All language subtitles for Blue.Bloods.S08E14.HDTV.X264-LOL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,583 --> 00:00:04,859 DANNY: Weren't we just out at this school 2 00:00:04,860 --> 00:00:06,026 a few months back? 3 00:00:06,028 --> 00:00:07,994 Kid got shot in the cafeteria. 4 00:00:07,996 --> 00:00:10,697 Yeah, that'll make you lose your appetite quick. 5 00:00:10,699 --> 00:00:13,967 Look at this mess. 6 00:00:13,969 --> 00:00:15,969 (grunts) 7 00:00:15,971 --> 00:00:17,370 What do we got? 8 00:00:17,372 --> 00:00:19,606 Argument broke out just after first bell. 9 00:00:19,608 --> 00:00:22,209 Someone pulls out a gun and starts shooting. 10 00:00:22,211 --> 00:00:23,843 Anyone see the shooter? No one came forward. 11 00:00:23,845 --> 00:00:25,445 Come on, this yard had to be full of kids 12 00:00:25,447 --> 00:00:26,479 at the time of shooting. 13 00:00:26,481 --> 00:00:27,547 Nobody saw anything? 14 00:00:27,549 --> 00:00:29,649 I said no one came forward, 15 00:00:29,651 --> 00:00:31,284 and I wouldn't hold your breath. - Copy that. 16 00:00:31,286 --> 00:00:32,552 Hey, kid. 17 00:00:32,554 --> 00:00:34,354 What's your name? 18 00:00:34,356 --> 00:00:36,389 You got shot in the leg, not in your ears. 19 00:00:36,391 --> 00:00:37,524 What's your name? 20 00:00:37,526 --> 00:00:38,792 Hector. - Hector. 21 00:00:38,794 --> 00:00:40,327 You have any idea who did this to you? 22 00:00:40,329 --> 00:00:41,861 I ain't got nothing to say. 23 00:00:41,863 --> 00:00:43,697 Hector here runs with the Warrior Kings. 24 00:00:43,699 --> 00:00:44,864 DANNY: Well, he's not gonna be running 25 00:00:44,866 --> 00:00:45,932 with anyone anytime soon. 26 00:00:45,934 --> 00:00:47,534 Come on. Tell me who shot you, kid. 27 00:00:47,536 --> 00:00:49,002 This is Warrior King business. 28 00:00:49,004 --> 00:00:50,303 I don't need no cops. 29 00:00:50,305 --> 00:00:51,404 Suit yourself, tough guy. 30 00:00:51,406 --> 00:00:53,873 Get him the hell out of here. 31 00:00:56,077 --> 00:00:58,745 Getting the feeling nobody around here trusts cops. 32 00:00:58,747 --> 00:01:00,947 They don't. 33 00:01:01,882 --> 00:01:03,450 You the man in charge? On paper, anyway. 34 00:01:03,452 --> 00:01:04,651 Principal Darryl Ward. 35 00:01:04,653 --> 00:01:06,586 Detective Reagan, Detective Baez. 36 00:01:06,588 --> 00:01:08,655 Looks like you got a gang problem right here. 37 00:01:08,657 --> 00:01:10,023 What was your first clue? 38 00:01:10,025 --> 00:01:12,292 About a year ago, the Ace Double Treys and the Warrior Kings 39 00:01:12,294 --> 00:01:13,760 started recruiting here. 40 00:01:13,762 --> 00:01:15,528 You reach out to the gang unit? 41 00:01:15,530 --> 00:01:17,464 Apparently, they're more interested in gangbangers 42 00:01:17,466 --> 00:01:19,232 a bit higher up the food chain. Uh-huh. 43 00:01:19,234 --> 00:01:22,269 We only have a handful of students with gang affiliation, 44 00:01:22,271 --> 00:01:24,104 all in our special ed program. 45 00:01:24,106 --> 00:01:25,438 Okay, so what could we do, then? 46 00:01:25,440 --> 00:01:28,541 I requested metal detectors and updated security cameras 47 00:01:28,543 --> 00:01:30,310 14 months ago. 48 00:01:30,312 --> 00:01:34,981 It would be nice to get them before someone gets killed. 49 00:01:34,983 --> 00:01:37,784 (sighs) 50 00:01:37,786 --> 00:01:41,221 Called you as soon as I found out it was Cochran, Morrow. 51 00:01:41,223 --> 00:01:42,555 You said there was a fatality? 52 00:01:42,557 --> 00:01:43,857 One of the lawyers. 53 00:01:43,859 --> 00:01:45,058 They cut him up pretty good. 54 00:01:45,060 --> 00:01:47,527 A.D.A. Reagan. Have you identified the victim yet? 55 00:01:47,529 --> 00:01:49,062 Yeah. He was one of the partners. 56 00:01:49,064 --> 00:01:51,364 Mickey Rodansky? 57 00:01:51,366 --> 00:01:53,199 Rodansky's the one who found him. 58 00:01:53,201 --> 00:01:54,601 Over there. 59 00:02:01,409 --> 00:02:03,076 Scared the hell out of me. 60 00:02:03,078 --> 00:02:06,313 Trust me, I'm pretty damn scared myself. 61 00:02:08,115 --> 00:02:10,784 What the hell happened? 62 00:02:10,786 --> 00:02:13,420 I mean, I-I came in early to finish some work, 63 00:02:13,422 --> 00:02:15,322 and the place was trashed. 64 00:02:15,324 --> 00:02:17,624 And-and James... 65 00:02:18,492 --> 00:02:20,360 Oh, God. 66 00:02:20,362 --> 00:02:21,528 You called Janice? 67 00:02:21,530 --> 00:02:22,595 Yeah. 68 00:02:22,597 --> 00:02:23,663 You know what she said? 69 00:02:23,665 --> 00:02:25,065 What? 70 00:02:25,067 --> 00:02:27,033 That's what you get for leaving the D.A.'s office. 71 00:02:27,035 --> 00:02:29,002 ABETEMARCO: Detective said 72 00:02:29,004 --> 00:02:31,004 she's got what she needs for now. 73 00:02:31,006 --> 00:02:35,375 Okay. We'll give you a ride home, Mickey. 74 00:02:35,377 --> 00:02:36,576 GARRETT: I don't know why. 75 00:02:36,578 --> 00:02:39,145 Don't know why or don't know why yet? 76 00:02:39,147 --> 00:02:41,047 Okay, yet. 77 00:02:41,049 --> 00:02:42,982 The governor called me twice this morning. 78 00:02:42,984 --> 00:02:44,584 What kind of threat level that say to you? 79 00:02:44,586 --> 00:02:45,618 Threat level? 80 00:02:45,620 --> 00:02:47,854 He didn't call me just to say hi. 81 00:02:47,856 --> 00:02:50,924 I would like a little Intel before I call him back. 82 00:02:50,926 --> 00:02:52,258 The problem is, the calls didn't come through 83 00:02:52,260 --> 00:02:54,494 the governor's staff and go through me. 84 00:02:54,496 --> 00:02:56,262 He placed the calls himself. 85 00:02:56,264 --> 00:02:57,530 I know. 86 00:02:57,532 --> 00:03:00,433 Is there a threat level I don't know about? 87 00:03:00,435 --> 00:03:02,635 I don't know. Yet. 88 00:03:02,637 --> 00:03:05,105 GORMLEY: I got an update on that shooting in the Village. 89 00:03:05,107 --> 00:03:06,306 Two unis responded 90 00:03:06,308 --> 00:03:08,641 to a fight between a hipster and a couple of guidos 91 00:03:08,643 --> 00:03:10,643 from one of them gastropubs. 92 00:03:10,645 --> 00:03:11,644 Gastropub? Which one? 93 00:03:11,646 --> 00:03:12,712 $20 for a cheeseburger-- 94 00:03:12,714 --> 00:03:13,747 who cares which one? 95 00:03:13,749 --> 00:03:15,081 And? One of the guidos 96 00:03:15,083 --> 00:03:16,216 pulled a gun, 97 00:03:16,218 --> 00:03:18,451 threw a shot at our people, who returned fire, 98 00:03:18,453 --> 00:03:20,720 striking the perp and a bystander at the bar. 99 00:03:20,722 --> 00:03:22,422 I heard all about that at 2:00 a.m. 100 00:03:22,424 --> 00:03:25,658 Well, what you haven't heard is the bystander was ID'd 101 00:03:25,660 --> 00:03:28,061 as Lawrence Cobb. 102 00:03:28,063 --> 00:03:29,996 And I care why? 103 00:03:29,998 --> 00:03:34,534 Cobb is a top legislative aide to Governor Mendez. 104 00:03:39,640 --> 00:03:43,576 That thing where I didn't know why the governor was calling? 105 00:03:49,316 --> 00:03:53,316 ♪ Blue Bloods 8x14 ♪ School of Hard Knocks Original Air Date on Februar 106 00:03:53,340 --> 00:04:00,240 == sync, corrected by elderman == @elder_man 107 00:04:00,264 --> 00:04:06,603 ♪ ♪ 108 00:04:14,006 --> 00:04:15,727 You know why you're here, don't you, JoJo? 109 00:04:15,763 --> 00:04:16,796 - Nah, I don't. - Huh. 110 00:04:16,798 --> 00:04:19,365 - You know Hector Alou? JOJO: Yeah. 111 00:04:20,127 --> 00:04:21,226 So? 112 00:04:21,228 --> 00:04:24,596 DANNY: So, sit down. 113 00:04:24,598 --> 00:04:27,165 Somebody shot Hector at your school today. 