All language subtitles for Allure.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,974 --> 00:01:33,974 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:04,055 --> 00:02:06,325 [SIGHING] 3 00:02:11,030 --> 00:02:13,800 [DOOR OPENING] 4 00:02:25,311 --> 00:02:26,312 Hello? 5 00:02:52,871 --> 00:02:53,939 Not a word. 6 00:03:10,122 --> 00:03:12,325 [BELT CLICKING] 7 00:03:13,292 --> 00:03:15,395 [BREATHING HEAVILY] 8 00:03:20,366 --> 00:03:22,669 [MOANING] 9 00:03:24,302 --> 00:03:25,803 [SIGHING] 10 00:03:25,805 --> 00:03:26,873 Come on. 11 00:03:30,776 --> 00:03:33,079 You're no good to me if you can't get hard. 12 00:03:33,712 --> 00:03:34,646 Just 13 00:03:35,213 --> 00:03:36,682 slow down a bit, okay? 14 00:03:39,418 --> 00:03:40,753 [GRUNTING] 15 00:03:44,522 --> 00:03:45,724 Yeah. 16 00:03:50,395 --> 00:03:51,597 [MAN MOANING] 17 00:03:52,230 --> 00:03:53,365 [MOANING LOUDLY] 18 00:03:59,403 --> 00:04:00,406 MAN: Put it in! 19 00:04:01,407 --> 00:04:02,342 Come on! 20 00:04:04,610 --> 00:04:05,712 [MOANING] 21 00:04:07,513 --> 00:04:08,948 [GRUNTING] 22 00:04:12,884 --> 00:04:14,052 Fuck! 23 00:04:14,385 --> 00:04:16,755 [BOTH GRUNTING] 24 00:04:17,055 --> 00:04:18,056 Fuck! 25 00:04:19,024 --> 00:04:20,356 Oh God! 26 00:04:20,358 --> 00:04:21,226 Ow... 27 00:04:22,093 --> 00:04:22,995 easy! 28 00:04:23,295 --> 00:04:25,531 [MOANING LOUDLY] 29 00:04:26,264 --> 00:04:28,397 [GROANING] 30 00:04:28,399 --> 00:04:29,301 Jesus! 31 00:04:33,538 --> 00:04:34,673 What the fuck? 32 00:04:35,774 --> 00:04:37,007 - [SLAPPING] - [GRUNTING] 33 00:04:37,009 --> 00:04:40,010 Fuck hell! Jesus fucking... 34 00:04:40,012 --> 00:04:40,945 [LAURA SCREAMING] 35 00:04:40,947 --> 00:04:42,480 - Ow! Fuck! - Fuck! 36 00:04:43,682 --> 00:04:45,716 MAN: What the hell's wrong with you, you crazy bitch! 37 00:04:45,718 --> 00:04:46,752 What the fuck? 38 00:04:47,119 --> 00:04:48,087 Jesus! 39 00:04:48,586 --> 00:04:49,654 You're soft again. 40 00:04:50,088 --> 00:04:51,855 Where's my fucking jacket? 41 00:04:51,857 --> 00:04:53,860 [PANTING, SIGHING] 42 00:04:54,826 --> 00:04:56,129 [WHISPERING] Fuck! 43 00:04:58,262 --> 00:04:59,564 Fucking faggot! 44 00:05:01,132 --> 00:05:02,367 What did you say? 45 00:05:05,103 --> 00:05:06,505 Better watch your fucking mouth! 46 00:05:16,848 --> 00:05:18,584 - [DOOR CLOSING] - [SIGHING] 47 00:06:00,959 --> 00:06:02,829 [ENGINE STARTING] 48 00:06:51,543 --> 00:06:53,209 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON PIANO] 49 00:06:53,211 --> 00:06:56,212 NANCY: So, it's mainly our two bedrooms and two bathrooms. 50 00:06:56,214 --> 00:06:58,582 Uh, this one, which is a disaster. 51 00:06:58,584 --> 00:07:00,853 The other one is an en suite in my room. 52 00:07:01,887 --> 00:07:03,986 Um, this is the spare room. 53 00:07:03,988 --> 00:07:05,755 Not much to clean in here. 54 00:07:05,757 --> 00:07:09,728 And this. And this is my daughter's. 55 00:07:10,095 --> 00:07:11,964 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 56 00:07:14,065 --> 00:07:15,967 Pianos, have you ever cleaned them? 57 00:07:16,334 --> 00:07:17,969 - Yes. - Eva. 58 00:07:18,870 --> 00:07:21,072 Could you stop for a second, please? I'll go get it. 59 00:07:27,579 --> 00:07:28,548 Hello. 60 00:07:29,447 --> 00:07:30,415 Hi! 61 00:07:32,184 --> 00:07:33,252 You play really well. 62 00:07:34,386 --> 00:07:35,955 Beautifully, actually. 63 00:07:36,922 --> 00:07:37,857 Thank you. 64 00:07:40,591 --> 00:07:41,493 I'm Laura. 65 00:07:42,093 --> 00:07:42,961 Eva. 66 00:07:45,129 --> 00:07:46,296 Here it is. 67 00:07:46,298 --> 00:07:49,035 [HUMMING] 68 00:08:22,434 --> 00:08:23,503 LAURA: Uh, I'm all done. 69 00:08:24,269 --> 00:08:25,137 Okay! 70 00:08:26,338 --> 00:08:28,573 Is your room all right? Everything how you like it? 71 00:08:28,874 --> 00:08:31,608 Yeah! Yeah, it's, uh, nice and clean. 72 00:08:31,610 --> 00:08:32,745 - Thanks. - No problem! 73 00:08:35,014 --> 00:08:37,349 [CLEARING THROAT] Bye. I'll see you soon. 74 00:08:37,783 --> 00:08:38,717 Okay, bye. 75 00:08:48,995 --> 00:08:50,229 I really like your poster, by the way. 76 00:08:51,296 --> 00:08:52,665 Oh! Thanks! 77 00:08:53,798 --> 00:08:54,964 It's funny, I wouldn't have 78 00:08:54,966 --> 00:08:56,033 thought that you were a Nirvana fan, 79 00:08:56,400 --> 00:08:57,836 with all the classical music you were playing before. 80 00:08:59,370 --> 00:09:02,674 The classical playing is just a thing I have to do right now. 81 00:09:03,241 --> 00:09:04,242 Oh, okay. 82 00:09:06,311 --> 00:09:08,346 God, could you imagine seeing them live? 83 00:09:08,846 --> 00:09:10,012 [CHUCKLES] 84 00:09:10,014 --> 00:09:11,281 It would be really intense! 85 00:09:11,283 --> 00:09:12,350 It'd be crazy. 86 00:09:17,322 --> 00:09:18,990 I have goosebumps just thinking about it. 87 00:09:26,999 --> 00:09:27,899 Bye! 88 00:09:28,700 --> 00:09:30,666 [FOOTSTEPS RETREATING] 89 00:09:30,668 --> 00:09:31,937 [SIGHING] 90 00:09:46,118 --> 00:09:47,653 Anyone else would be fired for this. 91 00:09:52,190 --> 00:09:53,292 I should fire you. 92 00:09:54,759 --> 00:09:56,596 Or take you out of cleaning altogether... 93 00:09:58,429 --> 00:09:59,530 keep you in accounting. 94 00:10:00,365 --> 00:10:01,933 You don't seem to bother anyone in there. 95 00:10:03,769 --> 00:10:05,738 Well, you don't need me full-time in accounting. 96 00:10:08,606 --> 00:10:10,241 [SIGHING] 97 00:10:19,118 --> 00:10:20,086 I'm sorry. 98 00:10:23,288 --> 00:10:24,657 You're always sorry. 99 00:10:26,424 --> 00:10:27,325 I mean... 100 00:10:28,293 --> 00:10:29,758 I just wanna know what you were thinking. 101 00:10:29,760 --> 00:10:32,163 How did you honestly think this one was gonna end? 102 00:10:33,664 --> 00:10:34,599 Happily? 103 00:10:35,833 --> 00:10:37,233 Did you think about me for a second, 104 00:10:37,235 --> 00:10:38,971 about how this could affect me and my business? 105 00:10:40,739 --> 00:10:42,508 - No, I guess not. - No, I guess not! 106 00:10:48,080 --> 00:10:49,448 [SIGHING] 107 00:10:50,582 --> 00:10:51,949 You know what? I've asked you before 108 00:10:51,951 --> 00:10:53,882 to leave my employees out of whatever it is 109 00:10:53,884 --> 00:10:54,919 you do out there. 110 00:10:55,520 --> 00:10:57,889 Well, she'll be happy to know that I find her repulsive now. 111 00:10:59,490 --> 00:11:02,495 Honey, I wish you found more people repulsive. 112 00:11:05,998 --> 00:11:06,966 Like you? 113 00:11:19,311 --> 00:11:21,445 WOMAN: Tell me, are you gonna take a few days off? 114 00:11:21,447 --> 00:11:23,847 Because I have to make sure I do the schedule this week. 115 00:11:23,849 --> 00:11:26,416 I don't know. Maybe just in the morning... 116 00:11:26,418 --> 00:11:28,320 [WOMAN TALKING INDISTINCTLY] 117 00:12:21,072 --> 00:12:22,738 - WOMAN: Are you okay? - Hmm? 118 00:12:22,740 --> 00:12:24,407 - Are you okay? - Oh, yeah, yeah! 119 00:12:24,409 --> 00:12:25,944 WILLIAM: You better jump in there before it's all gone. 120 00:12:27,011 --> 00:12:28,076 Uh, 121 00:12:28,078 --> 00:12:29,246 that looks burnt. 122 00:12:29,248 --> 00:12:30,549 WILLIAM: It is! That's the best part! 123 00:12:31,048 --> 00:12:33,416 WOMAN: Just the middle one. This side isn't burnt. 124 00:12:33,418 --> 00:12:34,854 Don't forget you promised us... 125 00:12:39,124 --> 00:12:40,658 - WOMAN: Good time! - WILLIAM: Yeah, huh? 126 00:12:41,025 --> 00:12:42,927 - I'll give you a ride next time. - WILLIAM: Yeah! 127 00:12:43,727 --> 00:12:44,929 WOMAN: We had a great night. 128 00:12:45,163 --> 00:12:46,365 - WOMAN 2: Thank you so much. - WILLIAM: Thank you! 129 00:12:46,631 --> 00:12:47,863 - WOMAN: Thanks for the invite. - WILLIAM: Of course! 130 00:12:47,865 --> 00:12:49,000 - WOMAN: Take care! - WOMAN 2: Be safe. 131 00:12:49,299 --> 00:12:50,099 - WILLIAM: See you at the office. - WOMAN: Bye, Laura! 132 00:12:50,101 --> 00:12:51,102 Bye, guys. 133 00:12:57,708 --> 00:12:58,777 You okay to drive? 134 00:12:59,510 --> 00:13:00,444 Yeah. 135 00:13:00,446 --> 00:13:01,846 - You sure? - Yes. 136 00:13:03,783 --> 00:13:05,084 Why don't I give you a ride home? 137 00:13:06,183 --> 00:13:07,350 I'll be all right. 