All language subtitles for Ash.vs.Evil.Dead.S01E10.INTERNAL.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,128 --> 00:00:12,494 Fuck! 2 00:00:12,547 --> 00:00:13,795 Hey, what's the ink? 3 00:00:13,832 --> 00:00:17,582 "Blessed is he who bestows pain." 4 00:00:17,635 --> 00:00:18,800 Try this piece of poetry. 5 00:00:18,836 --> 00:00:20,135 It'll blow your mind. 6 00:00:21,338 --> 00:00:22,838 What the hell is this doin' here? 7 00:00:22,841 --> 00:00:24,423 You have to bury it deep, 8 00:00:24,475 --> 00:00:26,509 deep below the place where your journey began. 9 00:00:26,510 --> 00:00:27,911 Let's go back there and end it all. 10 00:00:31,733 --> 00:00:33,598 Hello pussies! 11 00:00:42,777 --> 00:00:43,609 That didn't work. 12 00:00:43,661 --> 00:00:45,527 You have to use the Kandarian Dagger 13 00:00:45,530 --> 00:00:46,829 to de-face the book. 14 00:00:51,536 --> 00:00:52,784 Kumaarizma. 15 00:00:56,374 --> 00:00:57,622 Pablo! 16 00:00:58,542 --> 00:01:00,625 You have no idea what you're doin'! 17 00:01:00,677 --> 00:01:02,628 Help! 18 00:01:02,679 --> 00:01:04,129 Do something! 19 00:01:04,182 --> 00:01:07,099 Of course I know what I'm doing. 20 00:01:07,135 --> 00:01:10,102 I wrote this book. 21 00:01:10,138 --> 00:01:13,688 - Help them! - Help them! 22 00:01:21,649 --> 00:01:23,198 You wrote it? 23 00:01:23,234 --> 00:01:24,650 Come on! 24 00:01:24,701 --> 00:01:26,319 Pablo stay calm. 25 00:01:26,370 --> 00:01:28,487 - You mean like, the whole thing? - We're gonna get it off... 26 00:01:28,539 --> 00:01:30,706 Yes, and now that you've returned it to me, 27 00:01:30,742 --> 00:01:33,742 everything in here will be let loose upon the world. 28 00:01:33,795 --> 00:01:35,795 Well, aren't we the tricky little bitch. 29 00:01:35,829 --> 00:01:39,748 Please, help get it off my face! 30 00:01:47,808 --> 00:01:51,009 Baby, I've missed ya! 31 00:01:51,061 --> 00:01:54,096 Wow, I dumped you at just the right time. 32 00:02:19,790 --> 00:02:22,091 Pucker up and give me a kiss! 33 00:02:22,126 --> 00:02:23,626 Fat fuckin' chance! 34 00:02:27,681 --> 00:02:29,799 Oh, oh, shit! 35 00:02:33,972 --> 00:02:35,103 Oh, shit! 36 00:02:37,224 --> 00:02:39,108 Kelly, please, help! 37 00:02:39,143 --> 00:02:41,644 Get it off of my face! 38 00:02:43,397 --> 00:02:44,614 Stay back, 39 00:02:44,649 --> 00:02:47,483 he's mine! 40 00:02:50,487 --> 00:02:52,655 No! 41 00:02:56,159 --> 00:02:57,659 Kelly! Kelly! 42 00:02:57,662 --> 00:02:59,829 Come on! 43 00:03:05,552 --> 00:03:08,670 I'm gonna swallow your soul! 44 00:03:36,167 --> 00:03:39,168 Amanda, whenever you think about us, 45 00:03:39,203 --> 00:03:41,420 you might wanna forget this part! 46 00:03:59,557 --> 00:04:00,605 Pablo? 47 00:04:02,026 --> 00:04:03,192 Pablo?! 48 00:04:08,566 --> 00:04:09,814 Aw, crap. 49 00:04:14,209 --> 00:04:17,209 50 00:04:34,841 --> 00:04:36,091 Okay. 51 00:04:36,144 --> 00:04:39,512 That lady has my book, and she has my Pablo. 52 00:04:39,564 --> 00:04:40,762 I gotta save him. 53 00:04:40,814 --> 00:04:42,682 I'm not losin' anybody else I care about. 54 00:04:42,733 --> 00:04:44,516 That includes me, right? 55 00:04:44,569 --> 00:04:45,651 Of course. 56 00:04:45,687 --> 00:04:47,687 And, and me. 57 00:04:47,738 --> 00:04:49,271 Um, yeah. 58 00:04:49,273 --> 00:04:51,606 Yeah sure, just, you know, stay close to her. 59 00:04:53,577 --> 00:04:55,827 What the hell is happenin' down there? 