All language subtitles for Cool As Ice-1991

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,800 --> 00:00:52,700 RECE CA GHEA�A 2 00:00:54,400 --> 00:00:59,400 Traducerea �i adaptarea: neala555 3 00:01:00,400 --> 00:01:05,400 Sincronizare: neala555 4 00:05:52,300 --> 00:05:54,000 Am plecat de aici! 5 00:05:55,000 --> 00:05:56,700 Hei! A�teapt�! 6 00:06:01,500 --> 00:06:02,600 Bun�! 7 00:06:17,300 --> 00:06:18,265 Haide s� mergem! 8 00:06:18,300 --> 00:06:21,300 Hai, omule, vom fi pe drum toat� noaptea! 9 00:06:26,300 --> 00:06:29,300 - Cum se face c� numai tu ag��i gagici? - Haide, s� mergem. 10 00:07:14,100 --> 00:07:16,000 Jazz, vino aici, omule. 11 00:07:16,800 --> 00:07:17,900 Vino. 12 00:07:27,300 --> 00:07:29,300 Aici, uite. 13 00:08:05,100 --> 00:08:06,400 Ai p��it ceva? 14 00:08:10,300 --> 00:08:12,200 La naiba, ce e cu tine? 15 00:08:12,235 --> 00:08:13,667 Ce e cu tine? 16 00:08:13,702 --> 00:08:15,100 Nimic p�n� acum. 17 00:08:15,800 --> 00:08:17,465 Te-am r�nit? 18 00:08:17,500 --> 00:08:19,600 E �n regul�, voi supravie�ui. 19 00:08:21,600 --> 00:08:24,400 Love�ti bine, pentru o fat�. 20 00:08:25,300 --> 00:08:29,600 Da? Am s� iau asta drept compliment, dac� vine de la un macho pe motociclet�. 21 00:08:37,500 --> 00:08:39,700 M� place! 22 00:08:45,400 --> 00:08:49,600 Hei, unde suntem? E un miracol! 23 00:08:59,500 --> 00:09:02,100 - Care-i treaba? - Motorul �sta face figuri. 24 00:09:04,500 --> 00:09:05,900 Iar�i? 25 00:09:06,100 --> 00:09:08,065 Ce mai e nou? 26 00:09:08,100 --> 00:09:10,500 Nu �tiu ce are iar�i. 27 00:09:10,800 --> 00:09:12,800 Poate e prea mult� greutate pe el. 28 00:09:12,835 --> 00:09:16,200 Fir-ar, ce rabl�. 29 00:09:18,400 --> 00:09:20,800 Iar�i s-a stricat. 30 00:09:21,900 --> 00:09:23,600 - Din nou? - Da, din nou! 31 00:09:25,700 --> 00:09:28,700 Fundul t�u mare nu se va urca pe motorul meu. 32 00:09:28,735 --> 00:09:31,700 Nici pe motorul meu. Nu cu sudoarea aia pe g�t. 33 00:09:31,800 --> 00:09:33,700 Foarte amuzant. 34 00:09:39,300 --> 00:09:41,200 Mare p�cat. 35 00:09:41,800 --> 00:09:43,400 Haide! 36 00:09:45,800 --> 00:09:47,500 Da�i-v� la o parte! 37 00:10:14,800 --> 00:10:17,600 Hei, ia privi�i casa asta ciudat�! 38 00:10:25,700 --> 00:10:30,700 Hei, voi, a�tepta�i! 39 00:10:30,735 --> 00:10:32,600 A�i �nt�rziat. 40 00:10:33,600 --> 00:10:34,465 Poftim? 41 00:10:34,500 --> 00:10:39,400 Ce a�i p��it? A�i zis c� ajunge�i acum o or�. 42 00:10:39,435 --> 00:10:42,300 �i tu nume�ti asta marf�? 43 00:10:42,335 --> 00:10:45,500 Nu merit� nici 500! 44 00:10:46,500 --> 00:10:48,200 Nu vreau nimic. 45 00:10:49,400 --> 00:10:53,500 Am �n�eles. Negociezi. 46 00:10:54,100 --> 00:10:57,400 Mae, Mae! 47 00:10:58,500 --> 00:11:00,765 Vin! 48 00:11:00,800 --> 00:11:06,865 Haide. Fir-ar. I-am adus la 6 dar... 49 00:11:06,900 --> 00:11:12,900 Fii serios, Roscoe. Motocicleta asta valoreaz� mai mult dec�t casa noastr�. 50 00:11:13,900 --> 00:11:15,700 Ei bine... 51 00:11:16,300 --> 00:11:20,500 Dac� ave�i vreodat� nevoie de cineva s� o repare, suna�i-ne! 52 00:11:20,535 --> 00:11:22,100 Suntem cei mai buni din zon�. 53 00:11:22,135 --> 00:11:23,700 Pute�i repara a�a ceva? 54 00:11:23,800 --> 00:11:29,800 Dac� putem? Dup� ce termin�m cu ro�ile astea, nu o s� le mai recuno�ti! 55 00:11:30,500 --> 00:11:32,700 Nu ale mele! Ale lui. 56 00:11:33,300 --> 00:11:37,200 Nu, nici g�nd, omule! Nu pune m�na pe motorul meu! 57 00:11:37,235 --> 00:11:41,100 Haide�i, sim�i�i-v� ca acas�! O repar�m �ntr-o clip�. 58 00:11:41,900 --> 00:11:43,865 Ce zice? 59 00:11:43,900 --> 00:11:44,865 Zice �nainte �i dup�... 60 00:11:44,900 --> 00:11:48,100 - Pagina 52... - Pagina 52. 61 00:11:48,135 --> 00:11:50,200 Asta e 55. 62 00:13:05,900 --> 00:13:07,750 Bine, va fi... 63 00:13:07,785 --> 00:13:09,565 Stai pu�in. 64 00:13:09,600 --> 00:13:12,600 - Pune aici. - A�teapt�, Mae! 65 00:13:12,635 --> 00:13:15,400 Iar m� presezi! 66 00:13:29,700 --> 00:13:31,800 Da! 67 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 - Nu e a�a departe, Nick. - Ba este. 68 00:13:38,200 --> 00:13:39,565 - Ba nu. - Ba da. 69 00:13:39,600 --> 00:13:41,300 E mult mai departe de aici. 70 00:13:42,500 --> 00:13:44,865 Haide, Kathy, am�ndoi �tim ce se va �nt�mpla. 71 00:13:44,900 --> 00:13:47,900 Cuplurile se despart c�nd merg la facult��i diferite. 72 00:13:49,000 --> 00:13:51,465 - Asta vrei? - N-am spus asta. 73 00:13:51,500 --> 00:13:54,400 Sunt sigur c� sunt c�teva fete care s-ar bucura s� aud� asta. 74 00:13:56,500 --> 00:13:58,500 Sunt convins�. 75 00:14:01,400 --> 00:14:02,900 Bine, m� voi g�ndi. 76 00:14:02,935 --> 00:14:04,617 Te iubesc. 77 00:14:04,652 --> 00:14:06,300 Da, da, da... 78 00:14:08,600 --> 00:14:10,065 Ce naiba e asta? 79 00:14:10,100 --> 00:14:11,300 Nu m� �ntreba pe mine. 80 00:14:11,335 --> 00:14:13,400 Care-i treaba? 81 00:14:13,600 --> 00:14:16,000 - Ce faci? - Bine. 82 00:14:18,300 --> 00:14:19,700 �i calul? 83 00:14:20,800 --> 00:14:22,900 - De c�nd ��i pas� �ie? - Sta�i pu�in, v� cunoa�te�i? 84 00:14:22,935 --> 00:14:24,400 - Nu. - Da. 85 00:14:24,900 --> 00:14:26,300 Cum e, Kathy? 86 00:14:26,335 --> 00:14:29,100 Kathy... 87 00:14:29,600 --> 00:14:31,000 Kat. 88 00:14:31,400 --> 00:14:33,565 Haide, �i irosim timpul. 89 00:14:33,600 --> 00:14:36,600 Nu-mi irosi�i timpul, eu doar m� plimbam. 90 00:14:37,800 --> 00:14:39,900 Atunci tu ne irose�ti timpul. 91 00:14:41,000 --> 00:14:44,400 Bine, am �n�eles. Fii atent�, dac� ai nevoie de mine, 92 00:14:44,435 --> 00:14:45,967 voi fi acolo. 93 00:14:46,002 --> 00:14:47,500 Nu va avea. 94 00:14:48,300 --> 00:14:50,000 Mai vedem. 95 00:14:51,300 --> 00:14:54,600 Kat... C�teva cuvinte �n�elepte... 96 00:14:55,000 --> 00:14:58,100 Renun�� la nimicul �la, �i pleac� cu un erou. 97 00:14:58,800 --> 00:15:00,400 Poftim? 98 00:15:01,200 --> 00:15:03,000 Ne mai vedem, Dick (Bul�). 99 00:15:05,000 --> 00:15:06,300 E Nick. 100 00:15:06,700 --> 00:15:09,200 Da, da... Nick. 101 00:15:11,900 --> 00:15:13,365 Ce-a fost asta? 102 00:15:13,400 --> 00:15:16,000 Uit�-l, eu l-am uitat deja. 103 00:15:25,900 --> 00:15:27,665 Unde ai fost? 104 00:15:27,700 --> 00:15:30,000 Am schimbat o vorb� cu Kat. 105 00:15:30,900 --> 00:15:32,550 Tipa care c�l�rea! 106 00:15:32,585 --> 00:15:34,165 I-ai aflat numele? 