:51,600 --> 01:07:53,065
E�ti al meu, copile.
606
01:07:53,100 --> 01:07:55,700
Unde credeai c� fugi, amice?
607
01:07:56,900 --> 01:08:00,400
- Taci!
- Ajutor!
608
01:08:00,900 --> 01:08:03,700
- Ajutor!
- Ajutor!
609
01:08:07,400 --> 01:08:11,100
Mai taci, cretinule!
610
01:09:32,500 --> 01:09:36,700
Nu cred c� ai auzit bine.
Plec�m!
611
01:09:36,900 --> 01:09:40,500
- De tot.
- Am urechi, s� mergem.
612
01:09:40,900 --> 01:09:43,700
Bate c�mpii.
613
01:09:44,600 --> 01:09:47,500
Chiar te-ai �ndr�gostit.
614
01:09:49,200 --> 01:09:51,365
Plec�m, sau nu?
615
01:09:51,400 --> 01:09:54,100
Nu p�n� nu ��i iei r�mas bun.
616
01:10:02,100 --> 01:10:05,000
Dar �tiu c� m-ai f�cut.
617
01:10:05,200 --> 01:10:08,600
Nici g�nd.
Nu.
618
01:10:27,400 --> 01:10:32,500
E adev�rat. Crezi c� vrem s� te vedem
�ntreb�ndu-te mereu, ce s-ar fi �nt�mplat?
619
01:10:32,535 --> 01:10:35,900
Nu, omule.
Deja ai ajuns prea departe.
620
01:11:04,400 --> 01:11:06,500
Ce faci, Kathy?
621
01:11:06,535 --> 01:11:08,600
Nimic.
M� g�ndeam.
622
01:11:08,900 --> 01:11:11,000
Unde e Tommy?
623
01:11:11,600 --> 01:11:13,765
Credeam c� e cu voi.
624
01:11:13,800 --> 01:11:18,800
Kathy, te-am rugat s� mergi
dup� el la antrenament.
625
01:11:18,835 --> 01:11:23,800
Am fost, dar nu era acolo,
�i m-am g�ndit c� e cu voi.
626
01:11:27,300 --> 01:11:29,600
Kathy, ai verificat �n camera lui?
627
01:11:29,635 --> 01:11:32,400
Nu, dar...
628
01:11:37,900 --> 01:11:41,000
- Nu e aici.
- Ce?
629
01:11:56,000 --> 01:11:57,900
Parc� �i-am spus
s� nu mai vii aici.
630
01:11:57,935 --> 01:12:00,700
Trebuie s� vorbesc cu Kat.
631
01:12:00,900 --> 01:12:02,900
Nu e aici.
632
01:12:03,200 --> 01:12:05,500
E �n spatele dvs.
633
01:12:06,700 --> 01:12:09,000
Vrei s� vorbim, sau nu?
634
01:12:16,900 --> 01:12:20,900
Am �n�eles.
�nc� faci ce spune tata, nu?
635
01:12:21,700 --> 01:12:24,000
Asta e pentru dvs.
636
01:12:30,200 --> 01:12:31,700
Ce este?
637
01:12:34,300 --> 01:12:36,100
E o caset�.
638
01:12:37,900 --> 01:12:41,000
Bun�, mam�, tat� �i Kathy.
639
01:12:41,400 --> 01:12:45,165
Am �nregistrat aceast�
caset� ca s� v� spun
640
01:12:45,200 --> 01:12:49,900
ce bine m� distrez �mpreun�
cu noii mei prieteni.
641
01:12:51,400 --> 01:12:54,865
Mi-au spus multe despre tine, tat�,
642
01:12:54,900 --> 01:12:59,400
�i nu cred c� te-ai purtat
corect cu ei.
643
01:12:59,435 --> 01:13:04,900
A�a c� voi sta aici p�n� o vei face.
644
01:13:05,900 --> 01:13:11,900
Dac� te r�zg�nde�ti �n urm�toarele
24 de ore, voi veni acas�.
645
01:13:11,935 --> 01:13:15,900
Dac� nu, nu.
646
01:13:17,900 --> 01:13:23,100
Deci, f� ce ai de f�cut,
�i totul va fi bine.
647
01:13:25,900 --> 01:13:29,650
�i-am spus c� e �i el implicat.
648
01:13:29,685 --> 01:13:33,365
Tat�, el nu are leg�tur� cu asta.
649
01:13:33,400 --> 01:13:36,000
Doamne, Kathy, chiar crezi
c-a venit s� te vad� pe tine?
650
01:13:36,035 --> 01:13:38,600
A venit s� ne aduc� aceast� caset�.
651
01:13:40,400 --> 01:13:43,365
- Voi suna la poli�ie.
- Nu!
652
01:13:43,400 --> 01:13:47,400
Tinerii �tia sunt pe strada asta,
trebuie s� fie ceva acolo.
653
01:13:53,900 --> 01:13:56,600
Bun�, dle Winslow.