60 00:04:55,862 --> 00:04:56,946 I have no idea. 61 00:04:56,997 --> 00:04:58,447 Guy at the bookstore said 62 00:04:58,449 --> 00:05:00,199 The Necronomicon was written by The Dark Ones. 63 00:05:00,250 --> 00:05:02,584 So, that's what we're dealin' with. 64 00:05:02,620 --> 00:05:04,620 The Dark Ones? 65 00:05:04,622 --> 00:05:06,788 That's a rough nickname. 66 00:05:06,790 --> 00:05:08,673 Yeah, well, at least they're honest. 67 00:05:08,709 --> 00:05:10,291 We know she's not down there startin' a charity. 68 00:05:10,343 --> 00:05:13,129 She's gonna take that Book, and summon who knows what. 69 00:05:13,180 --> 00:05:14,963 What, like more, more demons? 70 00:05:15,016 --> 00:05:16,798 Yeah, demons, devils, 71 00:05:16,800 --> 00:05:18,800 things that go bump in the night. 72 00:05:18,802 --> 00:05:20,769 All right, I'm goin' down there. 73 00:05:20,805 --> 00:05:22,303 Kelly, other girl, 74 00:05:22,305 --> 00:05:23,639 you stay here and guard this door, 75 00:05:23,641 --> 00:05:25,024 make sure it stays open. 76 00:05:25,059 --> 00:05:26,141 I've been stuck down there before, 77 00:05:26,144 --> 00:05:27,692 and it's not exactly Mardi Gras. 78 00:05:27,728 --> 00:05:29,028 No, I'm coming with you. 79 00:05:29,062 --> 00:05:30,696 No, you're not. That's a bad idea. 80 00:05:30,731 --> 00:05:32,814 No, it's a bad idea to go alone. 81 00:05:32,817 --> 00:05:33,649 Come on. 82 00:05:33,651 --> 00:05:37,485 - She can walk fine. - Mm-hm. 83 00:05:37,487 --> 00:05:39,454 That's my Pablo down there too. 84 00:05:40,290 --> 00:05:41,656 Ash... 85 00:05:43,877 --> 00:05:46,829 I'm gonna pop that tall bitch right in the face. 86 00:05:49,332 --> 00:05:52,550 Okay... let's end this. 87 00:06:04,848 --> 00:06:06,264 Oh, maybe it was just a rat. 88 00:06:06,317 --> 00:06:07,399 Who knows? 89 00:06:19,697 --> 00:06:20,779 Ash! 90 00:06:41,769 --> 00:06:44,720 What the fuck...? 91 00:06:44,771 --> 00:06:46,305 "The fuck" what? 92 00:06:46,356 --> 00:06:48,641 Oh, ha-ha, hi... 93 00:06:48,692 --> 00:06:50,558 Lilly, Lilith, 94 00:06:50,610 --> 00:06:52,026 mm, Anna Mae...? 95 00:06:52,062 --> 00:06:53,144 - Lucy. - Oh, yeah. 96 00:06:53,197 --> 00:06:55,980 I never would have got that. 97 00:06:56,033 --> 00:06:57,566 Come on. 98 00:06:57,617 --> 00:06:59,617 Are you gonna read your poetry to me, or what? 99 00:07:03,406 --> 00:07:04,540 You mean this? 100 00:07:04,574 --> 00:07:06,625 You said you would. 101 00:07:06,661 --> 00:07:08,160 Please? 102 00:07:08,211 --> 00:07:09,495 Yeah, I don't know. 103 00:07:09,547 --> 00:07:11,629 Uh, I think I already read this to you, didn't I? 104 00:07:11,665 --> 00:07:13,798 - No... - No? 105 00:07:13,834 --> 00:07:16,302 I think I'd remember that. 106 00:07:16,336 --> 00:07:17,670 Wait a minute. 107 00:07:17,721 --> 00:07:19,672 You think this could all just be a dream then? 108 00:07:19,723 --> 00:07:20,755 All what? 109 00:07:20,757 --> 00:07:23,259 Reading from the book, people gettin' possessed, 110 00:07:23,261 --> 00:07:24,860 bringin' out the chainsaw, the boomstick, 111 00:07:24,896 --> 00:07:26,262 choppin' people up. 112 00:07:26,264 --> 00:07:28,146 I don't know about any of that. 113 00:07:28,182 --> 00:07:29,682 Doesn't sound like fun. 114 00:07:29,733 --> 00:07:30,766 Yeah, no shit, doll-face. 115 00:07:30,817 --> 00:07:32,317 I was doin' the choppin'. 