114 00:04:27,167 --> 00:04:27,875 What's that got to do with me? 115 00:04:27,876 --> 00:04:30,377 We've got you on video running from the scene. 116 00:04:30,379 --> 00:04:32,212 Yeah, bodega on the corner got a real nice shot 117 00:04:32,214 --> 00:04:33,513 of you sprinting away. 118 00:04:33,515 --> 00:04:34,848 Ain't against the law to run. 119 00:04:34,850 --> 00:04:36,583 You were heading away from school. 120 00:04:36,585 --> 00:04:37,951 I forgot my homework. 121 00:04:37,953 --> 00:04:40,053 You know, something tells me you're not much of a scholar. 122 00:04:40,055 --> 00:04:42,189 Let's see if you can do this math. 123 00:04:42,191 --> 00:04:44,024 You got a Ace Double Treys tattoo on your neck, 124 00:04:44,026 --> 00:04:46,293 the victim was a member of the Warrior Kings. 125 00:04:46,295 --> 00:04:47,561 Sound like a coincidence to you? 126 00:04:47,563 --> 00:04:48,929 You tell me. 127 00:04:48,931 --> 00:04:50,530 You're the cop. What are you, 17? 128 00:04:50,532 --> 00:04:52,832 Let's see if you can do this math problem. 129 00:04:52,834 --> 00:04:55,468 You're 17 when we find the gun that you used 130 00:04:55,470 --> 00:04:57,337 and tie it to you-- that's gonna get you four to seven. 131 00:04:57,339 --> 00:04:59,739 Which means your ass won't get out till you're 24. 132 00:04:59,741 --> 00:05:01,208 And by that time, 133 00:05:01,210 --> 00:05:03,176 your 16-year-old girlfriend's probably gonna have three kids 134 00:05:03,178 --> 00:05:04,911 from your 20-year-old best friend. 135 00:05:04,913 --> 00:05:06,246 All right, all right, Professor. 136 00:05:06,248 --> 00:05:07,480 Why don't y'all just arrest me? 137 00:05:07,482 --> 00:05:10,684 This is your one chance to come clean and help yourself. 138 00:05:12,787 --> 00:05:14,054 So y'all ain't got nothing. 139 00:05:14,056 --> 00:05:15,855 We've got a playground full of witnesses. 140 00:05:15,857 --> 00:05:17,023 DANNY: And it's only a matter of time 141 00:05:17,025 --> 00:05:20,327 before somebody rats out your punk ass. 142 00:05:20,329 --> 00:05:22,896 If this is gang business, 143 00:05:22,898 --> 00:05:26,433 ain't nobody getting in the middle of it. 144 00:05:27,868 --> 00:05:29,469 So charge me... 145 00:05:31,138 --> 00:05:33,506 ...or let me the hell up out of here. 146 00:05:35,610 --> 00:05:37,877 You think I sold out? 147 00:05:37,879 --> 00:05:40,180 Definitely. 148 00:05:40,182 --> 00:05:42,849 Well, James wanted to expand into white collar crime 149 00:05:42,851 --> 00:05:46,453 and then he brought me in to head the department. 150 00:05:46,455 --> 00:05:47,854 (sighs) 151 00:05:47,856 --> 00:05:49,623 I still can't believe he's dead. 152 00:05:49,625 --> 00:05:51,891 Did he have any enemies that may have done this? 153 00:05:51,893 --> 00:05:52,993 No. 154 00:05:52,995 --> 00:05:54,561 I mean, what kind of person would do that 155 00:05:54,563 --> 00:05:55,962 to another human being? 156 00:05:55,964 --> 00:05:58,765 Why did he keep so much cash on hand? 157 00:05:58,767 --> 00:06:00,900 He had it for cash bonds. 158 00:06:00,902 --> 00:06:03,503 For loans to clients who were in trouble. 159 00:06:03,505 --> 00:06:06,172 So any number of criminal defendants could have known 160 00:06:06,174 --> 00:06:08,141 that safe was stuffed with cash. 161 00:06:08,143 --> 00:06:11,845 I keep seeing his face, Erin. 162 00:06:13,514 --> 00:06:15,982 You're gonna be okay. 163 00:06:15,984 --> 00:06:18,485 (sighs) 164 00:06:18,487 --> 00:06:20,520 Thanks. 165 00:06:20,522 --> 00:06:22,188 We're gonna have to do a drive-by with the press 166 00:06:22,190 --> 00:06:23,223 down the hall. 167 00:06:23,225 --> 00:06:24,457 Okay, but keep it moving. 168 00:06:24,459 --> 00:06:25,759 Like I said, a drive-by. 169 00:06:25,761 --> 00:06:28,595 There he is. 170 00:06:33,601 --> 00:06:36,202 GARRETT: Governor. The press has a few questions. 171 00:06:36,204 --> 00:06:39,339 They know my man was wounded by a cop's bullet? 172 00:06:39,341 --> 00:06:41,908 That has not been released as of yet. 173 00:06:41,910 --> 00:06:43,610 Then they will hear it from me. 174 00:06:43,612 --> 00:06:47,013 Governor. Please, a second? 175 00:06:49,183 --> 00:06:51,217 (Frank sighs) 176 00:06:51,219 --> 00:06:52,585 What would be the point? 177 00:06:52,587 --> 00:06:54,054 The facts would be the point. 178 00:06:54,056 --> 00:06:56,723 The facts are it was a fluid and chaotic situation, 179 00:06:56,725 --> 00:06:59,893 and the actions of my people prevented even more harm. 180 00:06:59,895 --> 00:07:01,227 And shot my guy. 181 00:07:01,229 --> 00:07:02,862 Which was tragic. 182 00:07:02,864 --> 00:07:05,665 But not, under the circumstances, avoidable. 183 00:07:05,667 --> 00:07:08,368 I know you guys like to whitewash 184 00:07:08,370 --> 00:07:09,703 officer-involved shootings. 185 00:07:09,705 --> 00:07:10,870 I do not. 186 00:07:10,872 --> 00:07:12,339 That's not gonna happen here. 187 00:07:12,341 --> 00:07:16,209 I want the cop that shot my aide fired and charged. 188 00:07:16,211 --> 00:07:18,778 If the grand jury indicts, 189 00:07:18,780 --> 00:07:22,582 my officer could be terminated. 190 00:07:23,984 --> 00:07:26,686 We all want to protect our people, Frank. 191 00:07:26,688 --> 00:07:29,856 But in the natural order of things, mine come first. 192 00:07:29,858 --> 00:07:32,392 Don't forget that. 193 00:07:36,430 --> 00:07:37,931 My name is Detective Reagan. 194 00:07:37,933 --> 00:07:39,466 This is my partner, Detective Baez. 195 00:07:39,468 --> 00:07:40,767 We want to thank all of you 196 00:07:40,769 --> 00:07:42,736 for allowing us into your classroom today, 197 00:07:42,738 --> 00:07:44,904 and especially your teacher Ms. Chavez 198 00:07:44,906 --> 00:07:46,840 for allowing us to speak to all of you today. 199 00:07:46,842 --> 00:07:49,209 If you're recruiting for the NYPD, you definitely 200 00:07:49,211 --> 00:07:51,111 on the wrong place, yo. 201 00:07:51,113 --> 00:07:52,746 (laughter) 202 00:07:52,748 --> 00:07:54,114 CHAVEZ: All right, quiet down, come on. 203 00:07:54,116 --> 00:07:55,715 Quiet down, ladies and gentlemen. 204 00:07:55,717 --> 00:07:57,684 Go on, Detective. 205 00:07:57,686 --> 00:07:59,719 Now, as all of you know, one of your classmates was shot 206 00:07:59,721 --> 00:08:01,054 in the playground the other day. 207 00:08:01,056 --> 00:08:04,290 So far, nobody's come forward with any information. 208 00:08:04,292 --> 00:08:06,760 Duh. You got that right. 209 00:08:06,762 --> 00:08:09,095 Look, we can understand why some of you might be hesitant 210 00:08:09,097 --> 00:08:12,899 to come forward with any information that you might have. 211 00:08:12,901 --> 00:08:15,802 There are some knuckleheads in this school. 212 00:08:15,804 --> 00:08:19,406 In fact, I see some of them here today. 213 00:08:19,408 --> 00:08:23,810 Those guys like to act tough, but they're not. 214 00:08:23,812 --> 00:08:27,347 They hang out in gangs and hide out in gangs 215 00:08:27,349 --> 00:08:30,750 'cause they don't have the guts to stand up on their own. 216 00:08:30,752 --> 00:08:33,887 You guys want to make this school a better and safer place, 217 00:08:33,889 --> 00:08:37,056 you're gonna have to have the guts to stand up on your own. 218 00:08:37,058 --> 00:08:39,058 My partner's gonna hand out our business card. 219 00:08:39,060 --> 00:08:40,393 It has our number on it. 220 00:08:40,395 --> 00:08:43,329 If you saw anything that can help us identify the person 221 00:08:43,331 --> 00:08:45,732 who shot your classmate and friend, 222 00:08:45,734 --> 00:08:48,968 we'd appreciate you giving us a call. 223 00:08:48,970 --> 00:08:51,938 We know what's at stake when you make a call like this. 224 00:08:51,940 --> 00:08:55,809 So it'll be completely confidential. 