All language subtitles for All.That.I.Love.2009.BRRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:35,680 --> 00:00:38,239 Present 3 00:00:38,680 --> 00:00:42,439 A Jacek Borcuch film 4 00:00:55,000 --> 00:00:56,799 ALL THAT I LOVE 5 00:01:31,040 --> 00:01:34,399 'Wind from the sea blows through the entire country!!' 6 00:01:38,960 --> 00:01:40,559 There's just screaming all around 7 00:01:40,720 --> 00:01:42,519 Force, violence, fear 8 00:01:42,680 --> 00:01:46,199 Take a gun in your hand Create the last song 9 00:01:47,080 --> 00:01:51,439 I don't want die yet! I don't want die yet! 10 00:02:00,120 --> 00:02:03,959 Empty words echo loud. All so elevated. 11 00:02:04,320 --> 00:02:08,439 Constant up and down Tanks and aeroplanes 12 00:02:08,880 --> 00:02:12,439 I don't want die yet! I don't want die yet! 13 00:02:21,920 --> 00:02:25,559 Thought soaring to the sky What we need is bread 14 00:02:25,720 --> 00:02:29,959 Large portraits of the gods Go ahead and smile. 15 00:02:30,360 --> 00:02:34,279 I don't want die yet! I don't want die yet! 16 00:02:35,720 --> 00:02:37,519 I don't wanna die for Politicians. 17 00:02:37,680 --> 00:02:42,799 Catholics. Syphilitics and for Winnie the Pooh! 18 00:02:43,840 --> 00:02:46,959 Thought soaring to the sky What we need is bread 19 00:02:47,720 --> 00:02:51,279 Large portraits of the gods Go ahead and smile 20 00:02:52,760 --> 00:02:57,279 I don't want die yet! 21 00:02:57,720 --> 00:02:59,519 What the fuck, dude? 22 00:02:59,680 --> 00:03:01,519 The drum pedal broke, what can I do? 23 00:03:01,680 --> 00:03:05,559 Diabel, you play like shit. Stop pulling that thin string. 24 00:03:05,720 --> 00:03:07,119 I don't have to play at all. 25 00:03:07,440 --> 00:03:09,559 Kazik, are we good? 26 00:03:09,720 --> 00:03:12,199 Yes, we are! 27 00:03:13,400 --> 00:03:14,399 Want a smoke? 28 00:03:14,880 --> 00:03:16,679 Wow, look at this! 29 00:03:17,200 --> 00:03:19,399 We'll have a taste... 30 00:03:20,600 --> 00:03:21,599 ...of America... 31 00:03:23,880 --> 00:03:26,639 It's a fucking Club! 32 00:03:27,360 --> 00:03:29,759 Mine's a fucking Club too... 33 00:03:30,000 --> 00:03:31,039 Oh, yeah? 34 00:03:31,240 --> 00:03:34,159 You drew them yourselves! I have the real American. 35 00:03:34,720 --> 00:03:36,519 Yeah, right. 36 00:03:36,680 --> 00:03:38,639 But the energy is there, isn't it...? 37 00:03:43,720 --> 00:03:46,519 - Hi! - Hi! 38 00:03:59,640 --> 00:04:00,679 How's everything? 39 00:04:01,080 --> 00:04:02,359 Fine. 40 00:04:03,680 --> 00:04:05,119 How about you? 41 00:04:15,000 --> 00:04:18,239 I heard some Russian general is coming to pay us a visit. 42 00:04:18,720 --> 00:04:20,079 What for? 43 00:04:20,280 --> 00:04:21,679 I don't know. 44 00:04:24,880 --> 00:04:27,599 I asked Sokolowski, but he doesn't know, either. 45 00:04:27,760 --> 00:04:29,199 He doesn't know? 46 00:04:30,680 --> 00:04:33,719 He really didn't seem to know. 47 00:04:36,360 --> 00:04:38,839 He's going to make a call to Gdansk tomorrow. 48 00:04:39,000 --> 00:04:40,839 What do you think it's about? 49 00:04:41,360 --> 00:04:42,839 Anything. 50 00:04:43,680 --> 00:04:46,359 But they've never sent Ruskies here before. 51 00:04:46,720 --> 00:04:48,359 Is it about the shipyard? 52 00:04:49,000 --> 00:04:50,359 I've no idea. 53 00:04:50,520 --> 00:04:52,519 Where are the boys? 54 00:04:52,680 --> 00:04:56,679 Janek and Kazik are at a rehearsal. 55 00:04:58,400 --> 00:04:59,399 And Staszek? 56 00:04:59,760 --> 00:05:00,759 He's with them. 57 00:05:01,160 --> 00:05:04,639 They want to go to a festival. 58 00:05:04,800 --> 00:05:06,279 What festival? 59 00:05:12,680 --> 00:05:14,799 And of course you approve of this... 60 00:05:33,720 --> 00:05:36,239 What are you doing here? Are you waiting for someone? 61 00:05:36,400 --> 00:05:38,639 For Kazik... but I don't think he's coming. 62 00:05:39,360 --> 00:05:41,559 Are you done for today? 63 00:05:41,920 --> 00:05:44,359 I have gym, but I'm not going. 64 00:05:47,520 --> 00:05:49,399 - I have to go. - Where? 65 00:05:49,720 --> 00:05:51,519 To the port. 66 00:05:51,680 --> 00:05:53,039 To see your father? 67 00:05:53,200 --> 00:05:54,519 How did you know? 68 00:05:54,680 --> 00:05:56,759 Kazik's old man also works there. 69 00:05:59,720 --> 00:06:01,119 Will you walk me? 70 00:06:02,720 --> 00:06:04,039 Sure. 71 00:06:22,680 --> 00:06:24,399 To a fianc๏ฟฝe? 72 00:06:25,680 --> 00:06:30,559 No... It's... to a festival. In Koszalin. 73 00:06:32,240 --> 00:06:33,559 Are you a musician? 74 00:06:33,720 --> 00:06:34,959 Yeah. 75 00:06:36,240 --> 00:06:37,839 Well... 76 00:06:38,680 --> 00:06:39,879 Nice weather. 77 00:07:33,360 --> 00:07:35,039 Why are you in such a hurry? 78 00:07:35,400 --> 00:07:36,279 Excuse me? 79 00:07:36,440 --> 00:07:37,959 Someone's chasing you? 80 00:07:38,680 --> 00:07:40,199 I'm a bit in a hurry today. 