116 00:07:32,353 --> 00:07:33,601 So then... 117 00:07:33,653 --> 00:07:35,271 you don't wanna read that book to me? 118 00:07:35,322 --> 00:07:37,605 Oh, hell no. 119 00:07:37,658 --> 00:07:39,774 Then don't. 120 00:07:39,826 --> 00:07:41,776 Shit on a biscuit! 121 00:07:43,663 --> 00:07:45,281 Colorful language. 122 00:07:45,283 --> 00:07:46,949 You've always been good with words. 123 00:07:46,951 --> 00:07:48,500 Don't act like you know me. 124 00:07:48,536 --> 00:07:50,619 Oh, but I do. 125 00:07:50,670 --> 00:07:54,290 See one day long ago, you appeared in my book. 126 00:07:56,793 --> 00:07:58,293 El Jefe. 127 00:07:58,295 --> 00:07:59,961 That's Mister Jefe to you. 128 00:07:59,963 --> 00:08:01,846 And I knew, that you were the one 129 00:08:01,882 --> 00:08:04,682 who was destined to stand against me. 130 00:08:06,637 --> 00:08:10,105 But the end of your story's not yet written. 131 00:08:10,141 --> 00:08:12,141 Now Ash, do you really think that I want you, 132 00:08:12,143 --> 00:08:14,810 and your little friends to die? 133 00:08:14,862 --> 00:08:16,278 Yes? 134 00:08:16,314 --> 00:08:17,278 No. 135 00:08:17,314 --> 00:08:18,279 I just want things to go back 136 00:08:18,315 --> 00:08:19,615 to the way they were, 137 00:08:19,649 --> 00:08:22,317 when The Dark Ones ruled over the evil forces on Earth. 138 00:08:22,370 --> 00:08:23,569 Yeah, well, I just wanna bang 139 00:08:23,620 --> 00:08:24,737 Mary Ann from Gilligan's Island, 140 00:08:24,788 --> 00:08:25,987 but that ain't gonna happen. 141 00:08:25,990 --> 00:08:27,288 The world is in chaos, 142 00:08:27,324 --> 00:08:28,824 and I want order. 143 00:08:28,826 --> 00:08:31,826 To consolidate the dark forces under one ruler. 144 00:08:31,829 --> 00:08:32,827 Me. 145 00:08:32,830 --> 00:08:34,746 Oh, so you're the good guy now? 146 00:08:34,798 --> 00:08:36,164 What, you wanna control all these demons 147 00:08:36,167 --> 00:08:37,332 like The Godfather? 148 00:08:37,384 --> 00:08:38,334 Exactly. 149 00:08:38,385 --> 00:08:39,802 Yeah, well, I hated that movie. 150 00:08:39,836 --> 00:08:42,136 Too long and boring, and not enough boobies. 151 00:08:42,173 --> 00:08:43,838 I'm more of a Death Wish kinda guy. 152 00:08:43,841 --> 00:08:45,673 You are the one obstacle in my way. 153 00:08:45,676 --> 00:08:47,275 So, what's your price? 154 00:08:47,311 --> 00:08:49,094 What do you really want? 155 00:08:49,145 --> 00:08:50,678 What do I want? 156 00:08:50,681 --> 00:08:52,480 I want this to be done. 157 00:08:52,515 --> 00:08:53,932 I want the last 40 years of my life... 158 00:08:53,985 --> 00:08:56,317 10 years. 159 00:08:56,354 --> 00:08:59,104 I want the last years of my life to be worth living. 160 00:08:59,155 --> 00:09:00,995 I want a 20 ounce steak every night for dinner. 161 00:09:01,024 --> 00:09:02,774 A little pad of butter right there. 162 00:09:02,826 --> 00:09:05,995 I want cable TV, with all the premium channels. 163 00:09:06,029 --> 00:09:08,697 And Jacksonville. 164 00:09:16,874 --> 00:09:18,957 Take it. 165 00:09:19,009 --> 00:09:21,677 I can give you all of that. 166 00:09:21,711 --> 00:09:23,544 Oh, okay. No, no, no. 167 00:09:23,547 --> 00:09:24,629 You're just tryin' to beguile me 168 00:09:24,682 --> 00:09:26,181 with those radar eyes of yours. 