All language subtitles for Brezhnev.E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,018 --> 00:00:14,318 Ascultati-m�! 2 00:00:15,677 --> 00:00:16,477 Sunt doar un mesager! 3 00:00:21,399 --> 00:00:24,792 1982-Casa lui L.I.Brejnev din Zarecie l�ng� Moscova. 4 00:01:06,222 --> 00:01:09,271 �nchideti reflectoarele, opriti sirenele. 5 00:01:12,858 --> 00:01:13,658 Ce s-a �nt�mplat? 6 00:01:14,155 --> 00:01:16,160 A intrat cineva neautorizat �n zon�. 7 00:01:21,922 --> 00:01:25,501 Si cum a ajuns p�n� aici? 8 00:01:29,838 --> 00:01:33,155 De ce l-ati oprit? 9 00:01:35,271 --> 00:01:37,843 Doar aducea niste h�rtii. 10 00:01:38,922 --> 00:01:40,738 Spuneati c� nu mai vreti s� primiti post� aici. 11 00:01:42,111 --> 00:01:44,689 Era vorba de un fiu condamnat sau ceva de genul �sta. 12 00:01:45,894 --> 00:01:48,679 Acum am �nceput s� verific�m despre ce este vorba. 13 00:01:49,651 --> 00:01:54,079 Verificati. S� vedem despre ce este vorba. 14 00:02:02,777 --> 00:02:03,577 Acum poti pleca. 15 00:02:04,406 --> 00:02:07,575 Leonid Ilici, nu fii sup�rat pe noi. 16 00:02:08,521 --> 00:02:11,154 Este un caz psihic, �l vom rezolva m�ine. 17 00:02:13,731 --> 00:02:14,731 S� vin� aici. 18 00:02:16,967 --> 00:02:18,167 Am �nteles. 19 00:02:25,897 --> 00:02:28,971 Aduceti-l �n biroul lui Leonid Ilici. 20 00:02:29,982 --> 00:02:33,135 Ce e, nu vorbesc ruseste? 21 00:02:33,391 --> 00:02:34,391 �n birou! 22 00:02:34,743 --> 00:02:35,843 Executarea! 23 00:02:37,070 --> 00:02:38,476 S� asigurati cinci oameni. 24 00:02:39,295 --> 00:02:41,046 Trei la fereastr�. 25 00:02:41,636 --> 00:02:43,288 Cu armament la ei. 26 00:02:43,842 --> 00:02:44,942 Asa. 27 00:02:58,167 --> 00:02:59,996 Repet�, nu �nteleg, repet�. 28 00:03:04,971 --> 00:03:07,217 L-ai adus legat? 29 00:03:07,902 --> 00:03:09,585 Leonid Ilici, l-am imobilizat. 30 00:03:20,847 --> 00:03:22,859 Leonid Ilici. 31 00:03:27,001 --> 00:03:28,175 Cine esti? 32 00:03:30,597 --> 00:03:31,397 Cum te cheam�? 33 00:03:33,161 --> 00:03:41,138 Kandaurov, Stepan Alekseevici membru de partid din 1970. 34 00:03:44,276 --> 00:03:45,376 Eu... 35 00:03:48,259 --> 00:03:50,527 ...am fost inginer sef 36 00:03:51,155 --> 00:03:53,327 la inspectoratul geodezic din raionul Pervomaiski, 37 00:03:54,417 --> 00:03:58,202 guvernoratul geologic din Celiabinsk, 38 00:03:58,237 --> 00:04:01,870 din subordinea Ministerului Geologiei Federatiei Ruse. 39 00:04:03,703 --> 00:04:06,501 Si de ce esti aici? 40 00:04:08,054 --> 00:04:12,157 Am venit s� v� aduc o scrisoare. 41 00:04:14,052 --> 00:04:16,963 Fiul meu a fost condamnat pe nedrept pentru tentativa 42 00:04:17,345 --> 00:04:22,739 de a fi adoptat o critic� subversiv�. 43 00:04:25,567 --> 00:04:30,010 Adic� ar fi cerut dreptul pentru libera v�n�toare, 44 00:04:30,745 --> 00:04:32,882 deci si pentru braconaj. 45 00:04:36,818 --> 00:04:40,500 Lucra ca redactor sef al ziarului, 46 00:04:40,900 --> 00:04:45,240 i s-a �ncenat... un viol... o femeie... 47 00:04:46,634 --> 00:04:56,059 Si... el..., sotia si copiii lui. 48 00:04:57,248 --> 00:04:58,248 Dezlegati-l. 49 00:05:00,312 --> 00:05:02,109 V-am ordonat deja! 50 00:05:10,810 --> 00:05:12,010 Acum. 51 00:05:14,998 --> 00:05:17,576 Aduceti ceai fiarbinte. 52 00:05:19,590 --> 00:05:23,067 Un medic s�-l linisteasc�. 53 00:05:23,718 --> 00:05:25,241 Si aduceti-mi scrisoarea. 54 00:05:25,680 --> 00:05:27,365 Doctorul are permis de intrare. 55 00:05:40,365 --> 00:05:47,055 De ce nu ai primit o �nstiintare de la procuratur�? 56 00:05:49,476 --> 00:05:51,101 De la Comitetul de Partid? 57 00:05:51,680 --> 00:05:59,272 Am scris si la procuratur� si la Comitetul Central si unde n-am scris 58 00:06:03,579 --> 00:06:06,459 Am tot scris �n toti ultimii patru ani. 59 00:06:07,135 --> 00:06:07,935 Si ce s-a �nt�mplat? 60 00:06:13,949 --> 00:06:15,110 Nimic. 