225 00:08:57,878 --> 00:08:59,712 DANNY: I got to say, I don't envy you. 226 00:08:59,714 --> 00:09:01,748 Dealing with that crew every day. 227 00:09:01,750 --> 00:09:03,583 (chuckles) They grow on you. 228 00:09:03,585 --> 00:09:04,751 Like a tumor. 229 00:09:04,753 --> 00:09:05,985 You think anyone will come forward? 230 00:09:05,987 --> 00:09:07,053 Honestly, 231 00:09:07,055 --> 00:09:08,555 I'd be very surprised. 232 00:09:08,557 --> 00:09:09,789 They don't trust cops. 233 00:09:09,791 --> 00:09:11,024 Yeah, we got that part. 234 00:09:11,026 --> 00:09:12,058 Let's face it. 235 00:09:12,060 --> 00:09:13,293 The only time you guys ever show up 236 00:09:13,295 --> 00:09:15,228 is when someone gets stabbed or shot. 237 00:09:15,230 --> 00:09:17,030 Not for nothing, but that's the job description. 238 00:09:17,032 --> 00:09:18,731 You prefer we don't show up at all? 239 00:09:18,733 --> 00:09:20,333 It's not an accusation, Detective. 240 00:09:20,335 --> 00:09:21,801 It's reality. 241 00:09:21,803 --> 00:09:23,837 I grew up in a neighborhood like this. I made it out. 242 00:09:23,839 --> 00:09:25,071 Exactly. 243 00:09:25,073 --> 00:09:28,842 Those kids in there-- I can't save all of them 244 00:09:28,844 --> 00:09:30,510 or even most of them. 245 00:09:30,512 --> 00:09:33,580 But every year I spot one or two like you, Detective. 246 00:09:33,582 --> 00:09:35,315 Kids I can help. 247 00:09:35,317 --> 00:09:37,283 Kids who want a shot at a decent life. 248 00:09:37,285 --> 00:09:39,118 Well, we can't change this neighborhood. 249 00:09:39,120 --> 00:09:41,287 And we're here to arrest JoJo Reese 250 00:09:41,289 --> 00:09:42,655 and to show these other students 251 00:09:42,657 --> 00:09:45,325 that gang violence won't be tolerated in this school. 252 00:09:45,327 --> 00:09:47,327 But we need your help to do that. 253 00:09:47,329 --> 00:09:51,698 I'll see what I can do. 254 00:10:01,609 --> 00:10:03,810 MICKEY: Hey. 255 00:10:04,645 --> 00:10:07,447 I came as soon as I got your message. 256 00:10:07,449 --> 00:10:09,849 Is everything okay? 257 00:10:09,851 --> 00:10:13,186 We just got a call from our Rackets Bureau, Mickey. 258 00:10:13,188 --> 00:10:15,688 And what does that have to do with me? 259 00:10:15,690 --> 00:10:19,926 Ever hear of a high-end gambling outfit called MaxMoneyDown? 260 00:10:24,732 --> 00:10:27,200 Well, it seems that you have. 261 00:10:27,202 --> 00:10:30,436 They take major sports bets and use mob muscle 262 00:10:30,438 --> 00:10:33,139 on their clients who get in over their heads. 263 00:10:33,141 --> 00:10:36,142 Why didn't you tell me that you represent 264 00:10:36,144 --> 00:10:37,677 a known gambling syndicate? 265 00:10:37,679 --> 00:10:41,714 I-I didn't want to drag James's reputation through the mud. 266 00:10:41,716 --> 00:10:43,283 MaxMoneyDown was his client? 267 00:10:43,285 --> 00:10:45,385 I begged him to drop them. 268 00:10:45,387 --> 00:10:48,821 I mean, they're really bad guys. 269 00:10:48,823 --> 00:10:51,257 But he couldn't. 270 00:10:51,259 --> 00:10:53,424 So, he repped these guys to cover his gambling debt. 271 00:10:53,448 --> 00:10:54,061 Yeah. 272 00:10:54,062 --> 00:10:56,796 Were any of the other attorneys in the firm 273 00:10:56,798 --> 00:10:58,665 involved with MaxMoneyDown? 274 00:10:58,667 --> 00:11:00,900 Y-Yeah. I-I think so. 275 00:11:00,902 --> 00:11:02,936 This is serious, Mickey. 276 00:11:02,938 --> 00:11:05,505 You need to tell me the truth. 277 00:11:05,507 --> 00:11:06,639 Were you making bets, too? 278 00:11:06,641 --> 00:11:08,474 Absolutely not. 279 00:11:10,411 --> 00:11:13,179 So, what happens now? 280 00:11:13,181 --> 00:11:16,049 I'm gonna take down the gambling syndicate, 281 00:11:16,051 --> 00:11:18,418 even if I have to take a chain saw to your firm to do it. 282 00:11:18,420 --> 00:11:20,153 And what am I supposed to do? 283 00:11:20,155 --> 00:11:22,655 Tell the truth. You'll be fine. 284 00:11:28,128 --> 00:11:29,395 Police. Come on, get out of the way. 285 00:11:29,397 --> 00:11:30,597 Step aside. 286 00:11:31,465 --> 00:11:33,666 What's going on? 287 00:11:33,668 --> 00:11:35,268 This one lay in wait. 288 00:11:35,270 --> 00:11:36,970 Gave the victim a hell of a beating. 289 00:11:36,972 --> 00:11:38,104 BAEZ: Where's the other student? 290 00:11:38,106 --> 00:11:41,574 GUARD: Over there, but it's not a student. 291 00:11:41,576 --> 00:11:43,643 Ms. Chavez? 292 00:11:43,645 --> 00:11:45,178 You beat the hell out of your teacher? 293 00:11:45,180 --> 00:11:46,779 Why am I not surprised? 294 00:11:46,781 --> 00:11:49,349 Keep her right here. 295 00:11:53,220 --> 00:11:54,387 Hang in there, Anna. 296 00:11:54,389 --> 00:11:56,122 You're gonna be okay. 297 00:11:56,124 --> 00:11:58,324 Stay with her. - Yeah. 298 00:12:00,761 --> 00:12:03,463 How the hell does this happen to her? 299 00:12:03,465 --> 00:12:05,131 She was getting back to her office 300 00:12:05,133 --> 00:12:06,566 when she was jumped from behind. 301 00:12:06,568 --> 00:12:08,668 At least we got the kid who did it. 302 00:12:08,670 --> 00:12:10,670 It's my fault. 303 00:12:10,672 --> 00:12:12,171 This is not your fault. 304 00:12:12,173 --> 00:12:14,841 I'm responsible for the safety of my staff. 305 00:12:14,843 --> 00:12:18,244 And there's nothing you could have done about this. 306 00:12:18,246 --> 00:12:22,048 Then why am I here? 307 00:12:41,285 --> 00:12:42,685 How you doing, Ms. Chavez? 308 00:12:42,687 --> 00:12:44,987 Like the Yankees used my head for batting practice. 309 00:12:44,989 --> 00:12:47,690 - Do you remember what happened? - Yeah. 310 00:12:47,692 --> 00:12:51,160 I listened to you guys and wound up in the hospital. 311 00:12:51,162 --> 00:12:52,929 How's that? 312 00:12:52,931 --> 00:12:55,031 After you left, I decided to talk to my class 313 00:12:55,033 --> 00:12:57,500 about cooperating with your investigation. 314 00:12:57,502 --> 00:12:59,802 Which took a lot of guts on your part. 315 00:12:59,804 --> 00:13:02,505 As it turns out, not a lot of brains. 316 00:13:02,507 --> 00:13:04,607 Did any of the students come forward with any information? 317 00:13:04,609 --> 00:13:07,443 Two kids signed up to see me after school. 318 00:13:07,445 --> 00:13:09,679 And you think they were gonna come clean about the shooting? 319 00:13:09,681 --> 00:13:12,949 I was heading to my office when I got attacked from behind. 320 00:13:12,951 --> 00:13:14,851 We have Teresa Jones in custody. 321 00:13:14,853 --> 00:13:16,786 All we need from you is to identify her 322 00:13:16,788 --> 00:13:20,356 as your assailant and we can take the rest from there. 323 00:13:21,558 --> 00:13:23,493 I can't do that. 324 00:13:23,495 --> 00:13:27,296 Are you saying you don't remember or you didn't see her? 325 00:13:27,298 --> 00:13:29,332 I'm saying I know what will happen 326 00:13:29,334 --> 00:13:31,300 if Teresa goes into the system. 327 00:13:31,302 --> 00:13:33,569 But you didn't have any problem helping us 328 00:13:33,571 --> 00:13:34,904 put JoJo Reese into the system. 