138 00:13:07,352 --> 00:13:08,417 No, I'll drive you back in the morning, 139 00:13:08,419 --> 00:13:09,587 and you could pick up your car. 140 00:13:09,955 --> 00:13:10,855 I'm fine. 141 00:13:12,591 --> 00:13:13,658 Why, are you, uh... 142 00:13:14,592 --> 00:13:16,461 you meeting somebody now? 143 00:13:18,429 --> 00:13:20,064 - I'm going home. - Ah! 144 00:13:23,402 --> 00:13:26,605 Dad, can I have a couple of smokes for the road? 145 00:13:27,306 --> 00:13:28,174 Oh, sure! 146 00:13:33,745 --> 00:13:35,847 - Oh, I can give you four. - [CHUCKLING] 147 00:13:36,815 --> 00:13:37,649 Thanks. 148 00:13:38,115 --> 00:13:38,984 Okay, well, 149 00:13:39,684 --> 00:13:41,886 do your stops. A lot of cops around here. 150 00:13:42,953 --> 00:13:44,253 - Yeah? - Mm-hmm. 151 00:13:44,255 --> 00:13:45,421 Okay. 152 00:13:45,423 --> 00:13:46,759 - Good night. - Good night. 153 00:13:52,230 --> 00:13:53,666 [KEYS JINGLING] 154 00:14:01,972 --> 00:14:05,243 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON PIANO] 155 00:14:42,214 --> 00:14:44,383 [SIGHING] 156 00:15:04,134 --> 00:15:05,303 Everyone clapped. 157 00:15:08,039 --> 00:15:09,674 We both know you've played better. 158 00:15:14,044 --> 00:15:15,046 Let's go. 159 00:16:20,211 --> 00:16:21,947 [DOOR OPENING] 160 00:16:25,517 --> 00:16:26,485 LAURA: Hey, you! 161 00:16:26,951 --> 00:16:27,820 Hi! 162 00:16:29,988 --> 00:16:31,056 Happy to see you. 163 00:16:31,756 --> 00:16:32,623 Me too. 164 00:16:36,327 --> 00:16:38,197 No, no! Leave 'em on. I'm almost done. 165 00:16:43,567 --> 00:16:44,702 [CHUCKLES] 166 00:16:56,981 --> 00:16:58,283 [INHALING] 167 00:16:59,484 --> 00:17:03,088 - It's chilly today, right? - Yeah, it's getting cold. 168 00:17:08,026 --> 00:17:09,260 [COUGHING] 169 00:17:10,295 --> 00:17:12,031 Don't worry. It's not as strong as last time. 170 00:17:15,467 --> 00:17:17,336 I have to practice later. 171 00:17:41,926 --> 00:17:43,028 Lean back. 172 00:17:53,571 --> 00:17:55,039 [CHUCKLING] Thanks! 173 00:17:59,576 --> 00:18:01,946 [BOTH LAUGHING] 174 00:18:05,317 --> 00:18:07,085 NANCY: Wow, this is nice! 175 00:18:07,417 --> 00:18:08,419 DAVID: I know... 176 00:18:08,920 --> 00:18:10,221 - did a great job. - Mm-hmm! 177 00:18:12,423 --> 00:18:13,959 NANCY: When are they gonna paint Eva's room? 178 00:18:14,259 --> 00:18:15,759 Mm, this weekend, probably. 179 00:18:16,260 --> 00:18:17,829 I chose a great color for you. 180 00:18:18,896 --> 00:18:20,999 - This is so exciting! - Yeah, I know. 181 00:18:21,665 --> 00:18:23,101 It's finally happening! 182 00:18:24,769 --> 00:18:26,471 What are we gonna do with the spare room? 183 00:18:27,205 --> 00:18:29,705 [NANCY AND DAVID TALKING INDISTINCTLY] 184 00:18:29,707 --> 00:18:31,777 [PIANO PLAYING SOFTLY] 185 00:19:19,790 --> 00:19:20,958 [MUSIC STOPS] 186 00:19:33,271 --> 00:19:35,740 [BACH'S PRELUDE IN C MINOR PLAYING] 187 00:19:54,759 --> 00:19:57,296 I don't wanna move into that shithole with him. 188 00:19:59,830 --> 00:20:01,098 What did you just say? 189 00:20:03,868 --> 00:20:04,836 You heard me. 190 00:20:07,571 --> 00:20:09,373 Teenage angst doesn't suit you. 191 00:20:11,809 --> 00:20:13,977 Do you actually think that he loves you? 192 00:20:13,979 --> 00:20:14,880 That's enough! 193 00:20:16,114 --> 00:20:19,183 - He doesn't. He's just like... - He has a name! 194 00:20:19,683 --> 00:20:20,685 Use it! 195 00:20:23,989 --> 00:20:26,689 David is just like all the other ones, 196 00:20:26,691 --> 00:20:28,727 and when he dumps you, you're gonna 197 00:20:29,126 --> 00:20:30,928 regret doing any of this! 198 00:20:32,028 --> 00:20:32,931 You listen to me. 199 00:20:33,765 --> 00:20:34,732 When you're 18, 200 00:20:35,199 --> 00:20:37,436 I will be the last one stopping you from moving out. 201 00:20:39,103 --> 00:20:42,403 In the meantime, you're 16, stuck with me and David, 202 00:20:42,405 --> 00:20:43,405 so deal with it! 203 00:20:43,407 --> 00:20:45,443 You're a selfish bitch! 204 00:20:48,246 --> 00:20:50,747 I have a right to be happy, goddammit! 205 00:20:50,749 --> 00:20:51,750 So do I! 206 00:20:52,384 --> 00:20:55,420 [CRYING] 207 00:20:59,757 --> 00:21:01,293 [KEYS JINGLING] 208 00:21:19,577 --> 00:21:21,680 [EVA SOBBING] 209 00:21:26,317 --> 00:21:27,318 Eva? 210 00:21:33,391 --> 00:21:34,593 [WHISPERING] Oh my God! 211 00:21:35,326 --> 00:21:36,795 You okay? What happened? 212 00:21:37,729 --> 00:21:38,630 Nothing. 213 00:21:39,798 --> 00:21:41,165 Did you and your mom get in a fight? 214 00:21:42,266 --> 00:21:43,735 I hate her! 215 00:21:44,603 --> 00:21:45,603 What happened? 216 00:21:46,069 --> 00:21:47,306 [SNIFFLING] 217 00:21:48,372 --> 00:21:49,441 I'm moving. 218 00:21:50,340 --> 00:21:51,375 The house sold. 219 00:21:55,246 --> 00:21:56,381 It's really happening. 220 00:22:00,050 --> 00:22:02,253 - It's so unfair! - Shh! Come here! 221 00:22:03,288 --> 00:22:04,323 I know. 222 00:22:06,124 --> 00:22:09,461 - [SOBBING] - [SIGHING] 223 00:22:15,733 --> 00:22:17,001 Don't cry, sweetie. 224 00:22:18,803 --> 00:22:20,205 I don't wanna move there. 225 00:22:21,806 --> 00:22:22,673 I know. 226 00:22:25,476 --> 00:22:27,245 [SIGHING] 227 00:22:36,654 --> 00:22:38,522 You don't have to do anything you don't wanna do. 228 00:22:42,294 --> 00:22:44,796 You have don't to let your mothr make your decisions for you 229 00:22:45,563 --> 00:22:46,832 or control your life. 230 00:22:54,838 --> 00:22:56,540 Well, I can... I can't just... 231 00:22:57,541 --> 00:22:59,110 tell her I'm not going. 232 00:23:03,346 --> 00:23:04,816 You don't have to tell her anything. 233 00:23:10,521 --> 00:23:12,790 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 234 00:23:56,733 --> 00:23:57,802 LAURA: Hey! 235 00:24:09,246 --> 00:24:10,379 [LAURA LAUGHING] 236 00:24:10,381 --> 00:24:11,283 You made it! 237 00:24:26,297 --> 00:24:28,499 - You have a lot of clothes. - [LAUGHING] 238 00:24:29,299 --> 00:24:31,668 LAURA: Well, what's mine is yours! 239 00:24:32,169 --> 00:24:33,104 Here, try that on. 240 00:24:34,939 --> 00:24:35,806 Um... 241 00:24:36,941 --> 00:24:39,709 yeah, I think these pants are too small on me, but, um, 242 00:24:39,711 --> 00:24:41,846 - they might work for you. - Thanks! 243 00:24:42,680 --> 00:24:44,145 Just take off those rags, settle in! 244 00:24:44,147 --> 00:24:45,315 [Giggling] 245 00:24:45,817 --> 00:24:48,683 - Um, I'll make us a drink. - Okay. 246 00:24:48,685 --> 00:24:49,753 [CHUCKLING] 247 00:25:09,173 --> 00:25:10,208 [LAURA SCOFFS] 248 00:25:11,608 --> 00:25:14,178 [CHUCKLING] What's funny? 249 00:25:16,614 --> 00:25:18,249 Uh, nothing. I just. 250 00:25:18,816 --> 00:25:19,683 [CLEARING THROAT] 251 00:25:20,351 --> 00:25:21,886 I find you fit in so well here, 252 00:25:22,487 --> 00:25:23,921 - just... - [CHUCKLING] 253 00:25:24,488 --> 00:25:27,125 sitting there like that in my house. 254 00:25:27,659 --> 00:25:28,593 Oh! 255 00:25:28,992 --> 00:25:29,827 Really? 256 00:25:31,162 --> 00:25:33,163 Yeah, it's kind of crazy. You just seem really, um, 257 00:25:33,864 --> 00:25:34,833 familiar to me. 258 00:25:37,300 --> 00:25:38,802 Hmm! Cool! 259 00:25:46,410 --> 00:25:48,846 I like your place. It's really cool. 260 00:25:49,980 --> 00:25:50,848 Thanks! 261 00:25:52,384 --> 00:25:54,152 I tried to make it nice inside, but 262 00:25:54,685 --> 00:25:56,754 I kind of hate this neighborhood, it's so boring. 263 00:26:01,392 --> 00:26:03,761 So? Do you feel amazing right now? 264 00:26:04,595 --> 00:26:05,430 Um, 265 00:26:06,230 --> 00:26:08,365 yeah. I... I feel different, 266 00:26:08,999 --> 00:26:10,000 I think, somehow. 267 00:26:10,634 --> 00:26:11,736 But, like, in a good way, right? 268 00:26:12,036 --> 00:26:14,038 Yeah! Yeah. [CHUCKLES] 269 00:26:17,441 --> 00:26:19,210 You know, you really did the right thing coming here. 270 00:26:21,077 --> 00:26:21,946 Yeah. 271 00:26:24,414 --> 00:26:25,683 Just happy I could help you out. 272 00:26:27,317 --> 00:26:28,953 [SIGHING] 273 00:26:30,188 --> 00:26:31,089 Cheers! 