Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,463 --> 00:00:06,564
Morning.
Morning.
2
00:00:07,467 --> 00:00:08,432
Uh, do you want me
to make you some coffee?
3
00:00:08,501 --> 00:00:12,503
No, i always get one
from the cart at work,
4
00:00:12,572 --> 00:00:13,437
Unless you're making
some for yourself.
5
00:00:13,506 --> 00:00:16,641
Uh, no, actually,
the cart sounds good,
6
00:00:16,709 --> 00:00:19,410
'cause i have no idea
how to use this thing.
7
00:00:21,648 --> 00:00:24,849
Um, so...
8
00:00:24,918 --> 00:00:25,917
You wanna go straight to work,
9
00:00:25,985 --> 00:00:27,084
Or do you need to stop by
at your ace first or...
10
00:00:27,153 --> 00:00:32,590
I think my fish will survive
till i get home tonight.
11
00:00:32,659 --> 00:00:33,658
Though i could go
feed them now,
12
00:00:33,726 --> 00:00:38,496
If you wanted to get
a drink tonight after work.
13
00:00:38,565 --> 00:00:41,599
Yeah, sure. Uh--uh...
14
00:00:41,668 --> 00:00:42,433
What?
15
00:00:42,502 --> 00:00:46,871
Uh, i actually have
plans tonight.
16
00:00:46,940 --> 00:00:49,707
Plans?
But i can cancel them.
17
00:00:49,776 --> 00:00:50,408
Nope.
18
00:00:50,477 --> 00:00:53,811
Keep your plans. It's fine.
19
00:00:58,084 --> 00:01:00,852
Smooth.
20
00:01:04,291 --> 00:01:05,323
Hey.
Hey.
21
00:01:05,392 --> 00:01:09,661
How was the night shift?
Only got puked on twice.
22
00:01:09,729 --> 00:01:12,364
Then it was a good night.
23
00:01:12,432 --> 00:01:12,864
Bye, guys. See you tomorrow.
24
00:01:12,933 --> 00:01:13,998
Bye.
Night.
25
00:01:14,067 --> 00:01:17,802
Have you contacted your
sister yet about meeting up?
26
00:01:17,871 --> 00:01:18,703
Still working on it.
27
00:01:21,174 --> 00:01:21,773
It might actually
be better for her
28
00:01:21,842 --> 00:01:24,976
If i keep a little distance.
29
00:01:25,045 --> 00:01:25,911
Better for her or for you?
30
00:01:25,979 --> 00:01:30,348
You know what would
be good for me?
31
00:01:30,417 --> 00:01:33,652
Is dinner with you tonight.
32
00:01:33,720 --> 00:01:36,822
Are you gonna shower first?
Depends on who's paying.
33
00:01:36,890 --> 00:01:37,155
Then it's definitely on me.
34
00:01:41,061 --> 00:01:42,027
Later.
Bye.
35
00:01:45,132 --> 00:01:47,733
And now she's shivering
and--and throwing up,
36
00:01:47,801 --> 00:01:50,035
And i-i don't know what to do.
37
00:01:50,104 --> 00:01:51,103
Deb, what's going on?
38
00:01:51,171 --> 00:01:52,004
Her homeless friend
is nine months pregnant
39
00:01:52,072 --> 00:01:55,207
And has a fever.
She needs to come in.
40
00:01:55,276 --> 00:01:56,174
But she won't, right?
No.
41
00:01:56,243 --> 00:01:59,511
Would you come out
and help her, please?
42
00:01:59,580 --> 00:02:00,846
Not when she's
this far along.
43
00:02:00,915 --> 00:02:05,517
She needs to be monitored and
have emergency measures nearby.
44
00:02:05,586 --> 00:02:08,053
Dr. Choi...
45
00:02:08,122 --> 00:02:10,889
Let me get some supplies.
46
00:02:10,958 --> 00:02:12,157
Hey, wait--hey...
47
00:02:12,226 --> 00:02:16,128
You're just gonna go treat
a pregnant girl on the streets?
48
00:02:16,197 --> 00:02:17,262
I have met
some of these kids.
49
00:02:17,331 --> 00:02:18,530
They're underage.
They know that if they come in,
50
00:02:18,599 --> 00:02:23,035
They'll get put in a system.
Yeah, but she's nine months.
51
00:02:23,104 --> 00:02:23,936
She's gonna have to come in
eventually to have her baby.
52
00:02:24,005 --> 00:02:27,273
But she needs
to be assessed now.
53
00:02:27,341 --> 00:02:28,240
54
00:02:28,309 --> 00:02:32,244
Nat, i could use your help.
Seriously?
55
00:02:37,452 --> 00:02:40,319
Fine.
Thanks.
56
00:02:44,959 --> 00:02:47,893
text babysitter.
57
00:02:47,962 --> 00:02:48,928
Cold pizza is
owen's favorite breakfast.
58
00:02:48,997 --> 00:02:52,431
There's some in the fridge.
Tell him i love him.
59
00:02:52,500 --> 00:02:55,501
Send.
- I'll send your message.
60
00:03:08,416 --> 00:03:08,781
She's over here.
61
00:03:13,154 --> 00:03:14,087
Come on. Come on.
62
00:03:14,155 --> 00:03:16,422
I wrapped her up,
but she's still shivering.
63
00:03:16,491 --> 00:03:19,025
64
00:03:19,094 --> 00:03:19,659
Hey.
65
00:03:19,728 --> 00:03:20,593
Laura, i'm dr. Manning.
66
00:03:20,662 --> 00:03:24,364
I'm gonna take
your temperature, okay?
67
00:03:24,432 --> 00:03:24,797
Let me take a look.
68
00:03:28,837 --> 00:03:29,636
103.
69
00:03:29,704 --> 00:03:30,503
You most likely have
an infection.
70
00:03:30,572 --> 00:03:33,540
It is very important
that we treat it
71
00:03:33,608 --> 00:03:34,707
Before you go into labor.
72
00:03:34,776 --> 00:03:37,544
Okay, but my--my water broke,
what does that mean?
73
00:03:37,612 --> 00:03:41,281
When did your water break?
Two days ago.
74
00:03:51,293 --> 00:03:52,025
Dr. Reese...
75
00:03:52,094 --> 00:03:54,794
How was your dinner
with your dad?
76
00:03:54,863 --> 00:03:55,695
It was good.
77
00:03:55,764 --> 00:03:57,964
Uh, i mean, i'm glad
we're talking again.
78
00:03:58,033 --> 00:04:00,500
He's funny, smart.
79
00:04:00,569 --> 00:04:01,801
You don't sound
entirely convinced.
80
00:04:01,870 --> 00:04:05,138
Well, it's just kinda hard
to look past the last 20 years.
81
00:04:05,207 --> 00:04:08,208
I know he wrote me
those letters, but...
82
00:04:08,277 --> 00:04:11,478
There were other ways
to contact me if he wanted.
83
00:04:11,547 --> 00:04:14,314
Makes me wonder.
84
00:04:14,383 --> 00:04:15,248
Well, you know what,
i've always been
85
00:04:15,317 --> 00:04:18,185
Immensely impressed
with your instincts,
86
00:04:18,253 --> 00:04:21,555
So...No reason to stop
listening to them now.
87
00:04:21,623 --> 00:04:24,291
yeah, i guess so.
88
00:04:26,462 --> 00:04:27,294
89
00:04:27,363 --> 00:04:30,264
Courtney?
I've got luke wallis.
90
00:04:30,332 --> 00:04:32,766
Cystic fibrosis.
No breath sounds on the right.
91
00:04:32,835 --> 00:04:35,435
Tachycardic with
bp 122 over 66.
92
00:04:35,504 --> 00:04:36,336
Satting at 86.
Oh, i know luke.
93
00:04:36,405 --> 00:04:39,606
How you doing, buddy?
Been better.
94
00:04:39,675 --> 00:04:40,507
He was just watching tv,
95
00:04:40,576 --> 00:04:41,141
And then suddenly,
he couldn't breathe.
96
00:04:41,210 --> 00:04:41,909
Get a stat chest x-ray.
97
00:04:41,977 --> 00:04:46,113
make it a ct.
98
00:04:46,182 --> 00:04:46,847
And get more information.
99
00:04:50,319 --> 00:04:53,587
On my count, one, two, three.
100
00:04:53,656 --> 00:04:54,188
There we go.
101
00:04:54,256 --> 00:04:57,558
102
00:05:00,596 --> 00:05:01,762
Has his lung function
been getting worse?
103
00:05:01,831 --> 00:05:04,899
He's been in the icu three
times in the last five months.
