All language subtitles for Ash vs Evil.Dead.S03E04 - Unfinished Business.WEB.H264-DEFLATE - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,908 --> 00:00:06,893 Oh, oh! 2 00:00:08,806 --> 00:00:11,316 Everybody's favorite skanky demon Ruby is back, 3 00:00:11,385 --> 00:00:12,980 and she's yanking Brandy's chain. 4 00:00:13,049 --> 00:00:15,464 Let me go. We need to kill her. Now. 5 00:00:15,533 --> 00:00:16,699 We need a Kandarian dagger. 6 00:00:16,768 --> 00:00:17,886 Guys, I found it! 7 00:00:17,955 --> 00:00:19,827 I think we need to get out of here right now. 8 00:00:19,927 --> 00:00:21,674 Run! 9 00:00:21,823 --> 00:00:23,831 Dalton! No, no, no, no, no, no, no. 10 00:00:23,900 --> 00:00:25,001 It was Pablo. 11 00:00:25,070 --> 00:00:26,573 Pablo did this to you? 12 00:00:31,080 --> 00:00:33,090 What the hell are you doing in my house, creep-o? 13 00:00:33,158 --> 00:00:34,842 Enjoying the company of the granddaughter 14 00:00:34,899 --> 00:00:36,510 I never knew I had. 15 00:00:38,094 --> 00:00:39,143 Ah! 16 00:00:39,868 --> 00:00:41,605 I wish you were the one that was dead. 17 00:00:41,674 --> 00:00:44,541 I didn't even kill him, because he's already dead! 18 00:00:54,784 --> 00:00:56,057 Oh! 19 00:00:57,274 --> 00:00:58,341 Come on. 20 00:00:58,424 --> 00:00:59,698 Come on. Let go. 21 00:00:59,767 --> 00:01:02,455 Pablo, you and those cheap imported parts! 22 00:01:04,373 --> 00:01:05,885 Jesus. 23 00:01:07,904 --> 00:01:09,190 Nice try, Ruby. 24 00:01:09,376 --> 00:01:10,799 You think I'm stupid? 25 00:01:11,026 --> 00:01:13,463 You think I don't know my own father when I see him? 26 00:01:13,714 --> 00:01:14,848 Poor Ashley. 27 00:01:15,198 --> 00:01:18,362 Life just keeps serving up the shit sandwichs. 28 00:01:20,974 --> 00:01:22,310 Uh, speak of the devil. 29 00:01:22,823 --> 00:01:24,455 What are you doing here, Pop? 30 00:01:24,746 --> 00:01:26,182 I don't know. 31 00:01:26,476 --> 00:01:29,111 Something disturbed my grave, pulled me back. 32 00:01:29,250 --> 00:01:31,119 I always wanted to be a ghost. 33 00:01:31,298 --> 00:01:32,455 Well, it's nice to see you. 34 00:01:32,557 --> 00:01:34,435 Even though I'm looking through you. 35 00:01:34,612 --> 00:01:36,065 Cool, huh? 36 00:01:37,944 --> 00:01:39,246 Whoa! 37 00:01:39,643 --> 00:01:41,065 What the hell is this? 38 00:01:41,134 --> 00:01:42,924 Ah, it's pretty convoluted. 39 00:01:43,049 --> 00:01:45,675 Ruby was using you to make me look bad 40 00:01:45,744 --> 00:01:47,057 in front of my daughter. 41 00:01:47,248 --> 00:01:48,910 Well, it looks like she succeeded. 42 00:01:48,979 --> 00:01:50,058 - Yeah. - Oh, 43 00:01:50,134 --> 00:01:51,705 hold on there, did you say daughter? 44 00:01:51,799 --> 00:01:54,354 Yeah. I just found out a few days ago. 45 00:01:54,455 --> 00:01:55,656 Her name is Brandy. 46 00:01:55,756 --> 00:01:59,018 Well, look at you. My boy's a father. 47 00:01:59,087 --> 00:02:01,612 H- Hell, that makes me a grandfather. 48 00:02:01,698 --> 00:02:04,018 Damn, you miss so much when you're dead. 49 00:02:04,109 --> 00:02:05,893 What's she like? 50 00:02:05,987 --> 00:02:07,612 Stubborn as shit... 51 00:02:08,061 --> 00:02:09,543 and she hates my guts. 52 00:02:09,612 --> 00:02:11,877 Well, she's smart. I like her already. 53 00:02:11,962 --> 00:02:13,268 Where is she? 54 00:02:13,911 --> 00:02:16,604 I don't know. She freaked out when she saw this. 55 00:02:17,565 --> 00:02:19,379 Called me a monster. 56 00:02:19,587 --> 00:02:21,573 Look, fatherhood ain't easy. 57 00:02:21,960 --> 00:02:24,729 Lord knows, I learned the hard way. 58 00:02:25,267 --> 00:02:28,119 Uh Ash, you remember the night I died? 59 00:02:28,289 --> 00:02:29,971 There's something I've kept from you. 60 00:02:30,166 --> 00:02:31,300 What is it, Pop? 61 00:02:31,369 --> 00:02:33,338 Something so vital, that... 62 00:02:34,318 --> 00:02:35,869 the fabric of your life may begin... 