All language subtitles for Blowup.1966.720p.WEB-DL.x264.anoXmous_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:34,074 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 2 00:02:56,933 --> 00:02:59,340 - So long. We'll see you again. - Goodbye. 3 00:03:47,894 --> 00:03:50,729 Give me your money. Do it. 4 00:03:53,231 --> 00:03:55,936 - Splendid. - Thank you. 5 00:04:19,838 --> 00:04:22,045 Blue 439. 6 00:04:22,549 --> 00:04:27,709 - Blue 439. Over. - Blue 439, go ahead, please. Over. 7 00:04:27,887 --> 00:04:30,639 Phone Weston 0-219. Tell him I'm on my way, will you? 8 00:04:30,807 --> 00:04:33,557 Roger Wilco. Stand by. 9 00:05:09,882 --> 00:05:12,123 - Hello, love. - Hello. 10 00:05:34,778 --> 00:05:37,448 - Get that stuff developed, will you? - Yeah. 11 00:05:37,614 --> 00:05:39,358 Right away. 12 00:05:53,837 --> 00:05:55,876 Here I am. 13 00:06:00,676 --> 00:06:02,503 Ready? 14 00:06:03,762 --> 00:06:08,008 - I've been ready for nearly an hour. - Good. 15 00:06:08,183 --> 00:06:10,970 I'm catching a plane for Paris at 11, so I can't... 16 00:06:11,144 --> 00:06:13,018 Can't what? 17 00:06:13,646 --> 00:06:15,685 It doesn't matter. 18 00:06:21,737 --> 00:06:24,606 Who the hell were you with last night? 19 00:06:25,990 --> 00:06:27,947 Reg. 20 00:07:07,610 --> 00:07:10,100 Reg, let's have some noise, can we? 21 00:07:19,286 --> 00:07:21,078 Right. 22 00:07:21,831 --> 00:07:24,037 That's good. That's good. Hold that. 23 00:07:57,736 --> 00:07:59,480 Reg. 24 00:08:11,249 --> 00:08:14,415 Give it to me now. Come on. That's good. 25 00:08:17,171 --> 00:08:18,914 Hunch. Hunch more. 26 00:08:19,089 --> 00:08:21,295 That's it. That's good. 27 00:08:23,426 --> 00:08:26,842 That's good. And the hair back. And the hair back. 28 00:08:27,722 --> 00:08:30,675 That's great. That's great! That's good. More of that. 29 00:08:30,849 --> 00:08:33,636 Now give it to me. Really give it to me. Come on, now. 30 00:08:35,187 --> 00:08:38,436 As fast as you can, give it to me. Come on, right forward. 31 00:08:38,606 --> 00:08:42,354 That's good. This side. This side. Lean right forward. Hand up. 32 00:08:42,526 --> 00:08:45,443 That's great. Just touch the face. That's very good. 33 00:08:45,612 --> 00:08:48,862 And again around this way. Touch the face again. 34 00:08:49,032 --> 00:08:51,736 Good. Now the hair. Marvelous. That's great. 35 00:08:51,909 --> 00:08:54,910 Good. Yes, the hair. Much more. Much more. 36 00:08:55,079 --> 00:08:58,744 Good. Yes, that's great. That's good. Yes. And again. And again. 37 00:08:59,583 --> 00:09:03,331 Oh, hold that. Hold the hair back. Again. Good. 38 00:09:04,295 --> 00:09:06,537 Okay, Reg, 50. 39 00:09:06,714 --> 00:09:10,212 On your back. On your back. Go on. 40 00:09:12,219 --> 00:09:14,377 Yes. Now really give it to me. Come on. 41 00:09:14,554 --> 00:09:17,757 Come on. Work, work, work! 42 00:09:17,932 --> 00:09:21,431 Great. Great. And again. Go on. Back. Back. Arms up. 43 00:09:21,602 --> 00:09:24,353 Stretch yourself, little lady. Great. 44 00:09:24,521 --> 00:09:27,391 And again. Go on. Go. Go. 45 00:09:31,985 --> 00:09:33,480 That's great. 46 00:09:33,654 --> 00:09:36,489 That's it. Keep it up. Lovely. 47 00:09:36,657 --> 00:09:39,277 Yeah, make it come. Great. 