All language subtitles for Armin.2007.1080p.x264.[ExYu-Subs]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,280 --> 00:00:22,320 ARMIN 2 00:01:24,320 --> 00:01:28,962 Zineta, it's me. No, everything's fine. 3 00:01:29,120 --> 00:01:33,569 I just wanna tell you that the bus is running late. Dunno why. 4 00:01:33,800 --> 00:01:36,485 We'll call you when we get to Zagreb. 5 00:01:36,720 --> 00:01:38,131 What? 6 00:01:38,600 --> 00:01:43,049 He's O. K., don't worry. He's sitting here. 7 00:01:43,240 --> 00:01:47,290 I forgot to tell you. Give Safet his drill back. 8 00:01:48,200 --> 00:01:51,283 We'll talk later. 9 00:01:51,560 --> 00:01:53,562 I'll call you from Zagreb. 10 00:01:53,760 --> 00:01:55,364 See ya. 11 00:02:51,240 --> 00:02:53,607 Get your passports ready. 12 00:03:06,840 --> 00:03:11,129 Where did you learn how to drive, illiterate mother fucker! 13 00:03:12,640 --> 00:03:13,801 Wait here... 14 00:03:24,280 --> 00:03:29,923 I'm not gonna argue with you, you idiot! 15 00:03:31,200 --> 00:03:32,804 I'll let some air in. 16 00:03:49,560 --> 00:03:51,289 Want some, mister? 17 00:03:51,920 --> 00:03:54,730 No thanks, I am taking antibiotics. 18 00:04:00,160 --> 00:04:01,650 Business trip? 19 00:04:02,960 --> 00:04:04,405 Yes, business. 20 00:04:07,360 --> 00:04:09,362 Business is the most important thing. 21 00:04:15,040 --> 00:04:16,644 He is stopping- 22 00:04:40,800 --> 00:04:43,485 What's up, man? Sounded like something broke inside. 23 00:04:46,120 --> 00:04:49,442 Sounded like transmission belt. 24 00:05:10,000 --> 00:05:12,048 Looks like they don't care. 25 00:05:12,680 --> 00:05:15,160 Fuck it! There'll come another. 26 00:05:16,160 --> 00:05:20,245 Another? I have to go to Zagreb. My kid is waiting. 27 00:05:21,880 --> 00:05:24,724 Yeah, and I've got all the time in the world... 28 00:05:40,560 --> 00:05:42,642 Hello... 29 00:06:51,720 --> 00:06:56,647 Can't you see that there is a child here? Won't anyone stop? 30 00:07:03,360 --> 00:07:05,886 Here we go. Armin! 31 00:07:07,440 --> 00:07:08,601 Come on! 32 00:07:09,560 --> 00:07:11,528 What you waiting for? 33 00:07:13,720 --> 00:07:15,245 Hurry it up! 34 00:07:18,640 --> 00:07:22,008 This is the fastest it can go? 35 00:07:22,160 --> 00:07:26,722 To tell you the truth, yes. Engine is a bit screwed up. 36 00:07:26,880 --> 00:07:28,848 It's O. K, just asking. 37 00:07:29,000 --> 00:07:33,688 Don't you worry. You'll be there on time, trust Zlajo. 38 00:07:34,160 --> 00:07:37,209 I'm asking because of the kid. 39 00:07:37,600 --> 00:07:39,728 Is he sick or something? 40 00:07:39,960 --> 00:07:44,045 No. We have to go to a hotel. He plays the accordion. 41 00:07:44,200 --> 00:07:47,602 The accordion! You don't say! 42 00:07:47,800 --> 00:07:49,723 Listen, kid, what's your name? 43 00:07:49,880 --> 00:07:53,885 Armin. -Aferim, Armin, aferim! 44 00:07:54,480 --> 00:07:57,211 Accordion is the thing! 45 00:07:57,600 --> 00:08:02,162 All the rest of today's musics- pure crap, if you'll pardon me. 46 00:09:29,280 --> 00:09:33,683 You need to go to the bathroom? I do. Be right back. 47 00:09:33,840 --> 00:09:38,368 If somebody comes, tell them we're here for the movie. 48 00:10:30,600 --> 00:10:32,090 Just a moment. 49 00:10:35,080 --> 00:10:36,411 Yes? 50 00:10:36,560 --> 00:10:38,722 The rooms. For the movie. 51 00:10:38,880 --> 00:10:40,882 You should have come earlier. 52 00:10:41,040 --> 00:10:43,361 I know, buddy. The bus was late. 53 00:10:43,520 --> 00:10:47,525 Is that a problem? -I have to make a phone call. -You do that. 54 00:10:51,400 --> 00:10:53,767 We are both here in the hotel. 55 00:10:53,920 --> 00:10:56,207 Mister, I have certain rules, please... 56 00:10:56,320 --> 00:10:59,164 I know that, I'm just saying that the bus was late... 57 00:11:01,240 --> 00:11:03,447 No problem, bro. Call away. 58 00:11:32,240 --> 00:11:34,242 Did you talk to him? 59 00:11:35,640 --> 00:11:37,802 Please, don't fuss. 60 00:11:48,720 --> 00:11:50,882 Hello. -Hello. 61 00:11:51,560 --> 00:11:55,121 Tahirovié. Ibrahim. He's Armin. 