All language subtitles for Band Baaja Baaraat (2010) 1CD DVDRip Xvid MP3 ESubs - TeamTNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,510 --> 00:00:39,418 Bands Horns and Revelry. 2 00:00:50,497 --> 00:00:56,402 Ideas... 3 00:00:57,871 --> 00:01:00,863 Plans... 4 00:01:03,577 --> 00:01:06,546 Schemes... 5 00:01:17,624 --> 00:01:22,152 There are loads and loads of dreams... 6 00:01:22,229 --> 00:01:26,495 And we have hatched brilliant schemes. 7 00:01:26,566 --> 00:01:28,534 Colourful dreams... 8 00:01:28,602 --> 00:01:30,729 quirky schemes. 9 00:01:30,837 --> 00:01:35,206 There are loads and loads of dreams... 10 00:01:35,275 --> 00:01:39,575 And we have hatched brilliant schemes. 11 00:01:39,646 --> 00:01:41,705 Colourful dreams... 12 00:01:41,782 --> 00:01:43,841 quirky schemes. 13 00:01:43,917 --> 00:01:45,179 Ideas... 14 00:01:46,253 --> 00:01:47,345 Plans... 15 00:01:48,321 --> 00:01:48,548 Schemes... 16 00:01:52,392 --> 00:01:56,920 The plans are rooted deep, 17 00:01:57,197 --> 00:02:01,327 Though the path is steep. 18 00:02:01,401 --> 00:02:05,633 You will realize the dream, because you've got the scheme. 19 00:02:05,705 --> 00:02:10,199 There are loads and loads of dreams... 20 00:02:10,277 --> 00:02:14,213 And we have hatched brilliant schemes. 21 00:02:14,281 --> 00:02:18,217 Ideas... 22 00:02:21,221 --> 00:02:24,213 Plans... 23 00:02:26,693 --> 00:02:29,218 Schemes. 24 00:02:40,574 --> 00:02:44,977 We will tackle the future tomorrow 25 00:02:45,312 --> 00:02:49,442 We won't budge come joy or sorrow. 26 00:02:49,516 --> 00:02:54,249 And if our ambitions were to turn cold 27 00:02:58,325 --> 00:03:03,262 We'll warm them with rising sun, lo and behold. 28 00:03:06,933 --> 00:03:11,267 Tension is nothing more than a wrinkle on the forehead 29 00:03:11,404 --> 00:03:15,704 It's the earnest smiles, that resolve everything in the head. 30 00:03:15,775 --> 00:03:20,007 Try it out, just try it out... exploit the schemes 31 00:03:20,347 --> 00:03:24,340 There are loads and loads of dreams... 32 00:03:24,417 --> 00:03:28,877 And we have hatched brilliant schemes. 33 00:03:28,955 --> 00:03:30,946 Colourful dreams... 34 00:03:31,024 --> 00:03:33,288 quirky schemes. 35 00:03:33,627 --> 00:03:37,495 There are loads and loads of dreams... 36 00:03:37,564 --> 00:03:41,898 And we have hatched brilliant schemes. 37 00:03:41,968 --> 00:03:46,564 Ideas... 38 00:03:48,575 --> 00:03:50,770 Plans... 39 00:03:50,844 --> 00:03:54,371 Schemes. 40 00:04:09,329 --> 00:04:10,387 What's this? 41 00:04:10,463 --> 00:04:11,521 It's daal... move on. 42 00:04:11,598 --> 00:04:13,065 Food first... - What do you think this is? 43 00:04:13,400 --> 00:04:15,391 Horse shit! We pay 1200 per month... 44 00:04:16,403 --> 00:04:17,461 Should I call the warden? 45 00:04:17,537 --> 00:04:19,835 Call him... and ask him to bring us his biryani along. 46 00:04:20,507 --> 00:04:22,873 Screaming at him won't get us the biryani... give me your phone. 47 00:04:22,943 --> 00:04:24,001 Use yours... 48 00:04:24,077 --> 00:04:25,874 My outgoing has just been barred by the phone company... 49 00:04:30,417 --> 00:04:32,510 So Thape? What does it look like? 50 00:04:35,422 --> 00:04:39,654 OK, biryani for dinner has been fixed! 51 00:04:40,026 --> 00:04:42,358 Ten rupees everyone... entry fee. 52 00:04:42,429 --> 00:04:44,090 Oh, so it's our cash and your party, Bittoo. 53 00:04:50,704 --> 00:04:52,001 Bittoo, you've started already? 54 00:04:52,072 --> 00:04:53,733 We will eat as much as we can. 55 00:04:54,708 --> 00:04:55,766 So Thapa? 56 00:04:56,376 --> 00:04:57,434 Out in 10 minutes... 57 00:04:57,510 --> 00:04:59,876 Even the smell will not be felt in 10 minutes. 58 00:05:00,046 --> 00:05:02,708 It's a dance party, not a wedding night with very few guests. 59 00:05:02,782 --> 00:05:05,444 You'll get caught easily... and I will lose my job. 60 00:05:05,518 --> 00:05:07,850 It's just a job. Easy come easy go. 61 00:05:08,588 --> 00:05:10,385 Please Bittoo, just hurry up. 62 00:05:28,541 --> 00:05:29,940 Minki and Binny. 63 00:05:30,010 --> 00:05:31,136 Bittoo Boss. 64 00:05:32,479 --> 00:05:35,471 Hey sunny, pan here dude. 65 00:05:42,422 --> 00:05:45,414 Why are you posing looking dull? Spice it up, man. 66 00:05:45,492 --> 00:05:47,687 How are you doing buddy? Looking like a rock star. 67 00:05:55,502 --> 00:05:57,470 The plates are really small. 68 00:05:59,773 --> 00:06:03,072 Excuse me... which side are you from? 69 00:06:03,977 --> 00:06:05,035 Why should I tell you? 70 00:06:05,779 --> 00:06:08,441 One minute... please step aside. 71 00:06:08,515 --> 00:06:09,573 Why should I? 72 00:06:09,649 --> 00:06:11,514 Keep the plate here... call Mr. Kochar. 73 00:06:11,584 --> 00:06:14,178 Quickly. Aunty, please come forward and serve yourself. 74 00:06:14,654 --> 00:06:16,178 Please step aside, you are blocking the way. 75 00:06:17,524 --> 00:06:18,889 Who are you to put me aside? 76 00:06:18,958 --> 00:06:22,621 Anu aunty's assistant... she has organised this entire night... 77 00:06:22,696 --> 00:06:25,130 and it's my duty to see that no riff-raff eat here. 78 00:06:25,198 --> 00:06:26,722 I am no riff-raff! 79 00:06:26,800 --> 00:06:28,791 Who knows... we'll find out right now. 80 00:06:28,868 --> 00:06:30,529 Yes... tell me what happened. 81 00:06:30,603 --> 00:06:33,538 Here is the bride's uncle. Uncle, should I let him eat? 82 00:06:33,606 --> 00:06:35,005 Is he from the groom's side or the bride's? 83 00:06:35,075 --> 00:06:36,133 From neither side. 84 00:06:36,810 --> 00:06:38,539 I knew it! You are a riff-raff. 85 00:06:38,611 --> 00:06:40,044 Who are you calling riff-raff? 86 00:06:42,148 --> 00:06:44,514 Sunny! Come here. 87 00:06:46,686 --> 00:06:47,744 Come here. 88 00:06:48,822 --> 00:06:49,880 Tell them who I am. 89 00:06:49,956 --> 00:06:51,480 We are both with the video team. 90 00:06:52,025 --> 00:06:53,890 Really? I've not seen you around. 91 00:06:53,960 --> 00:06:57,487 We work very quietly... to not disturb the gentry. 92 00:06:57,831 --> 00:06:59,093 It's all planning, uncle. 93 00:06:59,566 --> 00:07:03,559 We thought we'd get dinner out of the way before the dancing started. 94 00:07:04,571 --> 00:07:05,629 We won't eat if you don't like. 95 00:07:06,106 --> 00:07:09,507 In every wedding we are treated with respect... 96 00:07:09,576 --> 00:07:11,134 and offered food and she is calling me riff-raff. 97 00:07:11,211 --> 00:07:12,508 It's my duty. If we run short of food... 98 00:07:12,579 --> 00:07:14,638 because riff-raff like you have eaten it... 99 00:07:14,714 --> 00:07:15,772 Uncle will question me, right? 100 00:07:17,183 --> 00:07:23,053 Spit the anger out, and eat well. Later you shoot well. OK? 101 00:07:23,123 --> 00:07:24,818 Yes, yes of course. Sunny, you get the best shots. 102 00:07:24,891 --> 00:07:28,122 Give them a plate and what about the dancing? Get it started. 103 00:07:28,194 --> 00:07:29,252 Sure! About to start. 104 00:07:38,938 --> 00:07:39,996 Is there a leg piece? 105 00:07:40,073 --> 00:07:41,131 Cheapster! 106 00:07:43,143 --> 00:07:48,740 OK everyone, come to the centre please, let the dancing begin. 107 00:07:49,182 --> 00:07:51,548 There won't be just songs on this musical night... 108 00:07:51,618 --> 00:07:55,554 there will be dancing and competing. 109 00:07:56,222 --> 00:07:58,622 So will the bride's team win or the groom's? 110 00:07:59,159 --> 00:08:03,721 This will be decided once their relatives join the dance. 111 00:08:04,230 --> 00:08:06,164 Uncle, please start the dance, 112 00:08:06,232 --> 00:08:07,859 you surely look like you could break a leg! 113 00:08:09,202 --> 00:08:10,294 Please come everyone. 114 00:08:17,177 --> 00:08:21,307 I went shopping and bought a key 115 00:08:21,648 --> 00:08:25,744 Will groom's aunty twist like Shakira with me? 116 00:08:26,186 --> 00:08:29,917 I went shopping and bought pizzas for me, 117 00:08:31,124 --> 00:08:34,252 Will bride's Uncle dance the disco with me? 118 00:08:34,327 --> 00:08:37,785 The party rocks to the brim. 119 00:08:37,864 --> 00:08:39,991 When uncle-aunty dance within. 120 00:08:40,066 --> 00:08:41,192 The party rocks to the brim. 121 00:08:41,267 --> 00:08:42,962 When uncle-aunty dance within. 122 00:08:43,036 --> 00:08:46,005 The party rocks to the brim. 123 00:08:54,280 --> 00:08:58,341 I went shopping and I bought jewelry. 124 00:08:58,952 --> 00:09:02,945 He chews betel... the brother-in-law to be! 125 00:09:03,022 --> 00:09:07,152 I went shopping and bought a lock and key 126 00:09:07,627 --> 00:09:11,290 Look how she squirms, the sister-in-law to be 127 00:09:11,364 --> 00:09:14,856 The party rocks to the brim. 128 00:09:14,934 --> 00:09:16,697 When brother-sister dance within. 129 00:09:16,769 --> 00:09:18,236 The party rocks to the brim. 130 00:09:18,304 --> 00:09:20,238 When brother-sister dance within. 131 00:09:20,306 --> 00:09:22,866 The party rocks to the brim. 132 00:09:22,942 --> 00:09:27,038 I went shopping and... make no haste... 133 00:09:27,113 --> 00:09:30,708 Hurry up DJ, turn the table and blast the base. 134 00:09:30,783 --> 00:09:33,183 The party rocks when... 135 00:09:33,720 --> 00:09:35,711 we do the hip hop... 136 00:09:35,788 --> 00:09:37,653 The party rocks when... 137 00:09:37,991 --> 00:09:40,084 DJ makes you dance 138 00:09:40,159 --> 00:09:42,389 The party rocks to the brim. 139 00:09:46,866 --> 00:09:50,802 I went shopping and bought a mango 140 00:09:50,870 --> 00:09:53,270 Bride's mother perks up... 141 00:09:53,339 --> 00:09:55,204 Starts to do the tango. 142 00:09:55,275 --> 00:09:58,972 Bride's mother... 143 00:10:00,013 --> 00:10:03,915 I went shopping and bought some Paddy 144 00:10:04,284 --> 00:10:06,343 He jumps at two for tango... 145 00:10:06,419 --> 00:10:08,216 Here's groom's daddy... 146 00:10:08,288 --> 00:10:11,746 The party rocks to the brim. 147 00:10:11,824 --> 00:10:13,348 When mummy-daddy dance within. 148 00:10:13,426 --> 00:10:14,950 The party rocks to the brim. 149 00:10:15,028 --> 00:10:16,859 When mummy-daddy dance within. 150 00:10:16,930 --> 00:10:19,694 The party rocks to the brim. 151 00:10:23,236 --> 00:10:26,728 I went shopping and bought a Jacuzzi 152 00:10:27,040 --> 00:10:30,271 Hold the groove, and do the boogie-woogie 153 00:10:30,343 --> 00:10:33,312 The party rocks to the brim. 154 00:10:33,379 --> 00:10:35,040 When everyone does the boogie-woogie within. 155 00:10:35,114 --> 00:10:36,172 The party rocks to the brim. 156 00:10:36,249 --> 00:10:41,710 When everyone does the boogie-woogie within. 157 00:10:42,322 --> 00:10:45,723 Hello, Mrs. Aggarwal... 158 00:10:46,793 --> 00:10:48,226 good afternoon I say. 159 00:10:49,395 --> 00:10:51,090 I am Binny's uncle. 160 00:10:53,066 --> 00:10:57,867 Just wanted to thank you for last night's function. 161 00:10:59,872 --> 00:11:01,737 It went well because you worked hard and your assistant... 162 00:11:01,808 --> 00:11:03,776 what was her name again? 163 00:11:05,078 --> 00:11:08,070 Shruti... oh, yes. Is it just Shruti or? 164 00:11:09,215 --> 00:11:10,273 Oh Kakkar. 165 00:11:12,085 --> 00:11:14,747 No, it's just that some of our relatives... 166 00:11:14,821 --> 00:11:17,085 were enquiring about her last night. 167 00:11:17,890 --> 00:11:20,757 Look at the irony, while she is busy in arranging the weddings of others... 168 00:11:20,827 --> 00:11:22,818 there are proposals coming for her. 169 00:11:25,298 --> 00:11:26,356 Really? 170 00:11:27,100 --> 00:11:28,499 Is there someone? 171 00:11:32,839 --> 00:11:39,506 No... No it's correct. 172 00:11:39,779 --> 00:11:40,905 Education is crucial, she should complete her... 173 00:11:40,980 --> 00:11:42,038 graduation before getting married. 174 00:11:42,849 --> 00:11:45,317 Besides, there is hardly any time left for her to finish her education. 175 00:11:45,385 --> 00:11:47,819 Which college is she in by the way? 176 00:11:49,355 --> 00:11:53,189 Go, go, go... found her classmates. Shruti Kakkar has left. 177 00:11:53,259 --> 00:11:56,160 She got onto the U-special bus just a minute ago to go home... go, go, go. 178 00:11:56,229 --> 00:11:57,526 Where does she stay? - Janak Puri. 179 00:11:57,930 --> 00:11:59,921 Janak Puri? She must be an aunty-like! 180 00:11:59,999 --> 00:12:01,523 Your aunty, not mine. 181 00:12:01,801 --> 00:12:03,792 If you had been so dedicated towards... 182 00:12:03,870 --> 00:12:05,394 your education you could have topped your college. 183 00:12:05,471 --> 00:12:07,268 Mikka, speed up... quit the lecture. 184 00:12:09,142 --> 00:12:11,542 Look there... the bus... 185 00:12:11,611 --> 00:12:13,806 hurry up, what are you doing? 186 00:12:14,414 --> 00:12:17,178 You will get us stuck, move out. 187 00:12:17,250 --> 00:12:18,410 It's a traffic signal. You expect me to fly? 188 00:12:18,484 --> 00:12:19,542 The cop is standing right there. 189 00:12:21,821 --> 00:12:25,154 Bittoo... have you lost it? 190 00:12:54,053 --> 00:12:55,111 Hello... 191 00:12:55,922 --> 00:12:56,980 you remember? 192 00:12:57,390 --> 00:12:58,448 Me? 193 00:13:00,193 --> 00:13:01,251 Riff-raff. 194 00:13:01,394 --> 00:13:02,452 What do you want? 195 00:13:03,062 --> 00:13:06,520 Nothing... just... for you... 196 00:13:08,468 --> 00:13:11,904 it's a DVD of the dancing night. Only your dance is on it. 197 00:13:14,207 --> 00:13:15,265 Are you hitting on me? 198 00:13:15,541 --> 00:13:16,872 Don't even try it... 199 00:13:16,943 --> 00:13:18,410 I don't have time for love and rubbish like that. 200 00:13:18,478 --> 00:13:20,412 Even I don't have time to flirt and all! 201 00:13:21,214 --> 00:13:23,944 I am here just for the DVD and for some friendship. 202 00:13:32,024 --> 00:13:33,150 Ok. Cool... 203 00:13:35,495 --> 00:13:37,224 I edited it with my own hands. 204 00:13:37,296 --> 00:13:40,891 I suggest you send it to Indian Idol... you will win for sure... 205 00:13:41,234 --> 00:13:43,168 and then the Bollywood heroines will be out. 206 00:13:43,970 --> 00:13:47,963 Indian Idol, my foot. I am going to start my own business. 207 00:13:48,040 --> 00:13:49,302 Once the exams end... it begins. 208 00:13:49,375 --> 00:13:50,433 What business? 209 00:13:52,979 --> 00:13:54,037 What sort of business is that? 210 00:13:55,448 --> 00:13:57,279 Weddings require so many things. 211 00:13:57,517 --> 00:14:01,044 Tents, decorations, musical bands, catering, etc, etc... 212 00:14:01,254 --> 00:14:04,587 Who arranges all of that? Wedding planners. 213 00:14:05,591 --> 00:14:09,357 I want to be the best wedding planner in Delhi... no... in India. 214 00:14:09,495 --> 00:14:10,553 Good. 215 00:14:11,130 --> 00:14:13,564 Good? It's the best business. 216 00:14:14,267 --> 00:14:17,168 If a Bollywood heroine's films flop, she is out... 217 00:14:17,236 --> 00:14:20,467 but be it recession or inflation, people will always get married. 218 00:14:20,540 --> 00:14:22,940 Thousands and millions of rupees will always be spent on weddings... 219 00:14:23,342 --> 00:14:24,934 and who will be required for the entire planning? 220 00:14:25,545 --> 00:14:26,603 A wedding planner. 221 00:14:27,013 --> 00:14:29,607 Yes! I have planned everything. 222 00:14:31,417 --> 00:14:32,475 Come I'll show you... 223 00:14:34,954 --> 00:14:38,947 This is my company's name: Shaadi Mubarak. 224 00:14:40,026 --> 00:14:41,084 Very good... 225 00:14:41,160 --> 00:14:42,218 Isn't it? 226 00:14:42,295 --> 00:14:44,286 I already have 3 years of part-time work experience... 227 00:14:44,363 --> 00:14:45,455 with Anu Aunty. 228 00:14:46,032 --> 00:14:48,296 Whatever salary I get, I give half to the home. 229 00:14:48,367 --> 00:14:50,426 My father works for the government. 230 00:14:50,503 --> 00:14:51,629 The rest is my own savings. 231 00:14:51,704 --> 00:14:53,035 To start my new company. 232 00:14:53,573 --> 00:14:56,041 There are various themes in the market these days... 233 00:14:56,108 --> 00:14:57,268 like the fairy tale theme... 234 00:14:57,510 --> 00:15:02,140 prince-princess theme, Barbie theme, magic theme, circus theme... 235 00:15:03,049 --> 00:15:05,040 So is the groom a joker or a ring-master? 236 00:15:07,587 --> 00:15:09,987 Get lost... you waste your time loafing about and... 237 00:15:10,056 --> 00:15:12,047 when someone else plans something, you laugh at them. 238 00:15:12,325 --> 00:15:13,656 Can't even pronounce business properly. 239 00:15:25,605 --> 00:15:27,004 It's my dance... 240 00:15:27,340 --> 00:15:29,001 Well I don't expect you to thank me... 241 00:15:29,075 --> 00:15:30,372 buy me a bread pakora at least. 