Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,129 --> 00:02:13,258
En y repensant,
tout semble simple.
2
00:02:14,593 --> 00:02:16,178
C'�tait la guerre.
3
00:02:16,386 --> 00:02:21,475
Les Nazis �taient les ennemis.
Les bons doivent vaincre les m�chants...
4
00:02:21,683 --> 00:02:24,937
alors nous allions les vaincre.
5
00:02:46,750 --> 00:02:52,005
On ne pouvait pas savoir que la guerre
n�est pas une science exacte.
6
00:02:52,714 --> 00:02:55,717
Puisque rien n�est impensable...
7
00:02:55,926 --> 00:02:58,387
tout peut �tre vrai.
8
00:02:59,221 --> 00:03:01,223
M�me un mensonge.
9
00:03:08,272 --> 00:03:09,982
- Ce si�ge est occup� ?
- Non.
10
00:03:11,859 --> 00:03:16,780
Un instant, j'ai cru que j'allais
devoir voyager debout.
11
00:03:18,282 --> 00:03:21,952
Avec l'arm�e de l'air
et le g�nie civil. C'est bien, mais...
12
00:03:22,160 --> 00:03:25,831
- Tenez. Prenez le mien.
- C'est bon, merci.
13
00:03:26,957 --> 00:03:28,876
D�sol�. Cannerley.
14
00:03:29,668 --> 00:03:33,755
- Richard Cannerley.
- Charlotte Gray.
15
00:03:41,263 --> 00:03:44,725
Alors...
vous rentrez ou vous partez ?
16
00:03:46,810 --> 00:03:50,731
- Je travaille � Londres.
- Laissez-moi deviner.
17
00:03:50,898 --> 00:03:54,860
- Vous �tes dans l'arm�e de l'air ?
- Je travaille dans une clinique.
18
00:03:56,612 --> 00:03:58,614
F�licitations.
19
00:03:59,323 --> 00:04:00,532
Pourquoi ?
20
00:04:00,741 --> 00:04:05,037
- Londres, c'est risqu�.
- C'est notre devoir.
21
00:04:05,996 --> 00:04:08,040
Absolument.
22
00:04:08,999 --> 00:04:12,503
Je suis fonctionnaire.
On vient de nulle part.
23
00:04:12,711 --> 00:04:16,548
Les Allemands pr�tendent
que nous n'existons pas.
24
00:04:20,636 --> 00:04:22,221
Vous parlez fran�ais ?
25
00:04:22,387 --> 00:04:23,972
Oui.
26
00:04:24,139 --> 00:04:25,516
Vous avez v�cu en France ?
27
00:04:25,724 --> 00:04:28,393
- J'y ai �tudi�.
- A Paris ?
28
00:04:29,144 --> 00:04:33,440
La meilleure ville au monde ! M�me
si ce n'est plus le cas en ce moment.
29
00:04:33,607 --> 00:04:37,402
�a grouille d'Allemands.
On ne sert plus que de la choucroute.
30
00:04:37,611 --> 00:04:40,906
Ce que les Allemands ont fait
� la France n'a rien de dr�le.
31
00:04:41,114 --> 00:04:42,699
Non.
32
00:04:43,158 --> 00:04:44,284
Bien s�r que non.
33
00:05:14,857 --> 00:05:20,279
D�gagez les portes !
R�cup�rez les bagages � la sortie.
34
00:05:36,044 --> 00:05:40,132
Sortie d'un livre : vendredi.
Venez si vous pouvez.
35
00:05:51,018 --> 00:05:54,271
- D�tends-toi. On va s'amuser.
- Tu vas t'amuser.
36
00:05:54,479 --> 00:05:57,608
Je vais devoir parler de Tennyson
avec un �ne.
37
00:05:57,816 --> 00:06:00,694
- Ce n'est que la sortie d�un livre.
- On peut picoler !
38
00:06:00,903 --> 00:06:02,863
Tu devrais �tre dans l'�dition.
39
00:06:03,071 --> 00:06:06,325
Ne sois pas si pantouflarde.
Tu ne sors jamais.
40
00:06:06,533 --> 00:06:11,413
Je me fiche qu'ils soient laids
du moment qu'ils ont de belles dents.
41
00:06:14,583 --> 00:06:16,418
L'auteur.
42
00:06:56,500 --> 00:06:57,709
Excusez-moi.
43
00:06:57,918 --> 00:07:00,212
- D�sol�.
- Non...
44
00:07:00,671 --> 00:07:04,258
- C'est un peu bruyant l�-bas.
- Oui.
45
00:07:06,677 --> 00:07:09,638
- Peter Gregory.
- Charlotte Gray.
46
00:07:09,805 --> 00:07:11,056
�a alors !
47
00:07:11,557 --> 00:07:14,184
Ces femmes de lettres...
D�sol�.
48
00:07:14,893 --> 00:07:18,522
Sous-lieutenant Borowski, Mlle Gray.
C'est un ami.
49
00:07:19,606 --> 00:07:22,401
Ravi de vous rencontrer, Mlle Gray.
50
00:07:24,319 --> 00:07:26,071
Je te laisse.
51
00:07:29,366 --> 00:07:30,868
Alors...
52
00:07:31,785 --> 00:07:33,579
Vous venez d�Ecosse ?
53
00:07:35,122 --> 00:07:36,915
- De quel coin ?
- Saint Andrews.
54
00:07:37,124 --> 00:07:40,252
Pr�s d�Edimbourg. Charmant.
Rien � voir avec ici, hein ?
55
00:07:40,460 --> 00:07:43,839
- Vous ne connaissez pas les ceilidh.
- En fait, si.
56
00:07:44,006 --> 00:07:47,801
Et c'�tait vraiment bruyant.
57
00:07:50,304 --> 00:07:54,433
Ils ne servent pas de gin chaud.
Comment faites-vous pour boire �a ?
58
00:07:54,641 --> 00:08:00,105
- Je n'arrose pas les plantes avec.
- Vous n'�tiez pas cens� voir �a.
59
00:08:04,568 --> 00:08:07,905
Mlle Gray !
Je savais bien que c'�tait vous.
60
00:08:08,113 --> 00:08:10,490
Merci d'�tre l�.
Comment allez-vous ?
61
00:08:10,657 --> 00:08:14,953
Je vais vous pr�senter � des amis.
On est l�-bas.
62
00:08:16,663 --> 00:08:21,001
Morris, voici Mlle Gray.
Elle lit Stendhal, en fran�ais.
63
00:08:22,002 --> 00:08:25,923
Commander � d�ner, c'est facile.
Mais c'est autre chose...
64
00:08:26,173 --> 00:08:28,675
de se faire passer pour un serveur.
65
00:08:28,884 --> 00:08:33,347
On a toujours besoin de francophones
en ces temps de guerre.
66
00:08:36,266 --> 00:08:39,019
- Prenez-moi.
- La visite m�dicale vous pi�gera.
67
00:08:40,812 --> 00:08:43,815
Ils ont �tudi�, mais en v�rit�...
68
00:08:43,982 --> 00:08:47,319
- on est bilingue ou on ne l'est pas.
- Je suppose.
69
00:08:47,528 --> 00:08:52,157
Pas facile de passer pour un Fran�ais.
Il faut plus que conna�tre les mots.
70
00:08:52,366 --> 00:08:54,326
Il faut en avoir envie.
71
00:08:54,535 --> 00:08:59,289
Il faut compatir � ce que les Nazis
ont fait � la France.
72
00:09:00,999 --> 00:09:05,128
Excusez-moi. Je vous ai donn�
mon num�ro, n'est-ce pas ?
73
00:09:05,337 --> 00:09:09,299
- Oui.
- Appelez-moi, s'il vous pla�t.
74
00:09:18,392 --> 00:09:20,394
Levons nos verres.
75
00:09:20,602 --> 00:09:22,354
A la guerre.
76
00:09:30,737 --> 00:09:32,364
Rebonjour.
77
00:09:32,906 --> 00:09:34,199
Bonjour.
78
00:09:49,006 --> 00:09:54,011
Ce foutu soldat a encore mang�
mes rations ?
79
00:09:54,178 --> 00:09:56,221
Et les miennes !
80
00:09:57,931 --> 00:09:59,683
Continue.
81
00:10:30,464 --> 00:10:33,175
C'est affreux.
Tu n'essaies m�me pas.
82
00:10:33,383 --> 00:10:34,384
Punis-moi.
83
00:10:38,305 --> 00:10:40,432
Je me rends !
84
00:10:40,641 --> 00:10:44,186
Les plans d'invasion sont
dans ma jambe de bois.
85
00:10:59,368 --> 00:11:01,328
Tu es l�.
86
00:11:03,455 --> 00:11:04,832
En effet.
87
00:11:07,125 --> 00:11:09,795
Que dirais-tu si j'allais en France ?
88
00:11:10,003 --> 00:11:12,130
Pourquoi ? On te l'a demand� ?
89
00:11:14,049 --> 00:11:15,509
Pour quoi faire ?
90
00:11:15,801 --> 00:11:18,804
Je serais une sorte d'agent
ou de messager.
91
00:11:19,012 --> 00:11:21,974
- Je suis pas s�re.
- C'est bien trop dangereux.
92
00:11:22,182 --> 00:11:27,437
- Tu voles. C'est dangereux.
- Parce que je ne sais faire que �a.
93
00:11:28,856 --> 00:11:30,691
�a va, oui ?
94
00:11:30,899 --> 00:11:34,987
Tu n'as m�me pas dit "a�e".
Tu es courageux. Tu peux �tre fier.
95
00:11:35,195 --> 00:11:38,740
- J'ai peur de toi, c'est tout.
- Je veux �tre courageuse...
96
00:11:38,949 --> 00:11:40,367
comme toi.
97
00:11:40,576 --> 00:11:42,828
Sois toi-m�me.
98
00:11:44,997 --> 00:11:48,667
Si j'�tais moi,
je ne te laisserais pas partir.
99
00:12:03,891 --> 00:12:09,188
Crois-tu au destin ? Enfin, pas
tout � fait au destin, je veux dire...
100
00:12:10,272 --> 00:12:14,985
si on te dit... Si tu as un don,
tu as le devoir de t'en servir.
101
00:12:15,235 --> 00:12:17,779
Il faut y aller...
102
00:12:18,906 --> 00:12:22,284
- �tre courageux.
- Charlotte...
103
00:12:24,578 --> 00:12:26,872
je ne suis pas courageux.
104
00:12:28,499 --> 00:12:30,083
C'est juste que...
105
00:12:31,793 --> 00:12:35,756
la guerre nous r�v�le � nous-m�mes.
106
00:12:36,840 --> 00:12:38,383
Regarde.
107
00:12:40,093 --> 00:12:44,598
J'ai perdu tous mes amis.
Sans exception.
108
00:12:47,601 --> 00:12:52,231
Je ne me sens pas courageux
d'�tre vivant alors qu'ils sont morts.
109
00:12:54,399 --> 00:12:56,777
Ce n'est pas du courage...
110
00:12:59,446 --> 00:13:01,615
c'est le hasard.
111
00:13:03,909 --> 00:13:06,078
Ma permission s'ach�ve.
112
00:13:11,500 --> 00:13:12,668
Quand ?
113
00:13:12,876 --> 00:13:14,461
Demain.
114
00:13:17,381 --> 00:13:20,300
J'ai une mission en France.
C'est...
115
00:13:21,176 --> 00:13:23,053
Combien de temps ?
116
00:13:23,804 --> 00:13:25,556
Trois semaines.
117
00:13:28,851 --> 00:13:31,436
Je rentrerai � Londres le 18.
118
00:13:32,980 --> 00:13:35,023
Attends-moi ici.
119
00:13:38,068 --> 00:13:39,903
- Guerre.
- Paix.
120
00:13:40,112 --> 00:13:42,739
- Guerre.
- Fleurs.
121
00:13:42,948 --> 00:13:44,533
France.
122
00:13:48,162 --> 00:13:50,289
Les yeux ferm�s, s'il vous pla�t.
123
00:13:50,497 --> 00:13:52,708
- France.
- Amour.
124
00:13:52,916 --> 00:13:54,626
- Amour.
- Cl�.
125
00:13:54,835 --> 00:13:55,961
- Serrure.
- Sombre.
