Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,280 --> 00:00:22,320
ARMIN
2
00:01:24,320 --> 00:01:28,962
Zineta, it's me.
No, everything's fine.
3
00:01:29,120 --> 00:01:33,569
I just wanna tell you that the
bus is running late. Dunno why.
4
00:01:33,800 --> 00:01:36,485
We'll call you
when we get to Zagreb.
5
00:01:36,720 --> 00:01:38,131
What?
6
00:01:38,600 --> 00:01:43,049
He's O. K., don't worry.
He's sitting here.
7
00:01:43,240 --> 00:01:47,290
I forgot to tell you.
Give Safet his drill back.
8
00:01:48,200 --> 00:01:51,283
We'll talk later.
9
00:01:51,560 --> 00:01:53,562
I'll call you from Zagreb.
10
00:01:53,760 --> 00:01:55,364
See ya.
11
00:02:51,240 --> 00:02:53,607
Get your passports ready.
12
00:03:06,840 --> 00:03:11,129
Where did you learn how to
drive, illiterate mother fucker!
13
00:03:12,640 --> 00:03:13,801
Wait here...
14
00:03:24,280 --> 00:03:29,923
I'm not gonna argue
with you, you idiot!
15
00:03:31,200 --> 00:03:32,804
I'll let some air in.
16
00:03:49,560 --> 00:03:51,289
Want some, mister?
17
00:03:51,920 --> 00:03:54,730
No thanks, I am
taking antibiotics.
18
00:04:00,160 --> 00:04:01,650
Business trip?
19
00:04:02,960 --> 00:04:04,405
Yes, business.
20
00:04:07,360 --> 00:04:09,362
Business is the
most important thing.
21
00:04:15,040 --> 00:04:16,644
He is stopping-
22
00:04:40,800 --> 00:04:43,485
What's up, man? Sounded
like something broke inside.
23
00:04:46,120 --> 00:04:49,442
Sounded like
transmission belt.
24
00:05:10,000 --> 00:05:12,048
Looks like they don't care.
25
00:05:12,680 --> 00:05:15,160
Fuck it! There'll come another.
26
00:05:16,160 --> 00:05:20,245
Another? I have to go to
Zagreb. My kid is waiting.
27
00:05:21,880 --> 00:05:24,724
Yeah, and I've got all
the time in the world...
28
00:05:40,560 --> 00:05:42,642
Hello...
29
00:06:51,720 --> 00:06:56,647
Can't you see that there is a
child here? Won't anyone stop?
30
00:07:03,360 --> 00:07:05,886
Here we go. Armin!
31
00:07:07,440 --> 00:07:08,601
Come on!
32
00:07:09,560 --> 00:07:11,528
What you waiting for?
33
00:07:13,720 --> 00:07:15,245
Hurry it up!
34
00:07:18,640 --> 00:07:22,008
This is the fastest it can go?
35
00:07:22,160 --> 00:07:26,722
To tell you the truth, yes.
Engine is a bit screwed up.
36
00:07:26,880 --> 00:07:28,848
It's O. K, just asking.
37
00:07:29,000 --> 00:07:33,688
Don't you worry. You'll
be there on time, trust Zlajo.
38
00:07:34,160 --> 00:07:37,209
I'm asking because of the kid.
39
00:07:37,600 --> 00:07:39,728
Is he sick or something?
40
00:07:39,960 --> 00:07:44,045
No. We have to go to
a hotel. He plays the accordion.
41
00:07:44,200 --> 00:07:47,602
The accordion! You don't say!
42
00:07:47,800 --> 00:07:49,723
Listen, kid, what's your name?
43
00:07:49,880 --> 00:07:53,885
Armin. -Aferim,
Armin, aferim!
44
00:07:54,480 --> 00:07:57,211
Accordion is the thing!
45
00:07:57,600 --> 00:08:02,162
All the rest of today's musics-
pure crap, if you'll pardon me.
46
00:09:29,280 --> 00:09:33,683
You need to go to the
bathroom? I do. Be right back.
47
00:09:33,840 --> 00:09:38,368
If somebody comes, tell
them we're here for the movie.
48
00:10:30,600 --> 00:10:32,090
Just a moment.
49
00:10:35,080 --> 00:10:36,411
Yes?
50
00:10:36,560 --> 00:10:38,722
The rooms. For the movie.
51
00:10:38,880 --> 00:10:40,882
You should have come earlier.
52
00:10:41,040 --> 00:10:43,361
I know, buddy. The bus was late.
53
00:10:43,520 --> 00:10:47,525
Is that a problem? -I have to
make a phone call. -You do that.
54
00:10:51,400 --> 00:10:53,767
We are both here in the hotel.
55
00:10:53,920 --> 00:10:56,207
Mister, I have certain
rules, please...
56
00:10:56,320 --> 00:10:59,164
I know that, I'm just saying
that the bus was late...
57
00:11:01,240 --> 00:11:03,447
No problem, bro. Call away.
58
00:11:32,240 --> 00:11:34,242
Did you talk to him?
59
00:11:35,640 --> 00:11:37,802
Please, don't fuss.
60
00:11:48,720 --> 00:11:50,882
Hello. -Hello.
61
00:11:51,560 --> 00:11:55,121
Tahirovié. Ibrahim. He's Armin.
62
00:11:55,280 --> 00:11:57,886
You are from Bosnia? -Yes.