274 00:26:31,788 --> 00:26:33,456 [BOTH CHUCKLING] 275 00:26:34,023 --> 00:26:37,127 [♪♪♪♪♪] [FROZEN LAUGHTER BY THE RISING STORM PLAYING] [♪♪♪♪♪] 276 00:26:44,669 --> 00:26:46,504 ♪ Orange ♪ 277 00:26:47,705 --> 00:26:51,308 ♪ Shadows in the nighttime ♪ 278 00:26:52,576 --> 00:26:55,646 ♪ Through my dimly-lit mind ♪ 279 00:26:59,384 --> 00:27:05,824 ♪ When my heart begins To wander ♪ 280 00:27:07,090 --> 00:27:10,894 ♪ My thoughts go far Beyond her ♪ 281 00:27:11,729 --> 00:27:16,599 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 282 00:27:16,601 --> 00:27:17,836 ♪ I ♪ 283 00:27:19,737 --> 00:27:23,375 ♪ Thought that I could love her ♪ 284 00:27:24,307 --> 00:27:26,478 ♪ But then I couldn't ♪ 285 00:27:38,756 --> 00:27:43,662 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 286 00:27:45,061 --> 00:27:46,697 [GIGGLING] 287 00:27:51,468 --> 00:27:52,903 [TIRES SCREECHING] 288 00:27:56,173 --> 00:27:58,942 - [LAUGHING] - [SCREAMING] 289 00:28:04,115 --> 00:28:05,482 [LAUGHING] 290 00:28:14,424 --> 00:28:15,793 [BOTH LAUGHING] 291 00:28:18,261 --> 00:28:19,828 EVA: That was amazing! 292 00:28:19,830 --> 00:28:22,998 LAURA: Oh my God! You were going so fast! 293 00:28:23,000 --> 00:28:26,837 - I know! I think I won, though. - Yeah, I'm pretty sure you did. 294 00:28:28,439 --> 00:28:30,807 It's so funny. I never would've thought I liked go-karting. 295 00:28:31,307 --> 00:28:33,177 Thank you so much for bringing me. 296 00:28:33,777 --> 00:28:34,645 It's no problem. 297 00:28:35,546 --> 00:28:36,581 After you. 298 00:28:42,854 --> 00:28:44,322 [BOTH CHUCKLING SOFTLY] 299 00:28:50,327 --> 00:28:51,559 Sweetie, you're all knots. 300 00:28:51,561 --> 00:28:52,529 [BOTH CHUCKLING] 301 00:28:55,098 --> 00:28:56,032 [SIGHING] 302 00:28:56,733 --> 00:28:58,234 That's where you hold all your stress. 303 00:28:59,170 --> 00:29:00,739 Right there. You feel how hard it is? 304 00:29:01,739 --> 00:29:02,606 Yeah. 305 00:29:03,673 --> 00:29:05,210 [SIGHING] Just relax now. 306 00:29:09,279 --> 00:29:10,280 [CHUCKLING] 307 00:29:13,617 --> 00:29:14,850 I don't think sleeping on the sofa 308 00:29:14,852 --> 00:29:16,019 is gonna help these knots. 309 00:29:18,021 --> 00:29:19,522 You should share my bed with me tonight. 310 00:29:19,990 --> 00:29:21,092 You'll be more comfortable. 311 00:29:22,759 --> 00:29:24,729 - You sure? - Yeah, totally. 312 00:29:26,529 --> 00:29:28,031 I want you to get good rest. 313 00:29:28,565 --> 00:29:29,433 You deserve it. 314 00:29:30,867 --> 00:29:31,734 Okay. 315 00:29:32,502 --> 00:29:34,239 Just, um, come in when you're done. 316 00:29:50,354 --> 00:29:51,588 [LAUGHING] 317 00:29:55,558 --> 00:29:56,927 I'm really glad you're here. 318 00:29:58,796 --> 00:29:59,663 Me too. 319 00:30:04,868 --> 00:30:05,769 Goodnight. 320 00:30:15,779 --> 00:30:17,182 [SIGHING] 321 00:30:25,788 --> 00:30:28,157 [SINGING INDISTINCTLY] 322 00:30:28,159 --> 00:30:32,463 [♪♪♪♪♪] [OUR LOVE BY ZACH VILLA PLAYING] [♪♪♪♪♪] 323 00:30:53,483 --> 00:30:55,984 WILLIAM: Okay, well, it used to be, um, Diane. 324 00:30:55,986 --> 00:30:58,857 And then, recently, it got handed over to Laura. 325 00:31:03,059 --> 00:31:04,162 - Hi! - MARGARET: Morning! 326 00:31:05,028 --> 00:31:06,297 [CLEARING THROAT] Morning! 327 00:31:08,365 --> 00:31:09,532 Get any sleep? 328 00:31:09,534 --> 00:31:10,865 - Not much. - Yeah. 329 00:31:10,867 --> 00:31:11,702 WILLIAM: Hey, Margaret! 330 00:31:12,135 --> 00:31:13,567 - Hi, Will! - Hey, uh, 331 00:31:13,569 --> 00:31:15,072 do you have a second to come to my office? 332 00:31:15,873 --> 00:31:17,075 - Yeah. - Great. 333 00:31:19,276 --> 00:31:20,209 How are you? 334 00:31:20,211 --> 00:31:21,211 - Fine. - Good. 335 00:31:22,480 --> 00:31:23,447 [WILLIAM CLEARS THROAT] 336 00:31:24,048 --> 00:31:27,618 Um, there's a detective who wants to ask you some questions. 337 00:31:29,354 --> 00:31:30,721 - What about? - I have no idea. Do you? 338 00:31:31,388 --> 00:31:32,256 No. 339 00:31:33,222 --> 00:31:34,290 Uh, this is Laura. 340 00:31:35,057 --> 00:31:36,324 - DETECTIVE: Hi, Laura. - Hi! 341 00:31:36,326 --> 00:31:37,792 Detective Dozier. Pleased to meet you. 342 00:31:37,794 --> 00:31:38,663 Nice to meet you. 343 00:31:39,163 --> 00:31:40,895 Could you give us a minute, please? 344 00:31:40,897 --> 00:31:42,331 Oh, I thought I was supposed to be here. 345 00:31:42,333 --> 00:31:43,265 No, we're gonna be okay. 346 00:31:43,267 --> 00:31:44,369 - Oh, okay! - Thanks. 347 00:31:47,069 --> 00:31:48,239 [CLEARS THROAT] 348 00:31:49,507 --> 00:31:51,306 So Laura, I understand you're the cleaner 349 00:31:51,308 --> 00:31:54,477 - at the Lansdowne residence? - LAURA: Yeah, that's right. 350 00:31:54,479 --> 00:31:56,344 We're investigating the disappearance 351 00:31:56,346 --> 00:31:57,749 of their daughter, Eva. 352 00:31:58,682 --> 00:31:59,882 [SIGHING] 353 00:31:59,884 --> 00:32:01,118 When was the last time you saw her? 354 00:32:02,252 --> 00:32:03,721 LAURA: Oh my God! Um... 355 00:32:05,422 --> 00:32:08,092 four or five days ago. Last time I cleaned. 356 00:32:09,160 --> 00:32:10,859 Did you guys ever have any conversations 357 00:32:10,861 --> 00:32:13,027 about her personal life? Did she ever mention 358 00:32:13,029 --> 00:32:16,399 that she was in any trouble, she was unhappy? 359 00:32:16,967 --> 00:32:20,471 LAURA: No, uh, she really kept to herself. We barely spoke. 360 00:32:21,404 --> 00:32:22,307 You sure? 361 00:32:22,873 --> 00:32:23,740 Yeah. 362 00:32:26,443 --> 00:32:29,143 If anything else comes up, feel free to give me a call. 363 00:32:29,145 --> 00:32:30,181 Sure. 364 00:32:30,647 --> 00:32:32,015 Any information could help us in the investigation. 365 00:32:32,383 --> 00:32:34,149 - Of course. - All right, thank you very much. 366 00:32:34,151 --> 00:32:35,586 - Thank you. - Have a good day. 367 00:32:38,020 --> 00:32:39,121 WILLIAM: All good? 368 00:32:39,123 --> 00:32:40,624 - It's fine. - Yeah, good. 369 00:32:40,923 --> 00:32:42,090 DETECTIVE: Excuse me, Mr. Drake? 370 00:32:42,092 --> 00:32:43,292 - Uh-huh? - Could I get a minute 371 00:32:43,294 --> 00:32:44,495 - with you now? - WILLIAM: Of course. 372 00:33:09,787 --> 00:33:10,654 Sorry. 373 00:33:17,528 --> 00:33:21,365 [BREATHING FAINTLY] 374 00:33:42,152 --> 00:33:43,020 Hey, Eva! 375 00:33:43,686 --> 00:33:44,554 Hi! 376 00:33:45,521 --> 00:33:47,090 Uh, can you come in here for a sec? 377 00:33:52,896 --> 00:33:53,764 Hey! 378 00:33:57,366 --> 00:33:58,536 How was your day? 379 00:34:00,269 --> 00:34:01,471 It was okay. You? 380 00:34:02,707 --> 00:34:04,108 It was pretty good! 381 00:34:04,641 --> 00:34:05,509 Yeah? 382 00:34:06,844 --> 00:34:08,244 What did you do? Did you, uh, 383 00:34:08,679 --> 00:34:10,280 go out at all, for a walk or anything? 384 00:34:10,981 --> 00:34:14,185 No. No, I just... I stayed in here and read my book. 385 00:34:15,318 --> 00:34:17,422 You didn't talk to anybody? My neighbors in the back or... 386 00:34:18,521 --> 00:34:20,090 No! No, nobody. 387 00:34:21,826 --> 00:34:22,693 What's wrong? 388 00:34:25,661 --> 00:34:26,529 Um... 389 00:34:27,030 --> 00:34:28,632 a police officer came to see me today, 390 00:34:28,898 --> 00:34:31,368 looking for you. But it's okay. I took care of it. 391 00:34:32,670 --> 00:34:34,539 What did he say to you? What did he want? 392 00:34:35,873 --> 00:34:37,842 Don't worry. I didn't say anything. 393 00:34:38,476 --> 00:34:41,679 Yeah, but why... Why did he go see you? 394 00:34:42,646 --> 00:34:45,283 I guess because I clean your mom's house. I don't know. 395 00:34:45,916 --> 00:34:46,784 But it's fine! 396 00:34:47,550 --> 00:34:49,453 So the police are looking for me. That's serious! 397 00:34:50,586 --> 00:34:51,588 It doesn't have to be. 398 00:34:53,590 --> 00:34:54,458 Do you think 399 00:34:54,724 --> 00:34:56,293 I should call my mom or... 400 00:35:00,429 --> 00:35:01,632 And tell her what? 401 00:35:03,568 --> 00:35:08,606 I... I don't know, that I'm okay and not to worry about me. 402 00:35:09,405 --> 00:35:10,273 And? 403 00:35:12,041 --> 00:35:12,942 And what? 404 00:35:13,744 --> 00:35:15,443 I don't know. I think she's gonna be pretty fucking curious 405 00:35:15,445 --> 00:35:16,948 about where you are and where the hell you've been! 406 00:35:18,248 --> 00:35:19,416 Yeah, but I'll just... 407 00:35:19,750 --> 00:35:21,617 I won't tell her, and I'll go home 408 00:35:21,619 --> 00:35:23,918 and that'll be it, and the police will stop 409 00:35:23,920 --> 00:35:25,753 - looking for me. - Jesus fucking Christ! 