126
00:13:56,170 --> 00:13:57,171
- Mort.
- Vieux.
127
00:13:57,379 --> 00:13:58,380
Homme.
128
00:14:00,716 --> 00:14:01,842
Un seul mot.
129
00:14:02,718 --> 00:14:04,303
- Homme.
- Chauve.
130
00:14:04,845 --> 00:14:08,348
- Homme.
- Chauve. D�sol�e.
131
00:14:08,849 --> 00:14:12,811
Plus vite ! Allez !
Bien.
132
00:14:13,020 --> 00:14:16,773
Des petits pas ! Rappelez-vous
ce que disait votre m�re :
133
00:14:17,232 --> 00:14:19,484
les jambes serr�es en sautant !
134
00:14:19,693 --> 00:14:24,031
La France, comme vous le savez,
est s�par�e en deux zones.
135
00:14:24,239 --> 00:14:28,994
La zone nord, comprenant Paris,
est occup�e par les Allemands.
136
00:14:29,161 --> 00:14:30,370
La zone sud...
137
00:14:30,579 --> 00:14:35,542
ou "zone libre" est occup�e et dirig�e
par les Fran�ais depuis Vichy.
138
00:14:36,585 --> 00:14:39,671
En collaborant
avec le 3�me Reich...
139
00:14:39,880 --> 00:14:43,133
le gouvernement de Vichy
peut s'autog�rer.
140
00:14:43,300 --> 00:14:48,138
C'est dans la zone libre
que l'essentiel de la r�sistance agit.
141
00:14:48,347 --> 00:14:52,726
Les personnes qui seront choisies
travailleront l�-bas.
142
00:14:53,560 --> 00:14:57,731
Une fois en territoire ennemi,
m�fiez-vous de tout le monde.
143
00:14:57,940 --> 00:15:02,194
Le marchant, la police locale,
m�me vos coll�gues de la r�sistance.
144
00:15:02,402 --> 00:15:06,448
" Dans l'attente de vous revoir.
Merci beaucoup. "
145
00:15:06,657 --> 00:15:10,369
Quand vous �mettez,
les Boches peuvent vous entendre...
146
00:15:10,577 --> 00:15:13,163
alors �vitez le bla-bla habituel.
147
00:15:14,081 --> 00:15:17,084
Pied droit !
Encore, pied droit !
148
00:15:17,292 --> 00:15:21,588
Poitrine ! Epaule gauche !
�il droit !
149
00:15:21,797 --> 00:15:24,758
Les mesures de s�curit�
sont assez simples.
150
00:15:25,217 --> 00:15:27,594
Si vous �tes arr�t�s et tortur�s...
151
00:15:27,803 --> 00:15:31,932
on esp�re qu'ils d�couvriront
seulement vos noms.
152
00:15:32,558 --> 00:15:36,687
Il va de soi que vous serez prot�g�s
par votre fausse identit�.
153
00:15:36,895 --> 00:15:41,400
Les semaines suivantes,
vous apprendrez � vous transformer...
154
00:15:41,608 --> 00:15:45,737
en des personnes
compl�tement diff�rentes.
155
00:15:48,574 --> 00:15:50,284
Je vais bien, maman.
156
00:15:50,492 --> 00:15:54,454
Si une bombe me tombe dessus,
eh bien, qu'elle me tombe dessus.
157
00:15:54,788 --> 00:15:57,082
- Je suis l�.
- Je reste � Londres.
158
00:15:57,291 --> 00:16:00,836
- Oh, Charlotte, bonjour.
- Au revoir.
159
00:16:07,092 --> 00:16:10,637
- A quel cours �tais-tu ?
- Au FANY, les cours d'infirmi�re.
160
00:16:10,846 --> 00:16:13,599
Je sais ce que c'est.
Vas-tu devenir chauffeur ?
161
00:16:13,807 --> 00:16:15,893
J'esp�re bien.
162
00:16:16,101 --> 00:16:18,645
Alors pourquoi prends-tu des cours ?
163
00:16:18,854 --> 00:16:23,317
Je ne suis pas cens�e en parler.
On pourrait nous entendre.
164
00:16:31,533 --> 00:16:33,118
Menteuse.
165
00:16:34,661 --> 00:16:36,955
Tu ne sais pas conduire.
166
00:16:40,667 --> 00:16:41,835
Tu m'as eue.
167
00:17:05,651 --> 00:17:07,986
- Lieutenant Borowski ?
- Oui.
168
00:17:08,195 --> 00:17:11,990
- C'est Mlle Gray. De la soir�e.
- Oh, Mlle Gray.
169
00:17:12,199 --> 00:17:17,079
Je cherche Peter.
On devait se voir la nuit derni�re.
170
00:17:17,287 --> 00:17:21,500
Je vois. Peter, oui.
171
00:17:23,710 --> 00:17:26,171
Ecoutez, je suis d�sol�.
172
00:17:27,297 --> 00:17:30,300
Il est port� disparu en France.
173
00:17:32,719 --> 00:17:36,473
Ne perdez pas espoir.
Vous le connaissez, c�est un battant.
174
00:17:38,892 --> 00:17:41,728
On en saura plus
dans quelques jours.
175
00:17:43,021 --> 00:17:45,190
Vous pouvez me rappeler ?
176
00:17:47,317 --> 00:17:49,736
Mlle Gray, est-ce que �a va ?
177
00:17:50,487 --> 00:17:54,575
Vous voulez aller en France ?
Seul 1 personne sur 3 en revient.
178
00:17:55,033 --> 00:17:57,202
Je veux aider � gagner la guerre.
179
00:17:57,411 --> 00:18:00,539
Trouvez-vous qu'�tre un messager
soit glamour ?
180
00:18:00,747 --> 00:18:04,835
- Ce serait idiot de penser �a.
- Beaucoup de femmes le pensent.
181
00:18:05,002 --> 00:18:07,504
Y a-t-il quelque chose de mal � �a ?
182
00:18:08,797 --> 00:18:12,259
Votre p�re s'est battu
pendant la Grande Guerre ?
183
00:18:14,386 --> 00:18:17,723
Cherchez-vous � l'impressionner ?
184
00:18:17,931 --> 00:18:19,391
Pourquoi ferais-je �a ?
185
00:18:19,600 --> 00:18:23,312
Mais votre p�re vous a sensibilis�e
� la France.
186
00:18:23,645 --> 00:18:26,398
- Il vous a montr� les tombes.
- Oui.
187
00:18:26,607 --> 00:18:29,109
- Et votre m�re ?
- Vous savez. Pourquoi...
188
00:18:29,318 --> 00:18:32,738
me poser des questions
dont vous connaissez la r�ponse ?
189
00:18:32,946 --> 00:18:36,074
Vous liez-vous facilement
aux gens ?
190
00:18:36,283 --> 00:18:39,495
- Plus ou moins.
- Etes-vous d�j� tomb�e amoureuse ?
191
00:18:41,830 --> 00:18:43,582
Oui.
192
00:18:43,790 --> 00:18:47,503
Parmi les mots suivants,
lequel est le plus important ?
193
00:18:47,711 --> 00:18:51,465
Foi, espoir ou amour.
194
00:18:53,634 --> 00:18:54,885
L'espoir.
195
00:19:00,849 --> 00:19:03,977
Au pas de course, et que �a saute !
196
00:19:04,895 --> 00:19:06,396
Un peu de nerfs ! Allez !
197
00:19:06,605 --> 00:19:10,442
Allez, les filles !
La derni�re est une moins que rien !
198
00:19:12,069 --> 00:19:16,073
Allez, les filles !
C'est la ligne d'arriv�e.
199
00:19:17,991 --> 00:19:21,954
- Mlle Gray ? J'ai des nouvelles.
- Vraiment ?
200
00:19:22,162 --> 00:19:25,207
Ils nous ont joints par radio
la nuit derni�re.
201
00:19:25,833 --> 00:19:27,751
O� �tait-ce ?
202
00:19:28,502 --> 00:19:32,422
- Je ne devrais pas...
- S'il vous pla�t. Je ne dirai rien.
203
00:19:32,673 --> 00:19:34,842
D�accord, �coutez.
204
00:19:35,300 --> 00:19:37,469
C'est un endroit appel� Gillesse.
205
00:19:37,678 --> 00:19:40,722
- Ne le dites surtout � personne.
- Je sais.
206
00:19:40,931 --> 00:19:44,476
- S�il y a une fuite...
- Non, je sais.
207
00:19:44,685 --> 00:19:47,855
- Merci de me l'avoir dit.
- De rien.
208
00:19:48,063 --> 00:19:49,648
Merci.
209
00:19:49,857 --> 00:19:53,443
- Quelqu�un arrive, je dois y aller.
- D'accord.
210
00:20:04,580 --> 00:20:07,291
Carte d'identit�.
Carte de rationnement.
211
00:20:07,499 --> 00:20:12,171
Certificat de non-appartenance
� la race juive. La photo du mari...
212
00:20:12,379 --> 00:20:13,964
et des amis.
213
00:20:14,173 --> 00:20:17,426
Rouge � l�vres.
Serviettes hygi�niques... fran�aises.
214
00:20:17,634 --> 00:20:20,345
- Briquet. Il est plein ?
- Oui.
215
00:20:20,554 --> 00:20:21,930
Cigarettes.
216
00:20:22,139 --> 00:20:24,224
Parfum pr�f�r�.
217
00:20:24,433 --> 00:20:28,896
Ne demandez pas de caf� cr�me.
�a n'existe plus. Alliance.
218
00:20:29,062 --> 00:20:31,481
- Dominique.
- C'est bon.
219
00:20:33,025 --> 00:20:34,776
Pour votre agent de liaison :
220
00:20:34,985 --> 00:20:37,362
- Mirabel.
- Mirabel.
221
00:20:37,571 --> 00:20:39,448
G�lules de cyanure.
222
00:20:44,703 --> 00:20:46,038
Venez.
223
00:20:47,247 --> 00:20:50,125
J'ai un colis pour vous :
des lampes de radio.
224
00:20:50,334 --> 00:20:56,006
Votre contact sera au Caf� du Sport
jeudi matin, � 10 h.
225
00:20:56,215 --> 00:21:00,677
Elle aura un manteau bleu et vous
demandera le temps qu'il fait � Paris.
226
00:21:00,928 --> 00:21:03,847
Dites-lui qu'il fait bon
pour la saison.
227
00:21:04,056 --> 00:21:08,060
�a fait tr�s anglais, je sais,
mais c'est facile � retenir.
228
00:21:10,562 --> 00:21:12,773
- Vous vous d�brouillez bien.
- Merci.
229
00:21:12,981 --> 00:21:16,026
Le plus important
est de ne pas paniquer.
230
00:21:16,235 --> 00:21:19,196
Ce n'est qu�un test,
pour vous mettre dans le bain.
231
00:21:19,404 --> 00:21:22,074
Ce n'est qu�un petit voyage.
232
00:21:48,809 --> 00:21:51,103
N'oubliez pas votre fausse identit�.
233
00:21:51,979 --> 00:21:55,399
Depuis votre d�part,
jusqu�� votre retour...
234
00:21:55,649 --> 00:21:58,443
vous �tes Dominique Guilbert
de Paris.
235
00:21:58,652 --> 00:22:02,614
Vous imaginez ?
Ils m'ont conseill� de dormir.
236
00:22:02,823 --> 00:22:06,577
Vous venez travailler dans le sud
car votre mari est prisonnier.
237
00:22:06,994 --> 00:22:10,622
Sans enfant. Vous n�avez pas d'avis
sur le gouvernement de Vichy.
238
00:22:10,831 --> 00:22:13,292
Vous voulez juste survivre
� la guerre.
239
00:22:13,500 --> 00:22:17,546
D�s � pr�sent,
Charlotte Gray est morte.
240
00:22:40,277 --> 00:22:42,279
Qu'est-ce que c'est ?
241
00:22:42,487 --> 00:22:44,448
Les Allemands.
242
00:22:53,999 --> 00:22:55,751
Au secours !
243
00:22:57,419 --> 00:22:58,629
Maman !
244
00:23:01,381 --> 00:23:03,383
Viens vite !
245
00:23:03,550 --> 00:23:05,677
Jacob, attends !