63
00:11:58,080 --> 00:12:03,041
Professor Silajdéié sent us.
- I'm Martina. -Say hello, son.
64
00:12:03,200 --> 00:12:07,171
He's a bit tired. -You are
a bit late. -The bus was late.
65
00:12:07,320 --> 00:12:11,723
Never mind. Here's the text.
Come down tomorrow at 10.
66
00:12:11,880 --> 00:12:14,770
About the bus... It's not our
fault, really. -it's all right.
67
00:12:14,920 --> 00:12:19,289
Let the kid read it. -He's
ready. Just tell him what to do.
68
00:12:19,400 --> 00:12:20,731
See you.
69
00:12:23,320 --> 00:12:24,970
Miss!
70
00:12:26,560 --> 00:12:31,885
He has never prepared for
anything like he has for this.
71
00:12:54,040 --> 00:12:55,485
Wait!
72
00:12:56,920 --> 00:12:58,570
Don't just walk around.
73
00:13:48,240 --> 00:13:50,208
Armin!
74
00:13:50,360 --> 00:13:53,443
Do you know how much they
charge for a room?
75
00:14:01,440 --> 00:14:05,889
Do you know what this
room costs? -Wait a minute!
76
00:14:35,000 --> 00:14:38,561
You want something?
- No, it's OK.
77
00:14:44,440 --> 00:14:50,129
I'll buy you some souvenir you
can take with you...
78
00:14:50,360 --> 00:14:53,364
I didn't come here to spend
money...
79
00:14:53,680 --> 00:14:55,728
Money'a not a problem.
80
00:15:00,160 --> 00:15:01,924
Wanna go in alone?
81
00:15:02,080 --> 00:15:04,367
Don't show your money in the
middle of the street.
82
00:15:04,520 --> 00:15:06,807
You want something else?
83
00:15:12,920 --> 00:15:15,002
OK, if you insist.
84
00:15:27,160 --> 00:15:32,087
Damn, this is clean!
Like a hospital.
85
00:15:40,600 --> 00:15:43,649
Had enough? Want another?
86
00:15:44,680 --> 00:15:48,765
It comes with the salad
and everything. It's enough.
87
00:15:50,720 --> 00:15:54,884
I'll take this to our room.
- Why you wanna do that?
88
00:15:56,080 --> 00:15:57,525
I'm not hungry.
89
00:16:01,560 --> 00:16:03,847
I'll buy one for you as well.
90
00:16:45,600 --> 00:16:48,490
So what is it, son?
Action movie?
91
00:16:48,800 --> 00:16:50,131
No.
92
00:16:50,880 --> 00:16:52,530
So what is it, then?
93
00:16:54,320 --> 00:16:56,004
Something about Bosnia...
94
00:16:56,120 --> 00:16:58,088
I know. But what's the story?
95
00:17:00,560 --> 00:17:01,846
War again.
96
00:17:06,880 --> 00:17:08,291
What about war?
97
00:17:09,720 --> 00:17:13,884
Now you wanna read it?
- I want to see. -it's stupid.
98
00:17:14,040 --> 00:17:16,930
Let me see. I'll explain it
to you if you don't understand.
99
00:17:17,080 --> 00:17:22,530
It's stupid. -A foreign
movie can't be stupid.
100
00:17:23,320 --> 00:17:30,329
Say those words naturally,
as if talking to me. Try it.
101
00:17:30,480 --> 00:17:32,608
Now you gonna act?
102
00:17:32,760 --> 00:17:36,162
I cannot act? Who gave
biflh to whom here?
103
00:17:36,320 --> 00:17:39,324
Father doesn't know
anything, right? Let's try it!
104
00:17:39,480 --> 00:17:42,165
This is not how we talk at home.
People will laugh at me.
105
00:17:42,360 --> 00:17:43,247
What?
106
00:17:43,360 --> 00:17:45,567
Something about me
disappearing like a ghost...
107
00:17:45,720 --> 00:17:48,963
Well if it says so, disappear...
What ghost?
108
00:17:49,200 --> 00:17:50,645
I don't know.
109
00:17:50,800 --> 00:17:57,410
Armin. It's a foreign movie.
German.
110
00:17:57,640 --> 00:18:00,405
See how the Germans are
interested in Bosnia?
111
00:18:00,560 --> 00:18:04,770
You just have to
sound convincing.
112
00:18:04,920 --> 00:18:06,684
You know best, right?
113
00:18:06,800 --> 00:18:09,690
No, but why would the others be
better than you?
114
00:18:09,840 --> 00:18:11,808
You can play the accordion.
That's a big plus.
115
00:18:11,960 --> 00:18:14,361
Ask if any of them can play.
116
00:18:14,920 --> 00:18:16,843
Where's the problem?
117
00:18:17,240 --> 00:18:22,849
It's easy. You sit with people,
talk a little, get them to like you.
118
00:19:10,960 --> 00:19:13,167
Would the gentleman
like a drink?
119
00:19:15,480 --> 00:19:17,084
Do you have whisky?
120
00:19:20,920 --> 00:19:22,763
That black one.
121
00:19:35,080 --> 00:19:40,041
Here you go. -Those people
there are working on the film?
122
00:19:42,320 --> 00:19:45,608
Can you give them the same?
123
00:19:47,400 --> 00:19:49,004
That will be three whiskeys.