62 00:11:55,280 --> 00:11:57,886 You are from Bosnia? -Yes. 63 00:11:58,080 --> 00:12:03,041 Professor Silajdéié sent us. - I'm Martina. -Say hello, son. 64 00:12:03,200 --> 00:12:07,171 He's a bit tired. -You are a bit late. -The bus was late. 65 00:12:07,320 --> 00:12:11,723 Never mind. Here's the text. Come down tomorrow at 10. 66 00:12:11,880 --> 00:12:14,770 About the bus... It's not our fault, really. -it's all right. 67 00:12:14,920 --> 00:12:19,289 Let the kid read it. -He's ready. Just tell him what to do. 68 00:12:19,400 --> 00:12:20,731 See you. 69 00:12:23,320 --> 00:12:24,970 Miss! 70 00:12:26,560 --> 00:12:31,885 He has never prepared for anything like he has for this. 71 00:12:54,040 --> 00:12:55,485 Wait! 72 00:12:56,920 --> 00:12:58,570 Don't just walk around. 73 00:13:48,240 --> 00:13:50,208 Armin! 74 00:13:50,360 --> 00:13:53,443 Do you know how much they charge for a room? 75 00:14:01,440 --> 00:14:05,889 Do you know what this room costs? -Wait a minute! 76 00:14:35,000 --> 00:14:38,561 You want something? - No, it's OK. 77 00:14:44,440 --> 00:14:50,129 I'll buy you some souvenir you can take with you... 78 00:14:50,360 --> 00:14:53,364 I didn't come here to spend money... 79 00:14:53,680 --> 00:14:55,728 Money'a not a problem. 80 00:15:00,160 --> 00:15:01,924 Wanna go in alone? 81 00:15:02,080 --> 00:15:04,367 Don't show your money in the middle of the street. 82 00:15:04,520 --> 00:15:06,807 You want something else? 83 00:15:12,920 --> 00:15:15,002 OK, if you insist. 84 00:15:27,160 --> 00:15:32,087 Damn, this is clean! Like a hospital. 85 00:15:40,600 --> 00:15:43,649 Had enough? Want another? 86 00:15:44,680 --> 00:15:48,765 It comes with the salad and everything. It's enough. 87 00:15:50,720 --> 00:15:54,884 I'll take this to our room. - Why you wanna do that? 88 00:15:56,080 --> 00:15:57,525 I'm not hungry. 89 00:16:01,560 --> 00:16:03,847 I'll buy one for you as well. 90 00:16:45,600 --> 00:16:48,490 So what is it, son? Action movie? 91 00:16:48,800 --> 00:16:50,131 No. 92 00:16:50,880 --> 00:16:52,530 So what is it, then? 93 00:16:54,320 --> 00:16:56,004 Something about Bosnia... 94 00:16:56,120 --> 00:16:58,088 I know. But what's the story? 95 00:17:00,560 --> 00:17:01,846 War again. 96 00:17:06,880 --> 00:17:08,291 What about war? 97 00:17:09,720 --> 00:17:13,884 Now you wanna read it? - I want to see. -it's stupid. 98 00:17:14,040 --> 00:17:16,930 Let me see. I'll explain it to you if you don't understand. 99 00:17:17,080 --> 00:17:22,530 It's stupid. -A foreign movie can't be stupid. 100 00:17:23,320 --> 00:17:30,329 Say those words naturally, as if talking to me. Try it. 101 00:17:30,480 --> 00:17:32,608 Now you gonna act? 102 00:17:32,760 --> 00:17:36,162 I cannot act? Who gave biflh to whom here? 103 00:17:36,320 --> 00:17:39,324 Father doesn't know anything, right? Let's try it! 104 00:17:39,480 --> 00:17:42,165 This is not how we talk at home. People will laugh at me. 105 00:17:42,360 --> 00:17:43,247 What? 106 00:17:43,360 --> 00:17:45,567 Something about me disappearing like a ghost... 107 00:17:45,720 --> 00:17:48,963 Well if it says so, disappear... What ghost? 108 00:17:49,200 --> 00:17:50,645 I don't know. 109 00:17:50,800 --> 00:17:57,410 Armin. It's a foreign movie. German. 110 00:17:57,640 --> 00:18:00,405 See how the Germans are interested in Bosnia? 111 00:18:00,560 --> 00:18:04,770 You just have to sound convincing. 112 00:18:04,920 --> 00:18:06,684 You know best, right? 113 00:18:06,800 --> 00:18:09,690 No, but why would the others be better than you? 114 00:18:09,840 --> 00:18:11,808 You can play the accordion. That's a big plus. 115 00:18:11,960 --> 00:18:14,361 Ask if any of them can play. 116 00:18:14,920 --> 00:18:16,843 Where's the problem? 117 00:18:17,240 --> 00:18:22,849 It's easy. You sit with people, talk a little, get them to like you. 118 00:19:10,960 --> 00:19:13,167 Would the gentleman like a drink? 119 00:19:15,480 --> 00:19:17,084 Do you have whisky? 120 00:19:20,920 --> 00:19:22,763 That black one. 121 00:19:35,080 --> 00:19:40,041 Here you go. -Those people there are working on the film? 122 00:19:42,320 --> 00:19:45,608 Can you give them the same? 123 00:19:47,400 --> 00:19:49,004 That will be three whiskeys. 124 00:19:49,160 --> 00:19:51,322 It's all right. 