Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,678 --> 00:00:06,677
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:19,828 --> 00:00:21,928
So, Grandma's birthday is coming up.
3
00:00:21,963 --> 00:00:24,130
Boom. Another one on the
scorecard for Gram Gram.
4
00:00:24,165 --> 00:00:26,733
She's still alive and
probably shouldn't drive.
5
00:00:26,768 --> 00:00:28,434
But you know those handmade gifts
6
00:00:28,470 --> 00:00:30,069
you make for your grandma every year?
7
00:00:30,105 --> 00:00:31,637
Know 'em? I half-ass 'em.
8
00:00:31,673 --> 00:00:33,439
Yes, and she notices.
9
00:00:33,475 --> 00:00:35,308
I didn't half-ass it. I made Grandma
10
00:00:35,343 --> 00:00:37,377
a pretty great necklace last year.
11
00:00:37,422 --> 00:00:39,853
One noodle on a string
does not a necklace make.
12
00:00:39,888 --> 00:00:42,158
Listen, Grandma could die this year.
13
00:00:42,183 --> 00:00:43,449
I mean, we don't know.
14
00:00:43,485 --> 00:00:46,119
- Bob.
- I'm not saying she's going to.
15
00:00:46,154 --> 00:00:48,265
- Yeah, it's exactly what you said.
- God forbid.
16
00:00:48,289 --> 00:00:50,757
If she did die, it would be horrible.
17
00:00:50,792 --> 00:00:52,892
O-Obviously. And you kids wouldn't want
18
00:00:52,927 --> 00:00:55,561
the last thing she saw
to be your crappy gifts.
19
00:00:55,597 --> 00:00:57,597
Point is, no half-assing it this year.
20
00:00:57,632 --> 00:00:59,664
Wait, did she like what
I got her last year?
21
00:00:59,689 --> 00:01:01,334
- What was it again?
- A shell.
22
00:01:01,403 --> 00:01:03,336
- A shell?
- Yeah, a shell, uh, and...
23
00:01:03,379 --> 00:01:05,246
You know what, never
mind. I can beat it.
24
00:01:05,280 --> 00:01:07,340
And my dad's birthday's
coming up, too, you know.
25
00:01:07,382 --> 00:01:10,176
Handmade gifts
for multiple grandparents.
26
00:01:10,211 --> 00:01:12,912
Huh, wow. I guess we'll
just take a sabbatical
27
00:01:12,947 --> 00:01:15,181
from the slop shop to get all that done.
28
00:01:15,216 --> 00:01:17,650
Just make the gifts.
It's part of being a kid.
29
00:01:17,685 --> 00:01:19,652
The worst part of being a kid.
30
00:01:19,687 --> 00:01:21,788
Besides being scared
the drain in the bathtub
31
00:01:21,823 --> 00:01:22,989
will eat your penis.
32
00:01:24,359 --> 00:01:26,257
Aw, poor Genie's weenie.
33
00:01:27,609 --> 00:01:29,262
It's forced labor.
34
00:01:29,297 --> 00:01:31,130
It's like when they
make elephants paint.
35
00:01:31,166 --> 00:01:33,199
Ugh, I wish I could paint
like those elephants.
36
00:01:33,234 --> 00:01:35,034
Check out this burnt Tater Tot, J-Ju.
37
00:01:35,070 --> 00:01:36,636
- Wow.
- I like it cooked,
38
00:01:36,671 --> 00:01:38,037
not cooked in a kiln.
39
00:01:38,073 --> 00:01:39,205
I mean, come on.
40
00:01:39,240 --> 00:01:41,207
- What's a kiln?
- What's a kiln?
41
00:01:41,242 --> 00:01:42,708
You never been to Color Me Mine?
42
00:01:42,751 --> 00:01:44,284
That's where I colored you yours.
43
00:01:44,312 --> 00:01:46,312
Wait, the kiln, of course.
44
00:01:46,347 --> 00:01:48,548
The Legend of the Lost Ceramics Room.
45
00:01:48,583 --> 00:01:50,616
The Legend of the Lost Ceramics Room?
46
00:01:50,652 --> 00:01:52,185
I'm not familiar with that one.
47
00:01:52,220 --> 00:01:53,486
- Really?
- Seriously?
48
00:01:53,521 --> 00:01:54,854
How do you not know about that?
49
00:01:54,889 --> 00:01:56,556
Everyone knows about that.
50
00:01:56,591 --> 00:01:58,124
I... Well, I don't, okay?
51
00:01:58,159 --> 00:02:00,860
Do you not talk to people
on the playground, or...
52
00:02:00,895 --> 00:02:02,306
- Can you just tell me, please?
- Okay.
53
00:02:02,330 --> 00:02:04,330
According to the legend
that Wagstaff kids
54
00:02:04,365 --> 00:02:05,731
have told each other for decades...
55
00:02:05,767 --> 00:02:08,501
- Every kid but you, apparently.
- Yeah, I get it.
56
00:02:08,536 --> 00:02:10,236
It all happened forever ago,
57
00:02:10,271 --> 00:02:12,038
in, like, the '80s.
58
00:02:12,073 --> 00:02:15,341
Back when Huey and Carl
Lewis ruled the world.
59
00:02:15,376 --> 00:02:17,577
Wagstaff had a ceramics class then.
60
00:02:17,612 --> 00:02:20,643
Kids were making stuff with
clay all day, every day.
61
00:02:20,668 --> 00:02:22,682
But then, over one weekend,
62
00:02:22,717 --> 00:02:24,016
there was a kiln fire.
63
00:02:24,052 --> 00:02:25,384
Sprinklers put it out,
64
00:02:25,420 --> 00:02:27,053
but it was a huge smoky mess.
65
00:02:27,088 --> 00:02:28,688
Like Winston Churchill.
66
00:02:28,723 --> 00:02:30,401
On Monday, there was supposed to be
67
00:02:30,425 --> 00:02:31,902
some big school board
inspection or something,
68
00:02:31,933 --> 00:02:33,566
- so instead of cleaning the place up,
- _
69
00:02:33,595 --> 00:02:35,728
what does the principal do? He panics.
70
00:02:35,763 --> 00:02:37,408
He and the janitor and
the janitor's brother
71
00:02:37,432 --> 00:02:39,432
slap a wall where the door used to be.
72
00:02:39,467 --> 00:02:40,678
- Wall slap.
- One day,
73
00:02:40,702 --> 00:02:42,001
the ceramics room is there,
74
00:02:42,036 --> 00:02:44,003
the next day, it's not.
75
00:02:44,038 --> 00:02:45,771
All the pinch pots, all the vases,
76
00:02:45,807 --> 00:02:49,125
all the cool Papa Smurf
sculptures... sealed inside.
77
00:02:49,157 --> 00:02:51,286
- You think that really happened?
- What if it did?
78
00:02:51,311 --> 00:02:54,091
What if we could find it?