246
00:23:15,479 --> 00:23:18,190
- Vous avez soif ?
- Merci.
247
00:23:20,442 --> 00:23:23,237
�a va ?
248
00:23:23,445 --> 00:23:24,988
Oui.
249
00:23:30,244 --> 00:23:33,497
- C'est pas le bon endroit.
- J'ai vu des lumi�res.
250
00:23:33,705 --> 00:23:35,165
Quelles lumi�res ?
251
00:23:35,415 --> 00:23:37,835
Je me suis tromp�e.
252
00:23:46,593 --> 00:23:48,053
Merci.
253
00:23:48,262 --> 00:23:50,097
- Vous �tes ?
- Dominique Guilbert.
254
00:23:50,305 --> 00:23:53,141
Bienvenue en France, Dominique.
255
00:24:06,530 --> 00:24:09,366
- Octave !
- Auguste !
256
00:24:09,575 --> 00:24:11,910
Idiot.
257
00:24:17,040 --> 00:24:18,917
- Attention � toi.
- Bonne nuit.
258
00:24:20,335 --> 00:24:23,422
- N'oubliez pas �a, madame.
- Merci.
259
00:24:28,719 --> 00:24:30,470
Vos papiers ?
260
00:24:31,972 --> 00:24:35,100
- Vous en voulez une ?
- Non, merci.
261
00:24:44,359 --> 00:24:46,153
Vous connaissez cet homme ?
262
00:24:47,279 --> 00:24:50,157
- Il travaille avec vous ?
- Il �tait dans l'avion.
263
00:24:52,493 --> 00:24:55,120
On nous a dit
que ce qu'on devait savoir.
264
00:25:02,336 --> 00:25:05,297
Qu'est-ce qu'on vous dit
exactement sur nous ?
265
00:25:08,008 --> 00:25:11,220
On est communistes.
Ils vous l'ont dit ?
266
00:25:11,428 --> 00:25:13,472
- Non.
- �a vous d�range.
267
00:25:14,306 --> 00:25:15,432
Pourquoi �a ?
268
00:25:15,641 --> 00:25:19,436
Vous �tes tous gaullistes � Londres.
Vous envoyez ces armes...
269
00:25:19,645 --> 00:25:24,107
car vous n'avez que nous.
Mais apr�s la guerre, vous verrez...
270
00:25:24,316 --> 00:25:28,987
- les choses changeront ici.
- Il faudrait d�j� gagner.
271
00:25:37,204 --> 00:25:40,999
C'est le point de rendez-vous.
272
00:25:41,208 --> 00:25:43,627
Demandez Octave.
273
00:25:43,836 --> 00:25:45,504
A part �a...
274
00:25:46,588 --> 00:25:49,007
- on ne se conna�t pas.
- D'accord.
275
00:25:57,224 --> 00:25:59,017
Merci d'�tre venue.
276
00:26:00,352 --> 00:26:02,521
On vous est reconnaissant.
277
00:26:17,202 --> 00:26:21,039
Maman ? Papa ?
278
00:26:26,420 --> 00:26:27,588
Attends-moi !
279
00:26:38,265 --> 00:26:40,684
- Tu crois que c'�tait un ange ?
- Qui ?
280
00:26:40,851 --> 00:26:42,603
La femme tomb�e du ciel.
281
00:26:42,811 --> 00:26:46,773
- Je ne crois pas.
- Elle pourrait. T'en sais rien.
282
00:26:46,982 --> 00:26:52,696
Ils nous m�prisent depuis des ann�es,
gardant les meilleurs postes pour eux.
283
00:26:52,905 --> 00:26:58,452
Le jour o� les Juifs n'ont plus eu
le droit d'enseigner fut un �v�nement.
284
00:26:58,660 --> 00:27:02,915
Je ne savais pas que le p�re �tait
l'un d'entre eux. Il avait l'air bien.
285
00:27:10,506 --> 00:27:13,926
Non, il fr�quente quelqu�un d'autre.
Je lui ai dit.
286
00:27:14,134 --> 00:27:16,929
Num�ro, s'il vous pla�t ?
Je vous le passe.
287
00:27:17,137 --> 00:27:20,849
Commande tes p�tisseries chez Galliot,
et tes hors-d��uvre chez Albert.
288
00:27:21,058 --> 00:27:25,604
Ou tu te retrouveras avec de la viande
de cheval. Num�ro, s'il vous pla�t ?
289
00:27:36,073 --> 00:27:37,991
Les gar�ons ?
290
00:27:39,034 --> 00:27:41,370
Vous ne devriez pas �tre � l'�cole ?
291
00:27:43,372 --> 00:27:47,167
- O� sont vos parents ?
- On ne sait pas.
292
00:28:02,975 --> 00:28:05,769
- Bonjour, madame.
- Bonjour.
293
00:28:22,619 --> 00:28:26,165
Les lignes sont en d�rangement.
D�sol�e, je n'y suis pour rien.
294
00:28:28,625 --> 00:28:31,879
On ne tra�ne pas.
Restez en rang.
295
00:28:32,129 --> 00:28:33,338
Attendez !
296
00:28:34,131 --> 00:28:35,966
Apr�s vous, madame.
297
00:28:39,887 --> 00:28:43,849
Je sais ce que tu manigances,
B�atrice. Avancez !
298
00:29:00,532 --> 00:29:01,992
Madame.
299
00:29:02,910 --> 00:29:04,536
Un caf�, s'il vous pla�t.
300
00:29:09,791 --> 00:29:11,752
Vous n'�tes pas du coin ?
301
00:29:11,960 --> 00:29:13,378
Non.
302
00:29:15,756 --> 00:29:16,840
Paris.
303
00:29:39,530 --> 00:29:43,492
- Quel temps fait-il � Paris ?
- Bon, pour la saison.
304
00:29:43,700 --> 00:29:48,247
Ne me donnez rien, on me suit.
Restez un moment puis partez.
305
00:29:48,747 --> 00:29:50,916
Attendez.
J'ai peu de temps.
306
00:29:51,458 --> 00:29:55,587
- J'ai un ami � Gillesse...
- Demandez � votre sup�rieur.
307
00:29:55,754 --> 00:29:57,923
Je dois y aller.
308
00:30:07,766 --> 00:30:12,521
Excusez-moi, messieurs, dames.
Vos papiers, s'il vous pla�t.
309
00:30:13,397 --> 00:30:14,982
Papiers ?
310
00:30:16,859 --> 00:30:20,279
Donnez-les-moi. Sous la table.
Vite !
311
00:30:23,323 --> 00:30:25,033
Eloignez-vous.
312
00:30:26,869 --> 00:30:28,328
Les affaires vont bien ?
313
00:30:28,537 --> 00:30:30,622
Le froid n'aide pas.
314
00:30:31,540 --> 00:30:35,377
- J'attends l'�t� avec impatience.
- Comme tout le monde.
315
00:30:39,882 --> 00:30:42,718
Bonjour, madame.
Vos papiers, s'il vous pla�t.
316
00:31:06,283 --> 00:31:07,659
Levez-vous.
317
00:31:16,043 --> 00:31:18,587
Videz vos poches.
318
00:31:38,899 --> 00:31:40,859
Qu'est-ce que c'est ?
319
00:31:41,068 --> 00:31:42,194
Un cadeau.
320
00:31:42,486 --> 00:31:44,780
Ouvrez-le, s'il vous pla�t.
321
00:31:50,452 --> 00:31:52,204
D�sol�e.
322
00:31:52,955 --> 00:31:54,706
Merci.
323
00:32:07,094 --> 00:32:11,849
- �a sert � quoi ?
- C'est un cadeau pour mon fr�re.
324
00:32:18,272 --> 00:32:20,607
Vous �tes ensemble ?
325
00:32:22,901 --> 00:32:23,861
Non.
326
00:32:28,740 --> 00:32:30,951
Suivez-moi, s'il vous pla�t.
327
00:33:01,773 --> 00:33:05,360
Non, elle le quitte
pour cet instituteur de Toulouse.
328
00:33:05,569 --> 00:33:09,406
Je te l'ai dit la semaine derni�re :
Philippe.
329
00:33:09,615 --> 00:33:11,575
Je vous le passe.
330
00:33:11,825 --> 00:33:15,454
Tu le connais... Didier.
331
00:33:15,662 --> 00:33:18,749
Celui au charmant sourire.
332
00:33:34,681 --> 00:33:37,392
Tout va bien, monsieur ?
333
00:33:38,519 --> 00:33:41,813
Tr�s bien. Merci, Sophie.
334
00:33:45,192 --> 00:33:47,486
- Vous devriez pas...
- Il y a une femme...
335
00:33:47,694 --> 00:33:52,616
On doit faire quelque chose. On s'est
vues au caf�. La police l'a emmen�e.
336
00:33:52,866 --> 00:33:57,162
- Il y a eu un contr�le de papiers...
- Attendez ! Un moment.
337
00:33:57,830 --> 00:34:00,457
- Quelle femme ?
- J'avais un colis � livrer.
338
00:34:00,666 --> 00:34:04,920
- Des lampes. Ils l'ont fouill�e.
- Vous les lui avez donn�es ?
339
00:34:05,128 --> 00:34:06,380
Et ?
340
00:34:07,130 --> 00:34:10,676
Ils lui ont demand� � quoi
�a servait et ils l'ont emmen�e.
341
00:34:10,884 --> 00:34:12,761
- Et vous ?
- Non.
342
00:34:12,970 --> 00:34:16,932
- Que vont-ils lui faire ?
- Qui vous a vues ensemble ?
343
00:34:17,140 --> 00:34:21,019
- Le barman m'a parl�.
- C'est pas un probl�me. Qui d'autre ?
344
00:34:21,186 --> 00:34:24,565
Je ne sais pas.
�a s'est pass� tr�s vite.
345
00:34:25,732 --> 00:34:28,235
- Comment l'ont-ils eue ?
- Ils l'ont suivie.
346
00:34:28,443 --> 00:34:30,946
Et elle est entr�e dans le caf� ?
347
00:34:33,866 --> 00:34:36,034
Elle voulait me pr�venir.
348
00:34:36,493 --> 00:34:38,579
�a ne prend qu�une seconde.
349
00:34:40,080 --> 00:34:42,666
On a parl� un moment.
350
00:34:43,375 --> 00:34:45,460
Elle n'aurait pas d� entrer.
351
00:34:45,669 --> 00:34:49,506
- Elle craignait qu'ils m'arr�tent.
- Arr�tez...
352
00:34:50,966 --> 00:34:52,634
de parler.
353
00:34:57,890 --> 00:35:01,310
- Que vont-ils lui faire ?
- Je n'en sais rien.
354
00:35:01,643 --> 00:35:04,605
On ne peut rien faire maintenant.
355
00:35:10,652 --> 00:35:13,113
Pourquoi ne pas avoir parl�
� votre contact anglais ?
356
00:35:13,322 --> 00:35:15,449
Parce que je ne l'ai pas encore vu.
357
00:35:15,657 --> 00:35:18,535
- Vous avez un point de rendez-vous ?
- Oui.
358
00:35:19,244 --> 00:35:21,914
Je suis d�sol�e.
Je devrais partir.
359
00:35:22,122 --> 00:35:23,457
Non !
360
00:35:24,416 --> 00:35:28,086
Attendez.
Il vous faut une autre planque.
361
00:35:39,473 --> 00:35:43,185
Mon p�re vit en dehors de L�zignac.
Il loue des chambres.
362
00:35:43,352 --> 00:35:47,105
Si on vous demande, dites
que vous �tes une amie, de Paris.
363
00:35:47,314 --> 00:35:49,650
Vous �tes de Paris ?
364
00:35:49,983 --> 00:35:52,486
Avant la guerre, oui.
365
00:35:57,950 --> 00:36:01,036
Attendez ici une heure.
Je vais parler � mon p�re.
366
00:36:01,245 --> 00:36:05,457
Quand vous partirez, demandez
qu'on vous indique Le Domaine.
367
00:36:05,666 --> 00:36:09,628
Vous serez la nouvelle gouvernante.
Les murs ont des oreilles ici.
368
00:36:11,839 --> 00:36:16,426
L�-bas, il y a deux gar�ons juifs.
Leurs parents ont disparu. Aidez-les.