61 00:06:21,399 --> 00:06:23,235 O asemenea stare de prejudiciere, 62 00:06:25,425 --> 00:06:26,790 se petrece �n tar�, 63 00:06:29,211 --> 00:06:31,095 la doi ani 64 00:06:32,247 --> 00:06:33,362 dup� 65 00:06:34,757 --> 00:06:36,994 adoptarea de c�tre 66 00:06:37,019 --> 00:06:38,343 Comitetul Central 67 00:06:39,217 --> 00:06:40,879 si Consiliul de Ministri 68 00:06:42,020 --> 00:06:44,327 al noului "Cod al Muncii�. 69 00:06:46,767 --> 00:06:48,603 Se pare c� avem 70 00:06:50,007 --> 00:06:51,267 reguli 71 00:06:53,250 --> 00:06:54,543 si ei nu le aplic�. 72 00:06:57,639 --> 00:07:02,299 Ei bine, asa nu merge. 73 00:07:17,810 --> 00:07:21,260 Cu Kopolov. 74 00:07:21,295 --> 00:07:25,295 D�-mi primul secretar al Comitetului Celiabinsk 75 00:07:26,658 --> 00:07:30,658 Cheam�-l pe Rekunkov. 76 00:07:31,011 --> 00:07:32,534 Cu tovar�sul Rekunkovi, repede. 77 00:07:34,072 --> 00:07:34,969 Leonid Ilici Brejnev. 78 00:07:36,361 --> 00:07:37,851 Aleksandr Mihailovici. 79 00:07:39,569 --> 00:07:41,033 Noapte bun�. 80 00:07:41,685 --> 00:07:42,891 M-ai recunoscut? 81 00:07:44,305 --> 00:07:46,037 Te-am trezit din somn? 82 00:07:49,027 --> 00:07:52,098 R�m�i pe canapeaua dumitale. 83 00:07:52,154 --> 00:07:56,734 E la mine cineva din regiunea dumitale. 84 00:07:59,781 --> 00:08:01,990 �l cheam�... � Kandaurov. 85 00:08:02,009 --> 00:08:06,437 Kandaurov. �ntelegi. 86 00:08:06,989 --> 00:08:10,989 �si caut� dreptatea de patru ani �ncoace. 87 00:08:14,368 --> 00:08:18,368 �l pierdem, se duce. 88 00:08:25,051 --> 00:08:26,009 A lesinat? 89 00:08:28,684 --> 00:08:32,848 Nu, a murit. 90 00:08:47,957 --> 00:08:51,957 Oricum. Finalizati lucrurile. 91 00:08:53,843 --> 00:08:57,843 �n termen de o s�pt�m�n�. 92 00:09:05,487 --> 00:09:06,991 S-a stins lumina �n dormitor. 93 00:09:08,136 --> 00:09:12,136 Am �nteles. P�strati paza. 94 00:09:16,026 --> 00:09:17,632 Luminile s-au stins. -Schimbati garda. 95 00:09:52,036 --> 00:09:53,888 Cum te cheam�, eu sunt Leonid. 96 00:09:55,255 --> 00:09:58,105 Viktoria. �Esti de pe-aici? 97 00:09:58,691 --> 00:10:00,305 Da, sunt din Kursk. 98 00:10:00,771 --> 00:10:04,000 Eu sunt din Ucraina, am venit la scoala tehnic� de instructori. 99 00:10:04,001 --> 00:10:05,001 Tu ce faci? 100 00:10:05,000 --> 00:10:05,972 Ce s� fac? 101 00:10:56,043 --> 00:11:00,043 BREJNEV 102 00:11:42,092 --> 00:11:44,834 Episodul 1 103 00:11:50,940 --> 00:11:54,224 Mie d�-mi o bere si tovar�sei o citronad�. 104 00:11:56,983 --> 00:11:58,883 M-am n�scut �n 1925. �n orasul Kursk. 105 00:11:58,934 --> 00:12:00,039 Si nu-mi place citronada. 106 00:12:01,334 --> 00:12:02,589 De ce? 107 00:12:03,824 --> 00:12:05,773 Fiindc� are multe bule. 108 00:12:07,974 --> 00:12:09,373 Dar o acadea? 109 00:12:12,009 --> 00:12:13,161 Dac� vreti. 110 00:12:15,129 --> 00:12:16,065 Nu mai c�scati gura. 111 00:12:23,304 --> 00:12:26,416 Si acum un dans rusesc. 112 00:12:29,629 --> 00:12:31,295 Am vrut s� m� fac actor. 113 00:12:31,875 --> 00:12:32,994 Si ce n-a mers? 114 00:12:34,551 --> 00:12:35,580 N-am avut destui bani. 115 00:12:36,183 --> 00:12:39,606 Trebuia s� merg la Kiev. Acolo sunt scoli bune de actorie. 116 00:12:40,355 --> 00:12:46,991 Dar am un frate mai mic Iaska si o sor� Verka. Voi deveni instructor. 117 00:12:48,120 --> 00:12:50,585 Poate mai t�rziu, dup� scoala tehnic�. 118 00:12:52,477 --> 00:12:55,304 Poftiti. 119 00:12:55,339 --> 00:12:59,339 Poftiti. -Multumesc. 120 00:12:59,699 --> 00:13:03,699 E prea rapid. Dansul rusesc... Nu mai pot. 121 00:13:06,607 --> 00:13:10,607 Nu mai pot, nu mai pot! 122 00:13:26,683 --> 00:13:28,308 Eu apartin clasei muncitoare. 123 00:13:29,475 --> 00:13:32,301 Dup� revolutie, am f�cut scoala de meserii. 124 00:13:33,506 --> 00:13:35,614 Ai citit poezii? 125 00:13:37,457 --> 00:13:38,514 Am citit. 126 00:13:38,836 --> 00:13:43,508 Pune-le deasupra si adaug�-le la factur�. 