Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,422 --> 00:00:06,524
- Morning.
- Morning.
2
00:00:06,855 --> 00:00:09,904
Uh, do you want me to
make you some coffee?
3
00:00:10,391 --> 00:00:12,925
No, I always get one
from the cart at work,
4
00:00:12,994 --> 00:00:14,554
unless you're making some for yourself.
5
00:00:14,595 --> 00:00:17,365
Uh, no, actually, the cart sounds good,
6
00:00:17,390 --> 00:00:19,875
'cause I have no idea
how to use this thing.
7
00:00:22,069 --> 00:00:25,078
Um, so...
8
00:00:25,260 --> 00:00:26,660
you wanna go straight to work,
9
00:00:26,685 --> 00:00:28,549
or do you need to stop by
atour place first or...
10
00:00:28,574 --> 00:00:32,757
I think my fish will survive
till I get home tonight.
11
00:00:33,080 --> 00:00:34,613
Though I could go feed them now,
12
00:00:34,656 --> 00:00:38,917
if you wanted to get a
drink tonight after work.
13
00:00:38,986 --> 00:00:42,021
Yeah, sure. Uh... uh...
14
00:00:42,089 --> 00:00:43,522
What?
15
00:00:43,591 --> 00:00:47,292
Uh, I actually have plans tonight.
16
00:00:47,458 --> 00:00:50,226
- Plans?
- But I can cancel them.
17
00:00:50,251 --> 00:00:51,759
Nope.
18
00:00:51,784 --> 00:00:54,151
Keep your plans. It's fine.
19
00:00:58,458 --> 00:01:01,225
Smooth.
20
00:01:04,602 --> 00:01:06,769
- Hey.
- Hey.
21
00:01:07,001 --> 00:01:10,136
- How was the night shift?
- Only got puked on twice.
22
00:01:10,197 --> 00:01:12,759
Then it was a good night.
23
00:01:12,784 --> 00:01:13,712
Bye, guys. See you tomorrow.
24
00:01:13,737 --> 00:01:15,095
- Bye.
- Night.
25
00:01:15,120 --> 00:01:18,313
Have you contacted your
sister yet about meeting up?
26
00:01:18,400 --> 00:01:20,467
Still working on it.
27
00:01:21,563 --> 00:01:22,973
It might actually be better for her
28
00:01:22,998 --> 00:01:25,009
if I keep a little distance.
29
00:01:25,520 --> 00:01:27,353
Better for her or for you?
30
00:01:27,422 --> 00:01:30,243
You know what would be good for me?
31
00:01:30,884 --> 00:01:33,891
Is dinner with you tonight.
32
00:01:34,195 --> 00:01:37,296
- Are you gonna shower first?
- Depends on who's paying.
33
00:01:37,365 --> 00:01:39,056
Then it's definitely on me.
34
00:01:41,306 --> 00:01:43,540
- Later.
- Bye.
35
00:01:45,490 --> 00:01:48,251
And now she's shivering and...
and throwing up,
36
00:01:48,276 --> 00:01:50,216
and I-I don't know what to do.
37
00:01:50,515 --> 00:01:52,248
Deb, what's going on?
38
00:01:52,273 --> 00:01:53,763
Her homeless friend is
nine months pregnant
39
00:01:53,788 --> 00:01:55,649
and has a fever. She needs to come in.
40
00:01:55,718 --> 00:01:58,181
- But she won't, right?
- No.
41
00:01:58,206 --> 00:02:00,039
Would you come out and
help her, please?
42
00:02:00,096 --> 00:02:01,727
Not when she's this far along.
43
00:02:01,752 --> 00:02:04,685
She needs to be monitored and
have emergency measures nearby.
44
00:02:05,846 --> 00:02:07,990
Dr. Choi...
45
00:02:08,561 --> 00:02:10,418
Let me get some supplies.
46
00:02:11,397 --> 00:02:13,231
Hey, wait... hey...
47
00:02:13,299 --> 00:02:16,567
you're just gonna go treat a
pregnant girl on the streets?
48
00:02:16,636 --> 00:02:18,402
I have met some of these kids.
49
00:02:18,471 --> 00:02:20,505
They're underage. They
know that if they come in,
50
00:02:20,573 --> 00:02:23,474
- they'll get put in a system.
- Yeah, but she's nine months.
51
00:02:23,543 --> 00:02:25,744
She's gonna have to come in
eventually to have her baby.
52
00:02:25,769 --> 00:02:27,769
But she needs to be assessed now.
53
00:02:29,639 --> 00:02:32,740
- Nat, I could use your help.
- Seriously?
54
00:02:37,807 --> 00:02:40,306
- Fine.
- Thanks.
55
00:02:45,640 --> 00:02:48,121
Text babysitter.
56
00:02:48,215 --> 00:02:50,440
Cold pizza is Owen's
favorite breakfast.
57
00:02:50,465 --> 00:02:52,708
There's some in the fridge.
Tell him I love him.
58
00:02:53,040 --> 00:02:55,814
- Send.
- I'll send your message.
59
00:03:08,740 --> 00:03:10,672
She's over here.
60
00:03:13,392 --> 00:03:14,864
Come on. Come on.
61
00:03:14,889 --> 00:03:16,699
I wrapped her up, but
she's still shivering.
62
00:03:19,370 --> 00:03:21,099
Hey.
63
00:03:21,124 --> 00:03:22,489
Laura, I'm Dr. Manning.
64
00:03:22,514 --> 00:03:24,421
I'm gonna take your temperature, okay?
65
00:03:24,671 --> 00:03:26,044
Let me take a look.
66
00:03:29,269 --> 00:03:30,455
103.
67
00:03:30,846 --> 00:03:32,341
You most likely have an infection.
68
00:03:32,366 --> 00:03:34,039
It is very important that we treat it
69
00:03:34,064 --> 00:03:35,629
before you go into labor.
70
00:03:35,806 --> 00:03:38,141
Okay, but my... my water
broke, what does that mean?
71
00:03:38,224 --> 00:03:41,542
- When did your water break?
- Two days ago.
72
00:03:43,405 --> 00:03:50,410
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
73
00:03:51,857 --> 00:03:53,523
- Dr. Reese...
74
00:03:53,569 --> 00:03:55,336
How was your dinner with your dad?
75
00:03:55,373 --> 00:03:56,396
It was good.
76
00:03:56,428 --> 00:03:58,491
Uh, I mean, I'm glad
we're talking again.
77
00:03:58,516 --> 00:04:01,223
He's funny, smart.
78
00:04:01,256 --> 00:04:03,165
You don't sound entirely convinced.
79
00:04:03,190 --> 00:04:05,850
Well, it's just kinda hard to
look past the last 20 years.
80
00:04:05,875 --> 00:04:08,462
I know he wrote me
those letters, but...
81
00:04:08,843 --> 00:04:11,811
there were other ways to
contact me if he wanted.
82
00:04:13,049 --> 00:04:14,815
Makes me wonder.
83
00:04:14,884 --> 00:04:16,984
Well, you know what, I've always been
84
00:04:17,053 --> 00:04:18,686
immensely impressed
with your instincts,
85
00:04:18,722 --> 00:04:22,157
so... no reason to stop
listening to them now.
86
00:04:22,217 --> 00:04:24,369
Yeah, I guess so.
87
00:04:28,639 --> 00:04:31,057
- Courtney?
- I've got Luke Wallis.
88
00:04:31,081 --> 00:04:33,374
Cystic fibrosis. No breath
sounds on the right.
89
00:04:33,399 --> 00:04:36,121
Tachycardic with BP 122 over 66.
90
00:04:36,146 --> 00:04:37,735
- Satting at 86.
- Oh, I know Luke.
91
00:04:37,760 --> 00:04:39,840
- How you doing, buddy?
- Been better.
92
00:04:39,865 --> 00:04:40,988
He was just watching TV,
93
00:04:41,013 --> 00:04:42,275
and then suddenly, he couldn't breathe.
94
00:04:42,300 --> 00:04:43,923
Get a stat chest X-ray.
95
00:04:44,064 --> 00:04:45,987
Make it a CT.
96
00:04:46,594 --> 00:04:48,499
And get more information.
97
00:04:50,727 --> 00:04:53,599
On my count, one, two, three.
98
00:04:54,040 --> 00:04:55,887
There we go.
99
00:05:01,326 --> 00:05:03,125
Has his lung function
been getting worse?