410 00:35:25,755 --> 00:35:26,958 I shouldn't have said anything. 411 00:35:28,626 --> 00:35:30,094 I just lied to the police for you! 412 00:35:31,528 --> 00:35:33,329 I'm on record saying that I don't know anything about you, 413 00:35:33,331 --> 00:35:34,798 and I have no idea where you are. 414 00:35:36,099 --> 00:35:37,835 And you're 16. Do you know what that means? 415 00:35:38,936 --> 00:35:39,803 No. 416 00:35:40,436 --> 00:35:41,970 It means I'll be in serious fucking shit 417 00:35:41,972 --> 00:35:43,608 if anybody finds out that you're here with me! 418 00:35:44,141 --> 00:35:46,208 But I just won't tell them. I'll make something up! 419 00:35:46,210 --> 00:35:48,577 Eva you can't just make shit up to the police, all right! 420 00:35:48,579 --> 00:35:50,347 - They'd never believe you! - How do you know? 421 00:35:51,447 --> 00:35:53,617 Who listens to anything that you have to say? 422 00:35:55,518 --> 00:35:58,021 Your mother? Her boyfriend? Fucking anyone? 423 00:35:59,990 --> 00:36:02,659 No, nobody listens to what you have to say, except me. 424 00:36:06,362 --> 00:36:07,498 And that's the truth. 425 00:36:14,003 --> 00:36:14,971 I lied for you. 426 00:36:15,972 --> 00:36:16,840 To protect 427 00:36:17,307 --> 00:36:18,141 you. 428 00:36:21,945 --> 00:36:22,913 So, no, I'm sorry. 429 00:36:23,280 --> 00:36:24,649 You're not fucking calling anyone! 430 00:36:30,554 --> 00:36:34,057 [♪♪♪♪♪] [LIFE IN PINK BY GIRLS AGAINST BOYS PLAYING] [♪♪♪] 431 00:36:40,797 --> 00:36:41,666 Here you go. 432 00:36:48,172 --> 00:36:49,072 You like this song? 433 00:36:50,340 --> 00:36:51,209 Yeah. 434 00:36:52,643 --> 00:36:53,510 I love it. 435 00:36:56,512 --> 00:36:57,614 [SIGHING] 436 00:37:10,559 --> 00:37:12,128 I think there's still some left in here. 437 00:37:12,563 --> 00:37:13,431 You want some? 438 00:37:14,231 --> 00:37:15,099 Uh, 439 00:37:15,532 --> 00:37:16,400 sure. 440 00:37:35,786 --> 00:37:36,653 Here, I'm done. 441 00:37:37,119 --> 00:37:37,989 You can take another. 442 00:37:38,755 --> 00:37:39,757 Just finish it off. 443 00:37:41,525 --> 00:37:43,059 [VOMITING] 444 00:37:43,393 --> 00:37:45,061 [FAUCET RUNNING] 445 00:37:50,266 --> 00:37:51,134 Here. 446 00:37:52,101 --> 00:37:53,136 [SNIFFLING] 447 00:38:01,612 --> 00:38:02,480 There you go. 448 00:38:03,246 --> 00:38:04,114 [EVA COUGHING] 449 00:38:05,215 --> 00:38:06,417 That's it. That's it. 450 00:38:08,117 --> 00:38:08,985 Yeah. 451 00:38:16,592 --> 00:38:18,561 I should call my mom. 452 00:38:27,371 --> 00:38:28,372 Dad? 453 00:38:29,840 --> 00:38:30,707 Yeah, um, 454 00:38:31,275 --> 00:38:32,773 I don't think I can come in to work today. 455 00:38:32,775 --> 00:38:33,677 I feel really sick. 456 00:38:37,815 --> 00:38:39,517 Yeah, I know, but Susan can do it. 457 00:38:44,387 --> 00:38:45,855 Today? I thought that was tomorrow. 458 00:38:49,059 --> 00:38:50,161 Well... [SIGHING] 459 00:38:51,728 --> 00:38:52,596 Yeah, I know. 460 00:38:54,063 --> 00:38:54,931 I know. 461 00:38:57,601 --> 00:38:58,469 All right. 462 00:38:59,835 --> 00:39:01,004 All right, fine. 463 00:39:01,704 --> 00:39:02,739 Yeah, I'm coming. 464 00:39:08,010 --> 00:39:09,079 [SIGHING] 465 00:39:29,298 --> 00:39:30,601 [MOUSE CLICKING] 466 00:39:33,637 --> 00:39:34,672 Okay... 467 00:39:36,873 --> 00:39:37,875 keep going down. 468 00:39:39,242 --> 00:39:40,110 No, no. here. 469 00:39:40,710 --> 00:39:41,679 Scroll down. 470 00:39:42,413 --> 00:39:43,347 Okay, thanks. 471 00:39:45,248 --> 00:39:46,549 [SIGHING] 472 00:39:46,882 --> 00:39:49,085 I can't believe these bastards are auditing us again. 473 00:39:51,822 --> 00:39:53,057 [SIGHING] 474 00:39:56,693 --> 00:39:58,661 Are you feeling any better than this morning? 475 00:40:00,630 --> 00:40:02,065 - Yeah, I'm fine. - Good. 476 00:40:16,679 --> 00:40:18,782 Okay. Send me that file when you're done, okay? 477 00:40:20,016 --> 00:40:21,018 Okay. 478 00:40:26,356 --> 00:40:27,391 WILLIAM: What was that? 479 00:40:28,092 --> 00:40:30,260 [WILLIAM TALKING INDISTINCTLY] 480 00:40:58,554 --> 00:40:59,722 [SIGHING] 481 00:41:17,306 --> 00:41:19,009 [BREATHING HEAVILY] 482 00:41:43,666 --> 00:41:44,668 Laura? 483 00:41:45,969 --> 00:41:47,737 [DOORKNOB RATTLING] 484 00:41:50,407 --> 00:41:51,242 Laura? 485 00:41:52,076 --> 00:41:53,711 - Laura! - [BANGING ON DOOR] 486 00:41:58,081 --> 00:42:00,150 - [RATTLING AND BANGING ON DOOR] - Laura! 487 00:42:06,021 --> 00:42:08,025 Come on! Laura! 488 00:42:09,659 --> 00:42:11,595 [PANTING] 489 00:42:23,940 --> 00:42:24,842 Laura? 490 00:42:26,342 --> 00:42:30,246 - [EXHALING SLOWLY] - [SIREN WAILING] 491 00:42:59,643 --> 00:43:00,844 [SIGHING] 492 00:43:50,726 --> 00:43:51,594 Eva? 493 00:43:52,961 --> 00:43:54,095 - [BANGING ON DOOR] - Laura? 494 00:43:54,097 --> 00:43:55,465 Yeah, Eva. Eva, it's me. 495 00:43:55,764 --> 00:43:58,266 What am I doing in here? Let me... Let me out! 496 00:43:58,268 --> 00:44:00,070 I'm gonna let you out right now, okay? 497 00:44:00,436 --> 00:44:02,304 - Just calm down. - [CRYING] Please! 498 00:44:03,039 --> 00:44:04,271 There's nothing to worry about. 499 00:44:04,273 --> 00:44:05,342 I'm gonna explain everything, okay? 500 00:44:07,110 --> 00:44:07,978 Okay. 501 00:44:09,411 --> 00:44:11,180 Just back away from the door, okay? 502 00:44:12,581 --> 00:44:13,449 Okay. 503 00:44:22,324 --> 00:44:23,192 Hey, you. 504 00:44:23,527 --> 00:44:24,994 Why... Why did you put me in here? 505 00:44:26,829 --> 00:44:28,563 Because you were really out of it, and I just wanted 506 00:44:28,565 --> 00:44:30,097 to make sure we had a chance to talk. 507 00:44:30,099 --> 00:44:31,733 So you locked me in a room? 508 00:44:31,735 --> 00:44:33,836 Just so I could get back and we could talk. 509 00:44:34,103 --> 00:44:35,305 Talk about what? Let me out! 510 00:44:35,505 --> 00:44:37,304 Okay, wait. You really need to calm down okay. 511 00:44:37,306 --> 00:44:38,442 - Everything's fine! - I... 512 00:44:40,577 --> 00:44:41,445 How do you feel? 513 00:44:43,112 --> 00:44:45,048 Do you feel like you understand what we're a part of now? 514 00:44:45,882 --> 00:44:47,481 I... I don't wanna be in here! 515 00:44:47,483 --> 00:44:50,284 Okay, but I really need to hear from you that you understand. 516 00:44:50,286 --> 00:44:52,119 I understand that I need to leave, okay? 517 00:44:52,121 --> 00:44:54,057 So, please, Laura! Laura, please! 518 00:44:55,826 --> 00:44:56,693 What are you doing? 519 00:44:59,195 --> 00:45:00,364 You still need to be in here. 520 00:45:02,664 --> 00:45:03,701 What are you talking about? 521 00:45:05,635 --> 00:45:07,200 I understand that you're confused. 522 00:45:07,202 --> 00:45:08,304 I'm not confused about 523 00:45:08,505 --> 00:45:09,670 - anything! - I know it's a lot to process, 524 00:45:09,672 --> 00:45:11,007 - but it's okay. - I wanna get out! 525 00:45:12,742 --> 00:45:14,878 Eva, I told you 526 00:45:15,144 --> 00:45:17,510 that I would be in serious fucking trouble with the police 527 00:45:17,512 --> 00:45:19,549 if they found out you were here, and you didn't care! 528 00:45:21,483 --> 00:45:24,621 I'll go to jail if they find out what I did to help you! 529 00:45:26,056 --> 00:45:27,257 Jail, Eva! 530 00:45:29,858 --> 00:45:31,694 So, you get it now, or is that what you want? 531 00:45:32,661 --> 00:45:33,663 Is that what you want? 532 00:45:34,496 --> 00:45:36,567 Answer me! Is that what you fucking want? 533 00:45:36,967 --> 00:45:37,835 No! 534 00:45:38,735 --> 00:45:39,603 No! 535 00:45:42,739 --> 00:45:44,608 [BOTH CRYING] 536 00:45:44,873 --> 00:45:46,476 You made a choice. 537 00:45:48,110 --> 00:45:50,313 You made a choice to come here. 538 00:45:51,114 --> 00:45:52,479 And I cannot be the only one 539 00:45:52,481 --> 00:45:54,751 that has to suffer the fucking consequences! 540 00:45:58,086 --> 00:45:59,186 [DOOR SLAMMING] 541 00:45:59,188 --> 00:46:00,957 Laura! Laura! 542 00:46:04,427 --> 00:46:05,295 Laura! 543 00:46:06,496 --> 00:46:07,364 [SNIFFLING] 544 00:46:08,364 --> 00:46:09,432 Laura! 545 00:46:10,766 --> 00:46:12,135 I'm sorry. 