81 00:07:40,720 --> 00:07:41,959 Excuse me? 82 00:07:42,680 --> 00:07:45,759 Could I possibly leave early today? 83 00:07:46,360 --> 00:07:48,559 Do you remember the exam is in two weeks? 84 00:07:48,720 --> 00:07:50,759 Sure I do. 85 00:07:51,680 --> 00:07:54,999 - How are your 'Inventions' doing? - Want me to play them? 86 00:07:55,160 --> 00:07:57,559 You said you didn't have time. 87 00:07:57,720 --> 00:08:01,039 Go now, go save the world. 88 00:08:13,320 --> 00:08:15,559 Could I have a key to the calisthenics room? 89 00:08:15,720 --> 00:08:17,559 - I need to practice something. - What for? 90 00:08:17,720 --> 00:08:18,519 I have to practice something. 91 00:08:18,680 --> 00:08:21,479 The piano at home is out of tune, and I have an exam in two weeks. 92 00:08:21,680 --> 00:08:23,479 You are not up to something, are you? 93 00:08:23,640 --> 00:08:25,559 Do you think I'm so keen to practice? 94 00:08:38,680 --> 00:08:39,559 There he is. 95 00:08:58,680 --> 00:09:01,559 During the strike at the mine, a discussion with the mayor 96 00:09:01,720 --> 00:09:05,279 took place on food supply and allocation of housing. 97 00:09:05,680 --> 00:09:09,519 At 9:30 the crews were going underground. 98 00:09:09,680 --> 00:09:11,999 Mom said that some Ruskie general is coming to visit you guys. 99 00:09:12,160 --> 00:09:13,239 You mean Soviet. 100 00:09:15,440 --> 00:09:17,319 They're preparing field training exercises. 101 00:09:17,680 --> 00:09:21,159 - But you just had some. - They must have their reasons. 102 00:09:21,320 --> 00:09:22,279 Like what? 103 00:09:23,520 --> 00:09:24,559 Solidarity? 104 00:09:26,680 --> 00:09:30,559 In the military, you find out everything at the last moment, 105 00:09:30,720 --> 00:09:32,439 right out of the envelope. 106 00:09:35,680 --> 00:09:37,239 Will the Ruskies invade? 107 00:09:39,680 --> 00:09:41,879 What for? They're here already. 108 00:09:46,680 --> 00:09:47,839 Dad... 109 00:09:50,880 --> 00:09:54,679 Could we use the military stage for the festival rehearsals? 110 00:09:56,240 --> 00:09:58,719 The sound system is better, 111 00:09:58,880 --> 00:10:01,439 we should get used to a large auditorium. 112 00:10:02,120 --> 00:10:03,319 When do you need it for? 113 00:10:04,680 --> 00:10:06,719 Soon, before the festival. 114 00:10:10,680 --> 00:10:12,039 We'll see. 115 00:10:39,040 --> 00:10:39,919 Janek! 116 00:10:40,960 --> 00:10:43,519 Do you know why Kazik didn't come to school? 117 00:10:43,680 --> 00:10:46,559 - I have no idea. - Are you sure? 118 00:10:47,600 --> 00:10:48,799 Maybe he's sick. 119 00:10:49,360 --> 00:10:53,199 He's probably in hospital, yeah? Tell him the school says 'Hi'. 120 00:10:57,280 --> 00:10:58,639 Have you been waiting for me? 121 00:10:58,800 --> 00:10:59,879 For Kazik. 122 00:11:00,840 --> 00:11:05,039 - Anyway, it's not important. - But he wasn't at school today. 123 00:11:05,680 --> 00:11:07,719 You didn't want me to think you're romantic? 124 00:11:07,920 --> 00:11:10,599 Me? It didn't even cross my mind. 125 00:11:17,160 --> 00:11:20,919 - Where are you going for vacation? - I don't know yet. How about you? 126 00:11:21,280 --> 00:11:24,039 I'm going to Germany, to visit my family. And then on camp. 127 00:11:24,200 --> 00:11:27,199 Me and Kazik want to take a tent and go to Jastrzebia Gora, 128 00:11:27,600 --> 00:11:29,039 but nothing is set yet... 129 00:11:29,680 --> 00:11:31,439 My father would never let me go. 130 00:11:31,680 --> 00:11:34,079 In the worst case, we'll stay on the island. 131 00:11:34,240 --> 00:11:37,519 - As long as our folks aren't there... - That's cool. 132 00:11:41,200 --> 00:11:43,559 We're also getting a demo tape for the festival in Koszalin. 133 00:11:43,720 --> 00:11:45,719 - Will you let me listen to it? - Sure. 134 00:11:46,320 --> 00:11:49,439 - As soon as we're done recording. - What's the band's name? 135 00:11:49,680 --> 00:11:50,679 ATIL. 136 00:11:51,680 --> 00:11:53,559 What does it mean? 137 00:11:53,720 --> 00:11:54,599 All... 138 00:11:56,680 --> 00:11:57,759 That I Love. 139 00:11:58,320 --> 00:11:59,839 A. T. I. L. 140 00:12:00,680 --> 00:12:02,439 You are romantic, after all. 141 00:12:02,680 --> 00:12:05,319 - But the music isn't. - How can you be so sure? 142 00:12:05,680 --> 00:12:08,319 Punk? It can't be romantic. 143 00:12:08,680 --> 00:12:10,039 Everything can. 144 00:12:27,360 --> 00:12:29,399 - God bless you. - God bless you, good man. 145 00:12:38,720 --> 00:12:41,519 Oh, fuck... What happened? 146 00:12:41,680 --> 00:12:42,759 Dad... 147 00:12:44,680 --> 00:12:45,919 What was it about? 148 00:12:48,400 --> 00:12:49,799 About pretty eyes. 149 00:12:58,040 --> 00:13:01,519 At school, this fucker made us wear gas masks. 150 00:13:06,240 --> 00:13:07,959 I won't be back for a few days. 151 00:13:09,240 --> 00:13:10,599 Helena asked about you. 152 00:13:11,680 --> 00:13:13,279 She can screw herself. 