100
00:05:03,194 --> 00:05:05,628
He's been in the ICU three
times in the last five months.
101
00:05:05,697 --> 00:05:06,863
Yeah, Dr. Rhodes has him at the top of
102
00:05:06,888 --> 00:05:10,175
the transplant list for
lungs, but so far, nothing.
103
00:05:11,402 --> 00:05:12,861
He's got a pneumothorax on the right,
104
00:05:12,886 --> 00:05:14,167
significant rales on the left.
105
00:05:14,192 --> 00:05:17,305
Set me up for a 16 French chest tube.
106
00:05:17,411 --> 00:05:19,702
That's a little invasive. We
can use a pigtail catheter.
107
00:05:19,727 --> 00:05:21,367
His lungs are too stiff.
He needs a tube.
108
00:05:21,392 --> 00:05:23,193
Which will only cause
additional trauma.
109
00:05:23,329 --> 00:05:25,192
It's bad, isn't it?
110
00:05:26,210 --> 00:05:29,313
The collapsed lung means that
your lungs are so scarred
111
00:05:29,338 --> 00:05:31,702
that they can't hold together, so...
112
00:05:33,552 --> 00:05:35,084
Yeah, buddy, it's bad.
113
00:05:35,153 --> 00:05:37,875
Look, as soon as we get
your lung re-inflated,
114
00:05:37,900 --> 00:05:40,267
I'm gonna sit down with you
and your mom and your dad,
115
00:05:40,292 --> 00:05:42,717
and we're gonna talk about
what comes next, okay?
116
00:05:44,360 --> 00:05:46,949
Chest tube, 16 French. Lidocaine?
117
00:05:49,064 --> 00:05:51,356
All right, buddy, you're
gonna feel a little pinch,
118
00:05:51,381 --> 00:05:53,154
followed by some pressure, okay?
119
00:05:53,179 --> 00:05:55,283
There you go, buddy.
120
00:05:55,308 --> 00:05:56,767
You're okay, you're okay.
121
00:05:56,792 --> 00:05:58,632
You're doing great, pal.
122
00:06:04,135 --> 00:06:06,544
Mr. Thomas, I'm Dr. Halstead.
123
00:06:06,610 --> 00:06:08,777
I heard you had an
incident at work today.
124
00:06:08,822 --> 00:06:11,325
Yeah, I guess I, uh, fell down.
125
00:06:12,153 --> 00:06:14,998
The EMS report says they
found you unconscious.
126
00:06:15,685 --> 00:06:17,670
How long you been coughing up blood?
127
00:06:18,545 --> 00:06:21,633
A few weeks.
128
00:06:24,936 --> 00:06:27,473
Some wheezing and stridor.
What's his weight?
129
00:06:27,567 --> 00:06:29,103
138.
130
00:06:29,431 --> 00:06:30,936
Doc, I appreciate your concern,
131
00:06:30,961 --> 00:06:33,061
but I'd just as soon
go rest up at home.
132
00:06:33,440 --> 00:06:37,042
Yeah, I don't blame ya, but
I fear if you go home,
133
00:06:37,067 --> 00:06:39,300
you may have a far worse event
134
00:06:39,325 --> 00:06:40,765
than whatever happened this morning.
135
00:06:40,873 --> 00:06:42,606
That's okay.
136
00:06:44,256 --> 00:06:46,522
Well, you're too dehydrated
to walk out of here,
137
00:06:46,547 --> 00:06:48,108
so why don't you let me
give you some fluids,
138
00:06:48,133 --> 00:06:48,991
we'll run some tests,
139
00:06:49,016 --> 00:06:51,249
and I promise I'll be back soon?
140
00:06:54,368 --> 00:06:55,954
All right.
141
00:07:00,989 --> 00:07:03,800
Syncope, weight loss, hemoptysis.
142
00:07:03,825 --> 00:07:05,570
He's got cancer, right?
143
00:07:05,626 --> 00:07:07,184
A lot of people are more afraid of
144
00:07:07,209 --> 00:07:09,563
getting the diagnosis than
the actual treatment.
145
00:07:09,588 --> 00:07:11,688
Let's get a CBC with diff, EKG,
146
00:07:11,713 --> 00:07:13,322
chest X-ray, and CT.
147
00:07:13,382 --> 00:07:15,382
And then we can try and
talk to him again.
148
00:07:23,712 --> 00:07:26,584
So, um, Robert Haywood is here
149
00:07:26,609 --> 00:07:28,126
for a thoracic P.E.T. scan?
150
00:07:28,151 --> 00:07:29,958
Uh, yeah, we're doing a
full cardiac workup.
151
00:07:29,983 --> 00:07:31,937
You think you could add a...
a head study of that for me?
152
00:07:31,962 --> 00:07:34,610
I just wanna make sure I'm not
missing anything on my end.
153
00:07:34,648 --> 00:07:36,219
- Sure, no problem.
- Thank you.
154
00:07:36,244 --> 00:07:37,764
Mm-hmm.
155
00:07:42,143 --> 00:07:44,030
Laura...
156
00:07:44,055 --> 00:07:45,787
your membranes ruptured prematurely,
157
00:07:45,812 --> 00:07:48,011
allowing an infection in your uterus.
158
00:07:48,036 --> 00:07:50,318
The longer we go without
delivering this baby,
159
00:07:50,343 --> 00:07:52,195
the greater the danger you're both in.
160
00:07:52,220 --> 00:07:53,513
So deliver it then.
161
00:07:53,538 --> 00:07:55,033
We need to do it at the hospital.
162
00:07:55,058 --> 00:07:56,324
No, I told you, I'm not going.
163
00:07:56,349 --> 00:07:57,960
I understand that you don't want to,
164
00:07:57,985 --> 00:07:59,998
but this is a safety issue, okay?
165
00:08:00,023 --> 00:08:01,811
You need to think about your baby.
166
00:08:01,836 --> 00:08:03,010
I said no.
167
00:08:03,042 --> 00:08:05,061
If there are complications,
if anything goes wrong...
168
00:08:05,086 --> 00:08:06,975
It's okay, we'll do it here.
169
00:08:09,270 --> 00:08:11,437
You're not seriously
thinking about inducing her
170
00:08:11,462 --> 00:08:12,802
right here on the street?
171
00:08:12,827 --> 00:08:14,654
Women deliver outside the
hospital all the time.
172
00:08:14,679 --> 00:08:15,851
Yeah, and some of them die.
173
00:08:15,876 --> 00:08:18,096
Listen, I don't like this
either, but you heard her.
174
00:08:18,121 --> 00:08:19,382
She's gonna do this with or without us.
175
00:08:19,407 --> 00:08:21,966
And then what? A newborn
can't survive out here.
176
00:08:21,991 --> 00:08:24,358
Nat, you don't have to do
this, but I'm staying.
177
00:08:29,899 --> 00:08:31,432
I have good news.
178
00:08:31,457 --> 00:08:32,823
They found a pair of lungs in Kansas
179
00:08:32,848 --> 00:08:34,048
that are a perfect match.
180
00:08:34,073 --> 00:08:35,455
We're loading them onto a plane now.
181
00:08:35,480 --> 00:08:37,738
- Oh, my God.
- You hear that, Luke?
182
00:08:37,763 --> 00:08:39,363
This is good news, buddy.
183
00:08:39,747 --> 00:08:42,065
Uh, I am gonna have a
conversation with Dr. Bekker,
184
00:08:42,090 --> 00:08:44,257
and I'll be back in just
a few minutes, okay?
185
00:08:46,725 --> 00:08:48,325
I'll start the transplant protocol.
186
00:08:48,350 --> 00:08:50,317
Hold on.
187
00:08:50,837 --> 00:08:53,812
- We have to put him on ECMO.
- What?
188
00:08:53,837 --> 00:08:56,532
He's satting in the
80s and wearing down.
189
00:08:56,557 --> 00:08:59,539
His respiratory muscles
are going to give out.
190
00:08:59,564 --> 00:09:01,443
But ECMO could introduce an infection.
191
00:09:01,468 --> 00:09:03,339
It's a partial
contraindication to surgery.
192
00:09:03,364 --> 00:09:05,533
And Kansas is a two-hour flight.
193
00:09:05,557 --> 00:09:08,791
We have to keep him oxygenated
till the lungs get here.
194
00:09:08,922 --> 00:09:10,989
Those lungs only last four hours.