242 00:15:30,443 --> 00:15:32,172 I have a lot of studying right now... let's meet after the exams. 243 00:15:32,245 --> 00:15:33,576 OK, bye. 244 00:15:40,086 --> 00:15:41,451 What a waste of time! 245 00:16:01,474 --> 00:16:03,374 Exams over! Shaadi Mubarak! 246 00:16:09,115 --> 00:16:10,173 You are back again? 247 00:16:10,650 --> 00:16:12,584 I've travelled all the way from Ambala 248 00:16:12,652 --> 00:16:14,051 with the best proposal for you... 249 00:16:14,120 --> 00:16:16,247 and you are showing attitude! 250 00:16:16,322 --> 00:16:18,654 I said Shruti will be livid when she arrives... 251 00:16:18,724 --> 00:16:20,055 but your father said... 252 00:16:20,126 --> 00:16:21,684 let's see the proposal now that aunty has come so far. 253 00:16:21,761 --> 00:16:24,594 My child, you've been working with Anu Aunty for three years... 254 00:16:24,664 --> 00:16:26,359 it's time to relax and get married. 255 00:16:26,432 --> 00:16:28,798 After that you can start your wedding business. 256 00:16:29,402 --> 00:16:31,063 After the marriage the in-laws will be after me... 257 00:16:31,137 --> 00:16:33,264 for grandchildren... 258 00:16:33,739 --> 00:16:35,570 and the husband's mouth will be locked forever. 259 00:16:36,142 --> 00:16:38,076 Within a year there will be a child, and then soon the next one... 260 00:16:38,144 --> 00:16:39,202 and then I just sit at home... 261 00:16:39,278 --> 00:16:41,075 being a mother all my life. 262 00:16:41,747 --> 00:16:44,807 I will get married to whoever you like... 263 00:16:45,284 --> 00:16:46,581 but after Shaadi Mubarak is set up. 264 00:16:46,652 --> 00:16:48,586 Look, I am 20 years old now. 265 00:16:48,654 --> 00:16:50,087 Give me time, five years, and when I am 25 marry me off... 266 00:16:50,156 --> 00:16:52,647 with or without Shaadi Mubarak. 267 00:16:54,694 --> 00:16:55,752 Had tea? 268 00:16:56,095 --> 00:16:57,153 Now get lost. 269 00:16:57,229 --> 00:17:01,427 Please ask Manoj if he can wait for five years. 270 00:17:01,500 --> 00:17:04,264 If not then best of luck. 271 00:17:07,707 --> 00:17:09,140 No dude! Don't go. 272 00:17:10,776 --> 00:17:12,471 OK, don't be sad. Keep the shirt. 273 00:17:12,678 --> 00:17:14,111 Come on, I am not so evil. 274 00:17:14,647 --> 00:17:16,342 I am sad because you are leaving, not for these clothes. 275 00:17:18,718 --> 00:17:20,515 What will you do with an MBA? 276 00:17:22,188 --> 00:17:24,122 Whether you pass or fail... 277 00:17:24,657 --> 00:17:26,124 you will still have to return to your father's farm... 278 00:17:26,192 --> 00:17:27,591 and chop sugarcanes with him. 279 00:17:27,660 --> 00:17:29,184 But I have to make my own life. 280 00:17:29,462 --> 00:17:31,657 You want to do an MBA? - Yes. 281 00:17:31,731 --> 00:17:32,789 Then do it... 282 00:17:32,865 --> 00:17:34,127 don't lecture me. 283 00:17:34,333 --> 00:17:35,425 Where is your suitcase? 284 00:17:37,203 --> 00:17:38,261 Hello, uncle. 285 00:17:38,337 --> 00:17:39,463 Hello, son. 286 00:17:39,538 --> 00:17:40,596 What suitcase? 287 00:17:41,474 --> 00:17:43,135 Didn't your mother tell you that... 288 00:17:43,209 --> 00:17:45,336 we are in town to take the delivery of the new tractor... 289 00:17:45,411 --> 00:17:46,810 and will take you with us on the way back? 290 00:17:47,747 --> 00:17:50,147 Should I remember the exam answers or Mom's talk? 291 00:17:50,483 --> 00:17:52,144 Sonu! Pack his bags. 292 00:17:52,218 --> 00:17:53,276 Me? 293 00:17:53,352 --> 00:17:56,480 He will do it... come with me I'll show you... come outside. 294 00:17:58,224 --> 00:17:59,282 Come. 295 00:18:02,495 --> 00:18:03,553 Look at that. 296 00:18:04,764 --> 00:18:05,822 Is it not the best colour? 297 00:18:06,499 --> 00:18:09,900 We will all go back home on this lean machine. 298 00:18:13,239 --> 00:18:14,297 I can't come. 299 00:18:14,774 --> 00:18:16,469 Why? Have you set up a shop? 300 00:18:16,542 --> 00:18:17,600 Yes... 301 00:18:18,511 --> 00:18:19,569 No... 302 00:18:21,514 --> 00:18:24,915 not a shop... a business. 303 00:18:25,718 --> 00:18:26,776 Business? 304 00:18:26,852 --> 00:18:27,910 What do you sell? 305 00:18:28,254 --> 00:18:29,312 We don't sell... 306 00:18:29,722 --> 00:18:31,246 we organise weddings. 307 00:18:31,791 --> 00:18:32,849 Wedding planning. 308 00:18:33,859 --> 00:18:35,486 Barbers organise weddings. 309 00:18:35,561 --> 00:18:36,619 In small towns like Saharanpur... 310 00:18:36,695 --> 00:18:38,185 in Delhi it's a big business. 311 00:18:38,531 --> 00:18:40,829 Be it recession or inflation people will still get married. 312 00:18:41,400 --> 00:18:43,595 People invest millions in weddings. 313 00:18:43,803 --> 00:18:45,202 100 percent profit... 314 00:18:45,538 --> 00:18:46,630 Oh silly... 315 00:18:47,273 --> 00:18:49,707 Our boys don't do girls' jobs. 316 00:18:50,743 --> 00:18:53,211 Now that your curiosity about college is over... 317 00:18:53,279 --> 00:18:56,271 come home and manage the farm, like everyone else. 318 00:18:57,550 --> 00:18:59,745 I'll kill myself but I won't chop sugar canes. 319 00:18:59,819 --> 00:19:02,219 No one can die jumping off the first floor... 320 00:19:02,288 --> 00:19:04,654 you're good at nothing, neither suicide nor business. 321 00:19:05,291 --> 00:19:06,349 And listen... 322 00:19:06,425 --> 00:19:08,359 once the sugarcane catches blight, it's cut off and thrown away. 323 00:19:09,295 --> 00:19:10,819 You are a cane with blight. 324 00:19:10,896 --> 00:19:12,830 You are no good to me now. 325 00:19:14,433 --> 00:19:18,233 When you run out of money then catch a bus home. 326 00:19:20,306 --> 00:19:21,364 This is the fare... 327 00:19:22,708 --> 00:19:24,232 don't spend it. 328 00:19:25,778 --> 00:19:26,836 Come on, Sonu. 329 00:19:28,247 --> 00:19:29,305 You... 330 00:19:37,590 --> 00:19:38,648 So Mr. Blighted Cane... 331 00:19:38,724 --> 00:19:39,782 what're you going to do now? 332 00:19:39,859 --> 00:19:42,259 Dude, while bullshitting to dad, I hit upon a brilliant idea. 333 00:19:42,595 --> 00:19:44,324 I am gonna make a partnership with miss Janak Puri. 334 00:19:44,864 --> 00:19:45,990 You want to be a wedding planner? 335 00:19:46,599 --> 00:19:48,260 I thought you were just deflecting your father. 336 00:19:48,334 --> 00:19:49,392 Why? What's the problem? 337 00:19:49,869 --> 00:19:52,861 The turn over is in thousands, recession or inflation. 338 00:19:52,938 --> 00:19:54,405 Shruti Kakkar will kill you. 339 00:19:54,473 --> 00:19:56,270 Only if I hit on her. 340 00:19:56,876 --> 00:19:58,605 I am not interested in her and nor is she in me... 341 00:19:58,677 --> 00:19:59,939 a partnership is all I am asking for. 342 00:20:00,012 --> 00:20:01,536 Shaadi Mubarak is her idea... 343 00:20:01,614 --> 00:20:03,673 why will she make you her partner? 344 00:20:03,749 --> 00:20:04,943 Why won't she? 345 00:20:11,290 --> 00:20:12,348 You think she won't? 346 00:20:18,631 --> 00:20:19,689 Laugh freely, 347 00:20:19,765 --> 00:20:20,857 or don't laugh at all, 348 00:20:20,933 --> 00:20:22,298 what sort of a laugh is that? 349 00:20:25,371 --> 00:20:26,429 Did you smell the perfume? 350 00:20:26,505 --> 00:20:27,563 It's horrible... 351 00:20:28,841 --> 00:20:29,899 they bathe in it... 352 00:20:30,042 --> 00:20:32,909 if you sit next to them you can't enjoy the smell of the bread. 353 00:20:35,981 --> 00:20:38,347 But your business idea... 354 00:20:38,417 --> 00:20:39,475 it's great... 355 00:20:39,552 --> 00:20:40,712 Shaadi Mubarak. 356 00:20:41,387 --> 00:20:42,445 When are you starting? 357 00:20:42,521 --> 00:20:43,579 It's started. 358 00:20:43,789 --> 00:20:45,484 I have to reach Chanda Narang's office in an hour. 359 00:20:45,558 --> 00:20:46,684 Her son's wedding? 360 00:20:46,759 --> 00:20:47,919 Oh no... 361 00:20:48,394 --> 00:20:51,056 Chanda Narang is the superstar, like Sharukh Khan, of wedding planning. 362 00:20:51,664 --> 00:20:52,926 I'll train with her for some time and then... 363 00:20:52,998 --> 00:20:54,056 my own company. 364 00:20:54,333 --> 00:20:55,391 Well... 365 00:20:57,336 --> 00:21:01,363 I too have a brilliant business plan. 366 00:21:01,674 --> 00:21:03,073 It's a bit complicated though. 367 00:21:03,609 --> 00:21:05,736 First this and then that... 368 00:21:06,946 --> 00:21:08,880 so I was wondering, till mine comes in line... 369 00:21:08,948 --> 00:21:10,711 why don't I join your Shaadi Mubarak as a partner? 370 00:21:11,417 --> 00:21:12,975 I don't want any partnership complications. 371 00:21:13,052 --> 00:21:14,349 Such a big business... turnover of thousands... 372 00:21:14,420 --> 00:21:16,752 how will you run it by yourself? 373 00:21:16,822 --> 00:21:18,551 I have handled so many weddings on my own. 374 00:21:22,695 --> 00:21:24,560 I don't have any business idea, dude. 375 00:21:25,698 --> 00:21:26,756 I know. 376 00:21:26,832 --> 00:21:29,357 If I don't find a job or business here... 377 00:21:29,435 --> 00:21:32,029 then my dad will take me back to the village to chop canes. 378 00:21:32,705 --> 00:21:34,104 Please save me from the sugarcane. 379 00:21:34,707 --> 00:21:35,765 Please make me your partner. 380 00:21:35,841 --> 00:21:36,899 No. 381 00:21:37,042 --> 00:21:38,373 You just bring all the brilliant ideas... 382 00:21:38,444 --> 00:21:40,503 and leave the running around to me. 383 00:21:43,449 --> 00:21:46,009 I spent all night making the DVD. You are my friend. 384 00:21:47,052 --> 00:21:49,418 Today you say friend, tomorrow you will say I love you. 385 00:21:50,456 --> 00:21:51,923 I don't want any emotional complication. 386 00:21:52,057 --> 00:21:53,615 I just want to start my business that's all. 387 00:21:53,692 --> 00:22:00,894 Thumb rule of business - love and business do not go hand in hand. 388 00:22:01,567 --> 00:22:03,831 I am best on my own. 389 00:22:04,003 --> 00:22:05,402 What are you talking about? 390 00:22:05,471 --> 00:22:07,666 I promise I will never go beyond friendship. 391 00:22:07,740 --> 00:22:08,798 What's the guarantee? 392 00:22:09,608 --> 00:22:10,666 Fine! 393 00:22:10,743 --> 00:22:11,801 I swear on this bread. 394 00:22:12,945 --> 00:22:14,003 No... 395 00:22:15,414 --> 00:22:16,472 bye! 396 00:22:17,016 --> 00:22:21,419 OK, if not a partner, a secretary, assistant, peon - make me anything. 397 00:22:21,754 --> 00:22:22,880 At least listen to me. 398 00:22:29,461 --> 00:22:30,519 Moonstruck. 399 00:22:30,763 --> 00:22:31,821 Chanda Maam's company. 400 00:22:31,964 --> 00:22:34,592 One day even Shruti Kakkar's Shaadi Mubarak tempos... 401 00:22:34,700 --> 00:22:35,758 will arrive in these posh farm houses. 402 00:22:35,834 --> 00:22:37,893 Shruti Kakkar and Bittoo Sharma... 403 00:22:38,437 --> 00:22:40,496 I told you, no partnership, now stop following me. 404 00:22:42,441 --> 00:22:45,433 But you already have trained under Anu Aunty... 405 00:22:45,711 --> 00:22:47,542 Anu Aunty does low budget weddings... 406 00:22:47,780 --> 00:22:51,807 small community hall types, with grooms arriving in small cars. 407 00:22:52,451 --> 00:22:55,011 Chanda Narang does massive farm weddings... 408 00:22:55,454 --> 00:22:56,819 where the grooms arrive in choppers. 409 00:22:57,623 --> 00:22:59,557 An investment of a few million is no big deal. 410 00:22:59,992 --> 00:23:02,187 A wedding planner's commission is at least 15 million Rupees. 411 00:23:02,461 --> 00:23:03,519 15 million Rupees! 412 00:23:03,629 --> 00:23:04,687 Of course... these are the weddings... 413 00:23:04,763 --> 00:23:05,821 that superstar Shahrukh Khan dances at... 414 00:23:05,898 --> 00:23:07,195 and Chanda Maam organises them. 415 00:23:07,499 --> 00:23:11,458 I'll learn a lot and be high class if I work with Chanda Maam. 416 00:23:16,608 --> 00:23:17,666 Chanda Maam! 417 00:23:19,478 --> 00:23:20,536 Ya, tell me... 418 00:23:23,515 --> 00:23:24,777 You wait here... 419 00:23:24,883 --> 00:23:25,941 Me too... 420 00:23:36,528 --> 00:23:38,655 Maam, I am a huge fan of yours. 421 00:23:39,164 --> 00:23:40,597 Maam, you are too good... 422 00:23:41,100 --> 00:23:42,499 you are my inspiration. 423 00:23:43,969 --> 00:23:45,095 Please let me assist you. 424 00:23:45,504 --> 00:23:47,495 Please just have a look at my file. 425 00:23:47,840 --> 00:23:48,898 Maam, I've... 426 00:23:49,775 --> 00:23:57,147 Maam, I am a fan. Let go. I can do any sort of work. Please, Maam. 427 00:23:58,083 --> 00:23:59,243 Yes Diwakar... 428 00:23:59,852 --> 00:24:01,581 Who? Yes, tell me... 429 00:24:01,720 --> 00:24:05,087 Get off. Don't show off in your stupid uniform. 430 00:24:05,157 --> 00:24:06,852 I can work better than you. 431 00:24:06,925 --> 00:24:07,983 Please leave. 432 00:24:08,093 --> 00:24:12,962 When will they discharge him? Oh dear... 433 00:24:13,799 --> 00:24:16,199 Why do they enter this profession if they have to get jaundice! 434 00:24:16,568 --> 00:24:18,058 Now who will do his duty? 435 00:24:18,670 --> 00:24:19,728 I'm leaving. 436 00:24:19,872 --> 00:24:20,930 What's the problem? 437 00:24:21,106 --> 00:24:22,539 You can't stay here. 438 00:24:27,212 --> 00:24:29,840 No. I will work only with her. Not alone. 439 00:24:29,948 --> 00:24:31,779 But I have place only for one person... 440 00:24:31,884 --> 00:24:33,909 and a girl can't handle it. 441 00:24:34,019 --> 00:24:35,077 She? 442 00:24:35,154 --> 00:24:36,212 Girl? 443 00:24:36,288 --> 00:24:37,550 Only from the outside... 444 00:24:37,890 --> 00:24:40,984 there are ten bouncers hidden inside her! 445 00:24:41,693 --> 00:24:44,924 Look, I can pay a salary for one person only. 446 00:24:45,030 --> 00:24:47,191 So then Bittoo comes free at the price of Shruti. 447 00:24:48,600 --> 00:24:49,897 Are you two... boyfriend-girlfriend? 448 00:24:49,968 --> 00:24:54,064 Not at all... just partners... guaranteed! 449 00:24:57,242 --> 00:24:59,836 Thank you, Maamji... thank you... 450 00:25:10,823 --> 00:25:12,586 Each chandelier was supposed to have four circles... 451 00:25:12,658 --> 00:25:14,751 why have you put only one, Maqsood? 452 00:25:17,863 --> 00:25:19,330 How long have you been working here? 453 00:25:19,598 --> 00:25:21,589 Only five days old, and you have been around for years... 454 00:25:21,667 --> 00:25:22,725 but don't think you can fool me. 455 00:25:22,935 --> 00:25:25,062 If you don't make four circles I'll complain to Chanda Maam. 456 00:25:26,738 --> 00:25:27,796 Go ahead! 457 00:25:28,273 --> 00:25:30,901 Your Chanda Maam would have charged the client for 50 circles... 458 00:25:31,009 --> 00:25:33,239 but I have been paid only for one. 459 00:25:34,613 --> 00:25:37,275 You've to put three over there at the back... 460 00:25:37,349 --> 00:25:38,611 Chanda Maam? 461 00:25:51,630 --> 00:25:52,790 Flower shower from above. 462 00:25:55,100 --> 00:25:58,729 The wedding planner promised red roses for my niece's wedding... 463 00:25:58,804 --> 00:26:00,362 but eventually there was a marigold shower. 464 00:26:04,243 --> 00:26:08,077 You relax... you like red roses... you get red roses. 465 00:26:08,180 --> 00:26:10,273 Maam, the catering guys are asking for you. 466 00:26:12,985 --> 00:26:14,043 Chill! 467 00:26:18,390 --> 00:26:20,688 Who will get the work done, if I keep giving them demos? 468 00:26:23,028 --> 00:26:24,393 Thanks, buddy you saved me... 469 00:26:26,665 --> 00:26:28,690 Why starve... have biskut! 470 00:26:36,008 --> 00:26:37,703 What sort of people are you dealing with... 471 00:26:38,010 --> 00:26:41,104 they expect roast chicken at the price of dried grass? 472 00:26:59,431 --> 00:27:01,729 Even her abuses sound sweet, like FM radio. 473 00:27:02,367 --> 00:27:05,894 Oye Radio? Do you know what a big cheat your Madam really is? 474 00:27:06,071 --> 00:27:09,268 She delivers only half of what she charges for. 475 00:27:09,942 --> 00:27:11,307 That's why she drives a BMW. 476 00:27:11,843 --> 00:27:13,071 She is so clever. 477 00:27:13,712 --> 00:27:16,044 It's not clever, it's cheating. 478 00:27:16,148 --> 00:27:18,082 Not cheating, it's business sense. 479 00:27:20,752 --> 00:27:22,083 It will never happen in my company. 480 00:27:22,220 --> 00:27:24,085 OK, we won't cheat. 481 00:27:24,456 --> 00:27:26,151 Bittoo! - Yes, Maam! 482 00:27:33,465 --> 00:27:34,796 Boss or employee... 483 00:27:35,968 --> 00:27:37,060 he doesn't spare anyone. 484 00:27:51,016 --> 00:27:54,816 Are you trying to cheat me? Where are the lilies? 485 00:27:55,354 --> 00:27:56,412 Sir? 486 00:27:56,488 --> 00:27:58,353 There is no arrangement of any flowers... 487 00:27:59,891 --> 00:28:02,917 Due to the drivers' strike, the delivered stock is less. 488 00:28:12,204 --> 00:28:15,970 The arrangement my wife approved had lilies... 