127 00:13:43,739 --> 00:13:47,143 Nu regret, nu vreau s� pl�ng... 128 00:13:49,360 --> 00:13:51,564 Ce e cu huliganul �sta? 129 00:13:54,020 --> 00:13:57,808 80 de ruble, paharele sparte si nimic pl�tit. 130 00:13:58,913 --> 00:14:01,670 Ce-ai f�cut? Golanule. 131 00:14:01,971 --> 00:14:03,601 La ce renunti pentru a merge mai departe? 132 00:14:05,368 --> 00:14:09,368 Eu veneam cu berea si m-ai lovit �n figur�. 133 00:14:10,016 --> 00:14:12,639 Vezi c� devin exuberant! 134 00:14:23,054 --> 00:14:25,549 Sunt mai multe feluri de actiune. 135 00:14:43,477 --> 00:14:44,500 Ce este? 136 00:14:46,486 --> 00:14:48,307 Nu vrei s� te m�riti cu mine? 137 00:14:49,604 --> 00:14:50,910 Cur�nd voi termina scoala tehnic�. 138 00:14:51,622 --> 00:14:55,637 Si voi fi repartizat cine stie unde. 139 00:15:03,831 --> 00:15:06,890 Leonid Ilici! 140 00:15:06,925 --> 00:15:10,925 Trebuie s� v� treziti, Leonid Ilici. 141 00:15:14,563 --> 00:15:16,236 Leonid Ilici! 142 00:15:16,271 --> 00:15:19,462 Treziti-v�, Leonid Ilici. 143 00:15:19,497 --> 00:15:21,636 V� rog, e timpul s� v� treziti, ridicati-v�. 144 00:15:22,699 --> 00:15:24,288 V� rog, Leonid Ilici. 145 00:15:26,053 --> 00:15:28,141 Trebuie s� v� consult, s� v� iau tensiunea. 146 00:15:29,440 --> 00:15:30,698 E timpul s� v� treziti. 147 00:15:54,568 --> 00:15:56,924 Ce grad ai? 148 00:15:59,556 --> 00:16:03,556 C�nd am terminat Medicina eram sergent. 149 00:16:03,591 --> 00:16:07,636 Acum cred c� sunt sergent-major. 150 00:16:13,414 --> 00:16:16,512 Vreau s� te fac locotenent. 151 00:16:23,053 --> 00:16:26,521 Multumesc, Leonid Ilici, nu e nevoie. 152 00:16:26,556 --> 00:16:30,556 Ati f�cut deja multe pentru mine. 153 00:16:35,961 --> 00:16:39,961 Bine, cum vrei. 154 00:16:49,964 --> 00:16:52,402 14 octombrie. 155 00:16:55,287 --> 00:16:58,185 14 octombrie. 156 00:17:01,561 --> 00:17:04,838 Au trecut 18 ani. 157 00:17:06,338 --> 00:17:08,791 Au trecut precum o zi. 158 00:17:12,498 --> 00:17:15,114 Permiteti-mi, Leonid Ilici. 159 00:17:19,182 --> 00:17:23,182 Ce s-a �nt�mplat la 14 octombrie? 160 00:17:23,833 --> 00:17:25,381 Bine�nteles, dac� nu este secret. 161 00:17:26,400 --> 00:17:30,492 Nu e treaba ta, Tolik. 162 00:17:33,886 --> 00:17:39,151 Nu-mi mai �ntinde at�ta spum� �n nas. 163 00:17:40,682 --> 00:17:42,859 Mai devreme sau mai t�rziu, m� vei r�ni. 164 00:17:43,814 --> 00:17:44,902 Am �nteles. 165 00:17:45,472 --> 00:17:50,134 Leonid Ilici, dar v� curge nasul. 166 00:17:53,157 --> 00:17:54,507 �mi curge nasul? 167 00:17:54,852 --> 00:17:56,362 Am un nas normal. 168 00:17:59,533 --> 00:18:03,391 Las� vorba pentru mai t�rziu. 169 00:18:03,426 --> 00:18:04,760 F�-ti treaba. 170 00:18:06,199 --> 00:18:08,381 Pot s� lucrez �n t�cere. 171 00:18:09,885 --> 00:18:11,081 V� rog. 172 00:18:18,205 --> 00:18:23,445 �n treizeci de ani, nu am f�cut nicio zg�rietur�. 173 00:18:23,628 --> 00:18:31,167 La Mihail Andreevici Suslov, lucram cu dou� brice 174 00:18:31,979 --> 00:18:35,979 Aduse din str�in�tate. Trebuia s� fiu atent. 175 00:18:36,771 --> 00:18:42,570 Mihail Andreevici a fost un client pedant, foarte dificil. 176 00:18:43,795 --> 00:18:45,180 Nu mi-a sc�pat nicio barb� 177 00:18:45,978 --> 00:18:49,640 Din Comitetul Central sau Biroul Politic. 178 00:18:51,077 --> 00:18:56,283 Ba cred c� una ti-a sc�pat. 179 00:18:57,059 --> 00:19:00,333 Care? 180 00:19:00,368 --> 00:19:04,368 Katia Furtseval. 181 00:19:07,054 --> 00:19:12,988 Asa e, Leonid Ilici, s� nu mai spuneti nim�nui. 182 00:19:58,651 --> 00:20:04,872 L-am visat pe Nikita. 183 00:20:06,859 --> 00:20:10,859 Care Nikita? 184 00:20:13,393 --> 00:20:17,393 Hrusciov. 185 00:20:20,410 --> 00:20:22,512 Cum adic�? 186 00:20:22,547 --> 00:20:26,494 De unde s� stiu. 187 00:20:26,529 --> 00:20:30,442 Am v�zut totul. 188 00:20:31,813 --> 00:20:37,050 Si azi, dup� 18 ani 189 00:20:39,297 --> 00:20:42,010 Am ajuns... ca si el... 190 00:20:44,485 --> 00:20:48,485 La pensie. 