329 00:13:34,906 --> 00:13:38,808 Prison may be the only thing that can save JoJo. 330 00:13:38,810 --> 00:13:41,110 But Teresa's different. She's a good kid. 331 00:13:41,112 --> 00:13:43,112 She's a good kid who could've killed you. 332 00:13:43,114 --> 00:13:44,747 You don't think she should pay the price for that? 333 00:13:44,749 --> 00:13:49,118 I'm a teacher, Detective. 334 00:13:49,120 --> 00:13:52,688 Retribution is your department. 335 00:13:56,059 --> 00:13:58,227 (sighs) 336 00:14:01,665 --> 00:14:03,433 What's up? 337 00:14:03,435 --> 00:14:05,535 I've been going over the books, uh, for Cochran, Morrow 338 00:14:05,537 --> 00:14:07,303 with Forensic Accounting. 339 00:14:07,305 --> 00:14:08,771 Anything unusual? 340 00:14:08,773 --> 00:14:11,908 We verified every account except one 341 00:14:11,910 --> 00:14:14,410 in the client portfolio of the victim. 342 00:14:14,412 --> 00:14:16,179 And? 343 00:14:16,181 --> 00:14:17,947 Rapid cash flow. 344 00:14:17,949 --> 00:14:20,149 Big money, wire transfers from all over the world. 345 00:14:20,151 --> 00:14:21,417 Who's the client? 346 00:14:21,419 --> 00:14:23,219 See, that's the thing. 347 00:14:23,221 --> 00:14:25,855 It's listed as a personal account for James Morrow. 348 00:14:25,857 --> 00:14:27,270 Well, he doesn't have that kind of money. 349 00:14:27,294 --> 00:14:28,058 No. 350 00:14:28,059 --> 00:14:30,893 So I had the FBI run the wire transfers 351 00:14:30,895 --> 00:14:32,562 against their database. 352 00:14:32,564 --> 00:14:36,599 Several matched transfers linked to a certain gambling syndicate. 353 00:14:36,601 --> 00:14:37,900 MaxMoneyDown. 354 00:14:37,902 --> 00:14:39,435 Winner, winner, chicken dinner. 355 00:14:40,270 --> 00:14:41,604 It's like a gambling thing. 356 00:14:41,606 --> 00:14:43,673 How much money is going through that account? 357 00:14:43,675 --> 00:14:49,378 Close to 30 million bucks last year alone. 358 00:14:52,449 --> 00:14:54,717 So, we're not talking about a few lawyers 359 00:14:54,719 --> 00:14:56,252 betting on football games. 360 00:14:56,254 --> 00:14:58,588 Cochran, Morrow is laundering money for MaxMoneyDown. 361 00:14:58,590 --> 00:15:00,623 I'd say that's a pretty good bet. 362 00:15:00,625 --> 00:15:04,594 I want Mickey Rodansky in this office now. 363 00:15:04,596 --> 00:15:06,128 You got it. 364 00:15:08,999 --> 00:15:10,132 DANNY: You got visitors. 365 00:15:10,134 --> 00:15:12,935 Get on your feet. 366 00:15:12,937 --> 00:15:15,104 Come on. 367 00:15:15,106 --> 00:15:17,306 Let's go. Over here. 368 00:15:17,308 --> 00:15:19,041 What's the problem, Teresa? You look unhappy. 369 00:15:19,043 --> 00:15:20,910 You don't like your accommodations? 370 00:15:20,912 --> 00:15:23,880 That woman... she-she just went to the bathroom 371 00:15:23,882 --> 00:15:24,847 right on the floor. 372 00:15:24,849 --> 00:15:26,582 - Mm. - Yeah, she's a regular here. 373 00:15:26,584 --> 00:15:27,917 - Mm-hmm. - It's like her second home. 374 00:15:27,919 --> 00:15:29,752 That's right. Just wait till you get to Rikers Island. 375 00:15:29,754 --> 00:15:31,521 Got a whole prison high school 376 00:15:31,523 --> 00:15:33,155 full of honor students just like you. 377 00:15:33,157 --> 00:15:34,524 I know I messed up. 378 00:15:34,526 --> 00:15:35,992 You think? 379 00:15:35,994 --> 00:15:37,260 What was your beef with Ms. Chavez? 380 00:15:37,262 --> 00:15:38,494 I love Ms. Chavez. 381 00:15:38,496 --> 00:15:40,463 She's the only teacher that ever tried to help me. 382 00:15:40,465 --> 00:15:42,064 You love Ms. Chavez? Yes. 383 00:15:42,066 --> 00:15:43,599 You got a real funny way of showing it. 384 00:15:43,601 --> 00:15:46,135 I didn't want to hurt her, okay? 385 00:15:46,137 --> 00:15:48,237 I had no choice. 386 00:15:48,239 --> 00:15:49,906 What are you talking about, you had no choice? 387 00:15:49,908 --> 00:15:53,009 It was part of initiation. 388 00:15:53,011 --> 00:15:54,911 A gang initiation? 389 00:15:56,346 --> 00:15:58,648 What the hell are you doing getting mixed up with gangs? 390 00:15:58,650 --> 00:16:01,551 Look, when they recruit you, it's either you join 391 00:16:01,553 --> 00:16:02,952 or they come after you. 392 00:16:02,954 --> 00:16:05,221 But after seeing 393 00:16:05,223 --> 00:16:08,457 Ms. Chavez on the floor, bleeding... 394 00:16:08,459 --> 00:16:12,028 I wished I had taken the beating myself. 395 00:16:19,736 --> 00:16:21,304 What the hell is going on, Erin? 396 00:16:21,306 --> 00:16:23,439 Sit down. 397 00:16:27,311 --> 00:16:29,412 You have the right to an attorney. 398 00:16:29,414 --> 00:16:31,347 Why would I need an attorney? 399 00:16:31,349 --> 00:16:33,783 Because you're looking at multiple felonies here, Mickey. 400 00:16:33,785 --> 00:16:35,718 Could we just, uh, slow down a second? 401 00:16:35,720 --> 00:16:37,887 I mean, I-I-I don't know what you're talking about. 402 00:16:37,889 --> 00:16:40,957 Your firm was laundering cash for MaxMoneyDown. 403 00:16:40,959 --> 00:16:43,859 Which constitutes as enterprise corruption. 404 00:16:43,861 --> 00:16:47,096 Now, I asked you if you were involved in illegal gambling 405 00:16:47,098 --> 00:16:49,031 and you lied to my face, Mickey. 406 00:16:49,033 --> 00:16:50,333 No, that-that's not true. 407 00:16:50,335 --> 00:16:52,001 You asked me if I was placing bets. 408 00:16:52,003 --> 00:16:53,703 I've never placed a bet on a game in my life. 409 00:16:53,705 --> 00:16:54,704 ABETEMARCO: No, you just launder money 410 00:16:54,706 --> 00:16:56,238 for mobbed-up gambling rings. 411 00:16:56,240 --> 00:16:57,239 H-H-Here's the thing. 412 00:16:57,241 --> 00:16:59,675 I-I didn't, um, I didn't know 413 00:16:59,677 --> 00:17:01,177 that they were laundering money 414 00:17:01,179 --> 00:17:02,345 when I took the job. 415 00:17:02,347 --> 00:17:04,513 Morrow didn't just represent MaxMoneyDown. 416 00:17:04,515 --> 00:17:06,349 He was part of their operation. 417 00:17:06,351 --> 00:17:08,384 He didn't want to be. I mean, he was in over his head. 418 00:17:08,386 --> 00:17:10,119 And he needed just someone 419 00:17:10,121 --> 00:17:12,688 who knew how to move the money around. 420 00:17:12,690 --> 00:17:14,557 I swear I didn't know anything about MaxMoneyDown 421 00:17:14,559 --> 00:17:15,658 when I took the job. 422 00:17:15,660 --> 00:17:18,127 But when you found out, you still played ball. 423 00:17:18,129 --> 00:17:19,895 You could've walked away. 424 00:17:19,897 --> 00:17:22,264 Well, James' life was in danger. 425 00:17:22,266 --> 00:17:24,800 Come on, you're saying that this was all about loyalty, Mickey? 426 00:17:24,802 --> 00:17:28,571 Money was part of it. 427 00:17:28,573 --> 00:17:31,240 Okay, I mean, I... 428 00:17:31,242 --> 00:17:34,010 Erin, I was never... I was never a star here, 429 00:17:34,012 --> 00:17:35,711 not like you. 430 00:17:38,348 --> 00:17:40,916 This was a junior partnership. 431 00:17:40,918 --> 00:17:43,085 Twice what I was making. 432 00:17:43,087 --> 00:17:45,388 And, I mean, I got, I got three kids 433 00:17:45,390 --> 00:17:46,589 to put through school. 434 00:17:46,591 --> 00:17:47,990 Janice wants to move to Westchester. 435 00:17:47,992 --> 00:17:51,694 And all of that could go away. 436 00:17:54,498 --> 00:17:56,799 (sighs) 437 00:17:56,801 --> 00:18:00,436 The only way out 438 00:18:00,438 --> 00:18:03,205 is to testify against MaxMoneyDown. 439 00:18:03,207 --> 00:18:05,374 I mean, no way. 440 00:18:05,376 --> 00:18:06,776 There's always Witness Protection. 441 00:18:06,778 --> 00:18:09,945 Janice would leave me. 442 00:18:09,947 --> 00:18:15,184 I... she would take the kids and... 443 00:18:17,954 --> 00:18:22,558 I'm begging you, please. 