63 00:02:38,899 --> 00:02:40,434 How could I forget, cost me 300 bucks 64 00:02:40,503 --> 00:02:41,774 to get the fender pounded out. 65 00:02:41,945 --> 00:02:43,345 You spent more on that damn fender 66 00:02:43,414 --> 00:02:45,105 than you did on my funeral, cheapskate. 67 00:02:45,174 --> 00:02:46,576 That's not true... 68 00:02:46,707 --> 00:02:48,567 ish. Well, it's still a shit way to go. 69 00:02:48,636 --> 00:02:50,410 Anyway, this is way bigger than your fender. 70 00:02:50,478 --> 00:02:51,645 Okay, so tell me. 71 00:02:51,745 --> 00:02:53,346 Oh, no. I'm not going to tell you. 72 00:02:53,447 --> 00:02:54,770 I want to show you. 73 00:02:56,116 --> 00:02:58,559 ♪♪ 74 00:03:14,320 --> 00:03:16,910 Ash, Pablo is dick deep in trouble... 75 00:03:18,814 --> 00:03:20,645 Oh, shit. 76 00:03:23,373 --> 00:03:25,014 Ash? 77 00:03:26,217 --> 00:03:27,826 Fuck. 78 00:03:28,404 --> 00:03:30,240 Anybody home? 79 00:03:36,714 --> 00:03:39,972 If you're a Deadite, I'm in no fucking mood. 80 00:03:44,266 --> 00:03:47,015 Ah! Brandy. 81 00:03:48,043 --> 00:03:49,211 I forgot my phone. 82 00:03:49,280 --> 00:03:50,882 But you're okay? 83 00:03:51,138 --> 00:03:52,382 Okay? 84 00:03:52,451 --> 00:03:55,206 Ash just sliced open some guy I thought was my grandfather 85 00:03:55,275 --> 00:03:56,507 with a chainsaw. 86 00:03:56,744 --> 00:03:59,382 I'm so far from okay, I don't even know what okay is. 87 00:03:59,492 --> 00:04:02,335 Makes high school seem a lot less awful, am I right? 88 00:04:02,987 --> 00:04:04,138 Okay, where's Ash? 89 00:04:04,207 --> 00:04:05,359 I don't know. 90 00:04:05,715 --> 00:04:08,095 And no offense, but I've had enough 91 00:04:08,164 --> 00:04:10,499 of my delusional old man, and his muchachos. 92 00:04:10,568 --> 00:04:12,515 I'm getting my shit, and I'm getting out of here. 93 00:04:12,656 --> 00:04:14,671 Hold up, Daria. Okay? 94 00:04:14,773 --> 00:04:16,485 Bodies are dropping left and right, 95 00:04:16,554 --> 00:04:17,843 some of them friends of mine, 96 00:04:17,952 --> 00:04:20,023 and since this has something to do with you, 97 00:04:20,168 --> 00:04:22,171 I need you to stay close. 98 00:04:22,903 --> 00:04:24,808 How do you even deal with him? 99 00:04:25,159 --> 00:04:26,599 I mean, I don't really have a choice, 100 00:04:26,668 --> 00:04:28,302 because he's my father, but you... 101 00:04:28,371 --> 00:04:30,811 Ash may be a perverted drunk with racist tendencies, 102 00:04:30,911 --> 00:04:33,269 but he has his moments. 103 00:04:42,389 --> 00:04:44,024 Evil killed my parents, too. 104 00:04:45,965 --> 00:04:47,122 I'm sorry. 105 00:04:47,263 --> 00:04:51,348 Yeah, well, I passed go on that horror show a long time ago. 106 00:04:52,363 --> 00:04:54,254 Ash is probably at the hardware store, right? 107 00:04:54,334 --> 00:04:55,652 Whoa! Whoa! Whoa! 108 00:05:01,355 --> 00:05:04,576 ASH vs EVIL DEAD* Season 03 Episode 04 Title: "Unfinished Business" 109 00:05:05,371 --> 00:05:06,379 Pablo! 110 00:05:06,479 --> 00:05:08,035 - Whoo! - Pablo! 111 00:05:08,238 --> 00:05:10,310 You're up way past your bedtime! 112 00:05:10,379 --> 00:05:11,410 Brandy, run! 113 00:05:11,479 --> 00:05:13,168 - Uh, I can't! - Hold on! 114 00:05:21,218 --> 00:05:23,801 Young virgin meat! 115 00:05:29,890 --> 00:05:31,288 Fuck! 116 00:05:32,906 --> 00:05:34,562 So moist... 117 00:05:34,742 --> 00:05:37,226 - and soft! - ♪ I'm all out of love ♪ 118 00:05:37,374 --> 00:05:39,015 ♪ What am I without you ♪ 119 00:05:39,124 --> 00:05:40,124 Brandy! 