191 00:20:49,637 --> 00:20:53,637 Ce leg�tur� ar fi? 192 00:20:55,832 --> 00:20:57,038 Ai fost la fel. 193 00:20:57,721 --> 00:20:59,178 Dar a fost un vis. 194 00:21:02,054 --> 00:21:04,681 Da, am f�cut la fel ca el. 195 00:21:09,413 --> 00:21:11,167 Si am ajuns la fel... 196 00:21:15,662 --> 00:21:19,732 Lionea, a fost un ajutor. 197 00:21:21,162 --> 00:21:23,220 Ti-ai urmat calea. 198 00:21:23,583 --> 00:21:27,380 Amiteste-ti, Ucraina, apoi Moscova. 199 00:21:28,300 --> 00:21:31,993 Am p�strat apartamentul si atunci c�nd ai fost trimis �n Kazahstan. 200 00:21:36,322 --> 00:21:37,604 A fost de ajutor. 201 00:21:39,237 --> 00:21:42,096 Apoi am preluat partidul. 202 00:21:43,066 --> 00:21:44,096 Si totul. 203 00:21:45,652 --> 00:21:49,652 Povestea s-a sf�rsit. 204 00:22:36,588 --> 00:22:40,588 Leonid Ilici, nu trebuie s� o sup�rati pe Viktoria Petrovna. 205 00:22:44,251 --> 00:22:48,251 Tu �mi spui asta? Dar si tu esti fum�tor. 206 00:22:48,252 --> 00:22:52,922 "Asistentul Secretarului agentul A.M. Aleksandrov" 207 00:22:55,940 --> 00:22:56,934 Leonid Ilici, pot continua? 208 00:22:56,934 --> 00:22:58,775 Termenul e str�ns. Suntem blocati. 209 00:23:00,072 --> 00:23:01,990 Bine, noteaz�. 210 00:23:02,411 --> 00:23:06,411 A �nceput prin actiunea lui Nikita �mpotriva lui Selepin. 211 00:23:07,942 --> 00:23:11,942 Au urmat legile agriculturii si pescuitului. 212 00:23:15,499 --> 00:23:19,499 Aprobate de membrii Comitetului Central. 213 00:23:29,268 --> 00:23:34,528 Leonid Ilici, generalul-colonel Tsinev. 214 00:24:01,972 --> 00:24:06,617 G.K.Tsinev, adjunct al KGB, URSS 215 00:24:09,889 --> 00:24:10,841 -Bine ai venit. -Bine ati venit. 216 00:24:11,239 --> 00:24:12,822 -Pofteste. -S� mergem un pic. 217 00:24:14,539 --> 00:24:16,948 -S� mergem. -Bine, Leonid Ilici, 218 00:24:21,079 --> 00:24:22,551 Ce s-a mai �nt�mplat? 219 00:24:24,357 --> 00:24:27,678 E un cadou. Azi este 14 octombrie. 220 00:24:28,572 --> 00:24:29,708 Si? 221 00:24:35,502 --> 00:24:41,887 18 ani de c�nd ai preluat conducerea, 222 00:24:43,172 --> 00:24:44,997 f�r� greseal�. 223 00:24:46,448 --> 00:24:48,474 O pozitie de mare responsabilitate. 224 00:24:49,157 --> 00:24:54,122 Las�-m� s� te mai s�rut o dat� Lionea, dragul nostru. 225 00:25:00,561 --> 00:25:04,451 Multumesc Griska, multumesc prietene 226 00:25:06,305 --> 00:25:09,924 Nu ai uitat de mine. 227 00:25:11,704 --> 00:25:16,873 De altfel, azi dimineat�, a fost aici Nikita. 228 00:25:17,043 --> 00:25:18,017 Cine a fost? 229 00:25:18,355 --> 00:25:19,580 Da, Vika. 230 00:25:20,481 --> 00:25:24,481 �ncepe s�-mi par� r�u de Nikita. 231 00:25:26,111 --> 00:25:28,406 E deja mort de zece ani. 232 00:25:30,831 --> 00:25:35,005 Las�. Ce mi-ai adus? 233 00:25:36,880 --> 00:25:41,002 O sabie c�z�ceasc� din otel de Damasc! 234 00:25:43,878 --> 00:25:46,379 Am fost p�n� la Kislovodsk. 235 00:25:46,414 --> 00:25:50,414 Cu emotie pentru anii t�i, care cu propria m�n� 236 00:25:51,449 --> 00:25:55,449 ai luat Krasnovul si am jur�m�nt, 237 00:25:56,162 --> 00:26:01,013 c� sabia aceasta este aceea pe care ai m�nuit-o. 238 00:26:08,740 --> 00:26:10,330 Multumesc, Grisa. 239 00:26:13,483 --> 00:26:14,875 Multumesc. 240 00:26:17,799 --> 00:26:20,958 Tovar�se General-colonel, poftiti �n birou. 241 00:26:33,164 --> 00:26:35,139 Unde r�m�sesem? 242 00:26:37,601 --> 00:26:41,777 Unde Selepin a fost �ndep�rtat de c�tre Hrusciov. 243 00:26:43,341 --> 00:26:44,869 Selepin. 244 00:26:47,148 --> 00:26:49,305 A fost un personaj. 245 00:26:50,940 --> 00:26:53,463 Principial. 246 00:26:55,136 --> 00:26:57,989 M� considera nepreg�tit. 247 00:26:59,755 --> 00:27:05,469 Un prieten din Komsomol, autodidact, 248 00:27:08,179 --> 00:27:12,244 Nikita m-a desemnat ca momeal�. 249 00:27:14,101 --> 00:27:15,645 Dac� lucrurile mergeau bine, 250 00:27:18,263 --> 00:27:22,489 Nikita ar fi avut nevoie de cineva, 251 00:27:23,672 --> 00:27:24,988 s� fie dovedit conspirator. 