107 00:15:34,200 --> 00:15:36,900 Nu numai. Am mai mult de-at�t. 108 00:15:37,300 --> 00:15:39,500 Am o agend� neagr�. 109 00:15:41,200 --> 00:15:45,000 Asta e grozav. Foarte grozav. 110 00:15:45,035 --> 00:15:48,800 Ia s� ne uit�m �n agenda lui Kat. 111 00:16:29,300 --> 00:16:32,200 - Hei, e �n direct! - Haide�i, s� ne a�ez�m. 112 00:16:33,400 --> 00:16:37,300 - Haide, sta�i jos. - Kathy, stai l�ng� mine. 113 00:16:43,500 --> 00:16:44,465 Mul�umesc, Chuck. 114 00:16:44,500 --> 00:16:47,700 Ai vorbit despre oameni de succes, iar eu am unul pentru tine. 115 00:16:47,735 --> 00:16:50,900 Numele ei e Katherine Winslow, �i probabil deja o sti�i cu to�ii. 116 00:16:51,500 --> 00:16:53,265 Rezultatele ei sunt remarcabile. 117 00:16:53,300 --> 00:16:58,500 �n ultimul an la liceu cu o medie 4.0, 1600 de puncte la testul academic... 118 00:16:58,700 --> 00:17:00,065 Care e r�spunsul? 119 00:17:00,100 --> 00:17:03,800 �n acest caz, care-i �ntrebarea? 120 00:17:09,700 --> 00:17:11,300 Hei, e �n direct! 121 00:17:12,100 --> 00:17:14,200 Face�i lini�te! 122 00:17:15,100 --> 00:17:20,800 Am citit articole �n care scria c� e normal ca adolescen�ii s�-�i urasc� p�rin�ii. 123 00:17:20,835 --> 00:17:22,700 Dar eu nu sunt a�a... 124 00:17:22,900 --> 00:17:25,400 Asta pentru c� nici ei nu te ur�sc. 125 00:17:25,435 --> 00:17:27,465 Nu pot s� cred c-am zis asta. 126 00:17:27,500 --> 00:17:30,265 Eu cred c� oamenii pot deveni ceea ce vor s� devin�, 127 00:17:30,300 --> 00:17:35,400 at�ta timp c�t sunt dispu�i s� munceasc�, iar eu asta am f�cut. 128 00:17:36,000 --> 00:17:38,400 - �i cu pu�in ajutor. - Din partea cui? 129 00:17:38,900 --> 00:17:39,665 A tat�lui meu! 130 00:17:39,700 --> 00:17:41,600 �i ce p�rere are el despre asta? 131 00:17:41,800 --> 00:17:43,700 Nu �tiu, �ntreba�i-l pe el. 132 00:17:43,735 --> 00:17:45,500 Dle Winslow... 133 00:17:48,600 --> 00:17:49,765 D� mai tare... 134 00:17:49,800 --> 00:17:52,100 - Imediat. - Acum! 135 00:17:52,900 --> 00:17:54,165 ... foarte m�ndri. 136 00:17:54,200 --> 00:17:59,950 Dar, nu e meritul meu pentru rezultatele lui Katy. 137 00:17:59,985 --> 00:18:05,700 Eu �i cu mama ei am �ncercat s� fim un exemplu, dar... 138 00:18:07,100 --> 00:18:08,500 Nu pot s� cred. 139 00:18:08,535 --> 00:18:09,900 Prieten de-al t�u? 140 00:18:14,500 --> 00:18:17,300 Dle Winslow, ce a�tept�ri ave�i de la Katherine dup� ce termin� colegiul? 141 00:18:17,335 --> 00:18:19,567 Nu mai depinde de mine, se descurc� singur�. 142 00:18:19,602 --> 00:18:22,301 - Mul�umesc, tat�. - Cu siguran�� asa va fi. 143 00:18:22,336 --> 00:18:25,000 Si suntem mandri de ea. Sunt Deborah Norris... 144 00:18:25,100 --> 00:18:26,900 S-a terminat. 145 00:18:27,200 --> 00:18:29,900 - Nu a fost r�u. - Ai fost grozav�! 146 00:18:29,935 --> 00:18:33,000 Haide, mie nu mi s-a p�rut a�a. 147 00:18:33,700 --> 00:18:36,200 Nu o s�-�i vin� s� crezi pe cine am v�zut la televizor. 148 00:18:36,300 --> 00:18:37,465 Da. 149 00:18:37,500 --> 00:18:38,900 Nu �tiu. 150 00:18:39,400 --> 00:18:40,665 Da. 151 00:18:40,700 --> 00:18:45,100 Tat�, la televizor nu ar��i ca un tocilar. 152 00:18:47,700 --> 00:18:50,100 Mul�umesc, Tommy, asta da u�urare. 153 00:18:50,900 --> 00:18:51,565 Alo? 154 00:18:51,600 --> 00:18:53,200 Suntem m�ndri de tine. 155 00:18:53,500 --> 00:18:54,900 Alo! 156 00:19:00,600 --> 00:19:01,900 Alo! 157 00:19:05,100 --> 00:19:06,700 E Charlie... 158 00:19:08,500 --> 00:19:12,800 Da, e �i mai dr�gu�� �n realitate. 159 00:19:13,400 --> 00:19:18,400 Apropo, Charlie, tu ai sunat mai devreme? 160 00:19:20,600 --> 00:19:24,300 Nu, e �n regul�. 161 00:19:26,300 --> 00:19:28,100 Mul�umesc �nc� o dat�. 162 00:19:39,200 --> 00:19:41,800 Ce este, tat�? 163 00:19:44,700 --> 00:19:49,800 Charlie vroia s� �tie de ce Traci nu poate sem�na mai mult cu tine. 164 00:19:50,300 --> 00:19:54,500 Interesant, pentru ca Traci crede c-ar trebui s� seam�n mai mult cu ea. 165 00:19:54,535 --> 00:19:56,700 - Nu se poate! - Ba da. 166 00:19:57,100 --> 00:19:58,965 B�tr�nul ei nu crede asta. 167 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 B�tr�nul t�u vrea s� m�n�nce. Ce zici de asta? 168 00:20:01,035 --> 00:20:03,000 Nick, iei cina cu noi ast� sear�? 169 00:20:03,800 --> 00:20:06,300 Nu pot, le-am promis p�rin�ilor mei. 170 00:20:06,335 --> 00:20:08,800 - Poate alt� dat�. - Da, categoric. 171 00:20:11,300 --> 00:20:14,200 - Cum r�m�ne cu plimbarea mea? - Data viitoare, Tommy. Promit. 172 00:20:14,700 --> 00:20:17,100 Mereu promi�i. 173 00:20:19,300 --> 00:20:20,965 E�ti un fraier. 174 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 Mergem la Sugar Shack disear�? 175 00:20:24,035 --> 00:20:25,865 Asta e o schimbare? 176 00:20:25,900 --> 00:20:27,800 - Z�mbe�ti c�nd spui asta. - Asta fac. 177 00:20:27,835 --> 00:20:28,800 Bine. 178 00:20:29,300 --> 00:20:31,500 Vin s� te iau pe la 8? 179 00:20:31,535 --> 00:20:33,165 - Bine. - Bine. 180 00:20:33,200 --> 00:20:35,500 - La revedere, dn� �i dle Winslow. - La revedere, Nick. 181 00:20:54,900 --> 00:20:56,900 Agenda mea a disp�rut. 182 00:20:56,935 --> 00:20:58,865 Nu te uita la mine. 183 00:20:58,900 --> 00:21:02,200 Tommy, e serios, am toate datele acolo. 184 00:21:02,800 --> 00:21:06,400 G�nde�te-te ce ai f�cut azi �i vei afla unde ai l�sat-o. 185 00:21:06,900 --> 00:21:09,200 Bine. 186 00:21:09,800 --> 00:21:14,700 �tiu c� am avut-o c�nd am mers la serviciu, pentru c� mi-am pus cecul �n ea. 187 00:21:14,735 --> 00:21:18,000 Apoi am mers direct acas� la Nick �i nu am atins-o acolo... 188 00:21:18,800 --> 00:21:19,965 Taci. 189 00:21:20,000 --> 00:21:25,000 Nu s-a �nt�mplat nimic �ntre timp, fiindc� Nick m-a adus direct acas�. 190 00:21:28,200 --> 00:21:33,400 �mi retrag cuvintele. �tiu exact unde este. 191 00:21:34,300 --> 00:21:37,200 �i �tiu exact cum s� o recuperez. 192 00:21:37,600 --> 00:21:42,200 - Esti cuprins de lec�iile alea, V. - E serios. 