195
00:09:11,014 --> 00:09:13,172
If anything goes wrong
before they get here,
196
00:09:13,197 --> 00:09:14,610
and he's stuck on ECMO,
197
00:09:14,635 --> 00:09:16,396
we may not be able to get him off.
198
00:09:16,582 --> 00:09:17,911
He could die.
199
00:09:18,124 --> 00:09:20,422
Then we make sure that
nothing goes wrong.
200
00:09:25,116 --> 00:09:26,682
Thank you.
201
00:09:26,751 --> 00:09:28,584
Mr. Thomas...
202
00:09:32,159 --> 00:09:35,037
We found a large growth in your larynx.
203
00:09:35,599 --> 00:09:37,956
It's almost certainly cancer.
204
00:09:39,432 --> 00:09:41,242
All right.
205
00:09:42,195 --> 00:09:43,395
Now, the good news is,
206
00:09:43,420 --> 00:09:45,298
we have an excellent
oncology department,
207
00:09:45,323 --> 00:09:47,770
so I'd like to arrange for a
biopsy and a consultation,
208
00:09:47,799 --> 00:09:50,132
so they can determine... It's okay.
209
00:09:50,550 --> 00:09:52,083
I'm not interested.
210
00:09:52,222 --> 00:09:54,389
Mr. Thomas, the sooner
you begin treatment,
211
00:09:54,414 --> 00:09:56,342
the better your chances of survival.
212
00:09:56,504 --> 00:09:58,357
You don't understand. I'm...
213
00:09:59,026 --> 00:10:00,992
I'm ready to die.
214
00:10:05,252 --> 00:10:07,040
I know it's a lot of information,
215
00:10:07,141 --> 00:10:08,700
and it can seem overwhelming, but I...
216
00:10:08,725 --> 00:10:10,854
I said no.
217
00:10:14,931 --> 00:10:17,709
Can you tell me why you're
so resistant to treatment?
218
00:10:19,589 --> 00:10:22,824
Because I've made it 56 years
219
00:10:22,927 --> 00:10:25,408
without molesting a child,
220
00:10:26,052 --> 00:10:28,712
and I can't stand it anymore.
221
00:10:29,447 --> 00:10:30,929
I'm sorry?
222
00:10:32,933 --> 00:10:35,078
I'm a pedophile...
223
00:10:36,491 --> 00:10:38,238
and I wanna die.
224
00:10:44,421 --> 00:10:46,554
Yeah?
225
00:10:46,830 --> 00:10:48,703
Have you seen this yet?
226
00:10:50,213 --> 00:10:51,512
A lawsuit?
227
00:10:51,537 --> 00:10:54,334
An indigent man's claiming
an ambulance driver
228
00:10:54,359 --> 00:10:57,173
passed him over to bring in
an insured patient instead.
229
00:10:57,198 --> 00:10:59,732
Seems the extra wait time
cost this guy his leg.
230
00:10:59,757 --> 00:11:01,331
Oh, that's terrible.
231
00:11:01,590 --> 00:11:04,819
But isn't that the fault
of the ambulance company?
232
00:11:04,870 --> 00:11:06,602
Apparently the ambulance
driver was following
233
00:11:06,627 --> 00:11:08,527
our hospital's instructions.
234
00:11:08,886 --> 00:11:10,219
Now that's ridiculous.
235
00:11:10,244 --> 00:11:13,135
I never told anyone to pass
up uninsured patients.
236
00:11:13,160 --> 00:11:15,948
No, but the claimant states
237
00:11:15,973 --> 00:11:20,872
that an E.D. charge nurse
named Maggie Lockwood did.
238
00:11:23,386 --> 00:11:25,894
Give me some time to look into it.
239
00:11:28,061 --> 00:11:29,537
Try to relax, all right?
240
00:11:29,562 --> 00:11:31,722
Look at me, look at me, look at me.
Take a deep breath.
241
00:11:37,406 --> 00:11:38,860
104.
242
00:11:38,884 --> 00:11:40,873
The antibiotics aren't working.
243
00:11:40,898 --> 00:11:42,098
We need a couple bags of Flagyl.
244
00:11:42,123 --> 00:11:43,920
- Ethan...
- I need more drugs?
245
00:11:43,945 --> 00:11:46,570
Laura, what you need is to
go to the hospital, okay?
246
00:11:46,595 --> 00:11:49,371
You're putting yourself and
your baby at unnecessary risk.
247
00:11:49,396 --> 00:11:51,496
She can't. They'll put her
back into foster care.
248
00:11:51,521 --> 00:11:53,976
I know it's not ideal, but
this isn't just about you.
249
00:11:54,001 --> 00:11:56,599
Your baby's gonna need food
and a roof over its head.
250
00:11:56,624 --> 00:11:58,237
Unless they keep 'em out in the yard,
251
00:11:58,262 --> 00:11:59,805
feed 'em whatever the dogs don't want.
252
00:11:59,830 --> 00:12:01,129
I'll talk to the social worker,
253
00:12:01,154 --> 00:12:02,921
make sure you find a good home.
254
00:12:03,214 --> 00:12:05,344
No one wants to adopt a 16-year-old.
255
00:12:05,369 --> 00:12:07,760
Even if you do get a good
home in foster care,
256
00:12:07,785 --> 00:12:09,319
everyone keeps getting passed along,
257
00:12:09,344 --> 00:12:10,982
until you finally end up some place
258
00:12:11,007 --> 00:12:12,806
where they'd rather cash
a check from the state
259
00:12:12,831 --> 00:12:14,382
than feed you.
260
00:12:14,407 --> 00:12:16,457
Yeah, they're the ones
who keep you forever.
261
00:12:20,497 --> 00:12:22,507
Nat, we really need those antibiotics.
262
00:12:22,532 --> 00:12:24,917
Okay, I'll be back as soon as I can.
263
00:12:24,942 --> 00:12:26,275
Yeah.
264
00:12:26,300 --> 00:12:29,026
Okay, keep breathing, keep breathing.
265
00:12:29,051 --> 00:12:30,574
Okay? Keep breathing.
266
00:12:30,599 --> 00:12:32,379
- Just try to relax.
- It's okay.
267
00:12:32,404 --> 00:12:33,904
Dr. Rhodes?
268
00:12:42,379 --> 00:12:43,961
What's wrong?
269
00:12:44,900 --> 00:12:47,341
Luke's LFTs are rising.
270
00:12:48,064 --> 00:12:49,247
What... what does that mean?
271
00:12:49,294 --> 00:12:53,230
It indicates that he might
be in early liver failure.
272
00:12:53,324 --> 00:12:55,650
Unfortunately, if it progresses,
273
00:12:55,991 --> 00:12:58,813
it could prevent him
from getting the lungs.
274
00:12:58,838 --> 00:12:59,764
Prevent him?
275
00:12:59,789 --> 00:13:02,284
Fortunately, we can still
get him off the ECMO,
276
00:13:02,309 --> 00:13:03,781
while we try to reverse this trend.
277
00:13:03,806 --> 00:13:06,800
However, if we take
him off of ECMO now,
278
00:13:07,202 --> 00:13:09,152
it decreases the odds that he survives
279
00:13:09,177 --> 00:13:10,427
until the lungs get here.
280
00:13:10,452 --> 00:13:13,452
I don't understand. Can't
you agree on what to do?
281
00:13:13,637 --> 00:13:15,855
It's not a black and white situation.
282
00:13:19,350 --> 00:13:21,872
Uh, you've been treating him, Dr.
Rhodes.
283
00:13:22,411 --> 00:13:24,010
What should we do?
284
00:13:27,441 --> 00:13:29,402
We should keep him on the ECMO.
285
00:13:29,762 --> 00:13:32,259
It's still our best chance
that he gets those lungs.
286
00:13:33,216 --> 00:13:34,914
Okay.
287
00:13:35,411 --> 00:13:38,108
Yes. That's what we'll do.
288
00:13:38,133 --> 00:13:39,632
All right.
289
00:13:45,211 --> 00:13:47,089
You're being completely irresponsible.
290
00:13:47,114 --> 00:13:49,935
That kid is going to die if
he doesn't get new lungs.
291
00:13:49,960 --> 00:13:52,273
Only if your ECMO
doesn't kill him first.
292
00:13:52,426 --> 00:13:54,124
He's a snowball rolling down a hill,
293
00:13:54,149 --> 00:13:56,161
and this is our last chance to stop it.