48 00:09:39,450 --> 00:09:42,451 No, no, head up. Head up. 49 00:09:43,037 --> 00:09:45,279 Now for me, love. For me. 50 00:09:45,456 --> 00:09:49,702 Now! Now! Yes! Yes! Yes! 51 00:10:13,313 --> 00:10:14,973 Hello? 52 00:10:15,149 --> 00:10:16,892 Yeah, hold on. 53 00:10:18,235 --> 00:10:20,025 It's Peter. 54 00:10:21,195 --> 00:10:22,737 Hello? 55 00:10:24,490 --> 00:10:26,529 Yes. 56 00:10:26,700 --> 00:10:28,739 Yes. 57 00:10:28,910 --> 00:10:31,698 Yeah, I've got it somewhere. I know I have. 58 00:10:33,498 --> 00:10:35,122 Yeah, hold on. 59 00:10:35,291 --> 00:10:39,502 Reg, take down the address of that bloody junk shop, would you? 60 00:11:11,239 --> 00:11:13,646 Why, they're fabulous. Go on. 61 00:11:14,408 --> 00:11:16,068 Yeah. 62 00:11:18,412 --> 00:11:21,449 Yeah. Great. 63 00:11:21,873 --> 00:11:24,411 Here. You can burn that lot. 64 00:11:47,562 --> 00:11:49,472 Reg! 65 00:11:50,982 --> 00:11:54,101 - Get the birds down, will you? - Okay. 66 00:12:39,316 --> 00:12:41,985 No chewing gum. Get rid of it. 67 00:12:42,152 --> 00:12:45,022 And not on my floor. 68 00:12:45,196 --> 00:12:47,652 You, arm down. 69 00:12:48,282 --> 00:12:49,859 Right. 70 00:12:50,242 --> 00:12:52,365 Six millimeter. 71 00:12:59,667 --> 00:13:01,576 Terrible. 72 00:13:02,920 --> 00:13:06,668 How about the leg a little further forward? 73 00:13:07,799 --> 00:13:09,543 Put the head up. 74 00:13:19,393 --> 00:13:23,935 Just go. Mouth open. Yes, good. Good. 75 00:13:50,420 --> 00:13:54,547 No, you're all wrong. Start again. Rethink it. Rethink it. 76 00:13:58,886 --> 00:14:02,717 Stripes, let the dress just fall down. Keep the stripes straight. 77 00:14:02,889 --> 00:14:05,297 Just let your arms go up and down. 78 00:14:05,475 --> 00:14:09,472 Yes, very tasty. Yes, I like it. I like it. Go on. 79 00:14:09,978 --> 00:14:11,389 Yeah. 80 00:14:11,563 --> 00:14:13,686 All right, change position. 81 00:14:17,777 --> 00:14:19,401 Yep. 82 00:14:21,406 --> 00:14:22,734 Wake up! 83 00:14:25,242 --> 00:14:28,741 You can thank your lucky stars you're working with me, can't you? 84 00:14:28,912 --> 00:14:30,820 All right, one more. 85 00:14:31,580 --> 00:14:34,071 And let's smile now. Come on. 86 00:14:34,417 --> 00:14:36,456 Smile. 87 00:14:36,627 --> 00:14:38,868 Smile. 88 00:14:43,675 --> 00:14:45,466 God. 89 00:14:50,681 --> 00:14:53,254 I asked you to smile. 90 00:14:53,851 --> 00:14:55,759 What's the matter? 91 00:14:56,853 --> 00:14:58,762 Have you forgotten what a smile is? 92 00:14:58,938 --> 00:15:00,847 Hey?! 93 00:15:09,281 --> 00:15:12,364 All right, you're all tired now. Go on, relax. 94 00:15:13,492 --> 00:15:17,407 I can't see your eyeballs anymore. They're just slits. 95 00:15:18,496 --> 00:15:20,074 Go on. 96 00:15:20,248 --> 00:15:22,704 Close your eyes. 97 00:15:23,376 --> 00:15:26,460 Close your eyes. 98 00:15:29,590 --> 00:15:31,997 And stay like that. 99 00:15:33,135 --> 00:15:35,423 It's good for you. 100 00:15:53,319 --> 00:15:55,110 Close your eyes. 101 00:16:40,026 --> 00:16:43,027 That must be five or six years old. 102 00:16:47,700 --> 00:16:51,863 They don't mean anything when I do them. Just a mess. 103 00:16:53,621 --> 00:16:58,828 Afterwards, I find something to hang on to, like that... 104 00:16:59,001 --> 00:17:01,408 Quite like that leg. 105 00:17:04,798 --> 00:17:09,589 Then it sorts itself out and adds up. 106 00:17:11,887 --> 00:17:15,339 It's like finding a clue in a detective story. 