Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:35,680 --> 00:00:38,239
Present
3
00:00:38,680 --> 00:00:42,439
A Jacek Borcuch film
4
00:00:55,000 --> 00:00:56,799
ALL THAT I LOVE
5
00:01:31,040 --> 00:01:34,399
'Wind from the sea blows
through the entire country!!'
6
00:01:38,960 --> 00:01:40,559
There's just screaming all around
7
00:01:40,720 --> 00:01:42,519
Force, violence, fear
8
00:01:42,680 --> 00:01:46,199
Take a gun in your hand
Create the last song
9
00:01:47,080 --> 00:01:51,439
I don't want die yet!
I don't want die yet!
10
00:02:00,120 --> 00:02:03,959
Empty words echo loud.
All so elevated.
11
00:02:04,320 --> 00:02:08,439
Constant up and down
Tanks and aeroplanes
12
00:02:08,880 --> 00:02:12,439
I don't want die yet!
I don't want die yet!
13
00:02:21,920 --> 00:02:25,559
Thought soaring to the sky
What we need is bread
14
00:02:25,720 --> 00:02:29,959
Large portraits of the gods
Go ahead and smile.
15
00:02:30,360 --> 00:02:34,279
I don't want die yet!
I don't want die yet!
16
00:02:35,720 --> 00:02:37,519
I don't wanna die for
Politicians.
17
00:02:37,680 --> 00:02:42,799
Catholics. Syphilitics
and for Winnie the Pooh!
18
00:02:43,840 --> 00:02:46,959
Thought soaring to the sky
What we need is bread
19
00:02:47,720 --> 00:02:51,279
Large portraits of the gods
Go ahead and smile
20
00:02:52,760 --> 00:02:57,279
I don't want die yet!
21
00:02:57,720 --> 00:02:59,519
What the fuck, dude?
22
00:02:59,680 --> 00:03:01,519
The drum pedal broke,
what can I do?
23
00:03:01,680 --> 00:03:05,559
Diabel, you play like shit.
Stop pulling that thin string.
24
00:03:05,720 --> 00:03:07,119
I don't have to play at all.
25
00:03:07,440 --> 00:03:09,559
Kazik, are we good?
26
00:03:09,720 --> 00:03:12,199
Yes, we are!
27
00:03:13,400 --> 00:03:14,399
Want a smoke?
28
00:03:14,880 --> 00:03:16,679
Wow, look at this!
29
00:03:17,200 --> 00:03:19,399
We'll have a taste...
30
00:03:20,600 --> 00:03:21,599
...of America...
31
00:03:23,880 --> 00:03:26,639
It's a fucking Club!
32
00:03:27,360 --> 00:03:29,759
Mine's a fucking Club too...
33
00:03:30,000 --> 00:03:31,039
Oh, yeah?
34
00:03:31,240 --> 00:03:34,159
You drew them yourselves!
I have the real American.
35
00:03:34,720 --> 00:03:36,519
Yeah, right.
36
00:03:36,680 --> 00:03:38,639
But the energy is there, isn't it...?
37
00:03:43,720 --> 00:03:46,519
- Hi!
- Hi!
38
00:03:59,640 --> 00:04:00,679
How's everything?
39
00:04:01,080 --> 00:04:02,359
Fine.
40
00:04:03,680 --> 00:04:05,119
How about you?
41
00:04:15,000 --> 00:04:18,239
I heard some Russian general
is coming to pay us a visit.
42
00:04:18,720 --> 00:04:20,079
What for?
43
00:04:20,280 --> 00:04:21,679
I don't know.
44
00:04:24,880 --> 00:04:27,599
I asked Sokolowski,
but he doesn't know, either.
45
00:04:27,760 --> 00:04:29,199
He doesn't know?
46
00:04:30,680 --> 00:04:33,719
He really didn't seem to know.
47
00:04:36,360 --> 00:04:38,839
He's going to make a call
to Gdansk tomorrow.
48
00:04:39,000 --> 00:04:40,839
What do you think it's about?
49
00:04:41,360 --> 00:04:42,839
Anything.
50
00:04:43,680 --> 00:04:46,359
But they've never sent
Ruskies here before.
51
00:04:46,720 --> 00:04:48,359
Is it about the shipyard?
52
00:04:49,000 --> 00:04:50,359
I've no idea.
53
00:04:50,520 --> 00:04:52,519
Where are the boys?
54
00:04:52,680 --> 00:04:56,679
Janek and Kazik are at
a rehearsal.
55
00:04:58,400 --> 00:04:59,399
And Staszek?
56
00:04:59,760 --> 00:05:00,759
He's with them.
57
00:05:01,160 --> 00:05:04,639
They want to go to a festival.
58
00:05:04,800 --> 00:05:06,279
What festival?
59
00:05:12,680 --> 00:05:14,799
And of course you approve of this...
60
00:05:33,720 --> 00:05:36,239
What are you doing here?
Are you waiting for someone?
61
00:05:36,400 --> 00:05:38,639
For Kazik...
but I don't think he's coming.
62
00:05:39,360 --> 00:05:41,559
Are you done for today?
63
00:05:41,920 --> 00:05:44,359
I have gym, but I'm not going.
64
00:05:47,520 --> 00:05:49,399
- I have to go.
- Where?
65
00:05:49,720 --> 00:05:51,519
To the port.
66
00:05:51,680 --> 00:05:53,039
To see your father?
67
00:05:53,200 --> 00:05:54,519
How did you know?
68
00:05:54,680 --> 00:05:56,759
Kazik's old man also works there.
69
00:05:59,720 --> 00:06:01,119
Will you walk me?
70
00:06:02,720 --> 00:06:04,039
Sure.
71
00:06:22,680 --> 00:06:24,399
To a fianc๏ฟฝe?
72
00:06:25,680 --> 00:06:30,559
No... It's... to a festival.
In Koszalin.
73
00:06:32,240 --> 00:06:33,559
Are you a musician?
74
00:06:33,720 --> 00:06:34,959
Yeah.
75
00:06:36,240 --> 00:06:37,839
Well...
76
00:06:38,680 --> 00:06:39,879
Nice weather.
77
00:07:33,360 --> 00:07:35,039
Why are you in such a hurry?
78
00:07:35,400 --> 00:07:36,279
Excuse me?
79
00:07:36,440 --> 00:07:37,959
Someone's chasing you?
80
00:07:38,680 --> 00:07:40,199
I'm a bit in a hurry today.
81
00:07:40,720 --> 00:07:41,959
Excuse me?
82
00:07:42,680 --> 00:07:45,759
Could I possibly leave early today?
83
00:07:46,360 --> 00:07:48,559
Do you remember the exam
is in two weeks?
84
00:07:48,720 --> 00:07:50,759
Sure I do.
85
00:07:51,680 --> 00:07:54,999
- How are your 'Inventions' doing?
- Want me to play them?
86
00:07:55,160 --> 00:07:57,559
You said you didn't have time.
87
00:07:57,720 --> 00:08:01,039
Go now, go save the world.
88
00:08:13,320 --> 00:08:15,559
Could I have a key
to the calisthenics room?
89
00:08:15,720 --> 00:08:17,559
- I need to practice something.
- What for?
90
00:08:17,720 --> 00:08:18,519
I have to practice something.
91
00:08:18,680 --> 00:08:21,479
The piano at home is out of tune,
and I have an exam in two weeks.
92
00:08:21,680 --> 00:08:23,479
You are not up to something,
are you?
93
00:08:23,640 --> 00:08:25,559
Do you think I'm so keen
to practice?
94
00:08:38,680 --> 00:08:39,559
There he is.
95
00:08:58,680 --> 00:09:01,559
During the strike at the mine,
a discussion with the mayor
96
00:09:01,720 --> 00:09:05,279
took place on food supply
and allocation of housing.
97
00:09:05,680 --> 00:09:09,519
At 9:30 the crews were
going underground.
98
00:09:09,680 --> 00:09:11,999
Mom said that some Ruskie general
is coming to visit you guys.
99
00:09:12,160 --> 00:09:13,239
You mean Soviet.
100
00:09:15,440 --> 00:09:17,319
They're preparing
field training exercises.
101
00:09:17,680 --> 00:09:21,159
- But you just had some.
- They must have their reasons.