124
00:19:49,160 --> 00:19:51,322
It's all right.
125
00:20:02,560 --> 00:20:05,325
From that gentleman over there.
126
00:20:10,560 --> 00:20:12,244
Thank you!
127
00:20:14,880 --> 00:20:16,928
No problem! Cheers!
128
00:20:20,040 --> 00:20:22,327
No problem!
129
00:21:16,400 --> 00:21:18,528
It's O. K. Sleep.
130
00:21:19,280 --> 00:21:23,251
Where have you been? -I went
for a drink with the movie people.
131
00:21:29,840 --> 00:21:31,569
Armin? -What?
132
00:21:31,720 --> 00:21:36,044
Do you need to take your
medicine... -No need for that!
133
00:21:37,240 --> 00:21:40,483
I'm just asking. Go to sleep.
134
00:21:52,320 --> 00:21:54,448
Hi, Zineta. It's me, lbro.
135
00:21:54,640 --> 00:21:57,689
I can't talk louder.
Armin's asleep.
136
00:21:57,880 --> 00:22:02,568
Every1hing's fine... yes...
137
00:22:03,160 --> 00:22:06,130
I don't want to give him
anything. He's healthy.
138
00:22:06,280 --> 00:22:08,726
If God's willing,
tomorrow we visit Aida...
139
00:22:08,880 --> 00:22:13,841
We'll buy her some sweets
and flowers... Don't worry...
140
00:22:14,880 --> 00:22:16,962
O.K. Zineta...
141
00:22:17,120 --> 00:22:21,170
I can't talk any more.
I don't want to wake him up.
142
00:22:21,600 --> 00:22:24,206
I'll talk to you
tomorrow. I'll call you.
143
00:23:23,080 --> 00:23:26,004
Try this. Just like we make it.
144
00:23:27,760 --> 00:23:30,969
There are some cold cuts,
but I don't now if it's chicken.
145
00:23:31,960 --> 00:23:36,010
It's a buffet. You
can eat all you want.
146
00:24:01,400 --> 00:24:04,688
Armin, son! They want to
photograph you.
147
00:24:05,120 --> 00:24:08,806
That's what they said.
Hurry up, I'll take this. Go!
148
00:24:09,080 --> 00:24:10,286
Photograph?
149
00:24:20,320 --> 00:24:21,765
Turn around.
150
00:24:25,240 --> 00:24:26,571
Smile.
151
00:24:28,920 --> 00:24:30,490
A bit more.
152
00:24:35,960 --> 00:24:41,649
Think of something nice.
What do you like? -I don't know.
153
00:24:41,840 --> 00:24:45,367
When I was your age,
I thought girls were nice.
154
00:24:46,800 --> 00:24:48,211
What do you like?
155
00:24:50,680 --> 00:24:53,923
What's your name?
- Armin.
156
00:24:56,440 --> 00:24:59,091
Armin, my young man,
you can do better than that.
157
00:25:00,160 --> 00:25:02,811
Don't be shy. -I'm not.
158
00:25:03,880 --> 00:25:08,761
You ill? -Why would
I be? Every1hing's all right.
159
00:25:11,480 --> 00:25:15,326
Listen... -O. K., I'll do it.
160
00:25:15,480 --> 00:25:17,801
Is this all right? -it is.
161
00:25:28,280 --> 00:25:30,601
So how was it?
-It was all right.
162
00:25:30,720 --> 00:25:32,927
How did you look?
163
00:25:33,080 --> 00:25:35,731
Good. They need those
to see what you look like.
164
00:25:35,920 --> 00:25:40,005
I see. And now you are free
to go? -I guess. I don't know.
165
00:25:45,560 --> 00:25:48,962
Will you be saying
that text about ghosts?
166
00:25:49,400 --> 00:25:52,449
They didn't tell me. -No?
167
00:25:53,480 --> 00:25:57,485
They told me to be
here tomorrow at 10.
168
00:25:57,640 --> 00:26:00,644
They need to see the photos!
Must I explain everything?
169
00:26:00,800 --> 00:26:03,690
Calm down.
We are not alone here.
170
00:26:04,120 --> 00:26:07,841
Then we must be free to go.
- How do I know! -So we are.
171
00:26:58,720 --> 00:27:01,087
Yes? -Aida?
172
00:27:01,960 --> 00:27:03,883
Yes, can I help you?
173
00:27:04,240 --> 00:27:06,686
It's me, lbro. Zineta's lbro.
174
00:27:08,680 --> 00:27:13,129
I'm so sorry! -Here's Armin.
You didn't recognize him?
175
00:27:13,280 --> 00:27:16,568
Come, son.
- Please, come in.
176
00:27:16,680 --> 00:27:20,571
Armin's a big boy, right? -I would
never have recognized him.
177
00:27:26,960 --> 00:27:33,366
Did you find it easily? -Yes, but
I didn't know the phone number.
178
00:27:33,520 --> 00:27:37,969
I didn't want to just appear
at the door. -it's all right.
179
00:27:38,120 --> 00:27:41,124
My landlord has the phone.
180
00:27:41,320 --> 00:27:44,164
So if you need me...
181
00:27:47,120 --> 00:27:50,203
You want me to show
you around the city?
182
00:27:50,360 --> 00:27:52,681
It's out of the question. We don't
want to be a bother.