107 00:17:18,393 --> 00:17:21,394 Don't ask me about this one. I don't know yet. 108 00:17:23,064 --> 00:17:25,637 - Can I buy it? - No. 109 00:17:27,401 --> 00:17:29,559 Will you give it to me? 110 00:18:06,018 --> 00:18:07,726 There. 111 00:18:13,941 --> 00:18:15,981 Tight-faced bastard. 112 00:18:16,152 --> 00:18:19,602 He won't float me one of his crappy paintings. 113 00:18:30,790 --> 00:18:33,909 I'll creep down one night and knock it off. 114 00:18:45,135 --> 00:18:47,673 Don't stop, it's lovely. 115 00:18:50,474 --> 00:18:52,466 You look tired. 116 00:18:53,309 --> 00:18:55,883 I've been all night in a doss house. 117 00:19:27,673 --> 00:19:30,792 They say they've been asked to come here. 118 00:19:30,967 --> 00:19:36,044 - Not by me. - Well, we weren't exactly asked. 119 00:19:37,515 --> 00:19:39,341 Sorry, I'm busy. 120 00:19:39,516 --> 00:19:43,015 They're printing some snaps for me upstairs. Go and fetch them. 121 00:19:47,815 --> 00:19:50,686 Couldn't you give us just a couple of minutes? 122 00:19:51,193 --> 00:19:52,522 A couple of minutes? 123 00:19:52,695 --> 00:19:56,312 I haven't even got a couple of minutes to have my appendix out. 124 00:20:25,639 --> 00:20:28,427 - Well, when can we come then? - Don't. 125 00:20:31,562 --> 00:20:33,684 The others still waiting with their eyes shut? 126 00:20:33,855 --> 00:20:36,891 Yes, they're waiting, but their eyes are open. 127 00:20:37,067 --> 00:20:38,775 Good. 128 00:20:39,319 --> 00:20:41,560 Tell them to shut them again. 129 00:20:51,579 --> 00:20:54,782 Get rid of that bag. It's diabolical. 130 00:20:58,669 --> 00:21:01,835 Can we come back this afternoon? 131 00:22:49,641 --> 00:22:52,844 - What do you want? - Just looking around. 132 00:22:53,019 --> 00:22:56,303 There are no cheap bargains here. You're wasting your time. 133 00:22:56,480 --> 00:22:58,638 Well, I'll just have a look. 134 00:23:00,317 --> 00:23:02,440 What are you looking for? 135 00:23:02,611 --> 00:23:05,943 - Pictures. - No pictures. 136 00:23:10,576 --> 00:23:12,734 What kind of pictures? 137 00:23:16,414 --> 00:23:20,625 - Landscapes. - Sorry, no landscapes. 138 00:23:30,843 --> 00:23:33,169 Sold. All sold. 139 00:23:37,224 --> 00:23:41,387 - You the owner? - No, the owner is out. 140 00:23:43,354 --> 00:23:45,512 Expecting him? 141 00:29:52,469 --> 00:29:54,045 What are you doing? 142 00:29:54,261 --> 00:29:56,337 Stop it! Stop it! 143 00:29:56,513 --> 00:29:59,349 Give me those. You can't photograph people like that. 144 00:29:59,516 --> 00:30:01,508 Who says I can't? 145 00:30:01,684 --> 00:30:04,638 I'm only doing my job. Some people are bullfighters... 146 00:30:04,812 --> 00:30:06,770 ...some people are politicians. 147 00:30:06,940 --> 00:30:08,398 I'm a photographer. 148 00:30:09,733 --> 00:30:13,897 This is a public place. Everyone has the right to be left in peace. 149 00:30:15,405 --> 00:30:18,489 It's not my fault if there's no peace. 150 00:30:19,408 --> 00:30:22,742 You know, most girls would pay me to photograph them. 151 00:30:24,163 --> 00:30:26,238 I'll pay you. 152 00:30:26,748 --> 00:30:28,871 I overcharge. 