104
00:05:04,967 --> 00:05:05,966
Yeah, dr. Rhodes
has him at the top of
105
00:05:06,035 --> 00:05:09,937
The transplant list for lungs,
but so far, nothing.
106
00:05:10,006 --> 00:05:10,671
He's got a pneumothorax
on the right,
107
00:05:10,740 --> 00:05:13,574
Significant rales on the left.
108
00:05:13,643 --> 00:05:16,477
Set me up for
a 16 french chest tube.
109
00:05:16,546 --> 00:05:19,380
That's a little invasive.
We can use a pigtail catheter.
110
00:05:19,449 --> 00:05:20,314
His lungs are too stiff.
He needs a tube.
111
00:05:20,383 --> 00:05:22,717
Which will only cause
additional trauma.
112
00:05:22,785 --> 00:05:23,951
It's bad, isn't it?
113
00:05:24,020 --> 00:05:28,389
The collapsed lung means
that your lungs are so scarred
114
00:05:28,458 --> 00:05:31,392
That they can't
hold together, so...
115
00:05:31,461 --> 00:05:34,428
Yeah, buddy, it's bad.
116
00:05:34,497 --> 00:05:37,331
Look, as soon as we get
your lung re-inflated,
117
00:05:37,400 --> 00:05:38,432
I'm gonna sit down with you
and your mom and your dad,
118
00:05:38,501 --> 00:05:42,503
And we're gonna talk about
what comes next, okay?
119
00:05:42,572 --> 00:05:43,337
120
00:05:43,406 --> 00:05:47,075
Chest tube, 16 french.
Lidocaine?
121
00:05:48,211 --> 00:05:50,945
All right, buddy, you're
gonna feel a little pinch,
122
00:05:51,014 --> 00:05:51,746
Followed by
some pressure, okay?
123
00:05:51,815 --> 00:05:54,749
there you go, buddy.
124
00:05:54,818 --> 00:05:55,383
You're okay, you're okay.
125
00:05:55,452 --> 00:05:59,020
You're doing great, pal.
126
00:05:59,089 --> 00:06:02,290
127
00:06:02,359 --> 00:06:06,027
Mr. Thomas, i'm dr. Halstead.
128
00:06:06,096 --> 00:06:06,861
I heard you had
an incident at work today.
129
00:06:06,930 --> 00:06:11,633
Yeah, i guess
i, uh, fell down.
130
00:06:11,701 --> 00:06:15,103
The ems report says
they found you unconscious.
131
00:06:15,172 --> 00:06:17,939
How long you been
coughing up blood?
132
00:06:18,008 --> 00:06:21,242
A few weeks.
133
00:06:24,281 --> 00:06:27,015
Some wheezing and stridor.
What's his weight?
134
00:06:27,084 --> 00:06:27,816
138.
135
00:06:27,884 --> 00:06:30,619
Doc, i appreciate
your concern,
136
00:06:30,687 --> 00:06:31,753
But i'd just as soon
go rest up at home.
137
00:06:31,822 --> 00:06:36,458
Yeah, i don't blame ya,
but i fear if you go home,
138
00:06:36,527 --> 00:06:38,960
You may have a far worse event
139
00:06:39,029 --> 00:06:39,394
Than whatever happened
this morning.
140
00:06:39,463 --> 00:06:42,264
That's okay.
141
00:06:42,332 --> 00:06:45,867
Well, you're too dehydrated
to walk out of here,
142
00:06:45,936 --> 00:06:46,468
So why don't you let me
give you some fluids,
143
00:06:46,537 --> 00:06:48,904
We'll run some tests,
144
00:06:48,972 --> 00:06:50,939
And i promise
i'll be back soon?
145
00:06:53,978 --> 00:06:54,309
All right.
146
00:06:54,378 --> 00:06:59,147
147
00:06:59,216 --> 00:07:03,218
Syncope, weight loss,
hemoptysis.
148
00:07:03,287 --> 00:07:04,052
He's got cancer, right?
149
00:07:04,121 --> 00:07:05,087
A lot of people
are more afraid of
150
00:07:05,155 --> 00:07:09,024
Getting the diagnosis
than the actual treatment.
151
00:07:09,093 --> 00:07:11,193
Let's get a cbc
with diff, ekg,
152
00:07:11,262 --> 00:07:12,127
Chest x-ray, and ct.
153
00:07:12,196 --> 00:07:15,064
And then we can try
and talk to him again.
154
00:07:23,074 --> 00:07:25,841
So, um,
robert haywood is here
155
00:07:25,910 --> 00:07:26,842
For a thoracic p.E.T. Scan?
156
00:07:26,911 --> 00:07:28,110
Uh, yeah, we're doing
a full cardiac workup.
157
00:07:28,179 --> 00:07:31,513
You think you could add
a--a head study of that for me?
158
00:07:31,582 --> 00:07:34,083
I just wanna make sure i'm not
missing anything on my end.
159
00:07:34,151 --> 00:07:34,450
Sure, no problem.
Thank you.
160
00:07:34,518 --> 00:07:37,586
Mm-hmm.
161
00:07:37,655 --> 00:07:40,589
162
00:07:41,325 --> 00:07:42,158
laura...
163
00:07:42,226 --> 00:07:45,628
Your membranes
ruptured prematurely,
164
00:07:45,696 --> 00:07:46,662
Allowing an infection
in your uterus.
165
00:07:46,731 --> 00:07:49,532
The longer we go without
delivering this baby,
166
00:07:49,600 --> 00:07:50,099
The greater the danger
you're both in.
167
00:07:50,168 --> 00:07:53,069
So deliver it then.
168
00:07:53,137 --> 00:07:53,836
We need to do it
at the hospital.
169
00:07:53,905 --> 00:07:54,770
No, i told you,
i'm not going.
170
00:07:54,839 --> 00:07:57,707
I understand that
you don't want to,
171
00:07:57,775 --> 00:07:58,541
But this is a safety issue,
okay?
172
00:07:58,610 --> 00:08:01,544
You need to think
about your baby.
173
00:08:01,613 --> 00:08:01,677
I said no.
174
00:08:02,780 --> 00:08:03,446
If there are complications,
if anything goes wrong--
175
00:08:03,514 --> 00:08:06,782
It's okay, we'll do it here.
176
00:08:07,919 --> 00:08:10,887
You're not seriously thinking
about inducing her
177
00:08:10,955 --> 00:08:12,021
Right here on the street?
178
00:08:12,090 --> 00:08:14,323
Women deliver outside
the hospital all the time.
179
00:08:14,392 --> 00:08:15,525
Yeah, and some of them die.
180
00:08:15,593 --> 00:08:16,492
Listen, i don't like this
either, but you heard her.
181
00:08:16,561 --> 00:08:19,228
She's gonna do this
with or without us.
182
00:08:19,297 --> 00:08:20,329
And then what? A newborn
can't survive out here.
183
00:08:20,398 --> 00:08:23,933
Nat, you don't have to
do this, but i'm staying.
184
00:08:29,207 --> 00:08:30,006
I have good news.
185
00:08:30,075 --> 00:08:30,640
They found a pair
of lungs in kansas
186
00:08:30,709 --> 00:08:33,443
That are a perfect match.
187
00:08:33,511 --> 00:08:34,510
We're loading them
onto a plane now.
188
00:08:34,579 --> 00:08:37,413
Oh, my god.
you hear that, luke?
189
00:08:37,482 --> 00:08:38,581
This is good news, buddy.
190
00:08:38,650 --> 00:08:41,584
Uh, i am gonna have
a conversation with dr. Bekker,
191
00:08:41,653 --> 00:08:44,487
And i'll be back in
just a few minutes, okay?
192
00:08:46,224 --> 00:08:46,556
I'll start
the transplant protocol.
193
00:08:46,625 --> 00:08:50,260
Hold on.
194
00:08:50,328 --> 00:08:53,463
We have to put him on ecmo.
What?
195
00:08:53,532 --> 00:08:54,531
He's satting in the 80s
and wearing down.
196
00:08:54,599 --> 00:08:59,202
His respiratory muscles
are going to give out.
197
00:08:59,271 --> 00:09:00,170
But ecmo could introduce
an infection.
198
00:09:00,238 --> 00:09:02,806
It's a partial contraindication
to surgery.
199
00:09:02,874 --> 00:09:03,974
And kansas is
a two-hour flight.
200
00:09:04,042 --> 00:09:08,345
We have to keep him oxygenated
till the lungs get here.
201
00:09:08,413 --> 00:09:09,312
Those lungs only last
four hours.