102
00:09:21,320 --> 00:09:22,279
Like what?
103
00:09:23,520 --> 00:09:24,559
Solidarity?
104
00:09:26,680 --> 00:09:30,559
In the military, you find out
everything at the last moment,
105
00:09:30,720 --> 00:09:32,439
right out of the envelope.
106
00:09:35,680 --> 00:09:37,239
Will the Ruskies invade?
107
00:09:39,680 --> 00:09:41,879
What for?
They're here already.
108
00:09:46,680 --> 00:09:47,839
Dad...
109
00:09:50,880 --> 00:09:54,679
Could we use the military stage
for the festival rehearsals?
110
00:09:56,240 --> 00:09:58,719
The sound system is better,
111
00:09:58,880 --> 00:10:01,439
we should get used
to a large auditorium.
112
00:10:02,120 --> 00:10:03,319
When do you need it for?
113
00:10:04,680 --> 00:10:06,719
Soon, before the festival.
114
00:10:10,680 --> 00:10:12,039
We'll see.
115
00:10:39,040 --> 00:10:39,919
Janek!
116
00:10:40,960 --> 00:10:43,519
Do you know why Kazik
didn't come to school?
117
00:10:43,680 --> 00:10:46,559
- I have no idea.
- Are you sure?
118
00:10:47,600 --> 00:10:48,799
Maybe he's sick.
119
00:10:49,360 --> 00:10:53,199
He's probably in hospital, yeah?
Tell him the school says 'Hi'.
120
00:10:57,280 --> 00:10:58,639
Have you been waiting for me?
121
00:10:58,800 --> 00:10:59,879
For Kazik.
122
00:11:00,840 --> 00:11:05,039
- Anyway, it's not important.
- But he wasn't at school today.
123
00:11:05,680 --> 00:11:07,719
You didn't want me
to think you're romantic?
124
00:11:07,920 --> 00:11:10,599
Me? It didn't even
cross my mind.
125
00:11:17,160 --> 00:11:20,919
- Where are you going for vacation?
- I don't know yet. How about you?
126
00:11:21,280 --> 00:11:24,039
I'm going to Germany, to visit
my family. And then on camp.
127
00:11:24,200 --> 00:11:27,199
Me and Kazik want to take a tent
and go to Jastrzebia Gora,
128
00:11:27,600 --> 00:11:29,039
but nothing is set yet...
129
00:11:29,680 --> 00:11:31,439
My father would never let me go.
130
00:11:31,680 --> 00:11:34,079
In the worst case,
we'll stay on the island.
131
00:11:34,240 --> 00:11:37,519
- As long as our folks aren't there...
- That's cool.
132
00:11:41,200 --> 00:11:43,559
We're also getting a demo tape
for the festival in Koszalin.
133
00:11:43,720 --> 00:11:45,719
- Will you let me listen to it?
- Sure.
134
00:11:46,320 --> 00:11:49,439
- As soon as we're done recording.
- What's the band's name?
135
00:11:49,680 --> 00:11:50,679
ATIL.
136
00:11:51,680 --> 00:11:53,559
What does it mean?
137
00:11:53,720 --> 00:11:54,599
All...
138
00:11:56,680 --> 00:11:57,759
That I Love.
139
00:11:58,320 --> 00:11:59,839
A. T. I. L.
140
00:12:00,680 --> 00:12:02,439
You are romantic, after all.
141
00:12:02,680 --> 00:12:05,319
- But the music isn't.
- How can you be so sure?
142
00:12:05,680 --> 00:12:08,319
Punk? It can't be romantic.
143
00:12:08,680 --> 00:12:10,039
Everything can.
144
00:12:27,360 --> 00:12:29,399
- God bless you.
- God bless you, good man.
145
00:12:38,720 --> 00:12:41,519
Oh, fuck... What happened?
146
00:12:41,680 --> 00:12:42,759
Dad...
147
00:12:44,680 --> 00:12:45,919
What was it about?
148
00:12:48,400 --> 00:12:49,799
About pretty eyes.
149
00:12:58,040 --> 00:13:01,519
At school, this fucker made
us wear gas masks.
150
00:13:06,240 --> 00:13:07,959
I won't be back for a few days.
151
00:13:09,240 --> 00:13:10,599
Helena asked about you.
152
00:13:11,680 --> 00:13:13,279
She can screw herself.
153
00:13:14,960 --> 00:13:17,839
That's what I told
her, more or less.
154
00:13:19,480 --> 00:13:20,959
What does she want anyway?
155
00:13:22,360 --> 00:13:24,919
I have two fucking Fs
and two C minuses.
156
00:13:25,560 --> 00:13:28,039
You're ok then.
Don't worry.
157
00:13:30,680 --> 00:13:31,679
Janek...
158
00:13:32,680 --> 00:13:33,719
Yeah?
159
00:13:34,920 --> 00:13:36,799
Don't tell the guys, OK?
160
00:13:38,200 --> 00:13:39,439
OK.
161
00:13:52,680 --> 00:13:54,199
Some cool fights, huh?
162
00:13:55,480 --> 00:13:57,039
- You liked it?
- Yeah.
163
00:13:58,160 --> 00:13:59,759
You'd like to do the same?
164
00:14:00,160 --> 00:14:01,679
Me? What for?
165
00:14:06,680 --> 00:14:08,279
Maybe only to defend you.
166
00:14:17,200 --> 00:14:19,519
My father asked who I was
going to the movies with.
167
00:14:19,680 --> 00:14:22,559
When I said that your
old man is a military officer,
168
00:14:22,720 --> 00:14:24,559
he said it's not proper
company for me.
169
00:14:24,720 --> 00:14:25,519
What?
170
00:14:25,680 --> 00:14:29,039
- He told me to find better friends.
- What did you say?
171
00:14:30,440 --> 00:14:34,159
- I came to the movies with you, right?
- Thanks.
172
00:14:35,920 --> 00:14:39,039
My father is in Solidarity and
yours in the Communist Party.
173
00:14:39,240 --> 00:14:40,839
But I'm not in the party!
174
00:14:41,400 --> 00:14:43,159
You can't persuade him.
175
00:14:44,760 --> 00:14:45,879
That's nonsense!
176
00:14:46,040 --> 00:14:48,919
My mother is in Solidarity,
and dad doesn't mind.
177
00:14:49,080 --> 00:14:50,519
But mine is different, Janek.
178
00:14:50,680 --> 00:14:53,439
He hates all uniformed guys:
the military, cops...
179
00:14:54,680 --> 00:14:57,199
Does he like postmen
and railwaymen?
180
00:14:57,680 --> 00:14:59,759
If we don't blow it,
it should be fine.
181
00:15:00,160 --> 00:15:01,759
Or it'll be your fault,
182
00:15:01,920 --> 00:15:04,719
'cos instead of playing
I'm hanging out with you.
183
00:15:04,920 --> 00:15:07,519
- That's a good excuse.
- Isn't it?
184
00:15:07,680 --> 00:15:11,319
If you don't get in, I'll listen to dad
and find myself some better company.
185
00:15:11,480 --> 00:15:13,199
Maybe you should
start looking already?
186
00:15:13,360 --> 00:15:14,439
- Oh, yeah?
- Yep.
187
00:15:54,960 --> 00:15:56,519
A little late, aren't you?
188
00:15:57,000 --> 00:15:58,199
The movie just ended.
189
00:15:59,040 --> 00:16:01,399
Why are all you
breathless and sweaty?
190
00:16:03,680 --> 00:16:04,879
I ran upstairs.
191
00:16:06,680 --> 00:16:08,439
Your supper.
192
00:16:09,680 --> 00:16:11,279
I'll eat in my room, OK?
193
00:16:12,680 --> 00:16:14,879
Something happened?
194
00:16:15,680 --> 00:16:19,719
- No. Like I told you. I ran upstairs.
- Janek... Everything is all right?
195
00:16:21,280 --> 00:16:22,599
What do you mean?
196
00:16:22,840 --> 00:16:25,679
I'm asking if everything is all right.
197
00:16:28,800 --> 00:16:30,719
OK, you're a grown up.
198
00:16:33,680 --> 00:16:36,239
Tell it to Dad when I go
to a party next time.
199
00:17:25,920 --> 00:17:26,719
Hi guys.