294
00:14:04,660 --> 00:14:06,824
So what are we doing about Mr. Thomas?
295
00:14:07,475 --> 00:14:09,053
Psych's in there right now.
296
00:14:09,078 --> 00:14:10,912
As soon as they declare
him incompetent,
297
00:14:10,937 --> 00:14:12,874
I'm gonna call Oncology
down here to get started.
298
00:14:12,899 --> 00:14:14,498
Incompetent?
299
00:14:14,616 --> 00:14:17,865
Who cares? The man is
a pedophile, okay?
300
00:14:17,890 --> 00:14:20,101
If he wants to die, why
don't we just let him?
301
00:14:20,265 --> 00:14:22,784
April, we're going to
stop him from dying,
302
00:14:22,809 --> 00:14:25,952
because he's our patient
and because we can.
303
00:14:31,416 --> 00:14:33,020
Did you put him on a psych hold?
304
00:14:33,045 --> 00:14:34,754
Uh, I'm not ready to
make that decision.
305
00:14:34,779 --> 00:14:36,674
Why? He's suicidal.
306
00:14:36,765 --> 00:14:39,180
He may want to die, but he is lucid
307
00:14:39,205 --> 00:14:41,762
and understands the
consequences of his choices.
308
00:14:41,787 --> 00:14:43,563
He... he has a treatable condition.
309
00:14:43,588 --> 00:14:45,654
How lucid can he be if he's
not letting us treat it?
310
00:14:45,919 --> 00:14:47,919
If he was depressed, you'd
put him on a psych hold
311
00:14:47,944 --> 00:14:48,828
and try and treat his depression.
312
00:14:48,853 --> 00:14:50,597
You're not gonna do the
same for pedophilia?
313
00:14:50,622 --> 00:14:53,151
I just don't know that
much about pedophilia.
314
00:14:53,849 --> 00:14:56,443
Well, you better find out
fast, because he's dying.
315
00:14:56,500 --> 00:14:59,561
Department charge nurse
Maggie Lockwood,
316
00:14:59,586 --> 00:15:01,246
especially providing incentive.
317
00:15:01,271 --> 00:15:03,421
- I don't believe this.
- All right, take it easy.
318
00:15:03,638 --> 00:15:05,220
What do you know about this patient?
319
00:15:05,245 --> 00:15:06,349
I don't.
320
00:15:06,374 --> 00:15:07,930
And I definitely never
told any ambulance driver
321
00:15:07,955 --> 00:15:10,555
to make decisions based
on insurance coverage.
322
00:15:10,580 --> 00:15:13,990
All right. This driver, John Gates,
323
00:15:14,015 --> 00:15:15,668
- do you know him?
- Yeah, he's a jerk.
324
00:15:15,693 --> 00:15:18,668
Well, do me a favor: Page
me when he comes in.
325
00:15:18,693 --> 00:15:20,075
I wanna talk to him.
326
00:15:20,100 --> 00:15:22,770
Sure... if I don't kill him first.
327
00:15:24,575 --> 00:15:26,850
- I need a doctor in here.
- Help him!
328
00:15:31,709 --> 00:15:34,362
- He's coagulopathic.
- What does that mean?
329
00:15:34,387 --> 00:15:36,352
The combination of his
poor liver function
330
00:15:36,377 --> 00:15:38,217
and the anticoagulants that we gave him
331
00:15:38,242 --> 00:15:40,075
has disrupted his ability to clot.
332
00:15:40,100 --> 00:15:41,113
Hang a bag of heparin.
333
00:15:41,138 --> 00:15:43,059
We thinned his blood for
the ECMO, we had to,
334
00:15:43,084 --> 00:15:45,452
but his liver is failing more
quickly than we expected.
335
00:15:45,477 --> 00:15:47,475
You did this, so take
him off that machine!
336
00:15:47,500 --> 00:15:49,597
I am afraid that it
is too late for that.
337
00:15:49,622 --> 00:15:51,022
Too late?
338
00:15:51,156 --> 00:15:52,623
Heparin's running.
339
00:15:52,648 --> 00:15:54,939
We're gonna try and
reverse the bleeding now.
340
00:15:54,964 --> 00:15:56,972
Run the plasma now.
341
00:15:57,621 --> 00:15:59,145
Hold on that.
342
00:16:04,482 --> 00:16:06,073
Wait...
343
00:16:06,293 --> 00:16:09,395
A transfusion is going to
increase his antibody count.
344
00:16:09,420 --> 00:16:10,719
His PRA's already at 50.
345
00:16:10,744 --> 00:16:12,566
If it hits 80, we can't
use those lungs.
346
00:16:12,591 --> 00:16:14,606
You think I don't know that?
We don't have a choice.
347
00:16:14,631 --> 00:16:15,812
We wouldn't be in this situation
348
00:16:15,837 --> 00:16:17,765
if you hadn't insisted on
ECMO in the first place.
349
00:16:17,790 --> 00:16:18,998
You keep pointing out problems.
350
00:16:19,023 --> 00:16:20,429
What I need are solutions,
so if you don't have any,
351
00:16:20,454 --> 00:16:22,750
just... just get out of my way, okay?
352
00:16:24,650 --> 00:16:26,357
Hang the bags.
353
00:16:33,718 --> 00:16:35,577
Dr. Halstead has a point.
354
00:16:35,602 --> 00:16:39,226
Is this man, this pedophile,
really being rational?
355
00:16:39,515 --> 00:16:41,915
Funny enough, it sounds
to me like he is.
356
00:16:41,984 --> 00:16:43,717
Uh, so we just have to, uh, stand by
357
00:16:43,742 --> 00:16:45,808
- and watch him kill himself?
- Not treating your cancer
358
00:16:45,833 --> 00:16:47,802
is not the same thing
as committing suicide.
359
00:16:47,827 --> 00:16:50,397
I mean, it's his decision.
He's allowed to make it.
360
00:16:50,507 --> 00:16:52,966
More to the point, I think
what he may be trying to do
361
00:16:52,991 --> 00:16:56,787
is looking for a way to...
escape his urges.
362
00:16:57,187 --> 00:16:58,318
By dying.
363
00:16:58,343 --> 00:17:00,749
Dr. Reese, have you ever seen
a pedophile's P.E.T. scan?
364
00:17:00,982 --> 00:17:02,765
The prefrontal cortex and the putamen,
365
00:17:02,790 --> 00:17:04,399
they... they light up.
366
00:17:04,424 --> 00:17:06,107
There's a very good
chance that pedophilia
367
00:17:06,138 --> 00:17:09,280
could be genetically
hardwired into the brain.
368
00:17:09,516 --> 00:17:11,821
There... there... there's
nothing he can do about it?
369
00:17:11,846 --> 00:17:13,410
Well, yes and no.
370
00:17:13,435 --> 00:17:15,664
I mean, the thinking is, you
can't change the hardware,
371
00:17:15,689 --> 00:17:17,311
but the software is another question,
372
00:17:17,336 --> 00:17:19,536
and it sounds to me like...
Like that's what Mr. Thomas
373
00:17:19,560 --> 00:17:21,359
has been trying to do.
374
00:17:21,838 --> 00:17:23,687
If you look at it from his perspective,
375
00:17:23,712 --> 00:17:26,170
the whole thing seems quite rational.
376
00:17:30,115 --> 00:17:32,378
Hey, what are you doing
here on your day off?
377
00:17:32,403 --> 00:17:35,037
- Don't ask.
- Don't ask?
378
00:17:35,062 --> 00:17:36,612
I'm not crazy about what I'm doing,
379
00:17:36,637 --> 00:17:38,136
and I will tell you the
whole thing later,
380
00:17:38,161 --> 00:17:42,099
but right now, I just need
to get something and go.
381
00:17:43,323 --> 00:17:47,671
- I'll talk to you later.
- Okay.
382
00:17:52,501 --> 00:17:53,900
Hey!
383
00:17:53,925 --> 00:17:55,831
Everyone out, please.
384
00:17:56,512 --> 00:17:58,436
You stay.
385
00:18:00,676 --> 00:18:02,242
John Gates, this is Sharon Goodwin,
386
00:18:02,267 --> 00:18:04,983
the Executive Director
of Patient Services.
387
00:18:05,383 --> 00:18:07,124
You might stand up.
388
00:18:08,087 --> 00:18:10,159
Did you speak to anyone recently
389
00:18:10,184 --> 00:18:11,866
regarding a lawsuit?