169 00:09:26,216 --> 00:09:27,349 I call bullshit! 170 00:09:27,384 --> 00:09:30,219 What you should be calling is a truce. 171 00:09:30,270 --> 00:09:31,386 Lay down your weapons, 172 00:09:31,438 --> 00:09:33,889 and go back to your life. 173 00:09:33,941 --> 00:09:35,274 I am offering you 174 00:09:35,308 --> 00:09:38,610 the undo button you wanted. 175 00:09:38,645 --> 00:09:40,729 Take it. 176 00:09:40,780 --> 00:09:42,780 Truce? 177 00:09:42,817 --> 00:09:44,115 I could get into that. 178 00:09:47,455 --> 00:09:49,705 Or... 179 00:09:49,740 --> 00:09:50,822 I could kill you now! 180 00:10:05,172 --> 00:10:07,755 Oh, oh, shit. 181 00:10:27,495 --> 00:10:29,360 Kelly! Open up! 182 00:10:31,081 --> 00:10:32,498 Help me pull. 183 00:10:34,784 --> 00:10:36,918 Ah, shit! 184 00:10:40,040 --> 00:10:41,423 God damn it. 185 00:11:11,788 --> 00:11:13,489 Maybe I should've taken that deal. 186 00:11:17,661 --> 00:11:21,129 Don't worry, Pedro, I'm comin' for ya! 187 00:11:21,164 --> 00:11:23,999 Ah, ah, Pablo, I meant Pablo. 188 00:11:24,051 --> 00:11:27,135 Jesus, must've really whacked my beaner. 189 00:11:31,174 --> 00:11:32,975 Ah, fuck! 190 00:11:33,009 --> 00:11:34,475 It's never gonna open. 191 00:11:34,511 --> 00:11:35,977 Not if I have somethin' to say about it. 192 00:11:36,013 --> 00:11:38,813 Get out of the way. 193 00:11:43,100 --> 00:11:44,687 Oh, fuck! 194 00:11:44,687 --> 00:11:46,904 - Fuck! - Is that the old guy's blood? 195 00:11:46,941 --> 00:11:48,774 No, it's the cabin fuckin' with us! 196 00:11:50,360 --> 00:11:51,743 ...a number of years now 197 00:11:51,778 --> 00:11:54,696 since I began excavating the ruins of Kandar, 198 00:11:54,697 --> 00:11:56,664 with a group of my colleagues. 199 00:11:56,700 --> 00:11:58,616 Now my wife and I... 200 00:11:58,668 --> 00:12:00,785 We need to get out of here, Kelly, okay? 201 00:12:00,837 --> 00:12:03,121 We need to leave. Like now. 202 00:12:03,173 --> 00:12:05,006 I hate this place! 203 00:12:05,042 --> 00:12:06,758 Well, then let's just go! 204 00:12:06,793 --> 00:12:07,708 Are you high?! 205 00:12:07,711 --> 00:12:09,510 Those are my friends trapped down there. 206 00:12:09,547 --> 00:12:11,429 Yes, but we don't have to be, okay?! 207 00:12:11,465 --> 00:12:12,681 I didn't even wanna be here! 208 00:12:12,716 --> 00:12:13,798 I didn't even want to go hiking! 209 00:12:13,850 --> 00:12:16,217 I hate hiking, and now we're gonna die in here! 210 00:12:16,269 --> 00:12:17,686 You realize it don't you?! 211 00:12:17,721 --> 00:12:20,889 A volume of ancient Sumerian burial practices, 212 00:12:20,941 --> 00:12:22,057 and funerary... 213 00:12:25,645 --> 00:12:28,980 Oh, my... what? 214 00:12:46,966 --> 00:12:49,585 Oh, my God! 215 00:12:51,172 --> 00:12:53,254 Get ahold of yourself, woman! 216 00:12:53,307 --> 00:12:56,807 Hey, you know I've always wanted to do that. 217 00:12:56,844 --> 00:12:58,009 Real talk time. Okay? 218 00:12:58,062 --> 00:12:59,260 Yeah? 219 00:12:59,263 --> 00:13:02,096 You stick here with me, we can help Ash and Pablo, 220 00:13:02,149 --> 00:13:04,816 and maybe have a chance to see tomorrow. 