We wouldn't have to make any gifts,
79
00:02:54,116 --> 00:02:57,017
because some kids in the '80s
already made 'em for us.
80
00:02:57,051 --> 00:02:58,918
- I don't know.
- All we got to do
81
00:02:58,953 --> 00:03:01,216
is figure out where this lost room is,
82
00:03:01,241 --> 00:03:03,222
knock a hole in the
wall... We're in, we're out.
83
00:03:03,258 --> 00:03:04,790
Bing, bang, boom.
84
00:03:04,826 --> 00:03:07,126
Seems like a lot of work
to avoid making some gifts.
85
00:03:07,162 --> 00:03:09,140
Plus, how do you even look
for a lost ceramics room?
86
00:03:09,164 --> 00:03:12,098
Ugh, I think we're gonna
have to talk to grown-ups.
87
00:03:12,133 --> 00:03:14,433
More like groan-ups.
88
00:03:14,469 --> 00:03:18,804
An art program at
Wagstaff? That's hilarious.
89
00:03:18,840 --> 00:03:21,574
It rings a bell.
90
00:03:21,609 --> 00:03:23,309
That was unrelated.
91
00:03:23,344 --> 00:03:24,911
That legend's not true.
92
00:03:24,946 --> 00:03:26,879
And I was a student at
Wagstaff around that time,
93
00:03:26,915 --> 00:03:29,390
so I would know.
A pretty cool student, too.
94
00:03:29,415 --> 00:03:31,984
Ever hear of the seventh
grade class secretary?
95
00:03:32,020 --> 00:03:34,906
'Cause I was elected that.
96
00:03:34,931 --> 00:03:36,455
Hidden room? The only thing hidden
97
00:03:36,491 --> 00:03:38,906
in this school is my
personal toilet paper.
98
00:03:38,931 --> 00:03:40,893
Ah, I've said too much!
99
00:03:40,929 --> 00:03:42,895
Hey.
100
00:03:42,931 --> 00:03:45,009
Uh, you wouldn't mind if I
worked on a little side project
101
00:03:45,033 --> 00:03:46,465
while I'm eating, would you?
102
00:03:46,501 --> 00:03:48,279
- Yeah, sure, it's okay, yeah.
- Uh, maybe not.
103
00:03:48,303 --> 00:03:50,503
Great. Uh, plug this
guy in for me, will you?
104
00:03:50,538 --> 00:03:53,172
The only outlet is by the coffee maker.
105
00:03:53,208 --> 00:03:55,441
- It's kind of inconvenient.
- Perfect. Plug her in.
106
00:03:55,476 --> 00:03:56,676
- Mm-hmm.
- I got it.
107
00:03:56,711 --> 00:03:58,277
What's your side business, Teddy?
108
00:03:58,313 --> 00:04:00,746
Oh, I'm replacing cracked
cell phone screens.
109
00:04:00,782 --> 00:04:02,026
Been doing it a couple of months now.
110
00:04:02,050 --> 00:04:03,983
It's fun, but it's kind of lonely
111
00:04:04,018 --> 00:04:05,618
at my house, alone.
112
00:04:05,653 --> 00:04:07,987
I bet. -Uh-huh. You're
really spreading out there.
113
00:04:08,022 --> 00:04:10,100
Oh, yeah, you gotta, when
you're working with this many
114
00:04:10,124 --> 00:04:12,291
bits and pieces, you know,
you got to spread it out.
115
00:04:12,327 --> 00:04:13,938
I mean, but it's, like,
three seats, Teddy,
116
00:04:13,962 --> 00:04:15,306
- plus the light.
- It's fine, it's fine.
117
00:04:15,330 --> 00:04:16,495
Mm-hmm.
118
00:04:16,531 --> 00:04:17,531
Oops, ah.
119
00:04:17,565 --> 00:04:19,276
I dropped a little
screw behind the counter.
120
00:04:19,300 --> 00:04:20,711
You mind grabbing that for me, Bobby?
121
00:04:20,735 --> 00:04:22,201
You want to borrow my visor?
122
00:04:22,237 --> 00:04:23,502
- Not really.
- You see it?
123
00:04:23,538 --> 00:04:25,504
No, I just see floor right now.
124
00:04:25,540 --> 00:04:26,980
Yeah, you should really use my visor.
125
00:04:27,008 --> 00:04:28,128
I-I don't want to, Teddy.
126
00:04:28,153 --> 00:04:30,109
- Ooh, is that it?
- No, that's dirt.
127
00:04:30,144 --> 00:04:31,844
- Is that it?
- No, that's...
128
00:04:31,879 --> 00:04:34,013
- Oh, my God, what is that?
- Oh. Oh, gross.
129
00:04:34,048 --> 00:04:36,882
Okay, I think I got it. Here you go.
130
00:04:36,918 --> 00:04:39,385
Thanks. Heh-heh. Whoa,
I dropped it again.
131
00:04:39,420 --> 00:04:40,886
- Bob, you mind?
- Mm-hmm.
132
00:04:40,922 --> 00:04:41,984
- It's a screw. It's little.
- Mm-hmm.
133
00:04:42,009 --> 00:04:43,656
I know, I just got it.
134
00:04:43,691 --> 00:04:45,491
Is it true? I don't know.
135
00:04:45,526 --> 00:04:48,227
If it's a weird, creepy
legend, then it's probably true.
136
00:04:48,263 --> 00:04:49,495
You should go look for it.
137
00:04:49,530 --> 00:04:51,041
What else are you doing with your time?
138
00:04:51,065 --> 00:04:52,798
- But how?
- You need to find someone
139
00:04:52,834 --> 00:04:54,133
that took ceramics then.
140
00:04:54,168 --> 00:04:55,368
How do we do that?
141
00:04:55,403 --> 00:04:57,036
Well, how the hell would I know?!
142
00:04:57,071 --> 00:04:59,972
Whoa, whoa, can I see your
coffee mug for a second?
143
00:05:00,008 --> 00:05:02,475
It's not coffee, but I guess
a sip wouldn't kill you.
144
00:05:02,510 --> 00:05:04,377
Who's Rose Reynolds?
145
00:05:04,412 --> 00:05:06,679
Beats me. It's a mug
from the faculty lounge.
146
00:05:06,714 --> 00:05:08,414
You think I buy my own mugs?
147
00:05:08,449 --> 00:05:12,218
It looks like old Rose
Reynolds made this mug in '83.
148
00:05:12,253 --> 00:05:13,719
She might remember something.
149
00:05:13,755 --> 00:05:15,888
- 1983, though, right?
- Yes, Tina.
150
00:05:15,923 --> 00:05:18,170
Cool, cool. I thought maybe 1883,
151
00:05:18,195 --> 00:05:20,493
but that's ridiculous. Too long ago.
152
00:05:20,528 --> 00:05:22,952
Yes, that's pretty
much how I remember it.
153
00:05:22,977 --> 00:05:24,897
There was a ceramics room on Friday,
154
00:05:24,932 --> 00:05:27,667
then on Monday, it was
gone... Just walled up.