120 00:05:40,238 --> 00:05:41,445 ♪ I can't be too late 121 00:05:41,564 --> 00:05:44,007 ♪ I know I was so wrong 122 00:05:44,079 --> 00:05:45,554 ♪ I'm all out of love... 123 00:05:45,719 --> 00:05:47,195 Shit! 124 00:05:47,955 --> 00:05:50,687 Come on! Ah! 125 00:05:57,236 --> 00:05:58,337 Where is he? 126 00:05:58,413 --> 00:05:59,842 Where did he go? 127 00:06:00,742 --> 00:06:03,377 Shit. Where's the dagger? 128 00:06:03,484 --> 00:06:04,835 It fell. I... 129 00:06:05,468 --> 00:06:06,820 Got it. 130 00:06:13,358 --> 00:06:15,060 Go to the trailer! 131 00:06:15,137 --> 00:06:17,085 Run! Where you going?! 132 00:06:17,186 --> 00:06:21,014 Run! Run! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 133 00:06:24,088 --> 00:06:25,994 That was just the appetizer! 134 00:06:26,063 --> 00:06:28,172 I'm ready for the main course! 135 00:06:29,496 --> 00:06:30,986 What the hell happened to him? 136 00:06:31,139 --> 00:06:32,473 It's not his fault. 137 00:06:32,549 --> 00:06:34,877 Evil fucked him, like it fucked everything. 138 00:06:35,013 --> 00:06:36,549 Ah! 139 00:06:37,040 --> 00:06:38,244 He's going to get in! 140 00:06:38,322 --> 00:06:40,666 Maybe, but not through the windows. 141 00:06:40,827 --> 00:06:44,103 Ash upgraded this piece of shit with bulletproof glass. 142 00:06:46,508 --> 00:06:50,064 I can bang, bang, bang, all night long! 143 00:06:50,619 --> 00:06:51,776 Shit! I left my cell in the truck. 144 00:06:51,844 --> 00:06:53,912 - Give me yours. - Mine's dead. 145 00:06:54,376 --> 00:06:55,588 Ah! 146 00:06:56,501 --> 00:06:59,037 If you don't let me in, I'll huff... 147 00:06:59,192 --> 00:07:00,346 and I'll puff... 148 00:07:00,517 --> 00:07:04,502 and I'll blow this fucking trailer apart! 149 00:07:04,658 --> 00:07:05,902 What are we supposed to do? 150 00:07:05,971 --> 00:07:07,917 Just wait until Ash comes back and saves us? 151 00:07:07,986 --> 00:07:10,103 I don't think that's a plan. 152 00:07:15,452 --> 00:07:17,521 Okay, what's with the snow? 153 00:07:17,669 --> 00:07:19,214 And why is it daylight all of a sudden? 154 00:07:19,283 --> 00:07:22,206 What? Did I pass out? No... you didn't pass out. 155 00:07:22,275 --> 00:07:24,588 Well, what happened to all my Ashy Slashy stuff? 156 00:07:24,666 --> 00:07:26,174 Uh, this is the past. 157 00:07:26,243 --> 00:07:27,999 Look, I'm showing you a memory. 158 00:07:28,068 --> 00:07:29,338 My memory. 159 00:07:29,438 --> 00:07:30,840 Come on. 160 00:07:34,321 --> 00:07:35,690 Ah! 161 00:07:39,275 --> 00:07:42,158 Wow. Talk about "two steps back." 162 00:07:42,770 --> 00:07:44,838 Haven't you seen It's a Wonderful Life? 163 00:07:45,002 --> 00:07:47,366 Where an angel shows a guy his old life, 164 00:07:47,474 --> 00:07:49,129 so he can learn from the past. 165 00:07:49,198 --> 00:07:50,402 Are you a ghost, or an angel? 166 00:07:50,471 --> 00:07:51,677 What the hell difference does it make? 167 00:07:51,745 --> 00:07:53,245 The point is, I'm tryin' to show you something. 168 00:07:53,313 --> 00:07:54,572 Now just watch. 169 00:07:54,783 --> 00:07:57,869 Whoa. Ho, ho, ho, ho! 170 00:08:00,330 --> 00:08:01,621 Double vision. 171 00:08:01,721 --> 00:08:02,807 When was this? 172 00:08:02,876 --> 00:08:05,078 Mm, 2012. 173 00:08:15,236 --> 00:08:18,666 Mr. Williams? Brock Williams? 174 00:08:18,830 --> 00:08:20,940 If this is about my mortgage, the check's in the mail. 175 00:08:21,008 --> 00:08:22,339 - No. I'm here... - Water? 176 00:08:22,408 --> 00:08:23,886 Electric? No, I just want to know, 177 00:08:23,955 --> 00:08:26,113 is Ashley Joanna Williams your son? 178 00:08:26,213 --> 00:08:27,464 Oh hell. 179 00:08:27,533 --> 00:08:29,197 Thanks for that name, by the way. 180 00:08:29,330 --> 00:08:31,042 That name gave you thick skin. 181 00:08:31,119 --> 00:08:32,917 Yeah, thick from all the playground beatings. 182 00:08:32,986 --> 00:08:34,274 What are you crying about? 183 00:08:34,346 --> 00:08:35,713 It did you good. Look at you now. 184 00:08:35,782 --> 00:08:36,854 Um, I guess. 