369
00:36:17,427 --> 00:36:22,140
Si je s�journe chez votre p�re,
pourrais-je conna�tre votre vrai nom ?
370
00:36:22,349 --> 00:36:24,142
Julien.
371
00:36:58,802 --> 00:37:00,554
Excusez-moi.
372
00:37:01,638 --> 00:37:03,015
Monsieur.
373
00:37:04,516 --> 00:37:06,810
Je suis Madame Guilbert.
374
00:37:08,187 --> 00:37:11,857
- Votre fils...
- Je sais, il m'a dit. Je suis Levade.
375
00:37:12,983 --> 00:37:17,321
Vous pouvez commencer par donner
le bain aux gamins. Ils puent.
376
00:37:17,529 --> 00:37:18,572
C'est ouvert.
377
00:37:49,937 --> 00:37:51,855
Il y a quelqu�un ?
378
00:38:01,281 --> 00:38:03,200
Il y a quelqu�un ?
379
00:38:08,455 --> 00:38:10,457
Maman ?
380
00:38:14,962 --> 00:38:16,672
Chut ! Cache-toi !
381
00:38:25,639 --> 00:38:27,266
Je suis Dominique.
382
00:38:27,474 --> 00:38:31,770
Je travaille pour M. Levade.
Il m'a demand� de vous donner le bain.
383
00:38:50,831 --> 00:38:52,624
Voulez-vous que je...
384
00:39:07,014 --> 00:39:09,016
J'attendrai dehors.
385
00:39:21,653 --> 00:39:25,657
- C'est la femme tomb�e du ciel.
- Qu'est-ce qu'elle fait l� ?
386
00:39:25,866 --> 00:39:27,951
Le m�nage.
387
00:39:32,581 --> 00:39:34,958
Et vos serviettes ?
388
00:39:35,167 --> 00:39:36,376
On rentre � la maison.
389
00:39:36,585 --> 00:39:39,463
Non. Attendez, s'il vous pla�t.
390
00:39:39,671 --> 00:39:43,008
Vous �tes tremp�s.
Attendez, s�chez-vous.
391
00:39:43,217 --> 00:39:46,845
On rentre. On n'aime pas rester ici.
M. Levade n'est pas gentil.
392
00:39:47,054 --> 00:39:50,349
- Moi non plus, je l'aime pas.
- Je suis s�re qu'il...
393
00:39:50,557 --> 00:39:53,185
O� sont nos parents ?
394
00:39:55,896 --> 00:39:59,691
Je suis s�re qu'ils ne voudraient pas
que vous preniez froid.
395
00:39:59,858 --> 00:40:01,819
Voil�.
396
00:40:32,891 --> 00:40:35,060
Les gar�ons vont bien ?
397
00:40:36,186 --> 00:40:38,021
Ils sont couch�s.
398
00:40:38,897 --> 00:40:43,777
Ils m'ont pos� des questions
sur leur m�re. Que s'est-il pass� ?
399
00:40:43,986 --> 00:40:47,990
Ils ont �t� arr�t�s hier soir
par notre police.
400
00:40:51,326 --> 00:40:55,497
On les a emmen�s
dans un camp � Drancy.
401
00:40:55,706 --> 00:41:00,419
Les gar�ons n'ont pas �t� emmen�s
car ils �taient sortis en cachette.
402
00:41:00,878 --> 00:41:04,631
J'ai un agent l�-bas.
Il fait ce qu'il peut pour les lib�rer.
403
00:41:04,840 --> 00:41:06,758
La m�re doit devenir folle.
404
00:41:06,967 --> 00:41:11,263
- Il ne fallait pas les amener ici !
- Avec toutes tes chambres libres !
405
00:41:11,471 --> 00:41:15,184
- Les chambres te suffisent pas.
- Il est pas habitu� aux visites.
406
00:41:15,392 --> 00:41:18,729
- Ai-je le choix ?
- Je vous en prie, asseyez-vous.
407
00:41:19,479 --> 00:41:22,191
- Asseyez-vous.
- Merci.
408
00:41:34,161 --> 00:41:37,456
Je connais M. Duguay.
Il enseignait � Toulouse.
409
00:41:37,664 --> 00:41:40,501
J'ai travaill� pour l�universit�.
410
00:41:45,172 --> 00:41:46,882
Ce sont de gentils gar�ons.
411
00:41:47,090 --> 00:41:48,967
- Vous avez faim ?
- Non, merci.
412
00:41:49,176 --> 00:41:51,970
Comme tu veux,
c'est du civet de lapin.
413
00:41:52,179 --> 00:41:54,806
- Vous aimez le civet, madame ?
- D�licieux.
414
00:41:55,015 --> 00:41:58,352
Elle aime �a,
et elle y a m�me pas go�t�.
415
00:41:58,560 --> 00:42:01,146
Il trouve que je ne sais pas cuisiner.
416
00:42:05,692 --> 00:42:08,237
Si votre agent vous fait signe,
dites-le-moi.
417
00:42:08,445 --> 00:42:10,030
Bien s�r.
418
00:42:12,241 --> 00:42:15,494
Je vais dire bonsoir aux enfants
avant de partir.
419
00:42:35,097 --> 00:42:37,391
Vous pouvez servir.
420
00:43:28,400 --> 00:43:32,404
- Excusez-moi, puis-je...
- Ne me dites pas votre nom.
421
00:43:32,946 --> 00:43:35,657
- Je n'allais pas...
- 12 semaines de cours...
422
00:43:35,866 --> 00:43:38,744
et vous commencez
par me dire votre nom.
423
00:43:38,952 --> 00:43:41,121
Essayons de faire vite.
424
00:43:41,330 --> 00:43:45,876
Les Allemands utilisent la route pour
transporter munitions et v�hicules.
425
00:43:46,084 --> 00:43:49,171
Il y a un train pour L�zignac
lundi, � 1h30 du matin.
426
00:43:49,379 --> 00:43:53,884
Ce sont des wagons, des pi�ces
pour tanks et des pi�ces d'artillerie.
427
00:43:54,134 --> 00:43:58,055
D'accord. Je transmets �a � Octave.
428
00:43:58,263 --> 00:44:01,642
A qui vouliez-vous le transmettre ?
A la gendarmerie ?
429
00:44:01,850 --> 00:44:04,436
Je ne faisais que...
D�sol�e.
430
00:44:05,729 --> 00:44:11,235
J'ai rencontr� un agent, nom de code :
Fran�oise. On l'a emmen�e.
431
00:44:12,152 --> 00:44:16,114
- Savez-vous ce qui lui est arriv� ?
- Elle est morte.
432
00:44:17,449 --> 00:44:19,868
Il se trouve que je l'aimais beaucoup.
433
00:44:20,077 --> 00:44:22,454
Elle n'a pas eu de chance, vous si.
434
00:44:22,663 --> 00:44:25,958
On ne peut pas se permettre
de s'attacher.
435
00:44:41,348 --> 00:44:43,141
Maintenant !
436
00:44:53,610 --> 00:44:55,195
Allez-y !
437
00:44:59,032 --> 00:45:02,953
Auguste ? Claire est assez folle
pour �pouser un aveugle ?
438
00:45:03,162 --> 00:45:05,372
Elle dit que mes lunettes
sont mon meilleur atout.
439
00:45:05,581 --> 00:45:08,625
- Pas de quoi �tre fier.
- Elle ne parlait que du haut.
440
00:45:08,834 --> 00:45:10,794
Menteur.
441
00:45:14,131 --> 00:45:16,383
- Combien de temps ?
- Deux minutes.
442
00:45:25,726 --> 00:45:29,396
- Pr�te ?
- Deux secondes.
443
00:45:34,818 --> 00:45:36,528
�a y est.
444
00:45:48,165 --> 00:45:49,583
Allons-y.
445
00:46:32,292 --> 00:46:33,418
Baissez-vous !
446
00:47:02,614 --> 00:47:04,449
- Les gardes ont ouvert le feu !
- Salauds !
447
00:47:04,658 --> 00:47:06,118
- G�rard, non !
- G�rard !
448
00:47:07,661 --> 00:47:08,787
Reste l� !
449
00:47:29,808 --> 00:47:32,311
Allez ! Restez pas l� !
450
00:47:32,519 --> 00:47:34,146
Venez !
451
00:47:39,151 --> 00:47:40,986
Allez avec lui.
452
00:47:41,778 --> 00:47:43,363
Dominique, ici.
453
00:48:06,011 --> 00:48:07,971
Quelque chose � boire ?
454
00:48:26,240 --> 00:48:27,866
Merci.
455
00:48:28,867 --> 00:48:30,702
Ce que vous venez de faire...
456
00:48:34,706 --> 00:48:36,667
Vos mains.
457
00:48:39,086 --> 00:48:42,047
�a fait toujours un choc
la premi�re fois.
458
00:48:42,297 --> 00:48:46,051
Je dis toujours � Julien qu'il mourra
en combattant les Allemands.
459
00:48:47,594 --> 00:48:50,097
Nous, les vieux, on se souvient.
460
00:48:50,305 --> 00:48:52,558
- Vous avez fait...
- J'�tais m�canicien.
461
00:48:52,766 --> 00:48:54,810
La guerre adore les m�caniciens.
462
00:48:55,018 --> 00:48:58,063
On r�pare les machines en panne.
463
00:49:01,108 --> 00:49:03,527
Julien dit que vous venez de Paris.
464
00:49:06,446 --> 00:49:08,240
Et votre mari ?
465
00:49:08,448 --> 00:49:11,076
Il est prisonnier. A Bonn.
466
00:49:12,327 --> 00:49:13,829
D�sol�.
467
00:49:22,963 --> 00:49:25,883
Pourquoi votre fils ne vit pas
avec vous ?
468
00:49:26,550 --> 00:49:28,051
Vous ne vous entendez pas ?
469
00:49:29,136 --> 00:49:31,763
Mon fils est communiste.
470
00:49:34,808 --> 00:49:37,561
- Et vous ?
- La politique ne m'int�resse pas.
471
00:49:37,769 --> 00:49:39,938
Pourquoi risquez-vous votre vie ?
472
00:49:40,147 --> 00:49:42,232
Pour votre pays.
473
00:49:43,692 --> 00:49:47,738
Les gens ne se battent pas
pour un pays, mais pour leur famille.
474
00:49:47,988 --> 00:49:50,240
Pour quelqu'un qu'ils aiment.
475
00:49:52,242 --> 00:49:53,285
Quelle importance ?
476
00:49:54,703 --> 00:49:57,372
Tout d�pend si vous �tes
de notre c�t�.
477
00:49:59,208 --> 00:50:00,459
Je suis de votre c�t�.
478
00:50:01,668 --> 00:50:04,296
Oui. Je le crois, en effet.
479
00:50:26,401 --> 00:50:27,903
Bonjour, madame.
480
00:50:28,111 --> 00:50:29,446
Bonjour.
481
00:50:31,782 --> 00:50:34,034
C'est une jolie jupe que vous avez.
482
00:50:34,243 --> 00:50:36,495
- On attend.
- Oui, tout de suite.
483
00:50:36,703 --> 00:50:39,039
Souriez ! Un, deux, trois...
484
00:50:39,665 --> 00:50:41,124
Merci.
485
00:50:41,333 --> 00:50:44,545
- Madame ?
- Gillesse, s'il vous pla�t.
486
00:50:44,878 --> 00:50:46,797
Deux francs.
487
00:51:27,796 --> 00:51:30,424
Ne sortez jamais
sans �tre accompagn�s.
488
00:51:30,632 --> 00:51:34,553
- On ne savait pas o� vous �tiez.
- Je suis d�sol�e.
489
00:51:34,761 --> 00:51:38,223
Vous devez rester au Domaine.
D'accord ?
490
00:51:39,308 --> 00:51:41,560
C'est tr�s important.
491
00:51:57,868 --> 00:52:00,996
Par terre ! T'es mort !
Le plus loin a gagn� !
492
00:52:01,205 --> 00:52:04,374
- Entendu.
- Je veux gagner !
493
00:52:04,583 --> 00:52:09,671
En rang ! Jacob sera en premier.
Jacob, t'es l�. Un !
494
00:52:09,880 --> 00:52:14,593
Bien haut.
Deux, trois !
495
00:52:15,636 --> 00:52:18,472
Bravo !