153 00:13:14,960 --> 00:13:17,839 That's what I told her, more or less. 154 00:13:19,480 --> 00:13:20,959 What does she want anyway? 155 00:13:22,360 --> 00:13:24,919 I have two fucking Fs and two C minuses. 156 00:13:25,560 --> 00:13:28,039 You're ok then. Don't worry. 157 00:13:30,680 --> 00:13:31,679 Janek... 158 00:13:32,680 --> 00:13:33,719 Yeah? 159 00:13:34,920 --> 00:13:36,799 Don't tell the guys, OK? 160 00:13:38,200 --> 00:13:39,439 OK. 161 00:13:52,680 --> 00:13:54,199 Some cool fights, huh? 162 00:13:55,480 --> 00:13:57,039 - You liked it? - Yeah. 163 00:13:58,160 --> 00:13:59,759 You'd like to do the same? 164 00:14:00,160 --> 00:14:01,679 Me? What for? 165 00:14:06,680 --> 00:14:08,279 Maybe only to defend you. 166 00:14:17,200 --> 00:14:19,519 My father asked who I was going to the movies with. 167 00:14:19,680 --> 00:14:22,559 When I said that your old man is a military officer, 168 00:14:22,720 --> 00:14:24,559 he said it's not proper company for me. 169 00:14:24,720 --> 00:14:25,519 What? 170 00:14:25,680 --> 00:14:29,039 - He told me to find better friends. - What did you say? 171 00:14:30,440 --> 00:14:34,159 - I came to the movies with you, right? - Thanks. 172 00:14:35,920 --> 00:14:39,039 My father is in Solidarity and yours in the Communist Party. 173 00:14:39,240 --> 00:14:40,839 But I'm not in the party! 174 00:14:41,400 --> 00:14:43,159 You can't persuade him. 175 00:14:44,760 --> 00:14:45,879 That's nonsense! 176 00:14:46,040 --> 00:14:48,919 My mother is in Solidarity, and dad doesn't mind. 177 00:14:49,080 --> 00:14:50,519 But mine is different, Janek. 178 00:14:50,680 --> 00:14:53,439 He hates all uniformed guys: the military, cops... 179 00:14:54,680 --> 00:14:57,199 Does he like postmen and railwaymen? 180 00:14:57,680 --> 00:14:59,759 If we don't blow it, it should be fine. 181 00:15:00,160 --> 00:15:01,759 Or it'll be your fault, 182 00:15:01,920 --> 00:15:04,719 'cos instead of playing I'm hanging out with you. 183 00:15:04,920 --> 00:15:07,519 - That's a good excuse. - Isn't it? 184 00:15:07,680 --> 00:15:11,319 If you don't get in, I'll listen to dad and find myself some better company. 185 00:15:11,480 --> 00:15:13,199 Maybe you should start looking already? 186 00:15:13,360 --> 00:15:14,439 - Oh, yeah? - Yep. 187 00:15:54,960 --> 00:15:56,519 A little late, aren't you? 188 00:15:57,000 --> 00:15:58,199 The movie just ended. 189 00:15:59,040 --> 00:16:01,399 Why are all you breathless and sweaty? 190 00:16:03,680 --> 00:16:04,879 I ran upstairs. 191 00:16:06,680 --> 00:16:08,439 Your supper. 192 00:16:09,680 --> 00:16:11,279 I'll eat in my room, OK? 193 00:16:12,680 --> 00:16:14,879 Something happened? 194 00:16:15,680 --> 00:16:19,719 - No. Like I told you. I ran upstairs. - Janek... Everything is all right? 195 00:16:21,280 --> 00:16:22,599 What do you mean? 196 00:16:22,840 --> 00:16:25,679 I'm asking if everything is all right. 197 00:16:28,800 --> 00:16:30,719 OK, you're a grown up. 198 00:16:33,680 --> 00:16:36,239 Tell it to Dad when I go to a party next time. 199 00:17:25,920 --> 00:17:26,719 Hi guys. 200 00:17:31,680 --> 00:17:32,999 I hope you like it. 201 00:17:34,280 --> 00:17:35,759 Nice that you remembered. 202 00:17:36,160 --> 00:17:37,679 You had any doubts? 203 00:17:39,680 --> 00:17:42,399 Too bad I won't be there when you play. 204 00:17:42,680 --> 00:17:43,879 We don't know yet. 205 00:17:44,680 --> 00:17:45,879 We know, we know. 206 00:17:46,160 --> 00:17:49,839 Please don't say so, this stress gives me a stomach ache. 207 00:17:50,160 --> 00:17:51,479 Janek! Janek! 208 00:17:54,320 --> 00:17:56,879 I'm not stopping you. I need to go anyway. 209 00:17:58,160 --> 00:18:01,759 Everything will be alright, you'll see I'll keep my fingers crossed. 210 00:18:03,120 --> 00:18:04,319 Don't forget... 211 00:18:06,680 --> 00:18:08,359 ...to write after you listen to the tape. 212 00:18:10,680 --> 00:18:11,759 I won't forget. 213 00:18:15,920 --> 00:18:19,119 I'll send you my address. You can write me, if you want. 214 00:18:25,680 --> 00:18:26,679 Bye then. 215 00:18:29,680 --> 00:18:30,599 Bye. 216 00:18:50,480 --> 00:18:53,039 - What? Something got to your head? - Let's have some wine 217 00:18:53,240 --> 00:18:55,959 - Are the guys there? - Yep. Everybody's there. 218 00:18:59,000 --> 00:19:01,119 I once read a poster hanging on the wall 219 00:19:01,680 --> 00:19:04,239 About the strange things that happen in the world 220 00:19:04,680 --> 00:19:07,199 Rockets, statues and cowboys give a scare 221 00:19:07,360 --> 00:19:09,679 And nothing good can ever happen to me 222 00:19:10,520 --> 00:19:14,999 Far away from here people are afraid 223 00:19:15,680 --> 00:19:20,759 To go into the streets to just say No 224 00:19:21,680 --> 00:19:22,879 Holidays! 225 00:19:23,680 --> 00:19:30,879 Where is that? 226 00:20:11,440 --> 00:20:12,679 What's the date today? 227 00:20:12,840 --> 00:20:14,759 It's the 15th. 228 00:20:15,480 --> 00:20:18,039 Less than a month. 