Ce face�i?
654
01:13:57,900 --> 01:14:00,200
Ce e?
Ce am spus?
655
01:14:05,400 --> 01:14:07,450
S-a �nt�mplat ceva cu Tommy.
656
01:14:07,485 --> 01:14:09,942
Tommy?
Tocmai l-am v�zut.
657
01:14:09,977 --> 01:14:12,400
- Unde?
- Mergeau �n centru.
658
01:14:12,435 --> 01:14:14,200
Unde �n centru?
659
01:14:14,900 --> 01:14:16,100
Erau la mall...
Cum �i zice la strad�?
660
01:14:16,400 --> 01:14:18,500
Growstreet...
Erau pe acolo.
661
01:14:18,535 --> 01:14:19,265
Cine?
662
01:14:19,300 --> 01:14:22,865
Tommy �i tipul de la Sugar Shack.
663
01:14:22,900 --> 01:14:26,500
Mi s-a p�rut c� ceva nu e �n regul�,
Tommy p�rea speriat.
664
01:14:26,900 --> 01:14:29,865
Te �n�eli.
To�i v� �n�ela�i!
665
01:14:29,900 --> 01:14:31,900
�tiu c� el n-are leg�tura cu asta.
666
01:14:31,935 --> 01:14:34,900
Cum po�i �ti sigur asta?
667
01:14:35,500 --> 01:14:37,300
Am �ncredere �n el, tat�.
668
01:14:37,600 --> 01:14:40,365
Ce vrea s�-nsemne asta?
669
01:14:40,400 --> 01:14:43,900
A mers prea departe.
Voi suna la poli�ie.
670
01:14:43,935 --> 01:14:45,700
Tat�...
671
01:14:46,900 --> 01:14:48,265
Trebuie s� avem grij�.
672
01:14:48,300 --> 01:14:51,300
- Vor face ceva.
- Nu mai suport!
673
01:15:00,200 --> 01:15:02,000
Ai �ncredere �n el, grozav!
674
01:15:02,035 --> 01:15:05,000
E o urgen��, v� rog!
675
01:15:12,700 --> 01:15:14,300
Nu!
676
01:15:35,000 --> 01:15:37,900
Johnny, trebuie s� vorbim!
677
01:15:39,200 --> 01:15:41,600
Trebuie s� vorbim.
678
01:15:49,800 --> 01:15:52,100
Ai nevoie de un psihiatru.
679
01:15:58,900 --> 01:16:01,800
Te rog, ascult� asta.
680
01:16:04,300 --> 01:16:06,300
Ce e asta?
681
01:16:07,600 --> 01:16:10,700
Fratele meu a fost r�pit.
682
01:16:10,800 --> 01:16:14,200
Deci voi sta aici p�n� atunci...
683
01:16:14,900 --> 01:16:21,200
Dac� te r�zg�de�ti �n urm�toarele
24 de ore, voi veni acas�.
684
01:16:21,235 --> 01:16:25,000
Dac� nu, nu.
685
01:16:26,900 --> 01:16:31,400
Deci f� ce ai de f�cut,
�i totul va fi bine.
686
01:16:35,900 --> 01:16:38,800
Trebuie s� ne gr�bim.
687
01:16:45,400 --> 01:16:48,100
Sunetul �la...
Cunosc acel sunet.
688
01:16:48,135 --> 01:16:50,700
Ce sunet?
Unde se aude?
689
01:16:51,000 --> 01:16:52,600
�l auzi?
690
01:16:57,700 --> 01:16:59,500
Acea b�taie...
691
01:17:05,200 --> 01:17:07,900
Tu m-ai dus acolo, eram...
692
01:17:07,935 --> 01:17:10,300
- Pe �antier!
- Da.
693
01:17:12,400 --> 01:17:14,200
Unde sunt?
694
01:17:14,235 --> 01:17:15,967
Condu!
695
01:17:16,002 --> 01:17:17,665
Unde sunt?
696
01:17:17,700 --> 01:17:19,200
- Pe aici!
- Unde sunt?
697
01:17:20,000 --> 01:17:21,965
E pe aici pe undeva?
698
01:17:22,000 --> 01:17:24,500
Nu �tiu, poate fi oriunde!
699
01:17:30,600 --> 01:17:35,500
Hei, tontule, uit�-te la asta.
700
01:17:36,500 --> 01:17:38,550
Uite ce avem aici.
701
01:17:38,585 --> 01:17:40,600
Mar�ienii au aterizat.
702
01:17:42,400 --> 01:17:46,700
Sunt dr�gu�i.
Au motociclete frumoase...
703
01:17:50,000 --> 01:17:52,100
Ia chestia aia din ochii mei.
704
01:17:53,000 --> 01:17:54,400
E�ti al nostru.
705
01:17:54,700 --> 01:17:58,100
Doar pentru c� nu �i auzim,
nu �nseamn� c� nu sunt aici.
706
01:18:00,000 --> 01:18:02,400
Las-o balt�.