221 00:13:04,851 --> 00:13:09,354 We walk out now, and there won't be a tomorrow... 222 00:13:09,405 --> 00:13:10,522 but you know what? 223 00:13:10,573 --> 00:13:12,774 You will make a really pretty corpse. 224 00:13:12,826 --> 00:13:14,359 Don't talk down to me, all right? 225 00:13:14,410 --> 00:13:15,777 I'm studying to be a dental hygienist, 226 00:13:15,828 --> 00:13:17,828 and I don't need... 227 00:13:47,860 --> 00:13:49,360 - Help...! - Heather! 228 00:13:49,395 --> 00:13:51,647 Somebody! 229 00:13:51,649 --> 00:13:54,316 Kelly, Kelly...! 230 00:13:54,368 --> 00:13:58,870 Kelly, help! Kelly...! 231 00:13:59,822 --> 00:14:00,822 Heather! 232 00:14:04,544 --> 00:14:07,162 Kelly, help me! 233 00:14:07,214 --> 00:14:08,547 Kelly! 234 00:14:25,014 --> 00:14:26,347 Help me! 235 00:15:04,772 --> 00:15:06,971 Ash, somebody! 236 00:15:07,024 --> 00:15:09,524 Kelly! 237 00:15:09,559 --> 00:15:11,726 - Help me, please! - Shh. 238 00:15:11,778 --> 00:15:13,061 Please, no. 239 00:15:13,113 --> 00:15:14,613 - I can't do this. - You have to do this. 240 00:15:14,648 --> 00:15:17,566 You are the Ore Magnus Necronomicon. 241 00:15:20,203 --> 00:15:22,203 Please? 242 00:15:22,239 --> 00:15:23,739 Please kill me now. 243 00:15:23,791 --> 00:15:24,740 You will be dead 244 00:15:24,792 --> 00:15:27,993 as soon as all my children are free. 245 00:15:28,044 --> 00:15:30,162 Akka-Mana, Demonium. 246 00:15:30,213 --> 00:15:32,663 Akka-Mana, Demonium. 247 00:15:49,767 --> 00:15:51,600 The fuck are you doin', Ruby? 248 00:15:51,652 --> 00:15:53,485 Abomino coznius! 249 00:15:53,519 --> 00:15:55,736 Abomino coz... 250 00:16:24,967 --> 00:16:26,301 Yes. 251 00:16:26,302 --> 00:16:27,351 Yes. 252 00:16:27,388 --> 00:16:28,970 Oh, God damn. 253 00:16:29,022 --> 00:16:30,956 That's why I didn't have kids. 254 00:16:51,477 --> 00:16:53,644 Daknar Abomino... 255 00:16:58,836 --> 00:17:00,802 Daknar Abomino, 256 00:17:00,837 --> 00:17:03,839 Abomino exitus. 257 00:17:13,182 --> 00:17:15,333 The fuck was that? 258 00:17:23,509 --> 00:17:25,259 Heather! 259 00:17:26,346 --> 00:17:28,145 Help me! It's attacking me! 260 00:17:28,182 --> 00:17:29,564 Heather, you gotta get to that door! 261 00:17:29,599 --> 00:17:30,565 Right now! 262 00:17:30,601 --> 00:17:32,517 No! I'm gonna die in here! 263 00:17:32,519 --> 00:17:33,934 No, you're not! You listen to me, okay? 264 00:17:33,987 --> 00:17:37,105 You are gonna go on, and be the best, 265 00:17:37,156 --> 00:17:40,442 dental hygienist that ever lived in the history of England, 266 00:17:40,493 --> 00:17:41,742 or wherever it is you're from! 267 00:17:45,115 --> 00:17:46,998 Oh, shit! 268 00:17:47,034 --> 00:17:48,713 Heather! 269 00:19:08,332 --> 00:19:10,949 Heather?! 270 00:19:12,336 --> 00:19:13,785 Heather! 271 00:19:43,700 --> 00:19:47,067 Ash has failed! 272 00:19:47,119 --> 00:19:50,622 The world belongs to us now. 273 00:19:50,656 --> 00:19:53,825 Mankind is doomed, 274 00:19:53,826 --> 00:19:56,327 and as for your boyfriend Pablo... 275 00:20:00,467 --> 00:20:03,250 He's not my boyfriend! 276 00:20:11,811 --> 00:20:13,761 It's just you and me now. 277 00:20:15,848 --> 00:20:18,983 Ash, let's do this. 278 00:20:20,487 --> 00:20:22,069 I'm Ruby, I'm The Dark One. 279 00:20:22,105 --> 00:20:23,238 I wrote The Necronomicon. 