155
00:05:27,702 --> 00:05:29,168
Now, Rose, at the time,
156
00:05:29,203 --> 00:05:31,270
had Taco Tuesday been invented yet?
157
00:05:31,306 --> 00:05:32,505
I want to say it had.
158
00:05:32,540 --> 00:05:33,901
Thank you. No further questions.
159
00:05:33,926 --> 00:05:36,676
Wow. Okay, so they
sealed all the ceramics
160
00:05:36,711 --> 00:05:38,377
and pottery in the room?
161
00:05:38,413 --> 00:05:40,880
Yeah. I know for sure I
made a couple Monchhichi mugs
162
00:05:40,915 --> 00:05:42,214
I never got back.
163
00:05:42,250 --> 00:05:44,450
So it's true. The legend's all true.
164
00:05:44,485 --> 00:05:46,786
Now, can you remember
where the room was?
165
00:05:46,821 --> 00:05:49,555
Hmm, I think it was
on the second floor...
166
00:05:49,590 --> 00:05:52,058
No, the first. The third. Maybe.
167
00:05:52,093 --> 00:05:54,727
So first, second, or
third floor. Got it.
168
00:05:54,762 --> 00:05:57,430
I might have an old
yearbook, if that'll help.
169
00:05:57,465 --> 00:05:58,631
I think we're done here.
170
00:05:58,666 --> 00:06:01,133
Geez, we were leaving anyway.
171
00:06:01,169 --> 00:06:04,537
No, I mean we are done here.
172
00:06:04,572 --> 00:06:05,938
- Hi.
- Thank you, sweetie.
173
00:06:05,973 --> 00:06:07,239
You were so still in there.
174
00:06:07,275 --> 00:06:09,075
That's where kids come from?
175
00:06:09,110 --> 00:06:11,477
No, that's where kids end
up, if they're my kids.
176
00:06:11,512 --> 00:06:13,379
We make pi�atas of ourselves.
177
00:06:13,421 --> 00:06:15,788
It's fun. Do your parents
not do this to you?
178
00:06:15,817 --> 00:06:18,484
- Um, no.
- Uh, can we get that yearbook?
179
00:06:18,519 --> 00:06:20,486
I feel like we were
lucky to get out of there
180
00:06:20,528 --> 00:06:21,961
without getting kid-yata'd.
181
00:06:21,989 --> 00:06:24,290
Hey, look, Frond was
seventh grade secretary.
182
00:06:24,325 --> 00:06:27,326
- More like sexy-tary.
- Hold on, these kids are walking
183
00:06:27,362 --> 00:06:30,229
- out of this room carrying pottery.
- Okay.
184
00:06:30,264 --> 00:06:31,797
If we can figure out where this was,
185
00:06:31,833 --> 00:06:33,899
we'll find the lost ceramics room.
186
00:06:33,935 --> 00:06:35,768
- And maybe ourselves.
- Guys,
187
00:06:35,803 --> 00:06:37,803
Rose didn't just give us an old yearbook
188
00:06:37,839 --> 00:06:40,606
with so many pictures of skinny ties.
189
00:06:40,641 --> 00:06:43,129
She gave us a treasure map.
190
00:06:45,293 --> 00:06:47,183
Maybe this is the hallway.
191
00:06:47,208 --> 00:06:48,641
Mm, not so sure.
192
00:06:48,675 --> 00:06:49,885
That picture's in black and white,
193
00:06:49,910 --> 00:06:51,403
and our school is in color.
194
00:06:51,426 --> 00:06:53,870
Even if we find the ceramics
room and it's full of ceramics,
195
00:06:53,895 --> 00:06:55,306
wouldn't we be giving our grandparents
196
00:06:55,330 --> 00:06:57,330
handmade gifts that we didn't hand-make?
197
00:06:57,373 --> 00:07:00,207
Tina, Tina, Tina, do you love
Grandma and Grandpa or not?
198
00:07:00,235 --> 00:07:01,801
- Yeah.
- I love them,
199
00:07:01,837 --> 00:07:03,370
but I'm not in love with them.
200
00:07:03,415 --> 00:07:04,881
Hmm, this doesn't line up.
201
00:07:04,906 --> 00:07:06,306
Let's try the hallways upstairs.
202
00:07:07,976 --> 00:07:10,377
Oh, there's a stairwell there. Nope.
203
00:07:10,412 --> 00:07:12,679
Hmm, not a match, right?
204
00:07:12,714 --> 00:07:14,370
Call the whole thing
off? Good idea. I agree.
205
00:07:14,395 --> 00:07:16,116
Wait a minute. This lines up.
206
00:07:16,151 --> 00:07:18,318
There used to be a door
where those lockers are.
207
00:07:18,353 --> 00:07:21,154
They must have put in lockers
over the wall at some point.
208
00:07:21,189 --> 00:07:22,989
We found it.
209
00:07:23,025 --> 00:07:25,492
Okay, we can't cut
through those lockers,
210
00:07:25,527 --> 00:07:27,861
but we can cut through... there.
211
00:07:27,896 --> 00:07:29,362
That's where we dig.
212
00:07:29,398 --> 00:07:31,831
Where's where you dig?
What are you digging?
213
00:07:31,867 --> 00:07:35,335
We're digging school
in general, Mr. Frond.
214
00:07:35,370 --> 00:07:36,569
We're digging all of it.
215
00:07:36,605 --> 00:07:38,972
The whole vibe. And you... you're great.
216
00:07:39,007 --> 00:07:40,640
- Big fan.
- All right, then.
217
00:07:40,676 --> 00:07:43,176
Well, better get back
to guidancing, you.
218
00:07:43,211 --> 00:07:44,978
The world needs that
stuff more than ever.
219
00:07:45,013 --> 00:07:46,379
It really does.
220
00:07:46,415 --> 00:07:48,715
- It really does, Mr. Frond.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
221
00:07:48,750 --> 00:07:51,318
- My goodness.
- Phew, that was a close one.
222
00:07:51,353 --> 00:07:53,553
Was it just me, or did he
hardly have any cat hair
223
00:07:53,588 --> 00:07:54,821
on his sweater today?
224
00:07:54,856 --> 00:07:56,222
Oh, it's all on his back.
225
00:07:56,258 --> 00:07:57,590
We're so close, guys.
226
00:07:57,626 --> 00:07:59,392
At lunch, no one will
be in that classroom.
227
00:07:59,428 --> 00:08:00,872
That's when we crack through the wall,
228
00:08:00,896 --> 00:08:02,395
into the ceramics room.
229
00:08:02,431 --> 00:08:05,265
Eh, lunchtime is no good
for me; I eat lunch then.
230
00:08:05,300 --> 00:08:08,242
- Gene.
- Okay, okay. I'll make it work.
231
00:08:09,871 --> 00:08:11,604
- Psst. Bobby.
- Yeah.
232
00:08:11,640 --> 00:08:13,406
- Bob.