153 00:30:29,042 --> 00:30:31,877 There are other things I want on the reel. 154 00:30:45,306 --> 00:30:46,717 What do we do then? 155 00:30:47,475 --> 00:30:49,763 I send you the photographs. 156 00:30:49,977 --> 00:30:52,183 No, I want them now. 157 00:30:59,110 --> 00:31:00,355 No! 158 00:31:00,528 --> 00:31:02,567 What's the rush? 159 00:31:09,327 --> 00:31:12,446 Don't let's spoil everything. We've only just met. 160 00:31:24,799 --> 00:31:27,753 No, we haven't met. You've never seen me. 161 00:32:37,029 --> 00:32:39,400 - Hello. - Hello. 162 00:32:41,032 --> 00:32:44,199 - My agent saw you about this shop. - Did he? 163 00:32:44,744 --> 00:32:46,369 He's a man with a cigar. 164 00:32:46,537 --> 00:32:48,529 Throws ash everywhere. 165 00:32:48,872 --> 00:32:51,244 I expect I remember him. 166 00:32:52,292 --> 00:32:55,043 I probably asked for too much money. 167 00:32:55,211 --> 00:32:58,046 Money's always a problem, isn't it? 168 00:33:01,050 --> 00:33:03,207 Tell him to come back. 169 00:33:07,180 --> 00:33:09,137 Why are you selling? 170 00:33:15,771 --> 00:33:18,226 I'd like to try something different. 171 00:33:18,398 --> 00:33:20,225 Get off somewhere. 172 00:33:20,400 --> 00:33:23,354 I'm fed up with antiques. 173 00:33:24,237 --> 00:33:25,945 Get off where? 174 00:33:26,113 --> 00:33:27,690 To Nepal. 175 00:33:29,324 --> 00:33:31,898 Nepal is all antiques. 176 00:33:32,077 --> 00:33:33,619 Is it? 177 00:33:35,830 --> 00:33:39,578 Perhaps I better try Morocco. 178 00:33:49,342 --> 00:33:50,586 - How much? - What? 179 00:33:50,759 --> 00:33:52,835 The propeller. 180 00:33:55,723 --> 00:33:57,466 You can have it for... 181 00:33:57,640 --> 00:34:00,012 ...8 pounds. - Right. You're in business. 182 00:34:00,184 --> 00:34:02,936 - Have you got a van? - You can't take it now. 183 00:34:03,104 --> 00:34:04,764 I must. 184 00:34:04,939 --> 00:34:06,183 I must. 185 00:34:06,356 --> 00:34:08,349 - I can't live without it. - Hard luck. 186 00:34:08,525 --> 00:34:12,439 That'll teach you to fall in love with heavy things on Saturday mornings. 187 00:34:23,496 --> 00:34:26,414 - Is that it? - That's it. 188 00:34:31,170 --> 00:34:34,290 You can't treat it like that. It's not a delivery van. 189 00:34:34,465 --> 00:34:37,334 - Who cares? - Leave it to me. 190 00:34:37,508 --> 00:34:39,750 Something will turn up. 191 00:34:40,386 --> 00:34:43,471 Yes. All right, but it better turn up today. 192 00:35:31,932 --> 00:35:34,636 Blue 439. Blue 439. Over. 193 00:35:35,184 --> 00:35:38,387 439, go ahead, please. Over. 194 00:35:38,688 --> 00:35:40,264 Hello, this is... 195 00:35:40,438 --> 00:35:44,566 Get me Flaxton 2-249. Mr. Walker. Mr. Peter Walker. 196 00:35:44,734 --> 00:35:48,434 Tell him I saw the junk shop. It's pricey, but the kid will come down. 197 00:35:48,612 --> 00:35:51,020 Let him ring her right away, then... 198 00:35:51,448 --> 00:35:53,690 ...nobody else will get it. 199 00:35:54,618 --> 00:35:57,488 Roger Wilco. Stand by. 200 00:36:02,709 --> 00:36:06,242 Blue 439. Blue 439. Over. 201 00:36:06,420 --> 00:36:08,875 Blue 439. Blue 439. Go ahead, echo. 202 00:36:09,047 --> 00:36:13,044 Blue 439, message passed. The number stored. Your caller doesn 't like it. 203 00:36:13,217 --> 00:36:15,376 Tell him to get stuffed. 