193 00:21:43,900 --> 00:21:47,800 Suma p�tratelor catetelor este egal� cu p�tratul ipotenuzei. 194 00:21:50,000 --> 00:21:52,300 Ce fac acolo? 195 00:21:53,200 --> 00:21:54,965 P�n� aici, eu ies. 196 00:21:55,000 --> 00:21:58,200 Roscoe, nu pot s� cred. 197 00:22:01,800 --> 00:22:04,400 Bun�, unde-i motorul meu? 198 00:22:04,900 --> 00:22:07,300 Chiar e un geniu. 199 00:22:07,800 --> 00:22:10,700 - Unde-i motorul meu? - C�t timp sta�i aici? 200 00:22:10,735 --> 00:22:12,000 Unde-i motorul meu? 201 00:22:12,200 --> 00:22:13,165 S� st�m? 202 00:22:13,200 --> 00:22:15,600 Sunte�i bineveni�i s� sta�i c�t timp vre�i. 203 00:22:15,635 --> 00:22:17,500 Unde-i motorul meu? 204 00:22:19,600 --> 00:22:22,900 Ce-i cu tine? E chiar aici, �n fa�a ochilor t�i. 205 00:22:22,935 --> 00:22:26,800 - Nu-l vezi? - �la e motorul lui? 206 00:22:33,500 --> 00:22:35,400 Crede�i c� e de r�s? 207 00:22:36,700 --> 00:22:39,865 - Nu e grozav? - L-a�i f�cut buc��i. 208 00:22:39,900 --> 00:22:47,100 Da, cum am spus eu totdeauna. Nu po�i repara un lucru, dac� nu �l demontezi. 209 00:22:48,700 --> 00:22:55,000 Grozav� filosofie, dar �l po�i repara repede? 210 00:22:55,035 --> 00:22:58,500 Exact asta vreau s� fac. 211 00:22:58,535 --> 00:23:00,265 �i pe c�nd asta? 212 00:23:00,300 --> 00:23:04,700 P�i... Nu �tiu, poate m�ine... 213 00:23:04,735 --> 00:23:07,000 M�ine? 214 00:23:08,500 --> 00:23:11,765 Morrisey, am g�sit. 215 00:23:11,800 --> 00:23:14,800 Ai g�sit? �tii cum se nume�te locul �sta? 216 00:23:14,835 --> 00:23:17,865 Da, sunt sigur. 217 00:23:17,900 --> 00:23:19,800 Sper s� fie cum zici tu. 218 00:23:20,700 --> 00:23:27,700 Abia a�tept s� ajungem pentru c� mor de foame. �mi iau cartofi pr�ji�i... 219 00:23:27,735 --> 00:23:31,500 Te mai g�nde�ti �i la altceva �n afar� de m�ncare? 220 00:23:35,900 --> 00:23:37,565 Te-ai g�ndit c� se va �nt�mpla a�a? 221 00:23:37,600 --> 00:23:42,100 Nu. Iar acum c� s-a �nt�mplat, vreau s� fiu sigur c� va fi f�cut� treaba bine. 222 00:23:42,135 --> 00:23:45,000 Deci, s� mergem. Haide! 223 00:23:58,600 --> 00:24:02,800 To�i suntem foarte impresiona�i aici, dar hai s-o l�s�m balt� pentru azi. 224 00:24:04,200 --> 00:24:05,765 Poate afla care parte... 225 00:24:05,800 --> 00:24:12,700 Cine, el? Nu, asta e treaba mea. Cum crezi c� repar�m ceva aici? 226 00:24:15,000 --> 00:24:19,200 Roscoe, opre�te-te. 227 00:24:20,300 --> 00:24:21,900 Eu am plecat de aici. 228 00:24:21,935 --> 00:24:23,165 Unde te duci? 229 00:24:23,200 --> 00:24:26,400 Peste drum s� trag cu coada ochiului. 230 00:24:28,300 --> 00:24:30,000 Ce? 231 00:24:55,800 --> 00:24:58,500 Ce face�i, doamn�? 232 00:24:59,500 --> 00:25:02,900 - Te pot ajuta? - O caut pe Kat. 233 00:25:03,500 --> 00:25:05,200 Nu avem nici o pisic� (cat). 234 00:25:06,800 --> 00:25:09,000 Kathy, fiica dvs. 235 00:25:09,600 --> 00:25:11,600 Vrei s� o vezi pe ea? 236 00:25:11,635 --> 00:25:13,600 Tommy, du-te �n�untru. 237 00:25:14,400 --> 00:25:16,500 Ce faci, �mechere? 238 00:25:17,700 --> 00:25:20,400 �mi pare r�u, Kathy nu e aici momentan. 239 00:25:20,435 --> 00:25:23,100 - Nu �ti�i unde e? - Nu, �mi pare r�u. 240 00:25:23,135 --> 00:25:24,965 Eu �tiu. La Sugar Shack. 241 00:25:25,000 --> 00:25:29,000 E un club. E acolo cu Nick, prietenul ei. 242 00:25:29,800 --> 00:25:32,300 Sugar Shack. M� duc s� verific. 243 00:25:32,335 --> 00:25:34,500 - �tii unde e? - Tommy! 244 00:25:35,000 --> 00:25:37,800 - Dac� nu, ��i pot ar�ta eu. - Tommy, du-te �n�untru. 245 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 - Ne mai vedem. - Bine, partenere. 246 00:25:42,800 --> 00:25:47,000 Mi-a f�cut pl�cere s� v� cunosc, doamn�. 247 00:26:00,200 --> 00:26:03,800 - Hei! - Hei �i �ie. 248 00:26:05,600 --> 00:26:08,900 - �ti�i unde e Sugar Shack? - Sugar Shack? 249 00:26:10,300 --> 00:26:13,400 - De ce? - Pentru c� vreau s� �tiu. 250 00:26:14,100 --> 00:26:15,800 Cine a fost, drag�? 251 00:26:16,400 --> 00:26:18,165 Un b�iat, o cauta pe Kathy. 252 00:26:18,200 --> 00:26:21,500 - Cine? - Nu �tiu, n-am �ntrebat. 253 00:26:22,800 --> 00:26:29,300 Vezi strada aia de acolo? Mergi pe strada aia, p�n� treci de o cl�dire mare... 254 00:26:29,335 --> 00:26:31,465 Las�-l �n pace. Ascult�. 255 00:26:31,500 --> 00:26:35,900 Trebuie s� mergi vreo 4-5 cvartale, �i apoi mergi pe pod... 256 00:26:46,600 --> 00:26:49,500 Apoi dup� col�, ai g�sit Sugar Shack. 257 00:26:52,200 --> 00:26:53,800 Pr�p�di�ilor... 258 00:26:54,500 --> 00:26:56,300 Plimb� ursul! 259 00:26:57,400 --> 00:26:59,200 Sunt bune. Nu vrei? 260 00:26:59,235 --> 00:27:01,000 Haide, s� mergem. 261 00:27:02,300 --> 00:27:05,300 - �tii c� e�ti un sc�rbos? - �i eu te iubesc. 262 00:27:06,600 --> 00:27:08,900 Ne �ntoarcem pe sear� s�-i facem o vizit�. 263 00:27:35,400 --> 00:27:37,200 Probabil vei ap�rea �ntr-un serial soap-opera. 264 00:27:37,235 --> 00:27:39,100 Ai fost grozav�. 265 00:27:47,600 --> 00:27:49,565 De ce nu �ncerci s� dansezi? 266 00:27:49,600 --> 00:27:52,800 - �ncearc� tu. - Am altceva de f�cut. 267 00:27:52,835 --> 00:27:55,965 Eu �tiu ce voi face. 268 00:27:56,000 --> 00:27:58,800 Jazz, a�teapt�-m� �i pe mine. 269 00:28:09,300 --> 00:28:12,400 �sta e un truc pentru a ajunge la Nick... 270 00:28:12,435 --> 00:28:14,717 Ne distr�m, sau ce? 271 00:28:14,752 --> 00:28:16,965 - Da. - Nu bem ceva? 272 00:28:17,000 --> 00:28:18,165 Eu vreau o cola dietetic�. 273 00:28:18,200 --> 00:28:20,900 Cola dietetic�, fii serioas�, Kathy. 274 00:28:24,100 --> 00:28:26,365 Nick, fii tu serios. Conduci. 275 00:28:26,400 --> 00:28:29,600 Sunt b�iat mare, �i mai sunt �i �nsetat. 276 00:28:35,900 --> 00:28:38,300 �mi place forma�ia, sunt grozavi. 277 00:28:48,800 --> 00:28:51,400 Kathy, vrei s� dansezi? 278 00:28:52,900 --> 00:28:55,100 Dansezi, sau ��i faci temele �n cap toat� seara? 279 00:28:55,135 --> 00:28:57,600 Nu, am terminat. 280 00:29:03,800 --> 00:29:05,065 Jimmy. 281 00:29:05,100 --> 00:29:07,050 T�n�rul ofi�er, Jim. 282 00:29:07,085 --> 00:29:09,000 Nu ne-am v�zut de mult. 283 00:29:09,035 --> 00:29:10,817 De vreo 20 de ani. 284 00:29:10,852 --> 00:29:12,776 Dar tu ar��i grozav. 