229 00:20:19,800 --> 00:20:21,199 Take a look. 230 00:20:27,280 --> 00:20:28,999 Good afternoon! 231 00:20:29,800 --> 00:20:32,479 Good afternoon boys. 232 00:20:33,800 --> 00:20:35,159 How old do you think she is? 233 00:20:35,800 --> 00:20:39,279 - I don't know, thirty? - No way! She's older. 234 00:20:40,160 --> 00:20:42,039 Thirty-five or more. 235 00:20:42,800 --> 00:20:44,319 What do you care? 236 00:20:45,800 --> 00:20:48,359 She could be even... forty. 237 00:20:50,800 --> 00:20:51,959 Or forty-one. 238 00:20:59,800 --> 00:21:03,199 Do you know what my old man likes to say? 239 00:21:03,360 --> 00:21:06,839 A humble calf will feed from two mothers... 240 00:21:10,800 --> 00:21:12,359 Makes me wanna puke. 241 00:21:13,800 --> 00:21:16,559 Who said that? Some poet? 242 00:21:17,120 --> 00:21:18,719 Not the pope? 243 00:21:48,800 --> 00:21:50,719 - Janek, is that you? - Yeah. 244 00:21:51,800 --> 00:21:53,319 There's a letter for you. 245 00:21:53,800 --> 00:21:54,359 What? 246 00:21:55,800 --> 00:21:57,199 A letter for you! 247 00:21:59,360 --> 00:22:02,759 - Where is it? - Next to the telephone. 248 00:22:29,800 --> 00:22:31,479 We're going to Koszalin... 249 00:22:31,800 --> 00:22:35,839 I don't want to die yet! 250 00:22:37,800 --> 00:22:38,879 To Koszalin! 251 00:23:16,800 --> 00:23:18,479 We're going to sleep now 252 00:23:19,800 --> 00:23:21,639 You say it's all just fine 253 00:23:21,800 --> 00:23:23,759 We're going to sleep now 254 00:23:24,800 --> 00:23:26,919 This man has such a nice face 255 00:23:27,080 --> 00:23:29,039 We're going to sleep now 256 00:23:29,800 --> 00:23:31,959 Because we can't just stand in place 257 00:23:32,120 --> 00:23:35,199 We're going to sleep, sleep, sleep... 258 00:23:42,800 --> 00:23:44,559 We're going to sleep now 259 00:24:13,800 --> 00:24:16,279 No one hears this scream 260 00:24:16,800 --> 00:24:18,199 We're going to sleep now 261 00:24:18,800 --> 00:24:20,959 And of freedom dream 262 00:24:21,120 --> 00:24:23,239 We're going to sleep now 263 00:24:23,800 --> 00:24:25,959 Because it's all too dark 264 00:24:26,120 --> 00:24:29,199 We're going to sleep, sleep, sleep... 265 00:24:35,800 --> 00:24:37,959 We're going to sleep now 266 00:26:21,800 --> 00:26:22,599 Pass it! 267 00:26:23,800 --> 00:26:24,879 Move it! 268 00:26:28,800 --> 00:26:29,839 Come on! 269 00:26:35,800 --> 00:26:36,879 It's in! 270 00:26:42,800 --> 00:26:44,279 Goal! 271 00:27:35,800 --> 00:27:40,999 He said it won't last long; that something will happen. 272 00:27:41,160 --> 00:27:42,399 What will happen? 273 00:27:43,800 --> 00:27:45,879 That, he didn't say. 274 00:27:51,640 --> 00:27:53,799 People say many things. 275 00:27:54,520 --> 00:27:56,839 There's pressure to join Solidarity. 276 00:27:57,040 --> 00:27:59,559 At my work, they've been trying to convince everyone, too. 277 00:27:59,800 --> 00:28:02,519 They want the leaders to lose control over the union. 278 00:28:02,800 --> 00:28:06,039 If too many people sign in, nobody will control it, 279 00:28:06,240 --> 00:28:07,919 and the mess will be even bigger. 280 00:28:08,120 --> 00:28:10,919 That's what they want. They'll blame it on Solidarity. 281 00:28:11,960 --> 00:28:13,919 You think it's going to be that bad? 282 00:28:15,800 --> 00:28:18,279 The strikes can't last forever. 283 00:28:19,800 --> 00:28:21,199 My God... 284 00:28:24,120 --> 00:28:26,479 Dear citizens, 285 00:28:27,800 --> 00:28:30,319 I'm announcing that today... 286 00:28:30,800 --> 00:28:35,039 we constituted the Military Council of National Salvation. 287 00:28:35,800 --> 00:28:39,879 The State Council, in line with the Constitution, 288 00:28:40,040 --> 00:28:43,759 tonight at midnight, has imposed martial law... 289 00:28:43,920 --> 00:28:46,559 ...in the whole country. 290 00:28:46,800 --> 00:28:50,799 I want everyone to understand the reasons... 291 00:28:50,960 --> 00:28:53,039 ...and the purpose of our actions. 292 00:28:53,800 --> 00:28:57,159 We are not going to proceed with a military coup, 293 00:28:57,800 --> 00:28:59,399 with a military dictatorship. 294 00:28:59,800 --> 00:29:03,159 The nation has enough power, enough wisdom... 295 00:29:04,800 --> 00:29:06,119 Put it in the fridge. 296 00:29:08,800 --> 00:29:12,799 We're staying in Hel for now, but I'll have to sleep in the barracks. 297 00:29:13,800 --> 00:29:14,639 For how long? 298 00:29:14,800 --> 00:29:15,839 I don't know. 299 00:29:35,280 --> 00:29:37,879 - Will you show me the gun, please. - I don't have it here. 300 00:29:38,040 --> 00:29:40,359 - I left it at my unit. - Oh, come on. 301 00:29:43,680 --> 00:29:46,079 Too bad, I'd tell the guys at school... 302 00:29:46,240 --> 00:29:48,719 You'll have to wait for that. The schools are closed. 303 00:29:49,400 --> 00:29:51,159 You have some time off. 304 00:29:51,720 --> 00:29:54,559 - So what's the holster for? - Janek! 