204 00:36:15,553 --> 00:36:18,388 What about all the buildings going up around the place? 205 00:36:18,556 --> 00:36:22,303 Already there are queers and poodles in the area. 206 00:36:23,226 --> 00:36:25,717 I saw some in the couple of minutes I was there. 207 00:36:25,896 --> 00:36:31,055 - It'll go like a bomb. Over. - Blue 439. What is in the area? Over. 208 00:36:31,233 --> 00:36:35,360 - Forget it. Over. - Roger Wilco. Standing by. 209 00:37:02,552 --> 00:37:04,592 You want to use the lot? 210 00:37:15,772 --> 00:37:17,764 Don't you like them? 211 00:37:17,982 --> 00:37:19,939 They're great. 212 00:37:26,031 --> 00:37:28,107 We'll use three or four. 213 00:37:28,951 --> 00:37:30,409 Spread through the book? 214 00:37:31,118 --> 00:37:33,277 No. All together. 215 00:37:33,538 --> 00:37:35,447 Yeah. 216 00:37:39,459 --> 00:37:42,211 - And a pint. - Yes, sir. 217 00:37:44,047 --> 00:37:45,375 Which one last? 218 00:37:45,549 --> 00:37:48,299 None of this lot. I've got something fab for the end. 219 00:37:48,467 --> 00:37:52,299 In a park. I only took them this morning. You'll get them later today. 220 00:37:52,471 --> 00:37:55,804 It's very peaceful, very still. 221 00:37:56,182 --> 00:38:00,476 And the rest of the book will be pretty violent, so it's best to end it like that. 222 00:38:00,687 --> 00:38:02,096 Yes. 223 00:38:02,271 --> 00:38:04,144 That's best. 224 00:38:04,648 --> 00:38:06,724 Rings truer. 225 00:38:21,454 --> 00:38:23,743 I'm going off London this week. 226 00:38:23,915 --> 00:38:25,623 Why? 227 00:38:28,919 --> 00:38:31,161 It doesn't do anything for me. 228 00:38:32,882 --> 00:38:34,161 Yeah. 229 00:38:34,340 --> 00:38:37,425 - I've knocked up a few captions. - Yeah? 230 00:38:48,854 --> 00:38:51,178 I'm fed up with those bloody bitches. 231 00:38:51,814 --> 00:38:53,937 I wish I had tons of money. 232 00:38:54,108 --> 00:38:56,065 Then I'd be free. 233 00:38:56,277 --> 00:38:58,352 Free to do what? 234 00:38:59,112 --> 00:39:00,690 Free like him? 235 00:39:10,372 --> 00:39:12,199 Someone we know? 236 00:40:52,587 --> 00:40:54,295 That'll be all right. 237 00:42:25,167 --> 00:42:28,252 Hello. Could you get me Frobershire 3-229, please? 238 00:42:28,420 --> 00:42:29,879 I've only got a sixpence. 239 00:42:31,339 --> 00:42:33,628 Park 1296. 240 00:42:40,347 --> 00:42:42,090 Hello. It's me. 241 00:42:42,808 --> 00:42:46,507 Weren't you supposed to be going off to Hurley? 242 00:42:49,564 --> 00:42:54,106 Listen, stay where you are. Call me soon at home. 243 00:43:09,956 --> 00:43:11,236 I've come... 244 00:43:11,416 --> 00:43:13,741 I've come for the photographs. 245 00:43:15,545 --> 00:43:17,833 How did you manage to find me? 246 00:43:20,090 --> 00:43:22,213 Do you live here? 247 00:44:14,137 --> 00:44:15,881 Drink? 248 00:44:27,066 --> 00:44:30,101 What's so important about my bloody pictures? 249 00:44:31,319 --> 00:44:33,477 That's my business. 250 00:44:45,665 --> 00:44:48,666 The light was very beautiful in the park this morning. 