280 00:20:23,272 --> 00:20:24,239 Yeah? I don't give a shit! 281 00:20:24,273 --> 00:20:25,240 You fucked things up worse 282 00:20:25,275 --> 00:20:26,634 than I ever fucked things up lady, 283 00:20:26,660 --> 00:20:28,859 so fuck you and the horse you rode in on. 284 00:20:28,862 --> 00:20:31,997 Guess what, there's a new sheriff in town. 285 00:20:40,374 --> 00:20:42,624 Ah! Creepy kid. 286 00:20:44,510 --> 00:20:46,627 All right look, I'm gonna count to three. 287 00:20:46,680 --> 00:20:48,179 You better be gone. You got that? 288 00:20:50,182 --> 00:20:51,182 One... 289 00:20:55,271 --> 00:20:57,105 two... 290 00:20:57,140 --> 00:20:59,106 it's a fuckin' shotgun, kid! 291 00:21:01,728 --> 00:21:02,861 Last chance... 292 00:21:04,815 --> 00:21:06,897 three. 293 00:21:09,702 --> 00:21:11,452 Get off me! 294 00:21:16,625 --> 00:21:17,959 Get off me you little shit! 295 00:21:39,148 --> 00:21:41,598 Now I got ya. 296 00:22:09,679 --> 00:22:11,628 Someone needs to wash your mouth out, kid. 297 00:22:14,800 --> 00:22:17,102 And that someone is me. 298 00:23:00,146 --> 00:23:02,180 What are you gonna do now, ha! 299 00:23:12,826 --> 00:23:14,909 Homemade flamethrower... 300 00:23:14,944 --> 00:23:16,528 Pablo would be proud. 301 00:23:22,701 --> 00:23:26,119 Yeah! Whoo! 302 00:23:26,173 --> 00:23:28,423 How does it feel?! 303 00:23:30,759 --> 00:23:34,546 Okay kids, the birthday party is over. 304 00:23:54,317 --> 00:23:56,567 Well, that was easy. 305 00:23:56,619 --> 00:23:59,487 Okay, let's close the show with a little neck music. 306 00:24:04,794 --> 00:24:06,794 Whoa! Yes! 307 00:24:06,829 --> 00:24:09,297 Burn baby! 308 00:24:23,896 --> 00:24:25,512 Okay! Okay! 309 00:25:02,301 --> 00:25:03,768 Pablo, the hell are you doin'? 310 00:25:03,803 --> 00:25:04,769 It's me! 311 00:25:04,804 --> 00:25:06,637 Ash... 312 00:25:06,690 --> 00:25:08,272 I have no choice! 313 00:25:15,030 --> 00:25:18,782 You're a dead man, Ash. 314 00:25:18,817 --> 00:25:20,817 Don't Pablo. I'm not gonna fight you. 315 00:25:20,869 --> 00:25:22,903 I don't wanna lose anybody else! 316 00:25:22,955 --> 00:25:24,655 Ash? 317 00:25:24,708 --> 00:25:25,990 Ash... 318 00:25:26,041 --> 00:25:30,461 Ash, I... I, I... 319 00:25:33,833 --> 00:25:37,969 Ash, I'm still gonna kill you. 320 00:26:00,326 --> 00:26:01,358 Ash? 321 00:26:06,031 --> 00:26:07,332 Pablo? 322 00:26:37,396 --> 00:26:38,813 Pablo, don't! Don't! 323 00:26:38,865 --> 00:26:39,780 I don't wanna hurt you! 324 00:26:39,816 --> 00:26:41,481 It's over. 325 00:26:43,236 --> 00:26:44,902 Just do it! Behead me! 326 00:26:44,903 --> 00:26:45,903 No! 327 00:26:45,954 --> 00:26:47,070 Let go my blade! 328 00:26:47,073 --> 00:26:49,656 Kill me, please! 329 00:26:55,832 --> 00:26:58,583 - Kill me! - No! 330 00:26:58,634 --> 00:27:00,917 Kill me! 331 00:27:11,980 --> 00:27:14,265 You forgot to remind me to gas her up! 332 00:27:14,317 --> 00:27:16,067 Pablo, you beautiful idiot! 333 00:27:18,821 --> 00:27:21,439 Now it's your turn. 334 00:27:31,835 --> 00:27:35,787 In your next life, learn to read. 335 00:27:35,788 --> 00:27:36,788 Stop! 336 00:28:00,646 --> 00:28:02,145 What the hell? 337 00:28:02,198 --> 00:28:06,901 Your stupid mortal toys mean nothing to me. 338 00:28:06,952 --> 00:28:11,823 But before I kill you, my book needs a new cover. 