305 00:29:57,800 --> 00:29:59,679 Take your feet off there. 306 00:30:06,800 --> 00:30:08,479 What's going to happen now? 307 00:30:08,800 --> 00:30:10,439 I know what will not happen. 308 00:30:10,800 --> 00:30:12,559 You look like a Commie cop. 309 00:30:12,800 --> 00:30:13,959 Janek! 310 00:30:20,440 --> 00:30:22,799 He got fired and he's sitting at home. 311 00:30:23,680 --> 00:30:26,639 He asks where I'm going, what for and with whom. 312 00:30:26,960 --> 00:30:29,919 I can't tell him I'm going to study, because the schools are closed. 313 00:30:31,400 --> 00:30:33,079 Love demands sacrifice. 314 00:30:33,800 --> 00:30:35,039 Stop it. 315 00:30:35,240 --> 00:30:37,479 I really had a hard time getting out. 316 00:30:37,800 --> 00:30:40,439 Mine is in the barracks the whole time. 317 00:30:40,800 --> 00:30:42,359 Lucky you. 318 00:30:45,560 --> 00:30:47,999 Did you hear that Krukowski, the teacher, was detained? 319 00:30:48,160 --> 00:30:51,199 - Are you serious? For what? - For Solidarity, what else? 320 00:30:52,800 --> 00:30:54,719 He had to be a prominent guy. 321 00:30:55,400 --> 00:30:57,639 Dad says Krukowski even knows Walesa. 322 00:30:57,800 --> 00:30:58,759 Really? 323 00:30:59,800 --> 00:31:01,199 That's something. 324 00:31:01,800 --> 00:31:03,839 I heard they were taken to Russia. 325 00:31:04,800 --> 00:31:06,479 How do you know? 326 00:31:19,800 --> 00:31:21,799 What about the band? 327 00:31:21,960 --> 00:31:23,519 Are you joking? 328 00:31:23,800 --> 00:31:27,239 My old man is important now. Who's going to stop us? 329 00:31:27,400 --> 00:31:28,919 It's all so weird. 330 00:31:46,800 --> 00:31:47,879 Janek? 331 00:31:48,800 --> 00:31:50,799 - You should go now. - Come on! 332 00:31:51,000 --> 00:31:53,279 You're afraid someone's going to see us? 333 00:31:53,720 --> 00:31:55,759 I'm afraid that you'll miss the curfew. 334 00:31:57,880 --> 00:31:59,239 I'd forgotten. 335 00:32:01,800 --> 00:32:03,199 Just go. 336 00:32:06,800 --> 00:32:07,679 Go. 337 00:33:10,440 --> 00:33:11,879 I'm sorry... 338 00:33:14,800 --> 00:33:16,639 Go to sleep. 339 00:33:23,800 --> 00:33:26,559 Why do they have to stand here, day and night? 340 00:33:26,800 --> 00:33:29,639 Stop asking me stupid questions. 341 00:33:29,800 --> 00:33:31,959 What's your problem? Why're you so uptight? 342 00:33:32,120 --> 00:33:34,199 - What else can I be? - I just asked. 343 00:33:34,800 --> 00:33:36,319 And I fucking answered! 344 00:33:40,800 --> 00:33:44,159 I don't like it. Everyone will point at us. 345 00:33:44,320 --> 00:33:47,879 They already look at me as if I were God-knows-what. 346 00:33:48,040 --> 00:33:51,999 You really don't understand? Either the Russians come, or there's a civil war. 347 00:33:58,800 --> 00:34:00,639 Why do you keep it here? 348 00:34:00,800 --> 00:34:03,279 Do I ask where you keep your syringes? 349 00:34:10,560 --> 00:34:11,599 I'm scared. 350 00:34:12,800 --> 00:34:14,399 I'm really scared. 351 00:34:19,800 --> 00:34:22,239 I have to go. The car is already here. 352 00:34:23,360 --> 00:34:25,799 I have a briefing with the commissioner. 353 00:34:26,440 --> 00:34:27,679 They sent someone? 354 00:34:29,800 --> 00:34:31,039 No, it's Sokolowski. 355 00:34:31,800 --> 00:34:34,479 Sokolowski? But he's just a captain. 356 00:34:35,800 --> 00:34:37,879 Clearly, he's more than that. 357 00:34:41,800 --> 00:34:43,159 Take care of yourself. 358 00:35:53,680 --> 00:35:56,159 - You were supposed to give it back. - All right, I will. 359 00:35:56,320 --> 00:35:58,759 They have so many of them that they won't even notice. 360 00:35:59,280 --> 00:36:00,759 That wasn't the deal. 361 00:36:01,800 --> 00:36:02,799 All right then. 362 00:36:03,800 --> 00:36:04,879 Hey, guys! 363 00:36:05,800 --> 00:36:07,439 Could you get us some smokes? 364 00:36:09,800 --> 00:36:14,159 It's cold. There's nothing to smoke, and we're stuck here. 365 00:36:14,320 --> 00:36:17,799 OK, but we get to keep one pack. 366 00:36:18,760 --> 00:36:20,639 - How old are you? - And you? 367 00:36:22,800 --> 00:36:25,599 Alright, alright. 368 00:36:26,800 --> 00:36:30,399 Don't be so sensitive about it. 369 00:36:32,800 --> 00:36:35,919 Your father will be here in an hour, and you will go visit grandma. 370 00:36:36,080 --> 00:36:36,999 Why? 371 00:36:37,560 --> 00:36:40,439 Grandpa sent a telegram that grandma is in a bad condition. 372 00:36:41,480 --> 00:36:42,639 But why me? 373 00:36:42,800 --> 00:36:45,839 He will need you there. You'll help him out. 374 00:36:46,000 --> 00:36:48,639 - It's his mother, after all. - What about you? 375 00:36:48,800 --> 00:36:51,359 I can't go, I have to go to the hospital. 