125 00:20:02,560 --> 00:20:05,325 From that gentleman over there. 126 00:20:10,560 --> 00:20:12,244 Thank you! 127 00:20:14,880 --> 00:20:16,928 No problem! Cheers! 128 00:20:20,040 --> 00:20:22,327 No problem! 129 00:21:16,400 --> 00:21:18,528 It's O. K. Sleep. 130 00:21:19,280 --> 00:21:23,251 Where have you been? -I went for a drink with the movie people. 131 00:21:29,840 --> 00:21:31,569 Armin? -What? 132 00:21:31,720 --> 00:21:36,044 Do you need to take your medicine... -No need for that! 133 00:21:37,240 --> 00:21:40,483 I'm just asking. Go to sleep. 134 00:21:52,320 --> 00:21:54,448 Hi, Zineta. It's me, lbro. 135 00:21:54,640 --> 00:21:57,689 I can't talk louder. Armin's asleep. 136 00:21:57,880 --> 00:22:02,568 Every1hing's fine... yes... 137 00:22:03,160 --> 00:22:06,130 I don't want to give him anything. He's healthy. 138 00:22:06,280 --> 00:22:08,726 If God's willing, tomorrow we visit Aida... 139 00:22:08,880 --> 00:22:13,841 We'll buy her some sweets and flowers... Don't worry... 140 00:22:14,880 --> 00:22:16,962 O.K. Zineta... 141 00:22:17,120 --> 00:22:21,170 I can't talk any more. I don't want to wake him up. 142 00:22:21,600 --> 00:22:24,206 I'll talk to you tomorrow. I'll call you. 143 00:23:23,080 --> 00:23:26,004 Try this. Just like we make it. 144 00:23:27,760 --> 00:23:30,969 There are some cold cuts, but I don't now if it's chicken. 145 00:23:31,960 --> 00:23:36,010 It's a buffet. You can eat all you want. 146 00:24:01,400 --> 00:24:04,688 Armin, son! They want to photograph you. 147 00:24:05,120 --> 00:24:08,806 That's what they said. Hurry up, I'll take this. Go! 148 00:24:09,080 --> 00:24:10,286 Photograph? 149 00:24:20,320 --> 00:24:21,765 Turn around. 150 00:24:25,240 --> 00:24:26,571 Smile. 151 00:24:28,920 --> 00:24:30,490 A bit more. 152 00:24:35,960 --> 00:24:41,649 Think of something nice. What do you like? -I don't know. 153 00:24:41,840 --> 00:24:45,367 When I was your age, I thought girls were nice. 154 00:24:46,800 --> 00:24:48,211 What do you like? 155 00:24:50,680 --> 00:24:53,923 What's your name? - Armin. 156 00:24:56,440 --> 00:24:59,091 Armin, my young man, you can do better than that. 157 00:25:00,160 --> 00:25:02,811 Don't be shy. -I'm not. 158 00:25:03,880 --> 00:25:08,761 You ill? -Why would I be? Every1hing's all right. 159 00:25:11,480 --> 00:25:15,326 Listen... -O. K., I'll do it. 160 00:25:15,480 --> 00:25:17,801 Is this all right? -it is. 161 00:25:28,280 --> 00:25:30,601 So how was it? -It was all right. 162 00:25:30,720 --> 00:25:32,927 How did you look? 163 00:25:33,080 --> 00:25:35,731 Good. They need those to see what you look like. 164 00:25:35,920 --> 00:25:40,005 I see. And now you are free to go? -I guess. I don't know. 165 00:25:45,560 --> 00:25:48,962 Will you be saying that text about ghosts? 166 00:25:49,400 --> 00:25:52,449 They didn't tell me. -No? 167 00:25:53,480 --> 00:25:57,485 They told me to be here tomorrow at 10. 168 00:25:57,640 --> 00:26:00,644 They need to see the photos! Must I explain everything? 169 00:26:00,800 --> 00:26:03,690 Calm down. We are not alone here. 170 00:26:04,120 --> 00:26:07,841 Then we must be free to go. - How do I know! -So we are. 171 00:26:58,720 --> 00:27:01,087 Yes? -Aida? 172 00:27:01,960 --> 00:27:03,883 Yes, can I help you? 173 00:27:04,240 --> 00:27:06,686 It's me, lbro. Zineta's lbro. 174 00:27:08,680 --> 00:27:13,129 I'm so sorry! -Here's Armin. You didn't recognize him? 175 00:27:13,280 --> 00:27:16,568 Come, son. - Please, come in. 176 00:27:16,680 --> 00:27:20,571 Armin's a big boy, right? -I would never have recognized him. 177 00:27:26,960 --> 00:27:33,366 Did you find it easily? -Yes, but I didn't know the phone number. 178 00:27:33,520 --> 00:27:37,969 I didn't want to just appear at the door. -it's all right. 179 00:27:38,120 --> 00:27:41,124 My landlord has the phone. 180 00:27:41,320 --> 00:27:44,164 So if you need me... 181 00:27:47,120 --> 00:27:50,203 You want me to show you around the city? 182 00:27:50,360 --> 00:27:52,681 It's out of the question. We don't want to be a bother. 