252 00:27:27,474 --> 00:27:30,623 De ce oare? Cineva, 253 00:27:32,205 --> 00:27:33,918 trebuia s� ia greselile lui Nikita. 254 00:27:34,856 --> 00:27:36,593 A fost crud. 255 00:27:38,310 --> 00:27:39,285 Si cert�ret. 256 00:27:40,863 --> 00:27:44,863 Cum ar fi putut Stalin s� renunte la at�ti oameni? 257 00:27:49,192 --> 00:27:50,233 C�t de multi? 258 00:27:56,805 --> 00:28:01,478 Trebuie s� avem continuitate. 259 00:28:03,345 --> 00:28:04,634 Nu putem spune mai mult. 260 00:28:05,645 --> 00:28:09,645 Toat� lumea stie, de ce s� le spunem si noi? 261 00:28:13,593 --> 00:28:17,593 Adev�rat, deci asta e. 262 00:28:18,073 --> 00:28:20,660 Am fost socat. 263 00:28:20,695 --> 00:28:27,088 Partidul a observat mai greu. 264 00:28:30,005 --> 00:28:35,814 Partidul a v�zut c� cineva nu respect� regulile, 265 00:28:37,175 --> 00:28:45,679 si astfel, Selepin a fost trimis la sindicate. 266 00:28:46,942 --> 00:28:48,586 S-a ocupat de problema cartelelor. 267 00:28:50,041 --> 00:28:51,816 Acum e pensionar. 268 00:28:53,125 --> 00:28:55,417 Desi e mai t�n�r dec�t mine. 269 00:28:56,767 --> 00:28:58,545 Cu zece ani mai t�n�r. 270 00:29:00,370 --> 00:29:02,217 Si nu mai e necesar nim�nui. 271 00:29:03,649 --> 00:29:05,433 Nici m�car sindicatelor lui. 272 00:29:05,837 --> 00:29:06,924 Leonid Ilici, e timpul. 273 00:29:07,597 --> 00:29:09,296 Trebuie s� luati tratamentul. 274 00:29:10,004 --> 00:29:13,305 Apoi veti merge la Kremlin, v� asteapt� Konstantin Ustinovici. 275 00:29:13,306 --> 00:29:15,180 Mergem la Zavidovo. 276 00:29:16,598 --> 00:29:20,598 Dar ce vrea Cernenko? 277 00:29:21,553 --> 00:29:25,768 Tovar�sul Cernenko vrea s� discute ordinea de zi a Biroului Politic. 278 00:29:28,638 --> 00:29:30,707 Leonid Ilici, medicamentele dumneavoastr�. 279 00:29:32,594 --> 00:29:34,981 Puteti s� v� neglijati s�n�tatea? 280 00:29:35,615 --> 00:29:37,261 Trebuie s� v� aminteasc� cineva. 281 00:29:40,924 --> 00:29:43,834 Au efect cumulativ si trebuie luate strict dup� program. 282 00:29:47,889 --> 00:29:48,892 Liza, 283 00:29:53,943 --> 00:29:54,969 ai v�zut 284 00:29:56,910 --> 00:29:58,875 ce sabie frumoas� am primit. 285 00:30:01,960 --> 00:30:03,210 Sasa. 286 00:30:07,240 --> 00:30:11,188 Da e frumoas�. Si grea. 287 00:30:11,577 --> 00:30:13,783 Asa au generalii. La Parada Victoriei. 288 00:30:15,612 --> 00:30:20,570 E a ta. C�ti cercei ai? 289 00:30:22,632 --> 00:30:24,012 Dou�zeci de perechi? 290 00:30:25,109 --> 00:30:26,979 Mai putin. 291 00:30:27,014 --> 00:30:29,265 Sigur mai mult de una. 292 00:30:29,300 --> 00:30:33,300 Desigur, sunt femeie.. 293 00:30:33,532 --> 00:30:37,532 Vezi. Eu sunt b�rbat. 294 00:30:42,449 --> 00:30:46,449 S� mergem. 295 00:30:54,844 --> 00:30:58,844 Pe sear� ne �mbr�c�m mai gros. 296 00:30:59,207 --> 00:31:03,182 S� mergem la Zavidovo. 297 00:31:03,217 --> 00:31:07,158 Multumesc, Leonid Ilici. 298 00:31:11,772 --> 00:31:14,667 Vreti s� m� t�iati? 299 00:31:19,534 --> 00:31:20,799 Chiar azi? M� torturati? 300 00:31:20,799 --> 00:31:21,720 Vreti s� m� �nfr�ngeti? 301 00:31:21,760 --> 00:31:25,345 -Nu vreau asta. -Leonid Ilici, nu va fi nimic nepl�cut. 302 00:31:25,813 --> 00:31:29,294 Ecograma, analize de s�nge, ecografie. 303 00:31:53,101 --> 00:31:55,011 Iuri Vladimirovici, generalul Medvedev. 304 00:32:03,672 --> 00:32:04,720 Ce e? 305 00:32:08,344 --> 00:32:09,559 I.V. Andropov, seful KGB 306 00:32:09,649 --> 00:32:10,649 E grav? 307 00:32:10,680 --> 00:32:12,871 Ea �l tine sub tratament medicamentos strict. 308 00:32:12,906 --> 00:32:18,146 Am �ntrebat medicul de gard�, el zice c� sunt pe lista 309 00:32:18,651 --> 00:32:21,876 special� pentru Secretarul General. 310 00:32:22,686 --> 00:32:24,860 Si ce sunt aceste pastile? 311 00:32:24,895 --> 00:32:28,895 Iuri Vladimirovici, nu m� pricep, trebuie s� am �ncredere �n ei. 312 00:32:29,083 --> 00:32:33,083 Am cerut sfatul medicilor si le-am eliminat temporar. 