285 00:29:12,811 --> 00:29:14,700 Nu arat� grozav? 286 00:29:15,800 --> 00:29:18,800 Cred c� a�i f�cut o gre�eal�, domnilor. 287 00:29:18,835 --> 00:29:21,200 M� numesc Gordon Winslow. 288 00:29:22,500 --> 00:29:24,865 - Acum m� scuza�i... - Jim... 289 00:29:24,900 --> 00:29:27,200 Camera chiar nu te pune �ntr-o lumin� mai bun�. 290 00:29:27,235 --> 00:29:29,900 Dar, cu siguran��, fiica ta arat� bine. 291 00:29:30,700 --> 00:29:33,100 Sara... Sara Louis, tu e�ti? 292 00:29:33,135 --> 00:29:35,465 Arat� grozav, nu? 293 00:29:35,500 --> 00:29:38,400 - Da. Arat� grozav. - Bine. 294 00:29:38,435 --> 00:29:40,700 Bine ce, Jim? 295 00:29:41,400 --> 00:29:44,065 Bine, ce vre�i? 296 00:29:44,100 --> 00:29:48,065 Ceea ce vrem sunt ni�te bani. 297 00:29:48,100 --> 00:29:50,365 Cam 500.000, ca s� fiu mai precis. 298 00:29:50,400 --> 00:29:57,800 James, Jim, Jimmy, Jimbo. Tu �i-ai luat partea. O vrem �i noi pe a noastr�. 299 00:29:58,600 --> 00:30:00,500 C�t e ceasul? 300 00:30:00,700 --> 00:30:02,959 C�t e ceasul? Pentru c� �tii ce? 301 00:30:02,960 --> 00:30:07,900 Ai timp p�n� m�ine la ora asta s-aduci banii. 302 00:30:09,100 --> 00:30:11,765 Hei V., ia uite. 303 00:30:11,800 --> 00:30:14,100 Omule, am o idee. Haide, D.! 304 00:30:56,400 --> 00:31:02,900 Am s� lansez c�teva versuri funky, care sun� a�a... 305 00:33:19,600 --> 00:33:21,100 Nu ar��i r�u. 306 00:33:21,135 --> 00:33:23,200 Nici tu. 307 00:33:28,500 --> 00:33:30,065 Ce e? 308 00:33:30,100 --> 00:33:32,500 M� g�ndeam. 309 00:33:33,600 --> 00:33:38,200 - La ce? - La tine �i la agenda mea. 310 00:33:38,700 --> 00:33:40,800 Agend�? 311 00:33:41,300 --> 00:33:47,000 Ai 24 de ore s� mi-o returnezi, a�a cum ai g�sit-o. Pardon, a�a cum ai furat-o. 312 00:33:47,035 --> 00:33:50,000 Altfel, voi chema poli�ia. 313 00:33:52,800 --> 00:33:57,700 Dac� asta e tot ce vrei, de ce ai dansat cu mine? 314 00:33:59,400 --> 00:34:01,400 S�-�i ar�t c� pot. 315 00:34:16,300 --> 00:34:16,965 Ce faci? 316 00:34:17,000 --> 00:34:19,800 M-ai f�cut de r�s destul pentru o noapte. 317 00:34:26,300 --> 00:34:30,800 Sper c� e�ti fericit�. M-ai f�cut de r�s �n fa�a prietenilor. 318 00:34:30,835 --> 00:34:33,200 �mi pare r�u, n-a fost inten�ionat. 319 00:34:33,235 --> 00:34:34,800 Dar care a fost inten�ia ta? 320 00:34:35,300 --> 00:34:39,600 Nu pricep, la �nceput n-ai vrut s� ie�im, iar acum, te por�i ca o u�uratic�... 321 00:34:39,635 --> 00:34:41,965 Cu tine vorbesc! 322 00:34:42,000 --> 00:34:45,465 Te por�i ca t�rfa aia, cum o chema... 323 00:34:45,500 --> 00:34:49,100 Iar tu nu bei, deci asta nu o po�i folosi ca scuz�, nu? 324 00:34:57,400 --> 00:35:00,000 Sunt dispus s� te iert pentru asta. 325 00:35:00,900 --> 00:35:03,900 Hei, am spus c� sunt dispus s� te iert pentru asta. 326 00:35:04,300 --> 00:35:05,800 Bine? 327 00:35:11,200 --> 00:35:12,900 Am uitat. 328 00:35:14,500 --> 00:35:16,500 Nick, nu! 329 00:35:16,535 --> 00:35:18,500 Am spus, nu! 330 00:35:19,500 --> 00:35:22,100 Numai asta �mi spui �n ultima vreme. 331 00:35:22,135 --> 00:35:24,800 Poate �nseamn� ceva. 332 00:35:24,900 --> 00:35:29,600 Poate te p�strezi pentru vreun gr�san, sau pentru ciudatul �la din�untru. 333 00:35:30,100 --> 00:35:33,300 �tii ceva, Nick? Chiar e�ti un t�mpit. 334 00:35:36,000 --> 00:35:37,900 Urc� �n ma�in�, Kathy! 335 00:35:38,600 --> 00:35:42,100 Am spus s� te urci �n ma�in�! Hei, cu tine vorbesc. 336 00:36:25,300 --> 00:36:28,500 Haide, urc�! Gr�be�te-te! 337 00:36:33,800 --> 00:36:35,700 Ce-a fost asta? 338 00:36:48,800 --> 00:36:51,265 Cine au fost aia? 339 00:36:51,300 --> 00:36:54,500 Nu �tiu, ni�te tic�lo�i. 340 00:36:54,535 --> 00:36:56,500 Cred c� da. 341 00:36:58,900 --> 00:37:02,100 - Trebuie s� plec. - A�a repede? 342 00:37:04,500 --> 00:37:06,565 �i, ce faci m�ine? 343 00:37:06,600 --> 00:37:10,000 Nici eu nu �tiu, omule, ce fac m�ine. 344 00:37:10,500 --> 00:37:13,600 - Ce facem? - Eu a�tept. 345 00:37:14,400 --> 00:37:16,900 - Pe mine? - Agenda mea! 346 00:37:17,400 --> 00:37:19,200 Noapte bun�. 347 00:37:35,100 --> 00:37:37,300 Topit din nou! 348 00:37:45,200 --> 00:37:48,200 - Bun�. - Bun�. 349 00:37:48,400 --> 00:37:50,200 Cine a fost �la? 350 00:37:50,600 --> 00:37:53,100 A fost b�iatul care m-a adus acas�. 351 00:37:53,135 --> 00:37:55,900 Cine e? Cum �l cheam�? 352 00:37:57,300 --> 00:37:59,200 - Nu �tiu. - Nu �tii? 353 00:38:01,700 --> 00:38:03,300 Ce e? 354 00:38:08,500 --> 00:38:11,800 - Ce se �nt�mpl�? - Nimic, Kathy. 355 00:38:14,100 --> 00:38:18,900 �n viitor ��i recomand s� nu mai mergi cu str�ini. 356 00:38:18,935 --> 00:38:21,265 Tat�, dac� m� la�i s�-�i explic... 357 00:38:21,300 --> 00:38:26,900 Nu e nevoie s�-mi explici. S� nu se mai repete. 358 00:38:27,600 --> 00:38:29,400 Bine. 359 00:38:30,500 --> 00:38:33,600 Mul�umesc. Noapte bun�, drag�. 360 00:38:34,500 --> 00:38:36,300 Noapte bun�. 361 00:38:39,300 --> 00:38:42,400 Nu ��i f� griji, Kathy, totul e �n regul�. 362 00:39:14,000 --> 00:39:16,900 - Care-i treaba, b�ie�i? - Ia uite cine e aici! 363 00:39:19,400 --> 00:39:21,600 Jucam baseball cu motocicleta ta. 364 00:39:21,635 --> 00:39:25,400 Nu e a mea, e a lui Sir D. 365 00:39:25,435 --> 00:39:27,000 Cine e Sir D.? 366 00:39:27,300 --> 00:39:29,600 Tovar�ul meu. 367 00:39:32,500 --> 00:39:34,100 Ia asta, tov�r�e�te! 368 00:40:08,100 --> 00:40:10,000 Ne mai vedem, fraiere. 369 00:40:47,300 --> 00:40:50,400 Nu vrem s�-i trezim pe mama �i tata. 370 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 Ce cau�i aici? 371 00:41:07,035 --> 00:41:09,000 Tu m-ai chemat. 372 00:41:09,800 --> 00:41:11,265 Serios? 373 00:41:11,300 --> 00:41:13,500 Nu-�i aminte�ti? 374 00:41:18,200 --> 00:41:21,300 Exact cum am g�sit-o... 375 00:41:21,335 --> 00:41:24,400 Pardon, cum am furat-o! 376 00:41:25,900 --> 00:41:27,700 Deci... 377 00:41:29,300 --> 00:41:31,800 Cine e Monique? 378 00:41:33,400 --> 00:41:34,265 Cine? 379 00:41:34,300 --> 00:41:38,300 Nu �tii? Ai num�rul ei de telefon. 380 00:41:40,800 --> 00:41:43,800 �i �sta e�ti tu, nu? John Van Owen. 381 00:41:43,835 --> 00:41:46,865 De unde... D�-mi aia! 382 00:41:46,900 --> 00:41:49,600 - De unde o ai? - �i-a alunecat din buzunar. 