183 00:27:52,840 --> 00:27:58,210 I meant to invite you to our hotel, but it's better to visit you like this 184 00:27:58,400 --> 00:27:59,925 Yes. 185 00:28:00,360 --> 00:28:05,491 You are here about the movie? - The audition. -Yes, that. 186 00:28:05,640 --> 00:28:08,723 That's why we're in Zagreb. 187 00:28:08,880 --> 00:28:11,963 Armin likes that, follows those things. 188 00:28:12,160 --> 00:28:14,731 He's been doing it... For how long, son? 189 00:28:14,880 --> 00:28:20,523 I'm going to drama group school. -And plays an accordion. 190 00:28:21,520 --> 00:28:25,650 We bought it for him. Things aren't all that good, but... 191 00:28:26,480 --> 00:28:29,006 You know how it is in Bosnia. 192 00:28:29,680 --> 00:28:33,207 Do you like it? -I do. - Wanna practice? -I do. 193 00:28:33,360 --> 00:28:37,763 So we bought it. He can really play, let me tell you! 194 00:28:38,000 --> 00:28:40,241 Plays all kinds of stuff. 195 00:29:00,120 --> 00:29:02,805 I'm sorry, but we gotta go... 196 00:29:02,960 --> 00:29:08,091 If you'd only told me you'll come. I would have prepared something. 197 00:29:08,240 --> 00:29:11,642 You know those Germans. If you're not on time, it's a problem. 198 00:29:11,800 --> 00:29:14,963 I said: Let's visit Aida, even if it's just for half an hour. 199 00:29:15,080 --> 00:29:21,042 Had you called, I would have... - Next time, God willing. 200 00:29:21,240 --> 00:29:23,242 Wait, at least take this. 201 00:29:23,400 --> 00:29:24,731 What? No way! 202 00:29:24,880 --> 00:29:27,281 For the kid. It's nothing. 203 00:29:27,440 --> 00:29:31,445 We have prepared for Zagreb. Don't worry. 204 00:29:31,680 --> 00:29:36,641 Thanks a lot. See you. - But this is son of... 205 00:29:57,800 --> 00:30:01,691 You want me to buy you that Atlas? -I'm only looking. 206 00:30:07,800 --> 00:30:11,441 I don't need it, really. I was just looking. 207 00:30:11,680 --> 00:30:15,241 I'll buy it while it's still open. - You can buy it anywhere. Don't. 208 00:30:15,400 --> 00:30:18,643 I'm gonna buy it! - Don't buy that! 209 00:30:19,400 --> 00:30:22,051 How much for the Atlas? -30 kunas. 210 00:30:23,560 --> 00:30:25,847 Can I take it myself? -Yes. 211 00:30:28,760 --> 00:30:33,129 There. Was that a problem? - I didn't say it was, but... 212 00:30:36,280 --> 00:30:37,520 Thank you. 213 00:31:15,520 --> 00:31:17,841 See how big China is. 214 00:31:29,840 --> 00:31:34,243 How about that Aida? She's a big girl. 215 00:31:35,240 --> 00:31:39,962 I think she left home too early, but she's doing fine, I reckon. 216 00:31:40,120 --> 00:31:42,726 Did you see the new Panasonic? 217 00:31:43,480 --> 00:31:47,610 If she wanted to go, let her. - Yes, but I'm just saying... 218 00:31:47,920 --> 00:31:51,527 I'm gonna buy something. You want a sandwich? -No. 219 00:32:47,040 --> 00:32:48,804 Armin? 220 00:32:52,240 --> 00:32:53,571 Armin? 221 00:32:58,120 --> 00:33:01,966 What are you doing? -Filling up the bathtub. I want to take a bath. 222 00:33:02,120 --> 00:33:03,849 It's filled up. 223 00:33:05,240 --> 00:33:08,369 Are you nervous about tomorrow? -No. 224 00:33:08,560 --> 00:33:10,642 We are both nervous. 225 00:33:12,000 --> 00:33:15,368 I brought you a sandwich. Come out and eat it. 226 00:33:16,000 --> 00:33:20,961 I'll do it later. -You know that you mustn't lock yourself in. 227 00:33:21,440 --> 00:33:23,249 I know, I know. 228 00:34:05,120 --> 00:34:08,806 Excuse me. Can I sit here? 229 00:34:18,600 --> 00:34:20,921 You are working on the movie? 230 00:34:22,400 --> 00:34:25,165 The movie? Yes. 231 00:34:26,240 --> 00:34:27,651 Working? 232 00:34:28,320 --> 00:34:29,560 Working. 233 00:34:31,560 --> 00:34:34,484 My son is also in it. 234 00:34:36,080 --> 00:34:40,404 He has an audition tomorrow. The movie. Germany. 235 00:34:42,280 --> 00:34:46,444 You are working and he is working. 236 00:34:50,440 --> 00:34:53,489 This is he. He is working tomorrow. 237 00:34:55,600 --> 00:34:59,446 These are my children and my wife. 238 00:35:00,000 --> 00:35:05,530 But she left me, that bitch. 239 00:35:06,160 --> 00:35:10,643 She left me, what can I do? 240 00:35:10,960 --> 00:35:16,205 Once a Turk, always a Turk, she says. She doesn't have a clue. 241 00:35:16,400 --> 00:35:18,767 Life is so strange. 242 00:35:18,920 --> 00:35:22,891 In both our countries family is the most important thing. 