339 00:28:11,825 --> 00:28:13,406 A new what-what? 340 00:28:13,460 --> 00:28:14,659 Oh, no, no, no! Not me! 341 00:28:14,661 --> 00:28:15,742 Oh, no! 342 00:28:15,795 --> 00:28:17,161 Not the face! 343 00:28:17,212 --> 00:28:19,663 Not the face! 344 00:28:19,715 --> 00:28:23,384 Wait! Wait, wait, wait! 345 00:28:23,419 --> 00:28:26,420 I just gotta know, have you lost weight? 346 00:28:30,809 --> 00:28:32,259 Pablo! 347 00:28:34,931 --> 00:28:37,515 Well, I guess this doesn't count 348 00:28:37,517 --> 00:28:40,183 as one of my "Stupid mortal toys." 349 00:28:41,354 --> 00:28:43,820 Oh, I'm gonna enjoy this, Ruby, 350 00:28:43,856 --> 00:28:46,106 'cause I dislike you, a lot. 351 00:28:46,159 --> 00:28:49,609 You get that fuckin' book off my friend's face. 352 00:28:49,662 --> 00:28:50,912 Stop! 353 00:28:50,947 --> 00:28:52,078 Or what? 354 00:28:52,115 --> 00:28:53,663 Gonna kill me? 355 00:28:53,700 --> 00:28:57,117 - You do it, and they're both dead. - Pablo! 356 00:28:57,170 --> 00:28:59,336 Ash! Ash, help! 357 00:28:59,372 --> 00:29:02,205 I'm killing her! 358 00:29:02,258 --> 00:29:04,375 And after The Book has killed her, 359 00:29:04,426 --> 00:29:05,792 it'll kill him too. 360 00:29:05,845 --> 00:29:07,044 Nothing you can do about it. 361 00:29:07,096 --> 00:29:08,596 Except kill you. 362 00:29:08,631 --> 00:29:12,717 Or... you could take the deal. 363 00:29:13,685 --> 00:29:14,801 Think about it Ash. 364 00:29:14,854 --> 00:29:16,604 You are old, and fat and weak. 365 00:29:16,638 --> 00:29:18,605 You cannot keep this up forever. 366 00:29:18,641 --> 00:29:21,558 Lay down your weapons and go back to your life. 367 00:29:21,611 --> 00:29:24,111 You know that deep down we both want the same thing. 368 00:29:24,146 --> 00:29:26,730 No, pretty sure I don't wanna destroy humanity. 369 00:29:26,782 --> 00:29:28,816 I don't wanna destroy anything. 370 00:29:28,867 --> 00:29:31,484 I want humanity to flourish. 371 00:29:31,538 --> 00:29:33,287 Without good, there is no evil. 372 00:29:33,323 --> 00:29:35,573 I just want evil under control, 373 00:29:35,625 --> 00:29:37,490 same as you. 374 00:29:37,544 --> 00:29:41,796 Difference is, you never signed up for any of this. 375 00:29:41,830 --> 00:29:44,632 Ash, your entire life has been marked by tragedy, 376 00:29:44,666 --> 00:29:46,917 and desperation, and a woeful inadequacy. 377 00:29:46,920 --> 00:29:49,086 I get the idea. 378 00:29:53,259 --> 00:29:55,675 Just take the deal. 379 00:29:55,728 --> 00:29:58,813 It's what you've always wanted. 380 00:29:58,847 --> 00:30:00,096 No. 381 00:30:00,098 --> 00:30:02,266 It's not just about my life anymore. 382 00:30:02,268 --> 00:30:03,267 I want their lives back too! 383 00:30:03,318 --> 00:30:04,484 They're comin' with me. 384 00:30:04,519 --> 00:30:05,769 I can do that. 385 00:30:05,771 --> 00:30:07,104 Prove it. 386 00:30:13,779 --> 00:30:16,614 Eximo Libellus. 387 00:30:21,671 --> 00:30:23,336 Okay, we're halfway there. 388 00:30:23,373 --> 00:30:25,756 - Pablo too. - Do we have a deal? 389 00:30:25,791 --> 00:30:27,791 Ash, no! 390 00:30:27,844 --> 00:30:29,794 What I let out there, it's... 391 00:30:29,846 --> 00:30:31,127 it's terrible. 