489 00:28:16,074 --> 00:28:17,769 all we have are carnations... 490 00:28:22,948 --> 00:28:24,381 Maam... that... - What that?! 491 00:28:28,053 --> 00:28:29,111 There were no lilies. 492 00:28:29,521 --> 00:28:31,512 Why? Why were there no lilies? 493 00:28:37,929 --> 00:28:38,987 Maam... 494 00:28:39,898 --> 00:28:40,956 enough is enough. 495 00:28:42,534 --> 00:28:43,796 We are out of this. 496 00:28:43,969 --> 00:28:45,869 No one can stay after this insult. 497 00:28:46,405 --> 00:28:47,463 Come on, Shruti! 498 00:28:48,473 --> 00:28:50,168 Yes, I know, big-shot army man, 499 00:28:50,842 --> 00:28:52,332 doesn't mean you can abuse in English... 500 00:28:52,477 --> 00:28:54,001 you know very well whose fault it is... 501 00:28:54,112 --> 00:28:57,411 don't stretch it so much that we are forced to expose. - Expose what? 502 00:28:57,482 --> 00:28:59,313 Bittoo, this will get us a bad reputation. Think of the future. 503 00:28:59,384 --> 00:29:00,442 It is the future... 504 00:29:01,186 --> 00:29:02,551 your Shaadi Mubarak. 505 00:29:15,834 --> 00:29:16,892 Come on partner. 506 00:29:22,441 --> 00:29:26,138 Will get the uniform sent. Keep the cap. Dupe someone else. 507 00:29:28,046 --> 00:29:29,308 See you around in the market. 508 00:29:44,863 --> 00:29:47,161 Nice name... Shaadi Mubarak. 509 00:29:47,899 --> 00:29:49,867 But in our families traditionally uncles... 510 00:29:49,935 --> 00:29:52,062 and aunties get together and organise the wedding. 511 00:29:52,604 --> 00:29:54,231 What will we do with a wedding planner? 512 00:29:54,439 --> 00:29:56,100 See I told you so... thank you, uncle. 513 00:29:57,542 --> 00:30:00,443 How much money do you intend spending on the wedding? 514 00:30:01,246 --> 00:30:03,009 200 thousand. 0r 250 thousand Rupees maximum. 515 00:30:03,215 --> 00:30:04,910 You spend 250 thousand only... 516 00:30:05,317 --> 00:30:07,512 and leave the arrangements to us. 517 00:30:08,887 --> 00:30:09,945 Where's the venue? 518 00:30:10,222 --> 00:30:13,020 Venue? Same one as where the rest of the colony gets married from! 519 00:30:18,630 --> 00:30:21,326 Here it is... our first wedding site. 520 00:30:27,139 --> 00:30:28,902 Let's inspect the site. 521 00:30:29,241 --> 00:30:31,436 Why are we dealing with these small-timers? 522 00:30:31,977 --> 00:30:33,638 They don't even have cars. 523 00:30:34,112 --> 00:30:35,409 Their groom will arrive on a scooter! 524 00:30:36,014 --> 00:30:38,278 Let's directly attack the farm houses. 525 00:30:39,017 --> 00:30:41,178 Let's become prince of smaller budget weddings... 526 00:30:41,586 --> 00:30:45,078 and then become King and Queen of the farmhouses. 527 00:30:45,290 --> 00:30:46,587 There is lesser risk here. 528 00:30:46,658 --> 00:30:48,592 Things are bound to go wrong in the first few weddings! 529 00:30:48,927 --> 00:30:51,487 It's our area, we can smile, apologise and get away with it. 530 00:30:51,596 --> 00:30:52,654 What can be done for 250 thousand? 531 00:30:53,532 --> 00:30:55,557 That's the challenge. 250 thousand. 532 00:30:56,067 --> 00:30:58,228 Let's see how much your brain works. 533 00:30:58,336 --> 00:31:01,567 Really! Now you watch out. 534 00:31:29,367 --> 00:31:31,267 All this is possible in our lane? 535 00:31:31,636 --> 00:31:33,001 Anything's possible with Shaadi Mubarak. 536 00:31:38,009 --> 00:31:42,605 Bands Horns and Revelry 537 00:31:42,714 --> 00:31:45,979 Bands Horns and Revelry 538 00:31:48,587 --> 00:31:51,988 I say, I say 539 00:31:52,057 --> 00:31:53,456 I will plan weddings... 540 00:31:53,525 --> 00:31:54,992 I will make the altars... 541 00:31:55,060 --> 00:31:56,584 I will do the dances. 542 00:31:58,029 --> 00:32:01,192 Bands Horns and Revelry... 543 00:32:01,266 --> 00:32:10,004 Bands Horns and Revelry... 544 00:32:10,075 --> 00:32:11,133 Which one? 545 00:32:31,062 --> 00:32:33,587 Quick, quick, hurry up. The lights have to be tested... 546 00:32:34,399 --> 00:32:37,027 Have you stolen the connection from the pole? 547 00:32:37,102 --> 00:32:38,399 So? Should I pull it from your house? 548 00:32:38,503 --> 00:32:39,561 Cut the line now... cut it! 549 00:32:39,638 --> 00:32:40,696 Why? 550 00:32:40,772 --> 00:32:43,036 I told you... no cheating in Shaadi Mubarak! 551 00:32:43,108 --> 00:32:44,769 A generator and diesel will cost 15,000. 552 00:32:45,043 --> 00:32:49,776 Doesn't matter, but no cheating. Just cut it or else I'll call your office. 553 00:32:50,649 --> 00:32:56,588 Bands Horns and Revelry 554 00:33:01,092 --> 00:33:05,586 The beautician's cost is included in the budget. Don't worry. Is this OK? 555 00:33:06,731 --> 00:33:09,529 Send the van back after off-loading. 556 00:33:09,601 --> 00:33:12,593 Bring the stuff here... and keep it carefully. 557 00:33:12,704 --> 00:33:15,104 Don't trample the flowers, they should look fresh. 558 00:33:16,074 --> 00:33:17,132 Did you call him? 559 00:33:17,208 --> 00:33:18,266 Yes... why? 560 00:33:18,810 --> 00:33:22,143 Shaadi Mubarak's first wedding without Maqsood's flowers? 561 00:33:22,247 --> 00:33:24,078 Maqsood, we are on a small budget. 562 00:33:24,316 --> 00:33:26,079 But you are a big person 563 00:33:27,085 --> 00:33:30,077 in the brigadier's wedding the fault was all Chanda's and mine... 564 00:33:30,221 --> 00:33:31,813 but you took the blame... 565 00:33:32,257 --> 00:33:35,192 don't worry about the budget, tell me who is doing the catering. 566 00:33:35,527 --> 00:33:36,585 I've spoken to Bansal. 567 00:33:36,695 --> 00:33:41,359 Remember one thing... what do guests enjoy most in a wedding? 568 00:33:42,467 --> 00:33:43,525 Food! 569 00:33:43,768 --> 00:33:46,464 Lighting and decoration will be all forgotten... 570 00:33:46,571 --> 00:33:49,096 Bansal will serve rubbish and charge double. 571 00:33:50,842 --> 00:33:53,208 Rajinder is our man... 572 00:33:53,712 --> 00:33:55,407 he has a small restaurant in Trilokpuri... 573 00:33:55,847 --> 00:33:57,474 and makes the best food. 574 00:33:58,216 --> 00:34:00,548 He has been trying to get into catering for years... 575 00:34:01,119 --> 00:34:02,780 Here, talk to him. 576 00:34:02,854 --> 00:34:04,719 Oh no... no first-timer. 577 00:34:04,789 --> 00:34:05,847 What if he screws up? 578 00:34:06,291 --> 00:34:07,656 You are doing it for the first time as well. 579 00:34:13,298 --> 00:34:15,323 Hello, Mr Rajinder! 580 00:34:22,240 --> 00:34:24,299 Why are you dealing with these planners? 581 00:34:24,376 --> 00:34:25,775 I would have arranged for better food. 582 00:34:25,877 --> 00:34:27,742 What are you saying? It's great food. 583 00:34:27,846 --> 00:34:29,336 The arrangements are brilliant, 584 00:34:29,447 --> 00:34:31,347 how much have these Shaadi Mubarak people charged? 585 00:34:31,416 --> 00:34:33,680 Depends on your budget. We have paid 250 thousand. 586 00:34:33,818 --> 00:34:36,514 That's it? 500 thousand was spent on Monty's wedding... 587 00:34:36,821 --> 00:34:38,152 and yet the food was stale. 588 00:34:40,425 --> 00:34:42,893 Don't worry, it's a gift. 589 00:34:44,829 --> 00:34:45,887 Something is missing. 590 00:34:46,398 --> 00:34:48,161 You've converted this lane into the Taj Mahal... 591 00:34:48,233 --> 00:34:49,530 now you want to bring a helicopter down? 592 00:34:50,602 --> 00:34:51,660 DJ! 593 00:34:52,170 --> 00:34:53,660 Bhutani uncle has not accounted for a DJ in the budget. 594 00:34:53,738 --> 00:34:54,796 So what if it's not in the budget? Pass me the phone... 595 00:34:54,906 --> 00:34:56,168 Will we pay for it? 596 00:34:56,241 --> 00:34:57,299 I'm calling Santy... 597 00:34:58,176 --> 00:34:59,370 Your college band will perform here? 598 00:34:59,444 --> 00:35:00,706 Just watch out... - Shruti... 599 00:35:00,812 --> 00:35:03,280 Papa, Mummy! How does it all look? 600 00:35:03,481 --> 00:35:04,539 Very good. 601 00:35:04,749 --> 00:35:06,580 Look, our daughter has done it after all. 602 00:35:06,684 --> 00:35:09,244 Not me alone... this is Bittoo... a partner in the company. 603 00:35:09,320 --> 00:35:11,515 Hello, aunty. - Hello... what's your name? 604 00:35:11,856 --> 00:35:14,324 Mummy... we have lots of work to do, you carry on and take a look inside. 605 00:35:14,426 --> 00:35:15,723 I was only asking his name... 606 00:35:15,794 --> 00:35:17,785 Bittoo Sharma... with a double O. 607 00:35:19,330 --> 00:35:21,855 Raju? Is the generator on? - Yes, Bittoo... 608 00:35:21,933 --> 00:35:23,195 So turn the lights on then! 609 00:35:25,203 --> 00:35:27,501 Santy... where is your team now? 610 00:35:28,807 --> 00:35:30,934 Hurry up and grab a cab... there's a gig. 611 00:35:35,213 --> 00:35:39,650 Colourful dreams... 612 00:35:39,751 --> 00:35:43,414 quirky schemes. 613 00:35:46,224 --> 00:35:47,953 It's free publicity, dude... 614 00:35:48,226 --> 00:35:49,784 your first live show. 615 00:35:50,962 --> 00:35:52,759 Put the video on Youtube... 616 00:35:52,831 --> 00:35:53,957 all of you will be stars, 617 00:35:54,966 --> 00:35:56,558 and will get free food too! 618 00:35:57,969 --> 00:35:59,231 First time... 619 00:36:33,938 --> 00:36:36,566 Your dark and cunning eyes... 620 00:36:36,641 --> 00:36:38,006 are not too shy... 621 00:36:38,276 --> 00:36:41,302 they look sly, very hi-fi. 622 00:36:41,446 --> 00:36:44,279 Making my heart skip a beat... 623 00:36:44,382 --> 00:36:47,647 I wonder why? 624 00:36:52,423 --> 00:36:55,017 Your dark and cunning eyes... 625 00:36:55,293 --> 00:36:56,726 are not too shy... 626 00:36:56,828 --> 00:36:59,956 They look sly, very hi-fi. 627 00:37:00,031 --> 00:37:02,727 Making my heart skip a beat... 628 00:37:02,834 --> 00:37:05,826 I wonder why? 629 00:37:05,937 --> 00:37:11,398 Just like a biscuit dipped in tea. 630 00:37:11,709 --> 00:37:14,803 That's how my life has turned out to be. 631 00:37:14,913 --> 00:37:17,814 This is how I have lost out to me. 632 00:37:17,916 --> 00:37:20,908 That's how my life has turned out to be. 633 00:37:20,985 --> 00:37:24,853 This is how I have lost out to me. 634 00:37:35,366 --> 00:37:39,769 Step away, stay away you loser... 635 00:37:39,837 --> 00:37:40,929 and stop following me. 636 00:37:41,005 --> 00:37:42,870 I know your sort. 637 00:37:42,941 --> 00:37:44,431 You will see... 638 00:37:44,542 --> 00:37:48,979 my shoe on your head it will be! 639 00:37:49,080 --> 00:37:54,450 A Romeo without Juliet... a lock without a key. 640 00:37:54,719 --> 00:37:58,018 That's how your life has turned out to be. 641 00:37:58,089 --> 00:38:00,853 And this is how you've lost out to me. 642 00:38:00,959 --> 00:38:04,019 That's how your life, has turned out to be. 643 00:38:04,095 --> 00:38:07,724 And this is how you've lost out to me. 644 00:38:30,855 --> 00:38:38,387 I flexed my muscles, and I gelled my hair. 645 00:38:38,496 --> 00:38:41,397 And yet you walked past me... 646 00:38:41,499 --> 00:38:44,593 with your nose held up high in the air. 647 00:38:46,437 --> 00:38:50,669 You can't impress... 648 00:38:50,742 --> 00:38:53,609 with your muscles and gelled hair... 649 00:38:53,745 --> 00:38:56,839 because it's your cunning heart... 650 00:38:56,948 --> 00:38:59,712 that needs repair. 651 00:38:59,884 --> 00:39:05,584 Just like the honey attracts a bee. 652 00:39:05,723 --> 00:39:08,817 That's how your life has turned out to be. 653 00:39:08,893 --> 00:39:11,726 And this is how you've lost out to me. 654 00:39:11,829 --> 00:39:14,821 That's how my life, has turned out to be. 655 00:39:14,899 --> 00:39:18,801 This is how I have lost out to me. 656 00:39:49,100 --> 00:39:52,092 Below my window, why do you wait? 657 00:39:52,203 --> 00:39:55,468 Playing tricks that are down-market. 658 00:39:55,540 --> 00:39:59,533 Whistling dirty songs... 659 00:39:59,610 --> 00:40:01,578 why do you irritate? 660 00:40:03,481 --> 00:40:07,611 Cut your attitude, and agree with me. 661 00:40:07,752 --> 00:40:10,846 You want a blank cheque, or the life within me? 662 00:40:10,922 --> 00:40:13,720 Soften your heart, and you will see... 663 00:40:13,825 --> 00:40:16,692 I am cool and confident. Just look at me! 664 00:40:16,828 --> 00:40:22,232 You've knocked me down, like a bumble bee. 665 00:40:22,633 --> 00:40:25,659 That's how my life has turned out to be. 666 00:40:25,737 --> 00:40:28,706 This is how I have lost out to me. 667 00:40:28,806 --> 00:40:31,832 That's how your life has turned out to be. 668 00:40:31,909 --> 00:40:35,037 And this is how you've lost out to me. 669 00:40:35,113 --> 00:40:37,980 That's how my life has turned out to be. 670 00:40:38,049 --> 00:40:42,042 This is how I have lost out to me. 671 00:40:57,668 --> 00:40:58,726 Hey... 672 00:40:58,870 --> 00:41:02,601 This shop was trashed! Yes I've called for them... I'll call you back. 673 00:41:02,673 --> 00:41:03,901 How many mirrors are inside? 674 00:41:04,008 --> 00:41:05,566 All done? Two more? 675 00:41:05,676 --> 00:41:06,734 What the hell are you guys doing? 676 00:41:06,811 --> 00:41:07,869 Who will pick this up? 677 00:41:07,945 --> 00:41:10,072 The furniture is second hand, but paid for nonetheless. 678 00:41:10,148 --> 00:41:11,206 I know it's not new. 679 00:41:11,282 --> 00:41:12,977 It has to be kept here. 680 00:41:13,117 --> 00:41:14,914 No... I'll sit here. 681 00:41:14,986 --> 00:41:16,715 Shut up... why don't you want that area? 682 00:41:16,888 --> 00:41:19,083 Forget the Qutub Minar. Come up and help me. 683 00:41:19,157 --> 00:41:20,215 Do it yourself. 684 00:41:20,291 --> 00:41:23,283 Your shop downstairs... my house upstairs. 685 00:41:23,561 --> 00:41:25,859 Am I your secretary? To do all your work? 686 00:41:26,597 --> 00:41:29,225 I'm putting your box on top of this... lie down and watch TV 687 00:41:29,300 --> 00:41:32,235 Let's push your bed towards the corner... open the window... 688 00:41:35,173 --> 00:41:36,572 Home sweet home! 689 00:41:37,642 --> 00:41:38,700 Lt'll be great fun! 690 00:41:39,143 --> 00:41:44,672 Ideas... 691 00:41:46,751 --> 00:41:48,582 Plans... 692 00:41:51,622 --> 00:41:52,850 Come on, let's have tea. 693 00:41:56,260 --> 00:41:57,750 Oh, you are here? 694 00:41:57,962 --> 00:41:59,020 How are you today? 695 00:42:25,356 --> 00:42:26,618 Ideas... 696 00:42:27,358 --> 00:42:28,723 Plans... 697 00:42:29,627 --> 00:42:32,994 Schemes. 698 00:43:11,836 --> 00:43:12,894 Whose side are these people from? 699 00:43:13,170 --> 00:43:14,865 They look like riff-raff from my hostel. 700 00:43:15,006 --> 00:43:18,169 Let them be... how much can they possibly eat? 701 00:43:19,677 --> 00:43:22,407 Five extra plates, that's 1,500 rupees. Who will pay for them? 702 00:43:23,781 --> 00:43:24,839 Take it from my share. 703 00:43:25,416 --> 00:43:28,112 I suggest you set up a soup-kitchen for all the riff-raff. 704 00:43:34,825 --> 00:43:40,695 The groom's party will leave in 3 hours so I am staying back at the office. 705 00:43:40,831 --> 00:43:42,992 Please tell dad. See you the day after. 706 00:44:33,351 --> 00:44:35,911 What are you doing, Bittoo? You will drop me. 707 00:44:57,241 --> 00:45:00,404 I am not in the office, and I have left the calendar in the office. 708 00:45:00,511 --> 00:45:02,775 Tell the priest August won't be possible... 709 00:45:03,781 --> 00:45:04,941 Iook for an auspicious date in November. 710 00:45:12,523 --> 00:45:14,423 Hello Shaadi Mubarak. - Hello Shaadi Mubarak. 711 00:45:21,032 --> 00:45:23,830 How can we cancel someone else's booking for you? 712 00:45:23,968 --> 00:45:29,838 No, dude... not possible at all. My calendar is full... 713 00:45:29,940 --> 00:45:35,003 Schemes. 714 00:45:39,550 --> 00:45:44,146 Ideas, Plans, Schemes. 715 00:45:47,224 --> 00:45:48,816 Which package would you like? 716 00:45:48,893 --> 00:45:49,917 Platinum, Gold or Silver? 717 00:45:51,929 --> 00:45:53,055 No, that's in the Platinum package. 718 00:45:53,130 --> 00:45:54,256 The henna ceremony is not included in the Gold package. 719 00:45:56,834 --> 00:45:58,927 Obviously, it's just the wedding in the Silver one. 720 00:46:00,438 --> 00:46:04,101 Yes there is a Bronze as well... for funerals! You'd like one? 721 00:46:04,175 --> 00:46:06,575 Hello... you've completely vanished, Mr. Dhawan... 722 00:46:11,182 --> 00:46:13,582 if there was a margin I would never have asked you. 723 00:46:15,052 --> 00:46:16,144 If there is no advance then the wedding will not be... 724 00:46:16,220 --> 00:46:17,278 What are you doing? 725 00:46:17,354 --> 00:46:18,412 Having lunch. 726 00:46:18,489 --> 00:46:19,854 What if the buffalo doesn't pay the advance? 