243 00:35:23,040 --> 00:35:26,362 Damned family. - Yes, yes. 244 00:35:29,960 --> 00:35:36,081 You want us to meet in the dark, mother. You have all lied, mother. 245 00:35:37,120 --> 00:35:38,724 Talk to me! 246 00:35:38,880 --> 00:35:41,929 Can we go back after this... 247 00:35:42,080 --> 00:35:43,969 ...not thinking. 248 00:35:44,320 --> 00:35:48,689 You'd like that, wouldn't you? There's no other way. We live here. 249 00:35:48,840 --> 00:35:53,004 That's all you can say after I have searched for you all over Bosnia? 250 00:35:53,200 --> 00:35:59,003 You want us to meet in the dark, mother. You have all lied, mother. 251 00:35:59,160 --> 00:36:03,563 That's all you can say after I have searched for you all over Bosnia? 252 00:36:03,720 --> 00:36:06,610 You want us to meet in the dark, mother. And they all know. 253 00:36:36,720 --> 00:36:38,245 Sit here, son. 254 00:36:44,640 --> 00:36:46,927 Balog? -That is us! 255 00:36:47,800 --> 00:36:49,962 Can we come in with him? - There is no need. 256 00:36:50,120 --> 00:36:53,090 Excuse me, will you be calling us alphabetically? -We'll call you. 257 00:36:56,480 --> 00:36:58,767 Is this alphabetically or... 258 00:37:05,520 --> 00:37:09,445 That's all you can say after I have searched for you all over Bosnia? 259 00:37:09,600 --> 00:37:13,161 You want us to meet in the dark, mother. 260 00:37:16,600 --> 00:37:18,807 Just practicing. 261 00:37:22,520 --> 00:37:26,127 You can fax it to me, yes. 262 00:37:26,320 --> 00:37:28,721 Miss. -Just a minute. 263 00:37:32,240 --> 00:37:32,968 You are Mr. Peric? 264 00:37:33,080 --> 00:37:36,323 Yes. -I need your details. - Here they are. 265 00:37:36,480 --> 00:37:40,963 I don't have Matic either. - Here we are. -Just a minute. 266 00:37:41,120 --> 00:37:45,125 The kid has prepared well. He's a bit nervous. If he could... 267 00:37:45,280 --> 00:37:46,486 Just a minute. 268 00:37:49,480 --> 00:37:50,925 Peric, Matic... 269 00:37:51,040 --> 00:37:55,045 Krstulovic, Badurina and Lorkovic can stay. 270 00:37:55,200 --> 00:37:57,680 The rest of you are free to go. Thank you for coming. 271 00:37:58,640 --> 00:38:02,531 Peric, Matic, Krstulovic, Badurina and Lorkovic... 272 00:38:02,680 --> 00:38:03,806 Wait, what about my kid? 273 00:38:03,960 --> 00:38:06,122 Just a minute. Matié isn't here? 274 00:38:06,280 --> 00:38:10,365 He's in a drama group plays an accordion... 275 00:38:10,640 --> 00:38:14,884 The director said that he looks too old. It's not up to me. 276 00:38:15,040 --> 00:38:17,361 Too old? -Maybe something else comes up. 277 00:38:17,520 --> 00:38:19,249 Such a long trip and now nothing? 278 00:38:19,440 --> 00:38:21,568 We'll call if something comes up. 279 00:38:23,920 --> 00:38:25,843 Let's get in. It's less crowded. 280 00:38:26,680 --> 00:38:30,924 Let him go last, please! 281 00:39:10,120 --> 00:39:12,441 They're not even gonna call me? 282 00:39:19,720 --> 00:39:21,643 They're not even gonna call me? 283 00:39:33,960 --> 00:39:39,091 Don't get upset. They wouldn't call you for nothing. 284 00:39:40,680 --> 00:39:45,561 Do you know how much they're paying for the room? 150 each. 285 00:39:45,720 --> 00:39:49,691 300 per day. They wouldn't do it for nothin'. 286 00:39:49,880 --> 00:39:53,248 They must give you a shot. Otherwise it's not logical. 287 00:39:53,440 --> 00:39:54,771 I don't care. 288 00:40:42,440 --> 00:40:43,521 Here? 289 00:40:52,720 --> 00:40:54,848 They could play some music. 290 00:40:58,360 --> 00:41:00,442 What do you need music for? 291 00:41:01,040 --> 00:41:04,681 For the atmosphere. God, it's like a funeral! 292 00:41:07,040 --> 00:41:09,566 Ask them to play some if you want. 293 00:41:14,160 --> 00:41:16,367 What's the matter? You like music too! 294 00:41:20,120 --> 00:41:21,884 Armin! -What? 295 00:41:24,920 --> 00:41:27,651 Nothing. Eat before it gets cold. 296 00:41:35,080 --> 00:41:39,165 If you would only listen to me. Don't look at me that way. 297 00:41:41,320 --> 00:41:44,324 You don't' listen to a word I say. 298 00:41:46,120 --> 00:41:49,249 Nothing sticks. Look a little livelier, for fuck's sake! 299 00:43:45,560 --> 00:43:46,800 Yes? 300 00:43:49,280 --> 00:43:51,760 What is it? -Sorry to disturb you. 301 00:43:53,280 --> 00:43:55,647 Can I ask you something? -Yes? 302 00:43:57,880 --> 00:44:01,771 I didn't tell you that my son played an accordion. 