383 00:41:50,000 --> 00:41:54,500 Deci, e prin zon�? S� o sun�m? 384 00:41:55,800 --> 00:41:59,800 Nu, stai, nu-mi spune. E sora ta, nu? 385 00:42:00,100 --> 00:42:04,600 Aici era vorba de agenda ta, iar acum �mi iei mie lucruri? 386 00:42:05,800 --> 00:42:08,800 M� asiguram c�-mi voi primi agenda �napoi. 387 00:42:16,100 --> 00:42:17,565 Suntem chit. 388 00:42:17,600 --> 00:42:20,000 Da, mai vedem noi. 389 00:42:36,500 --> 00:42:38,500 Ne vedem mai t�rziu. 390 00:42:38,535 --> 00:42:40,800 Ne vedem acum. 391 00:42:41,200 --> 00:42:43,100 Ne vedem acum... 392 00:42:51,400 --> 00:42:54,700 Nu po�i sta aici, trebuie s� m� schimb. 393 00:42:54,735 --> 00:42:56,400 Schimb�-te... 394 00:42:56,600 --> 00:42:59,100 Crezi c� n-am s-o fac? 395 00:43:08,100 --> 00:43:09,650 Kathy, mama a spus... 396 00:43:09,685 --> 00:43:11,200 Tommy, pleac� de aici! 397 00:43:11,900 --> 00:43:13,900 - Te-ai �ntors! - Ce faci, amice? 398 00:43:13,935 --> 00:43:15,967 E�ti noul ei prieten? 399 00:43:16,002 --> 00:43:17,965 Tommy, ie�i de aici! 400 00:43:18,000 --> 00:43:21,100 - Motocicleta de afar� e a ta? - Tommy! 401 00:43:21,135 --> 00:43:24,200 - Da, ai mers vreodat� cu una? - Nu. 402 00:43:24,235 --> 00:43:25,465 O s� mergi... 403 00:43:25,500 --> 00:43:29,565 - Da? C�nd? - �n cur�nd. 404 00:43:29,600 --> 00:43:32,100 Dup� ce termina�i de f�cut sex? 405 00:43:32,135 --> 00:43:34,600 Tommy, afar�! Nu e amuzant! 406 00:43:34,635 --> 00:43:37,700 - Promi�i? - Promit. 407 00:43:43,300 --> 00:43:48,600 Kat, dac� ai nevoie de mine, voi fi afar�... 408 00:44:07,000 --> 00:44:08,700 Fir-ar! 409 00:44:56,500 --> 00:44:59,800 Haide. Pune piciorul aici. 410 00:46:14,000 --> 00:46:16,600 - De c�t timp locuie�ti aici? - Cu ce te ocupi? 411 00:46:17,300 --> 00:46:19,865 - Spune. - Nu, spune tu. 412 00:46:19,900 --> 00:46:22,500 Bine. De c�t timp locuie�ti aici? 413 00:46:22,535 --> 00:46:25,100 De c�nd m-am n�scut, de ce? 414 00:46:25,400 --> 00:46:27,450 Cum e? 415 00:46:27,485 --> 00:46:29,500 Cum adic�? 416 00:46:29,900 --> 00:46:34,250 �tii, s� ai p�rin�i �i chestii de-astea... 417 00:46:34,285 --> 00:46:38,600 - Un frate... Toate astea... - E pl�cut. 418 00:46:39,500 --> 00:46:41,800 �tii c� te po�i baza pe ei. 419 00:46:41,835 --> 00:46:44,800 B�nuiesc. 420 00:46:45,000 --> 00:46:48,600 - Ce ai vrut s� m� �ntrebi? - Las�. 421 00:46:49,100 --> 00:46:52,200 - Serios, ce ai vrut s� m�-ntrebi? - Las�. 422 00:46:53,200 --> 00:46:55,100 Nu conteaz�. 423 00:46:55,500 --> 00:46:57,250 De unde e�ti? 424 00:46:57,285 --> 00:46:58,965 De prin zon�. 425 00:46:59,000 --> 00:47:02,700 - De prin zon�? - Da. 426 00:47:03,500 --> 00:47:06,500 Nu spune prea multe. 427 00:47:06,535 --> 00:47:10,100 - Nu? - Nu. 428 00:47:10,700 --> 00:47:13,100 Nu conteaz� de unde e�ti, ci unde e�ti acum. 429 00:47:13,135 --> 00:47:17,100 Iar acum, eu sunt cu tine, Kat. 430 00:48:05,200 --> 00:48:07,165 - Spune-mi... - Ce? 431 00:48:07,200 --> 00:48:11,800 Cum te distrezi pe aici, studento? 432 00:48:13,400 --> 00:48:15,600 Sau e�ti prea ocupat� pentru asta? 433 00:48:15,635 --> 00:48:18,065 Nu. 434 00:48:18,100 --> 00:48:21,000 Nu cred c� e r�u s� munce�ti din greu. 435 00:48:21,400 --> 00:48:23,800 Imagineaz�-�i. 436 00:48:27,300 --> 00:48:29,565 Ce e important pentru tine? 437 00:48:29,600 --> 00:48:33,700 S� fii sincer cu tine �nsu�i, �i s� nu ascul�i de ceilal�i. 438 00:48:34,000 --> 00:48:39,300 Dac� tr�ie�ti via�a pentru altcineva, �nseamn� c� nu tr�ie�ti. 439 00:48:39,335 --> 00:48:42,000 Asta e realitatea. 440 00:48:43,000 --> 00:48:46,500 - Imagineaz�-�i! - Imagineaz�-�i... 441 00:48:49,700 --> 00:48:54,700 C�teodat� a� vrea s� fac ceva s�lbatic, pentru c� n-am f�cut niciodat�. 442 00:48:54,735 --> 00:48:56,700 De ce nu faci? 443 00:51:47,900 --> 00:51:49,600 Dup� tine. 444 00:52:02,500 --> 00:52:04,400 Ei bine, mul�umesc. 445 00:52:04,600 --> 00:52:08,800 - Pentru ce? - Pentru tot. 446 00:52:19,300 --> 00:52:20,665 Asta pentru ce e? 447 00:52:20,700 --> 00:52:24,300 Ca s� �tii care-i diferen�a �ntre mine �i Monique. 448 00:52:26,800 --> 00:52:30,000 �tiu diferen�a �ntre tine �i restul. 449 00:52:30,035 --> 00:52:33,200 - Serios? - Da. 450 00:52:35,500 --> 00:52:38,000 - Katherine... - Tat�... 451 00:52:40,700 --> 00:52:45,000 Nu am �tiut nimic de tine toat� ziua. Mama ta s-a speriat. 452 00:52:45,035 --> 00:52:46,700 �mi pare r�u, n-am �tiut. 453 00:52:46,735 --> 00:52:48,665 Nu te-ai g�ndit! 454 00:52:48,700 --> 00:52:50,665 Puteai s� dai un telefon m�car. 455 00:52:50,700 --> 00:52:53,700 Nu a putut, a fost cu mine. N-au fost telefoane �n zon�. 456 00:52:54,700 --> 00:52:56,665 Unde ai fost? 457 00:52:56,700 --> 00:52:59,950 A fost pe motorul meu, ne-am plimbat. 458 00:52:59,985 --> 00:53:03,200 Da, �tiu. I-am cunoscut cei doi prieteni. 459 00:53:04,000 --> 00:53:04,665 Ce? 460 00:53:04,700 --> 00:53:05,665 Pe cine? 461 00:53:05,700 --> 00:53:09,700 Nu te purta ca �i cum nu �tii despre ce-i vorba. V-am v�zut asear�. 462 00:53:10,500 --> 00:53:13,200 Pleac� de aici �i las�-mi fata �n pace. 463 00:53:13,235 --> 00:53:14,665 Dar tat�, nu �n�elegi. 464 00:53:14,700 --> 00:53:16,665 Nu, domni�oar�, tu nu �n�elegi. 465 00:53:16,700 --> 00:53:21,700 Nick a ajuns la spital asear�. Se pare c� amicul t�u l-a b�gat acolo. 466 00:53:21,900 --> 00:53:23,665 Tu ai f�cut asta? 467 00:53:23,700 --> 00:53:26,700 Da. Fraierul a vrut s� joace baseball cu motorul tovar�ului meu. 468 00:53:27,600 --> 00:53:29,100 Intr�. M� ocup eu de asta. 469 00:53:29,135 --> 00:53:29,665 Dar tat�.. 470 00:53:29,700 --> 00:53:34,300 �n�untru! Acum. 471 00:53:38,200 --> 00:53:40,700 Ne vedem m�ine, Kat. 472 00:53:41,700 --> 00:53:46,000 Nu vreau s� te mai apropi de ea, m�ine sau �n alt� zi. 473 00:53:46,700 --> 00:53:49,200 Asta nu e decizia ei? 474 00:53:50,700 --> 00:53:53,400 Pleac� dracului de aici. 475 00:54:13,600 --> 00:54:16,265 Trebuie s� �tie ce se �nt�mpl�. 476 00:54:16,300 --> 00:54:18,700 - Trebuie s�-i spunem. - Ce s�-i spunem? 