390
00:18:11,891 --> 00:18:13,991
Yeah, lawyers asked me some questions.
391
00:18:14,060 --> 00:18:15,593
And what did you say?
392
00:18:15,661 --> 00:18:18,596
I said you guys only wanted
patients with good insurance,
393
00:18:18,664 --> 00:18:20,883
so I brought you what you wanted.
394
00:18:21,413 --> 00:18:24,363
And where exactly did
you get that idea?
395
00:18:25,584 --> 00:18:27,283
Look around.
396
00:18:27,352 --> 00:18:29,043
Excuse me?
397
00:18:29,328 --> 00:18:32,265
The TV. The pizza?
398
00:18:32,432 --> 00:18:34,276
Everyone knows this room's just a ploy
399
00:18:34,301 --> 00:18:36,562
to get us to bring in paying customers.
400
00:18:38,608 --> 00:18:40,605
Get out of here.
401
00:18:50,056 --> 00:18:53,024
Sharon...
402
00:18:55,648 --> 00:18:59,031
I never intended for him to
leave people on the street.
403
00:18:59,496 --> 00:19:01,212
He's not the problem.
404
00:19:16,602 --> 00:19:18,435
Dr. Bekker...
405
00:19:19,772 --> 00:19:23,007
You disagree with Dr. Rhodes'
treatment, don't you?
406
00:19:23,743 --> 00:19:26,143
It's a complicated situation.
407
00:19:27,270 --> 00:19:28,713
Okay.
408
00:19:29,882 --> 00:19:33,817
I know... how hard it must be
409
00:19:33,886 --> 00:19:36,453
watching him go through this.
410
00:19:36,522 --> 00:19:38,555
It is...
411
00:19:38,624 --> 00:19:41,558
And it has been for 12 years.
412
00:19:41,627 --> 00:19:43,594
We tried everything:
413
00:19:44,090 --> 00:19:46,724
Modulator therapies, clinical trials.
414
00:19:46,749 --> 00:19:49,899
It's all we ever thought about,
but nothing ever worked.
415
00:19:49,968 --> 00:19:52,969
After a while, we just
wanted to let Luke be a kid,
416
00:19:53,038 --> 00:19:55,205
while he still had the chance.
417
00:19:56,575 --> 00:19:58,308
But now, I'm...
418
00:20:00,712 --> 00:20:03,046
Maybe there was more we could've done.
419
00:20:03,115 --> 00:20:06,349
Did we just let our little boy die?
420
00:20:08,920 --> 00:20:13,123
There are no right answers
with cystic fibrosis.
421
00:20:13,191 --> 00:20:14,624
It's relentless
422
00:20:14,693 --> 00:20:17,687
and impervious to
whatever we throw at it.
423
00:20:20,468 --> 00:20:23,366
But every decision you
made for your son,
424
00:20:23,435 --> 00:20:25,669
you made out of love...
425
00:20:27,691 --> 00:20:30,180
And I believe that whenever
you do something out of love,
426
00:20:30,205 --> 00:20:32,333
it can never really be wrong.
427
00:20:51,444 --> 00:20:53,368
Dr. Halstead!
428
00:20:57,639 --> 00:20:59,702
Sats are down to 78.
429
00:20:59,727 --> 00:21:02,189
Did you eat this morning?
430
00:21:02,214 --> 00:21:04,193
He might be obstructed.
Laryngoscope on the gills.
431
00:21:04,218 --> 00:21:06,579
Give him a sublingual nitro
and an amp of glucagon.
432
00:21:06,604 --> 00:21:08,537
The food must've gotten
trapped by your tumor,
433
00:21:08,562 --> 00:21:09,787
and it's starting to block your airway.
434
00:21:09,812 --> 00:21:12,765
- I need to break it up.
- Oh, please, don't.
435
00:21:12,790 --> 00:21:13,993
What about his DNR?
436
00:21:14,018 --> 00:21:16,055
I'm not tubing him, I'm
just clearing his airway.
437
00:21:16,080 --> 00:21:19,084
Mr. Thomas, I am legally
obligated to do this.
438
00:21:19,143 --> 00:21:20,651
It will only take a moment.
439
00:21:26,415 --> 00:21:27,834
Forceps?
440
00:21:31,576 --> 00:21:34,070
Almost there. Got it.
441
00:21:34,125 --> 00:21:36,426
That's it, Mr. Thomas.
442
00:21:36,451 --> 00:21:39,018
Take a few deep breaths...
443
00:21:39,043 --> 00:21:41,616
Deep breaths.
444
00:21:41,718 --> 00:21:43,584
God damn it.
445
00:21:43,609 --> 00:21:47,125
Why won't you people just let me die?
446
00:21:58,595 --> 00:22:01,471
Well, I don't see any
tumors or signs of stroke.
447
00:22:01,765 --> 00:22:04,237
Robert Haywood, is he one
of your prison patients?
448
00:22:04,427 --> 00:22:06,027
Um, no. Why?
449
00:22:06,052 --> 00:22:07,708
He's a criminal, right?
450
00:22:07,742 --> 00:22:09,419
Not that I know of.
451
00:22:10,106 --> 00:22:12,267
Decreased activity in
the lower frontal lobe,
452
00:22:12,292 --> 00:22:14,413
significant reductions in the
orbital prefrontal cortex,
453
00:22:14,438 --> 00:22:17,634
which is the regulator of
morality and aggression.
454
00:22:18,121 --> 00:22:21,201
- Oh, psychopath.
- Well, in my opinion,
455
00:22:21,226 --> 00:22:22,758
the best thing you can
do for this patient
456
00:22:22,783 --> 00:22:24,768
is to put a pillow over his head.
457
00:22:30,962 --> 00:22:32,830
How's he doing?
458
00:22:33,596 --> 00:22:34,929
Not great.
459
00:22:35,135 --> 00:22:37,035
His larynx is still
partially obstructed,
460
00:22:37,060 --> 00:22:39,795
and now I need ENT to come
clear it out completely.
461
00:22:39,851 --> 00:22:41,422
Are you putting him on a hold?
462
00:22:42,588 --> 00:22:45,289
Dr. Charles believes he is rational.
We can't.
463
00:22:45,357 --> 00:22:47,659
So that's that?
464
00:22:47,828 --> 00:22:50,395
- What, we just let him die?
- Not necessarily.
465
00:22:50,420 --> 00:22:52,513
Since he is rational,
466
00:22:52,633 --> 00:22:54,566
maybe we can reason with him.
467
00:22:58,495 --> 00:23:01,563
Fine, as soon as he's cleaned up.
468
00:23:10,083 --> 00:23:12,993
Why are you fighting
so hard for this guy?
469
00:23:16,114 --> 00:23:18,312
Because it's not my job to judge him.
470
00:23:28,215 --> 00:23:30,949
I just got the call. The
lungs are ten minutes out.
471
00:23:31,018 --> 00:23:33,385
His cardiac output is down, urine too.
472
00:23:33,410 --> 00:23:35,195
He's in multi-organ failure.
473
00:23:35,220 --> 00:23:37,072
BP's 90 over 50.
474
00:23:37,097 --> 00:23:39,272
He's not going to be
stable enough for surgery.
475
00:23:39,297 --> 00:23:40,826
This doesn't make any sense.
476
00:23:40,851 --> 00:23:42,918
Cystic fibrosis is a chronic disease.
477
00:23:42,988 --> 00:23:44,572
This is all happening too fast.
478
00:23:44,597 --> 00:23:46,112
Only since you put him on the ECMO.
479
00:23:48,038 --> 00:23:50,256
These are symptoms of under-perfusion.
480
00:23:50,281 --> 00:23:52,271
It shouldn't happen on ECMO.
481
00:23:52,833 --> 00:23:55,734
Unless the problem is
with the ECMO itself.
482
00:23:57,492 --> 00:23:59,107
Let me see your readings.
483
00:24:01,447 --> 00:24:02,955
The flow rate's too slow.
484
00:24:03,483 --> 00:24:05,827
- How long's it been at 2.6?
- Couple hours.
485
00:24:05,852 --> 00:24:08,811
- Did you interrogate the line?
- Yeah, it was clean.
486
00:24:08,836 --> 00:24:10,117
You think it's the oxygenator?
487
00:24:10,142 --> 00:24:11,492
Let's find out.
488
00:24:11,517 --> 00:24:13,748
His sats are gonna drop.
We gotta do this fast.