727 00:46:19,924 --> 00:46:21,221 So, will starving make him pay any faster? 728 00:46:21,859 --> 00:46:22,917 Return my phone... 729 00:46:22,993 --> 00:46:25,188 You haven't had a biscuit since this morning. 730 00:46:26,163 --> 00:46:28,461 Even if it's 10 minutes later you can still convince the buffalo. 731 00:46:33,237 --> 00:46:34,864 You'll turn me into a glutton. 732 00:46:35,606 --> 00:46:38,200 OK listen, we've planned 26 weddings so far. 733 00:46:39,043 --> 00:46:40,101 What's the plan for the future? 734 00:46:40,878 --> 00:46:42,869 Another three years... and then marriage... 735 00:46:43,147 --> 00:46:45,877 two children. My agreed deadline with my parents is till I turn 25... 736 00:46:46,183 --> 00:46:48,549 till then they can look for a good groom for me... 737 00:46:49,487 --> 00:46:50,545 their choice would be the best. 738 00:46:50,621 --> 00:46:53,886 Mrs. Kakkar, I'm not talking about that future. 739 00:46:54,492 --> 00:46:56,960 The company's future! Our future! 740 00:46:58,262 --> 00:47:00,059 We are Kings and Queens of local weddings... 741 00:47:01,065 --> 00:47:02,555 when will we hit the farmhouses? 742 00:47:03,167 --> 00:47:07,035 Not now. We need to increase our scale for that... 743 00:47:07,505 --> 00:47:08,631 step by step... pass me the sauce. 744 00:47:16,514 --> 00:47:17,640 Will you have an arranged one? 745 00:47:18,149 --> 00:47:21,243 What else? I don't want any silly 'love-complications'. 746 00:47:22,153 --> 00:47:23,211 Don't worry, 747 00:47:23,287 --> 00:47:25,255 I don't think you will ever have that kind of complication. 748 00:47:25,923 --> 00:47:27,550 Nobody will want to go blind by looking at you. 749 00:47:29,593 --> 00:47:30,651 Oh yeah? 750 00:47:31,929 --> 00:47:34,659 So who was up all night making a DVD? 751 00:47:39,236 --> 00:47:41,227 And you hashed the entire romance... 752 00:47:42,006 --> 00:47:44,236 I was left wondering if this was a girl or a warrior princess. 753 00:47:45,609 --> 00:47:46,940 Dude, if it weren't for the warrior princess... 754 00:47:47,011 --> 00:47:48,945 you'd not be devouring these noodles. 755 00:47:49,079 --> 00:47:50,944 You'd be chopping sugar canes on your dad's farm. 756 00:47:51,382 --> 00:47:53,942 Oh yeah! Had it not been for me... 757 00:47:54,018 --> 00:47:55,679 your Shaadi Mubarak would've never taken off... 758 00:47:56,253 --> 00:47:58,221 and you'd still be running around in circles after Chanda. 759 00:47:58,289 --> 00:48:00,280 Started the business? My foot! 760 00:48:01,225 --> 00:48:02,283 I started it. 761 00:48:02,560 --> 00:48:03,618 Did I not? 762 00:48:03,694 --> 00:48:05,127 Say I did... 763 00:48:05,496 --> 00:48:06,554 Stop bragging... 764 00:48:06,964 --> 00:48:09,023 and return my phone, I need to get money out of the buffalo. 765 00:48:11,969 --> 00:48:15,336 These thieves will always fleece us. 766 00:48:15,973 --> 00:48:18,965 It's time for a high jump to the farms! 767 00:48:20,511 --> 00:48:21,978 Farms again? 768 00:48:22,313 --> 00:48:23,439 How will we get there? 769 00:48:24,048 --> 00:48:25,106 How will we get the contacts? 770 00:48:25,182 --> 00:48:26,240 Just say yes! 771 00:48:26,984 --> 00:48:29,214 Yes! I've said it. Now? 772 00:48:49,306 --> 00:48:51,399 What is she saying? Can't hear a word. 773 00:48:52,009 --> 00:48:54,375 Why worry? We know what she's hammering on about! 774 00:48:54,511 --> 00:48:55,671 Drop the English! 775 00:49:03,287 --> 00:49:04,549 Bittoo... let's go. 776 00:49:06,257 --> 00:49:07,554 Five minutes. Be back. 777 00:49:13,130 --> 00:49:15,030 Pankaj, Sir... Sonya, Maam... 778 00:49:15,099 --> 00:49:17,761 Hello... Shaadi Mubarak. 779 00:49:19,637 --> 00:49:24,040 No... and yes. No in person. Yes on Facebook. 780 00:49:24,108 --> 00:49:27,043 Wedding... You two... Planning. Us two! 781 00:49:30,114 --> 00:49:31,411 Your number is on here? 782 00:49:33,117 --> 00:49:35,244 Why waste a call... we can walk and talk. 783 00:49:35,653 --> 00:49:37,211 You are going to the car, right? We will drop you off. 784 00:49:40,057 --> 00:49:42,048 Which theme has she roped you into? 785 00:49:42,192 --> 00:49:44,057 Classic, Royal or Maharaja? 786 00:49:45,796 --> 00:49:47,058 It's been seen and done a hundred times. 787 00:49:47,131 --> 00:49:49,599 You will have a plain assembly line wedding. So sad. 788 00:49:49,667 --> 00:49:51,794 She doesn't have the time to experiment. 789 00:49:52,069 --> 00:49:54,594 There are three other weddings in the same week as yours. 790 00:49:54,672 --> 00:49:56,139 We are doing one wedding at one time. 791 00:49:56,307 --> 00:49:59,276 One hundred percent total dedication to one client for six months. 792 00:49:59,343 --> 00:50:01,334 Start to finish. No compromise, mother-promise. 793 00:50:02,813 --> 00:50:05,805 Pankaj, sir, you're handling your father's business right now... 794 00:50:06,083 --> 00:50:08,677 but in your heart you're still the same student's union president 795 00:50:08,819 --> 00:50:12,812 who organised the most vibrant college festivals for 3 years, 796 00:50:13,090 --> 00:50:16,321 and you met sir during the college festival, right? 797 00:50:16,827 --> 00:50:18,556 You're the lead vocalist of your college band... 798 00:50:18,696 --> 00:50:20,163 and you won an award for that too. 799 00:50:20,230 --> 00:50:24,132 But now you are getting married in dull, lifeless Chanda Narang style. 800 00:50:24,702 --> 00:50:28,229 OK, so you've researched us thoroughly. 801 00:50:28,372 --> 00:50:32,138 I'm impressed, but I don't know anything about you guys. 802 00:50:32,276 --> 00:50:33,607 Why should we give you the contract? 803 00:50:34,445 --> 00:50:38,779 Sir... because your wedding is not just a deal for us! 804 00:50:39,383 --> 00:50:43,786 We put in our lives to make your wedding the happiest day of your life. 805 00:50:45,122 --> 00:50:46,248 Your car is here... 806 00:50:46,657 --> 00:50:48,716 if you believed what we said then please do call us. 807 00:50:48,792 --> 00:50:49,850 We'll be waiting. 808 00:50:50,461 --> 00:50:52,122 OK bye. 809 00:50:53,130 --> 00:50:54,188 Let's go, Shruti. 810 00:50:56,133 --> 00:50:57,191 What're you doing? 811 00:50:57,267 --> 00:50:58,461 There was nothing left to say... 812 00:50:59,136 --> 00:51:00,194 they were getting bored... 813 00:51:00,270 --> 00:51:01,328 And if they don't call? 814 00:51:02,139 --> 00:51:03,265 We can't go back now... 815 00:51:03,741 --> 00:51:04,799 it'd be tacky. 816 00:51:04,875 --> 00:51:06,137 Shruti Kakkar... 817 00:51:06,877 --> 00:51:08,139 Bittoo Sharma... 818 00:51:09,380 --> 00:51:11,143 Are you free on Sunday? 819 00:51:19,223 --> 00:51:20,281 Come in please. 820 00:51:31,168 --> 00:51:32,567 Ideas are promising. 821 00:51:34,171 --> 00:51:35,832 Groom's entry is the best! 822 00:51:36,173 --> 00:51:38,164 So prior to this you have only worked on low budget weddings... 823 00:51:38,242 --> 00:51:40,176 say up to 1 million rupees, right? 824 00:51:40,244 --> 00:51:41,836 Yes, up to 1.75 million rupees. 825 00:51:42,179 --> 00:51:46,172 Both of them wear black suits and attend board meetings all day long... 826 00:51:46,784 --> 00:51:48,183 but when it comes to their wedding they want a kitsch one... 827 00:51:48,786 --> 00:51:51,186 you two are kitsch... and your style is so vibrant. 828 00:51:51,789 --> 00:51:53,916 It will need an investment of a few million... 829 00:51:54,258 --> 00:51:56,317 but then our reputation will be on the line, 830 00:51:57,327 --> 00:51:59,727 and taking such a risk with first timers... 831 00:52:00,330 --> 00:52:01,388 I am not sure. 832 00:52:06,603 --> 00:52:07,661 Sir... 833 00:52:08,539 --> 00:52:10,734 a person builds his own reputation... 834 00:52:11,675 --> 00:52:13,199 and ruins it himself too. 835 00:52:14,878 --> 00:52:17,210 Regarding frist-timers... 836 00:52:17,281 --> 00:52:20,876 44 years ago, 837 00:52:21,885 --> 00:52:24,217 a young man wanted to make a tyre... 838 00:52:24,822 --> 00:52:25,880 a cycle tyre... 839 00:52:26,457 --> 00:52:28,357 the man approached his father for the investment, 840 00:52:29,560 --> 00:52:31,653 and his father put the money in his son's hand. 841 00:52:32,830 --> 00:52:35,230 He didn't say, son you are a first-timer... 842 00:52:35,299 --> 00:52:36,891 ...you won't be able to handle the tyre business. 843 00:52:37,835 --> 00:52:41,498 Today that young man is seated in front of us. 844 00:52:43,240 --> 00:52:44,434 The tyre king himself, 845 00:52:45,976 --> 00:52:49,969 and I'm sure he will give us a chance, just like his father did. 846 00:53:00,791 --> 00:53:02,656 Hence Sainik farms have been... 847 00:53:02,726 --> 00:53:05,251 Conquered! 848 00:53:05,496 --> 00:53:06,554 Ready means Ready! 849 00:53:06,630 --> 00:53:07,688 I don't want any delays... 850 00:53:07,764 --> 00:53:09,994 and re-check the tensile structure multi-lights. 851 00:53:11,001 --> 00:53:13,265 Come now. All the aunties out, please... no ogling at girls. 852 00:53:13,337 --> 00:53:14,634 Come out. 853 00:53:15,272 --> 00:53:16,933 Take it easy, there's no hurry... 854 00:53:17,007 --> 00:53:18,668 just keep a check. 855 00:53:19,643 --> 00:53:20,871 Has the electrician arrived? 856 00:53:20,944 --> 00:53:23,344 Please check the shrimp starters. 857 00:53:23,413 --> 00:53:26,905 They have to be fresh. What happened? Tell us, we'll do it. 858 00:53:26,984 --> 00:53:29,009 The groom has arrived, go out. Don't stress, just go. 859 00:53:30,821 --> 00:53:33,915 That's why I always say 'check the list' I made. 860 00:53:34,892 --> 00:53:37,292 The Groom's party has arrived, bring on the booze. 861 00:53:37,361 --> 00:53:39,488 I'll get the bar opened uncle, and you will get the first drink. 862 00:53:39,563 --> 00:53:40,621 Obviously I will. 863 00:53:41,465 --> 00:53:42,591 Ok good, show me. 864 00:53:43,901 --> 00:53:47,029 You look great. Didn't I say this would look good? 865 00:53:47,304 --> 00:53:49,295 Isn't your daughter looking pretty? 866 00:53:50,307 --> 00:53:51,604 Where are you stuck? 867 00:53:51,742 --> 00:53:53,903 Teaching your own boss his business! 868 00:53:53,977 --> 00:53:57,310 If you don't arrive in half hour, your head will be in your hands. 869 00:53:57,381 --> 00:53:58,439 Oh my... you've not left as yet... 870 00:53:58,515 --> 00:53:59,573 the groom's party is already here. 871 00:53:59,650 --> 00:54:01,777 Let's go, Sonya, get ready in 5 minutes... 872 00:54:01,852 --> 00:54:03,581 I am warning you, Pankaj won't wait beyond that. 873 00:54:03,654 --> 00:54:05,315 Hurry up and check on them, or else no one will get ready... 874 00:54:05,389 --> 00:54:06,447 in five minutes. Get her ready quickly. 875 00:54:07,925 --> 00:54:09,449 Bittoo come in please. 876 00:54:09,593 --> 00:54:10,855 Go, Shruti - Bedi is ready? 877 00:54:10,928 --> 00:54:12,589 Completely ready. - The priest's equipment? 878 00:54:12,663 --> 00:54:13,721 All set. - OK. 879 00:54:14,665 --> 00:54:16,064 You've opened the foreign champagne? 880 00:54:17,401 --> 00:54:18,459 What do you mean yes? 881 00:54:18,535 --> 00:54:20,366 I told you... you guys... ruined it. 882 00:54:20,437 --> 00:54:22,928 Always serve with a smile, 883 00:54:23,006 --> 00:54:25,600 so that even a person who's not hungry feels like eating. 884 00:54:25,676 --> 00:54:28,338 They've been doing this job for about 7 years... 885 00:54:28,412 --> 00:54:29,572 they know their job by now... 886 00:54:29,646 --> 00:54:30,738 you hurry up and attend to the guests. 887 00:54:30,814 --> 00:54:31,872 Even then, I need to say it just once. 888 00:54:31,949 --> 00:54:33,348 I'll take over this side. 889 00:54:33,417 --> 00:54:34,509 The garlanding ceremony is about to begin... 890 00:54:34,585 --> 00:54:37,019 this is a revolving stage... co-ordinate with Kirti... 891 00:54:37,087 --> 00:54:39,885 the stage rotates and your song crossfades. 892 00:54:48,565 --> 00:54:50,362 Bittoo, it's about to begin. 893 00:54:50,434 --> 00:54:53,562 The relatives have been given rose petals and loads of confetti, right? 894 00:54:53,637 --> 00:54:55,366 Loads and loads. - The flower-shower must not stop. 895 00:54:55,439 --> 00:54:57,771 Yes, yes... full throttle... high power... you don't worry. 896 00:54:58,575 --> 00:55:00,634 So you are Shaadi Mubarak... good job. 897 00:55:03,814 --> 00:55:05,372 Contact us for any wedding. - Sure. 898 00:55:05,449 --> 00:55:06,507 Anytime. Enjoy. 899 00:55:13,390 --> 00:55:14,584 Isn't she looking great? - Very nice. 900 00:55:14,658 --> 00:55:16,626 I made her select that outfit. - She is looking hot. 901 00:55:16,693 --> 00:55:17,819 Shruti maam, Bittoo sir. 902 00:55:18,061 --> 00:55:19,119 Ya go... 903 00:55:19,196 --> 00:55:20,493 The motor is not working, the stage is not rotating. 904 00:55:20,631 --> 00:55:21,689 What? 905 00:55:21,999 --> 00:55:23,057 We are coming. 906 00:55:30,007 --> 00:55:31,406 It won't grip. - What's going on? 907 00:55:31,475 --> 00:55:32,942 It's not gripping it. - Leave it. 908 00:55:33,010 --> 00:55:34,477 Bittoo I told you to check it. 909 00:55:34,544 --> 00:55:35,875 I checked it at four. 910 00:55:39,416 --> 00:55:40,576 It's about to start, Bittoo. 911 00:55:42,653 --> 00:55:43,711 Do something. 912 00:55:43,787 --> 00:55:44,845 I am doing something. 913 00:55:46,423 --> 00:55:47,481 Look, try it now. 914 00:55:48,425 --> 00:55:50,086 It's not working. Do it... 915 00:56:31,802 --> 00:56:32,860 Bittoo. 916 00:56:33,136 --> 00:56:34,194 Shruti. 917 00:56:34,471 --> 00:56:35,563 We did it, buddy. 918 00:56:35,939 --> 00:56:37,201 This is just the beginning. 919 00:56:37,474 --> 00:56:39,465 We have to plan much bigger weddings. 920 00:56:40,877 --> 00:56:42,606 This big is good enough for me. 921 00:56:44,581 --> 00:56:45,639 Bigger than this! 922 00:56:46,083 --> 00:56:47,812 So? Shaadi Mubarak. 923 00:56:50,487 --> 00:56:53,081 When money leaves your pocket, it's always a problem. 924 00:56:54,491 --> 00:56:57,483 Take this... full and final for the musical night, 925 00:56:57,561 --> 00:56:58,858 cocktails and the wedding. 926 00:57:00,564 --> 00:57:01,622 Thank you, sir. 927 00:57:03,767 --> 00:57:05,496 Well done, Shaadi Mubarak! 928 00:57:05,736 --> 00:57:07,727 Keep it up! - Thank you so much, sir... thank you. 929 00:57:10,107 --> 00:57:11,506 How much of this will be mine? 930 00:57:12,042 --> 00:57:15,534 After all the payments, we have 6 million Rupees left of the 20 million. 931 00:57:15,612 --> 00:57:16,670 Three yours and three mine. 932 00:57:17,114 --> 00:57:18,240 No, 11/2 and 11/2 and the left over... 933 00:57:18,315 --> 00:57:19,509 3 million goes to our business development. 934 00:57:19,583 --> 00:57:20,641 Come on, it should be two and two at least. 935 00:57:20,717 --> 00:57:21,775 No, 11/2. 936 00:57:24,521 --> 00:57:26,819 This seems less. Ten million has eight zeros. 937 00:57:30,527 --> 00:57:32,722 No, silly, seven! 938 00:58:06,563 --> 00:58:08,758 Which one should I play? Which one? 939 00:58:09,666 --> 00:58:11,566 Ya? This one? 940 00:58:15,705 --> 00:58:17,570 OK, guys... I'm off. 941 00:58:17,741 --> 00:58:19,800 No, no, no, no. - Nobody moves. 942 00:58:19,876 --> 00:58:23,243 This man speaks the truth! - Children, my bones are crumbling. 943 00:58:23,313 --> 00:58:25,110 I've lost 200 grams already. 944 00:58:25,182 --> 00:58:29,118 That's obvious. I hope you guys work hard like this... 945 00:58:29,586 --> 00:58:33,249 God give you prosperity and us too. 946 00:58:33,323 --> 00:58:34,847 Oh, so they do all the hard work... 947 00:58:34,925 --> 00:58:37,587 and you enjoy the incentives, just like that... 948 00:58:37,661 --> 00:58:38,821 Should we go now? - Ok see you later... let's go. 949 00:58:38,895 --> 00:58:39,953 OK... then good night. 950 00:58:40,030 --> 00:58:41,088 OK. 951 00:58:41,164 --> 00:58:43,724 Bye... bye... bye... 952 00:58:54,211 --> 00:58:55,940 Play that one... ya. 953 00:59:40,390 --> 00:59:41,652 No, let me rest. 954 00:59:59,276 --> 01:00:00,334 Let me rest. 955 01:04:40,643 --> 01:04:41,701 Bittoo... 956 01:04:46,316 --> 01:04:47,442 Can you please drop me home? 957 01:04:47,784 --> 01:04:50,446 Yes, of course... 958 01:04:56,726 --> 01:04:57,920 Tea? - Should I make it? 959 01:04:57,994 --> 01:04:59,256 Would you like some, dear? 960 01:04:59,329 --> 01:05:00,387 Dear? 961 01:05:00,797 --> 01:05:01,855 Don't bother... 962 01:05:01,931 --> 01:05:03,262 you won't know where the jars are kept. 963 01:05:07,003 --> 01:05:08,664 Please go and get changed, dear. 964 01:05:08,938 --> 01:05:09,996 Dear? 965 01:05:31,494 --> 01:05:32,552 Shall we leave? 