183
00:27:52,840 --> 00:27:58,210
I meant to invite you to our hotel,
but it's better to visit you like this
184
00:27:58,400 --> 00:27:59,925
Yes.
185
00:28:00,360 --> 00:28:05,491
You are here about the movie?
- The audition. -Yes, that.
186
00:28:05,640 --> 00:28:08,723
That's why we're in Zagreb.
187
00:28:08,880 --> 00:28:11,963
Armin likes that,
follows those things.
188
00:28:12,160 --> 00:28:14,731
He's been doing it...
For how long, son?
189
00:28:14,880 --> 00:28:20,523
I'm going to drama group
school. -And plays an accordion.
190
00:28:21,520 --> 00:28:25,650
We bought it for him.
Things aren't all that good, but...
191
00:28:26,480 --> 00:28:29,006
You know how it is in Bosnia.
192
00:28:29,680 --> 00:28:33,207
Do you like it? -I do.
- Wanna practice? -I do.
193
00:28:33,360 --> 00:28:37,763
So we bought it. He can
really play, let me tell you!
194
00:28:38,000 --> 00:28:40,241
Plays all kinds of stuff.
195
00:29:00,120 --> 00:29:02,805
I'm sorry, but we gotta go...
196
00:29:02,960 --> 00:29:08,091
If you'd only told me you'll come. I
would have prepared something.
197
00:29:08,240 --> 00:29:11,642
You know those Germans. If you're
not on time, it's a problem.
198
00:29:11,800 --> 00:29:14,963
I said: Let's visit Aida,
even if it's just for half an hour.
199
00:29:15,080 --> 00:29:21,042
Had you called, I would have...
- Next time, God willing.
200
00:29:21,240 --> 00:29:23,242
Wait, at least take this.
201
00:29:23,400 --> 00:29:24,731
What? No way!
202
00:29:24,880 --> 00:29:27,281
For the kid. It's nothing.
203
00:29:27,440 --> 00:29:31,445
We have prepared
for Zagreb. Don't worry.
204
00:29:31,680 --> 00:29:36,641
Thanks a lot. See you.
- But this is son of...
205
00:29:57,800 --> 00:30:01,691
You want me to buy you
that Atlas? -I'm only looking.
206
00:30:07,800 --> 00:30:11,441
I don't need it, really.
I was just looking.
207
00:30:11,680 --> 00:30:15,241
I'll buy it while it's still open.
- You can buy it anywhere. Don't.
208
00:30:15,400 --> 00:30:18,643
I'm gonna buy it!
- Don't buy that!
209
00:30:19,400 --> 00:30:22,051
How much for the Atlas? -30 kunas.
210
00:30:23,560 --> 00:30:25,847
Can I take it myself? -Yes.
211
00:30:28,760 --> 00:30:33,129
There. Was that a problem?
- I didn't say it was, but...
212
00:30:36,280 --> 00:30:37,520
Thank you.
213
00:31:15,520 --> 00:31:17,841
See how big China is.
214
00:31:29,840 --> 00:31:34,243
How about that Aida?
She's a big girl.
215
00:31:35,240 --> 00:31:39,962
I think she left home too early,
but she's doing fine, I reckon.
216
00:31:40,120 --> 00:31:42,726
Did you see the new Panasonic?
217
00:31:43,480 --> 00:31:47,610
If she wanted to go, let her.
- Yes, but I'm just saying...
218
00:31:47,920 --> 00:31:51,527
I'm gonna buy something.
You want a sandwich? -No.
219
00:32:47,040 --> 00:32:48,804
Armin?
220
00:32:52,240 --> 00:32:53,571
Armin?
221
00:32:58,120 --> 00:33:01,966
What are you doing? -Filling up
the bathtub. I want to take a bath.
222
00:33:02,120 --> 00:33:03,849
It's filled up.
223
00:33:05,240 --> 00:33:08,369
Are you nervous
about tomorrow? -No.
224
00:33:08,560 --> 00:33:10,642
We are both nervous.
225
00:33:12,000 --> 00:33:15,368
I brought you a sandwich.
Come out and eat it.
226
00:33:16,000 --> 00:33:20,961
I'll do it later. -You know
that you mustn't lock yourself in.
227
00:33:21,440 --> 00:33:23,249
I know, I know.
228
00:34:05,120 --> 00:34:08,806
Excuse me. Can I sit here?
229
00:34:18,600 --> 00:34:20,921
You are working on the movie?
230
00:34:22,400 --> 00:34:25,165
The movie? Yes.
231
00:34:26,240 --> 00:34:27,651
Working?
232
00:34:28,320 --> 00:34:29,560
Working.
233
00:34:31,560 --> 00:34:34,484
My son is also in it.
234
00:34:36,080 --> 00:34:40,404
He has an audition
tomorrow. The movie. Germany.
235
00:34:42,280 --> 00:34:46,444
You are working and he is working.
236
00:34:50,440 --> 00:34:53,489
This is he. He is working tomorrow.
237
00:34:55,600 --> 00:34:59,446
These are my children and my wife.
238
00:35:00,000 --> 00:35:05,530
But she left me, that bitch.
239
00:35:06,160 --> 00:35:10,643
She left me, what can I do?
240
00:35:10,960 --> 00:35:16,205
Once a Turk, always a Turk, she
says. She doesn't have a clue.
241
00:35:16,400 --> 00:35:18,767
Life is so strange.