185 00:08:36,923 --> 00:08:38,035 And believe me, I wouldn't be here 186 00:08:38,103 --> 00:08:39,369 if it weren't a matter of life and death. 187 00:08:39,437 --> 00:08:41,266 - Uh... - Your son is in grave danger, 188 00:08:41,336 --> 00:08:42,541 targeted by an evil 189 00:08:42,610 --> 00:08:43,819 - that threatens to... - An "evil?" 190 00:08:43,887 --> 00:08:46,423 Get lost, ding-dong. I'm trying to sell hardware here. 191 00:08:46,492 --> 00:08:47,602 Way to warn me. 192 00:08:47,671 --> 00:08:50,707 Uh, for all I know, he could've been a porn salesman. 193 00:08:50,860 --> 00:08:52,321 You need to see this. 194 00:08:52,390 --> 00:08:54,509 These pages were torn from a book of evil 195 00:08:54,578 --> 00:08:56,080 known as the Necronomicon. 196 00:08:56,211 --> 00:08:58,618 Centuries ago, my ancestors fought and died, 197 00:08:58,687 --> 00:09:01,274 to keep this away from the forces of darkness. 198 00:09:01,831 --> 00:09:03,235 Son of a bitch. 199 00:09:03,304 --> 00:09:04,973 The guy's got the lost pages. 200 00:09:05,048 --> 00:09:06,849 You mean that "book" crap was for real? 201 00:09:06,950 --> 00:09:08,485 Ding-dong. Uh, hold on. 202 00:09:08,634 --> 00:09:09,885 Uh, who did you say you were with? 203 00:09:09,953 --> 00:09:11,787 We call ourselves the Knights of Sumeria. 204 00:09:11,887 --> 00:09:13,196 The who with the huh? 205 00:09:13,899 --> 00:09:15,424 That's exactly what I said! 206 00:09:15,499 --> 00:09:16,791 - I know how this sounds... - Wait a second. 207 00:09:16,859 --> 00:09:18,773 I think Kelly is bonking one of those guys. 208 00:09:18,842 --> 00:09:20,736 But I believe a Dark One has taken human form 209 00:09:20,805 --> 00:09:22,501 to walk the Earth, searching for the Book. 210 00:09:22,570 --> 00:09:24,080 If the demon finds it, it's a sign 211 00:09:24,149 --> 00:09:25,439 that the end of times are near. 212 00:09:25,515 --> 00:09:27,764 Dark One? He's talking about Ruby. 213 00:09:27,833 --> 00:09:29,147 Who? Sasquatch. 214 00:09:29,216 --> 00:09:30,889 Oh, Ruby. 215 00:09:31,084 --> 00:09:32,867 But these pages also hold the secret 216 00:09:32,936 --> 00:09:33,976 to destroying this evil, 217 00:09:34,045 --> 00:09:35,311 and your son is the key. 218 00:09:35,428 --> 00:09:37,280 I have to find him before it's too late. 219 00:09:37,380 --> 00:09:39,006 Well, you listen up, boy. 220 00:09:39,170 --> 00:09:41,858 My son babbled on about "evil" just like you. 221 00:09:42,090 --> 00:09:45,334 It ruined his life. It ruined my family's life. 222 00:09:45,452 --> 00:09:47,209 Now Ashley may have turned and run 223 00:09:47,280 --> 00:09:49,069 when he should have stayed and fought, 224 00:09:49,302 --> 00:09:52,484 but I'm sure as shit not siccing some nut bag 225 00:09:52,553 --> 00:09:54,702 preaching evil mumbo jumbo on him. 226 00:09:54,771 --> 00:09:56,116 I got to talk to that guy! 227 00:09:56,199 --> 00:09:58,350 You can't. It's-it's a memory. 228 00:09:58,452 --> 00:10:01,170 But I'm not leaving until you tell me how I can find your son. 229 00:10:01,280 --> 00:10:03,475 The fate of humanity hangs in the balance. 230 00:10:03,967 --> 00:10:06,406 Look, I'm fetching some supplies from downstairs. 231 00:10:06,475 --> 00:10:08,173 - You got a cellar here? - You better be gone 232 00:10:08,241 --> 00:10:09,328 when I come back, 233 00:10:09,397 --> 00:10:10,570 or I'm going to let you have some 234 00:10:10,639 --> 00:10:12,906 of Ike & Tina Turner's Greatest Hits. 235 00:10:12,975 --> 00:10:14,783 Mr. Williams, I'm begging you. 236 00:10:14,883 --> 00:10:16,913 Yeah? Well, now you can do it in High C! 237 00:10:17,982 --> 00:10:19,483 Ooh! 238 00:10:25,843 --> 00:10:28,468 Hey, dipshit. You okay down there? 