966 01:05:32,629 --> 01:05:33,687 Let's go. 967 01:06:36,092 --> 01:06:37,354 Oh, you're here? 968 01:06:37,627 --> 01:06:39,026 How was the farmhouse wedding last night? 969 01:06:39,562 --> 01:06:40,620 Everything went well? 970 01:06:40,697 --> 01:06:41,891 Superb. Top class... 971 01:06:41,965 --> 01:06:44,365 Oh Shaadi Mubarak's work is always 'top class'. 972 01:06:44,434 --> 01:06:49,371 I'll miss my bus, let's chat in the evening. OK? Bye. 973 01:06:49,906 --> 01:06:50,964 Bye... 974 01:06:54,777 --> 01:06:55,835 Breakfast? 975 01:06:55,912 --> 01:06:56,970 Uncle... 976 01:06:57,046 --> 01:06:58,104 I'll drop uncle... 977 01:06:59,916 --> 01:07:02,384 come on, uncle, I'll drop you fast... 978 01:07:06,122 --> 01:07:07,589 you can sit sideways uncle... 979 01:07:08,057 --> 01:07:10,651 OK, go, go. 980 01:07:23,539 --> 01:07:28,135 So Mr. Celebrity! 981 01:07:28,411 --> 01:07:29,810 Refuse to recognise me? 982 01:07:30,079 --> 01:07:31,876 Dude, Mikka... 983 01:07:33,416 --> 01:07:35,475 no mails, no SMS... where have you been? 984 01:07:35,752 --> 01:07:37,014 It's been a month since I shifted to Delhi, 985 01:07:37,086 --> 01:07:38,747 but you're such a big star... 986 01:07:38,821 --> 01:07:40,015 changed your mail ID, number... everything. 987 01:07:40,089 --> 01:07:41,420 Shut up! - Look. 988 01:07:41,557 --> 01:07:42,615 No way! 989 01:07:42,692 --> 01:07:45,160 I have a friend in The Times and got your number through him finally... 990 01:07:45,762 --> 01:07:50,699 page three, not bad! Bittoo Sharma, Shruti Kakkar! 991 01:07:52,969 --> 01:07:54,493 I'll tell Shruti. She wouldn't have read it. 992 01:08:04,447 --> 01:08:05,914 I guess she'll read it when she comes to the office. 993 01:08:07,450 --> 01:08:08,508 What's the problem? 994 01:08:08,851 --> 01:08:09,909 Why you so roughed-up? 995 01:08:09,986 --> 01:08:11,044 No, I am not. 996 01:08:11,120 --> 01:08:12,781 In bold letters it says... 997 01:08:15,058 --> 01:08:16,457 That means she would've seen it too. 998 01:08:16,659 --> 01:08:17,717 Who? 999 01:08:23,199 --> 01:08:25,463 What's up? Singing songs today? 1000 01:08:25,668 --> 01:08:26,726 What nonsense? 1001 01:08:26,803 --> 01:08:28,065 Didn't I ever sing before? 1002 01:08:31,140 --> 01:08:32,937 Before, Shruti always addressed me casually... 1003 01:08:33,142 --> 01:08:35,076 but since this morning she has started calling me 'dear'. 1004 01:08:36,612 --> 01:08:38,136 You know she made tea for me in the morning. 1005 01:08:39,148 --> 01:08:40,206 Terrible tea! 1006 01:08:40,683 --> 01:08:42,480 But first time, made it herself! 1007 01:08:46,022 --> 01:08:47,546 Now you see why I am so screwed up? 1008 01:08:48,224 --> 01:08:51,022 What do you think of this, Bittoo? 1009 01:08:52,228 --> 01:08:53,752 He is the way he is! 1010 01:08:54,097 --> 01:08:55,962 Why? Has he sprouted wings suddenly? 1011 01:08:57,233 --> 01:08:58,495 Yes, he has sprouted wings! 1012 01:09:00,036 --> 01:09:01,833 Our small town boy has become a big man. 1013 01:09:02,839 --> 01:09:05,501 I think you have sprouted wings! 1014 01:09:06,242 --> 01:09:09,905 This is the first time you have praised Bittoo! 1015 01:09:13,516 --> 01:09:15,177 I am totally screwed, man! 1016 01:09:15,251 --> 01:09:17,185 Screwed? What do you mean? 1017 01:09:17,520 --> 01:09:19,511 You chased her for so long... 1018 01:09:19,589 --> 01:09:21,648 and now that you guys have finally hitched up, you are crying! 1019 01:09:21,724 --> 01:09:23,783 She is not the 'hitched' type, she is the emotional type. 1020 01:09:24,594 --> 01:09:26,528 She thinks whatever has happened between us is love. 1021 01:09:27,530 --> 01:09:30,192 Now you can't love the person you're doing business with! 1022 01:09:30,266 --> 01:09:31,528 What?! 1023 01:09:31,601 --> 01:09:32,727 It's a business rule, you won't get it, dude. 1024 01:09:34,003 --> 01:09:36,733 Had it been someone else I would have finished it in a second... 1025 01:09:38,074 --> 01:09:39,666 but Shruti's feelings will be hurt. 1026 01:09:40,276 --> 01:09:41,675 I can't hurt her. 1027 01:09:43,279 --> 01:09:44,541 She gave me work... 1028 01:09:45,281 --> 01:09:46,543 made a man out of me... 1029 01:09:47,750 --> 01:09:50,742 Right... you are quite screwed. 1030 01:09:51,087 --> 01:09:52,145 Yes! 1031 01:09:52,755 --> 01:09:53,813 She is my friend, dude! 1032 01:09:54,023 --> 01:09:55,217 He is just a friend Ma! 1033 01:09:55,291 --> 01:09:57,555 So can't one marry a friend? 1034 01:09:58,027 --> 01:09:59,551 Where did marriage come from? 1035 01:09:59,629 --> 01:10:02,962 You're the one building flyovers of Bittoo. 1036 01:10:03,299 --> 01:10:04,960 I thought you changed your mind. 1037 01:10:05,301 --> 01:10:08,566 I was just saying that all men are not alike. 1038 01:10:09,839 --> 01:10:10,897 Now let's take Bittoo, for example... 1039 01:10:11,774 --> 01:10:14,572 he makes tea, does kitchen work, 1040 01:10:15,311 --> 01:10:18,246 I think he will even allow his wife to work after marriage. 1041 01:10:22,251 --> 01:10:23,309 How do I look? 1042 01:10:27,323 --> 01:10:29,655 Oh ho, ruined my hair. 1043 01:10:29,725 --> 01:10:30,783 Doesn't matter. 1044 01:10:31,060 --> 01:10:32,118 Leave it now. 1045 01:11:08,231 --> 01:11:13,965 I feel a new sensation, 1046 01:11:14,036 --> 01:11:19,099 I feel you next to me. 1047 01:11:19,175 --> 01:11:24,977 The colours of yesterday are changing, 1048 01:11:25,047 --> 01:11:30,986 into brighter shades of tomorrow. 1049 01:11:33,122 --> 01:11:38,992 We are half way on the path of love. 1050 01:11:39,061 --> 01:11:44,795 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1051 01:11:44,867 --> 01:11:50,669 We are half way there. 1052 01:11:50,740 --> 01:11:57,270 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1053 01:12:30,980 --> 01:12:42,380 We are half way there. 1054 01:12:43,392 --> 01:12:54,792 I don't know if it's patience or a test... 1055 01:12:54,937 --> 01:13:00,739 It feels extreme... 1056 01:13:00,810 --> 01:13:06,146 it feels the best. 1057 01:13:06,282 --> 01:13:11,948 The lively yesterdays are a past... 1058 01:13:12,021 --> 01:13:18,221 the tranquil tomorrows are now at last. 1059 01:13:20,229 --> 01:13:26,031 We are half way on the path of love. 1060 01:13:26,102 --> 01:13:31,836 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1061 01:13:31,907 --> 01:13:37,436 We are half way on the path of love. 1062 01:13:37,513 --> 01:13:39,777 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1063 01:13:39,849 --> 01:13:41,783 Who has done this? Headless chicken you are! 1064 01:13:41,851 --> 01:13:44,445 What if it hurt someone? 1065 01:13:44,520 --> 01:13:46,852 Don't know what you're up to! 1066 01:13:49,258 --> 01:13:55,128 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1067 01:14:00,803 --> 01:14:06,799 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1068 01:14:12,348 --> 01:14:19,811 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1069 01:14:33,169 --> 01:14:34,227 So, Mr Bittoo... 1070 01:14:35,037 --> 01:14:36,095 Hey! 1071 01:14:41,977 --> 01:14:43,842 Dude! You are up and about so early! 1072 01:14:47,850 --> 01:14:48,908 Why are you looking so screwed up? 1073 01:14:49,251 --> 01:14:50,843 Nothing, you spoke so casually. 1074 01:14:51,520 --> 01:14:52,578 So... 1075 01:14:52,855 --> 01:14:54,049 Should I address you as Sir. Bittoo 1076 01:14:54,123 --> 01:14:55,920 No, casual is best. 1077 01:14:59,462 --> 01:15:01,054 Why are you being so strange? 1078 01:15:01,597 --> 01:15:02,859 Not at all. 1079 01:15:03,065 --> 01:15:04,123 Of course you are... 1080 01:15:04,600 --> 01:15:05,862 Now let's take the tea, for example... 1081 01:15:06,602 --> 01:15:08,194 I made tea at home yesterday evening... 1082 01:15:08,871 --> 01:15:11,066 and after one sip mummy and papa said the truth, 1083 01:15:11,540 --> 01:15:13,940 that Shruti can't make tea to save her life... 1084 01:15:15,611 --> 01:15:17,340 but from that day on? - Which day? 1085 01:15:17,613 --> 01:15:18,875 You know which day. 1086 01:15:20,616 --> 01:15:24,882 I've been making bad tea and you've been drinking it. 1087 01:15:26,622 --> 01:15:27,884 Are you afraid that you might hurt my feelings... 1088 01:15:27,957 --> 01:15:30,482 if you said the tea was bad? 1089 01:15:36,966 --> 01:15:38,900 Since when did you become so caring? 1090 01:15:43,439 --> 01:15:44,963 Whatever happened between us... 1091 01:15:46,642 --> 01:15:47,904 just happened. 1092 01:15:49,378 --> 01:15:52,370 Don't worry, I am not like your other ones... 1093 01:15:52,648 --> 01:15:53,910 who stick to you like glue, 1094 01:15:54,650 --> 01:15:56,242 and you are always running away from them. 1095 01:15:58,921 --> 01:16:02,254 I have no problems with whatever happened between us. 1096 01:16:04,927 --> 01:16:05,985 No problem? 1097 01:16:06,929 --> 01:16:07,987 No. 1098 01:16:09,665 --> 01:16:11,997 Just be the same Bittoo you were. 1099 01:16:13,669 --> 01:16:14,931 Why are you so serious? 1100 01:16:16,939 --> 01:16:19,601 Dude, you freaked the living daylights out of me, 1101 01:16:21,544 --> 01:16:24,012 the way you behaved after our session. 1102 01:16:24,680 --> 01:16:25,942 Session? 1103 01:16:26,015 --> 01:16:29,075 Dude, I thought Shruti had fallen in love with me. 1104 01:16:29,685 --> 01:16:31,676 But you are not the foolish types who stick like glue! 1105 01:16:31,954 --> 01:16:33,012 I'm not foolish... 1106 01:16:33,088 --> 01:16:34,146 Right! 1107 01:16:34,223 --> 01:16:35,417 Everyone makes mistakes... 1108 01:16:35,491 --> 01:16:36,549 Mistake... 1109 01:16:36,625 --> 01:16:38,217 delete the mistake and move on... 1110 01:16:38,427 --> 01:16:40,418 should I make tea for you... with ginger? 1111 01:16:40,496 --> 01:16:41,554 Yes. 1112 01:16:42,298 --> 01:16:45,961 You were right all along, love and business do not go hand in hand. 1113 01:16:47,303 --> 01:16:48,497 I am always right... 1114 01:16:51,173 --> 01:16:52,231 Now watch out, 1115 01:16:52,975 --> 01:16:54,101 we'll fly high. 1116 01:16:54,977 --> 01:16:57,969 Enough of this matchbox-sized room, decrepit old bike! 1117 01:16:58,714 --> 01:17:00,045 Mercedes! That's what it's going to be! 1118 01:17:02,318 --> 01:17:04,309 Just imagine if love were to come between business partners... 1119 01:17:04,386 --> 01:17:05,444 everything would've been lost. 1120 01:17:05,521 --> 01:17:06,988 Forget the Mercedes, we wouldn't even have the cheapest car. 1121 01:17:08,991 --> 01:17:10,049 So then... 1122 01:17:11,060 --> 01:17:12,994 you happy, me happy. 1123 01:17:17,533 --> 01:17:18,591 Hello... Shaadi Mubarak... 1124 01:17:20,069 --> 01:17:21,195 you've called earlier? 1125 01:17:22,338 --> 01:17:24,602 There was some problem on the line, but it's all sorted now. 1126 01:17:25,741 --> 01:17:28,539 Yes I'll be there soon. 1127 01:17:28,611 --> 01:17:32,012 Dude, I'm running to the printer to check Kalra's card... 1128 01:17:32,081 --> 01:17:34,072 you come directly for the meeting with Asma and Zafar. 1129 01:17:34,350 --> 01:17:36,215 Ok. Bye. 1130 01:17:36,285 --> 01:17:42,019 We are half way on the path of love. 1131 01:18:00,776 --> 01:18:02,243 Stupid... 1132 01:18:04,380 --> 01:18:08,111 Idiot, fool... 1133 01:18:14,256 --> 01:18:16,053 you were following your rule book, right? 1134 01:18:17,793 --> 01:18:20,057 Then why this emotional slip-up? 1135 01:18:26,068 --> 01:18:30,061 If you slip again, you'll be dead! 1136 01:18:33,542 --> 01:18:34,600 Now don't cry, 1137 01:18:36,478 --> 01:18:37,604 not a tear. 1138 01:18:56,699 --> 01:18:57,757 Hello, Shaadi Mubarak! 1139 01:18:59,635 --> 01:19:00,693 Yes, Ms. Asma... 1140 01:19:01,103 --> 01:19:02,434 Yes, of course we are meeting... 1141 01:19:03,105 --> 01:19:05,232 Yes, 12 o'clock sharp. 1142 01:19:22,124 --> 01:19:23,591 Asma and Zafar are great people... 1143 01:19:24,526 --> 01:19:26,118 great choice of location for a meeting. 1144 01:19:26,862 --> 01:19:28,523 Bit of fun, a bit of meeting. 1145 01:19:31,800 --> 01:19:33,131 Great atmosphere... right? 1146 01:19:36,739 --> 01:19:38,673 I can do the meeting myself, 1147 01:19:38,807 --> 01:19:41,139 why don't you just enjoy the atmosphere? 1148 01:19:41,610 --> 01:19:42,668 Really? 1149 01:19:42,878 --> 01:19:44,140 Can I go? 1150 01:19:44,346 --> 01:19:46,143 Excuse me... Shaadi Mubarak? 1151 01:19:47,149 --> 01:19:48,207 Asma and Zafar? - Yes, hi... 1152 01:19:48,283 --> 01:19:49,341 Bittoo. 1153 01:19:49,418 --> 01:19:51,477 Shaadi Mubarak... Shaadi Mubarak. 1154 01:19:54,556 --> 01:19:55,614 It's a good idea, 1155 01:19:56,892 --> 01:19:59,292 but what if we didn't have lavender... 1156 01:19:59,361 --> 01:20:00,419 We have lavender... 1157 01:20:00,829 --> 01:20:02,160 and we will use lavender... 1158 01:20:02,631 --> 01:20:04,360 why are you rejecting my design just like that? 1159 01:20:06,769 --> 01:20:07,827 Too sober... 1160 01:20:08,570 --> 01:20:11,368 people come to Shaadi Mubarak for kitsch, not sober. 1161 01:20:11,440 --> 01:20:13,704 Lower class losers used to come for kitsch, 1162 01:20:14,176 --> 01:20:15,370 this is a high class party. 1163 01:20:16,779 --> 01:20:18,576 I'm myself lower class loser... 1164 01:20:18,847 --> 01:20:20,246 and I understand only kitsch. 1165 01:20:20,716 --> 01:20:22,308 You are high class from London and America, 1166 01:20:22,918 --> 01:20:24,783 keep your upper and lower class to yourself. 1167 01:20:25,187 --> 01:20:26,449 There are only 5 days to go. 1168 01:20:26,588 --> 01:20:28,385 Do what Shaadi Mubarak is famous for. 1169 01:20:28,590 --> 01:20:29,852 Don't force your personal taste... 1170 01:20:39,868 --> 01:20:41,529 Should I put soya sauce in your noodles? 1171 01:20:42,938 --> 01:20:44,200 I'll eat at home. 1172 01:20:45,407 --> 01:20:47,272 Couldn't you say so when I was placing the order? 1173 01:20:48,277 --> 01:20:49,539 Did you ask me? 1174 01:20:49,611 --> 01:20:51,203 I was screaming my lungs off standing here. 1175 01:20:51,280 --> 01:20:53,874 Two Manchurian one veg one chicken ...two chowmein one veg one chicken. 1176 01:20:53,949 --> 01:20:55,348 Should I worry about my work or your nonsense? 1177 01:20:56,485 --> 01:20:58,214 I have no time for bickering. 1178 01:20:59,221 --> 01:21:00,552 I have mailed Rajinder the menu. 1179 01:21:00,889 --> 01:21:02,288 Give this design to Maqsood. 1180 01:21:02,958 --> 01:21:04,619 I'll arrive at the site directly tomorrow morning. 1181 01:21:04,827 --> 01:21:06,226 It would be best if you arrived on time. 1182 01:21:06,295 --> 01:21:07,694 Listen... Shruti, wait. 1183 01:21:09,965 --> 01:21:11,956 Have you lost it? Get rid of him... I'll drop you off. 1184 01:21:12,234 --> 01:21:13,292 Leave me. 1185 01:21:14,970 --> 01:21:16,562 If I don't want to go with you, I won't. 1186 01:21:16,972 --> 01:21:18,564 You create a scene out of everything! 1187 01:21:21,977 --> 01:21:23,239 Go to hell... 1188 01:21:23,979 --> 01:21:25,241 Let's go. 1189 01:21:40,996 --> 01:21:43,328 OK, please read the Nikah... commence in the name of Allah. 1190 01:21:43,398 --> 01:21:45,332 Keep the music on. 1191 01:21:45,868 --> 01:21:46,926 Please begin. 1192 01:21:49,271 --> 01:21:50,533 Zafar Khan 1193 01:21:56,411 --> 01:21:57,605 What's wrong? It was fine up till now. 1194 01:21:58,413 --> 01:22:01,280 Something wrong on that side... No? Yes? Any sound? 1195 01:22:02,017 --> 01:22:03,279 Where is your mind these days? 1196 01:22:03,552 --> 01:22:05,543 Don't talk rubbish if you can't solve the problem! 1197 01:22:06,021 --> 01:22:07,420 Sound is your department. 1198 01:22:14,696 --> 01:22:15,754 Please commence. 1199 01:22:17,833 --> 01:22:20,961 Zafar Khan... Asma Siddiqui... 1200 01:22:21,303 --> 01:22:24,500 Santy, I've told you thousand times, do all the checks. 1201 01:22:25,641 --> 01:22:27,768 You all slack and I have to bear the embarrassment. 1202 01:22:28,377 --> 01:22:29,776 Yes I do. 1203 01:22:30,312 --> 01:22:31,370 Congratulations. 1204 01:22:52,334 --> 01:22:54,393 Santy. Shaadi Mubarak! 1205 01:22:56,338 --> 01:23:00,069 Come on, guys! 1206 01:23:00,475 --> 01:23:01,533 Bittoo... 1207 01:23:01,743 --> 01:23:03,404 I'll die but I won't dance with you. 1208 01:23:04,079 --> 01:23:05,341 Just do it for the client's happiness. 