376 00:36:53,800 --> 00:36:54,999 For how long? 377 00:36:56,040 --> 00:36:59,079 I don't know. Maybe a few days. 378 00:37:00,360 --> 00:37:01,839 Why is it always me? 379 00:37:02,000 --> 00:37:05,719 You're the older one, smarter, you understand more. 380 00:37:06,440 --> 00:37:08,879 Go pack now, so he doesn't have to wait. 381 00:37:11,160 --> 00:37:13,159 - I need to go out for a moment. - What? 382 00:37:14,240 --> 00:37:15,119 Where to? 383 00:37:38,240 --> 00:37:39,479 Good afternoon. 384 00:37:39,800 --> 00:37:40,799 Is Basia there? 385 00:37:41,200 --> 00:37:42,079 Excuse me? 386 00:37:43,320 --> 00:37:46,999 I'm a friend of hers from school. I just want to see her for a second. 387 00:37:47,800 --> 00:37:50,759 Oh, Basia? Yes, she's here. Wait a moment. 388 00:37:52,800 --> 00:37:54,039 Someone to see you! 389 00:37:59,440 --> 00:38:00,479 What happened? 390 00:38:01,800 --> 00:38:03,919 They took my dad... 391 00:38:04,080 --> 00:38:06,599 What? When? 392 00:38:06,800 --> 00:38:07,959 This morning. 393 00:38:09,800 --> 00:38:10,559 What for? 394 00:38:13,800 --> 00:38:15,359 - Ask your father. - What...? 395 00:38:15,520 --> 00:38:16,479 Basia! 396 00:38:16,800 --> 00:38:17,959 Ask your father. 397 00:38:19,800 --> 00:38:22,519 It's not the best time for this conversation. 398 00:38:23,040 --> 00:38:24,959 I think you should go now. 399 00:38:26,000 --> 00:38:27,559 Don't come here ever more. 400 00:38:28,520 --> 00:38:29,799 Basia! 401 00:38:55,920 --> 00:38:58,039 I know you'd rather be with your friends now, 402 00:38:58,200 --> 00:39:00,759 but sometimes it's necessary to do something for the family. 403 00:39:02,240 --> 00:39:04,959 Besides, this might be the last chance to see her. 404 00:39:10,280 --> 00:39:11,599 Where are they going? 405 00:39:11,760 --> 00:39:13,759 I don't know. Probably to Gdansk. 406 00:39:13,920 --> 00:39:16,959 - What for? - How am I supposed to know? 407 00:39:17,320 --> 00:39:18,679 But you do. 408 00:39:18,840 --> 00:39:20,959 Can't you see they are not from my unit? 409 00:39:21,120 --> 00:39:23,199 - These are ground troops. - Yeah, right. 410 00:39:23,920 --> 00:39:25,759 What's your problem? 411 00:39:25,920 --> 00:39:28,799 Nothing. I'm just asking why these trucks are going to Gdansk. 412 00:39:28,960 --> 00:39:30,679 I don't know if they are. 413 00:39:30,840 --> 00:39:33,479 It doesn't matter where. These are combat vehicles. 414 00:39:34,080 --> 00:39:36,599 There's martial law. Do you know what that means? 415 00:39:36,760 --> 00:39:38,959 - I do. - It seems you don't. 416 00:39:39,880 --> 00:39:42,959 The military took power. That's why there's so many of them now. 417 00:39:43,640 --> 00:39:45,759 It's not as simple as you think. 418 00:39:45,920 --> 00:39:48,039 Stop talking to me like I was a child. 419 00:40:33,920 --> 00:40:35,279 Mom... 420 00:40:38,400 --> 00:40:41,359 - Would you like an injection? - Yes. 421 00:40:42,760 --> 00:40:44,559 When did you take the last one? 422 00:40:46,920 --> 00:40:48,399 I don't remember. 423 00:40:50,920 --> 00:40:52,439 Go to sleep, son. 424 00:40:52,920 --> 00:40:54,839 You need to have a good sleep. 425 00:40:57,680 --> 00:41:00,719 I'll call Jerzyk and Malgosia, so that one of us is always here. 426 00:41:01,920 --> 00:41:04,159 Sometimes she doesn't recognize me anymore. 427 00:41:04,920 --> 00:41:08,319 She mixes up faces and names. 428 00:41:09,280 --> 00:41:10,919 That's because of morphine... 429 00:41:11,080 --> 00:41:14,039 She takes more and more of these injections. 430 00:41:14,440 --> 00:41:17,959 We should keep that under control. She shouldn't take it herself. 431 00:41:18,120 --> 00:41:19,799 How's everything going with you, Jasiek? 432 00:41:19,960 --> 00:41:21,799 All fine. 433 00:41:21,960 --> 00:41:23,519 That's good. 434 00:41:24,800 --> 00:41:26,199 How about Staszek? 435 00:41:26,400 --> 00:41:29,079 The same. We're playing together in a band. 436 00:41:29,920 --> 00:41:31,759 That's nice... What do you play? 437 00:41:32,920 --> 00:41:33,759 Punk rock. 438 00:41:35,280 --> 00:41:40,039 I'm not familiar with that. But I bet it sounds nice. 439 00:41:40,200 --> 00:41:41,079 It's loud. 440 00:41:41,920 --> 00:41:44,079 Kids are always loud. 441 00:41:46,440 --> 00:41:47,639 And how is Ela? 442 00:41:47,920 --> 00:41:51,199 These days she's always on call, she almost lives in the hospital. 443 00:41:54,800 --> 00:41:56,439 I'm going for a walk. 444 00:42:00,480 --> 00:42:03,439 Before you do, take some tea to grandma. It's on the stove. 445 00:42:08,920 --> 00:42:11,399 The boy has grown up, God knows when. 446 00:42:13,920 --> 00:42:15,679 How do you see it? 447 00:42:16,160 --> 00:42:18,079 - What? - What do you mean, what? 448 00:42:18,280 --> 00:42:22,399 Shooting at people in Silesia. It can be worse than in 1970. 449 00:42:23,920 --> 00:42:27,719 I have nothing to do with it. I'm just a Navy officer. 450 00:42:29,920 --> 00:42:32,719 You've always liked to daydream. 451 00:42:33,920 --> 00:42:37,199 How did you all get so clever all of a sudden! 