242
00:35:18,920 --> 00:35:22,891
In both our countries family
is the most important thing.
243
00:35:23,040 --> 00:35:26,362
Damned family.
- Yes, yes.
244
00:35:29,960 --> 00:35:36,081
You want us to meet in the dark,
mother. You have all lied, mother.
245
00:35:37,120 --> 00:35:38,724
Talk to me!
246
00:35:38,880 --> 00:35:41,929
Can we go back after this...
247
00:35:42,080 --> 00:35:43,969
...not thinking.
248
00:35:44,320 --> 00:35:48,689
You'd like that, wouldn't you?
There's no other way. We live here.
249
00:35:48,840 --> 00:35:53,004
That's all you can say after I have
searched for you all over Bosnia?
250
00:35:53,200 --> 00:35:59,003
You want us to meet in the dark,
mother. You have all lied, mother.
251
00:35:59,160 --> 00:36:03,563
That's all you can say after I have
searched for you all over Bosnia?
252
00:36:03,720 --> 00:36:06,610
You want us to meet in the dark,
mother. And they all know.
253
00:36:36,720 --> 00:36:38,245
Sit here, son.
254
00:36:44,640 --> 00:36:46,927
Balog? -That is us!
255
00:36:47,800 --> 00:36:49,962
Can we come in with him?
- There is no need.
256
00:36:50,120 --> 00:36:53,090
Excuse me, will you be calling
us alphabetically? -We'll call you.
257
00:36:56,480 --> 00:36:58,767
Is this alphabetically or...
258
00:37:05,520 --> 00:37:09,445
That's all you can say after I have
searched for you all over Bosnia?
259
00:37:09,600 --> 00:37:13,161
You want us to meet
in the dark, mother.
260
00:37:16,600 --> 00:37:18,807
Just practicing.
261
00:37:22,520 --> 00:37:26,127
You can fax it to me, yes.
262
00:37:26,320 --> 00:37:28,721
Miss. -Just a minute.
263
00:37:32,240 --> 00:37:32,968
You are Mr. Peric?
264
00:37:33,080 --> 00:37:36,323
Yes. -I need your details.
- Here they are.
265
00:37:36,480 --> 00:37:40,963
I don't have Matic either.
- Here we are. -Just a minute.
266
00:37:41,120 --> 00:37:45,125
The kid has prepared well.
He's a bit nervous. If he could...
267
00:37:45,280 --> 00:37:46,486
Just a minute.
268
00:37:49,480 --> 00:37:50,925
Peric, Matic...
269
00:37:51,040 --> 00:37:55,045
Krstulovic, Badurina
and Lorkovic can stay.
270
00:37:55,200 --> 00:37:57,680
The rest of you are free
to go. Thank you for coming.
271
00:37:58,640 --> 00:38:02,531
Peric, Matic, Krstulovic,
Badurina and Lorkovic...
272
00:38:02,680 --> 00:38:03,806
Wait, what about my kid?
273
00:38:03,960 --> 00:38:06,122
Just a minute.
Matié isn't here?
274
00:38:06,280 --> 00:38:10,365
He's in a drama group
plays an accordion...
275
00:38:10,640 --> 00:38:14,884
The director said that he looks
too old. It's not up to me.
276
00:38:15,040 --> 00:38:17,361
Too old? -Maybe
something else comes up.
277
00:38:17,520 --> 00:38:19,249
Such a long trip
and now nothing?
278
00:38:19,440 --> 00:38:21,568
We'll call
if something comes up.
279
00:38:23,920 --> 00:38:25,843
Let's get in.
It's less crowded.
280
00:38:26,680 --> 00:38:30,924
Let him go last, please!
281
00:39:10,120 --> 00:39:12,441
They're not even gonna call me?
282
00:39:19,720 --> 00:39:21,643
They're not even gonna call me?
283
00:39:33,960 --> 00:39:39,091
Don't get upset. They
wouldn't call you for nothing.
284
00:39:40,680 --> 00:39:45,561
Do you know how much they're
paying for the room? 150 each.
285
00:39:45,720 --> 00:39:49,691
300 per day. They
wouldn't do it for nothin'.
286
00:39:49,880 --> 00:39:53,248
They must give you a shot.
Otherwise it's not logical.
287
00:39:53,440 --> 00:39:54,771
I don't care.
288
00:40:42,440 --> 00:40:43,521
Here?
289
00:40:52,720 --> 00:40:54,848
They could play some music.
290
00:40:58,360 --> 00:41:00,442
What do you need music for?
291
00:41:01,040 --> 00:41:04,681
For the atmosphere.
God, it's like a funeral!
292
00:41:07,040 --> 00:41:09,566
Ask them to play some if you want.
293
00:41:14,160 --> 00:41:16,367
What's the matter?
You like music too!
294
00:41:20,120 --> 00:41:21,884
Armin! -What?
295
00:41:24,920 --> 00:41:27,651
Nothing. Eat before it gets cold.
296
00:41:35,080 --> 00:41:39,165
If you would only listen to
me. Don't look at me that way.
297
00:41:41,320 --> 00:41:44,324
You don't' listen
to a word I say.
298
00:41:46,120 --> 00:41:49,249
Nothing sticks. Look a
little livelier, for fuck's sake!
299
00:43:45,560 --> 00:43:46,800
Yes?
300
00:43:49,280 --> 00:43:51,760
What is it? -Sorry to disturb you.