546 00:46:49,639 --> 00:46:50,641 [KNOCKING] 547 00:47:07,324 --> 00:47:08,758 - Hello. - NANCY: Oh! 548 00:47:09,092 --> 00:47:12,695 Um, no, I don't need the house to be cleaned right now. 549 00:47:13,630 --> 00:47:14,498 Okay. 550 00:47:15,965 --> 00:47:17,334 Should I come back another time? 551 00:47:18,869 --> 00:47:20,871 I don't know. Not for a while. 552 00:47:21,672 --> 00:47:23,673 Tell your boss that, okay? Not for a while. 553 00:47:24,606 --> 00:47:25,474 Sure. 554 00:47:26,108 --> 00:47:26,976 I, uh... 555 00:47:28,711 --> 00:47:30,146 I heard about what happened... 556 00:47:31,380 --> 00:47:32,548 and I'm really sorry. 557 00:47:35,652 --> 00:47:36,519 Thank you. 558 00:47:59,574 --> 00:48:01,878 I... I was wondering if I could give you some, um... 559 00:48:02,911 --> 00:48:04,747 missing posters of my daughter? 560 00:48:06,115 --> 00:48:08,751 Our time's up with the police and, uh, their help. 561 00:48:09,952 --> 00:48:12,219 So I thought maybe you could hand them out 562 00:48:12,221 --> 00:48:13,389 to the people you work with? 563 00:48:15,291 --> 00:48:16,193 Yeah, of course. 564 00:48:19,228 --> 00:48:21,431 She's... She's just a runaway to them. 565 00:48:23,932 --> 00:48:25,499 They're not looking for her anymore? 566 00:48:25,501 --> 00:48:26,369 No. 567 00:48:29,773 --> 00:48:31,041 That's... That's terrible. 568 00:48:33,742 --> 00:48:34,710 Thank you. 569 00:48:51,360 --> 00:48:53,329 [LAURA CRYING] 570 00:49:02,539 --> 00:49:05,008 [SIGHING] 571 00:49:31,333 --> 00:49:32,501 [WHISPERING] Hey. 572 00:49:34,971 --> 00:49:36,373 Hey. Hey, you. 573 00:49:50,619 --> 00:49:53,322 No more of this tension between us. 574 00:49:55,090 --> 00:49:56,025 Okay? 575 00:49:57,159 --> 00:49:58,195 It's poison. 576 00:50:00,463 --> 00:50:01,631 Let's just start over. 577 00:50:10,273 --> 00:50:11,173 I can be... 578 00:50:13,175 --> 00:50:15,177 a total wreck sometimes. 579 00:50:18,114 --> 00:50:19,682 [SOBBING] And I know that I fucked up. 580 00:50:22,251 --> 00:50:23,519 And I'm so sorry. 581 00:50:25,889 --> 00:50:27,090 [SOBBING] 582 00:50:28,324 --> 00:50:31,161 It's just because you're so precious... 583 00:50:32,996 --> 00:50:35,365 and I can't imagine my life without you. 584 00:50:41,003 --> 00:50:42,338 We're soulmates. 585 00:50:48,010 --> 00:50:49,012 [SNIFFLING] 586 00:51:13,168 --> 00:51:14,336 [WHIMPERING] 587 00:51:37,626 --> 00:51:39,228 [WHIMPERING AND SNIFFLING] 588 00:52:36,353 --> 00:52:38,054 - [EVA CHUCKLING] - LAURA: Okay, almost. 589 00:52:38,454 --> 00:52:40,322 - EVA: What are you doing? - You'll see! 590 00:52:45,561 --> 00:52:46,530 All right, sit. 591 00:52:48,664 --> 00:52:51,301 - This is so weird. - Keep them closed. 592 00:52:54,637 --> 00:52:55,505 Open 'em. 593 00:52:56,771 --> 00:52:57,706 A keyboard? 594 00:52:58,340 --> 00:52:59,275 Surprise! 595 00:52:59,675 --> 00:53:01,577 No way! Thank you! 596 00:53:02,110 --> 00:53:02,978 You like it? 597 00:53:03,512 --> 00:53:05,581 Yeah! Yeah, totally! 598 00:53:05,880 --> 00:53:07,483 I figured you needed something to play on. 599 00:53:09,284 --> 00:53:10,152 Wow! 600 00:53:10,786 --> 00:53:12,188 You are so nice. 601 00:53:13,489 --> 00:53:15,025 I really want you to be happy here. 602 00:53:15,925 --> 00:53:16,793 I am. 603 00:53:21,630 --> 00:53:22,532 You missed. 604 00:53:30,873 --> 00:53:31,740 Let me try it? 605 00:53:32,742 --> 00:53:33,610 Yeah! 606 00:53:36,311 --> 00:53:39,281 [PLAYING KEYBOARD] 607 00:53:44,253 --> 00:53:46,121 [CAR HONKING] 608 00:54:07,175 --> 00:54:11,213 Whoo! Look at you, sexy beast! [LAUGHING] 609 00:54:12,047 --> 00:54:13,750 - You're hilarious. - [LAUGHING] 610 00:54:16,552 --> 00:54:17,887 [GROANING] 611 00:54:18,922 --> 00:54:20,956 This is gonna be so much fun. 612 00:54:23,393 --> 00:54:26,492 You like having a sugar mama that buys you things? 613 00:54:26,494 --> 00:54:27,797 Yes, thank you. 614 00:54:30,900 --> 00:54:31,934 Okay, you're the only one 615 00:54:32,467 --> 00:54:33,769 that could talk me into doing something this ridiculous. 616 00:54:34,471 --> 00:54:36,806 Come on! Loosen up, big mama! 617 00:54:37,539 --> 00:54:38,407 Big mama? 618 00:54:38,907 --> 00:54:40,476 I mean sugar mama! 619 00:54:41,076 --> 00:54:42,679 [BOTH LAUGHING] 620 00:54:46,148 --> 00:54:47,182 Okay, let me see! 621 00:54:50,186 --> 00:54:51,054 Beautiful! 622 00:54:52,755 --> 00:54:53,822 [CHUCKLING] 623 00:54:54,255 --> 00:54:57,259 ♪ Some boys kiss me Some boys hug me ♪ 624 00:54:57,525 --> 00:55:00,395 ♪ I think they're okay ♪ 625 00:55:01,030 --> 00:55:04,565 ♪ If they don't give me Proper credit ♪ 626 00:55:04,567 --> 00:55:07,503 ♪ I just walk away, yeah ♪ 627 00:55:08,336 --> 00:55:11,271 ♪ They can beg And they can plead ♪ 628 00:55:11,273 --> 00:55:15,010 ♪ But they can't see the light ♪ 629 00:55:15,478 --> 00:55:18,345 ♪ 'Cause the boy With the cold, hard cash ♪ 630 00:55:18,347 --> 00:55:21,782 ♪ Is always Mister Right ♪ 631 00:55:21,784 --> 00:55:25,619 ♪ 'Cause we are living In a material world ♪ 632 00:55:25,621 --> 00:55:28,456 ♪ And I am a material girl ♪ 633 00:55:28,458 --> 00:55:32,661 ♪ You know that we are living In a material world ♪ 634 00:55:32,927 --> 00:55:35,264 ♪ And I am a material girl ♪ 635 00:57:10,793 --> 00:57:12,228 I'm anxious to meet your brother. 636 00:57:13,795 --> 00:57:14,629 [CHUCKLING] 637 00:57:15,965 --> 00:57:19,235 Yeah, we, uh, we don't really see each other that much. 638 00:57:21,036 --> 00:57:22,806 Birthdays have always kind of been our thing. 639 00:57:23,771 --> 00:57:24,641 [CHUCKLING] 640 00:57:31,079 --> 00:57:31,947 Here. 641 00:57:32,681 --> 00:57:33,549 Come here. 642 00:57:54,670 --> 00:57:59,342 ♪ Happy Birthday, dear Laura ♪ 643 00:58:00,342 --> 00:58:05,144 ♪ Happy Birthday to you ♪ 644 00:58:05,146 --> 00:58:06,081 Make a wish! 645 00:58:09,652 --> 00:58:11,454 Yeah! 646 00:58:13,822 --> 00:58:16,289 - Whoa, did you make that? - Yeah, of course I did! 647 00:58:16,291 --> 00:58:17,793 - Mm! - Who wants a slice? 648 00:58:18,793 --> 00:58:19,962 I'm gonna finish this first! 649 00:58:21,429 --> 00:58:25,534 Wow, we got homemade cake! We got sushi! Living the life! 650 00:58:26,034 --> 00:58:29,170 I wish they had shit like this where I'm staying right now. 651 00:58:29,172 --> 00:58:31,139 It's seems like they got the same shit every two weeks. 652 00:58:31,740 --> 00:58:33,641 - You don't like where you live? - It's all right. 653 00:58:33,909 --> 00:58:35,612 It's temporary until I get my own place. 654 00:58:36,945 --> 00:58:38,681 Yeah, it's like a glorified hospital. 655 00:58:39,815 --> 00:58:40,717 It's not that bad. 656 00:58:42,117 --> 00:58:43,318 Well, it's not this! 657 00:58:44,619 --> 00:58:46,355 I think I should know. I'm the one stuck there. 658 00:58:47,822 --> 00:58:48,690 Anyway, 659 00:58:49,057 --> 00:58:50,356 they got these nurses there. 660 00:58:50,358 --> 00:58:52,392 The worst part is they just hired dogs! 661 00:58:52,394 --> 00:58:54,994 It's nothin' but fat chicks wearing pajamas and Crocs. 662 00:58:54,996 --> 00:58:56,197 [LAUGHING] 663 00:58:56,699 --> 00:58:58,867 These ladies take good care of people, but, fuck! 664 00:58:59,168 --> 00:59:00,934 Who with an ounce of self-respect goes out 665 00:59:00,936 --> 00:59:03,670 - in public wearing Crocs? - Yeah! They're so ugly! 666 00:59:03,672 --> 00:59:06,273 Right? It's, like, take some care of yourself! 667 00:59:06,275 --> 00:59:07,641 Fuck, seriously! 668 00:59:07,643 --> 00:59:09,045 They're actually really comfortable. 669 00:59:10,346 --> 00:59:12,713 - What? - I used to work in Crocs. 670 00:59:13,181 --> 00:59:15,682 - Really? - [BOTH LAUGHING] 671 00:59:15,684 --> 00:59:18,385 - They're slip-resistant. - [LAUGHING] 672 00:59:18,387 --> 00:59:19,389 Laura, fuck! 673 00:59:19,922 --> 00:59:21,523 Slip-resistant? 674 00:59:21,891 --> 00:59:23,657 Yo, I should rap about that shit! 675 00:59:23,659 --> 00:59:24,527 Don't. 676 00:59:24,860 --> 00:59:26,258 ♪ Laura likes her Crocs ♪ 677 00:59:26,260 --> 00:59:27,563 ♪ She wears 'em with her socks ♪ 678 00:59:27,829 --> 00:59:30,098 - ♪ With a pocketful of rocks ♪ - Shut the fuck up! 679 00:59:35,371 --> 00:59:36,239 EVA: Uh... 680 00:59:36,572 --> 00:59:38,240 I didn't know you could rap. 681 00:59:40,009 --> 00:59:40,876 BENJAMIN: No? 682 00:59:41,911 --> 00:59:44,746 Laura didn't tell you about me, about her all-star big brother? 