202
00:09:09,381 --> 00:09:12,949
If anything goes wrong
before they get here,
203
00:09:13,018 --> 00:09:13,750
And he's stuck on ecmo,
204
00:09:13,819 --> 00:09:16,153
We may not be able
to get him off.
205
00:09:16,221 --> 00:09:17,154
He could die.
206
00:09:17,222 --> 00:09:20,290
Then we make sure that
nothing goes wrong.
207
00:09:24,730 --> 00:09:25,162
Thank you.
208
00:09:25,230 --> 00:09:28,198
Mr. Thomas...
209
00:09:31,503 --> 00:09:35,172
We found a large growth
in your larynx.
210
00:09:35,241 --> 00:09:37,808
It's almost certainly cancer.
211
00:09:37,877 --> 00:09:41,879
All right.
212
00:09:41,947 --> 00:09:42,779
Now, the good news is,
213
00:09:42,848 --> 00:09:43,947
We have an excellent
oncology department,
214
00:09:44,016 --> 00:09:47,217
So i'd like to arrange for
a biopsy and a consultation,
215
00:09:47,286 --> 00:09:50,053
So they can determine--
it's okay.
216
00:09:50,122 --> 00:09:51,021
I'm not interested.
217
00:09:51,090 --> 00:09:53,691
Mr. Thomas, the sooner
you begin treatment,
218
00:09:53,759 --> 00:09:56,093
The better your chances
of survival.
219
00:09:56,162 --> 00:09:58,662
You don't understand. I'm--
220
00:09:58,731 --> 00:10:00,698
I'm ready to die.
221
00:10:04,637 --> 00:10:05,502
I know it's a lot
of information,
222
00:10:05,571 --> 00:10:08,272
And it can seem overwhelming,
but i--
223
00:10:08,341 --> 00:10:10,774
I said no.
224
00:10:14,480 --> 00:10:17,381
Can you tell me why you're
so resistant to treatment?
225
00:10:18,184 --> 00:10:22,353
Because i've made it 56 years
226
00:10:22,422 --> 00:10:25,423
Without molesting a child,
227
00:10:25,491 --> 00:10:29,060
And i can't stand it anymore.
228
00:10:29,128 --> 00:10:29,493
I'm sorry?
229
00:10:32,365 --> 00:10:35,933
I'm a pedophile...
230
00:10:36,002 --> 00:10:38,269
And i wanna die.
231
00:10:45,770 --> 00:10:46,269
yeah?
232
00:10:46,872 --> 00:10:50,440
Have you seen this yet?
233
00:10:50,509 --> 00:10:51,508
A lawsuit?
234
00:10:51,576 --> 00:10:52,742
An indigent man's claiming
an ambulance driver
235
00:10:52,811 --> 00:10:57,280
Passed him over to bring in
an insured patient instead.
236
00:10:57,349 --> 00:10:59,883
Seems the extra wait time
cost this guy his leg.
237
00:10:59,952 --> 00:11:00,951
Oh, that's terrible.
238
00:11:01,019 --> 00:11:04,521
But isn't that the fault
of the ambulance company?
239
00:11:04,590 --> 00:11:05,188
Apparently the ambulance
driver was following
240
00:11:05,257 --> 00:11:08,992
Our hospital's instructions.
241
00:11:09,061 --> 00:11:10,060
Now that's ridiculous.
242
00:11:10,128 --> 00:11:13,063
I never told anyone
to pass up uninsured patients.
243
00:11:13,132 --> 00:11:15,832
No, but the claimant states
244
00:11:15,901 --> 00:11:20,170
That an e.D. Charge nurse
named maggie lockwood did.
245
00:11:23,208 --> 00:11:25,642
Give me some time
to look into it.
246
00:11:28,681 --> 00:11:29,880
Try to relax, all right?
247
00:11:29,949 --> 00:11:30,414
Look at me, look at me,
look at me. Take a deep breath.
248
00:11:34,119 --> 00:11:34,585
249
00:11:38,057 --> 00:11:38,755
104.
250
00:11:38,824 --> 00:11:39,556
The antibiotics aren't working.
251
00:11:39,625 --> 00:11:42,159
We need a couple bags
of flagyl.
252
00:11:42,228 --> 00:11:43,360
Ethan...
I need more drugs?
253
00:11:46,766 --> 00:11:47,765
You're putting yourself and
your baby at unnecessary risk.
254
00:11:47,833 --> 00:11:51,502
She can't. They'll put her
back into foster care.
255
00:11:51,570 --> 00:11:52,703
I know it's not ideal,
but this isn't just about you.
256
00:11:52,772 --> 00:11:56,440
Your baby's gonna need food
and a roof over its head.
257
00:11:56,509 --> 00:11:57,308
Unless they keep 'em
out in the yard,
258
00:11:57,376 --> 00:11:59,743
Feed 'em whatever
the dogs don't want.
259
00:11:59,812 --> 00:12:00,511
I'll talk to
the social worker,
260
00:12:00,579 --> 00:12:03,280
Make sure you find a good home.
261
00:12:03,349 --> 00:12:04,315
No one wants to adopt
a 16-year-old.
262
00:12:04,383 --> 00:12:07,952
Even if you do get
a good home in foster care,
263
00:12:08,020 --> 00:12:08,786
Everyone keeps getting
passed along,
264
00:12:08,855 --> 00:12:09,787
Until you finally
end up some place
265
00:12:09,856 --> 00:12:12,723
Where they'd rather cash
a check from the state
266
00:12:12,792 --> 00:12:13,691
Than feed you.
267
00:12:13,759 --> 00:12:17,194
Yeah, they're the ones
who keep you forever.
268
00:12:17,263 --> 00:12:20,564
269
00:12:20,633 --> 00:12:21,599
Nat, we really need
those antibiotics.
270
00:12:21,667 --> 00:12:25,069
okay, i'll be back
as soon as i can.
271
00:12:25,138 --> 00:12:26,003
Yeah.
272
00:12:26,072 --> 00:12:29,240
Okay, keep breathing,
keep breathing.
273
00:12:29,309 --> 00:12:30,041
Okay? Keep breathing.
274
00:12:30,109 --> 00:12:32,577
Just try to relax.
It's okay.
275
00:12:32,645 --> 00:12:33,144
Dr. Rhodes?
276
00:12:33,212 --> 00:12:37,148
277
00:12:42,689 --> 00:12:45,056
What's wrong?
278
00:12:45,125 --> 00:12:47,992
Luke's lfts are rising.
279
00:12:48,061 --> 00:12:49,227
What--what does that mean?
280
00:12:49,295 --> 00:12:53,231
It indicates that he might be
in early liver failure.
281
00:12:53,299 --> 00:12:55,967
Unfortunately,
if it progresses,
282
00:12:56,036 --> 00:12:58,770
It could prevent him
from getting the lungs.
283
00:12:58,838 --> 00:12:58,903
Prevent him?
284
00:12:59,973 --> 00:13:00,805
Fortunately, we can still
get him off the ecmo,
285
00:13:00,874 --> 00:13:03,741
While we try to
reverse this trend.
286
00:13:03,810 --> 00:13:07,178
However, if we take him
off of ecmo now,
287
00:13:07,247 --> 00:13:07,812
It decreases the odds
that he survives
288
00:13:07,881 --> 00:13:08,913
Until the lungs get here.
289
00:13:08,982 --> 00:13:13,651
I don't understand.
Can't you agree on what to do?
290
00:13:13,720 --> 00:13:15,987
It's not a black and white
situation.
291
00:13:19,326 --> 00:13:22,660
Uh, you've been treating him,
dr. Rhodes.
292
00:13:22,729 --> 00:13:23,094
What should we do?
293
00:13:27,401 --> 00:13:28,466
We should keep him
on the ecmo.
294
00:13:28,535 --> 00:13:33,505
It's still our best chance
that he gets those lungs.
295
00:13:33,573 --> 00:13:34,172
Okay.
296
00:13:34,241 --> 00:13:38,610
Yes. That's what we'll do.
297
00:13:38,679 --> 00:13:39,044
All right.
298
00:13:44,952 --> 00:13:46,017
You're being completely
irresponsible.
299
00:13:46,086 --> 00:13:49,554
That kid is going to die
if he doesn't get new lungs.
300
00:13:49,623 --> 00:13:52,324
Only if your ecmo
doesn't kill him first.
301
00:13:52,393 --> 00:13:53,291
He's a snowball
rolling down a hill,
302
00:13:53,360 --> 00:13:56,194
And this is our last chance
to stop it.