301
00:43:53,280 --> 00:43:55,647
Can I ask you
something? -Yes?
302
00:43:57,880 --> 00:44:01,771
I didn't tell you that my
son played an accordion.
303
00:44:14,400 --> 00:44:17,404
I'm really glad, but
we don't have much time.
304
00:44:17,560 --> 00:44:20,211
Please, listen
to him for 5 minutes.
305
00:44:20,400 --> 00:44:24,928
He's been playing in school
for 7 years. He's really good.
306
00:44:25,040 --> 00:44:28,089
We are really glad, but...
307
00:44:28,280 --> 00:44:29,167
There!
308
00:44:39,120 --> 00:44:43,091
I heard him say that it's O. K.
I'll be back with Armin!
309
00:44:43,240 --> 00:44:46,562
He's great, you'll see!
I'll be right back!
310
00:44:49,160 --> 00:44:50,446
Sir!
311
00:45:03,040 --> 00:45:04,201
Excuse me!
312
00:45:09,040 --> 00:45:10,690
Armin!
313
00:45:11,240 --> 00:45:15,040
Don't pack! They didn't know
that you play an accordion!
314
00:45:17,640 --> 00:45:21,042
Concentrate! They
are waiting for you!
315
00:45:21,200 --> 00:45:23,646
I'm gonna play now?
- Yes, now! Come!
316
00:45:23,960 --> 00:45:28,522
Leave the jacket! Didn't I tell you
that you'll get your chance?
317
00:45:48,200 --> 00:45:51,966
Who did you talk to?
- They are here. Must be.
318
00:45:52,160 --> 00:45:54,640
What did you tell them?
- She told me to bring you.
319
00:45:56,880 --> 00:46:01,602
The director wants to shoot
immediately. -What did I tell you?
320
00:46:23,800 --> 00:46:26,531
He's ready. That's it?
321
00:46:26,680 --> 00:46:30,287
Let him go there.
- Take your accordion.
322
00:46:32,720 --> 00:46:34,529
Is it there?
- Yes, there.
323
00:46:36,440 --> 00:46:37,851
You can sit here.
324
00:46:46,880 --> 00:46:49,360
Will he be playing
original compositions?
325
00:46:49,560 --> 00:46:51,608
He plays only originals.
326
00:46:57,320 --> 00:46:58,890
Which one?
327
00:47:00,640 --> 00:47:02,483
Give 'em some Halid.
328
00:47:10,760 --> 00:47:12,250
Just a sec.
329
00:47:24,520 --> 00:47:26,045
Go on, don't be shy.
330
00:47:57,040 --> 00:48:00,806
Spring is here in all its gaiety
331
00:48:00,960 --> 00:48:05,284
And I'm gripped by my old anxiety
332
00:48:05,440 --> 00:48:13,006
I skulk around your street at night
333
00:48:14,320 --> 00:48:22,808
In the shadows I hide from light
334
00:48:23,000 --> 00:48:26,925
I see you walking fast
335
00:48:27,080 --> 00:48:29,970
Towards me come at last
336
00:48:31,480 --> 00:48:35,610
Everything is like before
337
00:48:35,760 --> 00:48:42,405
Everything3 like it used to
be, only n0thing's the same
338
00:48:44,360 --> 00:48:48,001
Autumn in me...
339
00:48:53,680 --> 00:48:56,763
Autumn in me...
340
00:48:58,520 --> 00:49:00,090
Start again.
341
00:49:01,040 --> 00:49:02,326
Excuse me.
342
00:49:05,720 --> 00:49:06,960
Armin.
343
00:49:09,480 --> 00:49:12,006
Armin!
344
00:49:14,160 --> 00:49:15,844
Armin, my son!
345
00:49:18,040 --> 00:49:20,771
People want to hear you!
346
00:49:21,720 --> 00:49:25,884
Don't just stand there! Bring
him some water! Stop shooting!
347
00:49:39,520 --> 00:49:41,363
Drink up your juice.
348
00:49:45,160 --> 00:49:50,007
I don't know what came over him.
I'm not looking for excuses...
349
00:49:50,160 --> 00:49:51,889
Have you been to the doctor?
350
00:49:52,960 --> 00:49:57,921
Let's go to our room.
- Wait 'til I explain.
351
00:49:58,440 --> 00:50:02,604
If you only knew how well
he plays. 15 days ago... -Dad!
352
00:50:02,760 --> 00:50:05,445
Forget about it.
Let's go to our room.
353
00:50:05,640 --> 00:50:09,326
I just wanna say...
- No, you just go ahead.
354
00:50:09,480 --> 00:50:14,168
You can stay one more day. Go
to the museum or the restaurant.
355
00:50:14,360 --> 00:50:17,091
These are his photographs.
356
00:50:17,280 --> 00:50:18,691
Thank you.
357
00:50:18,920 --> 00:50:21,685
I'm going to pay for your room.
358
00:50:25,280 --> 00:50:26,611
Miss.
359
00:50:30,760 --> 00:50:35,846
I just wanna say that
this happens rarely.
360
00:50:36,240 --> 00:50:39,801
He's been playing an accordion for
7 years. Kids in school love him.
361
00:50:40,160 --> 00:50:43,130
If you would be so
kind as to listen to him.
362
00:50:43,320 --> 00:50:46,210
We don't need the
director. -it's all right.