683 00:59:45,748 --> 00:59:46,682 EVA: No! 684 00:59:47,016 --> 00:59:48,414 BENJAMIN: Uh, yeah. Yeah, I rap a bit. 685 00:59:48,416 --> 00:59:49,585 You like hip hop? 686 00:59:49,952 --> 00:59:51,454 Yeah. Yeah, of course I do. 687 00:59:52,353 --> 00:59:53,422 LAURA: Since when? 688 00:59:54,023 --> 00:59:56,259 Since, I don't know, a while. 689 00:59:56,559 --> 00:59:57,827 BENJAMIN: Cool! What kind of shit you like? 690 00:59:59,094 --> 01:00:01,195 EVA: Uh, I don't really know the names. 691 01:00:01,197 --> 01:00:02,431 I just know I like the music. 692 01:00:02,764 --> 01:00:04,365 BENJAMIN: I tell you what, I make you a mixtape. 693 01:00:04,367 --> 01:00:05,701 EVA: [CHUCKLES] Thanks! 694 01:00:05,934 --> 01:00:08,137 BENJAMIN: Hey, wait! You ever play in a band? 695 01:00:08,503 --> 01:00:09,771 EVA: Me? No. No. 696 01:00:10,072 --> 01:00:12,539 BENJAMIN: Well, I'm sayin', you play piano, I write rhymes, 697 01:00:12,541 --> 01:00:14,610 we should fucking make some dope shit together! 698 01:00:14,911 --> 01:00:16,577 EVA: Yeah! That... That'd be awesome! 699 01:00:16,579 --> 01:00:18,412 BENJAMIN: Right! I'll come by next week. 700 01:00:18,414 --> 01:00:19,713 We'll jam some shit out! 701 01:00:19,715 --> 01:00:21,280 EVA: Yeah! That would be so cool. 702 01:00:21,282 --> 01:00:22,983 I've always wanted to be in a band! 703 01:00:22,985 --> 01:00:24,420 BENJAMIN: Oh, word! Then check this out. 704 01:00:25,822 --> 01:00:28,655 ♪ You walk around on your feet But I roll with mad fluidity ♪ 705 01:00:28,657 --> 01:00:31,391 ♪ The way my rhymes flow spin Your head to like infinity ♪ 706 01:00:31,393 --> 01:00:33,327 ♪ You try to keep me down But I run you over ♪ 707 01:00:33,594 --> 01:00:35,631 [BENJAMIN RAPPING INDISTINCTLY] 708 01:00:43,940 --> 01:00:45,840 You know what? This is fucking shit! 709 01:00:46,576 --> 01:00:48,309 Because now you've filled her head with a bunch of stupid 710 01:00:48,311 --> 01:00:50,110 ideas, and I'm gonna have to clean up your mess! 711 01:00:50,112 --> 01:00:51,577 What? What stupid ideas? 712 01:00:51,579 --> 01:00:54,081 That was the last time you ever fucking come over here! 713 01:00:54,083 --> 01:00:55,682 What the fuck are you talking about? 714 01:00:55,684 --> 01:00:57,820 She doesn't listen to rap music, okay? 715 01:00:58,119 --> 01:01:00,021 And she doesn't wanna be in a stupid fucking band 716 01:01:00,023 --> 01:01:01,253 - with you! - What are you her mom 717 01:01:01,255 --> 01:01:02,588 or something? We were just talking! 718 01:01:02,590 --> 01:01:03,923 - Relax. - You're not black, so stop 719 01:01:03,925 --> 01:01:05,291 - trying to sound like you are! - And you're not 720 01:01:05,293 --> 01:01:06,360 a fuckin' teenager, 721 01:01:06,628 --> 01:01:07,830 so maybe you should date someone your own age! 722 01:01:09,297 --> 01:01:10,198 LAURA: Fuck you! 723 01:01:10,666 --> 01:01:12,201 BENJAMIN: Yeah, happy birthday, sister! 724 01:01:12,835 --> 01:01:14,470 Thanks for an unforgettable evening! 725 01:01:15,471 --> 01:01:16,438 [TALKING INDISTINCTLY] 726 01:01:17,072 --> 01:01:19,273 [KEYBOARD PLAYING] 727 01:01:19,275 --> 01:01:21,644 [PANTING] 728 01:01:22,010 --> 01:01:23,913 [GRUNTING] 729 01:01:24,413 --> 01:01:25,246 Laura! 730 01:01:25,614 --> 01:01:27,613 You have no fucking respect for me! 731 01:01:27,615 --> 01:01:28,815 What are you talking 732 01:01:28,817 --> 01:01:29,885 - about? - You know exactly what I'm 733 01:01:30,052 --> 01:01:31,586 talking about. You ignored me all night! 734 01:01:31,954 --> 01:01:33,519 You and my stupid fucking brother! 735 01:01:33,521 --> 01:01:34,389 What? 736 01:01:34,789 --> 01:01:35,923 I do everything for you! 737 01:01:36,190 --> 01:01:38,292 I do everything for you! It's my fucking birthday! 738 01:01:38,860 --> 01:01:40,159 Laura, calm down! 739 01:01:40,161 --> 01:01:41,795 What do you think you're gonna do, huh? 740 01:01:41,797 --> 01:01:42,996 - You gonna start a band? - No. 741 01:01:42,998 --> 01:01:44,264 Start singing fucking rap music? 742 01:01:44,266 --> 01:01:45,532 Are you out of your fucking mind? 743 01:01:45,534 --> 01:01:46,835 Why wouldn't I? 744 01:01:47,202 --> 01:01:51,637 Because I say what you can and cannot do! That's why! 745 01:01:51,639 --> 01:01:54,743 [EVA HYPERVENTILATING] 746 01:02:04,853 --> 01:02:05,988 [SCREAMING] 747 01:02:07,489 --> 01:02:09,391 [HYPERVENTILATING] 748 01:02:10,793 --> 01:02:13,396 [CRYING] 749 01:02:14,063 --> 01:02:16,666 [FOOTSTEPS APPROACHING] 750 01:02:19,900 --> 01:02:20,869 [BANGING ON DOOR] 751 01:02:25,007 --> 01:02:26,541 - [BANGING CONTINUES] - [LAURA YELPING] 752 01:02:37,085 --> 01:02:38,050 Laura? 753 01:02:38,052 --> 01:02:39,721 - No! - Oh, God! 754 01:02:41,990 --> 01:02:42,858 [SOBBING] 755 01:02:47,862 --> 01:02:49,531 I'm so stupid! 756 01:02:51,833 --> 01:02:55,403 I'm so stupid! I'm so stupid! 757 01:02:57,639 --> 01:02:59,741 [SOBBING] 758 01:04:12,347 --> 01:04:14,617 [BRAKES SQUEAKING] 759 01:04:36,371 --> 01:04:37,373 [DOOR HISSING] 760 01:05:20,081 --> 01:05:20,950 [CLEARING THROAT] 761 01:05:25,719 --> 01:05:27,222 [BOTH LAUGHING] 762 01:05:31,793 --> 01:05:36,132 Ah! You're pretty when you laugh! 763 01:05:38,634 --> 01:05:39,568 [LAUGHING] 764 01:05:40,202 --> 01:05:41,070 Ah! 765 01:05:43,371 --> 01:05:44,373 I mean, 766 01:05:44,706 --> 01:05:46,474 I think you're pretty all the time, but... 767 01:05:54,382 --> 01:05:55,483 I think you're beautiful... 768 01:05:57,052 --> 01:05:57,920 actually. 769 01:06:29,885 --> 01:06:31,487 [SIGHING] 770 01:06:42,130 --> 01:06:43,199 Go harder. 771 01:06:46,568 --> 01:06:47,470 [MOANING] 772 01:07:08,056 --> 01:07:10,092 [BOTH GRUNTING] 773 01:07:11,059 --> 01:07:11,927 Ow! 774 01:07:12,827 --> 01:07:13,661 Oh God! 775 01:07:14,061 --> 01:07:15,230 Ow! Ow! 776 01:07:22,103 --> 01:07:22,971 [WHISPERING] I'm sorry. 777 01:07:28,175 --> 01:07:29,045 I'm sorry. 778 01:07:39,188 --> 01:07:40,056 [WHISPERING] It's okay. 779 01:08:17,926 --> 01:08:20,429 [CELLPHONE CLICKING] 780 01:08:33,108 --> 01:08:35,043 [SIGHING] 781 01:09:38,172 --> 01:09:40,074 [MOANING] 782 01:09:46,180 --> 01:09:49,317 [BOTH GRUNTING] 783 01:10:28,122 --> 01:10:29,155 MAN: Hey, bitch! 784 01:10:29,157 --> 01:10:30,693 - [SCREAMING] - [GROANING] 785 01:10:32,327 --> 01:10:33,195 MAN: God! 786 01:10:33,996 --> 01:10:35,331 - Get her! - [LAURA SCREAMING] 787 01:10:36,331 --> 01:10:37,362 Remember me? 788 01:10:37,364 --> 01:10:38,665 - No! - You fucking bitch! 789 01:10:38,667 --> 01:10:39,668 Ow! Fuck! 790 01:10:40,435 --> 01:10:41,770 [GROANING] 791 01:10:42,404 --> 01:10:43,271 Grab her! 792 01:10:43,838 --> 01:10:45,373 - No! - [LAURA SCREAMING] 793 01:10:46,875 --> 01:10:47,743 No! 794 01:10:49,778 --> 01:10:52,815 [MUFFLED BANGING AND GRUNTING] 795 01:11:46,434 --> 01:11:47,970 [SIGHING] Laura? 796 01:12:19,967 --> 01:12:20,935 LAURA: Right here. 797 01:12:24,139 --> 01:12:25,440 [SIGHING] 798 01:12:29,176 --> 01:12:30,511 [SIGHING] 799 01:12:34,515 --> 01:12:35,783 [WHISPERING] Oh God! 800 01:12:38,686 --> 01:12:39,555 WILLIAM: I'm sorry. 801 01:12:44,426 --> 01:12:45,694 - LAURA: It's over there. - Yeah, I see it. 802 01:12:48,829 --> 01:12:49,864 [SIGHING] 803 01:13:07,682 --> 01:13:09,717 Are you sure you don't know who they were? 804 01:13:14,389 --> 01:13:15,257 LAURA: Yeah. 805 01:13:22,396 --> 01:13:24,099 WILLIAM: How about I just drive you home... 806 01:13:26,234 --> 01:13:27,603 and get you settled in? 807 01:13:30,671 --> 01:13:32,205 LAURA: I'm okay. I just need to rest. 808 01:13:32,207 --> 01:13:33,673 WILLIAM: I could make you something, if you want. 809 01:13:33,675 --> 01:13:34,710 You don't have to cook, you know? 810 01:13:37,746 --> 01:13:39,280 LAURA: I just need to be alone right now. 811 01:13:50,557 --> 01:13:51,827 [SIGHING] 812 01:13:58,466 --> 01:13:59,802 [GRUNTING] 813 01:14:03,904 --> 01:14:06,774 - [KEYS JINGLING] - Don't forget your pills. 