- I'm right here. I can see you.
233
00:08:13,442 --> 00:08:15,041
Look at all these customers, huh?
234
00:08:15,077 --> 00:08:16,772
For me and for you.
235
00:08:16,797 --> 00:08:18,411
- Right? Huh?
- Uh, yeah.
236
00:08:18,447 --> 00:08:20,914
I mean, it's two customers,
but it's-it's good for business.
237
00:08:20,949 --> 00:08:22,849
Well, I'm gonna get back to cooking.
238
00:08:22,884 --> 00:08:25,083
- Yeah. I'm gonna get back
to my business, too. - Okay.
239
00:08:25,108 --> 00:08:26,086
- Right?
- Great.
240
00:08:26,121 --> 00:08:27,465
You're working, I'm working, right?
241
00:08:27,489 --> 00:08:28,855
Yeah, in the same place.
242
00:08:28,890 --> 00:08:31,057
We could probably split a business card.
243
00:08:31,093 --> 00:08:32,892
You got to order, like, 300 of 'em...
244
00:08:32,928 --> 00:08:34,472
I got to get back to work, Teddy.
-... at a time. Okay.
245
00:08:34,496 --> 00:08:36,296
- So do you.
- Oh, I'll see you around.
246
00:08:37,999 --> 00:08:39,699
Just saying, the cafeteria
247
00:08:39,735 --> 00:08:41,968
is wildly unprepared for a to-go order.
248
00:08:42,003 --> 00:08:44,437
- It's embarrassing.
- Okay, that's the spot.
249
00:08:44,473 --> 00:08:46,206
Here, chisel away.
250
00:08:46,241 --> 00:08:47,941
A stapler and a pen?
251
00:08:47,976 --> 00:08:49,820
- Short notice, okay?
- Why do I have to do it?
252
00:08:49,845 --> 00:08:52,645
You're the strongest;
you've got puberty strength.
253
00:08:52,681 --> 00:08:54,614
Guys, there's no way this
is even going to work.
254
00:08:54,649 --> 00:08:56,950
- It's working.
- Oh, my God, these walls are crap.
255
00:08:56,985 --> 00:08:58,551
Okay. I think we have a peephole.
256
00:08:58,587 --> 00:09:00,053
Peephole, peephole, please!
257
00:09:00,088 --> 00:09:03,056
All right. Let's see some treasure.
258
00:09:03,091 --> 00:09:06,259
No, no, no, no. A broom closet?!
259
00:09:06,294 --> 00:09:07,888
Hold on.
260
00:09:10,031 --> 00:09:12,091
How's your day going?
261
00:09:12,116 --> 00:09:14,167
It's okay. It's a lot of this.
262
00:09:14,202 --> 00:09:17,170
Boy, do you guys look stupid
for digging through that wall.
263
00:09:17,205 --> 00:09:19,606
- Hi. Welcome to Bob's Burg...
- Welcome to Teddy's iScreen,
264
00:09:19,641 --> 00:09:22,575
You Screen, We All
Screen for iScreen Repair.
265
00:09:22,611 --> 00:09:24,322
- Teddy, what are you doing?
- What? We don't know
266
00:09:24,346 --> 00:09:26,090
if the guy is here for
your business or mine.
267
00:09:26,114 --> 00:09:27,947
- I'm here for a quick burger.
- Got it.
268
00:09:27,983 --> 00:09:29,916
And how's your cell phone
screen? Is it cracked?
269
00:09:29,951 --> 00:09:32,130
- D-Does it have only...
- Uh, uh, take a seat anywhere. Sorry.
270
00:09:32,154 --> 00:09:33,998
- Teddy, please.
- Right, right, sorry.
271
00:09:34,022 --> 00:09:35,700
I'm gonna go ahead and
get back to work, Bobby.
272
00:09:35,724 --> 00:09:36,934
Um, wh-wh-what is that?
273
00:09:36,958 --> 00:09:38,525
It's a little background music.
274
00:09:38,560 --> 00:09:40,538
Helps me focus when I'm
working on the detailed stuff.
275
00:09:40,562 --> 00:09:42,362
- I-Is it okay?
- Uh, n-n... uh, no.
276
00:09:42,397 --> 00:09:43,797
Of course it's okay.
277
00:09:43,865 --> 00:09:45,365
It's fine. It's-it's jazzy.
278
00:09:45,400 --> 00:09:47,695
Yeah, I-it's jazz. Jazzy jazz.
279
00:09:47,720 --> 00:09:49,169
It doesn't even have any words.
280
00:09:49,204 --> 00:09:51,104
- All right, fine.
- I appreciate it, Bob.
281
00:09:51,139 --> 00:09:52,705
Now I can get back in the zone.
282
00:09:56,011 --> 00:09:57,710
Teddy.
283
00:09:57,746 --> 00:09:59,846
Teddy. Teddy.
284
00:09:59,881 --> 00:10:01,681
- Teddy.
- What? What?
285
00:10:01,716 --> 00:10:04,784
- What? - It doesn't have no
words if you're singing words.
286
00:10:04,820 --> 00:10:06,319
- I was singing?
- Yes, you were.
287
00:10:06,354 --> 00:10:08,154
- Oh.
- It was nice.
288
00:10:08,190 --> 00:10:10,824
Sorry about that. I d... I
didn't realize I was doing that.
289
00:10:12,861 --> 00:10:14,627
Oh. Whoa, whoa, whoa. Sorry.
290
00:10:14,663 --> 00:10:17,163
That was me again.
291
00:10:19,956 --> 00:10:21,334
Oh, my God.
292
00:10:21,369 --> 00:10:24,137
So I guess the legend is just
293
00:10:24,172 --> 00:10:26,139
a stupid legend after all.
294
00:10:26,174 --> 00:10:28,219
And we're gonna have to
make gifts with our own hands
295
00:10:28,243 --> 00:10:30,143
like a bunch of not-lazy children.
296
00:10:30,178 --> 00:10:32,078
I like these old yearbook pictures.
297
00:10:32,113 --> 00:10:33,646
Everyone's hair had so much body.
298
00:10:33,682 --> 00:10:36,015
And everyone's bodies had so much hair.
299
00:10:36,051 --> 00:10:37,717
That's weird. If you look really close
300
00:10:37,752 --> 00:10:39,352
at the picture of the ceramics room,
301
00:10:39,387 --> 00:10:41,254
the exit sign in the
background is backwards.
302
00:10:41,289 --> 00:10:44,310
Cool. I like it when an
exit sign isn't too obvious.
303
00:10:44,335 --> 00:10:45,525
Let me see that.
304
00:10:45,560 --> 00:10:47,260
Holy crap.
305
00:10:47,295 --> 00:10:50,163
The exit sign isn't backwards,
the picture is flopped.
306
00:10:50,198 --> 00:10:52,599
The kid wasn't leaving
from there with pottery.
307
00:10:52,634 --> 00:10:54,501
He was leaving from there.