303
00:14:03,537 --> 00:14:07,406
So what are we doing
about mr. Thomas?
304
00:14:07,474 --> 00:14:08,307
Psych's in there right now.
305
00:14:08,375 --> 00:14:09,374
As soon as they declare him
incompetent,
306
00:14:09,443 --> 00:14:12,878
I'm gonna call oncology
down here to get started.
307
00:14:12,947 --> 00:14:13,846
Incompetent?
308
00:14:13,914 --> 00:14:17,649
Who cares?
The man is a pedophile, okay?
309
00:14:17,718 --> 00:14:20,219
If he wants to die,
why don't we just let him?
310
00:14:20,287 --> 00:14:21,186
April, we're going
to stop him from dying,
311
00:14:21,255 --> 00:14:26,525
Because he's our patient
and because we can.
312
00:14:31,532 --> 00:14:32,464
Did you put him
on a psych hold?
313
00:14:32,533 --> 00:14:34,900
Uh, i'm not ready
to make that decision.
314
00:14:34,969 --> 00:14:35,834
Why? He's suicidal.
315
00:14:35,903 --> 00:14:39,071
He may want to die,
but he is lucid
316
00:14:39,140 --> 00:14:41,774
And understands the
consequences of his choices.
317
00:14:41,843 --> 00:14:42,875
He--he has
a treatable condition.
318
00:14:42,944 --> 00:14:45,678
How lucid can he be if
he's not letting us treat it?
319
00:14:45,746 --> 00:14:46,479
If he was depressed,
you'd put him on a psych hold
320
00:14:46,547 --> 00:14:49,248
And try and treat
his depression.
321
00:14:49,317 --> 00:14:50,349
You're not gonna do
the same for pedophilia?
322
00:14:50,418 --> 00:14:53,686
I just don't know that much
about pedophilia.
323
00:14:53,755 --> 00:14:56,555
Well, you better find out
fast, because he's dying.
324
00:14:56,624 --> 00:14:59,525
...Department charge nurse
maggie lockwood,
325
00:14:59,594 --> 00:15:00,626
Especially providing incentive.
326
00:15:00,695 --> 00:15:03,429
I don't believe this.
All right, take it easy.
327
00:15:03,498 --> 00:15:03,796
What do you know
about this patient?
328
00:15:03,865 --> 00:15:06,599
I don't.
329
00:15:06,668 --> 00:15:07,600
And i definitely never told
any ambulance driver
330
00:15:07,669 --> 00:15:10,603
To make decisions based on
insurance coverage.
331
00:15:10,672 --> 00:15:13,773
All right.
This driver, john gates,
332
00:15:13,842 --> 00:15:14,874
Do you know him?
Yeah, he's a jerk.
333
00:15:14,943 --> 00:15:18,911
Page me when he comes in.
334
00:15:18,980 --> 00:15:19,746
I wanna talk to him.
335
00:15:19,814 --> 00:15:23,416
Sure...
If i don't kill him first.
336
00:15:24,419 --> 00:15:26,886
I need a doctor in here.
Help him!
337
00:15:26,955 --> 00:15:29,889
338
00:15:30,992 --> 00:15:34,460
He's coagulopathic.
What does that mean?
339
00:15:34,529 --> 00:15:35,361
The combination of
his poor liver function
340
00:15:35,430 --> 00:15:38,264
And the anticoagulants
that we gave him
341
00:15:38,333 --> 00:15:38,865
Has disrupted
his ability to clot.
342
00:15:38,934 --> 00:15:41,634
Hang a bag of heparin.
343
00:15:41,703 --> 00:15:42,802
We thinned his blood
for the ecmo, we had to,
344
00:15:42,871 --> 00:15:45,471
But his liver is failing
more quickly than we expected.
345
00:15:45,540 --> 00:15:46,439
You did this,
so take him off that machine!
346
00:15:46,508 --> 00:15:49,776
I am afraid that it is
too late for that.
347
00:15:49,845 --> 00:15:50,310
Too late?
348
00:15:50,378 --> 00:15:51,377
Heparin's running.
349
00:15:51,446 --> 00:15:54,981
We're gonna try
and reverse the bleeding now.
350
00:15:55,050 --> 00:15:57,584
Run the plasma now.
351
00:15:57,652 --> 00:15:58,018
Hold on that.
352
00:16:04,059 --> 00:16:05,191
Wait--
353
00:16:05,260 --> 00:16:09,496
A transfusion is going to
increase his antibody count.
354
00:16:09,565 --> 00:16:10,463
His pra's already at 50.
355
00:16:10,532 --> 00:16:11,598
If it hits 80,
we can't use those lungs.
356
00:16:11,667 --> 00:16:14,701
You think i don't know that?
We don't have a choice.
357
00:16:14,770 --> 00:16:15,836
We wouldn't be
in this situation
358
00:16:15,904 --> 00:16:16,636
If you hadn't insisted on ecmo
in the first place.
359
00:16:16,705 --> 00:16:19,639
You keep pointing out
problems.
360
00:16:19,708 --> 00:16:20,474
What i need are solutions,
so if you don't have any,
361
00:16:20,542 --> 00:16:23,009
Just--just get out of my way,
okay?
362
00:16:23,545 --> 00:16:26,847
Hang the bags.
363
00:16:37,997 --> 00:16:38,896
Is this man, this pedophile,
really being rational?
364
00:16:38,965 --> 00:16:42,700
Funny enough,
it sounds to me like he is.
365
00:16:42,769 --> 00:16:43,901
Uh, so we just
have to, uh, stand by
366
00:16:43,970 --> 00:16:46,637
And watch him kill himself?
Not treating your cancer
367
00:16:46,706 --> 00:16:47,705
Is not the same thing
as committing suicide.
368
00:16:47,774 --> 00:16:50,875
I mean, it's his decision.
He's allowed to make it.
369
00:16:50,944 --> 00:16:53,511
More to the point, i think
what he may be trying to do
370
00:16:53,580 --> 00:16:57,782
Is looking for a way to...
Escape his urges.
371
00:16:57,851 --> 00:16:58,983
By dying.
372
00:16:59,052 --> 00:16:59,851
Dr. Reese, have you ever seen
a pedophile's p.E.T. Scan?
373
00:16:59,919 --> 00:17:03,621
The prefrontal cortex
and the putamen,
374
00:17:03,690 --> 00:17:04,555
They--they light up.
375
00:17:04,624 --> 00:17:05,556
There's a very good chance
that pedophilia
376
00:17:05,625 --> 00:17:09,761
Could be genetically
hardwired into the brain.
377
00:17:09,829 --> 00:17:11,996
There--there--there's nothing
he can do about it?
378
00:17:12,065 --> 00:17:13,131
Well, yes and no.
379
00:17:13,199 --> 00:17:16,100
I mean, the thinking is,
you can't change the hardware,
380
00:17:16,169 --> 00:17:17,235
But the software
is another question,
381
00:17:17,304 --> 00:17:19,904
And it sounds to me like--
like that's what mr. Thomas
382
00:17:19,973 --> 00:17:20,805
Has been trying to do.
383
00:17:20,874 --> 00:17:23,908
If you look at it
from his perspective,
384
00:17:23,977 --> 00:17:27,111
The whole thing
seems quite rational.
385
00:17:30,150 --> 00:17:32,450
Hey, what are you doing here
on your day off?
386
00:17:32,519 --> 00:17:35,153
Don't ask.
Don't ask?
387
00:17:35,222 --> 00:17:36,154
I'm not crazy about
what i'm doing,
388
00:17:36,223 --> 00:17:37,255
And i will tell you
the whole thing later,
389
00:17:37,324 --> 00:17:40,725
But right now, i just need
to get something and go.
390
00:17:43,764 --> 00:17:47,265
I'll talk to you later.
Okay.
391
00:17:47,334 --> 00:17:49,701
392
00:17:52,739 --> 00:17:53,271
Hey!
393
00:17:53,340 --> 00:17:56,508
Everyone out, please.
394
00:17:56,577 --> 00:17:57,409
You stay.
395
00:18:00,481 --> 00:18:01,413
John gates,
this is sharon goodwin,
396
00:18:01,482 --> 00:18:05,283
The executive director
of patient services.
397
00:18:05,352 --> 00:18:06,151
You might stand up.
398
00:18:06,220 --> 00:18:10,055
Did you speak
to anyone recently
399
00:18:10,124 --> 00:18:10,956
Regarding a lawsuit?
400
00:18:11,024 --> 00:18:13,592
Yeah, lawyers asked me
some questions.
401
00:18:13,661 --> 00:18:14,826
And what did you say?