444 00:18:22,560 --> 00:18:24,694 Help me. 445 00:18:32,869 --> 00:18:35,071 Why? What's wrong with a roast? 446 00:18:35,073 --> 00:18:36,772 We never have a roast anymore. 447 00:18:36,774 --> 00:18:39,241 I'm sorry to interrupt, but I've got the governor. 448 00:18:39,243 --> 00:18:41,610 (sighs) Put him on. 449 00:18:41,612 --> 00:18:42,812 On his way up. 450 00:18:42,814 --> 00:18:45,915 I'll call you back, Pop. 451 00:18:45,917 --> 00:18:48,317 And he's here. 452 00:18:50,120 --> 00:18:52,388 We got a problem. 453 00:18:54,191 --> 00:18:55,725 You need something? 454 00:18:57,728 --> 00:18:59,462 Thank you, Baker. 455 00:19:03,100 --> 00:19:04,700 A serious problem. 456 00:19:04,702 --> 00:19:08,571 Why? The grand jury declined to indict my officer. 457 00:19:08,573 --> 00:19:10,539 It's a joke. - Anything but. 458 00:19:10,541 --> 00:19:14,143 They concluded that the shooting was a justified use of force. 459 00:19:14,145 --> 00:19:16,412 Your cop fired into a crowded bar. 460 00:19:16,414 --> 00:19:19,181 She returned fire, took out the shooter, 461 00:19:19,183 --> 00:19:20,416 and likely saved lives. 462 00:19:20,418 --> 00:19:22,818 And almost took a life, one of mine. 463 00:19:22,820 --> 00:19:26,655 Governor, could we turn down the rhetoric? 464 00:19:26,657 --> 00:19:28,124 It's just us here. 465 00:19:28,126 --> 00:19:31,761 Okay. What are you gonna do? 466 00:19:31,763 --> 00:19:33,929 Well, our internal investigation 467 00:19:33,931 --> 00:19:35,664 supports the grand jury's decision. 468 00:19:35,666 --> 00:19:36,832 The case is closed. 469 00:19:36,834 --> 00:19:38,734 The hell it is. 470 00:19:38,736 --> 00:19:40,269 I want her gone. 471 00:19:40,271 --> 00:19:42,805 No. 472 00:19:42,807 --> 00:19:43,939 No? 473 00:19:43,941 --> 00:19:46,909 She is a good officer who did her job well. 474 00:19:46,911 --> 00:19:49,912 She is not going to lose her shield on my watch. 475 00:19:49,914 --> 00:19:52,648 Since when does nearly blowing away a civilian 476 00:19:52,650 --> 00:19:53,716 qualify as good? 477 00:19:53,718 --> 00:19:55,351 Governor, police work is messy. 478 00:19:55,353 --> 00:19:58,988 It is dangerous and sometimes innocent people get shot. 479 00:19:58,990 --> 00:20:00,489 You're lecturing me now? 480 00:20:00,491 --> 00:20:03,125 I shouldn't have to. 481 00:20:03,127 --> 00:20:05,494 I'm sorry your man got shot, 482 00:20:05,496 --> 00:20:07,897 but I will not punish a good officer 483 00:20:07,899 --> 00:20:10,499 to satisfy your beef on how this went down. 484 00:20:13,603 --> 00:20:15,171 I bet you were a Boy Scout. 485 00:20:15,173 --> 00:20:17,973 Till I got kicked out. 486 00:20:17,975 --> 00:20:19,475 What for? 487 00:20:19,477 --> 00:20:22,111 I had a problem with authority. 488 00:20:23,814 --> 00:20:25,214 That supposed to be funny? 489 00:20:25,216 --> 00:20:29,018 No. Just true. 490 00:20:31,822 --> 00:20:34,356 Either you fire this cop, 491 00:20:34,358 --> 00:20:35,858 or I will order the attorney general 492 00:20:35,860 --> 00:20:38,460 to drill down on every questionable police shooting 493 00:20:38,462 --> 00:20:39,962 in the past ten years. 494 00:20:39,964 --> 00:20:42,331 Which would be your right. 495 00:20:42,333 --> 00:20:46,669 Then hold public hearings, out loud and lights up. 496 00:20:49,339 --> 00:20:51,807 Everybody loves the circus. 497 00:20:51,809 --> 00:20:55,477 Except the guy that's got to shovel up afterwards. 498 00:20:59,950 --> 00:21:02,218 (sighing) 499 00:21:17,802 --> 00:21:19,937 I can't thank you enough for this. 500 00:21:19,939 --> 00:21:21,138 How'd you make it happen? 501 00:21:21,140 --> 00:21:22,573 Just got to know which cage to rattle. 502 00:21:22,575 --> 00:21:24,942 This won't solve 503 00:21:24,944 --> 00:21:27,411 all of our problems, but it is a step in the right direction. 504 00:21:27,413 --> 00:21:30,013 Yeah, and hopefully it'll keep the gang violence 505 00:21:30,015 --> 00:21:32,282 off the school property, not on it. 506 00:21:32,284 --> 00:21:34,051 Knowing these measures are in place, 507 00:21:34,053 --> 00:21:37,087 it's gonna make it easier for me to go. 508 00:21:37,089 --> 00:21:39,156 Go where? Where you going? 509 00:21:39,158 --> 00:21:42,926 I've decided to step down as principal. 510 00:21:42,928 --> 00:21:44,428 Wait a minute. 511 00:21:44,430 --> 00:21:45,462 After all this? 512 00:21:45,464 --> 00:21:48,231 What are you talking about? 513 00:21:48,233 --> 00:21:52,169 I've done my best to make this school better, 514 00:21:52,171 --> 00:21:54,504 but clearly I've failed. 515 00:21:54,506 --> 00:21:55,539 No, you and I both know 516 00:21:55,541 --> 00:21:56,807 the problems with this school come 517 00:21:56,809 --> 00:21:59,142 from outside those doors, not inside. 518 00:21:59,144 --> 00:22:01,011 That's not on you. This is supposed to be a place 519 00:22:01,013 --> 00:22:02,679 where kids can feel safe. 520 00:22:02,681 --> 00:22:03,680 But you're doing everything you can 521 00:22:03,682 --> 00:22:05,115 to make 'em feel safe now. 522 00:22:05,117 --> 00:22:06,550 Besides, you said there's only a few knuckleheads 523 00:22:06,552 --> 00:22:08,518 in the school-- you gonna let them run you off? 524 00:22:08,520 --> 00:22:11,021 I have done everything I know how to do 525 00:22:11,023 --> 00:22:12,255 to connect with 'em. 526 00:22:12,257 --> 00:22:13,390 Try harder. 527 00:22:13,392 --> 00:22:15,692 Somebody else's turn. - Yeah? 528 00:22:15,694 --> 00:22:18,061 Well, not for nothing, but it sounds to me 529 00:22:18,063 --> 00:22:20,897 like you're just feeling sorry for yourself. 530 00:22:23,001 --> 00:22:25,902 Maybe, but I've earned it. 531 00:22:25,904 --> 00:22:29,206 I am doing what I think is right. 532 00:22:43,721 --> 00:22:46,056 You've done excellent work here, Erin. 533 00:22:46,058 --> 00:22:47,991 We should have more than enough 534 00:22:47,993 --> 00:22:50,460 to take down the gambling syndicate. 535 00:22:50,462 --> 00:22:52,696 That's a serious scalp. 536 00:22:52,698 --> 00:22:54,231 So what's your game plan? 537 00:22:54,233 --> 00:22:56,700 I'd like to cut a deal with Mickey Rodansky. 538 00:22:56,702 --> 00:22:58,368 He can give us a detailed blueprint 539 00:22:58,370 --> 00:23:01,138 of the entire money-laundering operation. 540 00:23:01,140 --> 00:23:04,875 Great, he'll make an excellent star witness for us. 541 00:23:04,877 --> 00:23:07,444 Right. So, about that. 542 00:23:07,446 --> 00:23:10,781 There are a number of attorneys privy to this scheme. 543 00:23:10,783 --> 00:23:12,215 So? - So, I don't think 544 00:23:12,217 --> 00:23:14,618 we need to put Mickey on the stand. 545 00:23:16,354 --> 00:23:17,954 You're kidding, right? 546 00:23:17,956 --> 00:23:19,523 He is giving us everything we need-- 547 00:23:19,525 --> 00:23:23,393 details of placement, layering, integration of the dirty cash. 548 00:23:23,395 --> 00:23:24,361 There are a number of lawyers 549 00:23:24,363 --> 00:23:25,996 who can take the stand and testify. 550 00:23:25,998 --> 00:23:26,997 But none of them created 551 00:23:26,999 --> 00:23:29,966 or managed the phony accounts, right? 552 00:23:31,035 --> 00:23:33,236 Not directly, no. 553 00:23:35,540 --> 00:23:37,607 I know Mickey Rodansky's a friend of yours... 554 00:23:37,609 --> 00:23:39,776 Who served this office faithfully for years. 555 00:23:39,778 --> 00:23:41,545 All the more reason he needs to testify. 