477 00:54:18,735 --> 00:54:20,800 Adev�rul. 478 00:54:38,700 --> 00:54:40,700 Spune-mi, cum m� descurc? 479 00:54:41,400 --> 00:54:43,000 Beton. 480 00:54:52,700 --> 00:54:55,900 Trebuia s�-�i spun asta de mult timp. 481 00:54:56,000 --> 00:55:01,700 Numele meu adev�rat, nu este Winslow. 482 00:55:03,700 --> 00:55:06,300 Este Hacket. 483 00:55:07,500 --> 00:55:10,800 James Anthony Hacket. Jimmy. 484 00:55:11,700 --> 00:55:14,300 Pe mama ta o cheam� Sara. 485 00:55:18,300 --> 00:55:20,900 Tocmai ne c�s�torisem. 486 00:55:21,700 --> 00:55:26,400 Eu eram poli�ist, un novice. 487 00:55:27,300 --> 00:55:33,400 Iar partenerul meu, Walsh, nu era un tip cerebral. 488 00:55:34,900 --> 00:55:42,665 B�nuiesc c� eu eram. Eu eram corect, iar Walsh, nu. 489 00:55:42,700 --> 00:55:47,400 A�a c� cei de la Afaceri Interne au decis s� fac� ceva �n privin�a asta. 490 00:55:48,000 --> 00:55:54,700 Eu am f�cut ce am crezut c� e bine. �nc� 2 poli�i�ti au fost acuza�i cu Walsh. 491 00:55:58,100 --> 00:56:02,465 Ei au f�cut ni�te amenin��ri... Mama ta era �ns�rcinat�. 492 00:56:02,500 --> 00:56:05,025 Iar c�nd ni s-a oferit s� intr�m �n programul 493 00:56:05,026 --> 00:56:08,100 de protec�ia martorilor, am acceptat. 494 00:56:08,500 --> 00:56:12,700 Peste o s�pt�m�n�, am devenit Gordon �i Grace Winslow. 495 00:56:12,735 --> 00:56:16,900 Aveam certificate de na�tere, diplome de facultate... 496 00:56:18,400 --> 00:56:24,700 Am venit aici, iar pu�in dup� aceea te-ai n�scut tu. 497 00:56:26,700 --> 00:56:32,700 �i acesta a fost sf�r�itul lui Jimmy �i Sara Hacket, p�n� acum. 498 00:56:38,800 --> 00:56:42,800 Asear�... 499 00:56:43,400 --> 00:56:46,800 L-am v�zut pe prietenul t�u cu doi b�rba�i. 500 00:56:48,400 --> 00:56:51,900 Ceilal�i doi poli�i�ti. M-au v�zut la televizor. 501 00:56:52,500 --> 00:56:54,600 Ce vor face? 502 00:56:54,800 --> 00:56:59,400 Au spus s� le dau banii care i-am �inut �n to�i ace�ti ani. 503 00:57:01,200 --> 00:57:03,165 Ce se va �nt�mpla? 504 00:57:03,200 --> 00:57:06,400 Deocamdat� nu putem fi dec�t grijulii. 505 00:57:09,800 --> 00:57:12,200 Mai ales cu str�inii. 506 00:57:12,600 --> 00:57:16,600 E un om r�u, Kathy. Stai departe de el. 507 00:57:16,635 --> 00:57:18,800 Nu e a�a cum crezi tu. 508 00:57:18,835 --> 00:57:20,800 De unde �tii? 509 00:57:21,100 --> 00:57:24,365 �tiu. Dac� l-ai cunoa�te, ai �tii �i tu asta. 510 00:57:24,400 --> 00:57:27,600 Asta vroiam s� spun. Eu nu-l cunosc, �i nici tu nu-l cuno�ti. 511 00:57:27,900 --> 00:57:29,765 Te cunosc pe tine, tat�. 512 00:57:29,800 --> 00:57:32,800 Dar asta �nseamn� c� pot avea �ncredere �n tine? 513 00:57:32,835 --> 00:57:35,565 M-ai min�it toat� via�a! 514 00:57:35,600 --> 00:57:38,400 Nu te-am min�it, te-am protejat. 515 00:57:39,000 --> 00:57:42,500 Tot ce am f�cut, bun sau r�u, am f�cut pentru tine. 516 00:57:44,300 --> 00:57:46,300 Po�i spune acela�i lucru despre el? 517 00:57:46,335 --> 00:57:50,800 Nu e drept. �tii bine. 518 00:57:54,500 --> 00:57:57,000 Te iubesc, Katherine. 519 00:57:58,700 --> 00:58:01,400 Te iubesc mult de tot. 520 00:58:02,400 --> 00:58:06,000 Am renun�at la via�a mea, pentru a-�i oferi �ie una nou�. 521 00:58:23,300 --> 00:58:25,500 Tat�... 522 00:58:27,200 --> 00:58:30,200 E�ti sigur �n privin�a lui Johnny? 523 00:58:30,235 --> 00:58:33,265 Vreau s� stai departe de el. 524 00:58:33,300 --> 00:58:34,704 Nu doar pentru binele t�u, 525 00:58:34,705 --> 00:58:39,400 ci �i pentru binele fratelui t�u, a mamei tale, �i al meu. 526 00:59:04,000 --> 00:59:06,700 Ce faci? 527 00:59:10,000 --> 00:59:13,500 Eram prin zon�, �i m-am g�ndit c� poate vrei s� te duc. 528 00:59:13,535 --> 00:59:16,200 Am cu cine s� merg. Mul�umesc. 529 00:59:17,000 --> 00:59:19,500 - Te sim�i bine? - Da. 530 00:59:24,000 --> 00:59:26,600 - Bine, ne vedem disear�. - Nu. 531 00:59:29,800 --> 00:59:30,965 Nu? 532 00:59:31,000 --> 00:59:37,900 Nu. Nici disear�, nici m�ine, deloc, bine? 533 00:59:39,300 --> 00:59:41,265 Am �n�eles. 534 00:59:41,300 --> 00:59:44,065 E�ti prea ocupat� cu ce ai de f�cut, nu? 535 00:59:44,100 --> 00:59:48,100 Poate c� da, �i poate c� am un motiv bun s� o fac. 536 00:59:51,200 --> 00:59:54,300 Pariez c� cineva �i-a dat aceast� motiva�ie. 537 00:59:57,600 --> 01:00:00,000 Spune-mi un lucru... 538 01:00:00,200 --> 01:00:03,300 Cu cine e�ti sincer� acum? 539 01:00:12,400 --> 01:00:16,100 C�teodat� am impresia c� te cunosc... 540 01:00:16,400 --> 01:00:19,800 Dar cum po�i cunoa�te o persoan� pe care abia ai �nt�lnit-o? 541 01:00:22,300 --> 01:00:27,300 M� faci s� m� simt special�, dar de unde �tiu c� nu faci a�a cu toate fetele? 542 01:00:27,335 --> 01:00:32,300 De unde �tiu eu c� �sta nu e doar un alt ora�, iar eu sunt o alt� Monique. 543 01:00:33,300 --> 01:00:36,500 Vorbe�ti tu, sau tat�l t�u? 544 01:00:37,800 --> 01:00:39,400 Eu. 545 01:00:43,800 --> 01:00:45,300 Nu �tiu. 546 01:00:46,800 --> 01:00:50,600 �tii ceva? Chiar nu �tii. 547 01:00:50,635 --> 01:00:54,400 Nu m� cuno�ti deloc. 548 01:01:57,600 --> 01:02:00,150 Ei bine... Ai f�cut-o de data asta. 549 01:02:00,185 --> 01:02:02,792 Nu �tiu dac� Nick te va primi �napoi. 550 01:02:02,827 --> 01:02:05,400 Puteai m�car s�-l vizitezi la spital. 551 01:02:05,435 --> 01:02:08,865 Sau s�-l suni. Cine te crezi? 552 01:02:08,900 --> 01:02:12,850 Oricum, nu cred c� e prea t�rziu, dac� ea e de acord. 553 01:02:12,885 --> 01:02:16,800 Glume�ti? Crezi c� o iart�, dup� ce l-a umilit a�a? 554 01:02:17,300 --> 01:02:19,700 Nici g�nd. 555 01:02:22,100 --> 01:02:26,400 Spune-i c�t de r�u ��i pare �i c�t de mult �l iube�ti. 556 01:02:52,800 --> 01:02:54,600 Johnny? 557 01:02:54,635 --> 01:02:56,365 Johnny! 558 01:02:56,400 --> 01:02:58,800 Ce p�rere ai? 559 01:02:59,800 --> 01:03:01,765 Ar��i ca lumea! 560 01:03:01,800 --> 01:03:04,200 Mersi, eu am f�cut-o. 561 01:03:04,235 --> 01:03:06,800 Se vede. 562 01:03:08,500 --> 01:03:10,265 Care-i treaba? 563 01:03:10,300 --> 01:03:13,765 - Te referi la Kathy? - A�a ceva. 564 01:03:13,800 --> 01:03:16,765 De c�te ori vorbesc despre tine, �mi zice s� tac. 565 01:03:16,800 --> 01:03:20,000 Iar la mine la �coal�, c�nd se �nt�mpl� a�a, �nseamn� c� fata te place. 