308
00:10:54,536 --> 00:10:55,835
Whoa. That changes things.
309
00:10:55,871 --> 00:10:57,114
So we'd need to go through either
310
00:10:57,138 --> 00:10:59,517
- the science room...
- Which has clubs every lunch.
311
00:10:59,541 --> 00:11:01,953
- ... or math.
- Which has tutoring every lunch.
312
00:11:01,977 --> 00:11:03,676
- It's full of toots.
- Or...
313
00:11:03,712 --> 00:11:05,545
we dig through the lockers.
314
00:11:05,570 --> 00:11:07,847
You want to dig through steel lockers?
315
00:11:07,883 --> 00:11:09,048
Destroy school property?
316
00:11:09,084 --> 00:11:10,550
Definitely don't do that.
317
00:11:10,585 --> 00:11:12,390
Do that. Do that.
318
00:11:15,039 --> 00:11:16,838
Good afternoon, Theodore.
319
00:11:16,874 --> 00:11:18,694
Mr. B, Mrs. B.
320
00:11:18,719 --> 00:11:21,052
Hey, how are your gifts
for your grandparents going?
321
00:11:21,088 --> 00:11:22,687
Great. We are plugging away.
322
00:11:22,723 --> 00:11:24,422
Yeah? You've been working on 'em?
323
00:11:24,458 --> 00:11:27,025
'Cause I don't remember
seeing you working on them.
324
00:11:27,060 --> 00:11:28,605
- Oh, yeah. - Oh, a
lot. - Too much, maybe.
325
00:11:28,629 --> 00:11:30,095
Speaking of which, uh, Teddy,
326
00:11:30,130 --> 00:11:32,430
we have a quick handyman
question for you.
327
00:11:32,466 --> 00:11:34,099
- Got a sec?
- Shoot.
328
00:11:34,134 --> 00:11:36,668
How would one go about
cutting through a steel locker
329
00:11:36,703 --> 00:11:38,103
and the drywall behind it?
330
00:11:38,138 --> 00:11:39,386
What do you need to do all that for?
331
00:11:39,411 --> 00:11:41,439
We dropped a penny back there.
332
00:11:41,475 --> 00:11:42,841
Sure, I could loan you some stuff.
333
00:11:42,876 --> 00:11:44,543
Well, first thing I'd do is drill
334
00:11:44,578 --> 00:11:47,345
three or four holes about
a 16th of an inch apart
335
00:11:47,381 --> 00:11:49,114
with this guy here.
336
00:11:49,149 --> 00:11:50,882
- Hold onto that.
- He's heavy.
337
00:11:50,918 --> 00:11:52,195
You're perforating the metal with that.
338
00:11:52,219 --> 00:11:54,753
And then I would use a screwdriver
to pry open a larger hole.
339
00:11:54,788 --> 00:11:56,299
Wh-Why don't I hold that one? And he...
340
00:11:56,323 --> 00:11:58,223
- and we'll give this one to Tina.
- Then, Gene,
341
00:11:58,265 --> 00:12:00,566
you hold the, Ba-Ba-da-da.. Tin snips.
342
00:12:00,594 --> 00:12:02,394
- Tin snips.
- Like cutting paper,
343
00:12:02,429 --> 00:12:03,929
but about a million times harder.
344
00:12:03,964 --> 00:12:05,742
Peel back the metal,
then use this keyhole saw
345
00:12:05,766 --> 00:12:07,399
to get through the drywall,
346
00:12:07,434 --> 00:12:09,245
and before you know it,
you've got your penny back.
347
00:12:09,269 --> 00:12:10,969
- Good luck, kids.
- Teddy,
348
00:12:11,004 --> 00:12:13,728
you're the dangerous
uncle we've always wanted.
349
00:12:14,579 --> 00:12:16,107
We appreciate you temporarily
350
00:12:16,143 --> 00:12:17,809
switching lockers, Pocket-Sized Rudy.
351
00:12:17,844 --> 00:12:19,044
Sure thing, guys.
352
00:12:19,079 --> 00:12:20,445
It's a top locker, s... um,
353
00:12:20,480 --> 00:12:22,547
so it might be a tough reach.
354
00:12:22,583 --> 00:12:24,616
- Um...
- You'll do great, kid.
355
00:12:24,651 --> 00:12:26,151
All right.
356
00:12:26,186 --> 00:12:28,320
It's gonna get real
loud real quick in here.
357
00:12:28,355 --> 00:12:30,644
- Tell Gene to start.
- Yep. All right, Gene, hit it.
358
00:12:30,669 --> 00:12:32,924
Okey doke. Welcome to the gong show.
359
00:12:32,960 --> 00:12:36,328
Anywhere from 15 to 45 minutes
of me hitting this gong.
360
00:12:36,363 --> 00:12:38,763
I wish I would've brought
my gong so we could jam.
361
00:12:38,799 --> 00:12:40,231
The one day I don't bring it.
362
00:12:40,267 --> 00:12:42,400
Second verse, same as the first.
363
00:12:42,436 --> 00:12:44,569
One hole down. Lots to go.
364
00:12:44,605 --> 00:12:47,305
Also, power tools are the
best things in the world.
365
00:12:47,341 --> 00:12:49,218
We could have already made
so many gifts, just saying.
366
00:12:49,242 --> 00:12:51,089
Can't hear you!
367
00:12:51,603 --> 00:12:53,302
Oh, a-are you in there, Lin?
368
00:12:53,347 --> 00:12:54,746
No, it's me. Teddy.
369
00:12:54,781 --> 00:12:57,315
Teddy? Thi-This is
the employee bathroom.
370
00:12:57,351 --> 00:13:00,352
- Yeah, I know. -
You're-you're not an employee.
371
00:13:00,379 --> 00:13:01,957
Right. I was gonna
use the customer bathroom,
372
00:13:01,989 --> 00:13:03,355
but then I thought, eh,
373
00:13:03,390 --> 00:13:04,934
I got to keep that
open for our customers.
374
00:13:04,958 --> 00:13:07,192
Uh-huh. But now I can't
use my own bathroom.
375
00:13:07,227 --> 00:13:09,527
Yeah, right. Well, here we are.
376
00:13:09,563 --> 00:13:11,296
- Yep.
- I'll be quick.
377
00:13:11,331 --> 00:13:13,331
- Don't worry about it, Bobby.
- That'd be great.
378
00:13:14,601 --> 00:13:15,778
Oh, my God.
379
00:13:15,802 --> 00:13:17,202
- Hey, Bobby?
- Yeah?
380
00:13:17,237 --> 00:13:18,861
Is there a plunger in
here I'm not seeing?
381
00:13:18,886 --> 00:13:20,017
- Teddy, I don't like that question.
- Uh...
382
00:13:20,042 --> 00:13:22,050
Okay, what are you
doing in there, Teddy?
383
00:13:22,075 --> 00:13:23,453
- I'm finishing up, I'm finishing up.
- Uh...