313 00:32:33,303 --> 00:32:36,858 Dar Leonid Ilici le-a observat lipsa, 314 00:32:38,027 --> 00:32:39,388 si le-a cerut �napoi. 315 00:32:40,184 --> 00:32:41,725 Si i le-ai dat? 316 00:32:42,773 --> 00:32:43,844 N-am avut �ncotro. 317 00:32:54,600 --> 00:32:58,600 Trimite tabletele la expertiz�. 318 00:33:00,088 --> 00:33:03,686 La laboratorul nostru. 319 00:33:04,123 --> 00:33:05,635 Am �nteles. 320 00:33:05,670 --> 00:33:08,182 Eliminati acea femeie chiar azi. 321 00:33:08,990 --> 00:33:10,352 S� �ncepem. 322 00:33:19,670 --> 00:33:21,259 Treceti pe oxigen. 323 00:33:23,092 --> 00:33:24,575 Echilibrati presiunea. 324 00:33:32,101 --> 00:33:34,774 Moscova, 1964 325 00:33:40,760 --> 00:33:43,550 Suntem de acord c� e necesar� schimbarea lui Nikita Sergheievici. 326 00:33:45,836 --> 00:33:48,230 A.N. Selepin adjunct KGB -Toti vrbesc despre asta. 327 00:33:48,265 --> 00:33:53,487 A �nceput de c�nd a propus taxe suplimentare. 328 00:33:54,094 --> 00:34:05,473 Ansamblul de c�ntece si dansuri populare din RSS Moldoveneasc� "Joc". 329 00:34:14,315 --> 00:34:15,717 A.N.Kos�ghin Presedintele Consiliului de Ministri. 330 00:34:16,457 --> 00:34:17,835 -Si Semiceastnii? -Semiceastnii garanteaz� 331 00:34:17,835 --> 00:34:19,956 c� Hrusciov va fi neutralizat. 332 00:34:19,956 --> 00:34:26,372 KGB nu va permite excese si nici deviatii. 333 00:34:26,372 --> 00:34:29,888 M� bazez pe Semiceastnii, este un om serios. 334 00:34:30,010 --> 00:34:31,688 Despre altceva nici nu poate fi vorba. 335 00:34:35,944 --> 00:34:37,178 D.S. Polianski, secretar de Consiliu. 336 00:34:37,179 --> 00:34:38,179 Cine-l informeaz� pe Nikita Sergheievici 337 00:34:38,180 --> 00:34:39,000 de hot�r�rea noastr�? 338 00:34:39,040 --> 00:34:40,000 Cred c� Mihail Andreievici. 339 00:34:40,193 --> 00:34:43,230 Mihail Andreievici e Scretarul Ideologic. 340 00:34:44,087 --> 00:34:46,966 Este vechi membru de partid si are autoritate. 341 00:34:47,583 --> 00:34:49,030 Cine altul ar putea 342 00:34:50,069 --> 00:34:51,515 s� reflecte opinia colectiv�. 343 00:34:51,931 --> 00:34:52,920 M.A. Suslov, Secretar al Comitetului Central al PCUS, 344 00:34:52,921 --> 00:34:53,921 Membru al Prezidiului Comitetului Central al PCUS. 345 00:34:53,960 --> 00:34:56,416 Sunt de acord. E hot�r�rea Plenului. 346 00:35:00,345 --> 00:35:03,903 N.V. Podgorn�i. Secretar al C.C. al PCUS -Dar cu armata ce facem? 347 00:35:03,903 --> 00:35:07,865 Am vorbit cu Rodion Iakovlevici, e cu totul de partea noastr�. 348 00:35:13,319 --> 00:35:16,293 Cred c� lucrurile sunt foarte clare. 349 00:35:16,328 --> 00:35:20,111 Propun ca plenara s� fie pe 14 octombrie. 350 00:35:20,859 --> 00:35:24,859 Stai un pic, am discutat totul? 351 00:35:25,694 --> 00:35:27,093 Nu am discutat totul. 352 00:35:28,605 --> 00:35:30,081 Cine va lua conducerea partidului? 353 00:35:30,511 --> 00:35:31,998 Desigur dumneata, Leonid Ilici. 354 00:35:32,524 --> 00:35:36,524 Esti cel mai demn, mai calificat si cel mai principial. 355 00:35:36,694 --> 00:35:39,979 Ca si Presedintele Consiliului de Ministri Aleksei Nikolaevici Kos�ghin, 356 00:35:39,980 --> 00:35:42,401 credem c� asta este cea mai potrivit� alegere. 357 00:35:53,889 --> 00:35:58,881 Nikita Sergheievici ne desconsider� pe toti. Ce putem face? 358 00:36:04,137 --> 00:36:08,137 Deschideti. 359 00:36:34,739 --> 00:36:36,506 Bun� ziua, Leonid Ilici. 360 00:36:36,541 --> 00:36:39,558 Bun� ziua, Leonid Ilici. 361 00:36:43,224 --> 00:36:47,224 Ce-i cu el? 362 00:36:57,175 --> 00:36:59,645 K.U. Cernenko Directia General� PCUS -Ce spun analizele? 363 00:37:00,536 --> 00:37:02,060 Ce ti-au spus doctorii? 364 00:37:03,410 --> 00:37:04,577 Nu prea spun nimic. 365 00:37:08,300 --> 00:37:13,055 Probabil c� nici nu stiu ce s� spun�. 366 00:37:15,085 --> 00:37:16,971 Despre ce doreai s� discut�m? 367 00:37:20,916 --> 00:37:21,914 Care-i problema? 368 00:37:22,367 --> 00:37:25,433 E nevoie de semn�tura ta. 369 00:37:25,468 --> 00:37:30,991 Trebuie aprobat� lista candidatilor care vor fi propusi de plenar�. 