251 00:44:48,835 --> 00:44:51,160 Those shots should be very good. 252 00:44:52,004 --> 00:44:53,747 Anyway, I need them. 253 00:44:58,385 --> 00:45:02,844 My private life's already in a mess. It would be a disaster if... 254 00:45:04,515 --> 00:45:06,507 So what? 255 00:45:08,309 --> 00:45:11,761 Nothing like a little disaster for sorting things out. 256 00:45:21,947 --> 00:45:24,271 Have you ever done any modeling? 257 00:45:24,657 --> 00:45:27,195 Fashion stuff, I mean. 258 00:45:28,035 --> 00:45:30,028 You've got it. 259 00:45:49,095 --> 00:45:51,004 Hold that. 260 00:45:54,559 --> 00:45:57,594 Not many girls can stand as well as that. 261 00:45:58,103 --> 00:46:00,559 No, thanks. I'm in a hurry. 262 00:46:02,691 --> 00:46:04,813 You'll get your pictures. 263 00:46:04,984 --> 00:46:06,395 I promise. 264 00:46:06,569 --> 00:46:08,977 I always keep my word. 265 00:46:09,989 --> 00:46:11,779 Come here. 266 00:46:13,575 --> 00:46:15,532 Show me how you sit. 267 00:46:45,436 --> 00:46:47,310 Who is it? 268 00:46:49,357 --> 00:46:52,606 Oh, yes. That's right. Hold on a second. 269 00:46:55,821 --> 00:46:57,778 Is it for me? 270 00:47:02,868 --> 00:47:04,493 It's my wife. 271 00:47:05,871 --> 00:47:07,662 Why should I speak to her? 272 00:47:12,794 --> 00:47:15,960 Sorry, love. The bird I'm with won't talk to you. 273 00:47:49,409 --> 00:47:51,781 She isn't my wife, really. 274 00:47:52,245 --> 00:47:54,486 We just have some kids. 275 00:47:55,998 --> 00:47:57,326 No. 276 00:47:57,499 --> 00:48:00,417 No kids. Not even kids. 277 00:48:02,211 --> 00:48:06,707 Sometimes, though, it feels as if we had kids. 278 00:48:09,010 --> 00:48:11,630 She isn't beautiful. She's... 279 00:48:12,512 --> 00:48:14,719 ...easy to live with. 280 00:48:18,851 --> 00:48:20,725 No, she isn't. 281 00:48:21,687 --> 00:48:24,059 That's why I don't live with her. 282 00:48:52,172 --> 00:48:54,378 But even with beautiful girls... 283 00:48:54,549 --> 00:48:57,122 ...you look at them, and that's that. 284 00:48:58,052 --> 00:49:01,006 That's why they always end up by... 285 00:49:03,557 --> 00:49:06,391 And I'm stuck with them all day long. 286 00:49:08,978 --> 00:49:11,600 It would be the same with men. 287 00:49:16,401 --> 00:49:18,477 Have a listen to this. 288 00:49:33,208 --> 00:49:35,247 No. Keep still. Keep still. 289 00:49:35,418 --> 00:49:37,410 Listen and keep still. 290 00:49:43,676 --> 00:49:45,881 You can smoke if you like. 291 00:49:49,347 --> 00:49:51,754 Slowly. Slowly. 292 00:49:51,932 --> 00:49:54,090 Against the beat. 293 00:50:05,194 --> 00:50:07,103 That's it. 294 00:50:49,232 --> 00:50:52,601 I can't stand it. I'm nervous enough as it is. 295 00:50:57,406 --> 00:50:59,399 Can I have some water? 296 00:51:45,198 --> 00:51:48,069 And I'm not a fool, love. 297 00:51:56,542 --> 00:51:59,032 Can I have the photographs? 298 00:51:59,460 --> 00:52:00,919 Of course. 299 00:52:01,087 --> 00:52:02,878 Later. 300 00:52:06,049 --> 00:52:08,754 Your boyfriend's a bit past it. 301 00:52:15,683 --> 00:52:17,925 Why didn't you say what you want? 302 00:52:50,839 --> 00:52:52,582 Get dressed. 303 00:52:57,094 --> 00:52:59,764 I'll cut out the negatives you want. 304 00:54:56,198 --> 00:54:58,025 They'll go. 305 00:55:00,869 --> 00:55:02,695 They're not going. 