200
00:17:31,680 --> 00:17:32,999
I hope you like it.
201
00:17:34,280 --> 00:17:35,759
Nice that you remembered.
202
00:17:36,160 --> 00:17:37,679
You had any doubts?
203
00:17:39,680 --> 00:17:42,399
Too bad I won't be there
when you play.
204
00:17:42,680 --> 00:17:43,879
We don't know yet.
205
00:17:44,680 --> 00:17:45,879
We know, we know.
206
00:17:46,160 --> 00:17:49,839
Please don't say so, this stress
gives me a stomach ache.
207
00:17:50,160 --> 00:17:51,479
Janek! Janek!
208
00:17:54,320 --> 00:17:56,879
I'm not stopping you.
I need to go anyway.
209
00:17:58,160 --> 00:18:01,759
Everything will be alright, you'll see
I'll keep my fingers crossed.
210
00:18:03,120 --> 00:18:04,319
Don't forget...
211
00:18:06,680 --> 00:18:08,359
...to write after you listen
to the tape.
212
00:18:10,680 --> 00:18:11,759
I won't forget.
213
00:18:15,920 --> 00:18:19,119
I'll send you my address.
You can write me, if you want.
214
00:18:25,680 --> 00:18:26,679
Bye then.
215
00:18:29,680 --> 00:18:30,599
Bye.
216
00:18:50,480 --> 00:18:53,039
- What? Something got to your head?
- Let's have some wine
217
00:18:53,240 --> 00:18:55,959
- Are the guys there?
- Yep. Everybody's there.
218
00:18:59,000 --> 00:19:01,119
I once read a poster
hanging on the wall
219
00:19:01,680 --> 00:19:04,239
About the strange things
that happen in the world
220
00:19:04,680 --> 00:19:07,199
Rockets, statues and cowboys
give a scare
221
00:19:07,360 --> 00:19:09,679
And nothing good
can ever happen to me
222
00:19:10,520 --> 00:19:14,999
Far away from here
people are afraid
223
00:19:15,680 --> 00:19:20,759
To go into the streets
to just say No
224
00:19:21,680 --> 00:19:22,879
Holidays!
225
00:19:23,680 --> 00:19:30,879
Where is that?
226
00:20:11,440 --> 00:20:12,679
What's the date today?
227
00:20:12,840 --> 00:20:14,759
It's the 15th.
228
00:20:15,480 --> 00:20:18,039
Less than a month.
229
00:20:19,800 --> 00:20:21,199
Take a look.
230
00:20:27,280 --> 00:20:28,999
Good afternoon!
231
00:20:29,800 --> 00:20:32,479
Good afternoon boys.
232
00:20:33,800 --> 00:20:35,159
How old do you think she is?
233
00:20:35,800 --> 00:20:39,279
- I don't know, thirty?
- No way! She's older.
234
00:20:40,160 --> 00:20:42,039
Thirty-five or more.
235
00:20:42,800 --> 00:20:44,319
What do you care?
236
00:20:45,800 --> 00:20:48,359
She could be even... forty.
237
00:20:50,800 --> 00:20:51,959
Or forty-one.
238
00:20:59,800 --> 00:21:03,199
Do you know what my
old man likes to say?
239
00:21:03,360 --> 00:21:06,839
A humble calf will
feed from two mothers...
240
00:21:10,800 --> 00:21:12,359
Makes me wanna puke.
241
00:21:13,800 --> 00:21:16,559
Who said that?
Some poet?
242
00:21:17,120 --> 00:21:18,719
Not the pope?
243
00:21:48,800 --> 00:21:50,719
- Janek, is that you?
- Yeah.
244
00:21:51,800 --> 00:21:53,319
There's a letter for you.
245
00:21:53,800 --> 00:21:54,359
What?
246
00:21:55,800 --> 00:21:57,199
A letter for you!
247
00:21:59,360 --> 00:22:02,759
- Where is it?
- Next to the telephone.
248
00:22:29,800 --> 00:22:31,479
We're going to Koszalin...
249
00:22:31,800 --> 00:22:35,839
I don't want to die yet!
250
00:22:37,800 --> 00:22:38,879
To Koszalin!
251
00:23:16,800 --> 00:23:18,479
We're going to sleep now
252
00:23:19,800 --> 00:23:21,639
You say it's all just fine
253
00:23:21,800 --> 00:23:23,759
We're going to sleep now
254
00:23:24,800 --> 00:23:26,919
This man has such a nice face
255
00:23:27,080 --> 00:23:29,039
We're going to sleep now
256
00:23:29,800 --> 00:23:31,959
Because we can't just stand in place
257
00:23:32,120 --> 00:23:35,199
We're going to sleep, sleep, sleep...
258
00:23:42,800 --> 00:23:44,559
We're going to sleep now
259
00:24:13,800 --> 00:24:16,279
No one hears this scream
260
00:24:16,800 --> 00:24:18,199
We're going to sleep now
261
00:24:18,800 --> 00:24:20,959
And of freedom dream
262
00:24:21,120 --> 00:24:23,239
We're going to sleep now
263
00:24:23,800 --> 00:24:25,959
Because it's all too dark
264
00:24:26,120 --> 00:24:29,199
We're going to sleep, sleep, sleep...
265
00:24:35,800 --> 00:24:37,959
We're going to sleep now
266
00:26:21,800 --> 00:26:22,599
Pass it!
267
00:26:23,800 --> 00:26:24,879
Move it!
268
00:26:28,800 --> 00:26:29,839
Come on!
269
00:26:35,800 --> 00:26:36,879
It's in!
270
00:26:42,800 --> 00:26:44,279
Goal!
271
00:27:35,800 --> 00:27:40,999
He said it won't last long;
that something will happen.
272
00:27:41,160 --> 00:27:42,399
What will happen?
273
00:27:43,800 --> 00:27:45,879
That, he didn't say.
274
00:27:51,640 --> 00:27:53,799
People say many things.
275
00:27:54,520 --> 00:27:56,839
There's pressure
to join Solidarity.
276
00:27:57,040 --> 00:27:59,559
At my work, they've been trying
to convince everyone, too.
277
00:27:59,800 --> 00:28:02,519
They want the leaders to lose
control over the union.
278
00:28:02,800 --> 00:28:06,039
If too many people sign in,
nobody will control it,
279
00:28:06,240 --> 00:28:07,919
and the mess will
be even bigger.
280
00:28:08,120 --> 00:28:10,919
That's what they want.
They'll blame it on Solidarity.
281
00:28:11,960 --> 00:28:13,919
You think it's going to be that bad?
282
00:28:15,800 --> 00:28:18,279
The strikes can't last forever.
283
00:28:19,800 --> 00:28:21,199
My God...
284
00:28:24,120 --> 00:28:26,479
Dear citizens,
285
00:28:27,800 --> 00:28:30,319
I'm announcing that today...
286
00:28:30,800 --> 00:28:35,039
we constituted the Military
Council of National Salvation.
287
00:28:35,800 --> 00:28:39,879
The State Council, in line
with the Constitution,
288
00:28:40,040 --> 00:28:43,759
tonight at midnight,
has imposed martial law...
289
00:28:43,920 --> 00:28:46,559
...in the whole country.
290
00:28:46,800 --> 00:28:50,799
I want everyone to
understand the reasons...
291
00:28:50,960 --> 00:28:53,039
...and the purpose of our actions.
292
00:28:53,800 --> 00:28:57,159
We are not going to proceed
with a military coup,
293
00:28:57,800 --> 00:28:59,399
with a military dictatorship.
294
00:28:59,800 --> 00:29:03,159
The nation has enough
power, enough wisdom...
295
00:29:04,800 --> 00:29:06,119
Put it in the fridge.
296
00:29:08,800 --> 00:29:12,799
We're staying in Hel for now,
but I'll have to sleep in the barracks.
297
00:29:13,800 --> 00:29:14,639
For how long?
298
00:29:14,800 --> 00:29:15,839
I don't know.
299
00:29:35,280 --> 00:29:37,879
- Will you show me the gun, please.
- I don't have it here.
300
00:29:38,040 --> 00:29:40,359
- I left it at my unit.
- Oh, come on.
301
00:29:43,680 --> 00:29:46,079
Too bad, I'd tell
the guys at school...