402
00:18:14,895 --> 00:18:18,196
I said you guys only wanted
patients with good insurance,
403
00:18:18,265 --> 00:18:20,799
So i brought you
what you wanted.
404
00:18:20,868 --> 00:18:24,970
And where exactly
did you get that idea?
405
00:18:25,039 --> 00:18:25,370
Look around.
406
00:18:25,439 --> 00:18:28,841
Excuse me?
407
00:18:28,909 --> 00:18:31,677
The tv. The pizza?
408
00:18:31,745 --> 00:18:32,611
Everyone knows
this room's just a ploy
409
00:18:32,680 --> 00:18:34,813
To get us to bring in
paying customers.
410
00:18:37,852 --> 00:18:39,518
Get out of here.
411
00:18:49,463 --> 00:18:52,431
Sharon--
412
00:18:54,535 --> 00:18:58,604
I never intended for him
to leave people on the street.
413
00:18:58,673 --> 00:19:01,140
He's not the problem.
414
00:19:01,209 --> 00:19:01,674
415
00:19:15,490 --> 00:19:16,522
Dr. Bekker...
416
00:19:18,660 --> 00:19:21,894
You disagree with dr. Rhodes'
treatment, don't you?
417
00:19:21,963 --> 00:19:25,031
It's a complicated situation.
418
00:19:25,099 --> 00:19:25,865
Okay.
419
00:19:28,770 --> 00:19:32,705
I know...
How hard it must be
420
00:19:32,774 --> 00:19:35,341
Watching him go through this.
421
00:19:35,410 --> 00:19:36,075
It is...
422
00:19:36,144 --> 00:19:40,446
And it has been for 12 years.
423
00:19:41,349 --> 00:19:45,184
Modulator therapies,
clinical trials.
424
00:19:45,253 --> 00:19:48,554
It's all we ever thought about,
but nothing ever worked.
425
00:19:48,623 --> 00:19:51,624
After a while, we just wanted
to let luke be a kid,
426
00:19:51,693 --> 00:19:53,860
While he still had the chance.
427
00:19:53,929 --> 00:19:54,294
428
00:19:54,362 --> 00:19:56,963
But now, i'm--
429
00:19:57,899 --> 00:20:01,701
Maybe there was more
we could've done.
430
00:20:01,770 --> 00:20:05,004
Did we just let
our little boy die?
431
00:20:06,174 --> 00:20:11,778
There are no right answers
with cystic fibrosis.
432
00:20:11,847 --> 00:20:12,746
It's relentless
433
00:20:12,814 --> 00:20:16,549
And impervious to
whatever we throw at it.
434
00:20:17,586 --> 00:20:22,022
But every decision
you made for your son,
435
00:20:22,090 --> 00:20:24,324
You made out of love...
436
00:20:25,661 --> 00:20:28,161
And i believe that whenever
you do something out of love,
437
00:20:28,230 --> 00:20:30,730
It can never really be wrong.
438
00:20:49,351 --> 00:20:52,552
Dr. Halstead!
439
00:20:52,621 --> 00:20:55,322
440
00:20:55,391 --> 00:20:56,023
Sats are down to 78.
441
00:20:56,091 --> 00:21:00,093
Did you eat this morning?
442
00:21:00,162 --> 00:21:01,261
He might be obstructed.
Laryngoscope on the gills.
443
00:21:01,330 --> 00:21:03,931
Give him a sublingual nitro
and an amp of glucagon.
444
00:21:03,999 --> 00:21:04,898
The food must've gotten
trapped by your tumor,
445
00:21:04,967 --> 00:21:07,534
And it's starting
to block your airway.
446
00:21:07,603 --> 00:21:10,170
I need to break it up.
Oh, please, don't.
447
00:21:10,239 --> 00:21:11,338
What about his dnr?
448
00:21:11,407 --> 00:21:12,373
I'm not tubing him,
i'm just clearing his airway.
449
00:21:12,441 --> 00:21:16,610
Mr. Thomas, i am legally
obligated to do this.
450
00:21:16,679 --> 00:21:16,977
It will only take a moment.
451
00:21:17,046 --> 00:21:20,080
452
00:21:20,149 --> 00:21:23,984
453
00:21:24,053 --> 00:21:24,418
Forceps?
454
00:21:29,225 --> 00:21:29,990
Almost there. Got it.
455
00:21:30,059 --> 00:21:33,727
that's it, mr. Thomas.
456
00:21:33,796 --> 00:21:36,363
Take a few deep breaths...
457
00:21:36,432 --> 00:21:39,200
Deep breaths.
458
00:21:39,268 --> 00:21:40,034
God damn it.
459
00:21:40,103 --> 00:21:44,238
Why won't you people
just let me die?
460
00:21:55,351 --> 00:21:58,452
Well, i don't see any tumors
or signs of stroke.
461
00:21:58,521 --> 00:22:01,389
Robert haywood, is he one of
your prison patients?
462
00:22:01,457 --> 00:22:02,056
Um, no. Why?
463
00:22:02,125 --> 00:22:04,759
He's a criminal, right?
464
00:22:04,828 --> 00:22:05,793
Not that i know of.
465
00:22:05,862 --> 00:22:09,230
Decreased activity
in the lower frontal lobe,
466
00:22:09,299 --> 00:22:10,331
Significant reductions in
the orbital prefrontal cortex,
467
00:22:10,400 --> 00:22:14,802
Which is the regulator of
morality and aggression.
468
00:22:14,871 --> 00:22:18,106
Oh, psychopath.
Well, in my opinion,
469
00:22:18,174 --> 00:22:18,940
The best thing you can do
for this patient
470
00:22:19,009 --> 00:22:22,076
Is to put a pillow
over his head.
471
00:22:27,517 --> 00:22:30,285
How's he doing?
472
00:22:30,353 --> 00:22:31,286
Not great.
473
00:22:31,354 --> 00:22:32,387
His larynx is still
partially obstructed,
474
00:22:32,455 --> 00:22:36,458
And now i need ent to come
clear it out completely.
475
00:22:36,526 --> 00:22:37,492
Are you putting him on a hold?
476
00:22:37,561 --> 00:22:41,830
Dr. Charles believes
he is rational. We can't.
477
00:22:41,898 --> 00:22:42,864
so that's that?
478
00:22:42,933 --> 00:22:46,634
What, we just let him die?
Not necessarily.
479
00:22:46,703 --> 00:22:49,004
Since he is rational,
480
00:22:49,072 --> 00:22:51,006
Maybe we can reason with him.
481
00:22:54,878 --> 00:22:57,946
Fine, as soon
as he's cleaned up.
482
00:23:06,256 --> 00:23:09,124
Why are you fighting
so hard for this guy?
483
00:23:12,162 --> 00:23:14,696
Because it's not my job
to judge him.
484
00:23:24,341 --> 00:23:27,075
I just got the call.
The lungs are ten minutes out.
485
00:23:27,144 --> 00:23:29,511
His cardiac output is down,
urine too.
486
00:23:29,580 --> 00:23:30,045
He's in multi-organ failure.
487
00:23:30,114 --> 00:23:32,414
Bp's 90 over 50.
488
00:23:33,384 --> 00:23:34,016
He's not going to be
stable enough for surgery.
489
00:23:34,084 --> 00:23:36,618
This doesn't make any sense.
490
00:23:36,687 --> 00:23:37,352
Cystic fibrosis is
a chronic disease.
491
00:23:37,421 --> 00:23:40,589
This is all happening too fast.
492
00:23:40,658 --> 00:23:41,023
Only since you put him
on the ecmo.
493
00:23:43,928 --> 00:23:44,526
These are symptoms
of under-perfusion.
494
00:23:44,595 --> 00:23:48,263
It shouldn't happen on ecmo.
495
00:23:48,332 --> 00:23:51,734
Unless the problem is
with the ecmo itself.
496
00:23:52,503 --> 00:23:55,237
Let me see your readings.
497
00:23:55,940 --> 00:23:59,041
The flow rate's too slow.
498
00:23:59,110 --> 00:24:00,242
How long's it been at 2.6?
Couple hours.
499
00:24:00,311 --> 00:24:04,480
Did you interrogate the line?
Yeah, it was clean.
500
00:24:04,549 --> 00:24:04,980
You think it's
the oxygenator?
501
00:24:05,049 --> 00:24:06,081
Let's find out.
502
00:24:06,150 --> 00:24:09,318
His sats are gonna drop.
We gotta do this fast.
503
00:24:09,387 --> 00:24:10,386
Turn the fio2 up to 100.