384
00:13:23,477 --> 00:13:24,554
- Okay, just get out now.
- There's water everywhere!
385
00:13:24,578 --> 00:13:25,543
Oh, God, there's water everywhere.
386
00:13:25,579 --> 00:13:26,978
Unlock the door, Teddy!
387
00:13:27,014 --> 00:13:28,658
Ah, it's locked! How do
you open this thing, Bobby?
388
00:13:28,682 --> 00:13:30,382
I'm gonna break it down!
389
00:13:30,417 --> 00:13:31,894
- No, don't break the door, Teddy!
- I'm gonna...
390
00:13:31,918 --> 00:13:34,364
- I got water all over my shoes!
- Just unlock it, and I'll open it!
391
00:13:34,388 --> 00:13:35,687
I'm getting water all over my...
392
00:13:38,392 --> 00:13:40,191
How's it going in there, T?
393
00:13:40,227 --> 00:13:45,330
This metal knows we are
wrong to seek the treasure.
394
00:13:45,365 --> 00:13:47,966
- Okay, cramping up. Switch.
- All right, I'll take a shift.
395
00:13:48,001 --> 00:13:49,634
Hey, this isn't so tough... Yes, it is!
396
00:13:49,678 --> 00:13:52,444
- I'm cramping up already. Switch.
- Give me those.
397
00:13:52,469 --> 00:13:54,639
Ha-ha!
398
00:13:54,675 --> 00:13:56,408
I did one snip.
399
00:13:56,443 --> 00:13:57,909
Of so many snips.
400
00:13:57,944 --> 00:13:59,511
Admit it, Louise, making a pot holder
401
00:13:59,546 --> 00:14:00,690
sounds pretty good
right now, doesn't it?
402
00:14:00,714 --> 00:14:01,813
No.
403
00:14:01,848 --> 00:14:02,881
This is worth it.
404
00:14:02,916 --> 00:14:04,683
This is totally easy.
405
00:14:04,718 --> 00:14:06,017
Come on, tiny muscles.
406
00:14:06,086 --> 00:14:07,318
Okay, switch.
407
00:14:07,354 --> 00:14:09,587
- Oh, boy.
- What happened, Teddy?
408
00:14:09,623 --> 00:14:11,823
That, uh, screw flew out like a shot.
409
00:14:11,858 --> 00:14:13,058
It could be anywhere.
410
00:14:13,093 --> 00:14:14,592
Oh, God. Sir, don't swallow.
411
00:14:14,628 --> 00:14:15,828
- Spit that out, please.
- Huh?
412
00:14:15,862 --> 00:14:17,429
You might be chewing on a screw.
413
00:14:17,464 --> 00:14:19,230
Uh, y-you're probably
not chewing on a screw,
414
00:14:19,266 --> 00:14:21,099
but-but, yeah, go ahead
and spit it out, hon.
415
00:14:21,134 --> 00:14:23,768
- Uh-huh. -Okay, this magnet says
there's nothing in this bite.
416
00:14:23,804 --> 00:14:25,548
I'm just gonna run it
over your plate real quick.
417
00:14:25,572 --> 00:14:27,939
- Just real quick. You just
enjoy your meal. -Uh, um...
418
00:14:27,974 --> 00:14:29,519
Not touching your food,
not touching your food.
419
00:14:29,543 --> 00:14:31,187
Okay, it made a little
contact right there,
420
00:14:31,211 --> 00:14:32,855
but I'm not gonna do it
again, just a little bit.
421
00:14:32,879 --> 00:14:34,457
- Let me check the fries.
- She's checking the fries.
422
00:14:34,481 --> 00:14:36,614
- Checking the fries.
- Wha-What's happening now?
423
00:14:36,650 --> 00:14:38,290
- I hate...
- It's all under control, Bob.
424
00:14:38,318 --> 00:14:40,018
I was just looking for a missing screw.
425
00:14:40,053 --> 00:14:41,886
If you could just lift
your legs for a second.
426
00:14:41,922 --> 00:14:43,599
Continue to enjoy your meal
while you lift your legs.
427
00:14:43,623 --> 00:14:45,590
Sorry about what's happening. I...
428
00:14:45,625 --> 00:14:47,559
These are very nice
shoes you got, you know?
429
00:14:47,594 --> 00:14:49,928
Do they come in a 13 on the
left and 11 on the right?
430
00:14:49,963 --> 00:14:52,063
You know what? I'm just
gonna go back to the kitchen.
431
00:14:52,099 --> 00:14:53,298
Okay.
432
00:14:53,333 --> 00:14:54,644
I think we're all happy to be past
433
00:14:54,668 --> 00:14:55,900
the sheet metal phase.
434
00:14:55,936 --> 00:14:58,036
- Are we in a union now?
- Guys.
435
00:14:58,071 --> 00:15:00,205
Only a pathetic little
wall stands between us
436
00:15:00,240 --> 00:15:02,729
and all the ceramics we could
ever want to say we made.
437
00:15:02,754 --> 00:15:04,075
Which is wrong.
438
00:15:04,111 --> 00:15:05,922
Our grandparents might never
know we didn't make their gifts,
439
00:15:05,946 --> 00:15:07,912
but we will. A lie is not a gift.
440
00:15:07,948 --> 00:15:10,048
Okay, your conscience
needs to take a breather.
441
00:15:10,083 --> 00:15:12,250
Also your breath needs
to have a conscience.
442
00:15:12,285 --> 00:15:14,419
I'm going to start sawing
through this drywall.
443
00:15:14,454 --> 00:15:15,832
You guys find a way to ditch the dust
444
00:15:15,856 --> 00:15:17,774
without making anyone suspicious.
445
00:15:21,956 --> 00:15:25,006
Man, all this dandruff
is so embarrassing.
446
00:15:25,031 --> 00:15:27,332
What's all this cocaine doing at school?
447
00:15:27,367 --> 00:15:28,967
Throw it away.
448
00:15:29,002 --> 00:15:31,603
Does anybody have any
water for this baby formula?
449
00:15:31,638 --> 00:15:33,104
No? Okay, I'll throw it out.
450
00:15:33,140 --> 00:15:34,572
What's your deal, Tina?
451
00:15:34,608 --> 00:15:36,741
Worry about your own
damn deal, Jimmy Jr.
452
00:15:36,777 --> 00:15:38,309
How are we doing in here?
453
00:15:39,546 --> 00:15:41,946
Yes. Tina, flashlight.
454
00:15:41,982 --> 00:15:44,996
The legend. It's real.
455
00:15:45,021 --> 00:15:47,685
I wouldn't say completely worth
the absurd amount of effort.
456
00:15:47,721 --> 00:15:49,287
But, yeah.
457
00:15:49,322 --> 00:15:50,455
Okay, back to sawing.
458
00:15:50,490 --> 00:15:51,589
We're so close.
459
00:15:51,625 --> 00:15:54,192
We are so...
460
00:15:54,227 --> 00:15:55,857
Busted.