814 01:14:08,643 --> 01:14:09,610 Thank you. 815 01:14:11,279 --> 01:14:12,314 [CRYING] 816 01:14:18,787 --> 01:14:21,088 I'd kill those bastards if I could, Laura. 817 01:14:22,056 --> 01:14:23,559 I would goddamn kill them! 818 01:14:32,466 --> 01:14:33,568 Thank you for the lift. 819 01:14:34,636 --> 01:14:35,735 Okay. 820 01:14:35,737 --> 01:14:36,604 I'll, uh, 821 01:14:37,037 --> 01:14:38,072 I'll call you later. 822 01:14:39,573 --> 01:14:40,509 Okay. 823 01:15:47,007 --> 01:15:47,876 Laura? 824 01:15:49,444 --> 01:15:50,411 Oh my God! 825 01:15:50,712 --> 01:15:52,411 - I'm okay. - Laura, what happened? 826 01:15:52,413 --> 01:15:53,380 I'm okay. 827 01:15:54,215 --> 01:15:55,982 - [INHALING SHARPLY] - You don't look okay! 828 01:15:55,984 --> 01:15:57,019 I just need to sit down. 829 01:15:59,886 --> 01:16:00,889 Could you get me some water? 830 01:16:01,689 --> 01:16:02,858 Yeah! Yeah, of course! 831 01:16:08,930 --> 01:16:09,798 Thank you. 832 01:16:10,565 --> 01:16:12,701 Laura, please tell me what happened. 833 01:16:13,435 --> 01:16:14,536 [SIGHING] 834 01:16:16,904 --> 01:16:17,739 I was in... 835 01:16:18,673 --> 01:16:20,876 the hospital because I got beaten up. 836 01:16:21,775 --> 01:16:22,644 By who? 837 01:16:25,412 --> 01:16:26,280 By my... 838 01:16:26,914 --> 01:16:27,882 By my dad. 839 01:16:29,984 --> 01:16:30,852 What? 840 01:16:31,485 --> 01:16:32,354 Why? 841 01:16:35,990 --> 01:16:37,259 Because he tried to touch me. 842 01:16:38,592 --> 01:16:39,559 Touch you. 843 01:16:40,161 --> 01:16:41,296 And I wouldn't let him. 844 01:16:41,997 --> 01:16:43,030 Touch you how? 845 01:16:46,100 --> 01:16:47,235 In a way that... 846 01:16:48,036 --> 01:16:50,439 a father's not supposed to touch his own daughter. 847 01:16:52,606 --> 01:16:53,574 Oh my God! 848 01:16:54,309 --> 01:16:55,208 [CRYING] 849 01:16:56,543 --> 01:16:58,878 And I just don't understand, you know, because I thought that 850 01:16:58,880 --> 01:17:00,615 that stopped a long time ago. 851 01:17:06,953 --> 01:17:08,489 [STAMMERING] What did he do? 852 01:17:10,824 --> 01:17:11,792 [SNIFFLING] 853 01:17:13,595 --> 01:17:14,963 I had to go to my dad's house. 854 01:17:17,966 --> 01:17:19,701 I was showing him something on the computer. 855 01:17:21,301 --> 01:17:23,337 [SIGHING] And then he tried to... 856 01:17:28,710 --> 01:17:29,810 but I wouldn't let him. 857 01:17:32,113 --> 01:17:35,017 And so he hit me, and he wouldn't stop. 858 01:17:40,154 --> 01:17:41,987 How did you get away? How did you get to the hospital? 859 01:17:41,989 --> 01:17:43,291 I don't wanna talk about this anymore. 860 01:17:44,592 --> 01:17:46,127 - Did... Did you call the police? - No. 861 01:17:47,795 --> 01:17:49,161 How come? Look what he did to you! 862 01:17:49,163 --> 01:17:50,364 No. It's finished, okay? 863 01:17:50,965 --> 01:17:51,800 I don't want to. 864 01:17:52,600 --> 01:17:53,602 He can't get away with this. 865 01:17:54,168 --> 01:17:55,334 - Laura! He can't get away... - I don't wanna call anybody. 866 01:17:55,336 --> 01:17:56,338 ...with this. Please okay. 867 01:17:56,938 --> 01:17:58,437 - You need to call the police! - I don't wanna call the fucking 868 01:17:58,439 --> 01:18:00,074 police, okay? Just stop! 869 01:18:05,046 --> 01:18:06,347 [WHIMPERING] 870 01:18:08,048 --> 01:18:09,184 I'm sorry. 871 01:18:11,985 --> 01:18:13,055 [CRYING] 872 01:18:15,055 --> 01:18:17,858 I don't have anybody else in the world, okay? 873 01:18:20,228 --> 01:18:21,328 Just you. 874 01:18:23,863 --> 01:18:24,732 [SNIFFLING] 875 01:18:25,867 --> 01:18:27,836 Will you please take care of me? Please? 876 01:18:30,104 --> 01:18:32,840 Yeah, of course. Of course. Of course. 877 01:18:37,645 --> 01:18:40,648 You're my angel. [SNIFFLING] Oh God! 878 01:19:27,962 --> 01:19:30,465 [KEYBOARD PLAYING] 879 01:21:07,228 --> 01:21:08,697 You're almost done with that inventory? 880 01:21:09,396 --> 01:21:10,265 Mm-hmm. 881 01:21:15,168 --> 01:21:16,203 Wanna give it to me? 882 01:21:17,639 --> 01:21:18,506 Thanks. 883 01:21:20,641 --> 01:21:21,542 Oh! 884 01:21:22,377 --> 01:21:24,012 Are you ready for tonight? 885 01:21:26,313 --> 01:21:27,782 I... I can't make it tonight. 886 01:21:30,018 --> 01:21:30,917 Why not? 887 01:21:31,385 --> 01:21:32,354 'Cause I already got plans. 888 01:21:33,688 --> 01:21:34,588 What are they? 889 01:21:35,222 --> 01:21:36,091 Nothing. 890 01:21:36,791 --> 01:21:37,692 Tell me! 891 01:21:38,458 --> 01:21:39,327 Stop prying. 892 01:21:39,694 --> 01:21:41,026 Well, as your father, 893 01:21:41,028 --> 01:21:42,764 I'm naturally curious about what you're doing. 894 01:21:43,730 --> 01:21:46,067 Really? At my age, is that natural? 895 01:21:48,002 --> 01:21:48,870 Yes, I think so. 896 01:21:50,203 --> 01:21:51,905 Well, don't think too hard. You might hurt yourself. 897 01:21:52,573 --> 01:21:55,042 - [SCOFFING] - [TELEPHONE RINGING] 898 01:21:59,180 --> 01:22:00,048 Yeah! 899 01:22:01,082 --> 01:22:01,917 Uh... 900 01:22:02,583 --> 01:22:03,518 no, tomorrow's fine. 901 01:22:05,086 --> 01:22:06,718 Yeah, tomorrow, but not next week. 902 01:22:06,720 --> 01:22:09,089 Right? Tomorrow. Yeah, just tell them that. 903 01:22:09,457 --> 01:22:10,324 Okay. 904 01:22:10,724 --> 01:22:11,993 All right, bye. 905 01:22:12,760 --> 01:22:13,962 [SIGHING] 906 01:22:14,762 --> 01:22:16,163 - She's my lover. - Sorry? 907 01:22:17,966 --> 01:22:19,430 I can't go tonight because I'm having dinner 908 01:22:19,432 --> 01:22:20,734 - with my lover. - Your lover? 909 01:22:21,234 --> 01:22:22,170 Yeah. 910 01:22:22,537 --> 01:22:24,637 - Hard to imagine, isn't it? - No, it's just, 911 01:22:24,639 --> 01:22:26,571 it sounds so serious when you say it like that. 912 01:22:26,573 --> 01:22:27,775 Well, it is. 913 01:22:29,409 --> 01:22:31,246 And believe it or not, she really loves me too. 914 01:22:33,079 --> 01:22:34,114 I'm sure she does. 915 01:22:37,751 --> 01:22:39,988 - And we live together. - Oh, you live together! 916 01:22:41,889 --> 01:22:43,421 How long have you even known each other? 917 01:22:43,423 --> 01:22:44,723 - Long enough. - How come I didn't know 918 01:22:44,725 --> 01:22:46,224 - about this? - Why the fuck would you? 919 01:22:46,226 --> 01:22:47,692 I mean, what kind of trouble have you gotten 920 01:22:47,694 --> 01:22:49,027 - yourself into now? - I haven't gotten myself into 921 01:22:49,029 --> 01:22:49,929 - anything! - No? 922 01:22:50,363 --> 01:22:52,399 You mean you didn't have to stalk this one? 923 01:22:54,969 --> 01:22:56,300 - Fuck you! - Laura! 924 01:22:56,302 --> 01:22:57,503 - No fuck you! - Shh. Be quiet! 925 01:22:57,505 --> 01:22:58,670 - Keep your voice down. - What is this... 926 01:22:58,672 --> 01:23:00,205 What is this about, huh? Are you jealous? 927 01:23:00,207 --> 01:23:01,209 - Why would I... - Are you jealous 928 01:23:01,676 --> 01:23:02,977 - that I found someone? - Why would I be goddamn jealous? 929 01:23:03,211 --> 01:23:04,876 - I'm worried is what I am! - What are you worried about? 930 01:23:04,878 --> 01:23:06,479 What do you think I'm worried about? 931 01:23:06,814 --> 01:23:08,246 - Come in here. - Look it is no business 932 01:23:08,248 --> 01:23:09,748 of yours what I do in my own home. 933 01:23:09,750 --> 01:23:11,051 Oh yes? Your home? 934 01:23:11,418 --> 01:23:12,920 You'd be on the goddamn street 935 01:23:13,320 --> 01:23:14,956 if I didn't buy that home for you! 936 01:23:20,161 --> 01:23:21,295 Okay, you know what? 937 01:23:21,962 --> 01:23:24,499 Fuck you and fuck this job! 938 01:23:25,198 --> 01:23:26,201 So I quit! 939 01:23:27,467 --> 01:23:28,336 Good! 940 01:23:28,935 --> 01:23:30,572 Run away like you always do! 941 01:23:31,372 --> 01:23:33,575 [DOORS SLAMMING] 942 01:23:37,211 --> 01:23:38,847 [CRYING] 943 01:23:46,787 --> 01:23:47,822 [SIGHING] 944 01:23:53,961 --> 01:23:55,396 [MUTTERING INDISTINCTLY] 945 01:25:20,780 --> 01:25:23,150 - EVA: Here you go. - LAURA: Oh God! [CHUCKLING] 946 01:25:23,818 --> 01:25:25,119 This looks amazing. 947 01:25:26,953 --> 01:25:27,855 I hope it's good. 948 01:25:29,590 --> 01:25:30,692 Thank you for making this. 949 01:25:35,762 --> 01:25:36,930 [SIGHING] Cheers! 950 01:25:37,631 --> 01:25:38,500 Cheers! 