489
00:24:13,773 --> 00:24:15,702
Turn the FiO2 up to 100.
490
00:24:15,727 --> 00:24:18,164
- Shut down ECMO.
- What? You're turning it off?
491
00:24:18,189 --> 00:24:19,503
I thought it was keeping him alive.
492
00:24:19,528 --> 00:24:20,742
Sats are down to 80.
493
00:24:20,767 --> 00:24:22,601
We think there might be a
clot in the oxygenator.
494
00:24:22,626 --> 00:24:23,968
That would impede the blood flow enough
495
00:24:23,993 --> 00:24:25,032
to cause his organs to fail.
496
00:24:25,057 --> 00:24:26,474
75.
497
00:24:26,936 --> 00:24:30,137
- Set.
- Set.
498
00:24:31,404 --> 00:24:33,040
Got it.
499
00:24:33,065 --> 00:24:35,089
It must've happened when
we hung the plasma.
500
00:24:35,114 --> 00:24:36,461
ECMO back on.
501
00:24:40,986 --> 00:24:42,514
Flow rate's at 4.
502
00:24:44,882 --> 00:24:46,859
Sats are coming back up. 83...
503
00:24:46,884 --> 00:24:48,833
85...
504
00:24:48,858 --> 00:24:50,890
Is he gonna be okay?
505
00:24:51,754 --> 00:24:53,620
He's getting oxygen back to his organs.
506
00:24:53,645 --> 00:24:55,125
The failure should be reversible.
507
00:24:55,150 --> 00:24:56,469
Oh, thank God.
508
00:24:56,494 --> 00:24:59,492
Dr. Rhodes, Dr. Bekker...
the lungs are here.
509
00:24:59,517 --> 00:25:01,985
All right, let's get him upstairs.
Come on.
510
00:25:02,010 --> 00:25:03,543
You can still do the transplant?
511
00:25:03,568 --> 00:25:04,534
Yes.
512
00:25:04,559 --> 00:25:06,426
- Oh!
- It's okay.
513
00:25:06,451 --> 00:25:08,259
Come on!
514
00:25:08,981 --> 00:25:11,061
All right, let's go.
515
00:25:11,086 --> 00:25:13,381
You got this!
516
00:25:13,498 --> 00:25:15,175
- Good job, Laura. Good job.
- You're doing great.
517
00:25:15,200 --> 00:25:16,363
Nat, we've been pushing for 30.
518
00:25:16,388 --> 00:25:17,871
- Come on.
- Keep pushing, keep pushing.
519
00:25:17,896 --> 00:25:18,914
- I can't.
- There you go.
520
00:25:18,939 --> 00:25:20,681
You can do this, you can do this, okay?
521
00:25:20,706 --> 00:25:22,990
Push, push, push, push,
push, push, push, push...
522
00:25:23,015 --> 00:25:24,746
Good job. There you go.
523
00:25:24,771 --> 00:25:26,316
There you go.
524
00:25:26,341 --> 00:25:27,791
All right, keep pushing, Laura.
525
00:25:27,816 --> 00:25:30,114
- You're doing great. Keep going.
- Okay, I see the head.
526
00:25:30,139 --> 00:25:32,240
Push, push, push, push...
527
00:25:35,007 --> 00:25:36,610
Okay, here it comes. Here it comes.
528
00:25:36,635 --> 00:25:38,215
Is it out?
529
00:25:38,240 --> 00:25:39,765
Nat...
530
00:25:40,019 --> 00:25:42,634
- What's wrong?
- Shoulder dystocia.
531
00:25:42,659 --> 00:25:44,027
The head is through the birth canal,
532
00:25:44,052 --> 00:25:45,912
but the shoulders are too big.
It's stuck.
533
00:25:46,469 --> 00:25:47,935
Stuck? What do you mean stuck?
534
00:25:47,960 --> 00:25:49,252
Don't worry, we're gonna get it out,
535
00:25:49,277 --> 00:25:50,833
- but we need to hurry.
- Call an ambulance.
536
00:25:50,858 --> 00:25:52,432
What? No, I'm not calling an ambulance.
537
00:25:52,457 --> 00:25:55,072
- Call an ambulance.
- What are you...
538
00:25:55,097 --> 00:25:56,757
What are you doing? No,
no, what's going on?
539
00:25:56,782 --> 00:25:57,978
- You're okay.
- What are you doing?
540
00:25:58,003 --> 00:25:59,210
We're just gonna pick your leg up.
541
00:25:59,235 --> 00:26:01,195
You're gonna be fine.
542
00:26:02,026 --> 00:26:04,593
- What are those for?
- An episiotomy.
543
00:26:04,618 --> 00:26:07,235
I need to cut a wider hole
for the baby to come out.
544
00:26:07,260 --> 00:26:09,141
I'm sorry, but this is gonna hurt.
545
00:26:09,166 --> 00:26:10,903
Can't you numb her?
546
00:26:10,928 --> 00:26:12,964
Not with the head this
close, not out here.
547
00:26:12,989 --> 00:26:15,028
I'll push harder. I...
I'll get it to come out!
548
00:26:15,053 --> 00:26:17,287
Laura, we are past
that right now, okay?
549
00:26:17,312 --> 00:26:19,629
I need you to just be
strong for your baby.
550
00:26:19,654 --> 00:26:22,162
I can't... I can't...
551
00:26:22,187 --> 00:26:24,594
Laura, I promise you
it will be worth it.
552
00:26:24,619 --> 00:26:26,371
Now, are you ready? Yes?
553
00:26:26,396 --> 00:26:27,809
Okay.
554
00:26:31,293 --> 00:26:33,443
All right, you got it.
555
00:26:33,468 --> 00:26:35,131
You got it.
556
00:26:37,725 --> 00:26:39,342
You did it!
557
00:26:39,366 --> 00:26:41,691
You did it. Great job, Laura.
558
00:26:46,619 --> 00:26:48,546
It's a beautiful girl.
559
00:26:50,677 --> 00:26:51,933
Hi.
560
00:26:54,231 --> 00:26:55,997
Hi.
561
00:26:58,379 --> 00:26:59,863
Hi.
562
00:27:01,768 --> 00:27:03,473
Hi.
563
00:27:13,539 --> 00:27:15,626
Pulmonary artery is cut.
564
00:27:15,836 --> 00:27:18,599
- Left lung is free.
- Yep.
565
00:27:19,876 --> 00:27:21,818
Lungs are coming out.
566
00:27:21,843 --> 00:27:23,400
Keep the heart elevated.
567
00:27:23,425 --> 00:27:25,625
Okay.
568
00:27:26,000 --> 00:27:28,059
All right.
569
00:27:31,523 --> 00:27:34,190
Let's sew these new lungs in.
570
00:27:35,505 --> 00:27:37,472
Dr. Bekker's gonna take the lead.
571
00:27:37,541 --> 00:27:39,974
- Me?
- Yes.
572
00:27:40,043 --> 00:27:44,078
- But he's your patient.
- You are the better choice.
573
00:27:44,147 --> 00:27:45,580
Why would you say that?
574
00:27:45,605 --> 00:27:47,695
You've been fighting me
tooth and nail all day.
575
00:27:47,720 --> 00:27:48,766
Your hands are smaller.
576
00:27:48,791 --> 00:27:51,064
It'll be easier for you to
work in the confined space.
577
00:27:51,146 --> 00:27:52,752
I see.
578
00:27:52,777 --> 00:27:56,097
And is that the only reason?
The size of my hands?
579
00:27:57,188 --> 00:27:59,588
Also, you are an excellent surgeon.
580
00:28:02,211 --> 00:28:03,411
All right.
581
00:28:04,376 --> 00:28:05,976
Stitch?
582
00:28:17,095 --> 00:28:19,429
My apologies, Sharon. This is my fault.
583
00:28:19,498 --> 00:28:20,864
The pizza room was my idea.
584
00:28:20,889 --> 00:28:22,717
No, Maggie, I was in
full support of it,
585
00:28:22,742 --> 00:28:26,641
and never stopped to think about
what we were encouraging.
586
00:28:37,516 --> 00:28:39,749
How are you feeling?
587
00:28:39,818 --> 00:28:42,786
Just let me go.
588
00:28:45,644 --> 00:28:47,807
Mr. Thomas, I can't begin to imagine
589
00:28:47,832 --> 00:28:49,431
what your life is like...