363
00:50:47,200 --> 00:50:48,725
Can you listen to him...
364
00:50:55,320 --> 00:50:58,403
Our son is not the only child
auditioning here...
365
00:50:58,560 --> 00:51:02,326
Tomorrow he's supposed
to play and say the text.
366
00:51:03,440 --> 00:51:04,646
What?
367
00:51:05,120 --> 00:51:10,001
Cool down, Zineta.
Enough of your lectures!
368
00:51:19,880 --> 00:51:21,962
Shall we?
369
00:51:33,680 --> 00:51:36,604
Why are you tearing up the text?
370
00:51:40,280 --> 00:51:42,931
Feel free to take it.
It might make you famous.
371
00:51:46,480 --> 00:51:49,211
Armin!
372
00:51:49,360 --> 00:51:51,203
Open the door!
373
00:51:51,360 --> 00:51:54,489
That's only so they
can hear you talk.
374
00:51:58,600 --> 00:52:01,729
Look at Aida. See how
she struggles in life.
375
00:52:04,560 --> 00:52:06,881
Aida? What are you talking about?
376
00:52:25,880 --> 00:52:27,689
Take a rest, son.
377
00:52:34,200 --> 00:52:37,090
You have to be
prepared for everything.
378
00:52:39,520 --> 00:52:43,491
Look how it is in Bosnia.
And people live nevertheless.
379
00:52:45,840 --> 00:52:47,080
Let them live.
380
00:52:52,320 --> 00:52:56,484
Rest a while.
lam going for a walk.
381
00:53:20,520 --> 00:53:22,488
Can't I be alone in a room?
382
00:53:30,360 --> 00:53:32,442
Let some fresh air in later.
383
00:54:23,200 --> 00:54:25,089
Stuttgart is a good team.
384
00:54:25,880 --> 00:54:28,406
We in Bosnia like
Bayern better, though.
385
00:54:35,800 --> 00:54:44,208
Great country. You have helped
us a lot with the refugees and all.
386
00:54:44,640 --> 00:54:49,931
My wife's sister lives
in Bielefeld. She's a nurse.
387
00:54:51,720 --> 00:54:53,404
How about a beer?
388
00:54:55,800 --> 00:54:57,689
Two beers, buddy!
389
00:55:04,960 --> 00:55:10,524
I want to tell you about Armin... he's
upstairs watching television...
390
00:55:10,720 --> 00:55:15,886
He's a good kid, but you know
how it is, growing pains...
391
00:55:16,080 --> 00:55:18,845
He's just discovering himself...
392
00:55:21,000 --> 00:55:23,401
He has prepared well.
393
00:55:24,280 --> 00:55:28,922
Stage fright... You know all about it.
Fuck, you are a movie guy, right?
394
00:55:29,080 --> 00:55:34,530
Film? I'm working on film.
Film is my one and only love!
395
00:55:34,720 --> 00:55:36,324
Two more beers, buddy.
396
00:55:38,960 --> 00:55:42,521
Wait. You know those people.
397
00:55:43,040 --> 00:55:45,691
Give them this photograph.
398
00:55:46,400 --> 00:55:52,521
He likes acting. Two more
beers, I said! Bring 'em!
399
00:55:53,040 --> 00:55:55,805
You have to see. Listen...
400
00:56:00,960 --> 00:56:05,170
Why don't you go fuck
yourself! You and your movie!
401
00:56:12,000 --> 00:56:15,766
Give me a brandy.
Make it a double.
402
00:56:34,040 --> 00:56:35,963
Let me ask you something.
403
00:56:36,520 --> 00:56:41,560
How many children, out of
1000, can play an accordion?
404
00:56:42,320 --> 00:56:45,290
You don't know?
One, or none.
405
00:56:49,920 --> 00:56:51,524
Give me a check.
406
00:56:53,320 --> 00:56:54,526
Wait.
407
00:56:56,440 --> 00:56:58,044
Take this as well.
408
00:57:02,640 --> 00:57:05,291
Buy yourself
a brandy or something.
409
00:57:46,000 --> 00:57:50,403
I'm sorry, have you seen my father?
410
00:57:50,920 --> 00:57:52,081
Sorry?
411
00:57:54,240 --> 00:57:57,369
A man... Ordinary looking...
412
00:57:58,640 --> 00:58:01,246
I have no idea...
413
01:00:11,560 --> 01:00:14,086
There's this arrow.
414
01:02:58,920 --> 01:03:00,922
To hell with you...!
415
01:03:21,320 --> 01:03:23,129
Armin, have you been smoking?
416
01:03:25,200 --> 01:03:28,090
Who smoked? I didn't.
417
01:03:34,720 --> 01:03:39,009
It doesn't matter.
Wanna smoke one with me?
418
01:03:39,320 --> 01:03:41,482
I don't smoke, what's with you?
419
01:03:41,640 --> 01:03:44,484
C'mon, smoke one with your dad.
420
01:03:47,960 --> 01:03:49,724
Go on, light up.
421
01:03:55,920 --> 01:03:59,686
You are angry
'cause I made you play.
422
01:04:02,200 --> 01:04:04,680
No, I'm just sleepy.
- No, I know you are!
423
01:04:07,840 --> 01:04:10,127
You can smoke, I tell you.
424
01:04:11,000 --> 01:04:12,809
I don't want to.