302
00:29:46,240 --> 00:29:48,719
You'll have to wait for that.
The schools are closed.
303
00:29:49,400 --> 00:29:51,159
You have some time off.
304
00:29:51,720 --> 00:29:54,559
- So what's the holster for?
- Janek!
305
00:29:57,800 --> 00:29:59,679
Take your feet off there.
306
00:30:06,800 --> 00:30:08,479
What's going to happen now?
307
00:30:08,800 --> 00:30:10,439
I know what will not happen.
308
00:30:10,800 --> 00:30:12,559
You look like a Commie cop.
309
00:30:12,800 --> 00:30:13,959
Janek!
310
00:30:20,440 --> 00:30:22,799
He got fired and
he's sitting at home.
311
00:30:23,680 --> 00:30:26,639
He asks where I'm going,
what for and with whom.
312
00:30:26,960 --> 00:30:29,919
I can't tell him I'm going to study,
because the schools are closed.
313
00:30:31,400 --> 00:30:33,079
Love demands sacrifice.
314
00:30:33,800 --> 00:30:35,039
Stop it.
315
00:30:35,240 --> 00:30:37,479
I really had a hard time getting out.
316
00:30:37,800 --> 00:30:40,439
Mine is in the barracks
the whole time.
317
00:30:40,800 --> 00:30:42,359
Lucky you.
318
00:30:45,560 --> 00:30:47,999
Did you hear that Krukowski,
the teacher, was detained?
319
00:30:48,160 --> 00:30:51,199
- Are you serious? For what?
- For Solidarity, what else?
320
00:30:52,800 --> 00:30:54,719
He had to be a prominent guy.
321
00:30:55,400 --> 00:30:57,639
Dad says Krukowski
even knows Walesa.
322
00:30:57,800 --> 00:30:58,759
Really?
323
00:30:59,800 --> 00:31:01,199
That's something.
324
00:31:01,800 --> 00:31:03,839
I heard they were
taken to Russia.
325
00:31:04,800 --> 00:31:06,479
How do you know?
326
00:31:19,800 --> 00:31:21,799
What about the band?
327
00:31:21,960 --> 00:31:23,519
Are you joking?
328
00:31:23,800 --> 00:31:27,239
My old man is important now.
Who's going to stop us?
329
00:31:27,400 --> 00:31:28,919
It's all so weird.
330
00:31:46,800 --> 00:31:47,879
Janek?
331
00:31:48,800 --> 00:31:50,799
- You should go now.
- Come on!
332
00:31:51,000 --> 00:31:53,279
You're afraid someone's
going to see us?
333
00:31:53,720 --> 00:31:55,759
I'm afraid that you'll
miss the curfew.
334
00:31:57,880 --> 00:31:59,239
I'd forgotten.
335
00:32:01,800 --> 00:32:03,199
Just go.
336
00:32:06,800 --> 00:32:07,679
Go.
337
00:33:10,440 --> 00:33:11,879
I'm sorry...
338
00:33:14,800 --> 00:33:16,639
Go to sleep.
339
00:33:23,800 --> 00:33:26,559
Why do they have to
stand here, day and night?
340
00:33:26,800 --> 00:33:29,639
Stop asking me stupid questions.
341
00:33:29,800 --> 00:33:31,959
What's your problem?
Why're you so uptight?
342
00:33:32,120 --> 00:33:34,199
- What else can I be?
- I just asked.
343
00:33:34,800 --> 00:33:36,319
And I fucking answered!
344
00:33:40,800 --> 00:33:44,159
I don't like it.
Everyone will point at us.
345
00:33:44,320 --> 00:33:47,879
They already look at me
as if I were God-knows-what.
346
00:33:48,040 --> 00:33:51,999
You really don't understand? Either
the Russians come, or there's a civil war.
347
00:33:58,800 --> 00:34:00,639
Why do you keep it here?
348
00:34:00,800 --> 00:34:03,279
Do I ask where
you keep your syringes?
349
00:34:10,560 --> 00:34:11,599
I'm scared.
350
00:34:12,800 --> 00:34:14,399
I'm really scared.
351
00:34:19,800 --> 00:34:22,239
I have to go.
The car is already here.
352
00:34:23,360 --> 00:34:25,799
I have a briefing
with the commissioner.
353
00:34:26,440 --> 00:34:27,679
They sent someone?
354
00:34:29,800 --> 00:34:31,039
No, it's Sokolowski.
355
00:34:31,800 --> 00:34:34,479
Sokolowski? But he's just a captain.
356
00:34:35,800 --> 00:34:37,879
Clearly, he's more than that.
357
00:34:41,800 --> 00:34:43,159
Take care of yourself.
358
00:35:53,680 --> 00:35:56,159
- You were supposed to give it back.
- All right, I will.
359
00:35:56,320 --> 00:35:58,759
They have so many of them
that they won't even notice.
360
00:35:59,280 --> 00:36:00,759
That wasn't the deal.
361
00:36:01,800 --> 00:36:02,799
All right then.
362
00:36:03,800 --> 00:36:04,879
Hey, guys!
363
00:36:05,800 --> 00:36:07,439
Could you get us some smokes?
364
00:36:09,800 --> 00:36:14,159
It's cold. There's nothing to smoke,
and we're stuck here.
365
00:36:14,320 --> 00:36:17,799
OK, but we get to keep one pack.
366
00:36:18,760 --> 00:36:20,639
- How old are you?
- And you?
367
00:36:22,800 --> 00:36:25,599
Alright, alright.
368
00:36:26,800 --> 00:36:30,399
Don't be so sensitive about it.
369
00:36:32,800 --> 00:36:35,919
Your father will be here in an hour,
and you will go visit grandma.
370
00:36:36,080 --> 00:36:36,999
Why?
371
00:36:37,560 --> 00:36:40,439
Grandpa sent a telegram
that grandma is in a bad condition.
372
00:36:41,480 --> 00:36:42,639
But why me?
373
00:36:42,800 --> 00:36:45,839
He will need you there.
You'll help him out.
374
00:36:46,000 --> 00:36:48,639
- It's his mother, after all.
- What about you?
375
00:36:48,800 --> 00:36:51,359
I can't go,
I have to go to the hospital.
376
00:36:53,800 --> 00:36:54,999
For how long?
377
00:36:56,040 --> 00:36:59,079
I don't know.
Maybe a few days.
378
00:37:00,360 --> 00:37:01,839
Why is it always me?
379
00:37:02,000 --> 00:37:05,719
You're the older one, smarter,
you understand more.
380
00:37:06,440 --> 00:37:08,879
Go pack now,
so he doesn't have to wait.
381
00:37:11,160 --> 00:37:13,159
- I need to go out for a moment.
- What?
382
00:37:14,240 --> 00:37:15,119
Where to?
383
00:37:38,240 --> 00:37:39,479
Good afternoon.
384
00:37:39,800 --> 00:37:40,799
Is Basia there?
385
00:37:41,200 --> 00:37:42,079
Excuse me?
386
00:37:43,320 --> 00:37:46,999
I'm a friend of hers from school.
I just want to see her for a second.
387
00:37:47,800 --> 00:37:50,759
Oh, Basia? Yes, she's here.
Wait a moment.
388
00:37:52,800 --> 00:37:54,039
Someone to see you!
389
00:37:59,440 --> 00:38:00,479
What happened?
390
00:38:01,800 --> 00:38:03,919
They took my dad...
391
00:38:04,080 --> 00:38:06,599
What? When?
392
00:38:06,800 --> 00:38:07,959
This morning.
393
00:38:09,800 --> 00:38:10,559
What for?
394
00:38:13,800 --> 00:38:15,359
- Ask your father.
- What...?
395
00:38:15,520 --> 00:38:16,479
Basia!
396
00:38:16,800 --> 00:38:17,959
Ask your father.
397
00:38:19,800 --> 00:38:22,519
It's not the best time
for this conversation.
398
00:38:23,040 --> 00:38:24,959
I think you should go now.
399
00:38:26,000 --> 00:38:27,559
Don't come here ever more.
400
00:38:28,520 --> 00:38:29,799
Basia!
401
00:38:55,920 --> 00:38:58,039
I know you'd rather be
with your friends now,
402
00:38:58,200 --> 00:39:00,759
but sometimes it's necessary to
do something for the family.