303 00:44:14,400 --> 00:44:17,404 I'm really glad, but we don't have much time. 304 00:44:17,560 --> 00:44:20,211 Please, listen to him for 5 minutes. 305 00:44:20,400 --> 00:44:24,928 He's been playing in school for 7 years. He's really good. 306 00:44:25,040 --> 00:44:28,089 We are really glad, but... 307 00:44:28,280 --> 00:44:29,167 There! 308 00:44:39,120 --> 00:44:43,091 I heard him say that it's O. K. I'll be back with Armin! 309 00:44:43,240 --> 00:44:46,562 He's great, you'll see! I'll be right back! 310 00:44:49,160 --> 00:44:50,446 Sir! 311 00:45:03,040 --> 00:45:04,201 Excuse me! 312 00:45:09,040 --> 00:45:10,690 Armin! 313 00:45:11,240 --> 00:45:15,040 Don't pack! They didn't know that you play an accordion! 314 00:45:17,640 --> 00:45:21,042 Concentrate! They are waiting for you! 315 00:45:21,200 --> 00:45:23,646 I'm gonna play now? - Yes, now! Come! 316 00:45:23,960 --> 00:45:28,522 Leave the jacket! Didn't I tell you that you'll get your chance? 317 00:45:48,200 --> 00:45:51,966 Who did you talk to? - They are here. Must be. 318 00:45:52,160 --> 00:45:54,640 What did you tell them? - She told me to bring you. 319 00:45:56,880 --> 00:46:01,602 The director wants to shoot immediately. -What did I tell you? 320 00:46:23,800 --> 00:46:26,531 He's ready. That's it? 321 00:46:26,680 --> 00:46:30,287 Let him go there. - Take your accordion. 322 00:46:32,720 --> 00:46:34,529 Is it there? - Yes, there. 323 00:46:36,440 --> 00:46:37,851 You can sit here. 324 00:46:46,880 --> 00:46:49,360 Will he be playing original compositions? 325 00:46:49,560 --> 00:46:51,608 He plays only originals. 326 00:46:57,320 --> 00:46:58,890 Which one? 327 00:47:00,640 --> 00:47:02,483 Give 'em some Halid. 328 00:47:10,760 --> 00:47:12,250 Just a sec. 329 00:47:24,520 --> 00:47:26,045 Go on, don't be shy. 330 00:47:57,040 --> 00:48:00,806 Spring is here in all its gaiety 331 00:48:00,960 --> 00:48:05,284 And I'm gripped by my old anxiety 332 00:48:05,440 --> 00:48:13,006 I skulk around your street at night 333 00:48:14,320 --> 00:48:22,808 In the shadows I hide from light 334 00:48:23,000 --> 00:48:26,925 I see you walking fast 335 00:48:27,080 --> 00:48:29,970 Towards me come at last 336 00:48:31,480 --> 00:48:35,610 Everything is like before 337 00:48:35,760 --> 00:48:42,405 Everything3 like it used to be, only n0thing's the same 338 00:48:44,360 --> 00:48:48,001 Autumn in me... 339 00:48:53,680 --> 00:48:56,763 Autumn in me... 340 00:48:58,520 --> 00:49:00,090 Start again. 341 00:49:01,040 --> 00:49:02,326 Excuse me. 342 00:49:05,720 --> 00:49:06,960 Armin. 343 00:49:09,480 --> 00:49:12,006 Armin! 344 00:49:14,160 --> 00:49:15,844 Armin, my son! 345 00:49:18,040 --> 00:49:20,771 People want to hear you! 346 00:49:21,720 --> 00:49:25,884 Don't just stand there! Bring him some water! Stop shooting! 347 00:49:39,520 --> 00:49:41,363 Drink up your juice. 348 00:49:45,160 --> 00:49:50,007 I don't know what came over him. I'm not looking for excuses... 349 00:49:50,160 --> 00:49:51,889 Have you been to the doctor? 350 00:49:52,960 --> 00:49:57,921 Let's go to our room. - Wait 'til I explain. 351 00:49:58,440 --> 00:50:02,604 If you only knew how well he plays. 15 days ago... -Dad! 352 00:50:02,760 --> 00:50:05,445 Forget about it. Let's go to our room. 353 00:50:05,640 --> 00:50:09,326 I just wanna say... - No, you just go ahead. 354 00:50:09,480 --> 00:50:14,168 You can stay one more day. Go to the museum or the restaurant. 355 00:50:14,360 --> 00:50:17,091 These are his photographs. 356 00:50:17,280 --> 00:50:18,691 Thank you. 357 00:50:18,920 --> 00:50:21,685 I'm going to pay for your room. 358 00:50:25,280 --> 00:50:26,611 Miss. 359 00:50:30,760 --> 00:50:35,846 I just wanna say that this happens rarely. 360 00:50:36,240 --> 00:50:39,801 He's been playing an accordion for 7 years. Kids in school love him. 361 00:50:40,160 --> 00:50:43,130 If you would be so kind as to listen to him. 362 00:50:43,320 --> 00:50:46,210 We don't need the director. -it's all right. 