504
00:24:10,455 --> 00:24:13,556
Shut down ecmo.
What? You're turning it off?
505
00:24:13,624 --> 00:24:14,123
I thought it was
keeping him alive.
506
00:24:14,192 --> 00:24:15,291
Sats are down to 80.
507
00:24:15,360 --> 00:24:18,427
We think there might be
a clot in the oxygenator.
508
00:24:18,496 --> 00:24:19,128
That would impede
the blood flow enough
509
00:24:19,197 --> 00:24:19,462
To cause his organs to fail.
510
00:24:19,530 --> 00:24:22,598
75.
511
00:24:22,667 --> 00:24:25,801
Set.
Set.
512
00:24:26,204 --> 00:24:27,169
Got it.
513
00:24:27,238 --> 00:24:30,806
It must've happened
when we hung the plasma.
514
00:24:30,875 --> 00:24:31,240
Ecmo back on.
515
00:24:36,181 --> 00:24:36,546
Flow rate's at 4.
516
00:24:39,984 --> 00:24:42,919
Sats are coming back up.
83...
517
00:24:42,987 --> 00:24:43,519
85...
518
00:24:43,588 --> 00:24:46,556
Is he gonna be okay?
519
00:24:46,624 --> 00:24:47,357
He's getting oxygen
back to his organs.
520
00:24:47,425 --> 00:24:50,159
The failure should be
reversible.
521
00:24:50,228 --> 00:24:51,260
Oh, thank god.
522
00:24:51,329 --> 00:24:54,631
Dr. Rhodes, dr. Bekker...
The lungs are here.
523
00:24:54,699 --> 00:24:57,100
All right, let's get him
upstairs. Come on.
524
00:24:57,168 --> 00:24:57,433
You can still do
the transplant?
525
00:24:57,502 --> 00:24:58,034
Yes.
526
00:24:58,103 --> 00:25:01,538
Oh!
It's okay.
527
00:25:01,606 --> 00:25:04,007
Come on!
528
00:25:04,075 --> 00:25:05,074
All right, let's go.
529
00:25:05,143 --> 00:25:08,611
you got this!
530
00:25:08,680 --> 00:25:09,412
Good job, laura. Good job.
You're doing great.
531
00:25:09,481 --> 00:25:10,380
Nat, we've been
pushing for 30.
532
00:25:10,449 --> 00:25:12,916
Come on.
Keep pushing, keep pushing.
533
00:25:12,984 --> 00:25:13,783
I can't.
There you go.
534
00:25:13,852 --> 00:25:14,851
You can do this,
you can do this, okay?
535
00:25:14,920 --> 00:25:17,821
Push, push, push, push,
push, push, push, push...
536
00:25:17,889 --> 00:25:18,254
good job. There you go.
537
00:25:18,323 --> 00:25:21,057
There you go.
538
00:25:21,126 --> 00:25:22,292
All right,
keep pushing, laura.
539
00:25:22,361 --> 00:25:23,426
You're doing great. Keep going.
Okay, i see the head.
540
00:25:23,495 --> 00:25:26,730
push, push, push, push...
541
00:25:26,798 --> 00:25:29,599
542
00:25:29,668 --> 00:25:30,433
Okay, here it comes.
Here it comes.
543
00:25:30,502 --> 00:25:32,869
Is it out?
544
00:25:32,938 --> 00:25:33,770
Nat...
545
00:25:33,839 --> 00:25:37,040
What's wrong?
Shoulder dystocia.
546
00:25:37,109 --> 00:25:38,041
The head is through
the birth canal,
547
00:25:38,110 --> 00:25:41,077
But the shoulders are too big.
It's stuck.
548
00:25:41,146 --> 00:25:42,012
Stuck?
What do you mean stuck?
549
00:25:42,080 --> 00:25:43,013
Don't worry,
we're gonna get it out,
550
00:25:43,081 --> 00:25:43,947
But we need to hurry.
Call an ambulance.
551
00:25:44,016 --> 00:25:47,050
What? No, i'm not
calling an ambulance.
552
00:25:47,119 --> 00:25:48,051
Call an ambulance.
what are you--
553
00:25:48,120 --> 00:25:51,121
What are you doing?
No, no, what's going on?
554
00:25:51,190 --> 00:25:51,955
You're okay.
What are you doing?
555
00:25:52,024 --> 00:25:52,522
We're just gonna
pick your leg up.
556
00:25:52,591 --> 00:25:55,993
You're gonna be fine.
557
00:25:56,061 --> 00:25:57,094
What are those for?
An episiotomy.
558
00:25:57,162 --> 00:26:01,698
I need to cut a wider hole
for the baby to come out.
559
00:26:01,767 --> 00:26:04,001
I'm sorry,
but this is gonna hurt.
560
00:26:04,069 --> 00:26:05,002
Can't you numb her?
561
00:26:05,070 --> 00:26:06,103
Not with the head this close,
not out here.
562
00:26:06,172 --> 00:26:09,373
I'll push harder.
I--i'll get it to come out!
563
00:26:09,441 --> 00:26:10,307
Laura, we are past that
right now, okay?
564
00:26:10,376 --> 00:26:13,610
I need you to just be strong
for your baby.
565
00:26:13,679 --> 00:26:14,578
i can't--i can't--
566
00:26:14,647 --> 00:26:18,382
Laura, i promise you
it will be worth it.
567
00:26:18,451 --> 00:26:20,651
Now, are you ready? Yes?
568
00:26:20,720 --> 00:26:21,085
Okay.
569
00:26:21,153 --> 00:26:24,822
570
00:26:24,890 --> 00:26:27,591
all right, you got it.
571
00:26:27,660 --> 00:26:27,992
You got it.
572
00:26:28,060 --> 00:26:31,528
573
00:26:31,597 --> 00:26:32,229
you did it!
574
00:26:32,298 --> 00:26:35,799
You did it. Great job, laura.
575
00:26:35,868 --> 00:26:38,769
576
00:26:39,438 --> 00:26:42,473
It's a beautiful girl.
577
00:26:44,710 --> 00:26:45,076
Hi.
578
00:26:47,814 --> 00:26:48,179
Hi.
579
00:26:52,285 --> 00:26:52,650
Hi.
580
00:26:55,755 --> 00:26:58,089
Hi.
581
00:27:10,379 --> 00:27:12,646
Left lung is free.
Yep.
582
00:27:12,715 --> 00:27:15,916
Lungs are coming out.
583
00:27:15,985 --> 00:27:16,216
Keep the heart elevated.
584
00:27:16,285 --> 00:27:19,787
Okay.
585
00:27:19,855 --> 00:27:19,920
All right.
586
00:27:25,027 --> 00:27:27,695
Let's sew these new lungs in.
587
00:27:27,763 --> 00:27:31,198
Dr. Bekker's gonna
take the lead.
588
00:27:31,267 --> 00:27:32,333
Me?
Yes.
589
00:27:32,401 --> 00:27:37,805
But he's your patient.
You are the better choice.
590
00:27:37,874 --> 00:27:38,906
Why would you say that?
591
00:27:38,975 --> 00:27:39,540
You've been fighting me
tooth and nail all day.
592
00:27:39,609 --> 00:27:42,543
Your hands are smaller.
593
00:27:42,612 --> 00:27:44,712
It'll be easier for you to work
in the confined space.
594
00:27:44,781 --> 00:27:45,813
I see.
595
00:27:45,882 --> 00:27:50,418
And is that the only reason?
The size of my hands?
596
00:27:50,486 --> 00:27:52,887
Also, you are
an excellent surgeon.
597
00:27:52,956 --> 00:27:55,656
598
00:27:55,725 --> 00:27:57,825
All right.
599
00:27:57,894 --> 00:27:58,259
Stitch?
600
00:28:10,173 --> 00:28:12,507
My apologies, sharon.
This is my fault.
601
00:28:12,575 --> 00:28:13,508
The pizza room was my idea.
602
00:28:13,576 --> 00:28:14,776
No, maggie, i was in
full support of it,
603
00:28:14,844 --> 00:28:19,881
And never stopped to think
about what we were encouraging.
604
00:28:30,594 --> 00:28:32,827
How are you feeling?
605
00:28:32,896 --> 00:28:35,864
Just let me go.
606
00:28:38,035 --> 00:28:40,435
Mr. Thomas,
i can't begin to imagine
607
00:28:40,504 --> 00:28:41,503
What your life is like...
608
00:28:43,807 --> 00:28:44,439
But one thing i know is
that it can't get better
609
00:28:44,508 --> 00:28:47,909
Unless you let me help you.