403
00:39:02,240 --> 00:39:04,959
Besides, this might be the
last chance to see her.
404
00:39:10,280 --> 00:39:11,599
Where are they going?
405
00:39:11,760 --> 00:39:13,759
I don't know. Probably to Gdansk.
406
00:39:13,920 --> 00:39:16,959
- What for?
- How am I supposed to know?
407
00:39:17,320 --> 00:39:18,679
But you do.
408
00:39:18,840 --> 00:39:20,959
Can't you see they are
not from my unit?
409
00:39:21,120 --> 00:39:23,199
- These are ground troops.
- Yeah, right.
410
00:39:23,920 --> 00:39:25,759
What's your problem?
411
00:39:25,920 --> 00:39:28,799
Nothing. I'm just asking why these
trucks are going to Gdansk.
412
00:39:28,960 --> 00:39:30,679
I don't know
if they are.
413
00:39:30,840 --> 00:39:33,479
It doesn't matter where.
These are combat vehicles.
414
00:39:34,080 --> 00:39:36,599
There's martial law.
Do you know what that means?
415
00:39:36,760 --> 00:39:38,959
- I do.
- It seems you don't.
416
00:39:39,880 --> 00:39:42,959
The military took power. That's why
there's so many of them now.
417
00:39:43,640 --> 00:39:45,759
It's not as simple as you think.
418
00:39:45,920 --> 00:39:48,039
Stop talking to me like I was a child.
419
00:40:33,920 --> 00:40:35,279
Mom...
420
00:40:38,400 --> 00:40:41,359
- Would you like an injection?
- Yes.
421
00:40:42,760 --> 00:40:44,559
When did you take the last one?
422
00:40:46,920 --> 00:40:48,399
I don't remember.
423
00:40:50,920 --> 00:40:52,439
Go to sleep, son.
424
00:40:52,920 --> 00:40:54,839
You need to have a good sleep.
425
00:40:57,680 --> 00:41:00,719
I'll call Jerzyk and Malgosia,
so that one of us is always here.
426
00:41:01,920 --> 00:41:04,159
Sometimes she doesn't
recognize me anymore.
427
00:41:04,920 --> 00:41:08,319
She mixes up faces and names.
428
00:41:09,280 --> 00:41:10,919
That's because of morphine...
429
00:41:11,080 --> 00:41:14,039
She takes more and more
of these injections.
430
00:41:14,440 --> 00:41:17,959
We should keep that under control.
She shouldn't take it herself.
431
00:41:18,120 --> 00:41:19,799
How's everything going
with you, Jasiek?
432
00:41:19,960 --> 00:41:21,799
All fine.
433
00:41:21,960 --> 00:41:23,519
That's good.
434
00:41:24,800 --> 00:41:26,199
How about Staszek?
435
00:41:26,400 --> 00:41:29,079
The same.
We're playing together in a band.
436
00:41:29,920 --> 00:41:31,759
That's nice... What do you play?
437
00:41:32,920 --> 00:41:33,759
Punk rock.
438
00:41:35,280 --> 00:41:40,039
I'm not familiar with that.
But I bet it sounds nice.
439
00:41:40,200 --> 00:41:41,079
It's loud.
440
00:41:41,920 --> 00:41:44,079
Kids are always loud.
441
00:41:46,440 --> 00:41:47,639
And how is Ela?
442
00:41:47,920 --> 00:41:51,199
These days she's always on call,
she almost lives in the hospital.
443
00:41:54,800 --> 00:41:56,439
I'm going for a walk.
444
00:42:00,480 --> 00:42:03,439
Before you do, take some tea
to grandma. It's on the stove.
445
00:42:08,920 --> 00:42:11,399
The boy has grown up,
God knows when.
446
00:42:13,920 --> 00:42:15,679
How do you see it?
447
00:42:16,160 --> 00:42:18,079
- What?
- What do you mean, what?
448
00:42:18,280 --> 00:42:22,399
Shooting at people in Silesia.
It can be worse than in 1970.
449
00:42:23,920 --> 00:42:27,719
I have nothing to do with it.
I'm just a Navy officer.
450
00:42:29,920 --> 00:42:32,719
You've always liked to daydream.
451
00:42:33,920 --> 00:42:37,199
How did you all get
so clever all of a sudden!
452
00:42:37,360 --> 00:42:42,079
- What are you so mad about?
- What do you want?
453
00:42:42,320 --> 00:42:45,359
- Sit down, relax.
- Everyone keeps complaining.
454
00:42:45,520 --> 00:42:49,839
I just want to learn your opinion.
455
00:42:50,800 --> 00:42:53,239
You should've told
me that 20 years ago.
456
00:42:53,920 --> 00:42:56,519
You think I knew back then?
457
00:43:37,920 --> 00:43:39,479
Is that you, sonny?
458
00:43:42,400 --> 00:43:44,519
No, grandma, it's me... Janek.
459
00:43:46,440 --> 00:43:49,999
- Dad is in the kitchen with grandpa.
- That's good, good...
460
00:43:50,280 --> 00:43:52,039
I brought you a cup of tea.
461
00:43:52,640 --> 00:43:53,799
Would you like some?
462
00:43:54,360 --> 00:43:55,839
No, thank you.
463
00:43:58,920 --> 00:44:00,519
Come a bit closer.
464
00:44:06,240 --> 00:44:11,119
You look just like your father.
He also didn't like to comb his hair.
465
00:44:12,920 --> 00:44:14,039
Are you OK?
466
00:44:14,920 --> 00:44:18,919
He was afraid of the comb,
as if it was to bite him.
467
00:44:20,120 --> 00:44:21,999
Even today, he doesn't use it.
468
00:44:23,480 --> 00:44:25,559
He fixes his hair
with his fingers instead.
469
00:44:26,920 --> 00:44:32,599
I'd like to die already, but I'm
also afraid of thinking this way.
470
00:44:33,080 --> 00:44:35,079
The Lord sees everything.
471
00:44:36,920 --> 00:44:39,719
Is there anything I could bring you?
472
00:44:39,920 --> 00:44:41,199
No, thank you.
473
00:44:43,920 --> 00:44:45,799
I'll just lie here a bit.
474
00:44:49,920 --> 00:44:51,599
Go now.
475
00:44:52,920 --> 00:44:54,319
I'll lay here.
476
00:46:21,760 --> 00:46:35,879
Janek!
477
00:46:45,920 --> 00:46:48,199
I LOVE BASIA
478
00:47:04,920 --> 00:47:07,239
I went to her room,
I thought she was asleep.
479
00:47:12,440 --> 00:47:14,199
But she was already dead.
480
00:47:17,640 --> 00:47:19,319
Now grandpa is there...
481
00:47:25,720 --> 00:47:27,519
I thought she was sleeping.
482
00:47:32,440 --> 00:47:35,279
- Did she say anything to you?
- Nothing.
483
00:47:35,560 --> 00:47:36,959
She didn't say anything?
484
00:47:39,640 --> 00:47:42,599
She said she was tired
and wanted to lay down a bit.
485
00:47:44,640 --> 00:47:45,879
Is that all?
486
00:47:46,920 --> 00:47:48,159
Nothing else?
487
00:47:50,920 --> 00:47:51,999
She said...
488
00:47:52,920 --> 00:47:54,599
...that I look like you.
489
00:47:57,920 --> 00:48:00,319
That you didn't use
to comb your hair.
490
00:48:01,920 --> 00:48:03,119
What?
491
00:48:04,480 --> 00:48:08,359
Something like that,
that you were afraid of the comb.
492
00:48:09,560 --> 00:48:11,439
What are you talking about?
493
00:48:12,640 --> 00:48:15,639
That's what she said.
That your hair was all messy.
494
00:48:20,600 --> 00:48:22,279
I was afraid of the comb...?
495
00:48:25,920 --> 00:48:27,759
You still don't use it.
496
00:48:27,920 --> 00:48:30,479
You use your hands to fix your hair.
497
00:48:36,920 --> 00:48:38,959
I've never thought of that.
498
00:48:39,920 --> 00:48:40,879
Of what?
499
00:48:44,400 --> 00:48:46,639
That she noticed it at all.
500
00:48:49,360 --> 00:48:50,959
I notice it, too.