370 00:37:32,067 --> 00:37:35,299 Membrii Comitetului Central o solicit� cu prioritate. 371 00:37:36,085 --> 00:37:40,310 Apoi e nevoie de aprobarea ordinii de zi a plenarei. 372 00:37:41,490 --> 00:37:43,067 Altfel nu se tine. 373 00:37:43,611 --> 00:37:47,026 Si lista de decoratii, aici. 374 00:37:48,615 --> 00:37:51,313 Ascult�, Kostia. 375 00:37:53,355 --> 00:37:55,312 Tratamentul �mi induce vise. 376 00:37:57,954 --> 00:38:00,696 Uneori nu dorm noaptea. 377 00:38:02,702 --> 00:38:04,499 Desi iau c�te cinci tablete. 378 00:38:06,488 --> 00:38:08,357 Si uneori mai multe. 379 00:38:12,453 --> 00:38:14,152 Merg s� m� culc. 380 00:38:15,969 --> 00:38:16,995 Si dorm iepureste. 381 00:38:18,654 --> 00:38:21,115 Deseori cu ochii deschisi. 382 00:38:25,971 --> 00:38:27,454 E important. 383 00:38:30,337 --> 00:38:31,412 �n vise �mi apar, 384 00:38:37,106 --> 00:38:38,832 amintiri din Urali, 385 00:38:42,076 --> 00:38:43,430 sau uneori Vika. 386 00:38:44,652 --> 00:38:48,652 Oricum Ucraina. 387 00:38:51,966 --> 00:38:55,966 M� chinuie chestia asta. 388 00:38:58,743 --> 00:39:00,051 M� doare capul. 389 00:39:01,559 --> 00:39:03,105 Inima. 390 00:39:11,983 --> 00:39:14,946 Ai avut vise din astea? 391 00:39:15,433 --> 00:39:16,384 Nu. 392 00:39:18,009 --> 00:39:19,375 Eu am astm. 393 00:39:24,386 --> 00:39:25,988 P�cat, Kostia. 394 00:39:32,191 --> 00:39:34,724 Tu ai parte de lumin�. 395 00:39:35,598 --> 00:39:39,488 Multumesc, Leonea, Plenara. 396 00:39:40,662 --> 00:39:41,880 E la dispozitia ta. 397 00:39:53,819 --> 00:39:59,866 Ziua asta seam�n�. Toat� ziua. 398 00:40:39,127 --> 00:40:40,292 Unde e ea? 399 00:40:41,044 --> 00:40:41,795 A plecat la fata ei. 400 00:40:42,823 --> 00:40:44,057 Este bolnav�. 401 00:40:45,284 --> 00:40:46,817 Aduceti-o �napoi. 402 00:40:49,135 --> 00:40:50,798 Trbuie s� fie aici. 403 00:40:57,359 --> 00:41:00,531 Leonid Ilici, c�nd plec�m? 404 00:41:02,114 --> 00:41:03,590 Mai e putin si se �ntunec�. 405 00:41:05,507 --> 00:41:09,819 C�nd vine omul, plec�m. 406 00:41:11,663 --> 00:41:16,528 A f�cut multe lucruri bune. 407 00:41:19,396 --> 00:41:20,797 Colhozul. 408 00:41:22,738 --> 00:41:24,301 O noutate �n Urali. 409 00:41:28,076 --> 00:41:31,901 Sunt multe fete frumoase aici. 410 00:41:36,782 --> 00:41:41,164 Oamenii au pus um�rul. 411 00:41:42,234 --> 00:41:43,920 C�nd a fost asta? 412 00:41:45,375 --> 00:41:46,631 Cu mult� vreme �n urm�. 413 00:41:49,905 --> 00:41:51,558 �nainte de r�zboi. 414 00:41:54,879 --> 00:41:56,339 A fost r�zboi, 415 00:41:58,237 --> 00:42:00,343 oamenii o duceau greu. 416 00:42:28,398 --> 00:42:32,425 Exprimarea obscen�, atacul la demnitatea femeii si atingerea ei! 417 00:42:32,810 --> 00:42:33,914 Mai rar. 418 00:42:34,453 --> 00:42:36,207 Nu sunt masin� de scris. 419 00:42:40,965 --> 00:42:43,823 1928 raionul Sverdlovsk satul Serghei Nijnie 420 00:42:44,000 --> 00:42:45,356 Au rezultat r�ni? 421 00:42:45,582 --> 00:42:49,887 Desigur! Sunt urme pe busteni! Hai afar�! 422 00:42:50,447 --> 00:42:53,212 Deci sunt contuzii, echimoze urme de s�nge? 423 00:42:53,259 --> 00:42:58,653 Desigur! Tot corpul meu este o ran�! 424 00:43:01,010 --> 00:43:04,964 Nu e nevoie, va stabili doctorul. 425 00:43:08,866 --> 00:43:10,828 V� salut. 426 00:43:10,863 --> 00:43:14,863 -Bine ai venit, Leonid Ilici. 427 00:43:23,799 --> 00:43:26,037 Ce stai pe loc? 428 00:43:27,453 --> 00:43:28,629 Trateaz�-ti oaspetii. 429 00:43:48,817 --> 00:43:51,136 Nu, nu, sunt la serviciu. 430 00:43:54,296 --> 00:43:55,503 Si eu sunt la serviciu. 431 00:44:03,289 --> 00:44:04,471 Duceti-v� �n camera mare. 432 00:44:10,067 --> 00:44:12,620 Verka, s� stii c� te aud. 433 00:44:39,050 --> 00:44:39,989 Cum crezi c� e? 434 00:44:41,033 --> 00:44:42,034 Cam de trei ani. 435 00:44:47,346 --> 00:44:50,112 Nu a b�tut-o. E un om bun. 436 00:44:51,221 --> 00:44:53,097 A luptat �n R�zboiul Civil, A r�mas v�duv. 437 00:44:53,766 --> 00:44:54,561 Dar, el a suferit? 