452 00:42:37,360 --> 00:42:42,079 - What are you so mad about? - What do you want? 453 00:42:42,320 --> 00:42:45,359 - Sit down, relax. - Everyone keeps complaining. 454 00:42:45,520 --> 00:42:49,839 I just want to learn your opinion. 455 00:42:50,800 --> 00:42:53,239 You should've told me that 20 years ago. 456 00:42:53,920 --> 00:42:56,519 You think I knew back then? 457 00:43:37,920 --> 00:43:39,479 Is that you, sonny? 458 00:43:42,400 --> 00:43:44,519 No, grandma, it's me... Janek. 459 00:43:46,440 --> 00:43:49,999 - Dad is in the kitchen with grandpa. - That's good, good... 460 00:43:50,280 --> 00:43:52,039 I brought you a cup of tea. 461 00:43:52,640 --> 00:43:53,799 Would you like some? 462 00:43:54,360 --> 00:43:55,839 No, thank you. 463 00:43:58,920 --> 00:44:00,519 Come a bit closer. 464 00:44:06,240 --> 00:44:11,119 You look just like your father. He also didn't like to comb his hair. 465 00:44:12,920 --> 00:44:14,039 Are you OK? 466 00:44:14,920 --> 00:44:18,919 He was afraid of the comb, as if it was to bite him. 467 00:44:20,120 --> 00:44:21,999 Even today, he doesn't use it. 468 00:44:23,480 --> 00:44:25,559 He fixes his hair with his fingers instead. 469 00:44:26,920 --> 00:44:32,599 I'd like to die already, but I'm also afraid of thinking this way. 470 00:44:33,080 --> 00:44:35,079 The Lord sees everything. 471 00:44:36,920 --> 00:44:39,719 Is there anything I could bring you? 472 00:44:39,920 --> 00:44:41,199 No, thank you. 473 00:44:43,920 --> 00:44:45,799 I'll just lie here a bit. 474 00:44:49,920 --> 00:44:51,599 Go now. 475 00:44:52,920 --> 00:44:54,319 I'll lay here. 476 00:46:21,760 --> 00:46:35,879 Janek! 477 00:46:45,920 --> 00:46:48,199 I LOVE BASIA 478 00:47:04,920 --> 00:47:07,239 I went to her room, I thought she was asleep. 479 00:47:12,440 --> 00:47:14,199 But she was already dead. 480 00:47:17,640 --> 00:47:19,319 Now grandpa is there... 481 00:47:25,720 --> 00:47:27,519 I thought she was sleeping. 482 00:47:32,440 --> 00:47:35,279 - Did she say anything to you? - Nothing. 483 00:47:35,560 --> 00:47:36,959 She didn't say anything? 484 00:47:39,640 --> 00:47:42,599 She said she was tired and wanted to lay down a bit. 485 00:47:44,640 --> 00:47:45,879 Is that all? 486 00:47:46,920 --> 00:47:48,159 Nothing else? 487 00:47:50,920 --> 00:47:51,999 She said... 488 00:47:52,920 --> 00:47:54,599 ...that I look like you. 489 00:47:57,920 --> 00:48:00,319 That you didn't use to comb your hair. 490 00:48:01,920 --> 00:48:03,119 What? 491 00:48:04,480 --> 00:48:08,359 Something like that, that you were afraid of the comb. 492 00:48:09,560 --> 00:48:11,439 What are you talking about? 493 00:48:12,640 --> 00:48:15,639 That's what she said. That your hair was all messy. 494 00:48:20,600 --> 00:48:22,279 I was afraid of the comb...? 495 00:48:25,920 --> 00:48:27,759 You still don't use it. 496 00:48:27,920 --> 00:48:30,479 You use your hands to fix your hair. 497 00:48:36,920 --> 00:48:38,959 I've never thought of that. 498 00:48:39,920 --> 00:48:40,879 Of what? 499 00:48:44,400 --> 00:48:46,639 That she noticed it at all. 500 00:48:49,360 --> 00:48:50,959 I notice it, too. 501 00:48:52,480 --> 00:48:54,399 There's nothing strange about it. 502 00:48:59,920 --> 00:49:01,359 You think so? 503 00:51:02,920 --> 00:51:03,999 What's up, guys? 504 00:51:04,920 --> 00:51:06,079 Spring time! 505 00:51:06,680 --> 00:51:08,119 We should do some beer! 506 00:51:08,760 --> 00:51:09,919 I have no money. 507 00:51:10,080 --> 00:51:11,839 - But I do. - Me too, hang on. 508 00:51:12,920 --> 00:51:14,199 Give it to me. 509 00:51:15,480 --> 00:51:19,639 - What about you? - One zloty. 510 00:51:20,920 --> 00:51:22,399 Give me that. 511 00:51:24,960 --> 00:51:26,439 I'll be right back. 512 00:51:26,760 --> 00:51:27,879 Go get us that beer. 513 00:51:28,040 --> 00:51:30,319 All right, guys. Move it! 514 00:51:39,920 --> 00:51:41,039 Good afternoon. 515 00:51:42,920 --> 00:51:44,199 At ease. 516 00:51:48,240 --> 00:51:50,199 I'm going to take a piss. 517 00:51:51,920 --> 00:51:54,319 - Would you do her? - Sokolowska? 518 00:51:54,920 --> 00:51:58,119 - Anything wrong with her? - She's old. 519 00:51:58,280 --> 00:52:00,319 - What? - She's not young, is she? 520 00:52:00,760 --> 00:52:03,799 - You're the young one. - You would do her, right? 521 00:52:03,960 --> 00:52:06,799 - Man... - Why don't you tell her that? 522 00:52:06,960 --> 00:52:08,439 Are you fucking crazy? 523 00:52:09,720 --> 00:52:11,919 Is that why you lock yourself in the toilets every evening? 524 00:52:20,920 --> 00:52:25,239 Morning. 525 00:52:36,920 --> 00:52:38,079 Isn't that your boy? 526 00:52:38,920 --> 00:52:40,799 - Morning! - Hi! 527 00:52:41,920 --> 00:52:44,399 - What? - Can I ask you something? 528 00:52:45,920 --> 00:52:48,599 - Is it confidential? - Sort of. 529 00:52:50,920 --> 00:52:53,119 If it's confidential, it's confidential. 530 00:52:55,680 --> 00:52:57,799 There's this prom in June. 531 00:52:57,960 --> 00:53:01,639 And we need some camouflage net to cover the ceiling... 