392 00:30:31,130 --> 00:30:33,297 You, you, you can't just do this! 393 00:30:33,348 --> 00:30:35,048 Hey, I'm doin' this for you buddy, 394 00:30:35,101 --> 00:30:37,602 so a little thanks might be nice. 395 00:30:37,636 --> 00:30:38,769 Look, she's just gonna Godfather 396 00:30:38,805 --> 00:30:40,270 all the demons together, 397 00:30:40,306 --> 00:30:41,638 make the world a better place. 398 00:30:41,641 --> 00:30:43,473 That logic seems wrong. 399 00:30:43,526 --> 00:30:45,442 Look, you're just gonna have to trust me on this one. 400 00:30:45,478 --> 00:30:46,727 Let her be the gatekeeper. 401 00:30:46,778 --> 00:30:48,813 It's better for all of us. 402 00:30:48,865 --> 00:30:52,616 Okay, normal life, in Jacksonville, 403 00:30:52,652 --> 00:30:54,951 the three of us... 404 00:30:54,988 --> 00:30:57,738 and $10,000 in cash. 405 00:30:57,789 --> 00:30:59,123 I'm not a bank. 406 00:31:00,993 --> 00:31:03,627 Gas money? You got that? 407 00:31:03,663 --> 00:31:06,830 Oh, sure. For gas money. 408 00:31:06,833 --> 00:31:07,882 Huh? 409 00:31:07,916 --> 00:31:09,165 Huh? 410 00:31:09,167 --> 00:31:10,884 Yeah... 411 00:31:10,920 --> 00:31:13,336 What? 412 00:31:13,338 --> 00:31:15,306 Okay... 413 00:31:15,340 --> 00:31:17,340 but I'm keepin' this just for insurance. 414 00:31:21,931 --> 00:31:22,896 Truce. 415 00:31:22,932 --> 00:31:25,516 No, Ash! 416 00:31:25,518 --> 00:31:26,851 You have no idea 417 00:31:26,853 --> 00:31:29,103 what's out there! 418 00:31:38,865 --> 00:31:39,997 No! 419 00:31:42,751 --> 00:31:43,751 Ah, good fishin'. 420 00:31:43,786 --> 00:31:45,618 That's what's out there. 421 00:31:53,628 --> 00:31:55,128 I can't believe you did that. 422 00:31:55,181 --> 00:31:57,097 I can... 423 00:31:57,133 --> 00:31:58,965 after a lifetime of gettin' the short end of the stick, 424 00:31:59,018 --> 00:32:00,601 I finally got the big end, 425 00:32:00,635 --> 00:32:03,604 and I grabbed that big old stick by the balls, baby. 426 00:32:06,558 --> 00:32:08,608 That's one way to look at it. 427 00:32:08,644 --> 00:32:10,728 The other, correct way, 428 00:32:10,779 --> 00:32:12,863 is that evil's gonna take over the world. 429 00:32:12,898 --> 00:32:14,731 You seen the world lately? 430 00:32:14,733 --> 00:32:16,450 Same diff. 431 00:32:16,486 --> 00:32:17,902 Plus Ruby said she'd keep a lid on all this. 432 00:32:17,953 --> 00:32:19,119 So we're all good. 433 00:32:19,154 --> 00:32:20,403 Nothin' to do but eat, sleep, 434 00:32:20,405 --> 00:32:21,739 and live off the fat of the land. 435 00:32:21,740 --> 00:32:22,740 This is an emergency report. 436 00:32:22,741 --> 00:32:24,125 Wait, wait, wait. Turn that up. 437 00:32:24,160 --> 00:32:26,826 All residents in Antrim County, should stay in your homes. 438 00:32:26,878 --> 00:32:29,296 I repeat, stay in your homes. 439 00:32:29,332 --> 00:32:31,499 Massive sinkholes have been opening all over the city... 440 00:32:31,550 --> 00:32:33,800 Ah-ha, you know the news. 441 00:32:33,836 --> 00:32:36,753 It's always so depressing. 442 00:32:40,675 --> 00:32:42,809 Hey! Who's hungry? 443 00:32:42,845 --> 00:32:45,596 Time for some road trip burgers, your treat! 444 00:32:45,647 --> 00:32:48,982 Jacksonville, here we come! 445 00:32:54,106 --> 00:32:55,772 Oh, yeah! 446 00:33:09,788 --> 00:33:11,337 Whoo! 447 00:33:25,595 --> 00:33:30,595 Synced & corrected by kinglouisxx 28656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.