461
00:15:55,882 --> 00:15:57,988
Are those power tools?
462
00:15:58,013 --> 00:16:01,366
Oh, good Lord, you are double busted.
463
00:16:01,401 --> 00:16:04,748
But not triple busted. Phew.
464
00:16:05,906 --> 00:16:07,935
This is very unlike you, Belchers.
465
00:16:07,971 --> 00:16:10,443
Simple pranks, lackadaisical
schoolwork, sure.
466
00:16:10,468 --> 00:16:13,035
But demolishing school
property on purpose?
467
00:16:13,070 --> 00:16:15,371
With power tools? Power tools?
468
00:16:15,406 --> 00:16:16,983
We're gonna need those
back, by the way. I mean,
469
00:16:17,007 --> 00:16:18,552
we don't know what you're talking about?
470
00:16:18,576 --> 00:16:19,942
That poor locker.
471
00:16:19,977 --> 00:16:22,444
All right, well, I need
to contact your parents.
472
00:16:22,480 --> 00:16:24,446
In the meantime, you
are to sit and think
473
00:16:24,482 --> 00:16:26,448
about what you've done.
474
00:16:26,484 --> 00:16:27,816
We're gonna get expelled.
475
00:16:27,852 --> 00:16:29,051
How do they do that?
476
00:16:29,086 --> 00:16:30,386
Out of a cannon or something?
477
00:16:30,421 --> 00:16:32,054
Wait, he took our flashlight.
478
00:16:32,089 --> 00:16:34,923
That seems like a weird
punishment. But fair.
479
00:16:34,959 --> 00:16:37,793
Hey, he... wait, he took our saw.
But not the drill?
480
00:16:37,827 --> 00:16:39,638
And why isn't he calling
Mom and Dad in front of us?
481
00:16:39,663 --> 00:16:41,296
He loves doing that.
482
00:16:41,332 --> 00:16:43,332
Oh, my God. Come on.
483
00:16:43,690 --> 00:16:45,090
Look.
484
00:16:45,115 --> 00:16:46,948
It's been sawed more.
485
00:16:48,205 --> 00:16:50,072
Mr. Frond?
486
00:16:50,107 --> 00:16:52,474
You're supposed to be in my office.
487
00:16:52,510 --> 00:16:53,642
G-Go away, children.
488
00:16:53,677 --> 00:16:55,256
Where is it? Where is it?
489
00:16:55,291 --> 00:16:57,423
- There it is.
- What are you doing?
490
00:16:57,448 --> 00:16:58,692
I don't want to talk about it, okay?
491
00:16:58,716 --> 00:17:00,429
It's personal.
492
00:17:02,234 --> 00:17:03,429
Don't touch that!
493
00:17:03,898 --> 00:17:05,687
"Seventh grade secretary."
494
00:17:05,723 --> 00:17:07,256
Dave Titus, check.
495
00:17:07,291 --> 00:17:08,757
Phillip Frond, no check.
496
00:17:08,793 --> 00:17:09,970
Here's another, here's another.
497
00:17:09,994 --> 00:17:11,293
They're all the same.
498
00:17:11,328 --> 00:17:13,629
What the "H" is going on here?
499
00:17:13,664 --> 00:17:16,365
- Yeah, Frond, talk.
- Fine.
500
00:17:16,400 --> 00:17:18,534
When I was in seventh
grade here at Wagstaff,
501
00:17:18,569 --> 00:17:22,171
I ran for class secretary
against Dave Titus.
502
00:17:22,206 --> 00:17:23,650
- And because I was
popularity-challenged,
503
00:17:23,674 --> 00:17:25,441
- I was expected to lose.
- _
504
00:17:25,476 --> 00:17:27,676
They were counting the
votes in the ceramics room.
505
00:17:27,711 --> 00:17:30,479
The teacher got up to go to the
bathroom right when I happened
506
00:17:30,514 --> 00:17:33,015
to be pacing in the hallway.
I don't know what came over me,
507
00:17:33,050 --> 00:17:34,783
but I grabbed a bunch of votes for Dave,
508
00:17:34,819 --> 00:17:36,118
and stuffed them in a vase.
509
00:17:36,153 --> 00:17:37,686
- Whoa.
- You cheated?
510
00:17:37,721 --> 00:17:40,322
I was gonna hide the
vase or-or confess, maybe.
511
00:17:40,357 --> 00:17:42,691
But-but that weekend was the fire.
512
00:17:42,726 --> 00:17:44,359
And they walled the room up.
513
00:17:44,395 --> 00:17:47,187
Then, just like that,
my greatest mistake
514
00:17:47,212 --> 00:17:49,498
and my darkest secret was sealed up.
515
00:17:49,533 --> 00:17:51,834
Welcome to my nightmare.
516
00:17:51,869 --> 00:17:53,469
I beg you, do not tell anyone
517
00:17:53,504 --> 00:17:55,425
about the unthinkable thing I did.
518
00:17:55,457 --> 00:17:58,409
How about we don't get
in any trouble at all,
519
00:17:58,434 --> 00:18:00,909
and in return, we promise
not to tell anyone.
520
00:18:00,945 --> 00:18:02,311
- Deal?
- Fine. Done.
521
00:18:02,346 --> 00:18:05,011
And we each get to take a
couple things off the shelf.
522
00:18:05,036 --> 00:18:07,524
- Whatever.
- It would ruin me if this got out.
523
00:18:07,550 --> 00:18:10,018
I mean, who would listen to a
guidance counselor that did this?
524
00:18:10,054 --> 00:18:11,553
No one, that's who.
525
00:18:11,589 --> 00:18:13,322
Mr. Frond, I-I think
you've been holding
526
00:18:13,357 --> 00:18:14,923
onto this secret when you don't have to.
527
00:18:14,959 --> 00:18:17,874
This may sound crazy, but
kids might listen to you more
528
00:18:17,909 --> 00:18:20,172
if they knew that you made a big mistake
when you were their age.
529
00:18:20,197 --> 00:18:22,679
You know what, Tina? You're right.
530
00:18:22,704 --> 00:18:24,600
That does sound crazy.
531
00:18:24,635 --> 00:18:27,936
Nobody wants a relatable guidance
counselor. Kids think I'm perfect.
532
00:18:27,972 --> 00:18:29,505
That's why they listen to me.
533
00:18:29,540 --> 00:18:31,373
Wait. Why did you break in here?
534
00:18:31,408 --> 00:18:33,656
For the pottery. So we
wouldn't have to make
535
00:18:33,681 --> 00:18:35,344
presents for our grandparents.
536
00:18:35,379 --> 00:18:37,346
- Ugh, really?
- Really.
537
00:18:37,381 --> 00:18:39,248
Then let's just take
our horrible secrets,
538
00:18:39,283 --> 00:18:41,750
push them down deep
inside where they belong,
539
00:18:41,785 --> 00:18:43,585
and go our separate ways, shall we?