556 00:23:41,547 --> 00:23:44,414 We can't appear to be protecting one of our own, 557 00:23:44,416 --> 00:23:45,749 especially someone who has betrayed 558 00:23:45,751 --> 00:23:46,717 everything we stand for. 559 00:23:46,719 --> 00:23:49,953 He made a mistake. - A damn big one. 560 00:23:49,955 --> 00:23:51,922 So, if he wants to stay out of prison, 561 00:23:51,924 --> 00:23:55,625 he's gonna take the stand and sing for his supper. 562 00:23:56,260 --> 00:23:57,527 The pay sucks, 563 00:23:57,529 --> 00:23:58,762 the facilities are falling apart, 564 00:23:58,764 --> 00:24:00,797 and the students-- the reason most people claim 565 00:24:00,799 --> 00:24:02,733 to become teachers in the first place-- 566 00:24:02,735 --> 00:24:04,735 half of them are wannabe gangsters, 567 00:24:04,737 --> 00:24:06,837 the other half are walking around terrified. 568 00:24:06,839 --> 00:24:09,172 Teachers aren't in it for the pay or the perks. 569 00:24:09,174 --> 00:24:11,608 I get that. I don't get what the draw is, 570 00:24:11,610 --> 00:24:12,909 that's all I'm saying. 571 00:24:12,911 --> 00:24:14,678 Well, students like me. 572 00:24:14,680 --> 00:24:17,280 You mean hopeless causes? Hey. 573 00:24:17,282 --> 00:24:20,250 That's your brother, not a hopeless cause. 574 00:24:20,252 --> 00:24:23,553 More like an exciting challenge. No, more like Steve Jobs. 575 00:24:23,555 --> 00:24:25,756 You know, where the teachers don't realize how great I was 576 00:24:25,758 --> 00:24:27,824 until years later. (laughs) 577 00:24:27,826 --> 00:24:30,961 I don't think your teachers are gonna wait that long 578 00:24:30,963 --> 00:24:32,295 to do your report card. 579 00:24:32,297 --> 00:24:34,162 But I'll give you an "A" for creativity. 580 00:24:34,186 --> 00:24:35,266 HENRY: Yeah. 581 00:24:35,267 --> 00:24:37,000 I thought about being a teacher for a while. 582 00:24:37,002 --> 00:24:38,268 What? 583 00:24:38,270 --> 00:24:39,903 No, really. 584 00:24:39,905 --> 00:24:41,138 When? 585 00:24:41,140 --> 00:24:42,773 Well, when I was figuring out what to do with my life. 586 00:24:42,775 --> 00:24:44,040 Oh, so, like, this morning? 587 00:24:44,042 --> 00:24:47,177 Exactly. What kind of teacher? 588 00:24:47,179 --> 00:24:48,712 I never got that far, but it was more the idea 589 00:24:48,714 --> 00:24:50,847 of skipping the part of life where you accumulate things. 590 00:24:50,849 --> 00:24:52,315 You know, just fast-forwarding ahead 591 00:24:52,317 --> 00:24:55,018 to giving back, sharing what you know. 592 00:24:55,020 --> 00:24:56,052 But how do you give back 593 00:24:56,054 --> 00:24:58,255 if you haven't accumulated anything in life? 594 00:24:58,257 --> 00:24:59,856 You got an instinct for service, you know, 595 00:24:59,858 --> 00:25:01,324 you find a way to serve. - You did. 596 00:25:01,326 --> 00:25:02,692 You became a cop. 597 00:25:02,694 --> 00:25:04,628 Pretty big difference between those two kinds of service. 598 00:25:04,630 --> 00:25:06,696 And what was the pull of being a teacher? 599 00:25:06,698 --> 00:25:09,566 I think... and don't laugh... 600 00:25:09,568 --> 00:25:11,268 Ha! 601 00:25:11,270 --> 00:25:12,195 (laughter) 602 00:25:12,219 --> 00:25:13,871 I'm kidding. Go ahead, come on. 603 00:25:13,872 --> 00:25:16,540 I think I wasn't sure how much I had to offer, 604 00:25:16,542 --> 00:25:21,011 but if I could inspire two or three kids a year 605 00:25:21,013 --> 00:25:22,412 to go on and do something good, 606 00:25:22,414 --> 00:25:23,780 that would be more of a contribution 607 00:25:23,782 --> 00:25:25,448 than I could make on my own. 608 00:25:25,450 --> 00:25:26,750 You should come speak at the school I'm working on. 609 00:25:26,752 --> 00:25:28,785 All right, give me a break. No, I'm serious. 610 00:25:28,787 --> 00:25:30,987 I think those teachers could use a reminder. 611 00:25:30,989 --> 00:25:33,390 Especially hearing it like that from you. 612 00:25:33,392 --> 00:25:34,745 And how'd you put it-- what they deal with? 613 00:25:34,769 --> 00:25:35,626 The pay's crap. 614 00:25:35,627 --> 00:25:38,361 Half the population is wannabe gangsters, 615 00:25:38,363 --> 00:25:39,830 the other half's walking around terrified. 616 00:25:39,832 --> 00:25:41,998 What's that sound like? 617 00:25:43,568 --> 00:25:45,135 A given day on the beat. 618 00:25:45,137 --> 00:25:48,071 I'm just sayin'. 619 00:25:54,812 --> 00:25:57,948 Well, stay on it, Garrett. 620 00:25:57,950 --> 00:26:01,151 I'm here. I ain't going anywhere. 621 00:26:04,789 --> 00:26:07,090 Want two aspirin with that? 622 00:26:07,092 --> 00:26:10,060 Oh, the governor's scheduled a carnival sideshow 623 00:26:10,062 --> 00:26:12,128 masquerading as a press conference. 624 00:26:12,130 --> 00:26:13,129 To announce what? 625 00:26:13,131 --> 00:26:16,466 An investigation by the attorney general 626 00:26:16,468 --> 00:26:18,768 into NYPD shootings. 627 00:26:18,770 --> 00:26:19,870 Based on? 628 00:26:19,872 --> 00:26:22,439 Based on nothing. It's a scavenger hunt. 629 00:26:22,441 --> 00:26:24,975 Because a grand jury declined to indict 630 00:26:24,977 --> 00:26:27,310 in his aide's shooting. 631 00:26:27,312 --> 00:26:30,814 He's not one to let facts get in the way. 632 00:26:30,816 --> 00:26:32,749 (sighs) So what are you gonna do? 633 00:26:32,751 --> 00:26:34,718 Nothing I can do. 634 00:26:34,720 --> 00:26:37,454 That's the plan? Do nothing? 635 00:26:39,457 --> 00:26:43,159 I didn't say that. I said there's nothing I can do. 636 00:26:43,161 --> 00:26:45,962 It's the same lame thing, Dad. 637 00:26:45,964 --> 00:26:48,298 No, it's not. 638 00:26:48,300 --> 00:26:51,034 There's a solution. 639 00:26:51,036 --> 00:26:53,837 You just haven't worked hard enough to find it. 640 00:26:53,839 --> 00:26:57,340 I hate it when you quote me to me. 641 00:26:57,342 --> 00:27:01,444 Oh, but it's really good advice. 642 00:27:08,119 --> 00:27:10,253 That's what happens at schools like 643 00:27:10,255 --> 00:27:12,122 Carnegie Hill, Danny, teachers burn out. 644 00:27:12,124 --> 00:27:13,456 I know, but what about the good kids 645 00:27:13,458 --> 00:27:14,524 who get left behind? 646 00:27:14,526 --> 00:27:15,825 They figure out a way to get by. 647 00:27:15,827 --> 00:27:18,228 In that neighborhood, with schools going down the tubes? 648 00:27:18,230 --> 00:27:19,696 Come on, it ain't right. 649 00:27:19,698 --> 00:27:21,097 Right's the last thing it is. 650 00:27:21,099 --> 00:27:24,834 Reagan. Yeah? 651 00:27:24,836 --> 00:27:26,670 You got to be kidding me. 652 00:27:26,672 --> 00:27:29,105 We just-- we're on our way. 653 00:27:29,107 --> 00:27:30,173 We got to go. 654 00:27:30,175 --> 00:27:31,641 -Where? - Back to Carnegie Hill. 655 00:27:31,643 --> 00:27:33,763 There's an armed hostage situation at the high school. 656 00:27:41,304 --> 00:27:42,471 OFFICER: Go, go, go! 657 00:27:42,473 --> 00:27:44,773 (indistinct shouting) 658 00:27:46,332 --> 00:27:48,032 (helicopter blades whirring) 659 00:27:48,034 --> 00:27:51,269 (indistinct shouting) 660 00:28:01,880 --> 00:28:05,650 (alarm blaring) 661 00:28:08,887 --> 00:28:11,122 OFFICER: Go, go, go! 662 00:28:27,172 --> 00:28:29,340 (siren wailing) 663 00:28:32,344 --> 00:28:34,946 Hang on, Chief. Hey, what do we got? 664 00:28:34,948 --> 00:28:37,081 Suspect entered a special ed class with a handgun. 665 00:28:37,083 --> 00:28:39,517 - Anyone shot? - Not yet. 666 00:28:39,519 --> 00:28:42,920 He's got 25 students in there. DANNY: Yeah, we know the class. 