Hai s� plec�m.
707
01:18:06,000 --> 01:18:10,000
Care e mar�ianul lider?
E �i liderul t�u?
708
01:18:10,035 --> 01:18:12,700
Nici m�car nu e�ti pe-aproape.
709
01:18:13,500 --> 01:18:15,800
E�ti al nostru.
710
01:18:23,600 --> 01:18:29,800
Pleac�...
�i s-au dus!
711
01:18:35,400 --> 01:18:39,200
�tii, pu�tiule, dac� tat�l t�u
nu se d� pe breazd�,
712
01:18:39,400 --> 01:18:41,800
vei ajunge o poz�
pe o cutie de lapte.
713
01:18:41,900 --> 01:18:43,165
�tii ce �nseamn� asta?
714
01:18:43,200 --> 01:18:48,200
�nseamn� c� prietenul meu de aici,
cel dr�gu�, dac� nu prime�te ceea ce vrea,
715
01:18:48,235 --> 01:18:49,700
devine foarte furios.
716
01:18:50,400 --> 01:18:52,500
- Devin foarte furios!
- Mai taci!
717
01:18:53,000 --> 01:19:00,100
Dup� ce se va termin� toat� chestia
asta, �mi voi cump�ra o cas�.
718
01:19:00,135 --> 01:19:01,700
Una exact ca asta.
719
01:19:06,000 --> 01:19:08,800
- Ce a fost asta?
- Ce?
720
01:19:09,700 --> 01:19:11,100
Asta.
721
01:19:11,500 --> 01:19:15,500
Ce?
Te-ai z�p�cit, eu nu aud nimic.
722
01:19:58,200 --> 01:20:02,500
�i-am spus, dle ofi�er,
nepotul meu a plecat.
723
01:20:02,535 --> 01:20:04,700
Ave�i idee unde e?
724
01:20:05,100 --> 01:20:07,465
�napoi la Harward, unde altundeva?
725
01:20:07,500 --> 01:20:11,900
A�a e, are un examen
important la chimie, m�ine.
726
01:20:11,935 --> 01:20:14,600
Asta e specializarea lui, chimia.
727
01:20:14,800 --> 01:20:19,900
�i pu�in �i dansul modern.
728
01:20:21,400 --> 01:20:24,900
Dac� cumva sun� de la internat...
729
01:20:26,300 --> 01:20:28,400
Ce naiba?
730
01:20:38,100 --> 01:20:42,250
Salut, ce face�i?
731
01:20:42,285 --> 01:20:46,400
Tommy! Ai p��it ceva?
732
01:20:46,900 --> 01:20:48,700
Mam�, lini�te�te-te!
733
01:20:51,600 --> 01:20:53,800
Toata lumea se uit� la noi!
734
01:20:56,600 --> 01:20:59,900
Doamne, ei �i-au f�cut
asta la p�r?
735
01:21:00,200 --> 01:21:03,800
Nu, eu am f�cut-o!
736
01:21:03,835 --> 01:21:05,600
E r�u, nu?
737
01:21:07,700 --> 01:21:09,600
Vin imediat.
738
01:21:10,200 --> 01:21:13,200
Nu am p��it nimic, mam�.
739
01:21:25,300 --> 01:21:27,100
Mul�umesc.
740
01:21:29,600 --> 01:21:32,200
Nu mai conteaz�.
741
01:21:38,000 --> 01:21:40,765
Ne vedem mai t�rziu.
742
01:21:40,800 --> 01:21:42,900
- Nu prea t�rziu.
- Bine.
743
01:21:49,600 --> 01:21:52,100
�tii c� am plecat de aici?
744
01:21:52,135 --> 01:21:54,600
Am crezut c� noi plec�m!
745
01:21:55,900 --> 01:21:59,600
Ce ai s� faci, studento?
746
01:22:01,600 --> 01:22:06,300
Nu �tiu, colegiul nu �ncepe
ast� sear�, de�teptule!
747
01:22:11,500 --> 01:22:13,800
Atunci s� mergem.
748
01:22:18,800 --> 01:22:20,200
Kathy.
749
01:22:22,300 --> 01:22:24,100
�tii ce faci?
750
01:22:25,800 --> 01:22:26,965
Sper c� nu.
751
01:22:27,000 --> 01:22:29,250
Sper s�-�i plac� s� fii iubita
unui motociclist,
752
01:22:29,285 --> 01:22:31,500
fiindc� n-ai s� m� mai vezi
pe mine sau ma�ina mea.
753
01:22:31,800 --> 01:22:34,100
Imagineaz�-�i.
754
01:22:42,600 --> 01:22:45,100
- �ine-te bine.
- Unde mergem?
755
01:22:45,135 --> 01:22:47,500
Am uitat ceva...
756
01:22:58,400 --> 01:23:06,700
Traducerea �i adaptarea:
neala555
757
01:23:06,735 --> 01:23:14,900
Sincronizare:
neala555
55246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.