590
00:28:50,843 --> 00:28:53,313
But one thing I know is
that it can't get better
591
00:28:53,338 --> 00:28:55,338
unless you let me help you.
592
00:28:56,112 --> 00:28:57,678
Now, I've talked to the oncologist...
593
00:28:57,703 --> 00:28:59,736
- Enough.
- And we have a real chance
594
00:28:59,761 --> 00:29:01,577
at getting you into remission.
595
00:29:01,875 --> 00:29:05,677
Please, just take a few minutes
to at least consider it.
596
00:29:10,933 --> 00:29:13,602
Mr. Thomas, can I ask you a question?
597
00:29:15,507 --> 00:29:17,553
You have a job, right?
598
00:29:17,578 --> 00:29:19,933
Coworkers, do you get
along with some of them?
599
00:29:20,092 --> 00:29:22,975
Yeah. So?
600
00:29:23,000 --> 00:29:24,816
How about interests?
601
00:29:25,419 --> 00:29:28,480
Reading? Sports?
602
00:29:29,172 --> 00:29:30,810
What's your point?
603
00:29:30,835 --> 00:29:33,781
That you are not just a pedophile.
604
00:29:34,385 --> 00:29:36,624
There is more to you than that.
605
00:29:38,107 --> 00:29:39,406
And I understand that you have been
606
00:29:39,431 --> 00:29:41,558
challenged by your
thoughts your entire life,
607
00:29:41,656 --> 00:29:43,328
but you have overcome them.
608
00:29:45,038 --> 00:29:47,349
Maybe this cancer is
just another challenge,
609
00:29:47,374 --> 00:29:49,516
something that you can
overcome as well,
610
00:29:49,541 --> 00:29:51,010
so you can get back to
611
00:29:51,035 --> 00:29:53,396
all of the parts of your
life that you do like.
612
00:29:53,421 --> 00:29:55,601
Doctor, I have an itch...
613
00:29:56,491 --> 00:29:59,625
every second of every day.
614
00:29:59,694 --> 00:30:02,435
To scratch it would feel so good,
615
00:30:02,460 --> 00:30:05,035
but I don't, ever.
616
00:30:05,929 --> 00:30:08,633
Not scratching that itch
617
00:30:08,658 --> 00:30:11,669
is the worst hell that I can imagine,
618
00:30:12,662 --> 00:30:14,848
and cancer is gonna get
me out of that hell.
619
00:30:17,027 --> 00:30:19,122
It isn't another challenge...
620
00:30:21,504 --> 00:30:24,285
Cancer is my reward.
621
00:30:30,890 --> 00:30:32,688
So, Bob, I know that we haven't
622
00:30:32,713 --> 00:30:34,273
known each other very long at all,
623
00:30:34,298 --> 00:30:36,058
but from what I've observed
624
00:30:36,083 --> 00:30:38,016
and our conversations,
625
00:30:38,085 --> 00:30:40,696
it's my opinion that you evident
626
00:30:40,721 --> 00:30:43,118
some of the hallmark characteristics
627
00:30:43,143 --> 00:30:45,243
of something known as.
628
00:30:45,268 --> 00:30:47,437
Antisocial Personality Disorder.
629
00:30:47,493 --> 00:30:50,327
Huh. Interesting.
630
00:30:50,584 --> 00:30:53,093
That could explain a lot about my life.
631
00:30:53,248 --> 00:30:55,015
I mean, divorces,
632
00:30:55,255 --> 00:30:57,722
- problems with colleagues.
- Right, right.
633
00:30:57,747 --> 00:30:59,732
Well, you should know that it's
very manageable. I mean...
634
00:30:59,757 --> 00:31:01,882
No, I... I've got things handled.
635
00:31:01,907 --> 00:31:04,140
- I'm okay.
- Are you, though?
636
00:31:04,320 --> 00:31:06,387
Because, very honestly,
from what I've seen,
637
00:31:06,412 --> 00:31:09,680
that you aren't in fact
always the best judge
638
00:31:09,705 --> 00:31:11,597
of your own self-interest.
639
00:31:11,926 --> 00:31:13,335
What do you mean?
640
00:31:13,393 --> 00:31:15,359
Well, you have significant
heart disease,
641
00:31:15,384 --> 00:31:17,551
which, one way or the
other, is gonna require
642
00:31:17,576 --> 00:31:19,309
serious long-term care.
643
00:31:19,569 --> 00:31:22,680
Your plan is to have your
daughter provide that care,
644
00:31:22,705 --> 00:31:24,309
a daughter whose father
645
00:31:24,334 --> 00:31:27,882
has suddenly reappeared in
her life after 20 years.
646
00:31:27,944 --> 00:31:30,421
I mean, she's gonna have trust issues,
647
00:31:30,446 --> 00:31:32,062
abandonment issues.
648
00:31:32,106 --> 00:31:33,842
What I'm saying is if you want this
649
00:31:33,867 --> 00:31:36,265
to work out with Sarah, it
would be a really good idea
650
00:31:36,290 --> 00:31:39,558
to discuss this personality disorder.
651
00:31:39,603 --> 00:31:41,608
And why would that help me?
652
00:31:41,719 --> 00:31:44,006
Well, first of all, I think
she'd appreciate your candor.
653
00:31:44,065 --> 00:31:46,443
She'd be comforted by your honesty.
654
00:31:46,499 --> 00:31:48,425
More importantly, it would
shed a huge amount of light
655
00:31:48,450 --> 00:31:49,645
on... on her life,
656
00:31:49,670 --> 00:31:52,726
on what transpired
between the two of you.
657
00:31:53,015 --> 00:31:55,180
I think, ultimately,
she'd embrace your care,
658
00:31:55,205 --> 00:31:56,568
she'd throw herself into it,
659
00:31:56,593 --> 00:31:58,386
and that the time you spend together
660
00:31:58,600 --> 00:32:01,601
would just be much richer
for the both of you.
661
00:32:01,959 --> 00:32:04,212
Or she could have the
opposite reaction.
662
00:32:04,284 --> 00:32:07,140
Antisocial Personality Disorder?
663
00:32:07,165 --> 00:32:09,365
I mean, that's like
saying I'm a psychopath.
664
00:32:09,390 --> 00:32:11,224
I mean, when people hear that word,
665
00:32:11,369 --> 00:32:13,893
they run in the opposite direction.
666
00:32:13,978 --> 00:32:16,940
Labels, semantics can be toxic.
667
00:32:17,263 --> 00:32:19,351
Whatever the case, all
I'm saying is that
668
00:32:19,376 --> 00:32:22,288
I think it would be very
much in your best interest
669
00:32:22,362 --> 00:32:24,929
to share this with your daughter.
670
00:32:32,492 --> 00:32:34,632
She's so happy.
671
00:32:35,035 --> 00:32:37,102
All she does is smile.
672
00:32:42,198 --> 00:32:43,932
Laura...
673
00:32:44,620 --> 00:32:46,917
we need to take you to the hospital.
674
00:32:49,807 --> 00:32:51,841
You said I could stay here.
675
00:32:51,909 --> 00:32:53,961
You could give birth out here,
676
00:32:54,422 --> 00:32:56,222
but it's not a safe place to keep her.
677
00:32:56,247 --> 00:32:58,651
It's too cold. She'll freeze.
678
00:32:59,257 --> 00:33:01,744
But if we come in, we'll
have to go to foster care.
679
00:33:04,662 --> 00:33:07,633
She's too good for that.
I won't let her.
680
00:33:07,664 --> 00:33:09,250
Laura...
681
00:33:09,530 --> 00:33:11,804
I'm sorry, but we don't have a choice.
682
00:33:23,414 --> 00:33:25,654
- Take her without me.
- What?
683
00:33:28,380 --> 00:33:31,735
Babies with 16-year-old
mothers go into foster care.
684
00:33:32,874 --> 00:33:34,373
But babies on their own...
685
00:33:35,970 --> 00:33:38,073
Get adopted into nice families.
686
00:33:40,546 --> 00:33:42,933
Laura, this is your baby.
687
00:33:43,417 --> 00:33:45,232
You'll never see her again.
688
00:33:47,043 --> 00:33:49,702
I know.
689
00:33:49,966 --> 00:33:51,794
You don't have to do this.
690
00:33:58,136 --> 00:34:00,583
You're gonna have a good life.
691
00:34:33,827 --> 00:34:35,428
Hey, thought you'd wanna know
692
00:34:35,453 --> 00:34:37,389
we're settling that case out of court.