501
00:48:52,480 --> 00:48:54,399
There's nothing strange about it.
502
00:48:59,920 --> 00:49:01,359
You think so?
503
00:51:02,920 --> 00:51:03,999
What's up, guys?
504
00:51:04,920 --> 00:51:06,079
Spring time!
505
00:51:06,680 --> 00:51:08,119
We should do some beer!
506
00:51:08,760 --> 00:51:09,919
I have no money.
507
00:51:10,080 --> 00:51:11,839
- But I do.
- Me too, hang on.
508
00:51:12,920 --> 00:51:14,199
Give it to me.
509
00:51:15,480 --> 00:51:19,639
- What about you?
- One zloty.
510
00:51:20,920 --> 00:51:22,399
Give me that.
511
00:51:24,960 --> 00:51:26,439
I'll be right back.
512
00:51:26,760 --> 00:51:27,879
Go get us that beer.
513
00:51:28,040 --> 00:51:30,319
All right, guys.
Move it!
514
00:51:39,920 --> 00:51:41,039
Good afternoon.
515
00:51:42,920 --> 00:51:44,199
At ease.
516
00:51:48,240 --> 00:51:50,199
I'm going to take a piss.
517
00:51:51,920 --> 00:51:54,319
- Would you do her?
- Sokolowska?
518
00:51:54,920 --> 00:51:58,119
- Anything wrong with her?
- She's old.
519
00:51:58,280 --> 00:52:00,319
- What?
- She's not young, is she?
520
00:52:00,760 --> 00:52:03,799
- You're the young one.
- You would do her, right?
521
00:52:03,960 --> 00:52:06,799
- Man...
- Why don't you tell her that?
522
00:52:06,960 --> 00:52:08,439
Are you fucking crazy?
523
00:52:09,720 --> 00:52:11,919
Is that why you lock yourself
in the toilets every evening?
524
00:52:20,920 --> 00:52:25,239
Morning.
525
00:52:36,920 --> 00:52:38,079
Isn't that your boy?
526
00:52:38,920 --> 00:52:40,799
- Morning!
- Hi!
527
00:52:41,920 --> 00:52:44,399
- What?
- Can I ask you something?
528
00:52:45,920 --> 00:52:48,599
- Is it confidential?
- Sort of.
529
00:52:50,920 --> 00:52:53,119
If it's confidential,
it's confidential.
530
00:52:55,680 --> 00:52:57,799
There's this prom in June.
531
00:52:57,960 --> 00:53:01,639
And we need some camouflage
net to cover the ceiling...
532
00:53:03,320 --> 00:53:06,239
Helena asked me if I could
talk to you about it.
533
00:53:06,800 --> 00:53:08,679
But why do I need
to go to her?
534
00:53:08,840 --> 00:53:10,919
I told her that I could get the net,
535
00:53:11,320 --> 00:53:13,199
if our band plays at the prom.
536
00:53:14,920 --> 00:53:18,559
That's what you told her...?
What did she say?
537
00:53:18,760 --> 00:53:22,639
She said that if I don't want to help,
she'll talk to you herself.
538
00:53:22,800 --> 00:53:25,199
So I told her it's not
her prom but ours.
539
00:53:25,680 --> 00:53:27,839
Besides everyone at school
wants us to play.
540
00:53:28,000 --> 00:53:30,079
- You went a little too far.
- I know.
541
00:53:30,920 --> 00:53:33,759
I wanted to make sure
you don't arrange the net
542
00:53:33,920 --> 00:53:35,879
until she agrees
to our concert.
543
00:53:42,400 --> 00:53:45,519
Ok, we'll talk about it at home.
Tell mom I'll be back at evening.
544
00:53:45,920 --> 00:53:46,999
Dad!
545
00:53:49,640 --> 00:53:51,119
Happy Birthday.
546
00:53:52,920 --> 00:53:54,319
For good luck.
547
00:54:01,920 --> 00:54:02,959
A big one.
548
00:54:05,760 --> 00:54:07,679
Well, thank you.
549
00:54:14,640 --> 00:54:15,639
She's coming...
550
00:54:20,920 --> 00:54:22,639
She's in.
551
00:54:25,720 --> 00:54:27,719
You won't be a chicken, will you?
552
00:54:31,920 --> 00:54:32,919
OK, let's go.
553
00:54:45,240 --> 00:54:47,599
Good morning!
554
00:54:48,280 --> 00:54:49,839
Good morning.
555
00:54:54,920 --> 00:54:56,959
Come here!
556
00:54:58,560 --> 00:54:59,839
Who, me?
557
00:55:00,920 --> 00:55:01,919
Who else?
558
00:55:02,080 --> 00:55:03,799
You are Janek, aren't you?
559
00:55:03,960 --> 00:55:05,199
Yeah.
560
00:55:06,920 --> 00:55:09,239
What are you doing here,
in the staircase?
561
00:55:09,920 --> 00:55:11,399
We're going to rehearsal.
562
00:55:12,920 --> 00:55:14,839
You're following me, aren't you?
563
00:55:15,000 --> 00:55:17,519
No way. We're really
on our way to practice.
564
00:55:17,920 --> 00:55:19,559
Where are your instruments?
565
00:55:19,720 --> 00:55:22,199
They're...
... inside the rail car.
566
00:55:22,920 --> 00:55:25,199
Who would want to carry
them every day?
567
00:55:27,920 --> 00:55:29,119
Well, then...
568
00:55:29,280 --> 00:55:32,679
I thought we could become friends,
but you prefer to lie...
569
00:55:33,920 --> 00:55:38,399
- Don't run in the stairway!
- Something happened?
570
00:55:41,960 --> 00:55:45,919
- No, why?
- Sorry, darling, I have to go.
571
00:55:58,920 --> 00:56:01,079
- She's into you!
- What are you talking about?
572
00:56:01,240 --> 00:56:03,359
- She knew your name.
- So what?
573
00:56:03,520 --> 00:56:06,799
- You should hit on her.
- Exactly!
574
00:56:06,960 --> 00:56:07,999
Keep quiet.
575
00:56:11,120 --> 00:56:14,239
Fuck... You won't get
another chance like this.
576
00:56:14,680 --> 00:56:17,799
- There's nothing to think about.
- Fuck, what am I going to say?
577
00:56:18,840 --> 00:56:21,919
If she were into me,
I'd know exactly what to say.
578
00:56:36,000 --> 00:56:37,879
Oh, it's you.
579
00:56:38,280 --> 00:56:40,559
- I wanted...
- Come in.
580
00:56:53,720 --> 00:56:55,399
Come inside.
Don't be shy.
581
00:57:03,640 --> 00:57:05,079
Sit down.
582
00:57:09,000 --> 00:57:11,519
- Would you like anything to drink?
- No, thanks.
583
00:57:17,920 --> 00:57:20,799
So... what's going on?
584
00:57:23,000 --> 00:57:24,599
You have a nice apartment.
585
00:57:38,000 --> 00:57:40,079
- Do you mind if I smoke?
- No...
586
00:57:41,040 --> 00:57:44,319
- I like the smell of cigarettes.
- You smoke yourself?
587
00:57:44,480 --> 00:57:45,959
Every now and then.
588
00:57:49,000 --> 00:57:50,399
Would you like one?
589
00:57:51,000 --> 00:57:52,399
No, thank you.
590
00:58:00,000 --> 00:58:01,359
Nice lighter.
591
00:58:03,760 --> 00:58:06,199
- Do you like it?
- Yeah.
592
00:58:07,280 --> 00:58:09,879
If you tell me quickly what's
going on, I'll be yours.
593
00:58:15,560 --> 00:58:17,799
I mean... the lighter will be yours.
594
00:58:22,720 --> 00:58:24,359
Would you like to kiss me?
595
00:58:28,680 --> 00:58:31,359
- What you're waiting for?
- Now?
596
00:58:31,520 --> 00:58:33,279
What? Should I turn off the light?
597
00:58:46,000 --> 00:58:49,759
You're saying that you're a musician.
What kind of music do you play?
598
00:58:50,320 --> 00:58:53,679
- I have a tape here somewhere.
- You'll play it for me later...
599
00:59:29,000 --> 00:59:32,519
- Have you listened to their music?
- I have.