363 00:50:47,200 --> 00:50:48,725 Can you listen to him... 364 00:50:55,320 --> 00:50:58,403 Our son is not the only child auditioning here... 365 00:50:58,560 --> 00:51:02,326 Tomorrow he's supposed to play and say the text. 366 00:51:03,440 --> 00:51:04,646 What? 367 00:51:05,120 --> 00:51:10,001 Cool down, Zineta. Enough of your lectures! 368 00:51:19,880 --> 00:51:21,962 Shall we? 369 00:51:33,680 --> 00:51:36,604 Why are you tearing up the text? 370 00:51:40,280 --> 00:51:42,931 Feel free to take it. It might make you famous. 371 00:51:46,480 --> 00:51:49,211 Armin! 372 00:51:49,360 --> 00:51:51,203 Open the door! 373 00:51:51,360 --> 00:51:54,489 That's only so they can hear you talk. 374 00:51:58,600 --> 00:52:01,729 Look at Aida. See how she struggles in life. 375 00:52:04,560 --> 00:52:06,881 Aida? What are you talking about? 376 00:52:25,880 --> 00:52:27,689 Take a rest, son. 377 00:52:34,200 --> 00:52:37,090 You have to be prepared for everything. 378 00:52:39,520 --> 00:52:43,491 Look how it is in Bosnia. And people live nevertheless. 379 00:52:45,840 --> 00:52:47,080 Let them live. 380 00:52:52,320 --> 00:52:56,484 Rest a while. lam going for a walk. 381 00:53:20,520 --> 00:53:22,488 Can't I be alone in a room? 382 00:53:30,360 --> 00:53:32,442 Let some fresh air in later. 383 00:54:23,200 --> 00:54:25,089 Stuttgart is a good team. 384 00:54:25,880 --> 00:54:28,406 We in Bosnia like Bayern better, though. 385 00:54:35,800 --> 00:54:44,208 Great country. You have helped us a lot with the refugees and all. 386 00:54:44,640 --> 00:54:49,931 My wife's sister lives in Bielefeld. She's a nurse. 387 00:54:51,720 --> 00:54:53,404 How about a beer? 388 00:54:55,800 --> 00:54:57,689 Two beers, buddy! 389 00:55:04,960 --> 00:55:10,524 I want to tell you about Armin... he's upstairs watching television... 390 00:55:10,720 --> 00:55:15,886 He's a good kid, but you know how it is, growing pains... 391 00:55:16,080 --> 00:55:18,845 He's just discovering himself... 392 00:55:21,000 --> 00:55:23,401 He has prepared well. 393 00:55:24,280 --> 00:55:28,922 Stage fright... You know all about it. Fuck, you are a movie guy, right? 394 00:55:29,080 --> 00:55:34,530 Film? I'm working on film. Film is my one and only love! 395 00:55:34,720 --> 00:55:36,324 Two more beers, buddy. 396 00:55:38,960 --> 00:55:42,521 Wait. You know those people. 397 00:55:43,040 --> 00:55:45,691 Give them this photograph. 398 00:55:46,400 --> 00:55:52,521 He likes acting. Two more beers, I said! Bring 'em! 399 00:55:53,040 --> 00:55:55,805 You have to see. Listen... 400 00:56:00,960 --> 00:56:05,170 Why don't you go fuck yourself! You and your movie! 401 00:56:12,000 --> 00:56:15,766 Give me a brandy. Make it a double. 402 00:56:34,040 --> 00:56:35,963 Let me ask you something. 403 00:56:36,520 --> 00:56:41,560 How many children, out of 1000, can play an accordion? 404 00:56:42,320 --> 00:56:45,290 You don't know? One, or none. 405 00:56:49,920 --> 00:56:51,524 Give me a check. 406 00:56:53,320 --> 00:56:54,526 Wait. 407 00:56:56,440 --> 00:56:58,044 Take this as well. 408 00:57:02,640 --> 00:57:05,291 Buy yourself a brandy or something. 409 00:57:46,000 --> 00:57:50,403 I'm sorry, have you seen my father? 410 00:57:50,920 --> 00:57:52,081 Sorry? 411 00:57:54,240 --> 00:57:57,369 A man... Ordinary looking... 412 00:57:58,640 --> 00:58:01,246 I have no idea... 413 01:00:11,560 --> 01:00:14,086 There's this arrow. 414 01:02:58,920 --> 01:03:00,922 To hell with you...! 415 01:03:21,320 --> 01:03:23,129 Armin, have you been smoking? 416 01:03:25,200 --> 01:03:28,090 Who smoked? I didn't. 417 01:03:34,720 --> 01:03:39,009 It doesn't matter. Wanna smoke one with me? 418 01:03:39,320 --> 01:03:41,482 I don't smoke, what's with you? 419 01:03:41,640 --> 01:03:44,484 C'mon, smoke one with your dad. 420 01:03:47,960 --> 01:03:49,724 Go on, light up. 421 01:03:55,920 --> 01:03:59,686 You are angry 'cause I made you play. 422 01:04:02,200 --> 01:04:04,680 No, I'm just sleepy. - No, I know you are! 423 01:04:07,840 --> 01:04:10,127 You can smoke, I tell you. 424 01:04:11,000 --> 01:04:12,809 I don't want to. 425 01:04:23,000 --> 01:04:26,004 That thing that you have is nothing serious. 