566 01:03:21,100 --> 01:03:21,565 Da? 567 01:03:21,600 --> 01:03:26,200 Ea crede c� sunt cam mic, dar am reu�it s� vin aici. 568 01:03:26,900 --> 01:03:29,800 M� g�ndeam c� poate facem o tur�... 569 01:03:29,835 --> 01:03:32,800 Mi-ai promis, ��i aminte�ti? 570 01:03:33,100 --> 01:03:37,400 Da. Dar nu acum, pu�tiule, sunt cam ocupat, �n�elegi? 571 01:03:43,300 --> 01:03:46,600 - S� mergem! - Da! 572 01:04:20,800 --> 01:04:23,800 - Haide, pune-o! - Am �n�eles. 573 01:04:25,100 --> 01:04:29,800 �n regul�. Ajut�-m� pu�in. 574 01:04:48,800 --> 01:04:51,765 - Nu are nimic, Mae. - Roscoe, ascult�-m�! 575 01:04:51,800 --> 01:04:55,500 - Bucata aia nu va intra aici. - Ba se potrive�te, Mae. 576 01:05:06,400 --> 01:05:09,300 Mersi, Johnny, a fost beton! 577 01:05:09,335 --> 01:05:12,200 Vrei s� vezi camera mea? 578 01:05:12,235 --> 01:05:13,565 Nu �tiu... 579 01:05:13,600 --> 01:05:16,900 E �n regul�. Kathy trebuie s� vin� s� m� ia mai t�rziu de la antrenament. 580 01:05:17,400 --> 01:05:19,765 Da? Acolo ar trebui s� fii? 581 01:05:19,800 --> 01:05:23,800 Nu �mi pas�. E vina ei c� m-am furi�at s� vin la tine. 582 01:05:23,835 --> 01:05:27,400 E �n regul�. Ea face ce-i zice tata. 583 01:05:27,700 --> 01:05:30,900 Da. Ne mai vedem. 584 01:05:34,900 --> 01:05:37,500 Hei, Tommy, am plecat. 585 01:05:38,000 --> 01:05:40,350 De tot? 586 01:05:40,385 --> 01:05:42,700 Ca �i ieri. 587 01:05:44,300 --> 01:05:46,600 Pe mai t�rziu, amice! 588 01:06:57,300 --> 01:07:00,600 Deci ce vom... Ia uite ce avem aici? 589 01:07:00,635 --> 01:07:02,967 - Ce faci aici? - Ce vre�i? 590 01:07:03,002 --> 01:07:05,300 De ce nu e�ti la antrenament? 591 01:07:05,335 --> 01:07:07,300 Ce faci aici, b�iete? 592 01:07:07,800 --> 01:07:11,800 Suntem prieteni cu tat�l t�u. Am venit s� lu�m ni�te acte importante. 593 01:07:11,835 --> 01:07:13,600 A�a e. Acte. 594 01:07:13,900 --> 01:07:16,265 Nu v� cunosc. Chem poli�ia. 595 01:07:16,300 --> 01:07:19,700 - Nu vrei s� faci asta. - Formeaz� 911! 596 01:07:19,735 --> 01:07:21,900 9-1-1. 597 01:07:24,200 --> 01:07:25,700 Nu v� apropia�i! 598 01:07:27,900 --> 01:07:31,400 Pot localiza aceste apeluri. Am v�zut �n "America's Most Wanted"! 599 01:07:31,435 --> 01:07:34,600 Da? Ai v�zut emisiunea c�nd am ap�rut eu? 600 01:07:35,800 --> 01:07:37,500 Ajutor! 601 01:07:38,800 --> 01:07:41,000 �napoi! - Vino aici, b�iete! 602 01:07:41,035 --> 01:07:42,817 Te voi prinde! 603 01:07:42,852 --> 01:07:44,600 Sta�i departe! 604 01:07:47,200 --> 01:07:49,400 Nu v� apropia�i de mine! 605 01:07:51,600 --> 01:07:53,065 E�ti al meu, copile. 606 01:07:53,100 --> 01:07:55,700 Unde credeai c� fugi, amice? 607 01:07:56,900 --> 01:08:00,400 - Taci! - Ajutor! 608 01:08:00,900 --> 01:08:03,700 - Ajutor! - Ajutor! 609 01:08:07,400 --> 01:08:11,100 Mai taci, cretinule! 610 01:09:32,500 --> 01:09:36,700 Nu cred c� ai auzit bine. Plec�m! 611 01:09:36,900 --> 01:09:40,500 - De tot. - Am urechi, s� mergem. 612 01:09:40,900 --> 01:09:43,700 Bate c�mpii. 613 01:09:44,600 --> 01:09:47,500 Chiar te-ai �ndr�gostit. 614 01:09:49,200 --> 01:09:51,365 Plec�m, sau nu? 615 01:09:51,400 --> 01:09:54,100 Nu p�n� nu ��i iei r�mas bun. 616 01:10:02,100 --> 01:10:05,000 Dar �tiu c� m-ai f�cut. 617 01:10:05,200 --> 01:10:08,600 Nici g�nd. Nu. 618 01:10:27,400 --> 01:10:32,500 E adev�rat. Crezi c� vrem s� te vedem �ntreb�ndu-te mereu, ce s-ar fi �nt�mplat? 619 01:10:32,535 --> 01:10:35,900 Nu, omule. Deja ai ajuns prea departe. 620 01:11:04,400 --> 01:11:06,500 Ce faci, Kathy? 621 01:11:06,535 --> 01:11:08,600 Nimic. M� g�ndeam. 622 01:11:08,900 --> 01:11:11,000 Unde e Tommy? 623 01:11:11,600 --> 01:11:13,765 Credeam c� e cu voi. 624 01:11:13,800 --> 01:11:18,800 Kathy, te-am rugat s� mergi dup� el la antrenament. 625 01:11:18,835 --> 01:11:23,800 Am fost, dar nu era acolo, �i m-am g�ndit c� e cu voi. 626 01:11:27,300 --> 01:11:29,600 Kathy, ai verificat �n camera lui? 627 01:11:29,635 --> 01:11:32,400 Nu, dar... 628 01:11:37,900 --> 01:11:41,000 - Nu e aici. - Ce? 629 01:11:56,000 --> 01:11:57,900 Parc� �i-am spus s� nu mai vii aici. 630 01:11:57,935 --> 01:12:00,700 Trebuie s� vorbesc cu Kat. 631 01:12:00,900 --> 01:12:02,900 Nu e aici. 632 01:12:03,200 --> 01:12:05,500 E �n spatele dvs. 633 01:12:06,700 --> 01:12:09,000 Vrei s� vorbim, sau nu? 634 01:12:16,900 --> 01:12:20,900 Am �n�eles. �nc� faci ce spune tata, nu? 635 01:12:21,700 --> 01:12:24,000 Asta e pentru dvs. 636 01:12:30,200 --> 01:12:31,700 Ce este? 637 01:12:34,300 --> 01:12:36,100 E o caset�. 638 01:12:37,900 --> 01:12:41,000 Bun�, mam�, tat� �i Kathy. 639 01:12:41,400 --> 01:12:45,165 Am �nregistrat aceast� caset� ca s� v� spun 640 01:12:45,200 --> 01:12:49,900 ce bine m� distrez �mpreun� cu noii mei prieteni. 641 01:12:51,400 --> 01:12:54,865 Mi-au spus multe despre tine, tat�, 642 01:12:54,900 --> 01:12:59,400 �i nu cred c� te-ai purtat corect cu ei. 643 01:12:59,435 --> 01:13:04,900 A�a c� voi sta aici p�n� o vei face. 644 01:13:05,900 --> 01:13:11,900 Dac� te r�zg�nde�ti �n urm�toarele 24 de ore, voi veni acas�. 645 01:13:11,935 --> 01:13:15,900 Dac� nu, nu. 646 01:13:17,900 --> 01:13:23,100 Deci, f� ce ai de f�cut, �i totul va fi bine. 647 01:13:25,900 --> 01:13:29,650 �i-am spus c� e �i el implicat. 648 01:13:29,685 --> 01:13:33,365 Tat�, el nu are leg�tur� cu asta. 649 01:13:33,400 --> 01:13:36,000 Doamne, Kathy, chiar crezi c-a venit s� te vad� pe tine? 650 01:13:36,035 --> 01:13:38,600 A venit s� ne aduc� aceast� caset�. 651 01:13:40,400 --> 01:13:43,365 - Voi suna la poli�ie. - Nu! 652 01:13:43,400 --> 01:13:47,400 Tinerii �tia sunt pe strada asta, trebuie s� fie ceva acolo. 653 01:13:53,900 --> 01:13:56,600 Bun�, dle Winslow. Ce face�i? 654 01:13:57,900 --> 01:14:00,200 Ce e? Ce am spus? 655 01:14:05,400 --> 01:14:07,450 S-a �nt�mplat ceva cu Tommy. 656 01:14:07,485 --> 01:14:09,942 Tommy? Tocmai l-am v�zut. 657 01:14:09,977 --> 01:14:12,400 - Unde? - Mergeau �n centru. 658 01:14:12,435 --> 01:14:14,200 Unde �n centru? 659 01:14:14,900 --> 01:14:16,100 Erau la mall... Cum �i zice la strad�? 