600
00:59:35,000 --> 00:59:36,919
And you liked it?
601
00:59:37,080 --> 00:59:40,119
It's not important whether I like it.
It's their music.
602
00:59:43,000 --> 00:59:46,719
Aren't you bothered
by what they're singing about?
603
00:59:48,680 --> 00:59:50,839
If this can be even
called 'singing'...
604
00:59:51,000 --> 00:59:53,399
It's hard to understand.
They scream a lot.
605
00:59:53,560 --> 00:59:54,639
Exactly.
606
00:59:55,000 --> 00:59:57,759
Do you know what
they scream about?
607
00:59:58,000 --> 01:00:02,879
About freedom,
better future and such things.
608
01:00:07,000 --> 01:00:10,599
Professor, I think
you're exaggerating a little.
609
01:00:11,800 --> 01:00:14,799
Many of the assigned books
talk about the same ideas.
610
01:00:16,000 --> 01:00:17,959
You know that better
than I do anyway.
611
01:00:19,400 --> 01:00:21,119
Let's make a deal.
612
01:00:22,000 --> 01:00:24,919
I'll arrange this camouflage net,
613
01:00:25,880 --> 01:00:27,759
and you'll let the boys play...
614
01:00:29,000 --> 01:00:31,959
two or three songs.
615
01:00:33,000 --> 01:00:37,279
I'll talk to the headmistress.
Maybe she'll agree.
616
01:00:37,440 --> 01:00:40,879
The kids will be happy and they'll
better remember the school.
617
01:00:41,040 --> 01:00:42,999
It's not easy for them, anyway.
618
01:00:43,160 --> 01:00:46,319
What kind of a future is there
for them in this country?
619
01:00:47,680 --> 01:00:50,879
I didn't expect to have
this kind of a conversation with you.
620
01:00:51,920 --> 01:00:54,959
Did you expect me to shoot
my son for high treason?
621
01:00:57,840 --> 01:00:59,999
I'm happy I could help the school.
622
01:01:00,160 --> 01:01:03,559
No, I'd like to thank you
on behalf of the school.
623
01:01:31,880 --> 01:01:33,079
Hi!
624
01:01:47,000 --> 01:01:49,319
Fuck! I thought we would
play everything.
625
01:01:49,560 --> 01:01:52,719
Two, three songs, it's not bad.
626
01:01:53,480 --> 01:01:57,359
Yeah, well. Fuck it all.
627
01:01:58,000 --> 01:02:00,839
It's not bad.
Look who's coming.
628
01:02:01,000 --> 01:02:03,639
Good morning!
629
01:02:06,000 --> 01:02:07,839
Janek, could you come here, please!
630
01:02:08,400 --> 01:02:09,839
Fuck...
631
01:02:10,000 --> 01:02:11,359
Just go.
632
01:02:12,000 --> 01:02:13,679
She must have liked it...
633
01:02:26,120 --> 01:02:28,519
- Is everything all right?
- Yeah...
634
01:02:32,000 --> 01:02:33,199
Look...
635
01:02:36,440 --> 01:02:39,359
- I listened to your songs.
- Really?
636
01:02:40,400 --> 01:02:42,119
They are kind of...
637
01:02:43,560 --> 01:02:44,959
...wild.
638
01:02:46,000 --> 01:02:47,359
Did you like them?
639
01:02:47,520 --> 01:02:50,239
Yeah... They're just like you.
640
01:02:51,000 --> 01:02:53,159
Did something happen?
641
01:02:55,000 --> 01:02:56,919
No, nothing happened.
642
01:02:57,080 --> 01:02:58,279
Good afternoon.
643
01:03:00,000 --> 01:03:02,519
The boys started a band, you know...
644
01:03:02,680 --> 01:03:04,439
And why do you care?
645
01:03:04,600 --> 01:03:06,239
You want to be a singer now?
646
01:03:08,680 --> 01:03:10,319
We're just talking.
647
01:03:11,000 --> 01:03:11,879
Wait.
648
01:03:13,000 --> 01:03:14,599
Are you going somewhere?
649
01:03:16,000 --> 01:03:18,919
What's that? Show it to me.
650
01:03:23,000 --> 01:03:24,359
That's my tape!
651
01:03:26,000 --> 01:03:31,199
- Oh, yeah? I'd like to listen to it.
- You will regret it, you scumbag.
652
01:03:33,600 --> 01:03:36,399
You don't mind, do you?
653
01:03:44,840 --> 01:03:46,279
How is Basia?
654
01:03:46,600 --> 01:03:48,319
Will she be at the concert?
655
01:03:49,000 --> 01:03:50,399
Don't know.
656
01:03:52,400 --> 01:03:54,159
We don't talk.
657
01:03:54,440 --> 01:03:56,479
Are you still upset?
658
01:03:56,800 --> 01:03:58,399
She started it, not me.
659
01:03:59,400 --> 01:04:01,399
You guys should talk.
660
01:04:02,000 --> 01:04:03,079
What about?
661
01:04:05,560 --> 01:04:07,159
It's all fucked up.
662
01:04:08,240 --> 01:04:10,159
Maybe it is...
663
01:04:12,640 --> 01:04:14,519
... but the girl's cool.
664
01:05:13,560 --> 01:05:15,199
Didn't you forget something?
665
01:05:15,360 --> 01:05:16,479
Like what?
666
01:05:16,960 --> 01:05:18,279
Like a tie...
667
01:05:19,000 --> 01:05:24,239
Mom, we're playing a concert.
I can't look like a loser.
668
01:05:24,400 --> 01:05:28,199
- The guys on your posters wear ties.
- Yeah, but they're different!
669
01:05:29,000 --> 01:05:30,679
How's this one?
670
01:05:30,840 --> 01:05:31,879
Let me see...
671
01:05:43,800 --> 01:05:45,119
Not bad!
672
01:05:49,000 --> 01:05:50,319
Thank you.
673
01:06:07,760 --> 01:06:09,159
Where the fuck is he?!
674
01:06:11,000 --> 01:06:12,519
What if he doesn't come?
675
01:06:15,000 --> 01:06:15,839
He will come.
676
01:06:16,000 --> 01:06:17,119
What if not?
677
01:06:18,000 --> 01:06:19,119
He will!
678
01:06:25,000 --> 01:06:27,039
Let's wait fifteen more minutes.
679
01:06:31,280 --> 01:06:34,599
Janek, come here for a second!
680
01:06:43,640 --> 01:06:46,919
The commissioner says
your songs were not reviewed
681
01:06:48,720 --> 01:06:51,799
by a censor and you can't play them.
682
01:06:55,000 --> 01:06:56,479
Did you understand?
683
01:06:59,560 --> 01:07:01,719
I'll be in the hall.
684
01:07:05,320 --> 01:07:07,799
Why on earth did you
give him the tape?
685
01:07:10,000 --> 01:07:11,239
Don't you understand?
686
01:07:12,000 --> 01:07:16,879
We all can have problems,
you, me, your dad.
687
01:07:19,000 --> 01:07:21,119
Do you hear what I'm saying?
688
01:07:24,000 --> 01:07:26,159
I'm sorry.
I got lost in thoughts.
689
01:07:40,000 --> 01:07:43,159
He picked at that the lyrics, that
they didn't go through the censor.
690
01:07:43,320 --> 01:07:45,159
Fuck him. Janek! God damn it!
691
01:07:50,000 --> 01:07:52,999
Or maybe you're afraid that daddy
will give you a whipping...
692
01:07:55,480 --> 01:07:57,119
That's what it tastes like.
693
01:07:58,640 --> 01:08:00,839
Others will have to pay
for our freedom.
694
01:08:01,000 --> 01:08:03,199
- I don't give a fuck.
- But I do.
695
01:08:04,680 --> 01:08:06,559
What we're doing is important.
696
01:08:06,720 --> 01:08:08,959
You care more about them
than about the band?
697
01:08:14,800 --> 01:08:16,159
Look me in the eyes.
698
01:08:19,000 --> 01:08:20,239
Go ahead, look.
699
01:08:24,480 --> 01:08:29,199
I thought we were...
fucking 'unbreakable'?
700
01:08:33,000 --> 01:08:34,039
Was I wrong?
701
01:09:35,640 --> 01:09:37,439
Well, folks...