239 00:10:33,229 --> 00:10:34,997 Oh boy. 240 00:10:35,316 --> 00:10:37,752 Holy shit, he looks dead. 241 00:10:37,978 --> 00:10:40,529 Is he dead? Why am I asking you? 242 00:10:45,029 --> 00:10:46,132 It's quiet. 243 00:10:46,201 --> 00:10:47,482 Maybe he... 244 00:10:47,551 --> 00:10:50,312 Let me in! I just want to play! 245 00:10:50,381 --> 00:10:52,006 The one time I actually need my dad, 246 00:10:52,076 --> 00:10:54,248 and he's probably out on a beer run. 247 00:10:54,428 --> 00:10:56,498 Kelly, come on! It's me! 248 00:10:56,598 --> 00:10:58,904 Your powerful vagina. 249 00:10:59,030 --> 00:11:01,967 Yeah, right now you're my powerful pain in the ass! 250 00:11:02,778 --> 00:11:04,218 Check for something to hold him down. 251 00:11:04,287 --> 00:11:06,635 There's got to be duct tape, maybe some rope... 252 00:11:06,735 --> 00:11:07,970 How about guns and knives? 253 00:11:08,071 --> 00:11:09,972 No! That is Pablo out there. 254 00:11:10,073 --> 00:11:13,409 I don't want to kill him, I want to help him. 255 00:11:16,512 --> 00:11:17,546 You find anything? 256 00:11:17,646 --> 00:11:19,811 There's nothing but nasty old man shit. 257 00:11:19,880 --> 00:11:22,718 God, I can't believe I share DNA with that dipshit. 258 00:11:22,787 --> 00:11:25,092 Okay, you know what? Time out for real talk. 259 00:11:25,488 --> 00:11:27,420 I know it seems like Ash ruined your life. 260 00:11:27,740 --> 00:11:28,907 Kel. Okay, maybe he has a little bit, 261 00:11:28,975 --> 00:11:31,623 but, everything he's done since he knew you existed 262 00:11:31,692 --> 00:11:32,961 was to protect you. 263 00:11:33,062 --> 00:11:35,764 That include publicly accusing my counselor of being a demon? 264 00:11:35,833 --> 00:11:38,366 Yes, Brandy, because your counselor is a demon. 265 00:11:38,435 --> 00:11:41,045 - Her name is Ruby, and... - Oh my God! Not you too! 266 00:11:41,114 --> 00:11:43,339 You know what? You're as stubborn as your old ma... 267 00:11:43,439 --> 00:11:45,794 Ow! Ow! 268 00:11:45,941 --> 00:11:48,591 Fucking Pablo couldn't be a vegan! 269 00:11:48,747 --> 00:11:50,785 Sit. I'll-I'll find something to bandage that. 270 00:11:50,870 --> 00:11:53,341 Damn it. Mm! 271 00:11:57,891 --> 00:11:59,026 Kelly! 272 00:11:59,466 --> 00:12:00,823 So you guys are close, huh? 273 00:12:00,923 --> 00:12:02,491 Beyond close. 274 00:12:02,747 --> 00:12:06,362 Pablo and I are... bound by blood. 275 00:12:06,462 --> 00:12:08,431 What, like in a family way? No. 276 00:12:08,531 --> 00:12:10,872 In the axing demons, and getting covered in guts way. 277 00:12:11,061 --> 00:12:12,429 That's messed up. 278 00:12:12,568 --> 00:12:16,239 But Brandy, I saw Ash's picture in that stupid Book. 279 00:12:16,339 --> 00:12:17,897 A demon called him "the Savior." 280 00:12:17,966 --> 00:12:19,927 Hold on, you don't actually think that Ash is... 281 00:12:20,044 --> 00:12:21,977 Is our only hope in the fight against evil? 282 00:12:22,200 --> 00:12:24,239 Hard to believe sometimes, but yeah. 283 00:12:25,486 --> 00:12:27,817 Ah! Oh, Kelly... 284 00:12:27,979 --> 00:12:29,239 open up! 285 00:12:29,331 --> 00:12:32,052 I'm still hungry! 286 00:12:32,859 --> 00:12:34,091 We're totally fucked. 287 00:12:34,160 --> 00:12:37,177 Yeah, in Ash's orbit, that's called "Tuesday." 288 00:12:39,203 --> 00:12:40,605 That was your big secret? 289 00:12:40,674 --> 00:12:41,975 "Something so vital, 290 00:12:42,044 --> 00:12:44,167 "the fabric of your life may unravel?" 291 00:12:44,267 --> 00:12:46,092 Yeah... That guy was my only hope 292 00:12:46,161 --> 00:12:48,021 to end this frigging nightmare, Pop! 293 00:12:48,090 --> 00:12:50,137 And you killed him! Why is that good? 294 00:12:50,215 --> 00:12:53,223 I wanted you... see I was trying to look out for you, son, 295 00:12:53,292 --> 00:12:54,726 even when you thought I wasn't. 296 00:12:54,910 --> 00:12:58,856 Damn it, you were supposed to get all warm and mushy. 