1209 01:23:08,350 --> 01:23:11,080 Your dark and cunning eyes, 1210 01:23:11,420 --> 01:23:12,614 are not too shy, 1211 01:23:12,688 --> 01:23:14,553 They look sly, very hi-fi 1212 01:23:14,623 --> 01:23:20,687 Making my heart skip a beat, I wonder why? 1213 01:23:27,369 --> 01:23:28,427 Your dark and cunning eyes, 1214 01:23:28,570 --> 01:23:29,764 are not too shy, 1215 01:23:29,838 --> 01:23:32,966 They look sly, very hi-fi 1216 01:23:33,041 --> 01:23:39,037 Making my heart skip a beat, I wonder why? 1217 01:23:39,114 --> 01:23:44,711 Just like a biscuit dipped in tea, 1218 01:23:44,987 --> 01:23:47,979 That's how my life has turned out to be. 1219 01:23:48,056 --> 01:23:51,389 This is how I have lost out to me. 1220 01:23:51,460 --> 01:23:54,395 That's how my life has turned out to be. 1221 01:23:54,463 --> 01:23:56,988 This is how I have lost out to me. 1222 01:23:57,065 --> 01:23:58,464 Have you brought the console? - Counted the tables? 1223 01:23:58,533 --> 01:23:59,864 Checked the mixer? 1224 01:23:59,935 --> 01:24:01,596 Listen... all of that... 1225 01:24:25,827 --> 01:24:27,488 Should I drop you home? 1226 01:24:34,036 --> 01:24:35,094 Don't come from tomorrow. 1227 01:24:35,170 --> 01:24:36,432 Don't come where? 1228 01:24:38,106 --> 01:24:39,835 It's you who comes there. I live there. 1229 01:24:40,976 --> 01:24:43,911 Pack your stuff and vacate the room before I get there in the morning. 1230 01:24:43,979 --> 01:24:45,037 What nonsense? 1231 01:24:49,985 --> 01:24:51,043 Bittoo, the partnership is finished. 1232 01:24:51,119 --> 01:24:52,177 What? 1233 01:24:53,789 --> 01:24:57,520 If we work together then my Shaadi Mubarak will become a disaster... 1234 01:24:57,592 --> 01:24:58,650 My Shaadi Mubarak? 1235 01:24:59,127 --> 01:25:00,185 Since when has it been yours alone? 1236 01:25:00,462 --> 01:25:01,520 Don't shout. 1237 01:25:01,730 --> 01:25:03,061 Shaadi Mubarak was my idea. 1238 01:25:03,131 --> 01:25:04,189 My effort. 1239 01:25:04,466 --> 01:25:05,524 You'll be paid for it. 1240 01:25:06,001 --> 01:25:08,128 Try and break the partnership, I'll take you to court. 1241 01:25:08,203 --> 01:25:09,465 It's not a divorce that needs to go to court... 1242 01:25:09,538 --> 01:25:12,939 we'll divide the stuff... that's final. 1243 01:25:14,142 --> 01:25:16,474 Why are you ruining a great business? 1244 01:25:17,746 --> 01:25:18,940 Think calmly. 1245 01:25:19,881 --> 01:25:20,939 What did you say? 1246 01:25:21,483 --> 01:25:22,541 Session? 1247 01:25:24,886 --> 01:25:28,014 Oh, so this is what it is! 1248 01:25:28,890 --> 01:25:30,551 So why should I leave Shaadi Mubarak? 1249 01:25:30,625 --> 01:25:31,819 Was it me alone? 1250 01:25:32,494 --> 01:25:34,485 You said 'let me rest'. 1251 01:25:34,563 --> 01:25:37,498 I thought, she must be tired, let her rest. What did I know? 1252 01:25:37,566 --> 01:25:41,502 Go back to your village, to your father... 1253 01:25:41,903 --> 01:25:44,497 you just want to earn money... do another business. 1254 01:25:44,573 --> 01:25:46,837 Your father will readily pay for his baby's business and... 1255 01:25:46,908 --> 01:25:49,843 if still nothing happens then chop sugar canes, 1256 01:25:50,112 --> 01:25:51,977 but never come back to Shaadi Mubarak! 1257 01:25:52,247 --> 01:25:54,715 Oh, I see... I am a baby... 1258 01:25:54,783 --> 01:25:55,841 I'll run home with my tail between my legs... 1259 01:25:55,917 --> 01:25:57,509 that's what you think of me. 1260 01:25:57,586 --> 01:25:58,917 I'll obviously think of you. What you really are. 1261 01:25:58,987 --> 01:26:00,045 Everything is clear today. 1262 01:26:01,523 --> 01:26:02,581 It took three years. 1263 01:26:03,191 --> 01:26:04,249 So I can't do anything on my own, right? 1264 01:26:04,526 --> 01:26:05,584 At least I've never seen it. 1265 01:26:05,660 --> 01:26:08,527 I'll start my own Shaadi Mubarak ...100 times better than yours. 1266 01:26:08,997 --> 01:26:10,521 Let's go. He is crazy! 1267 01:26:13,201 --> 01:26:14,862 To hell with your partnership. 1268 01:26:15,203 --> 01:26:16,534 To hell with you. 1269 01:26:32,554 --> 01:26:33,885 What's the programme? 1270 01:26:36,558 --> 01:26:37,616 What's going on here? 1271 01:26:37,959 --> 01:26:39,017 Don't ask. 1272 01:26:41,763 --> 01:26:43,230 Hope there hasn't been a break up? 1273 01:26:46,835 --> 01:26:48,632 Oh... who will plan my wedding now? 1274 01:26:51,239 --> 01:26:53,571 Where are they? Both of them. 1275 01:26:55,243 --> 01:26:58,770 This is your 20. I've given Shruti madam hers. 1276 01:26:59,247 --> 01:27:02,182 You will buy a car now? Can I take this helmet? 1277 01:27:02,250 --> 01:27:03,308 Here. 1278 01:27:03,785 --> 01:27:05,047 You thief. 1279 01:27:05,320 --> 01:27:07,185 You can't take anything that belongs to Shaadi Mubarak. 1280 01:27:11,326 --> 01:27:13,260 Here I am not taking it. 1281 01:27:16,198 --> 01:27:17,722 You dog... son of a gun... 1282 01:27:17,799 --> 01:27:20,734 Where did you come into my life from and ruin it? 1283 01:27:22,204 --> 01:27:23,671 Good morning, madam. - What's it? 1284 01:27:24,139 --> 01:27:26,004 My wedding... we spoke... the discount... 1285 01:27:26,074 --> 01:27:27,598 I called on the phone. Come back in the morning tomorrow. 1286 01:27:27,676 --> 01:27:28,938 OK I'll come back tomorrow. 1287 01:27:29,878 --> 01:27:32,005 Leave this rubbish... come with me. 1288 01:27:32,080 --> 01:27:34,014 I'll get you the best deal. - How much? 1289 01:27:34,082 --> 01:27:35,606 He'll fleece you. Will you have tea or coffee? 1290 01:27:35,684 --> 01:27:36,878 Coffee? - We serve cold drinks... 1291 01:27:36,952 --> 01:27:38,817 forget cold drinks, we will guzzle beer together. 1292 01:27:38,887 --> 01:27:40,286 Will you serve cold drink... - I taught him everything. 1293 01:27:40,355 --> 01:27:41,617 Don't fall into her trap. 1294 01:27:41,690 --> 01:27:42,952 He will strip you to the core. 1295 01:27:43,024 --> 01:27:44,685 Strip me? 1296 01:27:48,363 --> 01:27:50,695 Forget getting people married, start getting them divorced. 1297 01:27:50,899 --> 01:27:52,628 You play with people's emotions! 1298 01:27:52,767 --> 01:27:55,167 I wanted to get married... to hell with you... 1299 01:27:56,304 --> 01:27:59,102 Villager! Buy a ticket to your father's house... 1300 01:27:59,174 --> 01:28:00,698 and practice cutting sugarcane. 1301 01:28:00,775 --> 01:28:04,643 I'll turn this Delhi into a village... beware you bloody Kakkar... 1302 01:28:04,713 --> 01:28:06,237 Get out from here... son of a gun. 1303 01:28:09,184 --> 01:28:11,652 There are going to be some smooth business operations from my place! 1304 01:28:11,786 --> 01:28:14,914 Massive weddings of important men's daughters. 1305 01:28:15,190 --> 01:28:17,124 Every Delhi girl's wedding will be planned from here. 1306 01:28:17,192 --> 01:28:19,660 By next year I'll even reach a bigger mall. 1307 01:28:22,264 --> 01:28:23,663 What're you going to name your company? 1308 01:28:23,732 --> 01:28:24,858 Original Shaadi Mubarak. 1309 01:28:24,933 --> 01:28:25,991 No, dude. 1310 01:28:26,067 --> 01:28:27,329 Dude, Kakkar's is fake. Mine's original. 1311 01:28:27,402 --> 01:28:28,664 No... 1312 01:28:30,005 --> 01:28:31,666 Shaadi Mubarak Part 2? 1313 01:28:31,740 --> 01:28:32,798 No... 1314 01:28:34,276 --> 01:28:36,005 Return of Shaadi Mubarak. 1315 01:28:36,678 --> 01:28:37,736 No... 1316 01:28:39,948 --> 01:28:41,745 Shaadi Mubarak season 2! 1317 01:28:43,285 --> 01:28:44,343 You've lost it? 1318 01:28:44,419 --> 01:28:45,681 Try Happy Wedding. 1319 01:28:46,087 --> 01:28:47,145 Full English. 1320 01:28:50,358 --> 01:28:52,292 OK. Done. Happy Wedding it is! 1321 01:28:54,429 --> 01:28:55,691 Hello Shaadi Mubarak... 1322 01:28:55,764 --> 01:28:57,891 I mean Happy Wedding. 1323 01:28:58,366 --> 01:29:00,231 Aren't there two partners in Shaadi Mubarak? 1324 01:29:00,368 --> 01:29:02,700 He was my assistant, not a partner. 1325 01:29:02,771 --> 01:29:03,829 I got rid of him. 1326 01:29:04,306 --> 01:29:05,364 He was a leech. 1327 01:29:05,440 --> 01:29:06,702 Happy Wedding? 1328 01:29:07,242 --> 01:29:09,176 Weren't you called Sha? 1329 01:29:09,244 --> 01:29:12,702 Shh, don't use that name... it's cursed. 1330 01:29:12,781 --> 01:29:13,839 Your child's marriage will be ruined. 1331 01:29:13,982 --> 01:29:17,713 I threw him out so he started his own company to suck the clients dry. 1332 01:29:18,186 --> 01:29:20,313 I hope you have not approached any Happy Wedding... 1333 01:29:20,855 --> 01:29:23,380 don't even think about it. It's that leech's company. 1334 01:29:23,458 --> 01:29:25,722 Everyone thinks we worked together... 1335 01:29:25,927 --> 01:29:29,055 but the reality is that I did all the work. 1336 01:29:29,130 --> 01:29:32,258 My ideas, my execution and who gets the credit? 1337 01:29:32,334 --> 01:29:34,734 No, no, don't take the name... it's cursed. 1338 01:29:34,803 --> 01:29:36,202 Your child's marriage will be ruined. 1339 01:29:39,007 --> 01:29:42,943 Shruti, your contract is on the 21st and so is his... 1340 01:29:44,212 --> 01:29:45,270 what do we do now? 1341 01:29:48,416 --> 01:29:51,817 Don't worry... let's celebrate my first contract. 1342 01:29:53,088 --> 01:29:55,750 I'll give you 500 thousand rupees 400 thousand yours... 1343 01:29:55,824 --> 01:29:57,018 200 thousand Santy's. 1344 01:29:57,092 --> 01:29:59,287 All payments have been doubled. Now take my booking. 1345 01:29:59,494 --> 01:30:02,156 550, 450, 250... 1346 01:30:02,897 --> 01:30:04,762 600, 500, 300... 1347 01:30:05,033 --> 01:30:06,091 650... 550... 1348 01:30:06,167 --> 01:30:07,225 One minute... 1349 01:30:07,836 --> 01:30:10,361 no fighting in my office... or else I'll give you one each! 1350 01:30:11,239 --> 01:30:12,763 Listen carefully... 1351 01:30:13,041 --> 01:30:18,104 we have decided that if you two work separately, we won't work with you. 1352 01:30:18,179 --> 01:30:19,373 Correct... he's right. 1353 01:30:20,382 --> 01:30:23,783 And if you work together, then... 1354 01:30:23,852 --> 01:30:25,376 Forget about that... last offer... 650 thousand. 1355 01:30:25,453 --> 01:30:27,785 I'll pay in advance... everything. 1356 01:30:27,856 --> 01:30:28,914 Are you leaving or? 1357 01:30:29,324 --> 01:30:30,916 Ya, ya, going... 1358 01:30:32,460 --> 01:30:34,394 There is no dearth of vendors in the market. 1359 01:30:48,009 --> 01:30:51,206 This issue is escalating. What do you say, Maqsood? 1360 01:30:51,546 --> 01:30:53,013 Both are impossible. 1361 01:30:57,819 --> 01:30:59,150 Just leave it here. 1362 01:31:00,822 --> 01:31:02,949 Hey... that pole is not meant for the centre. 1363 01:31:03,425 --> 01:31:04,824 So tell me where it's supposed to go... 1364 01:31:04,893 --> 01:31:06,827 Look at the design. - Just tell me where it goes... 1365 01:31:06,895 --> 01:31:08,829 If I sit on your head and monitor you all the time, who will do my work? 1366 01:31:08,897 --> 01:31:10,489 OK, I'm extremely sorry... you tell me where it's supposed to go. 1367 01:31:10,565 --> 01:31:12,089 Didn't I give you the design? 1368 01:31:12,367 --> 01:31:15,234 Work according to that. And don't mess with me. 1369 01:31:16,037 --> 01:31:17,095 Come on... 1370 01:31:17,439 --> 01:31:20,840 Will it be any speedier? Lt'll reach up by tomorrow. 1371 01:31:23,445 --> 01:31:25,106 Sir, please check the flower decoration. 1372 01:31:25,180 --> 01:31:26,442 Tell Shruti madam to check it. 1373 01:31:26,514 --> 01:31:27,845 Tell who? 1374 01:31:28,850 --> 01:31:30,977 Who else will you tell? Me, obviously... 1375 01:31:31,052 --> 01:31:37,457 You are lost along the way, my friend. 1376 01:31:38,393 --> 01:31:46,858 Why have you turned a stranger, my friend? 1377 01:31:49,471 --> 01:31:58,869 Something is amiss... 1378 01:31:58,947 --> 01:32:08,879 my heart feels an empty abyss. 1379 01:32:08,957 --> 01:32:16,887 You've led the sunshine away my friend. 1380 01:32:18,900 --> 01:32:27,899 Why have you turned a stranger, my friend? 1381 01:32:30,044 --> 01:32:33,912 Sir this half payment won't do... there is a contract... 1382 01:32:34,115 --> 01:32:35,980 give the full payment or else I'll slap a case on you. 1383 01:32:36,451 --> 01:32:38,112 Call us if you need a lawyer. 1384 01:32:38,653 --> 01:32:42,248 Me and my son, whose wedding you have spoiled, are lawyers. 1385 01:32:42,590 --> 01:32:43,648 Good night. 1386 01:32:49,931 --> 01:32:58,339 There is pain in the thousand strings in my heart. 1387 01:33:00,141 --> 01:33:07,946 The silk threads we tied are all torn apart. 1388 01:33:10,685 --> 01:33:19,218 It's the price of the separation. 1389 01:33:19,694 --> 01:33:28,966 Just the memories and tribulations. 1390 01:33:29,637 --> 01:33:35,166 The state my heart is in, my friend. 1391 01:33:35,243 --> 01:33:36,301 No worries, child... 1392 01:33:36,377 --> 01:33:38,436 we'll get another car... bigger than this one. 1393 01:33:39,714 --> 01:33:43,980 Why have you turned a stranger, my friend? 1394 01:33:44,052 --> 01:33:48,113 Credit is for a month, not for 6 months. 1395 01:33:48,189 --> 01:33:51,056 Hello, hello. If you all surround me like this how can I get out? 1396 01:33:51,993 --> 01:33:54,325 And get to the bank? 1397 01:33:54,395 --> 01:33:55,987 And take my check book, and withdraw the money... 1398 01:33:56,064 --> 01:33:58,055 and give it you? Give me some space please. 1399 01:33:58,132 --> 01:34:00,999 Yes, yes, of course, give him some space to get to the bank. 1400 01:34:01,069 --> 01:34:10,000 My friend, you took my peace away. 1401 01:34:12,080 --> 01:34:13,138 I only have this much. 1402 01:34:13,748 --> 01:34:15,682 Give me some time, I'll return the rest. 1403 01:34:15,750 --> 01:34:17,012 How will you return it, madam? 1404 01:34:17,085 --> 01:34:20,486 Until you pay your debts no one in the market will work with you, 1405 01:34:21,022 --> 01:34:22,546 how will you get new contracts? 1406 01:34:23,024 --> 01:34:24,082 I've not run away... 1407 01:34:25,026 --> 01:34:26,084 just trust me. 1408 01:34:30,431 --> 01:34:31,489 Ok fine... 1409 01:34:32,033 --> 01:34:34,365 three months and no more... 1410 01:34:35,169 --> 01:34:36,227 Thank you. 1411 01:34:36,371 --> 01:34:38,498 Let's go. God knows how many more rounds we'll have to make. 1412 01:34:49,717 --> 01:34:50,775 Hello... 1413 01:34:53,321 --> 01:34:54,379 Who do you want? 1414 01:34:59,727 --> 01:35:02,389 Who Sidhwani? Which office? 1415 01:35:03,064 --> 01:35:04,531 I don't owe any Sidhwani any money. 1416 01:35:06,734 --> 01:35:09,066 Mr. Sidhwani, the owner of the Sidhwani group. 1417 01:35:09,137 --> 01:35:11,662 We own 10 heritage hotels and resorts in Rajasthan. 1418 01:35:11,739 --> 01:35:13,400 The biggest in Bikaner. 1419 01:35:13,675 --> 01:35:16,075 Mr. Sidhwani's daughter is getting married... 1420 01:35:16,144 --> 01:35:18,203 and he wants Shaadi Mubarak to plan the wedding. 1421 01:35:18,279 --> 01:35:20,611 Can you come into our office for a meeting? 1422 01:36:12,200 --> 01:36:17,467 Good afternoon, sir... - So Shaadi Mubarak... 1423 01:36:17,538 --> 01:36:19,267 Yes sir. - Sir, Myself... Happy Wedding. 1424 01:36:19,807 --> 01:36:21,138 I don't want Happy Wedding. 1425 01:36:21,809 --> 01:36:23,674 Just the original Shaadi Mubarak. 1426 01:36:27,482 --> 01:36:29,143 To cut a long story short, my daughter Preeti, 1427 01:36:29,217 --> 01:36:32,482 whose wedding it is, insists that you plan her wedding. 1428 01:36:32,820 --> 01:36:35,152 I was calling the best wedding planners from Italy, France... 1429 01:36:35,223 --> 01:36:38,624 and the UK but Preeti saw your work at... 1430 01:36:38,693 --> 01:36:41,161 Pankaj and Sonya's wedding and decided that... 1431 01:36:41,229 --> 01:36:44,289 her wedding would be planned by Bittoo and Shruti. 1432 01:36:46,167 --> 01:36:48,761 I can handle it alone. 1433 01:36:49,170 --> 01:36:50,228 I don't need him. 1434 01:36:50,838 --> 01:36:51,896 Alone! 1435 01:36:53,508 --> 01:36:54,566 I have a file... 1436 01:36:54,909 --> 01:36:56,706 from the day you started working alone... 1437 01:36:57,178 --> 01:37:01,512 there have been electrical failures, security issues, shortages of food. 1438 01:37:03,251 --> 01:37:05,515 There can be no failures at my daughter's wedding. 1439 01:37:05,586 --> 01:37:07,645 Sir, there won't be any in my planning. 1440 01:37:08,589 --> 01:37:09,783 Bittoo Sharma... 1441 01:37:10,725 --> 01:37:13,250 your Happy Wedding planning disaster list is even longer. 1442 01:37:13,861 --> 01:37:14,919 Should I read it? 1443 01:37:15,196 --> 01:37:16,390 No thank you, sir... 1444 01:37:18,866 --> 01:37:24,395 OK, so it's better for me if you don't work together. 1445 01:37:24,939 --> 01:37:27,271 I can call on the best professionals in the world. 1446 01:37:28,209 --> 01:37:34,205 If you want the contract then work together as Shaadi Mubarak... 1447 01:37:34,816 --> 01:37:35,874 or else... 1448 01:37:44,225 --> 01:37:45,283 Sir... - No. 1449 01:37:56,637 --> 01:37:58,571 Sir I'll give you a forty percent discount. 