610
00:28:47,978 --> 00:28:48,810
Now, i've talked
to the oncologist...
611
00:28:48,879 --> 00:28:52,480
Enough.
And we have a real chance
612
00:28:52,549 --> 00:28:53,648
At getting you into remission.
613
00:28:53,717 --> 00:28:58,320
Please, just take a few minutes
to at least consider it.
614
00:29:03,427 --> 00:29:06,428
Mr. Thomas,
can i ask you a question?
615
00:29:08,098 --> 00:29:09,097
You have a job, right?
616
00:29:09,166 --> 00:29:12,801
Coworkers, do you get along
with some of them?
617
00:29:12,870 --> 00:29:15,437
Yeah. So?
618
00:29:15,506 --> 00:29:17,839
How about interests?
619
00:29:17,908 --> 00:29:21,710
Reading? Sports?
620
00:29:21,779 --> 00:29:22,611
What's your point?
621
00:29:22,680 --> 00:29:26,782
That you are not
just a pedophile.
622
00:29:26,851 --> 00:29:27,316
There is more to you than that.
623
00:29:27,384 --> 00:29:30,385
624
00:29:30,454 --> 00:29:31,453
And i understand
that you have been
625
00:29:31,522 --> 00:29:33,889
Challenged by your thoughts
your entire life,
626
00:29:33,958 --> 00:29:34,323
But you have overcome them.
627
00:29:37,261 --> 00:29:38,160
Maybe this cancer is
just another challenge,
628
00:29:38,229 --> 00:29:41,964
Something that you can
overcome as well,
629
00:29:42,033 --> 00:29:43,065
So you can get back to
630
00:29:43,134 --> 00:29:45,534
All of the parts of your life
that you do like.
631
00:29:45,603 --> 00:29:48,604
Doctor, i have an itch...
632
00:29:48,673 --> 00:29:51,807
Every second of every day.
633
00:29:51,876 --> 00:29:54,510
To scratch it
would feel so good,
634
00:29:54,579 --> 00:29:57,980
But i don't, ever.
635
00:29:58,049 --> 00:30:00,616
Not scratching that itch
636
00:30:00,685 --> 00:30:04,620
Is the worst hell
that i can imagine,
637
00:30:04,689 --> 00:30:07,256
And cancer is gonna
get me out of that hell.
638
00:30:07,325 --> 00:30:07,957
639
00:30:08,025 --> 00:30:11,394
It isn't another challenge...
640
00:30:11,996 --> 00:30:16,599
Cancer is my reward.
641
00:30:22,774 --> 00:30:23,506
So, bob,
i know that we haven't
642
00:30:23,575 --> 00:30:26,175
Known each other
very long at all,
643
00:30:26,244 --> 00:30:26,742
But from what i've observed
644
00:30:26,811 --> 00:30:29,745
And our conversations,
645
00:30:29,814 --> 00:30:32,381
It's my opinion
that you evident
646
00:30:32,450 --> 00:30:34,584
Some of the hallmark
characteristics
647
00:30:34,652 --> 00:30:35,351
Of something known as
648
00:30:35,420 --> 00:30:39,122
Antisocial personality
disorder.
649
00:30:39,190 --> 00:30:42,024
Huh. Interesting.
650
00:30:42,093 --> 00:30:44,861
That could explain
a lot about my life.
651
00:30:44,929 --> 00:30:45,828
I mean, divorces,
652
00:30:45,897 --> 00:30:49,232
Problems with colleagues.
Right, right.
653
00:30:49,301 --> 00:30:50,099
Well, you should know that
it's very manageable. I mean--
654
00:30:50,168 --> 00:30:53,102
No, i--i've got
things handled.
655
00:30:53,171 --> 00:30:54,070
I'm okay.
Are you, though?
656
00:30:54,139 --> 00:30:57,540
Because, very honestly,
from what i've seen,
657
00:30:57,609 --> 00:31:00,944
That you aren't in fact
always the best judge
658
00:31:01,012 --> 00:31:03,246
Of your own self-interest.
659
00:31:03,315 --> 00:31:04,180
What do you mean?
660
00:31:04,249 --> 00:31:05,148
Well, you have
significant heart disease,
661
00:31:05,217 --> 00:31:08,852
Which, one way or the other,
is gonna require
662
00:31:08,920 --> 00:31:09,986
Serious long-term care.
663
00:31:10,055 --> 00:31:14,124
Your plan is to have your
daughter provide that care,
664
00:31:14,192 --> 00:31:15,225
A daughter whose father
665
00:31:15,293 --> 00:31:19,029
Has suddenly reappeared
in her life after 20 years.
666
00:31:19,097 --> 00:31:21,698
I mean, she's gonna have
trust issues,
667
00:31:21,767 --> 00:31:22,499
Abandonment issues.
668
00:31:22,567 --> 00:31:23,633
What i'm saying is
if you want this
669
00:31:23,702 --> 00:31:27,337
To work out with sarah,
it would be a really good idea
670
00:31:27,406 --> 00:31:30,674
To discuss this
personality disorder.
671
00:31:30,742 --> 00:31:31,908
And why would that help me?
672
00:31:31,977 --> 00:31:34,978
Well, first of all, i think
she'd appreciate your candor.
673
00:31:35,047 --> 00:31:36,112
She'd be comforted
by your honesty.
674
00:31:36,181 --> 00:31:39,416
More importantly, it would
shed a huge amount of light
675
00:31:39,485 --> 00:31:40,350
On--on her life,
676
00:31:40,419 --> 00:31:43,487
On what transpired
between the two of you.
677
00:31:43,555 --> 00:31:45,989
I think, ultimately,
she'd embrace your care,
678
00:31:46,058 --> 00:31:46,823
She'd throw herself into it,
679
00:31:46,892 --> 00:31:47,824
And that the time
you spend together
680
00:31:47,893 --> 00:31:52,462
Would just be much richer
for the both of you.
681
00:31:52,531 --> 00:31:54,998
Or she could have
the opposite reaction.
682
00:31:55,067 --> 00:31:57,701
Antisocial personality
disorder?
683
00:31:57,770 --> 00:31:58,602
I mean, that's like saying
i'm a psychopath.
684
00:31:58,671 --> 00:32:01,872
I mean, when people
hear that word,
685
00:32:01,941 --> 00:32:04,575
They run in the opposite
direction.
686
00:32:04,643 --> 00:32:07,978
Labels, semantics
can be toxic.
687
00:32:08,047 --> 00:32:09,079
Whatever the case,
all i'm saying is that
688
00:32:09,148 --> 00:32:12,850
I think it would be very much
in your best interest
689
00:32:12,918 --> 00:32:15,486
To share this
with your daughter.
690
00:32:19,759 --> 00:32:23,027
691
00:32:23,095 --> 00:32:25,429
She's so happy.
692
00:32:25,498 --> 00:32:27,565
All she does is smile.
693
00:32:32,738 --> 00:32:33,537
Laura...
694
00:32:33,606 --> 00:32:37,107
We need to take you
to the hospital.
695
00:32:40,146 --> 00:32:40,878
You said i could stay here.
696
00:32:40,947 --> 00:32:44,648
You could give birth
out here,
697
00:32:44,717 --> 00:32:45,383
But it's not a safe place
to keep her.
698
00:32:45,451 --> 00:32:49,320
It's too cold. She'll freeze.
699
00:32:49,389 --> 00:32:52,256
But if we come in, we'll
have to go to foster care.
700
00:32:52,325 --> 00:32:53,157
701
00:32:53,226 --> 00:32:58,095
She's too good for that.
I won't let her.
702
00:32:58,164 --> 00:32:58,963
Laura...
703
00:32:59,032 --> 00:33:02,133
I'm sorry,
but we don't have a choice.
704
00:33:10,977 --> 00:33:11,676
705
00:33:11,745 --> 00:33:15,847
Take her without me.
What?
706
00:33:17,016 --> 00:33:22,720
Babies with 16-year-old mothers
go into foster care.
707
00:33:22,789 --> 00:33:23,154
But babies on their own...
708
00:33:25,659 --> 00:33:27,926
Get adopted into nice families.
709
00:33:30,797 --> 00:33:33,131
Laura, this is your baby.
710
00:33:33,200 --> 00:33:35,400
You'll never see her again.
711
00:33:36,002 --> 00:33:39,704
I know.
712
00:33:39,773 --> 00:33:41,739
You don't have to do this.
713
00:33:48,115 --> 00:33:50,548
you're gonna
have a good life.
714
00:34:24,729 --> 00:34:27,864
We're settling that case
out of court.