496
00:52:18,680 --> 00:52:19,932
A toi, Andr�.
497
00:52:20,307 --> 00:52:22,976
Un, deux !
498
00:52:23,185 --> 00:52:25,103
Trois, c'est parti !
499
00:52:25,312 --> 00:52:26,814
- Bien !
- Oui !
500
00:52:27,022 --> 00:52:30,943
Allez, encore une fois.
Prenez le mien aussi.
501
00:52:41,370 --> 00:52:44,289
Je t'ai eu, Jacob.
Je t'ai eu.
502
00:52:46,959 --> 00:52:49,294
- Vous avez entendu les nouvelles ?
- Oui.
503
00:52:49,503 --> 00:52:54,633
Qu'est-ce que Vichy esp�rait ?
Les Allemands agissent � leur guise.
504
00:52:55,342 --> 00:52:57,636
Vous devriez �tre fier.
505
00:52:58,595 --> 00:53:01,598
Ils ont besoin d'une arm�e
pour vous battre.
506
00:53:07,187 --> 00:53:09,064
Merci.
507
00:53:09,690 --> 00:53:12,985
- C'est agr�able de les voir rire.
- Oui.
508
00:53:13,652 --> 00:53:15,070
Il faut �tre prudent.
509
00:53:15,279 --> 00:53:17,781
Vous avez des nouvelles
de leurs parents ?
510
00:53:18,282 --> 00:53:20,159
Pas encore.
511
00:53:26,456 --> 00:53:29,459
C'�tait ma seule tenue propre.
512
00:53:33,380 --> 00:53:36,383
- Les gar�ons ont l'air bien.
- C'est vrai.
513
00:53:40,971 --> 00:53:46,059
- Vous contacterez...
- Quand je recevrai des instructions.
514
00:53:46,393 --> 00:53:47,728
Bien.
515
00:53:51,565 --> 00:53:53,942
Vous vous �tes bien d�brouill�e hier.
516
00:54:00,324 --> 00:54:03,243
Je devrais faire partie
des services essentiels.
517
00:54:04,620 --> 00:54:09,666
J'avais une entreprise � Birmingham,
un sous-traitant de Ford.
518
00:54:10,584 --> 00:54:12,878
Putain de guerre !
519
00:54:14,421 --> 00:54:16,715
Vous avez quelque chose pour moi ?
520
00:54:17,174 --> 00:54:20,010
Bon Dieu, je d�teste cet endroit.
521
00:54:20,427 --> 00:54:23,472
Vous n'imaginez pas � quel point.
522
00:54:26,099 --> 00:54:30,270
Il y a un parachutage, demain soir.
523
00:54:30,771 --> 00:54:35,359
Voici le point de rendez-vous.
Faites-le savoir aux fran�ais.
524
00:54:39,363 --> 00:54:42,074
C'est d�licieux.
525
00:54:42,866 --> 00:54:45,619
J'ai une faveur � vous demander.
526
00:54:46,119 --> 00:54:50,457
- Allez-y.
- Je voudrais contacter un coll�gue.
527
00:54:51,124 --> 00:54:55,087
Je pense qu'il se cache
dans un refuge � Gillesse.
528
00:54:55,295 --> 00:54:58,382
Quel est le nom de votre ami ?
529
00:54:58,590 --> 00:54:59,883
Peter Gregory.
530
00:55:00,592 --> 00:55:04,346
- C'est un pilote. Son avion...
- Je me renseignerai.
531
00:55:06,265 --> 00:55:11,311
- C'est tr�s important.
- J'ai dit que je me renseignerais.
532
00:55:39,089 --> 00:55:41,133
Non !
533
00:55:41,341 --> 00:55:43,302
Arr�te !
534
00:55:49,016 --> 00:55:51,560
Laisse-moi tranquille !
535
00:55:53,353 --> 00:55:56,231
- Va-t'en !
- C'est rien.
536
00:55:56,440 --> 00:55:58,358
Tout va bien.
537
00:55:58,567 --> 00:56:02,821
Ce n'�tait qu�un r�ve. Tu r�vais.
538
00:56:08,035 --> 00:56:12,956
Jacob dit que vous �tes un ange car
vous �tes tomb�e du ciel. C'est vrai ?
539
00:56:14,208 --> 00:56:15,626
Non.
540
00:56:19,838 --> 00:56:22,424
- Tout est de ma faute ?
- Quoi ?
541
00:56:22,633 --> 00:56:26,178
- Si maman et papa sont partis.
- Non.
542
00:56:26,386 --> 00:56:29,723
Non, tu n'y es pour rien.
C'est la guerre.
543
00:56:29,932 --> 00:56:34,645
- Tout ira bien pour eux ?
- Oui, tout ira bien.
544
00:57:48,802 --> 00:57:52,848
Monsieur Foray, disparu !
545
00:57:53,390 --> 00:57:56,477
Fran�oise Guilleme, disparue !
546
00:57:57,394 --> 00:58:00,272
Philippe Le Gentil, disparu !
547
00:58:00,772 --> 00:58:03,692
Jean Sauvier, disparu !
548
00:58:03,901 --> 00:58:07,946
Martine Perrault, disparue !
549
00:58:08,155 --> 00:58:10,908
Monsieur et Madame Duguay,
disparus !
550
00:58:11,116 --> 00:58:13,452
Claire Ribi�re, disparue !
551
00:58:13,952 --> 00:58:17,873
- Julien !
- Arnaud L�vy, disparu !
552
00:58:18,081 --> 00:58:20,501
Robert Daladier, disparu !
553
00:58:21,210 --> 00:58:23,295
Pierre Rouss�, disparu !
554
00:58:23,504 --> 00:58:25,464
Pierre Vallat, disparu !
555
00:58:27,132 --> 00:58:28,467
Julien !
556
00:58:29,343 --> 00:58:31,094
Il faut partir !
557
00:58:32,679 --> 00:58:34,223
Tais-toi !
558
00:58:34,932 --> 00:58:38,352
Robert Daladier, dispa...
559
00:58:50,823 --> 00:58:53,283
Il faut qu'on parte, tu m'entends ?
560
00:59:37,286 --> 00:59:40,706
- On a des nouvelles des parents.
- Bonnes ?
561
00:59:40,914 --> 00:59:43,041
Ils ont �t� d�port�s en Pologne.
562
00:59:43,667 --> 00:59:46,545
Qu'est-ce...
Dans un autre camp de travail ?
563
00:59:46,712 --> 00:59:48,547
Je ne sais pas.
564
00:59:53,343 --> 00:59:57,931
- D�sol� que vous ayez eu � faire �a.
- Je travaille pour votre p�re.
565
00:59:58,098 --> 01:00:00,392
On devait forc�ment
faire connaissance.
566
01:00:10,944 --> 01:00:14,865
- Que dit-on aux enfants ?
- Rien, pour l'instant.
567
01:00:25,292 --> 01:00:28,837
J'ai parl� � un des gendarmes
qui les a emmen�s.
568
01:00:29,671 --> 01:00:32,883
Il a dit qu'il avait laiss� la m�re
�crire un mot, mais...
569
01:00:34,301 --> 01:00:37,971
elle avait mis trop longtemps.
Il a d� partir.
570
01:00:38,347 --> 01:00:41,850
- Dans l�urgence, le mot a �t� perdu.
- Seigneur.
571
01:00:46,647 --> 01:00:48,565
Vous avez parl� � votre agent ?
572
01:00:48,774 --> 01:00:50,943
- Oui.
- Et ?
573
01:00:51,109 --> 01:00:54,738
- Parachutage confirm�. M�me heure.
- On se voit au carrefour � 19 h.
574
01:01:01,453 --> 01:01:04,748
J'ai trouv� �a sous la porte d'entr�e.
C'est pour vous.
575
01:01:04,957 --> 01:01:06,583
Merci.
576
01:01:07,960 --> 01:01:11,880
Ce soir, 18h30. Route de Toulouse.
Nouvelles de Gillesse.
577
01:01:12,047 --> 01:01:14,091
- Bonne nouvelle ?
- Peut-�tre.
578
01:01:14,591 --> 01:01:16,343
Je ne sais pas.
579
01:01:18,345 --> 01:01:20,305
Je dois sortir.
580
01:01:20,472 --> 01:01:23,892
Si Julien appelle, dites-lui
que je serai au rendez-vous.
581
01:01:24,101 --> 01:01:27,479
- Je me d�p�che.
- N'oubliez pas le couvre-feu !
582
01:01:49,543 --> 01:01:51,628
Papa, viens, d�p�che-toi.
583
01:02:11,732 --> 01:02:13,609
Au revoir, maman.
584
01:03:15,671 --> 01:03:16,964
Merde !
585
01:03:40,279 --> 01:03:43,782
Fait chier ! Maudit v�lo !
586
01:03:44,366 --> 01:03:46,451
J'ai une envie pressante !
587
01:03:48,579 --> 01:03:50,622
Bordel !
588
01:03:53,041 --> 01:03:58,005
Bon Dieu, �a fait du bien !
Un bien fou !
589
01:04:21,528 --> 01:04:23,822
Son avion...
590
01:04:26,700 --> 01:04:27,993
Quoi ?
591
01:04:42,591 --> 01:04:46,220
- O� est Julien ?
- Il devrait �tre l�.
592
01:04:48,180 --> 01:04:50,557
En place, vite !
593
01:04:56,605 --> 01:04:59,274
Jean-Paul ! Claire !
594
01:05:04,363 --> 01:05:05,906
Allumez !
595
01:06:46,256 --> 01:06:49,468
Ses papiers ont �t� retrouv�s
pr�s de son corps.
596
01:06:56,975 --> 01:07:01,605
Je ne devrais pas �tre l�.
Ma place est � Birmingham.
597
01:07:02,856 --> 01:07:05,359
Ce n'est pas moi.
598
01:07:21,208 --> 01:07:24,086
D'ici quelques jours,
vous serez chez vous, ch�rie.
599
01:07:29,508 --> 01:07:32,010
Vous n'avez rien � faire ici.
600
01:07:33,220 --> 01:07:38,350
Les gens d�noncent leurs voisins
� la Gestapo s'ils sont trop bruyants.
601
01:07:40,102 --> 01:07:42,563
Plus personne ne passe inaper�u.
602
01:07:48,360 --> 01:07:51,780
Je vous contacterai
avant que votre avion n'arrive.
603
01:07:52,865 --> 01:07:55,701
Ne sortez pas, sauf si n�cessaire.
604
01:09:04,436 --> 01:09:07,064
Dominique, j'ai faim.
605
01:09:18,575 --> 01:09:20,744
Les assiettes, s'il te pla�t, Andr�.
606
01:09:32,047 --> 01:09:35,551
- Je veux de la confiture !
- C'est pas un h�tel ici.
607
01:09:35,759 --> 01:09:39,972
- Maman a toujours de la confiture.
- Je ne suis pas ta m�re !
608
01:09:46,854 --> 01:09:48,647
Finissez de manger !
609
01:09:51,650 --> 01:09:53,110
Venez.
610
01:10:01,660 --> 01:10:05,956
- J'aurais pas d� les effrayer.
- Ils s'en remettront.
611
01:10:06,165 --> 01:10:10,169
Qu'est-ce que je vais leur dire ?
Ils ne me feront plus confiance.
612
01:10:10,377 --> 01:10:14,923
Mais si. Les enfants pardonnent
presque tout.
613
01:10:25,893 --> 01:10:30,355
- Julien ne vous pardonne pas.
- Il est si en col�re que �a ?
614
01:10:32,232 --> 01:10:37,321
C'est triste... la fa�on
dont on est prisonnier du pass�.
615
01:10:37,529 --> 01:10:42,659
Il est en col�re car il n'a plus que
moi. Sa m�re est morte.
616
01:10:42,868 --> 01:10:44,661
J'ai �t� nul comme p�re.
617
01:10:44,870 --> 01:10:49,208
Trop absorb� par mon travail...
par les femmes.
618
01:10:49,958 --> 01:10:51,210
Et maintenant ?
619
01:10:51,376 --> 01:10:54,505
Je suis trop vieux pour me mentir.
Je suis comme je suis.
620
01:10:55,005 --> 01:11:00,719
Ma seule honte est d'avoir vu
mon pays se trahir.