1450 01:37:59,640 --> 01:38:00,834 Thank you, Mr. Bittoo Sharma... 1451 01:38:01,709 --> 01:38:02,767 Sir Fifty. 1452 01:38:03,244 --> 01:38:04,575 Fifty... percent. 1453 01:38:06,581 --> 01:38:07,707 Sir, this way please... 1454 01:38:09,250 --> 01:38:11,309 Both of you have gone crazy. 1455 01:38:11,385 --> 01:38:13,319 I'll die but I won't work with her. 1456 01:38:13,521 --> 01:38:14,852 You will die anyway. 1457 01:38:15,456 --> 01:38:18,254 I've been able to hold off your lenders for three months only... 1458 01:38:18,326 --> 01:38:19,384 not your entire life! 1459 01:38:21,996 --> 01:38:24,931 After 90 days your bones will be lying in the gutter. 1460 01:38:25,733 --> 01:38:28,463 Now tell me if you want to finish your war with Shruti... 1461 01:38:28,536 --> 01:38:29,594 or die in the gutter? 1462 01:38:31,606 --> 01:38:32,664 Idiot. 1463 01:38:35,543 --> 01:38:38,876 Look... you started your company from this lane. 1464 01:38:38,946 --> 01:38:42,279 Now you're stuck in a well and he is in a ridge. 1465 01:38:42,750 --> 01:38:45,947 Let go of the past, shake hands and move on from this fight. 1466 01:38:46,954 --> 01:38:48,353 Has he brainwashed you? 1467 01:38:50,558 --> 01:38:52,617 No, no, this was my idea. 1468 01:38:53,294 --> 01:38:56,286 Anyway, he can't think of anything on his own... 1469 01:38:58,900 --> 01:39:00,367 OK... 1470 01:39:02,570 --> 01:39:03,969 But just for one wedding... 1471 01:39:05,506 --> 01:39:06,768 come to the office tomorrow at 8 o'clock. 1472 01:39:06,841 --> 01:39:08,365 Why your office? My office. 1473 01:39:08,442 --> 01:39:09,500 Bittoo! 1474 01:39:10,978 --> 01:39:13,378 Which company does Sidhwani want for the wedding? 1475 01:39:15,049 --> 01:39:16,311 Shaadi Mubarak... 1476 01:39:16,384 --> 01:39:18,648 so work will happen from the Shaadi Mubarak office, right? 1477 01:39:19,654 --> 01:39:21,315 Maqsood, please... 1478 01:39:26,060 --> 01:39:27,391 Idiot. 1479 01:39:51,953 --> 01:39:54,945 On time! For a good first impression? Or... 1480 01:39:55,022 --> 01:39:56,489 What first impression can there be on you! 1481 01:39:59,093 --> 01:40:00,617 I've only been able to arrange second hand furniture so far... 1482 01:40:01,963 --> 01:40:03,954 It's OK... it's only a matter of three months... 1483 01:40:04,632 --> 01:40:06,361 hardly like I'm here permanently. 1484 01:40:09,637 --> 01:40:13,368 And I have a plan for working together for three months... 1485 01:40:13,441 --> 01:40:15,773 without murdering each other. 1486 01:40:15,843 --> 01:40:17,037 What new plan now? 1487 01:40:17,111 --> 01:40:18,908 I've cleared up the area on top for you. 1488 01:40:19,513 --> 01:40:22,380 You can set up there... and I'll work down here. 1489 01:40:22,650 --> 01:40:24,379 Let's divide the departments too... 1490 01:40:24,652 --> 01:40:27,587 so you don't poke your nose in mine and I won't in yours. 1491 01:40:29,457 --> 01:40:31,448 Done... catering and lighting mine. 1492 01:40:31,525 --> 01:40:32,856 Music, choreography, decoration... 1493 01:40:32,927 --> 01:40:33,985 Security... Design... 1494 01:40:34,061 --> 01:40:36,928 Not design... I'll do the design ...you'll make some kitsch one. 1495 01:40:46,741 --> 01:40:48,470 Your work is going ahead... 1496 01:40:52,013 --> 01:40:53,071 He's right here sir. 1497 01:41:09,830 --> 01:41:11,491 Let's go. Site inspection! 1498 01:41:16,170 --> 01:41:17,899 My father got married here... 1499 01:41:18,706 --> 01:41:19,764 and then I did. 1500 01:41:21,108 --> 01:41:24,441 Now both of them will get married here too. 1501 01:41:25,179 --> 01:41:27,841 Henna, ladies' night, wedding and, send off... 1502 01:41:27,915 --> 01:41:29,780 Only the honeymoon is not from here. 1503 01:41:31,852 --> 01:41:33,444 All the guests will stay here... 1504 01:41:33,521 --> 01:41:34,920 Seven-day-long party. 1505 01:41:35,189 --> 01:41:37,054 The party will be in true Shaadi Mubarak style. 1506 01:41:37,458 --> 01:41:39,585 I hope you spoke to him about superstar Shahrukh's dance. 1507 01:41:39,660 --> 01:41:40,718 Yes I did. 1508 01:41:41,729 --> 01:41:44,459 We can... - Of course... we will. 1509 01:41:44,532 --> 01:41:45,726 Even Shahrukh's performance? 1510 01:41:46,600 --> 01:41:48,465 Yes, even Shahrukh's performance! 1511 01:41:52,940 --> 01:41:55,465 Join by Friday... do read this... 1512 01:41:56,077 --> 01:41:57,476 It's out of town. I hope it's not a problem. 1513 01:41:57,545 --> 01:41:58,603 No, maam... 1514 01:41:58,679 --> 01:41:59,737 Next! 1515 01:41:59,814 --> 01:42:01,076 Have you worked in wedding planning before? 1516 01:42:01,148 --> 01:42:02,479 So Mr Bengal, forgotten me in six months... 1517 01:42:02,550 --> 01:42:04,745 I'm Bittoo from Shaadi Mubarak. 1518 01:42:04,819 --> 01:42:07,481 What have you done? Where have you worked? 1519 01:42:07,555 --> 01:42:10,023 Take the order... Two chowmein, one veg, one chicken. 1520 01:42:10,091 --> 01:42:11,490 Have you done any event management? 1521 01:42:11,559 --> 01:42:14,824 Two Manchurian, one veg, one chicken. Fried rice? 1522 01:42:15,496 --> 01:42:18,021 No? - OK, add one fried rice... 1523 01:42:18,099 --> 01:42:19,157 Next. 1524 01:42:19,233 --> 01:42:24,500 Bands Horns and Revelry. 1525 01:42:24,572 --> 01:42:31,501 Bands Horns and Revelry. 1526 01:42:31,979 --> 01:42:37,178 I say, I say, 1527 01:42:37,251 --> 01:42:38,912 I will plan weddings, 1528 01:42:38,986 --> 01:42:40,510 I will make the altars, 1529 01:42:40,588 --> 01:42:41,987 I will do the dances. 1530 01:42:43,524 --> 01:42:49,656 Bands Horns and Revelry. 1531 01:42:49,797 --> 01:42:50,855 Tea? 1532 01:43:07,548 --> 01:43:08,606 Shruti! 1533 01:43:08,682 --> 01:43:09,740 Yes. 1534 01:43:14,088 --> 01:43:15,146 Ya... 1535 01:43:15,823 --> 01:43:17,017 I was just on my way out. 1536 01:43:17,091 --> 01:43:18,956 Shruti! - One minute? 1537 01:43:19,560 --> 01:43:21,755 Santy will call you... tell him about the music... 1538 01:43:23,297 --> 01:43:26,027 you're getting calls all the time, no one calls me! 1539 01:43:30,304 --> 01:43:31,566 Yes, Maqsood... - Yes... 1540 01:43:32,840 --> 01:43:34,637 Yes, the design is good. 1541 01:43:35,309 --> 01:43:37,174 I'll arrive safely. Don't worry. 1542 01:43:38,579 --> 01:43:39,637 I've called for a cab. 1543 01:43:39,847 --> 01:43:40,905 OK, bye. 1544 01:43:41,782 --> 01:43:42,840 Shruti... 1545 01:43:47,655 --> 01:43:48,713 Got a call again? 1546 01:43:50,257 --> 01:43:51,315 Shruti! 1547 01:43:54,595 --> 01:43:58,588 Hey, wait... don't need a cab. 1548 01:43:59,934 --> 01:44:00,992 Come on... 1549 01:44:01,202 --> 01:44:02,260 Where? 1550 01:44:02,336 --> 01:44:03,598 Home! 1551 01:44:11,612 --> 01:44:12,806 You pretend to be all classy... 1552 01:44:13,681 --> 01:44:15,171 but look at your car... it's so kitschy. 1553 01:44:15,249 --> 01:44:17,615 Not kitschy... stylish! 1554 01:44:20,154 --> 01:44:22,179 I should have run away from the shop like you did... 1555 01:44:22,957 --> 01:44:24,686 I don't know when I'll have my own car now. 1556 01:44:24,959 --> 01:44:26,017 Am I not intelligent? 1557 01:44:27,695 --> 01:44:29,287 Not intelligent... thief! 1558 01:44:36,770 --> 01:44:37,964 Changed the name plate... 1559 01:44:39,640 --> 01:44:40,698 very nice. 1560 01:44:41,709 --> 01:44:42,767 OK, bye. 1561 01:45:17,344 --> 01:45:18,402 So Bittoo, what's the status? 1562 01:45:19,013 --> 01:45:21,743 Yes... family no 53, 54 have left... 1563 01:45:21,815 --> 01:45:23,874 55, 56's flight has been delayed... 1564 01:45:23,951 --> 01:45:25,009 Is that so? 1565 01:45:25,085 --> 01:45:27,986 And uncle-aunty no 78 have tagged two friends along. 1566 01:45:28,055 --> 01:45:29,420 In the list it's only old man and old woman... 1567 01:45:29,757 --> 01:45:31,156 where do I fix the friends? 1568 01:45:31,225 --> 01:45:32,852 Should I bury them at the airport? 1569 01:45:33,160 --> 01:45:35,219 Let it be. If their ghost catches you, 1570 01:45:35,296 --> 01:45:36,422 you will become more unbearable. 1571 01:45:36,764 --> 01:45:38,425 So should I get them a return ticket? 1572 01:45:38,899 --> 01:45:40,730 Send them... I'll figure out something. 1573 01:45:41,268 --> 01:45:43,896 Thirty-seven arriving! Bye! - Bye. 1574 01:45:47,374 --> 01:45:51,777 Bands, Horns and Revelry 1575 01:45:54,048 --> 01:45:56,175 Have you sold 204 and 208 somewhere? 1576 01:45:56,250 --> 01:45:58,445 They were clicking pictures everywhere. 1577 01:45:59,053 --> 01:46:01,385 Camel photo... cow photo... 1578 01:46:01,455 --> 01:46:03,719 Donkey, owl, crow, pigeon, photo, photo, photo. 1579 01:46:03,791 --> 01:46:05,725 Why are you stressed out? Haven't you stuffed your face yet? 1580 01:46:05,793 --> 01:46:07,784 I've just eaten six, seven sandwiches, there was no time. 1581 01:46:08,796 --> 01:46:09,888 Glutton of the topmost order. 1582 01:46:11,332 --> 01:46:12,993 One minute... hello, how are you? 1583 01:46:18,806 --> 01:46:20,296 Come, come... OK, just do it... 1584 01:46:21,075 --> 01:46:23,009 yes, yes, they will come... hey, Shruti. 1585 01:46:23,410 --> 01:46:24,468 Ok, 1586 01:46:25,279 --> 01:46:26,337 no, 1587 01:46:27,748 --> 01:46:29,238 just one second. - Guests are arriving... go and have a look! 1588 01:46:29,316 --> 01:46:30,442 Cover for me for a bit? 1589 01:46:30,818 --> 01:46:31,978 Your department... you handle it. 1590 01:46:36,290 --> 01:46:37,985 I'm a bit busy... will call you in a bit. 1591 01:46:42,296 --> 01:46:43,354 Is this dish Ok? 1592 01:46:43,430 --> 01:46:44,488 It's good. 1593 01:46:46,100 --> 01:46:47,158 It's great, now just let it be. 1594 01:46:47,234 --> 01:46:48,360 You've been at it for so long. 1595 01:46:48,435 --> 01:46:49,902 Go inside and help out. 1596 01:46:49,970 --> 01:46:51,961 Don't waste time. Take this plate. 1597 01:46:52,039 --> 01:46:53,973 So this is your canopy... not bad. 1598 01:46:55,109 --> 01:46:58,306 It will look cooler once my lighting comes in. 1599 01:46:58,846 --> 01:47:01,144 Let it be... my canopy will glow even in the dark. 1600 01:47:01,215 --> 01:47:03,206 You need to get off the phone to complete the canopy. 1601 01:47:07,354 --> 01:47:08,480 Yes, sir... Shruti Kakkar... 1602 01:47:22,870 --> 01:47:23,928 Who was it? 1603 01:47:26,407 --> 01:47:27,806 Shahrukh's got a fracture. 1604 01:47:27,875 --> 01:47:28,933 What? 1605 01:47:29,009 --> 01:47:30,067 No way! 1606 01:47:30,144 --> 01:47:31,202 It's the leg. 1607 01:47:32,046 --> 01:47:34,241 But I've already told the guests. 1608 01:47:34,314 --> 01:47:35,872 Preeti, did you hear? 1609 01:47:36,150 --> 01:47:40,211 Daddy, everything is spoiled... my entire wedding is spoiled. 1610 01:47:42,356 --> 01:47:44,381 Please excuse my interference, but what 1611 01:47:44,458 --> 01:47:47,552 would Shahrukh have done had he come? Married you? 1612 01:47:48,495 --> 01:47:50,429 Vowed to love you till eternity? 1613 01:47:51,165 --> 01:47:53,065 He's not going to take any such vows. 1614 01:47:55,402 --> 01:47:56,460 Mr. Vikram will. 1615 01:47:58,172 --> 01:47:59,571 He is your Shahrukh Khan... 1616 01:48:04,511 --> 01:48:06,103 what will Shahrukh do by coming here? 1617 01:48:06,180 --> 01:48:09,081 Some dancing, singing... just leave all that to us, 1618 01:48:10,050 --> 01:48:11,847 we will put on such a show that, 1619 01:48:11,919 --> 01:48:13,853 your friends will forget all about Shahrukh. 1620 01:48:14,188 --> 01:48:17,851 But everyone is expecting a Shahrukh-level rocking performance. 1621 01:48:18,192 --> 01:48:20,057 You haven't seen our level yet. 1622 01:48:20,461 --> 01:48:23,191 Don't worry... in fact, just leave it to us. 1623 01:48:25,432 --> 01:48:27,024 Where did you copy the 'love till eternity' line from? 1624 01:48:27,468 --> 01:48:28,594 My original. 1625 01:48:29,470 --> 01:48:30,528 Bittoo! 1626 01:48:31,071 --> 01:48:32,129 From an English picture. 1627 01:48:32,206 --> 01:48:33,468 I knew it wasn't original. 1628 01:48:33,540 --> 01:48:34,905 The audience clapped, right? 1629 01:48:35,876 --> 01:48:36,934 Full on... 1630 01:48:38,412 --> 01:48:40,346 Inside you showed them an English film? 1631 01:48:41,115 --> 01:48:42,207 What will you show them at night? 1632 01:48:42,483 --> 01:48:44,951 Not me alone... you too. 1633 01:48:45,886 --> 01:48:46,944 What! 1634 01:48:47,020 --> 01:48:49,511 Original Bittoo Shruti from the kitschy hinterland. 1635 01:49:00,234 --> 01:49:02,327 Love is splendid. 1636 01:49:02,569 --> 01:49:04,628 Love is profound. 1637 01:49:19,253 --> 01:49:21,915 It's a euphoria. 1638 01:49:22,055 --> 01:49:24,353 It's riveting. 1639 01:49:28,996 --> 01:49:32,557 Heart's a nomad. 1640 01:49:33,600 --> 01:49:36,364 It's mesmerising. 1641 01:49:36,436 --> 01:49:38,927 It's riveting. 1642 01:49:43,477 --> 01:49:46,605 Heart's a nomad. 1643 01:49:48,015 --> 01:49:50,210 I have given myself to you. 1644 01:49:50,284 --> 01:49:52,684 I've lost everything to you. 1645 01:49:52,953 --> 01:49:55,183 I have given myself to you. 1646 01:49:55,255 --> 01:49:57,587 I've lost everything to you. 1647 01:49:57,658 --> 01:50:02,561 My heart is not mine. 1648 01:50:03,030 --> 01:50:05,294 It's crazy for you. 1649 01:50:05,365 --> 01:50:07,526 It's a euphoria. 1650 01:50:07,601 --> 01:50:10,035 It's riveting. 1651 01:50:14,308 --> 01:50:16,572 Oh, the moon so far. 1652 01:50:16,643 --> 01:50:19,635 I am just a lone star. 1653 01:50:19,713 --> 01:50:22,011 It's mesmerising. 1654 01:50:58,619 --> 01:51:00,553 Love is an enigma, 1655 01:51:00,687 --> 01:51:02,746 Love is a mystery. 1656 01:51:03,357 --> 01:51:09,296 Lanes of love are like the deep blue sea. 1657 01:51:12,266 --> 01:51:14,598 Love is an enigma, 1658 01:51:15,369 --> 01:51:17,337 Love is a mystery. 1659 01:51:17,704 --> 01:51:21,504 Lanes of love are like the deep blue sea. 1660 01:51:21,575 --> 01:51:24,043 I am drowning yet floating. 1661 01:51:24,111 --> 01:51:26,443 I am a waif, I am nothing. 1662 01:51:31,318 --> 01:51:39,089 My heart is not mine, It's crazy for you. 1663 01:51:39,159 --> 01:51:41,127 It's a euphoria. 1664 01:51:41,395 --> 01:51:43,625 It's riveting. 1665 01:51:58,278 --> 01:52:00,405 Fall in love. 1666 01:52:00,480 --> 01:52:02,812 Sink in love. 1667 01:52:02,883 --> 01:52:05,249 Die in love. 1668 01:52:08,155 --> 01:52:10,089 Fall in love. 1669 01:52:10,157 --> 01:52:12,523 Sink in love. 1670 01:52:12,592 --> 01:52:14,822 Die in love. 1671 01:52:37,184 --> 01:52:41,416 God is my only friend. 1672 01:52:41,722 --> 01:52:48,127 In love I've lost my life. 1673 01:52:51,264 --> 01:52:56,133 God is my only friend. 1674 01:52:56,203 --> 01:53:00,196 I've lost everything to you. 1675 01:53:00,273 --> 01:53:02,673 Yet my lover's yard, 1676 01:53:02,743 --> 01:53:04,734 is better than the temple of god. 1677 01:53:04,811 --> 01:53:07,336 Yet my lover's yard, 1678 01:53:07,414 --> 01:53:09,541 is better than the temple of god. 1679 01:53:09,616 --> 01:53:17,421 My heart is not mine, It's crazy for you. 1680 01:53:17,491 --> 01:53:19,550 It's a euphoria. 1681 01:53:19,760 --> 01:53:22,490 It's riveting. 1682 01:53:26,700 --> 01:53:28,827 Oh, the moon so far. 1683 01:53:28,902 --> 01:53:31,769 I am just a lone star. 1684 01:53:31,905 --> 01:53:34,169 It's a euphoria. 1685 01:53:34,508 --> 01:53:36,703 It's riveting. 1686 01:54:17,784 --> 01:54:21,379 Mr. Bittoo, Mr Bittoo Khan... let's go and set the plates up. 1687 01:54:21,455 --> 01:54:22,888 They will be screaming for dinner in a minute. 1688 01:54:26,426 --> 01:54:27,950 The lighting looks great. 1689 01:54:28,562 --> 01:54:30,894 I just hope that the flowers don't wither by tomorrow... but I... 1690 01:54:30,964 --> 01:54:32,829 Oh, just let this Taj Mahal be. 1691 01:54:33,300 --> 01:54:36,292 So Mr. Shahrukh Khan, have your guests eaten? 1692 01:54:36,369 --> 01:54:38,234 Yes, yes, they have. You should eat too... 1693 01:54:38,305 --> 01:54:39,465 so that the breakfast team can begin preparations. 1694 01:54:39,840 --> 01:54:42,900 It's perfect, Maqsood. Come on, let's eat. 1695 01:54:42,976 --> 01:54:46,468 Thank God, at least she said 'perfect' for once. 1696 01:54:46,680 --> 01:54:49,513 I was thinking that these altars will turn into my grave. 1697 01:54:49,583 --> 01:54:51,881 Shruti. One minute... 1698 01:54:57,524 --> 01:54:58,582 sit down... 1699 01:55:01,828 --> 01:55:02,886 listen to the plan for the future. 1700 01:55:04,464 --> 01:55:06,261 Enough of the l-spy. 1701 01:55:07,334 --> 01:55:10,269 Happy Wedding is finished, 1702 01:55:10,937 --> 01:55:11,995 from now on only Shaadi Mubarak. 1703 01:55:14,608 --> 01:55:15,666 Not possible, Bittoo. 