297 00:12:58,942 --> 00:13:00,749 What? You just left?! 298 00:13:00,849 --> 00:13:02,318 Um, with a corpse in the cellar? 299 00:13:02,418 --> 00:13:04,920 You're damn straight. Business was shit anyway. 300 00:13:05,020 --> 00:13:07,223 He took his tumble, I locked the doors. 301 00:13:07,348 --> 00:13:08,523 Got the hell out of here, and never looked back. 302 00:13:08,591 --> 00:13:10,526 Okay, so the dead guy, and those missing pages 303 00:13:10,595 --> 00:13:12,230 are still down there? 304 00:13:12,361 --> 00:13:14,830 Wow, okay, get me out of this memory. 305 00:13:26,937 --> 00:13:28,296 Where the hell is he? 306 00:13:29,873 --> 00:13:31,508 Don't look at me. 307 00:13:31,796 --> 00:13:33,890 Time to clean up another mess. 308 00:13:37,296 --> 00:13:38,532 Scared are we? 309 00:13:38,601 --> 00:13:39,837 I've had a little experience 310 00:13:39,906 --> 00:13:41,906 with dead bodies in cellars, Dad. 311 00:14:17,582 --> 00:14:19,952 Dad, you coming? 312 00:14:21,160 --> 00:14:22,753 Don't do that! 313 00:14:57,085 --> 00:14:58,354 Hello. 314 00:14:58,501 --> 00:15:00,469 God forbid the furnace guy shows up. 315 00:15:00,764 --> 00:15:02,422 That bastard ate my Spam. 316 00:15:02,538 --> 00:15:04,245 That was my civil defense stash. 317 00:15:04,343 --> 00:15:06,976 The guy ate it because somebody locked him in the cellar, Dad. 318 00:15:07,045 --> 00:15:08,295 He was trying to survive. 319 00:15:08,427 --> 00:15:10,194 Oh. Not my fault. 320 00:15:10,263 --> 00:15:12,060 He's the one who took the header. 321 00:15:18,354 --> 00:15:19,966 Pull the chain, dummy. 322 00:15:25,661 --> 00:15:27,563 Good luck washing that off. 323 00:15:32,625 --> 00:15:34,459 Good old Necronomicon. 324 00:15:35,752 --> 00:15:37,537 Same type of writing. 325 00:15:49,203 --> 00:15:52,349 Maybe this guy was trying to piece something together. 326 00:15:52,982 --> 00:15:55,271 Something he found in these pages. 327 00:16:03,406 --> 00:16:05,990 Well, Pablo has this weird writing all over him. 328 00:16:06,585 --> 00:16:08,186 Maybe he can decipher it. 329 00:16:17,546 --> 00:16:19,004 Oh no! 330 00:16:23,628 --> 00:16:24,866 What do you see? 331 00:16:25,059 --> 00:16:26,103 Ooh! Oh! 332 00:16:26,219 --> 00:16:27,421 Help! 333 00:16:27,490 --> 00:16:29,793 Whoa, that little hottie looks familiar. 334 00:16:29,938 --> 00:16:31,540 Oh no! Oh no...! 335 00:16:32,102 --> 00:16:35,740 Wait a second. That's Brandy's musician friend, from school. 336 00:16:44,540 --> 00:16:46,045 The hell is happening in there? 337 00:16:46,114 --> 00:16:48,850 Oh no! 338 00:16:50,043 --> 00:16:51,514 Ohhh! 339 00:16:53,277 --> 00:16:54,504 Shit! 340 00:16:55,395 --> 00:16:57,219 Pop! A little help! 341 00:16:57,319 --> 00:16:58,817 I'm coming, son! 342 00:17:00,419 --> 00:17:02,810 I'm a ghost, dumbass, I got nothing! 343 00:17:13,602 --> 00:17:16,905 Ahh! Ooh, ooh! My hammy! 344 00:17:48,951 --> 00:17:51,271 Whoa, that looked like it hurt. 345 00:17:51,474 --> 00:17:53,435 Did I mention I hate cellars? 346 00:17:53,874 --> 00:17:55,276 This is just great. 347 00:17:55,438 --> 00:17:58,546 Evil is harassing my daughter, my father's a ghost, 348 00:17:58,615 --> 00:18:00,920 and I got this crazy shit in my cellar! 349 00:18:01,304 --> 00:18:02,693 It's time to man up, son. 350 00:18:02,849 --> 00:18:04,091 You got that right. 351 00:18:04,255 --> 00:18:06,421 I'm going to track down this so-called Ms. Prevett, 352 00:18:06,522 --> 00:18:08,427 and deal with Ruby once and for all. 353 00:18:08,673 --> 00:18:12,457 "Prevett?" I used to go bowling with a cutie by that name. 354 00:18:12,846 --> 00:18:15,019 She had that place out on Old Mill Road. 355 00:18:15,121 --> 00:18:17,715 You know if Ruby's using Prevett's name, 356 00:18:17,966 --> 00:18:19,449 maybe she's camping out there. 