540
00:18:43,621 --> 00:18:45,521
Sounds great. Ooh.
541
00:18:45,556 --> 00:18:47,723
That one has a certain
Gene Ne sais quoi.
542
00:18:48,313 --> 00:18:52,069
No. Damn it. Tina's right.
543
00:18:52,094 --> 00:18:53,896
No, I think we covered this.
544
00:18:53,931 --> 00:18:55,430
Tina's wrong.
545
00:18:55,466 --> 00:18:57,633
I don't want this kind
of regret, you know?
546
00:18:57,668 --> 00:18:59,101
I don't want to turn out like him.
547
00:18:59,136 --> 00:19:00,769
- No, you don't.
- You know?
548
00:19:00,804 --> 00:19:02,404
- Like, look at you.
- Yeah.
549
00:19:02,439 --> 00:19:05,407
Ugh. I don't want to
play these off as my own.
550
00:19:05,442 --> 00:19:08,777
Not to my grandparents who
might semi-treasure them.
551
00:19:08,812 --> 00:19:11,146
A lie is a crappy gift.
552
00:19:11,181 --> 00:19:12,648
That's great, Louise. See, Mr. Frond?
553
00:19:12,683 --> 00:19:14,383
Louise learned from your mistake,
554
00:19:14,418 --> 00:19:16,885
so she wouldn't have to
make that mistake herself.
555
00:19:16,921 --> 00:19:18,253
What are you even talking about?
556
00:19:18,289 --> 00:19:19,721
Where do you get this stuff from?
557
00:19:19,757 --> 00:19:21,123
So what are we gonna do now?
558
00:19:21,158 --> 00:19:22,624
Learn origami real quick?
559
00:19:22,660 --> 00:19:24,259
I might have an idea.
560
00:19:24,295 --> 00:19:26,662
It smells like smoky mold,
561
00:19:26,697 --> 00:19:28,163
but it kind of works.
562
00:19:28,198 --> 00:19:30,599
You're making me so hungry for cheese.
563
00:19:30,634 --> 00:19:31,967
What do you think of my pinch pot?
564
00:19:32,002 --> 00:19:34,336
It's, um, well, you made it.
565
00:19:34,371 --> 00:19:36,138
I'm loving my mug. Uh...
566
00:19:36,173 --> 00:19:37,906
I'm loving my short vase.
567
00:19:37,942 --> 00:19:41,143
Teddy, listen.
568
00:19:41,178 --> 00:19:43,278
I-I don't want you to take
this the wrong way, but...
569
00:19:43,314 --> 00:19:45,347
- Bob, we got to talk.
- Okay.
570
00:19:45,382 --> 00:19:47,950
It's just not working out,
you know? It's... it's you.
571
00:19:47,985 --> 00:19:50,352
- Because you're a good
guy, you know? - Uh-huh.
572
00:19:50,387 --> 00:19:53,088
You're just... you're tough
to share a workspace with.
573
00:19:53,123 --> 00:19:54,968
- You know what I mean?
- Yeah, I get it. No, no. I...
574
00:19:54,992 --> 00:19:55,958
- Yeah, we're both perfectionists.
- Yeah.
575
00:19:55,993 --> 00:19:57,326
Me more than you, but yes.
576
00:19:57,361 --> 00:19:58,505
Everything you're saying makes sense.
577
00:19:58,529 --> 00:19:59,494
Not to mention you're always talking.
578
00:19:59,530 --> 00:20:00,540
- Mm-hmm.
- I'm trying to work,
579
00:20:00,564 --> 00:20:01,608
- and you're talking.
- Right.
580
00:20:01,632 --> 00:20:02,598
- Bup, bup, bup, bup.
- Yeah, yeah, yeah.
581
00:20:02,633 --> 00:20:04,266
All-all-all
good points.
582
00:20:04,301 --> 00:20:06,835
So I'm just gonna do this
phone stuff from home.
583
00:20:06,870 --> 00:20:09,304
Unless you want to leave.
Work at a different restaurant?
584
00:20:09,340 --> 00:20:11,707
No, I'll-I'll probably
stick here with this one.
585
00:20:11,742 --> 00:20:14,054
- Yeah, your stuff's already here
anyway, right? -Right, right.
586
00:20:14,078 --> 00:20:15,944
- Eh...
- Seems more reasonable.
587
00:20:15,980 --> 00:20:17,346
Okay, Ma, got to go.
588
00:20:17,381 --> 00:20:18,547
Mwah, mwah, mwah.
589
00:20:18,582 --> 00:20:20,382
Good luck with your glaucoma exam.
590
00:20:20,417 --> 00:20:22,618
Don't cheat. Oh, you hung up.
591
00:20:22,653 --> 00:20:25,354
The grandparents loved
your handmade presents.
592
00:20:25,389 --> 00:20:27,189
- Nice job, kids.
- Hey, Mom,
593
00:20:27,224 --> 00:20:29,324
how come you're not wearing
the necklace we made you?
594
00:20:29,360 --> 00:20:31,159
- Oh, am I not wearing it?
- Nope.
595
00:20:31,195 --> 00:20:32,394
It's hard to tell if it's on.
596
00:20:32,429 --> 00:20:34,534
- Put it on, woman.
- Okay.
597
00:20:34,559 --> 00:20:36,308
All right.
598
00:20:36,333 --> 00:20:38,545
- Little heavy?
- Maybe a little. It's just a little...
599
00:20:38,569 --> 00:20:40,202
Hey, Dad, where's the gift we made you?
600
00:20:40,237 --> 00:20:42,404
You mean this wet clump of clay?
601
00:20:42,439 --> 00:20:45,340
We didn't know what you wanted.
Dads are so hard to shop for.
602
00:20:45,376 --> 00:20:47,843
Think of it as the gift
card of handmade gifts.
603
00:20:47,878 --> 00:20:50,145
- Thanks?
- Aw, don't mention it.
604
00:20:50,180 --> 00:20:52,547
? Makin' it by hand
for Gram and Gramps ?
605
00:20:52,583 --> 00:20:54,082
? Oh ?
606
00:20:54,118 --> 00:20:58,320
? Makin' it by hand
for Gram and Gramps ?
607
00:20:58,355 --> 00:21:01,490
? Ooh ?
608
00:21:01,525 --> 00:21:04,860
? It's the thought that counts ?
609
00:21:04,895 --> 00:21:06,728
- ? Don't look too close ?
- ? Oh ?
610
00:21:06,772 --> 00:21:11,041
? Makin' it by hand
for Gram and Gramps ?
611
00:21:11,068 --> 00:21:14,403
? Makin' it by hand
for Gram and Gramps ?
612
00:21:14,438 --> 00:21:19,007
? M-M-M-M-M-M-Makin' it by
hand for Gram and Gramps ?
613
00:21:19,043 --> 00:21:21,677
? I said we're makin' it by
hand for Gram and Gramps. ?
614
00:21:21,712 --> 00:21:24,773
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
46485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.