438 00:44:55,765 --> 00:44:56,779 Ce am v�zut eu? 439 00:44:57,657 --> 00:44:59,013 Trebuie cercetat. 440 00:45:02,693 --> 00:45:04,389 Hei, lu�m pauz� de fumat zece minute, bine? 441 00:45:05,575 --> 00:45:06,599 Bine. 442 00:45:20,393 --> 00:45:21,804 Verka! 443 00:45:27,179 --> 00:45:27,987 Ce e? 444 00:45:28,855 --> 00:45:29,930 Ce e? Ce e? 445 00:45:31,669 --> 00:45:33,739 Cum te mai �nc�lzesti f�r� b�rbat? 446 00:45:34,741 --> 00:45:36,163 Nu te-a b�tut, vorbesti degeaba. 447 00:45:37,343 --> 00:45:40,977 Nici vorb�, s� mearg� s� doarm� la c�rcium�. 448 00:45:41,212 --> 00:45:42,038 Si trei ani nu conteaz�? 449 00:45:42,692 --> 00:45:43,592 Trei ani! 450 00:45:45,166 --> 00:45:46,185 Pentru ce? 451 00:45:46,373 --> 00:45:47,557 Ai dreptate. 452 00:45:48,604 --> 00:45:53,202 Unde s� stea c�nd nevasta nu-l mai vrea. 453 00:45:53,637 --> 00:45:57,637 Va muri de rusine, el e seful. 454 00:45:58,198 --> 00:46:01,042 S� plece. Nu se poate? 455 00:46:01,411 --> 00:46:03,069 Uite ce e. Ia-o asa cum e. 456 00:46:07,535 --> 00:46:08,952 Am s-o iau cum e. 457 00:46:12,207 --> 00:46:17,051 Pe de alt� parte, sovietele au dat egalitate �ntre b�rbati si femei. 458 00:46:17,915 --> 00:46:22,330 Au dat egalitate, dar nu-ti pot da un b�rbat. 459 00:46:23,712 --> 00:46:27,290 G�ndeste-te la tine, cine-ti va hr�ni copiii? 460 00:46:29,901 --> 00:46:32,489 Libertate, egalitate dar cuptorul gol. 461 00:46:33,420 --> 00:46:34,356 Nu sunt multi pentru asta. 462 00:46:36,022 --> 00:46:37,254 Si el te iubeste. 463 00:46:38,192 --> 00:46:42,979 �i iubeste si pe copii. Poate c�l�tori, v� aduce cadouri. 464 00:46:43,501 --> 00:46:46,068 Esarfa aia nu e de la el? 465 00:46:49,363 --> 00:46:52,765 Pauza de fumat e gata! Treci la treab�. 466 00:46:55,395 --> 00:46:58,557 Leonid Ilici. Leonid Ilici. 467 00:47:02,479 --> 00:47:03,516 A venit. 468 00:47:04,983 --> 00:47:05,982 Bun�. 469 00:47:14,716 --> 00:47:17,187 Acum plec�m. 470 00:47:22,101 --> 00:47:30,472 Ei bine... nu vrei... s� bei ceva? 471 00:47:32,979 --> 00:47:34,018 De acord. 472 00:47:34,587 --> 00:47:36,851 Dar ceva usor. 473 00:47:39,398 --> 00:47:42,524 -Aveti ceva f�r� t�rie? -Avem. 474 00:48:03,045 --> 00:48:04,190 Acum plec�m. 475 00:48:04,848 --> 00:48:05,820 S� ne �mbr�c�m. 476 00:48:18,104 --> 00:48:21,682 S� vedem despre ce am vorbit ieri. 477 00:48:22,881 --> 00:48:25,925 Ai grij� de fiecare bucat� a acestui b�tr�n. 478 00:48:26,545 --> 00:48:30,283 Si vei ajunge colonel. 479 00:48:34,755 --> 00:48:38,755 Ai grij� cum procedezi altfel nu mai colabor�m! 480 00:48:56,815 --> 00:48:59,629 Draga mea mam�. 481 00:49:01,523 --> 00:49:06,715 nu dormi nopti �ntregi 482 00:49:07,946 --> 00:49:11,190 tu ai luat pe umeri 483 00:49:11,984 --> 00:49:16,138 toate greut�tile vietii. 484 00:49:18,184 --> 00:49:22,740 cu hainele frumoase, 485 00:49:23,591 --> 00:49:29,644 ai pornit �nc� din zori. 486 00:49:30,854 --> 00:49:37,423 si te-ai �nd�rjit, 487 00:49:39,009 --> 00:49:42,677 Cu hainele cele frumoase 488 00:49:44,255 --> 00:49:51,194 ai pornit �nc� din zori, 489 00:49:52,448 --> 00:49:59,899 Hainele frumoase te-au ajutat. 490 00:50:01,666 --> 00:50:04,508 Eu am r�mas acas�, 491 00:50:05,257 --> 00:50:10,086 si-am s� v�d ce-o s� fac, 492 00:50:11,259 --> 00:50:19,225 m� voi ascunde �n iarb�, 493 00:50:20,423 --> 00:50:24,409 m� voi �nveli cu un prosop, 494 00:50:25,087 --> 00:50:31,010 totul este viat�, dureros si prietenos 495 00:50:31,755 --> 00:50:37,626 din copil�rie, p�n� la trecerea dincolo. 496 00:50:38,554 --> 00:50:43,355 Cu prosopul 497 00:50:44,181 --> 00:50:49,973 dureros si prietenos, 498 00:50:50,950 --> 00:51:03,408 copil�ria a r�mas �n urm� odat� cu dragostea mamei. 499 00:51:08,428 --> 00:51:10,009 Multumesc. 34627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.