621
01:11:11,897 --> 01:11:13,649
Julien !
622
01:11:14,775 --> 01:11:16,819
Fais rentrer les gar�ons !
623
01:11:17,027 --> 01:11:18,904
Venez, vite !
624
01:11:20,072 --> 01:11:22,908
- Que faites-vous ?
- Vous leur avez dit !
625
01:11:23,075 --> 01:11:25,577
Vous avez dit aux Allemands
qu'on arrivait !
626
01:11:25,744 --> 01:11:27,955
- Je jure...
- Vous leur avez dit !
627
01:11:28,163 --> 01:11:30,457
- Je n'ai rien dit !
- La ferme !
628
01:11:30,666 --> 01:11:35,003
- L�chez-moi !
- Je n'ai pas pu les pr�venir...
629
01:11:35,212 --> 01:11:38,590
- car j'attendais que vous veniez.
- Je suis d�sol�e.
630
01:11:38,757 --> 01:11:43,220
Vous savez combien de personnes
sont mortes ? Auguste, Claire. Tous !
631
01:11:43,428 --> 01:11:48,600
Et je n'ai rien pu faire !
Je n'ai pas pu crier. Les Allemands...
632
01:11:49,143 --> 01:11:52,437
Je ne pouvais que regarder !
633
01:11:52,604 --> 01:11:54,940
Je n'ai pas pu...
634
01:11:56,275 --> 01:11:58,068
O� �tiez-vous ?
635
01:11:58,986 --> 01:12:05,450
Je devais voir mon agent. Je n'ai pas
eu le temps de vous pr�venir.
636
01:12:05,659 --> 01:12:07,870
Je vous jure, je n'ai rien dit.
637
01:12:08,078 --> 01:12:11,373
La seule personne
qui �tait au courant, c'est vous.
638
01:12:17,713 --> 01:12:19,590
C'est jur�.
639
01:12:27,097 --> 01:12:28,807
Quelqu�un leur a dit.
640
01:12:29,016 --> 01:12:32,811
Ils connaissaient l'endroit exact :
le champ, la route.
641
01:12:33,020 --> 01:12:35,981
Ils avaient des cartes
indiquant jusqu'aux arbres !
642
01:12:36,190 --> 01:12:40,444
Elle dit la v�rit�.
Elle a re�u un mot, je l'ai vu.
643
01:12:40,652 --> 01:12:42,321
Elle ne ferait pas �a.
644
01:13:24,530 --> 01:13:26,490
Contre le mur.
645
01:13:29,243 --> 01:13:31,495
- Ce sont vos papiers ?
- Oui.
646
01:13:31,703 --> 01:13:36,667
Selon cette carte, vous avez pass�
la ligne de d�marcation ill�galement.
647
01:13:36,875 --> 01:13:40,045
Le cachet est faux.
Dans la voiture, s'il vous pla�t.
648
01:13:42,381 --> 01:13:46,510
Etant instituteur, je les connais,
enfants, parents, grands-parents.
649
01:13:46,718 --> 01:13:49,054
Je connais tout le monde.
650
01:13:51,223 --> 01:13:52,933
Tiens.
651
01:13:57,312 --> 01:13:59,064
Il faut qu'on parle.
652
01:13:59,648 --> 01:14:01,275
Excusez-moi.
653
01:14:07,781 --> 01:14:09,533
Dehors.
654
01:14:13,162 --> 01:14:15,706
Les cartes, d'o� venaient-elles ?
655
01:14:15,914 --> 01:14:19,376
Ne m'abordez pas en public.
Je n'ai pas envie de mourir.
656
01:14:19,585 --> 01:14:21,211
Il y a eu des fuites.
657
01:14:21,420 --> 01:14:24,882
- Je ne sais pas de quoi vous parlez.
- Il y a eu des fuites.
658
01:14:25,090 --> 01:14:27,426
Les Allemands savaient.
On n'avait aucune chance.
659
01:14:27,593 --> 01:14:31,430
�a n'a rien � voir avec moi.
Je fais que transmettre les infos.
660
01:14:31,638 --> 01:14:34,475
- Alors comment ont-ils su ?
- Qui sait ?
661
01:14:34,683 --> 01:14:38,312
- Saviez-vous ce qui allait arriver ?
- Bien s�r que non !
662
01:14:38,520 --> 01:14:41,148
Je ne fais que suivre
les instructions.
663
01:14:41,940 --> 01:14:45,194
De qui viennent-elles ? De Londres ?
664
01:14:45,402 --> 01:14:47,654
Londres sait tout.
665
01:14:47,863 --> 01:14:50,282
Je suis l� que pour �viter les taxes.
666
01:14:50,449 --> 01:14:54,703
Ma m�re �tait fran�aise.
C'�tait �a ou la taule. Mea-culpa.
667
01:14:54,912 --> 01:14:58,707
Quand les avez-vous rencontr�s ?
Vous �tes all� vers eux ?
668
01:14:58,916 --> 01:15:01,001
C'est eux qui sont all�s vers vous ?
669
01:15:01,460 --> 01:15:04,796
Bien s�r. O� �tait-ce ?
Dans un bar ? Un train ?
670
01:15:04,963 --> 01:15:07,716
Vous a-t-on demand� de m'�loigner ?
671
01:15:08,467 --> 01:15:10,177
Alors ?
672
01:15:11,845 --> 01:15:15,808
Les Boches sont descendus
dans le sud pour prot�ger la c�te.
673
01:15:15,974 --> 01:15:19,895
L'Afrique du nord est fichue.
Ils perdent, tout le monde le sait.
674
01:15:20,062 --> 01:15:22,314
Londres, les Fran�ais.
675
01:15:22,481 --> 01:15:25,818
Les choses changent.
On ne combat pas que les Allemands.
676
01:15:25,984 --> 01:15:30,656
Vous insinuez qu'ils font �a
juste pour attraper six communistes ?
677
01:15:32,908 --> 01:15:35,869
Vous voulez savoir
qui a vendu la m�che ?
678
01:15:36,078 --> 01:15:41,458
�a pourrait �tre n'importe qui :
un interm�diaire, un londonien...
679
01:15:41,667 --> 01:15:43,377
�a pourrait �tre moi ou vous.
680
01:15:43,585 --> 01:15:48,549
Si j'�tais vous, je ferais attention
et je tiendrais ma langue.
681
01:15:48,757 --> 01:15:51,343
Vous saisissez ?
682
01:15:52,845 --> 01:15:54,638
Je pense que j'ai compris.
683
01:15:55,430 --> 01:15:58,433
Vous devez partir d'ici.
Mercredi, � 2h50 du matin.
684
01:15:59,184 --> 01:16:03,105
A l'endroit o� vous avez atterri.
Vous devriez vous rappeler.
685
01:16:05,691 --> 01:16:08,569
Si vous restez, vous devrez
vous d�brouiller toute seule.
686
01:16:41,727 --> 01:16:43,729
Puis-je vous aider ?
687
01:16:46,398 --> 01:16:49,359
Excusez-moi, je suis Monsieur Renech.
688
01:16:49,776 --> 01:16:54,281
Vous vous demandez
ce que je fais l�. Voyez-vous...
689
01:16:54,573 --> 01:16:57,409
je vous observe depuis quelque temps.
690
01:16:59,411 --> 01:17:03,165
C'est pu�ril, je sais,
mais vous �tes si jolie.
691
01:17:03,373 --> 01:17:05,334
Que voulez-vous ?
692
01:17:06,752 --> 01:17:09,922
J'ai pens� qu'il �tait de mon devoir
de vous avertir.
693
01:17:10,088 --> 01:17:13,091
- M'avertir ?
- Un homme est arriv� de Paris...
694
01:17:13,258 --> 01:17:16,887
pour aider les Allemands
� trouver leur quota de Juifs.
695
01:17:17,095 --> 01:17:20,432
J'ai eu la chance,
en tant que notable de L�zignac...
696
01:17:20,641 --> 01:17:22,810
de rencontrer cet homme.
697
01:17:23,894 --> 01:17:27,314
Il m'a dit que le gouvernement
de Vichy...
698
01:17:27,523 --> 01:17:33,070
a donn� des instructions
pour la d�portation des enfants juifs.
699
01:17:33,278 --> 01:17:37,407
- Pourquoi me dites-vous �a ?
- Votre ami, Julien...
700
01:17:37,616 --> 01:17:40,452
h�berge les enfants Duguay.
701
01:17:40,661 --> 01:17:42,579
Je les ai entendus.
702
01:17:49,628 --> 01:17:53,465
- Qui vous a dit de venir ici ?
- Je vous en prie...
703
01:17:54,091 --> 01:17:58,428
Personne ne sait que je suis l�.
Je suis venu parce que...
704
01:18:02,349 --> 01:18:04,810
je veux �tre votre ami.
705
01:18:06,937 --> 01:18:10,232
- Je dois y aller.
- Non, attendez. S'il vous pla�t !
706
01:18:10,440 --> 01:18:12,151
Attendez ! Arr�tez-vous !
707
01:18:12,901 --> 01:18:14,528
Arr�tez !
708
01:18:15,362 --> 01:18:16,947
Tournez-vous.
709
01:18:22,995 --> 01:18:28,625
Restez polie. J'ai de l'importance.
Je connais des gens importants.
710
01:18:29,710 --> 01:18:32,504
Alors vous serez mon amie...
711
01:18:33,130 --> 01:18:35,591
et les gar�ons seront en s�curit�.
712
01:19:01,867 --> 01:19:03,827
Embrassez-moi.
713
01:19:19,384 --> 01:19:25,307
Demain. Je suis sale. On sera ensemble
demain, quand je serai propre.
714
01:19:25,516 --> 01:19:29,436
- Si vous partez, je vous tue.
- Demain.
715
01:19:29,645 --> 01:19:32,856
Vous viendrez.
Je connais beaucoup de monde.
716
01:19:33,065 --> 01:19:35,400
Vous comprenez ?
Beaucoup de monde.
717
01:19:36,026 --> 01:19:40,072
Je comprends.
718
01:19:53,752 --> 01:19:57,130
- On est suivis ?
- Je ne crois pas.
719
01:19:57,673 --> 01:20:02,094
- On aurait d� pr�venir Julien.
- Ils vont le surveiller.
720
01:20:15,023 --> 01:20:18,610
- Ah, madame.
- Tout va bien ?
721
01:20:22,114 --> 01:20:24,992
- Venez.
- Sortez.
722
01:20:25,200 --> 01:20:30,581
Venez voir, j'ai des chatons n�s
il y a deux jours.
723
01:20:30,831 --> 01:20:32,749
Voil� mon lit !
724
01:20:42,843 --> 01:20:44,470
Touch� !
725
01:20:48,307 --> 01:20:50,184
J'ai gagn�.
726
01:20:58,984 --> 01:21:00,819
Dominique !
727
01:21:02,279 --> 01:21:03,947
Je dois y aller.
728
01:21:05,324 --> 01:21:07,409
Ecoutez-moi bien, tous les deux.
729
01:21:07,618 --> 01:21:10,162
Vous devrez rester ici,
dans le grenier.
730
01:21:10,370 --> 01:21:15,167
Vous ne devez surtout pas descendre
sauf si Mme Cariteau vous le permet.
731
01:21:15,375 --> 01:21:17,336
Vous comprenez ?
732
01:21:17,920 --> 01:21:19,338
Et pour manger ?
733
01:21:19,505 --> 01:21:22,633
Madame fera � manger,
M. J'aime La Confiture.
734
01:21:22,841 --> 01:21:27,971
Vous devez rester ici.
Et essayez de rester silencieux.
735
01:21:28,472 --> 01:21:30,516
- Pourquoi vous ne restez pas ?
- Restez.
736
01:21:30,724 --> 01:21:34,019
C'est plus s�r ainsi, mon ch�ri.
737
01:21:36,271 --> 01:21:38,357
Je reviendrai demain.
738
01:21:42,903 --> 01:21:44,905
Pas de dispute.
739
01:22:02,172 --> 01:22:04,800
Pourrait-on s'arr�ter un moment ?
740
01:22:17,479 --> 01:22:21,567
Croyez-vous qu�une personne
puisse commettre un crime...
741
01:22:21,900 --> 01:22:24,528
- sans le savoir ?