306 00:55:07,541 --> 00:55:09,415 Don't go. 307 00:55:21,554 --> 00:55:23,878 - Have you bought a propeller? - What? 308 00:55:24,347 --> 00:55:27,099 You bought a propeller this morning, right? 309 00:55:27,392 --> 00:55:29,052 Oh, yes. 310 00:55:29,561 --> 00:55:31,600 You'll have to give us a hand with it. 311 00:55:48,077 --> 00:55:50,698 - All right? - Fine. Yeah. 312 00:55:55,208 --> 00:55:57,081 What's it for? 313 00:55:57,251 --> 00:55:59,659 Nothing. It's beautiful. 314 00:55:59,837 --> 00:56:03,620 If I had a big room like this, I'd hang it from the ceiling like a fan. 315 00:56:05,092 --> 00:56:08,295 - Do you live on your own? - No. 316 00:56:15,059 --> 00:56:17,975 Perhaps I'll put it there like a piece of sculpture. 317 00:56:18,311 --> 00:56:21,431 It'll look good there. It'll break up the straight lines. 318 00:56:43,542 --> 00:56:46,293 - Are you going? - It's late. 319 00:56:46,461 --> 00:56:48,418 Do I see you again? 320 00:56:51,132 --> 00:56:55,343 Well, at least tell me your name or your telephone number. 321 00:57:26,538 --> 00:57:28,412 Thank you. 322 01:05:58,973 --> 01:06:01,843 Hello? Knightsbridge 1-239. 323 01:06:03,351 --> 01:06:04,846 What? 324 01:06:06,229 --> 01:06:08,103 No, I'm sorry. 325 01:08:51,290 --> 01:08:52,784 Ron? 326 01:08:53,125 --> 01:08:55,200 Something fantastic's happened. 327 01:08:55,376 --> 01:08:59,125 Those photographs in the park, fantastic! 328 01:08:59,464 --> 01:09:02,216 Somebody was trying to kill somebody else. 329 01:09:02,383 --> 01:09:04,458 I saved his life. 330 01:09:05,302 --> 01:09:07,875 Listen, Ron, there was a girl. 331 01:09:09,640 --> 01:09:11,347 Ron, will you listen? 332 01:09:11,516 --> 01:09:14,089 What makes it so fantastic... 333 01:09:15,978 --> 01:09:19,097 Look, hang on, will you, Ron? There's somebody at the door. 334 01:09:46,171 --> 01:09:48,876 You weren't expecting us, were you? 335 01:09:49,383 --> 01:09:50,876 No. 336 01:10:05,689 --> 01:10:07,561 Can you manage to make a cup of coffee? 337 01:10:07,731 --> 01:10:10,602 I can make an Irish coffee, if you'd like. 338 01:10:16,614 --> 01:10:18,524 Right, come on. 339 01:10:33,254 --> 01:10:35,128 - She always like that? - Like what? 340 01:10:35,298 --> 01:10:37,171 Doesn't speak. 341 01:10:39,759 --> 01:10:41,669 What's your name? 342 01:10:42,637 --> 01:10:45,922 Forget it. What's the use of her name? 343 01:10:47,099 --> 01:10:49,673 What do they call you in bed? 344 01:10:50,728 --> 01:10:53,265 I only go to bed to sleep. 345 01:11:11,954 --> 01:11:13,449 Hello? 346 01:11:18,210 --> 01:11:19,704 Hello? 347 01:11:28,093 --> 01:11:30,466 Look at all these clothes. 348 01:11:39,437 --> 01:11:40,930 No. 349 01:11:43,690 --> 01:11:47,273 - Hey, how about this one? - Put it on. 350 01:12:12,006 --> 01:12:14,628 What about you? Help yourself. 351 01:12:16,636 --> 01:12:18,296 The coffee! 352 01:12:48,289 --> 01:12:50,080 What's happening? 353 01:13:10,141 --> 01:13:13,058 - What's the matter? - She's got a better figure than me! 354 01:13:20,358 --> 01:13:23,358 Go on, whack her. Go on, give her the left hook. 355 01:13:23,652 --> 01:13:26,108 We'll put you in the ring together. 