951 01:25:45,472 --> 01:25:47,774 - This is so nice. - [DOORBELL RINGING] 952 01:25:50,644 --> 01:25:51,646 Who's that? 953 01:25:53,579 --> 01:25:54,615 I have no idea. 954 01:25:58,484 --> 01:25:59,319 Shit! 955 01:26:00,087 --> 01:26:01,956 - Who is it? - It's my dad. 956 01:26:03,590 --> 01:26:04,826 What the fuck does he want? 957 01:26:05,525 --> 01:26:06,426 I don't know. Just 958 01:26:07,060 --> 01:26:08,295 give me two seconds, okay? 959 01:26:10,831 --> 01:26:12,097 Hi, sweetie. 960 01:26:12,099 --> 01:26:13,165 What the hell are you doing here? 961 01:26:13,167 --> 01:26:14,601 Yeah, I... I tried to call but, 962 01:26:15,168 --> 01:26:16,602 I guess you're a little busy. 963 01:26:16,604 --> 01:26:18,640 - You know goddamn well I'm busy! - I know, I know. 964 01:26:19,673 --> 01:26:21,005 What are you doing here? 965 01:26:21,007 --> 01:26:23,275 I'm really sorry about the argument we had 966 01:26:23,277 --> 01:26:24,845 and the things that I said. That was stupid, 967 01:26:25,311 --> 01:26:26,381 stupid idiotic things. 968 01:26:26,814 --> 01:26:28,215 I don't care about your apology, 969 01:26:28,481 --> 01:26:29,750 and I don't take back what I said. 970 01:26:30,050 --> 01:26:31,219 - Are you done now? - Laura, please! 971 01:26:31,685 --> 01:26:34,255 Just give me a second, please. I have something else to say. 972 01:26:36,457 --> 01:26:38,993 And I'm very sorry to bring this up now... 973 01:26:40,159 --> 01:26:41,028 but... 974 01:26:46,300 --> 01:26:48,503 I can't bear the weight of it anymore, 975 01:26:48,869 --> 01:26:51,171 and, um, I think it's eating us alive. 976 01:26:51,537 --> 01:26:52,406 And... 977 01:26:53,707 --> 01:26:54,576 I... 978 01:26:55,176 --> 01:26:56,044 I... 979 01:26:58,177 --> 01:27:00,879 I live with guilt and remorse every single day. 980 01:27:00,881 --> 01:27:03,351 Those things that happened between us should never, 981 01:27:03,951 --> 01:27:06,520 ever have happened, and I want to apologize to you. 982 01:27:12,893 --> 01:27:15,697 - Are you fucking with me? - No, of course not! 983 01:27:21,100 --> 01:27:22,302 Why are you doing this now? 984 01:27:23,837 --> 01:27:26,103 Why now, when you know I have someone over? 985 01:27:26,105 --> 01:27:28,005 There's never a good time for something like this. 986 01:27:28,007 --> 01:27:28,876 Oh no, this is... 987 01:27:30,010 --> 01:27:32,613 Definitely the absolute worst fucking time! 988 01:27:33,180 --> 01:27:34,713 - I'm sorry, angel. - I didn't mean to ruin 989 01:27:34,715 --> 01:27:36,113 your evening, I promise. 990 01:27:36,115 --> 01:27:38,719 - Bullshit! - I just... Laura, please! 991 01:27:39,185 --> 01:27:40,420 I need to say this. 992 01:27:41,721 --> 01:27:42,657 I am sorry! 993 01:27:43,856 --> 01:27:44,891 I am sorry! 994 01:27:46,225 --> 01:27:47,161 I am sorry! 995 01:27:48,128 --> 01:27:50,131 [BOTH CRYING] 996 01:27:52,733 --> 01:27:54,202 Do you think you could ever forgive me? 997 01:28:04,845 --> 01:28:05,712 Are you okay? 998 01:28:06,046 --> 01:28:07,446 I'm fine. Just give me a minute, 999 01:28:07,448 --> 01:28:08,781 - okay? - You don't look okay. 1000 01:28:08,783 --> 01:28:09,817 I'm fine. 1001 01:28:10,083 --> 01:28:11,517 We're trying to have a private conversation. 1002 01:28:11,519 --> 01:28:12,451 - Please. - What do you want? 1003 01:28:12,453 --> 01:28:13,520 - Eva. - What are you... 1004 01:28:13,953 --> 01:28:15,353 - What are you doing here? - Actually, I need to speak 1005 01:28:15,355 --> 01:28:16,754 - with my daughter. Please! - Why don't you just 1006 01:28:16,756 --> 01:28:19,224 leave her alone! Okay. Haven't you done enough damage? 1007 01:28:19,226 --> 01:28:21,326 - Excuse me? - You're a fucking pervert! 1008 01:28:21,328 --> 01:28:22,429 - Eva! - What? 1009 01:28:22,962 --> 01:28:23,831 Oh! 1010 01:28:24,599 --> 01:28:25,600 Jesus Christ! 1011 01:28:27,134 --> 01:28:29,902 Don't you ever disrespect my father like that again! 1012 01:28:29,904 --> 01:28:32,640 - I was just trying to help you. - I don't need your fucking help! 1013 01:28:35,274 --> 01:28:36,143 [DOOR SLAMMING] 1014 01:28:37,411 --> 01:28:39,143 LAURA: Dad! Dad! 1015 01:28:39,145 --> 01:28:40,614 [SCREAMING] 1016 01:28:48,989 --> 01:28:50,457 WILLIAM: I don't know what I was thinking... 1017 01:28:52,260 --> 01:28:53,994 I shouldn't have come here like this. 1018 01:29:54,822 --> 01:29:55,823 This is shit. 1019 01:29:58,725 --> 01:29:59,926 All of this is shit. 1020 01:30:05,298 --> 01:30:06,868 And you don't deserve any of it. 1021 01:30:31,358 --> 01:30:33,060 [CRYING] 1022 01:30:44,904 --> 01:30:46,474 [SOFTLY] You don't deserve any of this either. 1023 01:30:50,310 --> 01:30:51,244 You don't. 1024 01:30:58,018 --> 01:30:59,587 [CRYING] 1025 01:31:47,300 --> 01:31:49,904 - Where are you going? - Just getting some water. 1026 01:32:26,506 --> 01:32:27,508 LAURA: Come here. 1027 01:32:50,363 --> 01:32:52,365 [SIGHING] 1028 01:33:06,246 --> 01:33:08,082 I just need to feel your warmth. 1029 01:33:24,698 --> 01:33:26,534 [SIGHING] 1030 01:34:00,466 --> 01:34:01,668 [WHISTLE BLOWING] 1031 01:34:05,471 --> 01:34:07,841 [INDISTINCT CHATTERING] 1032 01:34:50,649 --> 01:34:52,185 [WHISTLE BLOWING] 1033 01:35:31,725 --> 01:35:32,660 LAURA: Eva! 1034 01:35:41,835 --> 01:35:43,237 [PANTING] 1035 01:35:46,905 --> 01:35:48,475 [WHISTLE BLOWING] 1036 01:35:56,917 --> 01:36:00,121 LIFEGUARD: Everybody, please get out of the pool. 1037 01:36:01,954 --> 01:36:02,823 LAURA: Eva! 1038 01:36:04,725 --> 01:36:05,626 Eva! 1039 01:36:17,537 --> 01:36:19,405 [PANTING] 1040 01:37:39,018 --> 01:37:39,987 [SNIFFLING] 1041 01:38:23,662 --> 01:38:24,764 [RINGING DOORBELL] 1042 01:38:29,301 --> 01:38:30,270 [KNOCKING] 1043 01:38:43,449 --> 01:38:44,318 Laura! 1044 01:38:45,551 --> 01:38:46,420 Come in! 1045 01:38:48,421 --> 01:38:49,322 LAURA: I'm not staying. 1046 01:38:50,890 --> 01:38:53,594 Well, okay. I wasn't expecting you. 1047 01:39:01,400 --> 01:39:02,469 Are you okay? 1048 01:39:08,375 --> 01:39:09,243 I'm alone. 1049 01:39:12,979 --> 01:39:13,847 I'm... 1050 01:39:14,680 --> 01:39:15,548 completely 1051 01:39:16,216 --> 01:39:17,084 alone. 1052 01:39:21,721 --> 01:39:22,889 And I'm okay with that. 1053 01:39:25,625 --> 01:39:26,560 I will be. 1054 01:39:34,701 --> 01:39:37,671 But I don't want anything anymore, and, uh... 1055 01:39:42,242 --> 01:39:43,911 I don't want anybody around me. 1056 01:39:50,984 --> 01:39:52,486 'Cause I can't do it anymore. 1057 01:39:55,654 --> 01:39:56,556 Honey! 1058 01:40:17,243 --> 01:40:18,212 [SNIFFLING] 1059 01:41:04,129 --> 01:41:09,129 Subtitles by explosiveskull 1060 01:42:28,274 --> 01:42:30,144 ♪ Orange ♪ 1061 01:42:31,377 --> 01:42:34,814 ♪ Shadows in the nighttime ♪ 1062 01:42:36,216 --> 01:42:39,586 ♪ Through my dimly-lit mind ♪ 1063 01:42:42,956 --> 01:42:44,291 ♪ When ♪ 1064 01:42:45,759 --> 01:42:49,363 ♪ My heart begins to wander ♪ 1065 01:42:50,729 --> 01:42:54,033 ♪ My thoughts go far Beyond her ♪ 1066 01:42:55,268 --> 01:42:59,872 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1067 01:43:00,207 --> 01:43:01,375 ♪ I ♪ 1068 01:43:03,275 --> 01:43:06,979 ♪ Thought that I could love her ♪ 1069 01:43:07,913 --> 01:43:10,082 ♪ But then I couldn't ♪ 1070 01:43:22,295 --> 01:43:26,867 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1071 01:43:30,337 --> 01:43:33,740 ♪ In the shade of laughter ♪ 1072 01:43:37,277 --> 01:43:41,148 ♪ My crumbling soul Goes past her ♪ 1073 01:43:44,850 --> 01:43:51,557 ♪ A drunken filter Hides her face ♪ 1074 01:44:08,341 --> 01:44:09,709 ♪ In ♪ 1075 01:44:10,877 --> 01:44:15,081 ♪ The room where men come And go ♪ 1076 01:44:15,948 --> 01:44:19,786 ♪ Talking of Michelangelo ♪ 1077 01:44:23,055 --> 01:44:24,390 ♪ Orange ♪ 1078 01:44:26,260 --> 01:44:30,563 ♪ Shadows in the nighttime ♪ 1079 01:44:31,096 --> 01:44:34,400 ♪ Fill my dimly-lit mind ♪ 1080 01:44:35,568 --> 01:44:40,274 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1081 01:44:45,545 --> 01:44:51,217 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1082 01:44:58,123 --> 01:45:01,627 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo Dah-dah-dah ♪ 71696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.