426 01:04:27,400 --> 01:04:31,371 It's all in your head. 427 01:04:33,400 --> 01:04:36,165 Mother and I talked to some people. 428 01:04:38,400 --> 01:04:44,248 There is a medicine in Sweden. We'll buy it, whatever the cost. 429 01:04:45,160 --> 01:04:50,610 When you are 18 it can disappear without a trace. 430 01:05:45,920 --> 01:05:47,604 I fell asleep in a chair. 431 01:05:51,440 --> 01:05:52,885 I'll be right up. 432 01:05:55,160 --> 01:05:56,685 Did mother call? 433 01:06:26,640 --> 01:06:29,803 I can't eat. I don't feel to good. 434 01:06:30,320 --> 01:06:35,645 It's not good to eat before a trip. Too bad, all this food... 435 01:06:44,000 --> 01:06:47,004 Excuse me. -Yes? - There's no smoking in here. 436 01:07:24,000 --> 01:07:27,209 Sir, do you have a minute? 437 01:07:28,800 --> 01:07:33,681 What now? -Can we go back? I would like to ask you something. 438 01:07:35,760 --> 01:07:37,728 We have a bus to catch. 439 01:07:37,920 --> 01:07:41,720 Somebody will take you there, don't worry. Won't be long. 440 01:07:43,200 --> 01:07:46,090 Is everything paid for? -Yes, it is. 441 01:07:47,320 --> 01:07:51,450 We would like another meeting with you and the kid. 442 01:07:52,040 --> 01:07:53,724 What meeting? 443 01:07:55,560 --> 01:07:57,767 Let's go in. I'll explain everything. 444 01:08:04,040 --> 01:08:05,405 Thanks. 445 01:08:08,840 --> 01:08:12,003 Will Mr. director be there? -Yes, don't worry. 446 01:08:17,960 --> 01:08:21,567 I'll cut to the chase. I know you're in a hurry. 447 01:08:21,840 --> 01:08:25,287 The director would like to ask you something. 448 01:08:26,080 --> 01:08:29,562 It's O. K., but we have a bus to catch. 449 01:08:29,760 --> 01:08:35,563 He would like to make a documentary about Bosnia. 450 01:08:36,120 --> 01:08:41,286 What kind? -it would be a documentary about the war. 451 01:08:41,440 --> 01:08:43,124 About the war? 452 01:08:43,400 --> 01:08:45,767 He's interested in your case. 453 01:08:48,440 --> 01:08:49,965 What case? 454 01:08:51,440 --> 01:08:54,603 Your problems, I mean. That would be the subject. 455 01:09:13,840 --> 01:09:19,563 It would be very discreet and you would profit in every way. 456 01:09:23,680 --> 01:09:25,523 Say... 457 01:09:27,080 --> 01:09:30,607 His condition is the result of some war trauma? 458 01:09:31,840 --> 01:09:34,320 Thanks, but I'm not interested. 459 01:09:35,200 --> 01:09:38,044 That's our private problem. 460 01:09:44,920 --> 01:09:48,288 Let's go. -Please, stay. I didn't mean it like that. 461 01:09:48,440 --> 01:09:52,604 It's O. K., I tell you. - Could you stay awhile? 462 01:09:54,680 --> 01:09:56,648 Wait for me outside, son. 463 01:10:05,360 --> 01:10:10,366 Everything would be paid for. Daily allowances included. 464 01:10:10,640 --> 01:10:15,282 We have a contract here and we would pay the first installment now. 465 01:10:29,760 --> 01:10:31,444 Ask him again. 466 01:10:34,480 --> 01:10:38,280 No, thanks. He's not a child anymore. 467 01:10:42,560 --> 01:10:45,370 O. K., I won't insist. 468 01:10:46,120 --> 01:10:50,250 Everything has been fair and square so far. 469 01:10:51,080 --> 01:10:52,445 Thank you very much. 470 01:10:54,440 --> 01:10:57,046 And goodbye. 471 01:11:03,000 --> 01:11:04,570 Have a safe trip! 472 01:11:48,320 --> 01:11:49,731 Armin. 473 01:12:00,280 --> 01:12:02,886 Finish your cigarette. It's all right. 474 01:12:05,520 --> 01:12:08,046 I didn't mean it. 475 01:12:16,800 --> 01:12:18,689 They don't have a clue. 476 01:12:19,960 --> 01:12:21,610 Did I play well? 477 01:12:24,880 --> 01:12:26,564 Of course you did. 478 01:14:23,560 --> 01:14:26,131 Hi, neighbor. What's up? 479 01:14:26,280 --> 01:14:30,842 Nothing much. What's up with you? -Nothing much. 480 01:14:31,120 --> 01:14:34,442 We're back from Zagreb. -Well. 481 01:14:35,760 --> 01:14:38,286 We went to an audition in Zagreb. 482 01:14:41,240 --> 01:14:42,810 Business, you know. 483 01:14:43,640 --> 01:14:45,449 Well... 484 01:14:48,000 --> 01:14:49,889 Anyway, see Ya- 485 01:14:50,560 --> 01:14:52,324 That's good. 486 01:15:02,320 --> 01:15:05,244 Shall we, dad? - Let's go. 36110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.