715
00:34:27,866 --> 00:34:29,098
Yeah, i figured the hospital
wouldn't want the bad press.
716
00:34:29,167 --> 00:34:31,935
We'll move on. Hopefully,
it's just an isolated incident.
717
00:34:32,003 --> 00:34:32,068
It should be.
718
00:34:33,204 --> 00:34:35,471
It turns out the pizza room
was the source of the problem,
719
00:34:35,540 --> 00:34:36,506
So i shut it down.
720
00:34:36,575 --> 00:34:40,143
Wait, what?
I shut down the pizza room.
721
00:34:40,212 --> 00:34:43,246
No. No, no, no, the board's
not gonna let you do that.
722
00:34:43,315 --> 00:34:46,416
Why not? It was influencing
the decision-making
723
00:34:46,485 --> 00:34:47,517
Of ambulance crews.
724
00:34:47,586 --> 00:34:50,286
And it's making this hospital
a lot of money.
725
00:34:50,355 --> 00:34:52,956
The e.D. Has shown
a 14% increase in revenue
726
00:34:53,024 --> 00:34:53,890
Since it opened.
Are you serious?
727
00:34:53,959 --> 00:35:00,864
Sharon...
The pizza room stays open.
728
00:35:00,932 --> 00:35:01,431
729
00:35:06,171 --> 00:35:09,005
His obstruction must be
eroding into the mucosa.
730
00:35:09,074 --> 00:35:09,873
Hang two units.
731
00:35:09,942 --> 00:35:10,707
Vic, you're losing
too much blood.
732
00:35:10,776 --> 00:35:13,610
I need to cauterize
the vessels.
733
00:35:13,679 --> 00:35:14,644
No...You don't.
734
00:35:14,713 --> 00:35:19,316
Hey, i'm sorry,
but i don't have a choice.
735
00:35:19,384 --> 00:35:23,787
Yes...You do.
736
00:35:23,856 --> 00:35:24,354
Hanging the blood.
737
00:35:24,423 --> 00:35:27,791
Get me a cautery.
738
00:35:27,860 --> 00:35:29,993
There's one in trauma 3.
Okay.
739
00:35:30,062 --> 00:35:32,829
740
00:35:32,898 --> 00:35:35,999
741
00:35:55,321 --> 00:35:55,686
It won't be long.
742
00:36:20,680 --> 00:36:23,714
19:21.
743
00:36:36,696 --> 00:36:37,461
Hey, hey.
744
00:36:39,899 --> 00:36:43,134
How's it going, bud?
How's it feel?
745
00:36:43,203 --> 00:36:45,937
Sore, but good.
746
00:36:46,005 --> 00:36:46,671
Good.
747
00:36:46,739 --> 00:36:50,041
Well, don't go anywhere, okay?
748
00:36:50,109 --> 00:36:53,177
I'm gonna be back to check
on you in just a little bit.
749
00:36:58,451 --> 00:36:59,584
I have to admit,
your way worked.
750
00:36:59,652 --> 00:37:02,954
You got him to the finish line.
I think we both know
751
00:37:03,023 --> 00:37:06,257
That i couldn't have
done this without you.
752
00:37:06,326 --> 00:37:09,294
Say, uh...
753
00:37:09,362 --> 00:37:12,263
I cancelled my plans.
754
00:37:12,332 --> 00:37:16,801
Um...What do you say
we go get that drink?
755
00:37:21,041 --> 00:37:21,639
No.
756
00:37:23,744 --> 00:37:25,810
Last night was a mistake.
757
00:37:25,879 --> 00:37:28,813
758
00:37:29,516 --> 00:37:32,183
I was wrong about laura.
759
00:37:32,252 --> 00:37:32,917
I don't know if i could've done
what she did.
760
00:37:32,986 --> 00:37:35,787
Those kids surprised me too.
761
00:37:35,856 --> 00:37:36,588
I just hate the thought
of them out there,
762
00:37:36,657 --> 00:37:39,524
Having to take care
of themselves.
763
00:37:39,593 --> 00:37:40,058
Yeah.
764
00:37:40,127 --> 00:37:43,795
Oh, there's dcfs.
765
00:37:43,864 --> 00:37:46,498
I got it.
Okay.
766
00:37:51,004 --> 00:37:54,206
Hey, i am so sorry
about earlier.
767
00:37:54,274 --> 00:37:55,006
Oh, that's okay.
768
00:37:55,075 --> 00:37:57,609
It's just,
i had the most awful,
769
00:37:57,678 --> 00:37:58,377
Yet the most incredible day.
770
00:37:58,445 --> 00:37:59,611
There is this girl
who lives at--
771
00:37:59,680 --> 00:38:03,048
Hey, nat, i'm not really
in the mood to talk right now.
772
00:38:03,117 --> 00:38:05,951
Oh, okay.
Are you all right?
773
00:38:06,020 --> 00:38:09,288
Yeah, it's just...
Uh, don't ask.
774
00:38:09,356 --> 00:38:12,291
775
00:38:19,366 --> 00:38:19,731
Hey.
776
00:38:22,703 --> 00:38:24,803
That patient...
777
00:38:24,872 --> 00:38:25,637
I judged him.
778
00:38:25,706 --> 00:38:31,076
I should've just...
Been his nurse.
779
00:38:31,145 --> 00:38:35,381
Sometimes
it's really hard not to judge.
780
00:38:35,449 --> 00:38:35,814
I've been there.
781
00:38:38,786 --> 00:38:39,618
You mind if we, uh,
782
00:38:39,687 --> 00:38:43,489
Take a rain check
on dinner tonight?
783
00:38:43,558 --> 00:38:43,923
Sure.
784
00:38:52,033 --> 00:38:54,500
Hey there.
785
00:38:55,036 --> 00:38:58,204
Everything okay?
786
00:39:01,109 --> 00:39:01,173
No.
787
00:39:02,143 --> 00:39:05,511
No, i, um--i just had
a long talk with my dad,
788
00:39:05,580 --> 00:39:08,547
And it turns out he has
class iii heart failure
789
00:39:08,616 --> 00:39:09,348
From cardiomyopathy.
790
00:39:09,417 --> 00:39:13,219
Oh, man.
Very sorry to hear that.
791
00:39:13,288 --> 00:39:16,088
Yeah, you know, he said
he wasn't gonna tell me.
792
00:39:16,157 --> 00:39:18,958
Said he was afraid.
Afraid?
793
00:39:19,027 --> 00:39:19,525
That he just came back
into my life,
794
00:39:19,594 --> 00:39:22,228
And now if he dies,
795
00:39:22,297 --> 00:39:23,162
He doesn't know
what it might do to me.
796
00:39:23,231 --> 00:39:26,199
Said he worries
he's giving me issues
797
00:39:26,267 --> 00:39:29,068
With abandonment and trust.
798
00:39:29,137 --> 00:39:33,039
Oh...Wow,
he said that, huh?
799
00:39:33,108 --> 00:39:36,576
Yeah, as sick as he is,
he--he didn't wanna tell me.
800
00:39:37,245 --> 00:39:42,749
That is so...Selfless.
801
00:39:43,318 --> 00:39:46,386
You were right.
802
00:39:46,454 --> 00:39:48,555
Maybe i need to look at things
more from his perspective.
803
00:39:49,257 --> 00:39:52,058
Dr. Reese, did your--
804
00:39:52,127 --> 00:39:55,595
Did your father
tell you anything else?
805
00:39:55,664 --> 00:39:56,329
No. Why?
806
00:39:56,398 --> 00:39:59,432
I'm just curious, you know.
807
00:39:59,501 --> 00:40:01,668
Nothing else?
808
00:40:01,737 --> 00:40:02,102
No.
809
00:40:17,819 --> 00:40:20,987
Ethan.
Hey.
810
00:40:21,056 --> 00:40:25,025
Why are you here?
811
00:40:25,093 --> 00:40:28,495
I just wanted to see
how you're doing.
812
00:40:28,564 --> 00:40:28,929
Oh.
813
00:40:32,067 --> 00:40:32,432
Maybe, i should've called.
814
00:40:35,604 --> 00:40:35,969
No, it's okay.
815
00:40:40,676 --> 00:40:41,041
Your hair's longer.
816
00:40:44,413 --> 00:40:44,745
Yeah.
817
00:40:44,813 --> 00:40:47,314
Yours is...
818
00:40:49,418 --> 00:40:49,783
Shorter.
819
00:40:58,394 --> 00:40:58,759
Okay if i come in?
820
00:41:02,898 --> 00:41:05,699
Yeah. Kay.
58174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.