667 00:28:42,922 --> 00:28:44,055 There's a banger in there, JoJo Reese, 668 00:28:44,057 --> 00:28:45,690 we like for a previous shooting on campus. 669 00:28:45,692 --> 00:28:47,058 Could be our perp. It's not Reese. 670 00:28:47,060 --> 00:28:50,561 HNT has already established a dialogue with the suspect. 671 00:28:50,563 --> 00:28:52,930 - Who is it? - The name's Darryl Ward. 672 00:28:52,932 --> 00:28:54,365 The principal Darryl Ward? 673 00:28:54,367 --> 00:28:58,369 HNT tried to talk him out, but he won't budge. 674 00:28:58,371 --> 00:29:00,838 He released a teacher, but now he's hunkered down. 675 00:29:00,840 --> 00:29:02,507 Let me talk to him. 676 00:29:02,509 --> 00:29:05,243 What are you gonna say that a negotiator didn't? 677 00:29:05,245 --> 00:29:06,577 Look, I know the man, I can get through to him 678 00:29:06,579 --> 00:29:08,079 if you just give me a chance to speak with him. 679 00:29:08,081 --> 00:29:10,014 Please. 680 00:29:10,016 --> 00:29:11,749 Tina. 681 00:29:18,824 --> 00:29:22,693 (phone ringing) 682 00:29:24,062 --> 00:29:25,963 I told you I have nothing else to say. 683 00:29:25,965 --> 00:29:27,431 Darryl, it's Detective Reagan. 684 00:29:27,433 --> 00:29:29,033 What the hell are you doing in there? 685 00:29:29,035 --> 00:29:30,935 I'm doing what you said, Detective. 686 00:29:30,937 --> 00:29:33,104 I never said to do this. 687 00:29:33,106 --> 00:29:34,272 You told me it was my job to find a way 688 00:29:34,274 --> 00:29:35,406 to get through to these kids. 689 00:29:35,408 --> 00:29:37,775 But not by holding them hostage at gunpoint. 690 00:29:37,777 --> 00:29:41,345 No, by speaking in the language that they understand best... 691 00:29:41,347 --> 00:29:42,780 violence. 692 00:29:42,782 --> 00:29:44,749 Hello? He hung up. 693 00:29:44,751 --> 00:29:48,319 ESU has a sniper team in position with a clean shot. 694 00:29:48,321 --> 00:29:49,754 You're just gonna take him out? 695 00:29:49,756 --> 00:29:51,022 I'm sure as hell not going to wait for him 696 00:29:51,024 --> 00:29:53,257 to start killing those kids in there. 697 00:29:53,259 --> 00:29:54,625 Wait a minute, wait a minute. Just give me a chance 698 00:29:54,627 --> 00:29:56,260 to go in and talk to him. No, no, no, no. No way. 699 00:29:56,262 --> 00:29:58,362 Come on, I know this man. He's a good man. 700 00:29:58,364 --> 00:30:00,765 He's just turned around sideways. 701 00:30:00,767 --> 00:30:02,800 I'm telling you I can get him to stand down 702 00:30:02,802 --> 00:30:05,570 if you just give me a second with him, please. 703 00:30:05,572 --> 00:30:06,671 You've got five minutes. 704 00:30:06,673 --> 00:30:08,906 Ward makes a move while you're inside, 705 00:30:08,908 --> 00:30:10,808 I give the order. - Fine. 706 00:30:10,810 --> 00:30:12,710 Give me a vest. 707 00:30:21,753 --> 00:30:24,422 I did everything I could, Mickey. 708 00:30:24,424 --> 00:30:27,124 I know you did, Erin. 709 00:30:27,126 --> 00:30:29,994 Monica feels our strongest case against MaxMoneyDown 710 00:30:29,996 --> 00:30:32,029 features you as the lead witness. 711 00:30:32,031 --> 00:30:34,699 She never was a very big fan. 712 00:30:34,701 --> 00:30:36,968 Well, it's not personal, Mickey. 713 00:30:36,970 --> 00:30:38,202 When your life's on the line, 714 00:30:38,204 --> 00:30:41,005 it's very personal. 715 00:30:41,007 --> 00:30:42,974 Well, you put your own life on the line. 716 00:30:42,976 --> 00:30:44,609 You're right. 717 00:30:44,611 --> 00:30:47,879 I mean, this is, this is on me. 718 00:30:47,881 --> 00:30:48,946 So what happens now? 719 00:30:48,948 --> 00:30:52,817 We take you into custody, keep you safe. 720 00:30:52,819 --> 00:30:54,185 After you testify, 721 00:30:54,187 --> 00:30:58,756 Witness Protection. 722 00:30:58,758 --> 00:30:59,857 (sighs) 723 00:30:59,859 --> 00:31:01,893 I need to tell Janice and the kids. 724 00:31:01,895 --> 00:31:03,461 I'll drive you over there. 725 00:31:03,463 --> 00:31:04,662 You know, if you don't mind, 726 00:31:04,664 --> 00:31:06,297 I mean, I-- I would rather go myself. 727 00:31:06,299 --> 00:31:08,633 I mean, I-- I'd rather them not see me in custody. 728 00:31:08,635 --> 00:31:10,001 At least not yet. 729 00:31:34,259 --> 00:31:36,460 I got to be nuts. 730 00:31:43,435 --> 00:31:44,535 Darryl Ward, 731 00:31:44,537 --> 00:31:46,704 it's Detective Reagan. 732 00:31:46,706 --> 00:31:47,705 Go away, Detective. 733 00:31:47,707 --> 00:31:48,973 Hey, I'm not going anywhere. 734 00:31:48,975 --> 00:31:51,075 I'm the only friend you got right now. 735 00:31:51,077 --> 00:31:52,550 We need to talk, okay? I'm just gonna step in... 736 00:31:52,574 --> 00:31:53,979 Don't. 737 00:31:53,980 --> 00:31:56,314 Okay. 738 00:31:57,716 --> 00:31:59,317 Everyone okay in there? 739 00:31:59,319 --> 00:32:00,685 Man, hell no. This dude is crazy. 740 00:32:00,687 --> 00:32:02,453 Shut up, JoJo. 741 00:32:03,689 --> 00:32:05,323 How'd you get that gun 742 00:32:05,325 --> 00:32:08,492 past the metal detectors, Mr. Ward? 743 00:32:08,494 --> 00:32:11,562 I brought it the day before they-they were activated. 744 00:32:14,232 --> 00:32:18,002 You know there's still a way out of this, right? 745 00:32:18,004 --> 00:32:19,870 Nobody's hurt. 746 00:32:19,872 --> 00:32:22,573 Put that gun down, we all get to go home in one piece. 747 00:32:22,575 --> 00:32:25,343 But nothing changes. 748 00:32:25,345 --> 00:32:28,946 Is this the kind of change you really want? 749 00:32:28,948 --> 00:32:31,916 Huh? Look at me. 750 00:32:31,918 --> 00:32:35,987 There is an ESU sniper outside that window. 751 00:32:35,989 --> 00:32:37,355 SNIPER (over comm): Roger, Captain. 752 00:32:37,357 --> 00:32:39,290 DANNY: And he has orders to take you out if he has to, 753 00:32:39,292 --> 00:32:41,692 and you better believe me, he will. 754 00:32:41,694 --> 00:32:43,527 Come on. 755 00:32:43,529 --> 00:32:44,862 I'm not afraid to die. 756 00:32:44,864 --> 00:32:46,964 What about you, Mr. Reese? 757 00:32:46,966 --> 00:32:48,899 Huh? 758 00:32:48,901 --> 00:32:51,402 Step up here. Now. 759 00:32:57,275 --> 00:32:58,776 Come on, don't do nothing stupid. 760 00:32:58,778 --> 00:33:01,178 It's a little different on the other side of the gun, huh? 761 00:33:03,815 --> 00:33:05,683 You just gonna let him kill me? 762 00:33:05,685 --> 00:33:06,851 Darryl, you raise that gun, 763 00:33:06,853 --> 00:33:08,486 you're as good as dead, you know that. 764 00:33:08,488 --> 00:33:13,324 I am willing to die to save this school. 765 00:33:13,326 --> 00:33:15,726 Are you willing to die to destroy it? 766 00:33:15,728 --> 00:33:17,795 Darryl, you die here today, what does it prove? 767 00:33:17,797 --> 00:33:19,363 It'll certainly call attention 768 00:33:19,365 --> 00:33:22,366 to what we have to go through on a daily basis. 769 00:33:22,368 --> 00:33:25,603 This ain't the kind of attention you want. 770 00:33:25,605 --> 00:33:29,040 Remember who you are, Mr. Ward. 771 00:33:29,042 --> 00:33:30,908 You raise that gun, 772 00:33:30,910 --> 00:33:34,111 you only bring more violence down on this school. 773 00:33:50,062 --> 00:33:52,830 All I wanted to do... 774 00:33:53,865 --> 00:33:56,767 ...was make a difference. 775 00:34:02,941 --> 00:34:05,109 You just did. 776 00:34:11,049 --> 00:34:12,083 Where's Mickey Rodansky? 