- Non.
742
01:22:24,736 --> 01:22:28,991
On peut y prendre part,
mais on n'est pas responsable.
743
01:22:29,158 --> 01:22:32,077
Pour �tre responsable,
il faut savoir ce qu'on fait.
744
01:22:32,452 --> 01:22:34,872
Pourriez-vous vous pardonner...
745
01:22:36,707 --> 01:22:40,711
si vous aviez pris part � quelque
chose de terrible sans le savoir ?
746
01:22:40,919 --> 01:22:44,548
Bien s�r. Sinon,
je ne serais plus utile � personne.
747
01:22:51,930 --> 01:22:55,767
Je crois que je ne sais plus
ce que je fais ici.
748
01:23:52,407 --> 01:23:54,326
- Tu as emmen� les gar�ons ?
- Oui.
749
01:23:54,493 --> 01:23:57,329
- Ils sont en s�curit� ?
- Pour le moment.
750
01:24:00,999 --> 01:24:02,835
Tu veux de la soupe ?
751
01:24:03,252 --> 01:24:05,254
Elle est encore chaude.
752
01:24:08,423 --> 01:24:11,552
- O� est Dominique ?
- Elle se repose.
753
01:24:14,012 --> 01:24:16,849
Merci d'avoir surveill� les gar�ons.
C'est pas facile.
754
01:24:17,182 --> 01:24:22,604
Tous les enfants sont enquiquinants.
Je le savais d�j�.
755
01:24:23,814 --> 01:24:25,315
Mange.
756
01:24:30,154 --> 01:24:32,698
C'est ta solution � tout.
757
01:24:34,658 --> 01:24:36,368
Manger.
758
01:24:44,084 --> 01:24:47,379
Reste ici, ce soir. Tu es fatigu�.
759
01:25:07,399 --> 01:25:08,942
Qui est l� ?
760
01:25:15,324 --> 01:25:16,366
Pichon.
761
01:25:16,575 --> 01:25:20,037
On est de la Mairie.
On voudrait vous parler.
762
01:25:20,245 --> 01:25:24,917
Des hommes de la mairie sont l�.
Sortez des chaises.
763
01:25:31,924 --> 01:25:33,550
Monsieur ?
764
01:25:41,433 --> 01:25:45,646
D�sol� pour l'humidit�.
On n'utilise jamais cette pi�ce.
765
01:25:46,396 --> 01:25:49,066
Boirez-vous quelque chose ?
766
01:25:51,109 --> 01:25:52,945
Asseyez-vous, monsieur.
767
01:25:54,029 --> 01:25:55,322
Monsieur Levade.
768
01:25:57,241 --> 01:25:59,743
Mon nom est Paul Pichon.
769
01:26:00,118 --> 01:26:04,706
Je suis du service de renseignement
du gouvernement de Vichy.
770
01:26:04,915 --> 01:26:09,211
- �a sonne tr�s bien.
- On assure certaines fonctions...
771
01:26:09,378 --> 01:26:12,464
de la police pour les affaires juives.
772
01:26:12,673 --> 01:26:15,926
Le mois dernier,
notre gouvernement a recens�...
773
01:26:16,093 --> 01:26:20,973
tous les Juifs connus de la zone libre.
Votre nom n'appara�t pas.
774
01:26:21,140 --> 01:26:25,185
Avez-vous un certificat
de non-appartenance � la race juive ?
775
01:26:25,352 --> 01:26:27,146
- Pourquoi...
- Vos papiers.
776
01:26:27,312 --> 01:26:29,690
- Pardon ?
- Vos documents.
777
01:26:29,898 --> 01:26:34,361
Votre carte d'identit�, carte
de rationnement, permis de travail.
778
01:26:34,570 --> 01:26:37,531
- Tout ?
- Tout, s'il vous pla�t.
779
01:27:16,361 --> 01:27:19,615
Je vais vous expliquer
ce qu'est la collaboration.
780
01:27:19,823 --> 01:27:23,202
Le but de la collaboration est,
et a toujours �t�...
781
01:27:23,368 --> 01:27:26,788
de sauvegarder l'ind�pendance
des citoyens fran�ais.
782
01:27:26,997 --> 01:27:32,169
On est convaincus
qu'en coop�rant avec l'occupant...
783
01:27:32,377 --> 01:27:37,841
on offre � la France sa plus grande
chance de suivre son destin.
784
01:27:38,050 --> 01:27:43,889
Ainsi, j'affirme que la collaboration
est le plus grand acte patriotique.
785
01:27:47,434 --> 01:27:51,522
- Ces papiers n'ont pas le bon cachet.
- Je ne comprends pas.
786
01:27:51,730 --> 01:27:55,734
Tous les papiers importants
devraient porter la mention "Juif. "
787
01:27:55,943 --> 01:27:59,488
- Vous savez �a !
- Je ne suis au courant de rien.
788
01:27:59,696 --> 01:28:02,866
Vous n'avez pas amen� ces gens
juste pour des papiers.
789
01:28:03,075 --> 01:28:05,452
Excusez-moi ? Et vous �tes ?
790
01:28:05,661 --> 01:28:07,579
- C'est mon...
- Je suis son fils.
791
01:28:07,788 --> 01:28:10,082
Ah, oui, le fils !
Asseyez-vous.
792
01:28:16,255 --> 01:28:21,426
Selon nos registres, l�h�ritage
de M. Levade n'est pas que fran�ais.
793
01:28:21,844 --> 01:28:27,891
Pour notre enqu�te, on doit �tablir
l'origine de ses grands-parents.
794
01:28:30,435 --> 01:28:33,730
- Ils �taient fran�ais.
- �a n'a rien � voir !
795
01:28:33,939 --> 01:28:37,276
Comment �a ?
Il est fran�ais, je suis fran�ais.
796
01:28:37,484 --> 01:28:39,444
- Et vous ?
- Julien !
797
01:28:39,611 --> 01:28:41,113
Il s'est battu � Verdun.
798
01:28:41,321 --> 01:28:44,992
4 ans dans les tranch�es.
On ne lui a jamais rien demand�.
799
01:28:54,418 --> 01:28:58,964
Monsieur,
je peux peut-�tre vous aider...
800
01:29:01,049 --> 01:29:02,468
Allez-y.
801
01:29:02,801 --> 01:29:04,344
Julien ?
802
01:29:04,553 --> 01:29:06,305
J'ai un mot � vous dire.
803
01:29:18,775 --> 01:29:19,943
Julien !
804
01:29:25,824 --> 01:29:27,493
Je vous �coute.
805
01:29:28,952 --> 01:29:33,665
Je suis au courant pour les Duguay.
Vous les avez d�plac�s, non ?
806
01:29:33,874 --> 01:29:38,879
Un instituteur doit toujours savoir
o� se trouvent ses �l�ves.
807
01:29:40,839 --> 01:29:44,802
Voyez-vous, on a un probl�me.
808
01:29:45,260 --> 01:29:48,806
Monsieur Pichon doit remplir
son quota.
809
01:29:49,014 --> 01:29:52,976
Et pour �a, il doit prendre
soit votre p�re...
810
01:29:54,561 --> 01:29:56,522
soit les gar�ons.
811
01:29:57,189 --> 01:29:59,775
Bien s�r, il ne le sait pas encore.
812
01:30:00,526 --> 01:30:02,027
�a d�pend de vous.
813
01:30:09,368 --> 01:30:11,662
Vous avez besoin d'y r�fl�chir ?
814
01:30:13,330 --> 01:30:15,123
Je comprends.
815
01:30:49,116 --> 01:30:51,160
Vous avez quelque chose � dire ?
816
01:30:51,368 --> 01:30:54,163
Ses grands-parents �taient juifs.
817
01:30:54,413 --> 01:30:57,249
Et si �a fait de mon p�re un Juif...
818
01:30:57,624 --> 01:31:00,002
alors je suis juif aussi.
819
01:31:00,460 --> 01:31:02,171
En fait, non.
820
01:31:02,463 --> 01:31:06,508
Selon les r�gles en vigueur,
vous n'�tes juif que d�1/8�me...
821
01:31:06,842 --> 01:31:09,261
vous n'�tes donc pas juif.
822
01:31:09,428 --> 01:31:13,557
Cependant, il y a quelques questions
qu'on devra aborder.
823
01:31:13,807 --> 01:31:18,270
Veuillez rester dans la maison.
Le vieil homme, s'il vous pla�t.
824
01:31:18,770 --> 01:31:21,773
Ne le prenez pas comme �a.
Il a besoin de v�tements.
825
01:31:21,940 --> 01:31:22,900
Vite.
826
01:31:26,069 --> 01:31:28,489
Monsieur, s'il vous pla�t.
827
01:31:30,699 --> 01:31:32,576
�a va aller.
828
01:31:59,645 --> 01:32:02,272
Je n'ai pas oubli�.
829
01:32:04,274 --> 01:32:06,652
Voici vos v�tements propres.
830
01:32:27,673 --> 01:32:29,633
Julien.
831
01:32:31,927 --> 01:32:35,097
Il faut qu'on rejoigne les enfants
avant Renech.
832
01:32:39,726 --> 01:32:45,315
- Julien, il faut partir d'ici.
- Que proposez-vous ?
833
01:32:45,524 --> 01:32:48,735
Que je leur dise que,
tout d�un coup...
834
01:32:48,902 --> 01:32:51,738
je me sens plus juif
que mon p�re ?
835
01:32:54,491 --> 01:32:57,911
- Vous avez fait de votre mieux.
- Pour quoi ?
836
01:32:58,787 --> 01:33:03,125
Pour deux enfants qui mourront
de toute fa�on.
837
01:33:08,213 --> 01:33:10,215
Vous voudriez qu'on renonce ?
838
01:33:16,513 --> 01:33:18,849
Pourquoi �tes-vous venue ici ?
839
01:33:20,392 --> 01:33:24,813
Pour la France, le devoir,
je ne sais pas. Je pensais...
840
01:33:27,441 --> 01:33:30,319
J'aimais un homme.
841
01:33:40,454 --> 01:33:42,748
Vous vous �tes engag�e pour lui ?
842
01:33:43,582 --> 01:33:44,625
Oui.
843
01:33:47,252 --> 01:33:50,422
- Que s'est-il pass� ?
- Il est mort.
844
01:33:50,589 --> 01:33:53,217
- Je suis d�sol�.
- Il n'y a aucune raison.
845
01:33:54,593 --> 01:33:56,345
Vous l'aimiez.
846
01:33:56,887 --> 01:33:59,890
On devrait pas parler.
On n'est pas en lieu s�r.
847
01:34:09,191 --> 01:34:14,738
Votre p�re est bon. Il comprendra
que vous n'aviez pas le choix.
848
01:34:17,366 --> 01:34:19,368
Non, il ne comprendra pas.
849
01:34:34,591 --> 01:34:36,593
Embrassez-moi.
850
01:35:01,285 --> 01:35:02,786
Approchez.
851
01:35:03,871 --> 01:35:05,664
H� !
852
01:35:07,416 --> 01:35:09,751
Ouvrez mon chemisier.
853
01:35:14,465 --> 01:35:16,467
H� !
854
01:35:33,859 --> 01:35:36,236
- Courez !
- A l'�glise !
855
01:35:51,210 --> 01:35:55,923
R�veille-toi. Il y a quelqu�un en bas.
Ecoute.
856
01:36:00,219 --> 01:36:02,554
Il n'y a rien l�-haut.
857
01:36:02,805 --> 01:36:06,016
Non ! Il n'y a rien !
858
01:36:22,115 --> 01:36:23,367
Laissez-les.
859
01:36:23,575 --> 01:36:27,287
Laissez-les, malotrus !
Laissez-les !
860
01:36:27,454 --> 01:36:29,248
Non !
861
01:36:32,251 --> 01:36:35,212
- Andr� ! Jacob !
- Dominique !
862
01:36:38,549 --> 01:36:40,676
Je vous retrouverai !
863
01:36:56,733 --> 01:37:00,529
- A bient�t.
- Oui, j'esp�re bien. Merci.
864
01:37:04,867 --> 01:37:08,203
Bonsoir, les petits.
865
01:37:12,833 --> 01:37:15,919
Mon humble demeure.
Vous prendrez un dernier verre ?