357 00:18:19,762 --> 00:18:21,163 Uh-oh. 358 00:18:21,303 --> 00:18:22,871 I think my time is up. 359 00:18:23,176 --> 00:18:26,090 You make sure you tell that Brandy all about me. 360 00:18:26,159 --> 00:18:27,661 Just the good stuff, though. 361 00:18:27,730 --> 00:18:28,808 I will, Pop. 362 00:18:28,877 --> 00:18:31,988 Son... you're gonna be a great father. 363 00:18:32,212 --> 00:18:33,447 You really mean that? 364 00:18:33,649 --> 00:18:35,083 No. 365 00:18:40,556 --> 00:18:41,793 Ruby. 366 00:18:41,869 --> 00:18:42,936 Kaya? 367 00:18:43,115 --> 00:18:44,584 Is that you? 368 00:18:44,658 --> 00:18:47,293 The portal to the netherworld has been established. 369 00:18:47,371 --> 00:18:49,355 It's only a matter of time before the Dark Ones 370 00:18:49,424 --> 00:18:50,785 will break free. 371 00:18:50,871 --> 00:18:52,505 Well, we got to find it, and destroy it 372 00:18:52,574 --> 00:18:54,013 before they have a chance to escape. 373 00:18:54,082 --> 00:18:56,638 The Knights must be the ones responsible for the rift. 374 00:18:56,707 --> 00:18:58,707 Those numbskulls are still around? 375 00:18:58,807 --> 00:19:02,144 One of them has made contact with the Prophesied One. 376 00:19:03,232 --> 00:19:05,435 The Prophecy's begun. 377 00:19:05,840 --> 00:19:07,122 How can I find this knight? 378 00:19:07,191 --> 00:19:10,485 Where was the Book first unleashed in these times? 379 00:19:12,205 --> 00:19:13,272 The cabin. 380 00:19:13,340 --> 00:19:15,230 Let me help you. 381 00:19:15,418 --> 00:19:17,458 If the Dark Ones learn I've been talking to you, 382 00:19:17,527 --> 00:19:19,504 they will swallow my soul. 383 00:19:19,897 --> 00:19:21,301 You owe me this. 384 00:19:21,370 --> 00:19:25,340 Free me, and I'll stand with you again. 385 00:19:25,482 --> 00:19:28,808 I'll free you when I find a suitable host. 386 00:19:29,582 --> 00:19:31,896 And once the Prophesied One is killed at the hands 387 00:19:31,965 --> 00:19:34,755 of his own offspring, we'll have so much power 388 00:19:34,824 --> 00:19:37,762 the Dark Ones won't be able to stop us. 389 00:19:40,583 --> 00:19:42,417 Help! Fuck! 390 00:19:42,587 --> 00:19:44,285 See what drugs you can find, 391 00:19:44,465 --> 00:19:46,553 like some pain killers, whatever. 392 00:19:46,630 --> 00:19:49,144 Kelly... 393 00:19:49,213 --> 00:19:51,824 - elly... - Oh fuck. 394 00:19:52,460 --> 00:19:54,229 He got in. How did he get in? 395 00:19:54,298 --> 00:19:56,207 - Shh! - Kelly? 396 00:19:56,276 --> 00:19:57,480 Hold on. 397 00:19:57,642 --> 00:19:59,159 Kelly... 398 00:20:01,123 --> 00:20:04,473 Oh, Kelly... 399 00:20:07,839 --> 00:20:09,275 Kelly... 400 00:20:14,082 --> 00:20:15,691 Holy fuck face! 401 00:20:15,760 --> 00:20:17,119 Come here, Kelly. 402 00:20:17,219 --> 00:20:18,831 Give me a kiss! 403 00:20:28,112 --> 00:20:30,120 Yeah, yeah. 404 00:20:30,332 --> 00:20:32,620 Betrayer! 405 00:20:53,521 --> 00:20:55,036 Hey. 406 00:20:55,865 --> 00:20:57,700 You with me, Knight boy? 407 00:20:59,371 --> 00:21:00,927 What did you do? 408 00:21:02,278 --> 00:21:04,661 Pushed away the evil, just for a bit. 409 00:21:05,032 --> 00:21:06,700 We need to talk. 410 00:21:07,130 --> 00:21:10,763 You're Ruby... the Dark One from the legend. 411 00:21:10,989 --> 00:21:14,107 And you're the descendent of those knucklehead Knights. 412 00:21:14,609 --> 00:21:16,364 It's a pity, I thought I'd killed you all. 413 00:21:16,515 --> 00:21:18,317 You thought wrong, witch. 414 00:21:18,480 --> 00:21:21,249 How many more of your delusional morons are out there? 415 00:21:21,349 --> 00:21:22,528 Enough to kill you... 416 00:21:22,597 --> 00:21:25,239 and send you straight to hell. 417 00:21:27,422 --> 00:21:29,513 Wrong response. 