425
01:04:23,000 --> 01:04:26,004
That thing that you
have is nothing serious.
426
01:04:27,400 --> 01:04:31,371
It's all in your head.
427
01:04:33,400 --> 01:04:36,165
Mother and I talked
to some people.
428
01:04:38,400 --> 01:04:44,248
There is a medicine in Sweden.
We'll buy it, whatever the cost.
429
01:04:45,160 --> 01:04:50,610
When you are 18 it can
disappear without a trace.
430
01:05:45,920 --> 01:05:47,604
I fell asleep in a chair.
431
01:05:51,440 --> 01:05:52,885
I'll be right up.
432
01:05:55,160 --> 01:05:56,685
Did mother call?
433
01:06:26,640 --> 01:06:29,803
I can't eat.
I don't feel to good.
434
01:06:30,320 --> 01:06:35,645
It's not good to eat before
a trip. Too bad, all this food...
435
01:06:44,000 --> 01:06:47,004
Excuse me. -Yes?
- There's no smoking in here.
436
01:07:24,000 --> 01:07:27,209
Sir, do you have a minute?
437
01:07:28,800 --> 01:07:33,681
What now? -Can we go back? I
would like to ask you something.
438
01:07:35,760 --> 01:07:37,728
We have a bus to catch.
439
01:07:37,920 --> 01:07:41,720
Somebody will take you there,
don't worry. Won't be long.
440
01:07:43,200 --> 01:07:46,090
Is everything
paid for? -Yes, it is.
441
01:07:47,320 --> 01:07:51,450
We would like another
meeting with you and the kid.
442
01:07:52,040 --> 01:07:53,724
What meeting?
443
01:07:55,560 --> 01:07:57,767
Let's go in. I'll explain everything.
444
01:08:04,040 --> 01:08:05,405
Thanks.
445
01:08:08,840 --> 01:08:12,003
Will Mr. director be
there? -Yes, don't worry.
446
01:08:17,960 --> 01:08:21,567
I'll cut to the chase.
I know you're in a hurry.
447
01:08:21,840 --> 01:08:25,287
The director would
like to ask you something.
448
01:08:26,080 --> 01:08:29,562
It's O. K., but we
have a bus to catch.
449
01:08:29,760 --> 01:08:35,563
He would like to make a
documentary about Bosnia.
450
01:08:36,120 --> 01:08:41,286
What kind? -it would be
a documentary about the war.
451
01:08:41,440 --> 01:08:43,124
About the war?
452
01:08:43,400 --> 01:08:45,767
He's interested in your case.
453
01:08:48,440 --> 01:08:49,965
What case?
454
01:08:51,440 --> 01:08:54,603
Your problems, I mean.
That would be the subject.
455
01:09:13,840 --> 01:09:19,563
It would be very discreet and
you would profit in every way.
456
01:09:23,680 --> 01:09:25,523
Say...
457
01:09:27,080 --> 01:09:30,607
His condition is the
result of some war trauma?
458
01:09:31,840 --> 01:09:34,320
Thanks, but I'm not interested.
459
01:09:35,200 --> 01:09:38,044
That's our private problem.
460
01:09:44,920 --> 01:09:48,288
Let's go. -Please, stay.
I didn't mean it like that.
461
01:09:48,440 --> 01:09:52,604
It's O. K., I tell you.
- Could you stay awhile?
462
01:09:54,680 --> 01:09:56,648
Wait for me outside, son.
463
01:10:05,360 --> 01:10:10,366
Everything would be paid for.
Daily allowances included.
464
01:10:10,640 --> 01:10:15,282
We have a contract here and we
would pay the first installment now.
465
01:10:29,760 --> 01:10:31,444
Ask him again.
466
01:10:34,480 --> 01:10:38,280
No, thanks. He's not a child anymore.
467
01:10:42,560 --> 01:10:45,370
O. K., I won't insist.
468
01:10:46,120 --> 01:10:50,250
Everything has been
fair and square so far.
469
01:10:51,080 --> 01:10:52,445
Thank you very much.
470
01:10:54,440 --> 01:10:57,046
And goodbye.
471
01:11:03,000 --> 01:11:04,570
Have a safe trip!
472
01:11:48,320 --> 01:11:49,731
Armin.
473
01:12:00,280 --> 01:12:02,886
Finish your cigarette. It's all right.
474
01:12:05,520 --> 01:12:08,046
I didn't mean it.
475
01:12:16,800 --> 01:12:18,689
They don't have a clue.
476
01:12:19,960 --> 01:12:21,610
Did I play well?
477
01:12:24,880 --> 01:12:26,564
Of course you did.
478
01:14:23,560 --> 01:14:26,131
Hi, neighbor. What's up?
479
01:14:26,280 --> 01:14:30,842
Nothing much. What's
up with you? -Nothing much.
480
01:14:31,120 --> 01:14:34,442
We're back from Zagreb. -Well.
481
01:14:35,760 --> 01:14:38,286
We went to an audition in Zagreb.
482
01:14:41,240 --> 01:14:42,810
Business, you know.
483
01:14:43,640 --> 01:14:45,449
Well...
484
01:14:48,000 --> 01:14:49,889
Anyway, see Ya-
485
01:14:50,560 --> 01:14:52,324
That's good.
486
01:15:02,320 --> 01:15:05,244
Shall we, dad?
- Let's go.
36110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.