356 01:13:33,495 --> 01:13:35,037 Oh, no! 357 01:14:14,572 --> 01:14:15,983 Hold her legs! 358 01:14:16,157 --> 01:14:18,730 No! No! 359 01:14:30,420 --> 01:14:32,211 - Hold her legs! - No! 360 01:14:32,380 --> 01:14:35,084 No! No! No! 361 01:14:55,191 --> 01:14:57,398 Let go of me. 362 01:16:49,457 --> 01:16:51,580 Right, let's move. Out. 363 01:16:51,751 --> 01:16:56,211 - But you haven't taken any photos. - No, I'm too whacked. 364 01:16:56,380 --> 01:16:58,289 It's your own faults. 365 01:17:11,477 --> 01:17:12,970 Tomorrow. 366 01:17:18,150 --> 01:17:19,643 Tomorrow! 367 01:28:36,617 --> 01:28:38,823 Were you looking for something just now? 368 01:28:40,412 --> 01:28:41,906 No. 369 01:28:46,917 --> 01:28:48,791 Do you ever think of leaving him? 370 01:28:48,961 --> 01:28:51,534 No, I don't think so. 371 01:28:56,259 --> 01:28:59,011 I saw a man killed this morning. 372 01:29:00,054 --> 01:29:01,547 Where? 373 01:29:01,722 --> 01:29:03,216 Shot. 374 01:29:04,182 --> 01:29:06,175 In some sort of park. 375 01:29:06,768 --> 01:29:08,595 Are you sure? 376 01:29:08,770 --> 01:29:10,596 He's still there. 377 01:29:15,234 --> 01:29:17,226 Who was he? 378 01:29:19,362 --> 01:29:20,856 Someone. 379 01:29:29,705 --> 01:29:31,698 How did it happen? 380 01:29:32,666 --> 01:29:35,037 I don't know, I didn't see. 381 01:29:40,589 --> 01:29:42,546 You didn't see. 382 01:29:44,968 --> 01:29:46,462 No. 383 01:29:47,387 --> 01:29:49,545 Shouldn't you call the police? 384 01:29:53,142 --> 01:29:54,933 That's the body. 385 01:30:03,943 --> 01:30:06,778 Looks like one of Bill's paintings. 386 01:30:07,905 --> 01:30:09,399 Yes. 387 01:30:25,087 --> 01:30:27,079 Will you help me? 388 01:30:27,255 --> 01:30:29,413 I don't know what to do. 389 01:30:37,597 --> 01:30:39,590 What is it? 390 01:30:44,937 --> 01:30:47,689 I wonder why they shot him. 391 01:31:01,827 --> 01:31:03,654 I didn't ask. 392 01:31:56,333 --> 01:31:59,666 Hello, Ron? Oh, hello, love. Is Ron there? 393 01:32:00,545 --> 01:32:03,545 No, I just wanted to take him somewhere. Where is he? 394 01:32:04,673 --> 01:32:07,460 Okay, I'll fetch him there. Bye-bye, love. 395 01:36:00,754 --> 01:36:02,712 Give them the song again. 396 01:39:27,644 --> 01:39:29,387 Ron. 397 01:39:29,562 --> 01:39:31,555 Give me a minute, will you? 398 01:39:40,488 --> 01:39:42,112 Ron. 399 01:39:58,003 --> 01:40:00,673 Someone's been killed. Now, would you...? 400 01:40:02,591 --> 01:40:04,749 Okay. 401 01:40:06,594 --> 01:40:08,254 Okay. 402 01:40:09,264 --> 01:40:13,095 Listen. Those pictures I took in the park... 403 01:40:17,854 --> 01:40:20,309 I thought you were supposed to be in Paris. 404 01:40:20,481 --> 01:40:22,059 I am in Paris. 405 01:40:25,361 --> 01:40:28,065 Here. Have a drag. 406 01:40:36,078 --> 01:40:38,949 I want you to see the corpse. 407 01:40:39,123 --> 01:40:41,993 We've got to get a shot of it. 408 01:40:42,167 --> 01:40:44,408 I'm not a photographer. 409 01:40:46,629 --> 01:40:48,456 I am. 410 01:41:08,315 --> 01:41:10,640 What's the matter with him? 411 01:41:19,116 --> 01:41:21,488 What did you see in that park? 412 01:41:25,580 --> 01:41:27,240 Nothing. 413 01:41:30,168 --> 01:41:31,661 Ron. 414 01:50:59,149 --> 01:51:06,780 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 415 01:51:07,000 --> 01:51:10,112 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 28458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.