702
01:09:37,640 --> 01:09:38,839
That's all for today.
703
01:09:39,000 --> 01:09:42,239
But soon, we'll play a real
concert and much, much more...
704
01:09:43,000 --> 01:09:45,079
Hey, who painted
your face like this?
705
01:09:50,720 --> 01:09:52,119
Commie cops.
706
01:10:04,000 --> 01:10:06,319
Solidarity!
707
01:10:20,000 --> 01:10:21,639
We're playing!
708
01:11:00,000 --> 01:11:04,079
Sham, fetishists
709
01:11:05,000 --> 01:11:06,279
Crap!
710
01:11:08,000 --> 01:11:10,399
Kill'em all!
711
01:11:15,000 --> 01:11:18,479
Conformist generation
712
01:11:19,000 --> 01:11:20,399
Crap!
713
01:11:22,000 --> 01:11:25,079
Kill'em all!
714
01:11:30,000 --> 01:11:31,439
Your ideals
715
01:11:37,000 --> 01:11:39,399
Kill'em all!
716
01:11:41,000 --> 01:11:42,359
It's about time
717
01:11:44,000 --> 01:11:46,799
To kill ya all!
718
01:12:17,000 --> 01:12:20,199
Discotheque, slut-o-theque
719
01:12:21,000 --> 01:12:22,399
Crap!
720
01:12:24,000 --> 01:12:26,679
Kill'em all!
721
01:12:28,000 --> 01:12:30,239
Our vanguard
722
01:12:32,000 --> 01:12:33,239
Want to
723
01:12:36,000 --> 01:12:37,839
To kill ya all!
724
01:12:39,000 --> 01:12:47,039
It's about time
725
01:12:56,000 --> 01:13:00,679
To kill ya all!
726
01:14:04,400 --> 01:14:06,599
- Dad...
- I know, I know.
727
01:14:07,160 --> 01:14:09,519
It wasn't supposed to be this way.
728
01:14:09,680 --> 01:14:11,719
Go to sleep, son.
729
01:14:16,560 --> 01:14:17,919
What now?
730
01:14:18,080 --> 01:14:19,399
Nothing yet.
731
01:14:22,000 --> 01:14:27,199
But Sokolowski reported
that it was all planned.
732
01:14:28,600 --> 01:14:33,159
That it was an anti-socialist action.
733
01:14:34,000 --> 01:14:35,039
What?
734
01:14:36,000 --> 01:14:38,199
But it's nonsense.
735
01:14:40,760 --> 01:14:45,399
He claims that the rehearsals took
place within the military compound...
736
01:14:46,000 --> 01:14:47,879
...and that I was behind all of this.
737
01:14:48,800 --> 01:14:50,199
That's absurd.
738
01:14:50,360 --> 01:14:52,599
Yeah. They're summoning
me to Gdansk.
739
01:15:35,640 --> 01:15:36,959
Where are you heading?
740
01:15:40,880 --> 01:15:42,279
I don't know.
741
01:15:43,880 --> 01:15:45,319
Can I walk with you?
742
01:15:50,880 --> 01:15:52,399
If you want to.
743
01:15:53,520 --> 01:15:54,839
Do you want me to?
744
01:16:00,880 --> 01:16:03,639
Everyone keeps talking
about this concert.
745
01:16:09,880 --> 01:16:14,759
Maybe just a few teachers,
a few cops - what a company.
746
01:16:14,920 --> 01:16:16,279
It's not only them.
747
01:16:16,760 --> 01:16:19,559
People were talking about
it at the store today.
748
01:16:19,720 --> 01:16:22,879
They said there was
this demonstration and a concert...
749
01:16:25,720 --> 01:16:27,639
My dad liked it, too.
750
01:16:31,480 --> 01:16:32,679
They let him out?
751
01:16:32,880 --> 01:16:34,799
A month ago.
752
01:16:36,880 --> 01:16:38,959
He said you were a cool guy.
753
01:16:48,440 --> 01:16:50,399
There'll be huge problems...
754
01:16:51,240 --> 01:16:52,959
There are always some.
755
01:18:32,600 --> 01:18:34,919
- What?
- Nothing.
756
01:18:40,800 --> 01:18:42,759
- Well...?
- Nothing.
757
01:18:46,880 --> 01:18:50,599
Before, in front of the school,
you were so shy. And now...
758
01:19:04,880 --> 01:19:06,359
I missed you.
759
01:19:08,880 --> 01:19:10,359
And I missed you.
760
01:19:17,880 --> 01:19:19,719
Silly.
761
01:19:19,880 --> 01:19:21,159
Yeah.
762
01:19:30,880 --> 01:19:33,239
My old man was
summoned to Gdansk.
763
01:19:34,880 --> 01:19:36,759
Nobody knows why.
764
01:19:39,880 --> 01:19:42,959
He'll probably get discharged
from the Navy or get locked away.
765
01:19:45,880 --> 01:19:47,159
What for?
766
01:19:50,880 --> 01:19:53,919
'For providing aid and loaning
military supplies...
767
01:19:54,080 --> 01:19:56,639
to an anti-socialist demonstration.'
768
01:20:31,040 --> 01:20:45,319
What's going on?
769
01:20:48,920 --> 01:20:50,959
We're leaving for West Germany.
770
01:20:51,880 --> 01:20:54,079
On vacation?
771
01:21:04,280 --> 01:21:06,199
'There's no future here... '
772
01:21:09,520 --> 01:21:12,039
Who told you that?
773
01:21:13,520 --> 01:21:18,639
It doesn't matter; I have
no control over any of this.
774
01:21:28,760 --> 01:21:29,759
When?
775
01:21:35,360 --> 01:21:36,959
On the tenth.
776
01:21:39,880 --> 01:21:41,479
Now, the tenth of July.
777
01:21:56,560 --> 01:22:00,839
You know what? I have to go.
778
01:22:02,560 --> 01:22:07,199
Janek!
779
01:23:03,280 --> 01:23:05,439
Any hospital will hire you.
780
01:23:06,880 --> 01:23:09,439
- What about you?
- I have a college degree.
781
01:23:09,600 --> 01:23:11,759
I have a profession.
I don't need to wear a uniform.
782
01:23:11,920 --> 01:23:13,119
Very funny.
783
01:23:14,120 --> 01:23:16,039
Stop joking, ok?
784
01:23:16,520 --> 01:23:18,839
It can't be all
the way they want it.
785
01:23:21,320 --> 01:23:24,279
What about the boys? The school?
Where are we going to live?
786
01:23:24,440 --> 01:23:26,159
For now, at grandpa's.
And then, we'll see.
787
01:23:26,320 --> 01:23:27,679
In the countryside?
788
01:23:28,560 --> 01:23:30,279
What's so bad about it?
789
01:23:30,880 --> 01:23:32,599
How do you imagine this?
790
01:23:34,120 --> 01:23:36,479
Janek goes to the
university next year.
791
01:23:36,640 --> 01:23:38,159
Staszek soon afterwards.
792
01:23:50,280 --> 01:23:52,079
Janek?
793
01:25:02,600 --> 01:25:05,079
What the hell?
What the fuck are you doing?
794
01:25:10,960 --> 01:25:12,399
What are you doing?
795
01:26:34,440 --> 01:26:35,799
I'm grounded.
796
01:26:36,560 --> 01:26:38,999
If I don't get home now,
it will just get worse.
797
01:26:39,400 --> 01:26:42,559
Dad said he would kill me
if I bring cops home.
798
01:26:44,520 --> 01:26:45,799
How about yours?
799
01:26:46,160 --> 01:26:47,599
You'll be surprised.
800
01:26:47,760 --> 01:26:50,879
He said it was the biggest
protest in the district
801
01:26:51,040 --> 01:26:53,279
since the beginning of martial law.
802
01:27:46,840 --> 01:27:50,519
All that I love
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
http://www.imdb.com/title/tt1442584
Wszystko Co Kocham - All That I Love (2009) English.srt
FPS: 25.000
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
We want more subtitles right NOW!
1) All DVDs to be subtitled
2) All VIDEO GAMES to be subtitled
3) All videos/DVDs used in lessons at school to be subtitled
4) More pre-recorded & live subtitles on TV
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
803
01:27:51,305 --> 01:27:57,807
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
56739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.