866
01:37:16,128 --> 01:37:18,005
Merci.
867
01:37:18,172 --> 01:37:24,344
- C'est un beau quartier.
- Un peu d�labr�, mais je m'y plais.
868
01:38:42,506 --> 01:38:43,674
Attendez.
869
01:38:50,722 --> 01:38:52,724
Je suis arriv�e trop tard.
870
01:38:54,393 --> 01:38:58,856
On va les emmener par le train.
C'est tout ce que je sais.
871
01:39:00,941 --> 01:39:03,610
Seigneur, dites quelque chose !
872
01:39:03,986 --> 01:39:06,113
- Il faut partir.
- Non !
873
01:39:06,363 --> 01:39:07,948
Dominique.
874
01:39:08,407 --> 01:39:11,869
Renech est mort. On m'a vu.
Vous ne pouvez rien faire de plus.
875
01:39:12,077 --> 01:39:14,997
- Je ne partirai pas.
- Ils vous tueront.
876
01:39:15,247 --> 01:39:17,749
C'est ce que vous voulez ?
Partez avec moi.
877
01:39:17,958 --> 01:39:22,212
Un chauffeur nous conduira � Toulouse
et on rejoindra les Pyr�n�es.
878
01:39:22,421 --> 01:39:24,423
- Dominique...
- Je ne partirai pas.
879
01:39:24,631 --> 01:39:28,427
Ecoutez-moi.
Si vous restez, vous mourrez.
880
01:39:28,760 --> 01:39:32,723
Avant de mourir, ils vous tortureront.
Et vous parlerez.
881
01:39:32,931 --> 01:39:37,269
- Vous croyez que �a nous aidera ?
- Comment osez-vous ?
882
01:39:37,436 --> 01:39:40,230
- Quoi ? Vous voulez mourir ?
- Non.
883
01:39:40,439 --> 01:39:42,107
Pourquoi ?
884
01:39:42,441 --> 01:39:46,570
Car vous ne supportez pas de vivre
quand d'autres sont condamn�s ?
885
01:39:46,778 --> 01:39:49,990
Vous croyez que �a ne me touche pas
qu'on prenne mon p�re ?
886
01:39:50,157 --> 01:39:53,285
De savoir que je ne peux rien faire,
ni m'excuser ?
887
01:39:53,494 --> 01:39:55,913
Vous croyez que �a ne fait pas mal ?
888
01:39:56,121 --> 01:40:00,083
Je ne peux rien faire. C'est comme �a.
889
01:40:00,292 --> 01:40:02,628
A part survivre. On en est l�.
890
01:40:02,795 --> 01:40:05,547
Non, �a ne suffit pas !
891
01:40:05,756 --> 01:40:07,800
- Dominique.
- C'est pas suffisant.
892
01:40:08,008 --> 01:40:11,011
- Vous avez fait votre possible.
- Taisez-vous !
893
01:40:11,345 --> 01:40:13,430
Mon possible ?
894
01:40:14,014 --> 01:40:16,683
Comment pouvez-vous dire �a ?
895
01:40:16,975 --> 01:40:22,356
Vous ne savez pas ce que j'ai fait.
Vous ne savez pas qui je suis.
896
01:40:22,773 --> 01:40:24,775
Vous ne connaissez pas mon nom.
897
01:40:29,822 --> 01:40:31,657
Oui !
898
01:40:32,491 --> 01:40:34,326
J'ai une chose � faire.
899
01:40:35,202 --> 01:40:38,664
Il doit bien y avoir quelque chose
� faire contre tout �a.
900
01:40:47,714 --> 01:40:49,550
Vous devez partir.
901
01:40:50,676 --> 01:40:54,930
D�sol�e. Tout ira bien.
Mon agent m'aidera.
902
01:40:55,097 --> 01:40:56,265
Partez !
903
01:40:56,557 --> 01:41:00,727
Par �gard pour votre p�re, partez.
904
01:41:01,854 --> 01:41:03,564
Partez !
905
01:42:08,587 --> 01:42:10,964
Police ! Ouvrez !
906
01:42:13,717 --> 01:42:15,636
Ouvrez !
907
01:42:41,912 --> 01:42:43,914
Allez voir en haut.
908
01:43:37,384 --> 01:43:39,344
Alors ?
909
01:43:43,640 --> 01:43:45,601
Rien.
910
01:44:17,382 --> 01:44:19,343
Monsieur, s'il vous pla�t.
911
01:44:24,389 --> 01:44:26,308
Aucun bagage.
912
01:45:05,430 --> 01:45:09,059
Andr� ! Jacob !
913
01:45:11,645 --> 01:45:14,565
Andr� ! Jacob !
914
01:45:20,279 --> 01:45:22,114
Jacob !
915
01:45:28,579 --> 01:45:30,372
Duguay ?
916
01:45:33,208 --> 01:45:35,919
- Dominique !
- Dominique !
917
01:45:36,128 --> 01:45:37,463
Jacob !
918
01:45:37,629 --> 01:45:39,298
Dominique !
919
01:45:44,470 --> 01:45:46,555
- Andr� !
- Ici !
920
01:45:46,763 --> 01:45:48,015
Monsieur Levade.
921
01:45:50,058 --> 01:45:52,311
Monsieur Levade, tenez !
922
01:45:52,519 --> 01:45:55,481
J'ai une lettre de la m�re
des enfants.
923
01:45:56,315 --> 01:45:57,816
Prenez-la !
924
01:46:28,347 --> 01:46:30,349
" Mes chers petits.
925
01:46:30,557 --> 01:46:33,685
J'esp�re que quelqu�un vous lira
cette lettre.
926
01:46:33,852 --> 01:46:36,605
Papa et moi nous portons bien.
927
01:46:36,772 --> 01:46:41,318
D�sol�e de ne pas vous avoir dit
au revoir, ni �crit plus t�t...
928
01:46:41,527 --> 01:46:47,491
mais on a d� partir pr�cipitamment
et on travaille tr�s dur depuis.
929
01:46:47,699 --> 01:46:50,911
On fait des travaux forc�s
en Allemagne.
930
01:46:51,078 --> 01:46:54,248
Quand tout sera fini, on reviendra.
931
01:46:54,414 --> 01:46:59,086
Mais d'ici l�, vous devrez �tre forts
et veiller l�un sur l'autre.
932
01:46:59,253 --> 01:47:01,713
Mangez, autant que vous pouvez.
933
01:47:01,880 --> 01:47:04,716
M�me si, parfois,
vous n'en avez pas envie.
934
01:47:04,883 --> 01:47:06,677
Ne vous chamaillez pas.
935
01:47:06,844 --> 01:47:10,889
Et si vous voyagez,
je veux que vous vous teniez la main.
936
01:47:11,223 --> 01:47:13,684
Comme pour traverser la route.
937
01:47:14,226 --> 01:47:16,895
On vous embrasse de tout notre c�ur.
938
01:47:18,063 --> 01:47:21,233
Votre maman et papa qui vous aiment. "
939
01:47:29,658 --> 01:47:34,538
Votre maman et papa qui vous aiment.
940
01:48:00,772 --> 01:48:03,901
Il s'est fait tuer
en Afrique du nord.
941
01:48:16,497 --> 01:48:22,169
LONDRES, SIX MOIS PLUS TARD
942
01:48:26,632 --> 01:48:28,467
Si vous allez par-l�...
943
01:48:28,634 --> 01:48:32,846
vous trouverez la femme
de la Croix Rouge. Merci. Suivant ?
944
01:48:33,055 --> 01:48:36,767
- Mme Baxter, combien � charge ?
- Trois.
945
01:48:37,100 --> 01:48:38,644
Quatre.
946
01:48:39,645 --> 01:48:41,855
Vous voyez le type des logements ?
947
01:48:42,064 --> 01:48:45,651
- Il vous trouvera quelque chose.
- Merci.
948
01:48:58,163 --> 01:49:01,792
Tu viens au cin�ma ?
C'est I Walked With a Zombie.
949
01:49:02,000 --> 01:49:02,960
Non, merci.
950
01:49:03,168 --> 01:49:06,588
- Tom Conway joue dedans.
- Je voudrais me coucher t�t.
951
01:49:06,797 --> 01:49:10,300
Comme tu voudras.
C'est arriv� ce matin pour toi.
952
01:49:10,926 --> 01:49:14,346
- �a va ? Tu as l'air patraque.
- Daisy...
953
01:49:14,680 --> 01:49:16,598
Je m'en vais, je m'en vais.
954
01:49:17,558 --> 01:49:19,351
Amuse-toi bien.
955
01:50:25,167 --> 01:50:26,919
Tu as eu ma lettre ?
956
01:50:27,169 --> 01:50:29,588
Oui, �videmment.
957
01:50:29,880 --> 01:50:34,176
D�sol� de te prendre de court.
Je n'ai pas pu me lib�rer plus t�t.
958
01:50:34,927 --> 01:50:37,554
Depuis quand es-tu en Angleterre ?
959
01:50:37,846 --> 01:50:39,223
Quelques mois.
960
01:50:39,431 --> 01:50:41,725
Je n'allais pas bien
quand je suis rentr�.
961
01:50:42,267 --> 01:50:43,477
On...
962
01:50:44,061 --> 01:50:47,064
- m'a dit que tu �tais mort.
- C'est ce que je pensais aussi.
963
01:50:47,272 --> 01:50:50,359
On m'a montr� des photos.
Il y avait un corps.
964
01:50:50,943 --> 01:50:53,195
C'�tait le navigateur.
965
01:50:55,197 --> 01:51:00,661
On me cachait en France. Je ne
pouvais pas bouger. Je devenais fou.
966
01:51:07,167 --> 01:51:11,755
- �a va ?
- Oui. D�sol�e, mais je...
967
01:51:12,172 --> 01:51:14,174
Je ne sais pas...
968
01:51:15,759 --> 01:51:18,303
C'est bien que tu sois rentr�.
969
01:51:24,518 --> 01:51:27,104
Et toi ? Que t'est-il arriv� ?
970
01:51:27,312 --> 01:51:29,481
Je suis all�e en France.
971
01:51:32,609 --> 01:51:36,196
Tu vois, tu n'as pas r�ussi
� m'en emp�cher.
972
01:51:37,322 --> 01:51:38,949
Pourquoi ?
973
01:51:39,408 --> 01:51:42,327
J'ai cru que je pourrais
te retrouver.
974
01:51:45,873 --> 01:51:48,959
- Oh, Peter...
- Que s'est-il pass� ?
975
01:51:52,337 --> 01:51:55,966
- Charlotte ?
- Tu avais raison pour la guerre.
976
01:51:57,342 --> 01:52:01,805
Elle nous dupe tous.
Ou elle nous tue.
977
01:52:02,139 --> 01:52:07,769
Il faut du temps pour s'en remettre.
Tout est sens dessus dessous.
978
01:52:12,065 --> 01:52:13,734
Tu sais...
979
01:52:15,235 --> 01:52:18,530
je n'ai jamais cess� de penser � toi.
980
01:52:20,866 --> 01:52:24,119
On pourrait partir quelque part.
N'importe o�.
981
01:52:24,328 --> 01:52:27,331
- Peter.
- J'ai une permission. On...
982
01:52:30,834 --> 01:52:32,252
Je peux pas revenir en arri�re.
983
01:52:38,759 --> 01:52:40,302
Je suis d�sol�e.
984
01:52:43,722 --> 01:52:45,557
Tu aurais d� m'�couter.
985
01:52:47,726 --> 01:52:50,854
Je n'aurais pas �t� moi-m�me.
986
01:53:08,997 --> 01:53:12,292
FRANCE 1945, PAIX
987
01:55:25,968 --> 01:55:26,969
Bonjour.
988
01:55:30,264 --> 01:55:31,265
Bonjour.
989
01:55:54,371 --> 01:55:56,457
Je ne pensais pas...
990
01:55:57,499 --> 01:55:59,209
Non.
991
01:56:09,928 --> 01:56:13,390
Il y a quelque chose
que je voulais vous dire.
992
01:56:15,517 --> 01:56:17,603
Quoi ?
993
01:56:22,816 --> 01:56:24,776
Je m'appelle...
994
01:56:25,152 --> 01:56:27,488
Charlotte Gray.
76522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.