777 00:34:12,085 --> 00:34:13,951 He was supposed to be here two hours ago. 778 00:34:13,953 --> 00:34:16,854 Keep me updated, Anthony. I spoke to his wife. 779 00:34:16,856 --> 00:34:18,556 She said he was coming straight back here. 780 00:34:18,558 --> 00:34:20,124 Well, unless he was riding a tricycle, 781 00:34:20,126 --> 00:34:22,093 I would say now he's officially in the wind. 782 00:34:22,095 --> 00:34:23,494 Mickey would not flee. 783 00:34:23,496 --> 00:34:26,564 Why not? The guy was about to testify 784 00:34:26,566 --> 00:34:28,065 against a violent gambling syndicate. 785 00:34:28,067 --> 00:34:29,767 Sounds like a pretty good reason to me. 786 00:34:29,769 --> 00:34:30,835 Monica... 787 00:34:30,837 --> 00:34:31,936 You allowed a key witness 788 00:34:31,938 --> 00:34:33,337 to leave this office unsupervised. 789 00:34:33,339 --> 00:34:34,538 What the hell were you thinking? 790 00:34:34,540 --> 00:34:36,941 I know Mickey. 791 00:34:36,943 --> 00:34:38,642 I felt that I could trust him. 792 00:34:38,644 --> 00:34:40,144 In other words, 793 00:34:40,146 --> 00:34:42,847 you allowed your personal relationship with the witness 794 00:34:42,849 --> 00:34:45,850 to cloud your professional judgment. 795 00:34:45,852 --> 00:34:49,887 I should have sent Anthony with him. I'm sorry. 796 00:34:49,889 --> 00:34:53,157 I'd accept an apology 797 00:34:53,159 --> 00:34:55,159 if I was sure it was an accident. 798 00:34:55,161 --> 00:34:58,662 What the hell is that supposed to mean? 799 00:34:58,664 --> 00:35:02,199 It means I'm not sure you didn't intentionally provide Rodansky 800 00:35:02,201 --> 00:35:03,934 with the opportunity to flee. 801 00:35:03,936 --> 00:35:07,071 I didn't and I wouldn't. 802 00:35:07,073 --> 00:35:08,806 Then do your job. 803 00:35:08,808 --> 00:35:10,708 Secure a Material Witness Order 804 00:35:10,710 --> 00:35:14,178 and get Rodansky's ass into protective custody. 805 00:35:20,986 --> 00:35:23,854 You think Principal Ward will do time? 806 00:35:23,856 --> 00:35:25,823 Kidnapping, unlawful imprisonment, 807 00:35:25,825 --> 00:35:27,024 gun possession. 808 00:35:27,026 --> 00:35:28,592 Even with a clean record like him, 809 00:35:28,594 --> 00:35:29,793 he's looking at state time. 810 00:35:29,795 --> 00:35:31,829 You took a hell of a risk going in there. 811 00:35:31,831 --> 00:35:33,664 Hey, Mr. Ward took a hell of a risk 812 00:35:33,666 --> 00:35:35,799 going there every single day. 813 00:35:35,801 --> 00:35:37,768 Ms. Chavez, you doing okay? 814 00:35:37,770 --> 00:35:39,036 I'm walking and breathing. 815 00:35:39,038 --> 00:35:40,337 It's a start. 816 00:35:40,339 --> 00:35:41,672 What can we help you with? 817 00:35:41,674 --> 00:35:43,007 You already did. - Hmm? 818 00:35:43,009 --> 00:35:45,442 Thank you for putting in a good word for Teresa. 819 00:35:45,444 --> 00:35:48,479 She does her community service, keeps her nose clean, 820 00:35:48,481 --> 00:35:50,114 the assault won't go on her record. 821 00:35:50,116 --> 00:35:51,582 She owes her future to you guys. 822 00:35:51,584 --> 00:35:53,350 She owes her future to you. 823 00:35:53,352 --> 00:35:54,852 You're the one that believed in her. 824 00:35:54,854 --> 00:35:56,921 What will you do now? 825 00:35:56,923 --> 00:35:59,390 Finish my lesson plans and get back to work on Monday. 826 00:35:59,392 --> 00:36:03,093 You're going back to Carnegie Hill? 827 00:36:03,095 --> 00:36:05,162 What can I say? I'm a masochist. 828 00:36:05,164 --> 00:36:08,365 And I've decided to take the principal's exam. 829 00:36:08,367 --> 00:36:10,534 Someone's got to finish what Principal Ward started. 830 00:36:11,803 --> 00:36:13,137 Well, our money's on you. 831 00:36:13,139 --> 00:36:14,805 Smart bet. 832 00:36:18,610 --> 00:36:21,612 (indistinct chatter) 833 00:36:24,082 --> 00:36:25,783 I'm sorry to interrupt. 834 00:36:28,220 --> 00:36:31,622 Could the governor and I have a moment? 835 00:36:32,991 --> 00:36:35,192 Yeah. 836 00:36:36,461 --> 00:36:38,495 Much appreciated. 837 00:36:44,302 --> 00:36:45,703 You want to order something? 838 00:36:45,705 --> 00:36:46,637 I'm good. 839 00:36:46,639 --> 00:36:48,739 The appetizers here are top-notch. 840 00:36:48,741 --> 00:36:51,342 Not hungry. Thanks, though. 841 00:36:51,344 --> 00:36:53,744 Are you one of these guys 842 00:36:53,746 --> 00:36:55,579 that like to deliver bad news in person? 843 00:36:55,581 --> 00:36:57,781 I don't have bad news. 844 00:36:57,783 --> 00:36:59,327 You dump the cop that shot my guy? 845 00:36:59,351 --> 00:37:00,418 No. 846 00:37:00,419 --> 00:37:02,152 Bad news. 847 00:37:02,154 --> 00:37:04,922 Depends on what you compare it to. 848 00:37:04,924 --> 00:37:06,657 What's that mean? 849 00:37:06,659 --> 00:37:08,826 Means everything's relative. 850 00:37:08,828 --> 00:37:10,694 See, it turns out that Lawrence Cobb 851 00:37:10,696 --> 00:37:14,131 wasn't drinking alone the night he was shot. 852 00:37:14,133 --> 00:37:15,933 So? He's a single guy. God bless. 853 00:37:15,935 --> 00:37:17,501 He was with a married woman. 854 00:37:17,503 --> 00:37:21,805 That's on her, not on him. 855 00:37:23,341 --> 00:37:26,677 Except she is married to his boss, 856 00:37:26,679 --> 00:37:28,912 your chief of staff. 857 00:37:35,754 --> 00:37:37,788 Sheesh. 858 00:37:39,658 --> 00:37:42,693 Turns out it's been going on for over a year. 859 00:37:42,695 --> 00:37:45,529 Too bad the shot missed Cobb's nuts. 860 00:37:45,531 --> 00:37:47,798 Now that would've been justice. 861 00:37:47,800 --> 00:37:49,867 (chuckles) 862 00:37:51,303 --> 00:37:53,804 So what are we doing? 863 00:37:53,806 --> 00:37:57,574 This gets out, the circus comes to Albany. 864 00:37:57,576 --> 00:37:58,742 Don't you think? 865 00:37:58,744 --> 00:38:00,577 Who else knows? 866 00:38:00,579 --> 00:38:05,182 Right now, it is safe in the notebook of my lead detective. 867 00:38:05,184 --> 00:38:07,985 Whether or not it finds its way into a DD5, 868 00:38:07,987 --> 00:38:12,022 subject to a Freedom of Information request, 869 00:38:12,024 --> 00:38:14,058 that's a judgment call. 870 00:38:14,060 --> 00:38:16,193 Your judgment? 871 00:38:18,663 --> 00:38:20,864 Yes. 872 00:38:23,601 --> 00:38:26,203 And if my investigation goes away? 873 00:38:28,373 --> 00:38:32,076 Neither of us is shoveling up after the circus. 874 00:38:32,078 --> 00:38:34,411 I have your word on that? 875 00:38:34,413 --> 00:38:36,080 Yes. 876 00:38:36,948 --> 00:38:39,116 We're done here? 877 00:38:39,951 --> 00:38:42,386 Yes. 878 00:38:44,189 --> 00:38:47,224 You have a good evening, Commissioner. 879 00:38:49,060 --> 00:38:51,295 You, too, Governor. 880 00:39:00,538 --> 00:39:02,573 (indistinct chatter) 881 00:39:02,575 --> 00:39:04,475 I got your text. 882 00:39:04,477 --> 00:39:06,143 You find Mickey? - Yeah. 883 00:39:06,145 --> 00:39:07,277 Where the hell is he? 884 00:39:07,279 --> 00:39:09,713 Patrol found him 20 minutes ago. 885 00:39:09,715 --> 00:39:11,315 Maybe you shouldn't go over there. 886 00:39:12,751 --> 00:39:15,919 What the hell happened? 887 00:39:15,921 --> 00:39:17,221 Can't be sure, 888 00:39:17,223 --> 00:39:20,190 but I'm guessing MaxMoneyDown decided to take him out 889 00:39:20,192 --> 00:39:22,126 before he could testify. 890 00:39:29,968 --> 00:39:31,969 Oh... 891 00:39:33,304 --> 00:39:35,406 This is my fault. 892 00:39:35,408 --> 00:39:38,275 He made his bed. Even he knew that. 893 00:39:42,447 --> 00:39:44,615 Sorry about your friend. 894 00:39:48,520 --> 00:39:50,721 Oh... 895 00:39:58,882 --> 00:40:05,782 == sync, corrected by elderman == @elder_man 65012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.