693
00:34:37,414 --> 00:34:40,652
Yeah, I figured the hospital
wouldn't want the bad press.
694
00:34:40,677 --> 00:34:42,904
We'll move on. Hopefully, it's
just an isolated incident.
695
00:34:42,929 --> 00:34:44,167
It should be.
696
00:34:44,192 --> 00:34:46,747
It turns out the pizza room was
the source of the problem,
697
00:34:46,772 --> 00:34:48,612
so I shut it down.
698
00:34:48,637 --> 00:34:51,576
- Wait, what?
- I shut down the pizza room.
699
00:34:51,601 --> 00:34:54,635
No. No, no, no, the board's
not gonna let you do that.
700
00:34:54,676 --> 00:34:57,539
Why not? It was influencing
the decision-making
701
00:34:57,564 --> 00:34:59,147
of ambulance crews.
702
00:34:59,172 --> 00:35:01,552
And it's making this
hospital a lot of money.
703
00:35:01,577 --> 00:35:04,178
The E.D. has shown a 14%
increase in revenue
704
00:35:04,203 --> 00:35:06,697
- since it opened.
- Are you serious?
705
00:35:06,722 --> 00:35:10,837
Sharon... the pizza room stays open.
706
00:35:18,057 --> 00:35:20,230
His obstruction must be
eroding into the mucosa.
707
00:35:20,255 --> 00:35:21,547
Hang two units.
708
00:35:21,601 --> 00:35:23,097
Vic, you're losing too much blood.
709
00:35:23,122 --> 00:35:24,651
I need to cauterize the vessels.
710
00:35:24,676 --> 00:35:27,072
No... you don't.
711
00:35:27,243 --> 00:35:30,310
Hey, I'm sorry, but I
don't have a choice.
712
00:35:30,335 --> 00:35:34,112
Yes... you do.
713
00:35:34,959 --> 00:35:36,626
Hanging the blood.
714
00:35:36,670 --> 00:35:38,445
Get me a cautery.
715
00:35:38,948 --> 00:35:41,230
- There's one in Trauma 3.
- Okay.
716
00:36:06,525 --> 00:36:08,250
It won't be long.
717
00:36:31,814 --> 00:36:34,902
Time of death: 19:21.
718
00:36:47,830 --> 00:36:49,863
Hey, hey.
719
00:36:51,119 --> 00:36:53,931
How's it going, bud? How's it feel?
720
00:36:53,961 --> 00:36:56,695
Sore, but good.
721
00:36:56,720 --> 00:36:58,210
Good.
722
00:36:58,692 --> 00:37:00,887
Well, don't go anywhere, okay?
723
00:37:01,134 --> 00:37:04,202
I'm gonna be back to check
on you in just a little bit.
724
00:37:09,578 --> 00:37:11,711
I have to admit, your way worked.
725
00:37:11,897 --> 00:37:14,197
- You got him to the finish line.
- I think we both know
726
00:37:14,222 --> 00:37:17,143
that I couldn't have
done this without you.
727
00:37:17,290 --> 00:37:20,258
Say, uh...
728
00:37:21,369 --> 00:37:23,440
I cancelled my plans.
729
00:37:23,531 --> 00:37:28,000
Um... what do you say
we go get that drink?
730
00:37:31,973 --> 00:37:33,840
No.
731
00:37:34,943 --> 00:37:37,009
Last night was a mistake.
732
00:37:41,883 --> 00:37:43,383
I was wrong about Laura.
733
00:37:43,451 --> 00:37:45,379
I don't know if I could've
done what she did.
734
00:37:45,404 --> 00:37:46,967
Those kids surprised me too.
735
00:37:46,992 --> 00:37:48,892
I just hate the thought
of them out there,
736
00:37:48,929 --> 00:37:50,672
having to take care of themselves.
737
00:37:50,697 --> 00:37:52,058
Yeah.
738
00:37:52,301 --> 00:37:54,495
Oh, there's DCFS.
739
00:37:54,890 --> 00:37:57,277
- I got it.
- Okay.
740
00:38:01,936 --> 00:38:04,583
Hey, I am so sorry about earlier.
741
00:38:05,144 --> 00:38:06,773
Oh, that's okay.
742
00:38:06,798 --> 00:38:08,698
It's just, I had the most awful,
743
00:38:08,723 --> 00:38:10,060
yet the most incredible day.
744
00:38:10,085 --> 00:38:11,352
There is this girl who lives at...
745
00:38:11,377 --> 00:38:14,219
Hey, Nat, I'm not really in
the mood to talk right now.
746
00:38:14,252 --> 00:38:17,087
Oh, okay. Are you all right?
747
00:38:17,112 --> 00:38:20,050
Yeah, it's just... uh, don't ask.
748
00:38:30,315 --> 00:38:31,662
Hey.
749
00:38:33,722 --> 00:38:35,425
That patient...
750
00:38:36,031 --> 00:38:37,779
I judged him.
751
00:38:38,249 --> 00:38:41,777
I should've just... been his nurse.
752
00:38:42,233 --> 00:38:45,294
Sometimes it's really
hard not to judge.
753
00:38:46,319 --> 00:38:47,936
I've been there.
754
00:38:49,811 --> 00:38:51,812
You mind if we, uh,
755
00:38:52,195 --> 00:38:54,314
take a rain check on dinner tonight?
756
00:38:54,357 --> 00:38:55,673
Sure.
757
00:39:03,828 --> 00:39:05,151
Hey there.
758
00:39:07,746 --> 00:39:09,176
Everything okay?
759
00:39:12,235 --> 00:39:13,641
No.
760
00:39:13,684 --> 00:39:16,712
No, I, um... I just had a
long talk with my dad,
761
00:39:16,737 --> 00:39:19,824
and it turns out he has
class III heart failure
762
00:39:19,849 --> 00:39:21,200
from cardiomyopathy.
763
00:39:21,344 --> 00:39:24,339
Oh, man. Very sorry to hear that.
764
00:39:24,474 --> 00:39:27,039
Yeah, you know, he said
he wasn't gonna tell me.
765
00:39:27,360 --> 00:39:30,161
- Said he was afraid.
- Afraid?
766
00:39:30,308 --> 00:39:32,074
That he just came back into my life,
767
00:39:32,099 --> 00:39:33,222
and now if he dies,
768
00:39:33,247 --> 00:39:35,380
he doesn't know what it might do to me.
769
00:39:35,865 --> 00:39:37,355
Said he worries he's giving me issues
770
00:39:37,380 --> 00:39:39,597
with abandonment and trust.
771
00:39:40,807 --> 00:39:44,106
Oh... wow, he said that, huh?
772
00:39:44,324 --> 00:39:47,377
Yeah, as sick as he is, he...
he didn't wanna tell me.
773
00:39:49,864 --> 00:39:53,331
That is so... selfless.
774
00:39:55,855 --> 00:39:56,972
You were right.
775
00:39:56,997 --> 00:39:59,482
Maybe I need to look at things
more from his perspective.
776
00:40:01,573 --> 00:40:02,748
Dr. Reese, did your...
777
00:40:02,773 --> 00:40:05,827
Did your father tell you anything else?
778
00:40:06,635 --> 00:40:08,585
No. Why?
779
00:40:08,610 --> 00:40:10,477
I'm just curious, you know.
780
00:40:10,502 --> 00:40:12,639
Nothing else?
781
00:40:12,664 --> 00:40:14,049
No.
782
00:40:28,903 --> 00:40:31,413
- Ethan.
- Hey.
783
00:40:32,218 --> 00:40:34,509
Why are you here?
784
00:40:36,233 --> 00:40:38,661
I just wanted to see how you're doing.
785
00:40:39,382 --> 00:40:41,188
Oh.
786
00:40:43,276 --> 00:40:44,878
Maybe, I should've called.
787
00:40:46,602 --> 00:40:48,146
No, it's okay.
788
00:40:51,760 --> 00:40:53,215
Your hair's longer.
789
00:40:55,372 --> 00:40:56,604
Yeah.
790
00:40:56,861 --> 00:40:58,337
Yours is...
791
00:41:00,330 --> 00:41:02,000
Shorter.
792
00:41:09,626 --> 00:41:11,135
Okay if I come in?
793
00:41:13,949 --> 00:41:16,411
Yeah. Kay.
794
00:41:27,797 --> 00:41:35,015
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
57435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.