660 01:14:16,400 --> 01:14:18,500 Growstreet... Erau pe acolo. 661 01:14:18,535 --> 01:14:19,265 Cine? 662 01:14:19,300 --> 01:14:22,865 Tommy �i tipul de la Sugar Shack. 663 01:14:22,900 --> 01:14:26,500 Mi s-a p�rut c� ceva nu e �n regul�, Tommy p�rea speriat. 664 01:14:26,900 --> 01:14:29,865 Te �n�eli. To�i v� �n�ela�i! 665 01:14:29,900 --> 01:14:31,900 �tiu c� el n-are leg�tura cu asta. 666 01:14:31,935 --> 01:14:34,900 Cum po�i �ti sigur asta? 667 01:14:35,500 --> 01:14:37,300 Am �ncredere �n el, tat�. 668 01:14:37,600 --> 01:14:40,365 Ce vrea s�-nsemne asta? 669 01:14:40,400 --> 01:14:43,900 A mers prea departe. Voi suna la poli�ie. 670 01:14:43,935 --> 01:14:45,700 Tat�... 671 01:14:46,900 --> 01:14:48,265 Trebuie s� avem grij�. 672 01:14:48,300 --> 01:14:51,300 - Vor face ceva. - Nu mai suport! 673 01:15:00,200 --> 01:15:02,000 Ai �ncredere �n el, grozav! 674 01:15:02,035 --> 01:15:05,000 E o urgen��, v� rog! 675 01:15:12,700 --> 01:15:14,300 Nu! 676 01:15:35,000 --> 01:15:37,900 Johnny, trebuie s� vorbim! 677 01:15:39,200 --> 01:15:41,600 Trebuie s� vorbim. 678 01:15:49,800 --> 01:15:52,100 Ai nevoie de un psihiatru. 679 01:15:58,900 --> 01:16:01,800 Te rog, ascult� asta. 680 01:16:04,300 --> 01:16:06,300 Ce e asta? 681 01:16:07,600 --> 01:16:10,700 Fratele meu a fost r�pit. 682 01:16:10,800 --> 01:16:14,200 Deci voi sta aici p�n� atunci... 683 01:16:14,900 --> 01:16:21,200 Dac� te r�zg�de�ti �n urm�toarele 24 de ore, voi veni acas�. 684 01:16:21,235 --> 01:16:25,000 Dac� nu, nu. 685 01:16:26,900 --> 01:16:31,400 Deci f� ce ai de f�cut, �i totul va fi bine. 686 01:16:35,900 --> 01:16:38,800 Trebuie s� ne gr�bim. 687 01:16:45,400 --> 01:16:48,100 Sunetul �la... Cunosc acel sunet. 688 01:16:48,135 --> 01:16:50,700 Ce sunet? Unde se aude? 689 01:16:51,000 --> 01:16:52,600 �l auzi? 690 01:16:57,700 --> 01:16:59,500 Acea b�taie... 691 01:17:05,200 --> 01:17:07,900 Tu m-ai dus acolo, eram... 692 01:17:07,935 --> 01:17:10,300 - Pe �antier! - Da. 693 01:17:12,400 --> 01:17:14,200 Unde sunt? 694 01:17:14,235 --> 01:17:15,967 Condu! 695 01:17:16,002 --> 01:17:17,665 Unde sunt? 696 01:17:17,700 --> 01:17:19,200 - Pe aici! - Unde sunt? 697 01:17:20,000 --> 01:17:21,965 E pe aici pe undeva? 698 01:17:22,000 --> 01:17:24,500 Nu �tiu, poate fi oriunde! 699 01:17:30,600 --> 01:17:35,500 Hei, tontule, uit�-te la asta. 700 01:17:36,500 --> 01:17:38,550 Uite ce avem aici. 701 01:17:38,585 --> 01:17:40,600 Mar�ienii au aterizat. 702 01:17:42,400 --> 01:17:46,700 Sunt dr�gu�i. Au motociclete frumoase... 703 01:17:50,000 --> 01:17:52,100 Ia chestia aia din ochii mei. 704 01:17:53,000 --> 01:17:54,400 E�ti al nostru. 705 01:17:54,700 --> 01:17:58,100 Doar pentru c� nu �i auzim, nu �nseamn� c� nu sunt aici. 706 01:18:00,000 --> 01:18:02,400 Las-o balt�. Hai s� plec�m. 707 01:18:06,000 --> 01:18:10,000 Care e mar�ianul lider? E �i liderul t�u? 708 01:18:10,035 --> 01:18:12,700 Nici m�car nu e�ti pe-aproape. 709 01:18:13,500 --> 01:18:15,800 E�ti al nostru. 710 01:18:23,600 --> 01:18:29,800 Pleac�... �i s-au dus! 711 01:18:35,400 --> 01:18:39,200 �tii, pu�tiule, dac� tat�l t�u nu se d� pe breazd�, 712 01:18:39,400 --> 01:18:41,800 vei ajunge o poz� pe o cutie de lapte. 713 01:18:41,900 --> 01:18:43,165 �tii ce �nseamn� asta? 714 01:18:43,200 --> 01:18:48,200 �nseamn� c� prietenul meu de aici, cel dr�gu�, dac� nu prime�te ceea ce vrea, 715 01:18:48,235 --> 01:18:49,700 devine foarte furios. 716 01:18:50,400 --> 01:18:52,500 - Devin foarte furios! - Mai taci! 717 01:18:53,000 --> 01:19:00,100 Dup� ce se va termin� toat� chestia asta, �mi voi cump�ra o cas�. 718 01:19:00,135 --> 01:19:01,700 Una exact ca asta. 719 01:19:06,000 --> 01:19:08,800 - Ce a fost asta? - Ce? 720 01:19:09,700 --> 01:19:11,100 Asta. 721 01:19:11,500 --> 01:19:15,500 Ce? Te-ai z�p�cit, eu nu aud nimic. 722 01:19:58,200 --> 01:20:02,500 �i-am spus, dle ofi�er, nepotul meu a plecat. 723 01:20:02,535 --> 01:20:04,700 Ave�i idee unde e? 724 01:20:05,100 --> 01:20:07,465 �napoi la Harward, unde altundeva? 725 01:20:07,500 --> 01:20:11,900 A�a e, are un examen important la chimie, m�ine. 726 01:20:11,935 --> 01:20:14,600 Asta e specializarea lui, chimia. 727 01:20:14,800 --> 01:20:19,900 �i pu�in �i dansul modern. 728 01:20:21,400 --> 01:20:24,900 Dac� cumva sun� de la internat... 729 01:20:26,300 --> 01:20:28,400 Ce naiba? 730 01:20:38,100 --> 01:20:42,250 Salut, ce face�i? 731 01:20:42,285 --> 01:20:46,400 Tommy! Ai p��it ceva? 732 01:20:46,900 --> 01:20:48,700 Mam�, lini�te�te-te! 733 01:20:51,600 --> 01:20:53,800 Toata lumea se uit� la noi! 734 01:20:56,600 --> 01:20:59,900 Doamne, ei �i-au f�cut asta la p�r? 735 01:21:00,200 --> 01:21:03,800 Nu, eu am f�cut-o! 736 01:21:03,835 --> 01:21:05,600 E r�u, nu? 737 01:21:07,700 --> 01:21:09,600 Vin imediat. 738 01:21:10,200 --> 01:21:13,200 Nu am p��it nimic, mam�. 739 01:21:25,300 --> 01:21:27,100 Mul�umesc. 740 01:21:29,600 --> 01:21:32,200 Nu mai conteaz�. 741 01:21:38,000 --> 01:21:40,765 Ne vedem mai t�rziu. 742 01:21:40,800 --> 01:21:42,900 - Nu prea t�rziu. - Bine. 743 01:21:49,600 --> 01:21:52,100 �tii c� am plecat de aici? 744 01:21:52,135 --> 01:21:54,600 Am crezut c� noi plec�m! 745 01:21:55,900 --> 01:21:59,600 Ce ai s� faci, studento? 746 01:22:01,600 --> 01:22:06,300 Nu �tiu, colegiul nu �ncepe ast� sear�, de�teptule! 747 01:22:11,500 --> 01:22:13,800 Atunci s� mergem. 748 01:22:18,800 --> 01:22:20,200 Kathy. 749 01:22:22,300 --> 01:22:24,100 �tii ce faci? 750 01:22:25,800 --> 01:22:26,965 Sper c� nu. 751 01:22:27,000 --> 01:22:29,250 Sper s�-�i plac� s� fii iubita unui motociclist, 752 01:22:29,285 --> 01:22:31,500 fiindc� n-ai s� m� mai vezi pe mine sau ma�ina mea. 753 01:22:31,800 --> 01:22:34,100 Imagineaz�-�i. 754 01:22:42,600 --> 01:22:45,100 - �ine-te bine. - Unde mergem? 755 01:22:45,135 --> 01:22:47,500 Am uitat ceva... 756 01:22:58,400 --> 01:23:06,700 Traducerea �i adaptarea: neala555 757 01:23:06,735 --> 01:23:14,900 Sincronizare: neala555 55246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.