418 00:21:31,813 --> 00:21:35,449 For the record, hell is not my turf. 419 00:21:37,078 --> 00:21:39,008 Where's the rift? The what? 420 00:21:39,257 --> 00:21:41,494 The rift you opened with the lost pages. 421 00:21:41,563 --> 00:21:45,516 - Where is it? - Even if I knew, I wouldn't tell you. 422 00:21:46,161 --> 00:21:47,992 But I'll tell you this. 423 00:21:48,239 --> 00:21:50,475 We found the Kandarian dagger. 424 00:21:50,891 --> 00:21:54,344 And the ones who have it, know all about you. 425 00:21:56,451 --> 00:21:57,758 Who's got it? 426 00:21:58,307 --> 00:22:00,276 I want names. 427 00:22:07,944 --> 00:22:09,312 Lovely. 428 00:22:09,483 --> 00:22:10,984 You know what, I'm just going to wait 429 00:22:11,053 --> 00:22:12,469 for evil to take you back, 430 00:22:12,538 --> 00:22:14,952 and... then you're going to tell me 431 00:22:15,035 --> 00:22:16,403 anything I want to know. 432 00:22:18,741 --> 00:22:20,208 Shit! 433 00:22:38,293 --> 00:22:41,730 Okay, Ruby... it's just you and me. 434 00:22:44,974 --> 00:22:46,222 Come on out. 435 00:22:46,410 --> 00:22:49,785 I got sandwiches, and a nice buttery Chardonnay. 436 00:22:50,906 --> 00:22:52,324 Ruby! 437 00:22:57,371 --> 00:22:58,660 All right. 438 00:22:59,817 --> 00:23:01,182 Lucky her. 439 00:23:09,942 --> 00:23:11,276 Oh. 440 00:23:11,746 --> 00:23:13,728 The real Mrs. Prevett, I presume. 441 00:23:15,923 --> 00:23:19,259 ♪ Byssan ♪ 442 00:23:19,367 --> 00:23:21,324 ♪ Lull... ♪ 443 00:24:14,142 --> 00:24:15,610 Ooh! 444 00:24:15,899 --> 00:24:18,418 Excuse me, um... 445 00:24:18,613 --> 00:24:21,433 - looking for a lady named Ruby... - Shh. 446 00:24:33,559 --> 00:24:35,590 It's just a kid sucking his thumb. 447 00:24:36,051 --> 00:24:37,817 Not his thumb. 448 00:24:41,116 --> 00:24:43,832 Okay, that's a choking hazard. 449 00:24:56,412 --> 00:24:57,747 Shh! 450 00:25:23,544 --> 00:25:26,247 ♪ Byssan lull ♪ 451 00:25:26,394 --> 00:25:28,122 ♪ Koka... ♪ 452 00:25:30,265 --> 00:25:31,763 Crap. 453 00:25:33,454 --> 00:25:35,823 My hand's stuck. I can't get it off. 454 00:25:51,727 --> 00:25:53,029 Hey. 455 00:25:58,765 --> 00:26:00,595 Hey, hey, large foreign person. 456 00:26:00,695 --> 00:26:01,829 Easy, relax. 457 00:26:01,930 --> 00:26:04,491 I've dealt with kids like this before. 458 00:26:10,638 --> 00:26:12,707 What's "Norway" for "up shit's creek?" 459 00:26:12,807 --> 00:26:15,411 ♪ Ah, you said a bad word ♪ 460 00:26:15,480 --> 00:26:18,138 ♪ I'm gonna tell your mama on you, huh! ♪ 461 00:26:18,247 --> 00:26:20,623 ♪ She gonna whip you too, huh! ♪ 462 00:26:20,692 --> 00:26:22,304 ♪ Yeah, that's what she gonna do ♪ 463 00:26:22,373 --> 00:26:24,411 ♪ Get down with your bad self! ♪ 464 00:26:24,480 --> 00:26:26,567 ♪ Talking that bad talk ♪ 465 00:26:26,636 --> 00:26:29,104 ♪ Saying them bad words ♪ 466 00:26:29,369 --> 00:26:30,988 ♪ Oh ♪ 467 00:26:32,343 --> 00:26:36,091 ♪ You said a bad word, you'd better take it back ♪ 468 00:26:37,160 --> 00:26:41,106 ♪ 'Cause good little girls don't talk like that ♪ 469 00:26:41,589 --> 00:26:45,560 ♪ And if I told your mama what you said ♪ 470 00:26:46,376 --> 00:26:47,866 ♪ She'd make you come in the house ♪ 471 00:26:47,943 --> 00:26:50,138 ♪ And go to bed ♪ 472 00:26:51,199 --> 00:26:52,901 ♪ But now, wait a minute ♪ 473 00:26:53,070 --> 00:26:54,804 ♪ We can make a deal ♪ 474 00:26:54,993 --> 00:26:57,974 ♪ If you do what I tell you, I won't tell your mama on you ♪ 475 00:26:58,403 --> 00:27:00,138 ♪ Let me whisper in your ear ♪ 476 00:27:00,226 --> 00:27:02,304 ♪ I don't want everybody listening to our business ♪ 477 00:27:02,382 --> 00:27:03,569 ♪ Come here ♪ 478 00:27:03,671 --> 00:27:05,578 ♪ Are you gonna do it? Hm, hm, hm, hm? ♪ 479 00:27:05,647 --> 00:27:07,173 ♪ Are you gonna do it? ♪ 480 00:27:07,242 --> 00:27:08,797 Sync corrections by srjanapala 33514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.