1704 01:55:15,742 --> 01:55:18,870 No, Bittoo... I have decided. Decision's taken. 1705 01:55:19,813 --> 01:55:22,008 We can't work together. 1706 01:55:23,884 --> 01:55:26,011 Last time we planned a wedding for 30 million, 1707 01:55:26,086 --> 01:55:28,452 you created an issue and broke up the partnership. 1708 01:55:29,356 --> 01:55:31,847 Now we have doubled it, you are moving away. 1709 01:55:33,360 --> 01:55:34,418 What is the problem? 1710 01:55:34,628 --> 01:55:36,528 You really like this snakes and ladders game? 1711 01:55:41,968 --> 01:55:45,369 Together we have organised such a big wedding so well. 1712 01:55:46,373 --> 01:55:47,499 We are a great team, 1713 01:55:48,842 --> 01:55:50,036 and you are ruining it. 1714 01:55:50,977 --> 01:55:54,310 I am not going to let it happen... I am not. 1715 01:55:57,918 --> 01:55:58,976 Are you done talking? 1716 01:56:00,587 --> 01:56:01,645 Now may I? 1717 01:56:01,721 --> 01:56:02,779 Go for it... say anything... 1718 01:56:02,856 --> 01:56:04,653 just don't say we can't work together. 1719 01:56:04,724 --> 01:56:05,918 Any other conditions are OK with me. 1720 01:56:05,992 --> 01:56:07,323 I am getting married in two months, 1721 01:56:07,994 --> 01:56:09,052 to Chetan. 1722 01:56:09,930 --> 01:56:13,457 He stays in Dubai, and after the wedding I'll move 1723 01:56:22,943 --> 01:56:26,344 You... you... 1724 01:56:27,681 --> 01:56:31,412 you've gone mad. You can't marry. 1725 01:56:33,553 --> 01:56:34,611 Why not? 1726 01:56:36,423 --> 01:56:38,084 And to Chetan I can... 1727 01:56:39,960 --> 01:56:41,018 he is educated, 1728 01:56:42,429 --> 01:56:43,487 sophisticated, 1729 01:56:44,931 --> 01:56:46,091 he is the right guy. 1730 01:56:46,700 --> 01:56:49,828 Nothing is right... it's all wrong. Totally wrong. 1731 01:56:50,637 --> 01:56:52,434 Right... it is right. 1732 01:56:52,505 --> 01:56:54,973 Wrong, wrong, wrong... 1733 01:56:55,875 --> 01:56:57,365 Why do you think it's wrong? 1734 01:56:57,911 --> 01:56:58,969 Give me a reason. 1735 01:56:59,713 --> 01:57:02,773 Because wrong is wrong, and wrong cannot be right. 1736 01:57:06,052 --> 01:57:07,110 Chetan... 1737 01:57:07,988 --> 01:57:11,515 Oh, so it's that jackass who is calling you again and again. 1738 01:57:13,727 --> 01:57:15,388 Fine! Keep answering his calls. 1739 01:57:15,862 --> 01:57:17,727 Hello Chetan, how are you? 1740 01:57:18,999 --> 01:57:20,057 A problem has come up, 1741 01:57:20,133 --> 01:57:23,534 I'll call you a bit later. OK, bye. 1742 01:57:24,437 --> 01:57:25,495 Bittoo... 1743 01:57:25,572 --> 01:57:29,440 Wrong... it's all wrong. Completely wrong. 1744 01:57:48,995 --> 01:57:50,792 Bittoo... what are you guys doing? 1745 01:57:51,765 --> 01:57:52,823 Puneet, get off! 1746 01:57:52,899 --> 01:57:53,957 I'll break your legs if you get off. 1747 01:57:54,034 --> 01:57:56,662 You're getting wet... for no reason... Bittoo tell them. 1748 01:57:56,736 --> 01:57:58,169 Let us do our job... just go from here. 1749 01:58:00,106 --> 01:58:02,939 Anju, what are you doing here? Leave it... and go. 1750 01:58:06,446 --> 01:58:07,811 Let it go, Bittoo. - Move... 1751 01:58:07,881 --> 01:58:08,939 You'll fall ill. 1752 01:58:09,015 --> 01:58:10,073 Let me do my job. 1753 01:58:10,150 --> 01:58:11,447 There is no point in saving it. 1754 01:58:11,518 --> 01:58:12,576 Just go... 1755 01:58:12,786 --> 01:58:15,619 Just get off... get off. 1756 01:58:15,689 --> 01:58:16,747 Hurry up. 1757 01:58:23,463 --> 01:58:24,521 Come inside. 1758 01:58:27,801 --> 01:58:29,496 Go in and dry yourselves... hurry. 1759 01:58:38,812 --> 01:58:41,212 Let it be... we'll make another one. 1760 01:58:48,621 --> 01:58:49,918 You were asking for a reason... 1761 01:58:51,891 --> 01:58:52,949 Shaadi Mubarak. 1762 01:58:54,828 --> 01:58:56,022 It's taken so much effort to set up, 1763 01:58:56,963 --> 01:58:58,487 and now you are running off to Dubai. 1764 01:59:01,101 --> 01:59:02,568 What's to become of Shaadi Mubarak? 1765 01:59:02,836 --> 01:59:04,770 Chetan has no problem with my business... 1766 01:59:06,106 --> 01:59:08,734 I told you, he's the right guy. 1767 01:59:09,843 --> 01:59:11,572 I'll set up Shaadi Mubarak in Dubai. 1768 01:59:11,644 --> 01:59:13,009 It will drown in Dubai! 1769 01:59:13,079 --> 01:59:14,171 What's it to you, 1770 01:59:14,848 --> 01:59:16,543 if it sinks or floats? 1771 01:59:17,584 --> 01:59:18,710 It's my problem. Okay? 1772 01:59:19,586 --> 01:59:27,755 You are lost along the way, my friend. 1773 01:59:30,096 --> 01:59:34,123 Why have you turned a stranger, my friend? 1774 01:59:34,200 --> 01:59:35,861 Bittoo. What do we do for breakfast? 1775 01:59:35,935 --> 01:59:37,562 Hurry up, there's no time... 1776 02:00:06,633 --> 02:00:07,691 What about uncle and aunty? 1777 02:00:08,101 --> 02:00:09,159 What? 1778 02:00:09,235 --> 02:00:12,136 You will go to Dubai... what will they do with out you? 1779 02:00:12,205 --> 02:00:13,570 Both are very happy together... 1780 02:00:13,640 --> 02:00:14,868 and I'm not going to Antarctica... 1781 02:00:14,941 --> 02:00:16,067 Dubai is three hours away. 1782 02:00:16,142 --> 02:00:18,042 Don't worry, nothing will happen to them. 1783 02:00:18,912 --> 02:00:22,075 OK, start placing the pillows... Hurry up. 1784 02:00:27,587 --> 02:00:28,713 Dubai won't suit you. 1785 02:00:29,656 --> 02:00:30,987 You can't wear jeans and skirts. 1786 02:00:31,658 --> 02:00:33,649 Too much heat, too much dust. 1787 02:00:33,726 --> 02:00:36,661 Bittoo, any other reason? Solid one? 1788 02:00:38,598 --> 02:00:39,656 If not, 1789 02:00:39,799 --> 02:00:41,858 leave and let me do my work. 1790 02:00:58,918 --> 02:00:59,976 What happened? 1791 02:01:00,119 --> 02:01:01,245 I have cracked the reason... 1792 02:01:04,023 --> 02:01:05,888 That jackass is marrying you... 1793 02:01:07,694 --> 02:01:10,356 he is done for. Chetan's had it. 1794 02:01:11,231 --> 02:01:13,631 Don't listen to me. Go get married. 1795 02:01:14,968 --> 02:01:16,629 But your anger won't die down. 1796 02:01:22,308 --> 02:01:23,366 What anger? 1797 02:01:23,977 --> 02:01:25,308 What are you talking about? 1798 02:01:25,912 --> 02:01:27,641 Let it be... Now that you've already decided... 1799 02:01:27,714 --> 02:01:29,306 what difference can my talk make? 1800 02:01:30,650 --> 02:01:31,708 Just say it... quickly... 1801 02:01:31,985 --> 02:01:34,317 You are taking revenge on me by marrying that jackass, right? 1802 02:01:35,321 --> 02:01:36,652 Chetan! Show some respect, 1803 02:01:36,723 --> 02:01:38,156 you are speaking of my future husband... 1804 02:01:39,025 --> 02:01:40,322 and why would I seek revenge on you? 1805 02:01:40,994 --> 02:01:45,226 You lied... actually you had fallen in love with me... 1806 02:01:46,733 --> 02:01:50,726 and I paid you no heed and that's what angered you. 1807 02:01:52,005 --> 02:01:53,666 To punish me you are marrying that jackass... 1808 02:01:53,740 --> 02:01:55,731 correct, isn't it? 1809 02:01:57,744 --> 02:02:00,076 Shruti, where should I place this DJ set-up? 1810 02:02:01,214 --> 02:02:02,272 Tell me quickly please. 1811 02:02:05,018 --> 02:02:06,349 At least answer my question. 1812 02:02:08,354 --> 02:02:10,345 Oh, there's a new problem, 1813 02:02:10,423 --> 02:02:11,685 the chicken hasn't arrived yet. 1814 02:02:12,692 --> 02:02:14,751 Hurry up. 1815 02:02:16,362 --> 02:02:19,331 Just this much... don't increase it. 1816 02:02:19,432 --> 02:02:21,730 Play some English music, there are lots of foreigners here. 1817 02:02:24,003 --> 02:02:25,061 Answer me... 1818 02:02:26,940 --> 02:02:28,237 you had fallen in love with me... 1819 02:02:31,044 --> 02:02:32,341 you are just embarrassed to admit it. 1820 02:02:33,446 --> 02:02:35,710 Shruti Kakkar, the strong woman, 1821 02:02:35,882 --> 02:02:37,713 how could she get trapped in emotions... ya? 1822 02:02:41,321 --> 02:02:44,347 Love and business do not go hand in hand... 1823 02:02:44,757 --> 02:02:46,349 your famous business rule... 1824 02:02:46,759 --> 02:02:47,817 you broke the rule... 1825 02:02:48,394 --> 02:02:49,452 you fell in love... 1826 02:02:49,729 --> 02:02:50,787 what could I do? 1827 02:02:50,897 --> 02:02:53,161 Leave all my work and attend to your feelings? 1828 02:02:53,866 --> 02:02:56,096 Why are you punishing me? It's your mistake... no? 1829 02:02:57,770 --> 02:02:59,328 Bittoo, I have to get ready... this is not the time for this nonsense. 1830 02:02:59,405 --> 02:03:00,463 This is the best time... 1831 02:03:00,740 --> 02:03:01,798 answer me... 1832 02:03:06,312 --> 02:03:07,745 Always wrong timing... 1833 02:03:08,481 --> 02:03:10,745 I've not yet got an answer to my question, and he is calling... 1834 02:03:11,784 --> 02:03:13,376 Who gave you permission to cut my phone... 1835 02:03:13,953 --> 02:03:15,011 how dare you? 1836 02:03:15,121 --> 02:03:16,748 I don't need anyone's permission. 1837 02:03:19,092 --> 02:03:20,753 Answer my question first. Answer me. - Leave the phone. 1838 02:03:20,827 --> 02:03:27,289 Answer my question first. Answer me. - Leave the phone. 1839 02:03:35,441 --> 02:03:40,140 That's enough. 1840 02:03:44,784 --> 02:03:48,948 You think the entire world revolves around you. 1841 02:03:51,391 --> 02:03:52,449 Your answer... 1842 02:03:52,825 --> 02:03:53,883 your punishment. 1843 02:03:55,028 --> 02:03:56,791 I am getting married for myself... 1844 02:03:57,864 --> 02:03:59,525 for my safe secure future... 1845 02:04:00,533 --> 02:04:01,795 for my parents... 1846 02:04:02,869 --> 02:04:04,393 ...they want to see me settled... 1847 02:04:05,938 --> 02:04:09,999 I'm marrying a guy who is the perfect life partner for me. 1848 02:04:10,877 --> 02:04:12,174 With whom I'll be happy. 1849 02:04:16,182 --> 02:04:17,240 Yes... 1850 02:04:17,550 --> 02:04:18,812 I made a mistake... 1851 02:04:19,886 --> 02:04:21,183 I fell in love with you... 1852 02:04:23,289 --> 02:04:26,190 Shruti Kakkar was glued to the Business Rulebook... 1853 02:04:27,026 --> 02:04:28,254 everything was planned! 1854 02:04:30,196 --> 02:04:31,561 But I planned using my brain, 1855 02:04:32,498 --> 02:04:33,829 and discounted the heart. 1856 02:04:34,834 --> 02:04:35,892 I fell in love with you... 1857 02:04:37,937 --> 02:04:39,495 if you did not, you did not. 1858 02:04:41,841 --> 02:04:43,832 You think I'll chase you for revenge? 1859 02:04:45,578 --> 02:04:47,341 I'm not a child like you! 1860 02:04:49,449 --> 02:04:50,507 Got your answer? 1861 02:04:51,217 --> 02:04:52,275 Happy? 1862 02:04:53,419 --> 02:04:56,286 Shruti loves you and you paid no heed to her... 1863 02:04:57,223 --> 02:04:58,349 Now are you a hero? 1864 02:05:00,259 --> 02:05:03,023 Is that why you were after an answer? 1865 02:05:21,547 --> 02:05:23,174 Hello... how are you? 1866 02:05:24,117 --> 02:05:25,516 No it got cut by mistake. 1867 02:05:38,464 --> 02:05:43,629 My Friend 1868 02:05:45,905 --> 02:05:50,433 My Friend 1869 02:06:32,952 --> 02:06:38,219 My Friend 1870 02:06:38,324 --> 02:06:39,450 My Friend 1871 02:06:39,525 --> 02:06:40,583 I've checked the lights... 1872 02:06:40,660 --> 02:06:42,389 everything is fit just dimmer number six is gone... 1873 02:06:42,562 --> 02:06:44,120 should I put all tube lights on number five? 1874 02:06:45,965 --> 02:06:50,334 Sir, are you OK? 1875 02:06:52,972 --> 02:06:54,030 I am a bloody donkey. 1876 02:09:10,643 --> 02:09:11,701 Hello, Chetan... 1877 02:09:12,845 --> 02:09:14,107 I'm Bittoo... 1878 02:09:14,680 --> 02:09:16,739 Wake the f*** up... something important. 1879 02:09:29,195 --> 02:09:31,129 Hello... how are you? 1880 02:09:38,137 --> 02:09:39,195 What? 1881 02:09:42,875 --> 02:09:44,137 What did he say? 1882 02:09:48,748 --> 02:09:49,806 Really? 1883 02:09:51,150 --> 02:09:55,587 I'll speak to him right now. How dare he? Idiot. 1884 02:09:57,790 --> 02:10:00,759 Chetan, control... 1885 02:10:01,293 --> 02:10:06,697 I'll beat him to a pulp. You don't swear. Take it easy... 1886 02:10:39,732 --> 02:10:41,495 You called Chetan? - Yes. 1887 02:10:41,767 --> 02:10:43,530 You told him to step aside... Shruti is mine... 1888 02:10:43,636 --> 02:10:44,694 Obviously! 1889 02:10:45,571 --> 02:10:46,765 Why did you tell him that? 1890 02:10:46,872 --> 02:10:48,305 I thought, let me put him aside first, 1891 02:10:48,507 --> 02:10:49,769 or else he will keep calling... 1892 02:10:49,942 --> 02:10:51,466 and we won't be able to talk. 1893 02:10:52,778 --> 02:10:53,836 Tell me 1894 02:10:53,946 --> 02:10:56,210 whatever you told him... say it to my face. 1895 02:10:57,249 --> 02:11:00,741 I am a fool, an idiot, a donkey. 1896 02:11:00,886 --> 02:11:02,945 Everyone knows that... say something new. 1897 02:11:04,957 --> 02:11:06,948 I am a fool, to have run away from your love. 1898 02:11:09,228 --> 02:11:13,324 I am an idiot who thought that love would ruin my career, 1899 02:11:15,334 --> 02:11:16,528 and when I actually realised everything, 1900 02:11:16,769 --> 02:11:19,966 I tried to play the 'Shaadi Mubarak' card. 1901 02:11:22,441 --> 02:11:23,965 But you are a bigger fool than I am, 1902 02:11:25,244 --> 02:11:26,905 you taught me everything about business with so much love, 1903 02:11:26,979 --> 02:11:28,537 you could have taught me about love with as much love. 1904 02:11:30,616 --> 02:11:33,244 You were in a hurry to find the right life partner... 1905 02:11:34,286 --> 02:11:36,447 and who did you find? That jackass! 1906 02:11:39,625 --> 02:11:42,287 If you don't want to make me your business partner then so be it. 1907 02:11:44,330 --> 02:11:45,888 But don't keep me away from you. 1908 02:11:49,835 --> 02:11:51,894 There is no fun in life without you, 1909 02:11:53,305 --> 02:11:56,797 not looking at girls, nor chowmein or tea. 1910 02:11:59,478 --> 02:12:02,572 Work with you is fun, and even hanging out with you is fun. 1911 02:12:05,351 --> 02:12:09,481 I can work only because you smile and say 'very good'. 1912 02:12:11,524 --> 02:12:13,651 Even my own father never bothered to say 'good' to me. 1913 02:12:16,896 --> 02:12:19,387 Till there was happiness in life, business was good. 1914 02:12:20,299 --> 02:12:22,392 When the happiness vanished, business also sank. 1915 02:12:25,671 --> 02:12:28,902 If this happiness is called love, then I am not afraid of it. 1916 02:12:30,376 --> 02:12:34,472 I will give you lots and lots of love and take lots and lots from you. 1917 02:12:35,981 --> 02:12:37,039 Tell me, will you give me love? 1918 02:12:44,356 --> 02:12:45,618 No way... 1919 02:12:46,692 --> 02:12:47,750 One minute... 1920 02:12:49,995 --> 02:12:52,463 How are you? 1921 02:12:55,067 --> 02:12:57,399 How can you be good? 1922 02:12:59,338 --> 02:13:03,069 Bittoo's an idiot to have blasted you. 1923 02:13:04,910 --> 02:13:06,343 Yes, that's been sorted. 1924 02:13:10,583 --> 02:13:12,414 I am getting into a partnership with Bittoo... 1925 02:13:14,954 --> 02:13:16,421 And this time it's for life. 1926 02:13:18,023 --> 02:13:21,618 If he tries any tricks I am going to break his legs, 1927 02:13:23,562 --> 02:13:24,620 but not the partnership. 1928 02:13:27,399 --> 02:13:31,392 Now, obviously our wedding is cancelled. 1929 02:13:38,877 --> 02:13:39,935 He cut it. 1930 02:13:40,045 --> 02:13:41,637 How dare he cut off your call? 1931 02:13:41,747 --> 02:13:42,805 What are you doing? 1932 02:13:42,881 --> 02:13:43,973 You didn't finish speaking and he cut off your call. 1933 02:13:44,083 --> 02:13:46,517 How does it matter? Forget Chetan. 1934 02:13:48,721 --> 02:13:49,779 OK, I've forgotten him. 1935 02:13:53,859 --> 02:13:56,419 Finish the business you started. 1936 02:13:56,996 --> 02:13:58,054 Business? 1937 02:13:58,397 --> 02:14:01,764 What you were saying... after that? 1938 02:14:03,135 --> 02:14:05,865 I've spoken full and final... nothing beyond that... 1939 02:14:06,839 --> 02:14:07,897 Nothing? 1940 02:14:10,943 --> 02:14:13,002 Do I have to teach you everything in life? 1941 02:15:01,560 --> 02:15:04,461 Hello? - No one can find Shruti... do you know where she is? 1942 02:15:04,697 --> 02:15:05,755 Why should I tell you? 1943 02:15:05,864 --> 02:15:07,559 Preeti Maam has broken her heel... 1944 02:15:07,666 --> 02:15:08,826 Is Shruti Maam a cobbler? 1945 02:15:12,171 --> 02:15:14,469 Preeti Maam is crying about her broken heel. 1946 02:15:14,540 --> 02:15:16,474 I am on my way. - Hurry up please. 1947 02:15:17,142 --> 02:15:18,734 Tell her not to worry... I am on my way. 1948 02:15:18,844 --> 02:15:19,902 OK. 142981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.