532 00:53:03,320 --> 00:53:06,239 Helena asked me if I could talk to you about it. 533 00:53:06,800 --> 00:53:08,679 But why do I need to go to her? 534 00:53:08,840 --> 00:53:10,919 I told her that I could get the net, 535 00:53:11,320 --> 00:53:13,199 if our band plays at the prom. 536 00:53:14,920 --> 00:53:18,559 That's what you told her...? What did she say? 537 00:53:18,760 --> 00:53:22,639 She said that if I don't want to help, she'll talk to you herself. 538 00:53:22,800 --> 00:53:25,199 So I told her it's not her prom but ours. 539 00:53:25,680 --> 00:53:27,839 Besides everyone at school wants us to play. 540 00:53:28,000 --> 00:53:30,079 - You went a little too far. - I know. 541 00:53:30,920 --> 00:53:33,759 I wanted to make sure you don't arrange the net 542 00:53:33,920 --> 00:53:35,879 until she agrees to our concert. 543 00:53:42,400 --> 00:53:45,519 Ok, we'll talk about it at home. Tell mom I'll be back at evening. 544 00:53:45,920 --> 00:53:46,999 Dad! 545 00:53:49,640 --> 00:53:51,119 Happy Birthday. 546 00:53:52,920 --> 00:53:54,319 For good luck. 547 00:54:01,920 --> 00:54:02,959 A big one. 548 00:54:05,760 --> 00:54:07,679 Well, thank you. 549 00:54:14,640 --> 00:54:15,639 She's coming... 550 00:54:20,920 --> 00:54:22,639 She's in. 551 00:54:25,720 --> 00:54:27,719 You won't be a chicken, will you? 552 00:54:31,920 --> 00:54:32,919 OK, let's go. 553 00:54:45,240 --> 00:54:47,599 Good morning! 554 00:54:48,280 --> 00:54:49,839 Good morning. 555 00:54:54,920 --> 00:54:56,959 Come here! 556 00:54:58,560 --> 00:54:59,839 Who, me? 557 00:55:00,920 --> 00:55:01,919 Who else? 558 00:55:02,080 --> 00:55:03,799 You are Janek, aren't you? 559 00:55:03,960 --> 00:55:05,199 Yeah. 560 00:55:06,920 --> 00:55:09,239 What are you doing here, in the staircase? 561 00:55:09,920 --> 00:55:11,399 We're going to rehearsal. 562 00:55:12,920 --> 00:55:14,839 You're following me, aren't you? 563 00:55:15,000 --> 00:55:17,519 No way. We're really on our way to practice. 564 00:55:17,920 --> 00:55:19,559 Where are your instruments? 565 00:55:19,720 --> 00:55:22,199 They're... ... inside the rail car. 566 00:55:22,920 --> 00:55:25,199 Who would want to carry them every day? 567 00:55:27,920 --> 00:55:29,119 Well, then... 568 00:55:29,280 --> 00:55:32,679 I thought we could become friends, but you prefer to lie... 569 00:55:33,920 --> 00:55:38,399 - Don't run in the stairway! - Something happened? 570 00:55:41,960 --> 00:55:45,919 - No, why? - Sorry, darling, I have to go. 571 00:55:58,920 --> 00:56:01,079 - She's into you! - What are you talking about? 572 00:56:01,240 --> 00:56:03,359 - She knew your name. - So what? 573 00:56:03,520 --> 00:56:06,799 - You should hit on her. - Exactly! 574 00:56:06,960 --> 00:56:07,999 Keep quiet. 575 00:56:11,120 --> 00:56:14,239 Fuck... You won't get another chance like this. 576 00:56:14,680 --> 00:56:17,799 - There's nothing to think about. - Fuck, what am I going to say? 577 00:56:18,840 --> 00:56:21,919 If she were into me, I'd know exactly what to say. 578 00:56:36,000 --> 00:56:37,879 Oh, it's you. 579 00:56:38,280 --> 00:56:40,559 - I wanted... - Come in. 580 00:56:53,720 --> 00:56:55,399 Come inside. Don't be shy. 581 00:57:03,640 --> 00:57:05,079 Sit down. 582 00:57:09,000 --> 00:57:11,519 - Would you like anything to drink? - No, thanks. 583 00:57:17,920 --> 00:57:20,799 So... what's going on? 584 00:57:23,000 --> 00:57:24,599 You have a nice apartment. 585 00:57:38,000 --> 00:57:40,079 - Do you mind if I smoke? - No... 586 00:57:41,040 --> 00:57:44,319 - I like the smell of cigarettes. - You smoke yourself? 587 00:57:44,480 --> 00:57:45,959 Every now and then. 588 00:57:49,000 --> 00:57:50,399 Would you like one? 589 00:57:51,000 --> 00:57:52,399 No, thank you. 590 00:58:00,000 --> 00:58:01,359 Nice lighter. 591 00:58:03,760 --> 00:58:06,199 - Do you like it? - Yeah. 592 00:58:07,280 --> 00:58:09,879 If you tell me quickly what's going on, I'll be yours. 593 00:58:15,560 --> 00:58:17,799 I mean... the lighter will be yours. 594 00:58:22,720 --> 00:58:24,359 Would you like to kiss me? 595 00:58:28,680 --> 00:58:31,359 - What you're waiting for? - Now? 596 00:58:31,520 --> 00:58:33,279 What? Should I turn off the light? 597 00:58:46,000 --> 00:58:49,759 You're saying that you're a musician. What kind of music do you play? 598 00:58:50,320 --> 00:58:53,679 - I have a tape here somewhere. - You'll play it for me later... 599 00:59:29,000 --> 00:59:32,519 - Have you listened to their music? - I have. 600 00:59:35,000 --> 00:59:36,919 And you liked it? 601 00:59:37,080 --> 00:59:40,119 It's not important whether I like it. It's their music. 602 00:59:43,000 --> 00:59:46,719 Aren't you bothered by what they're singing about? 603 00:59:48,680 --> 00:59:50,839 If this can be even called 'singing'... 604 00:59:51,000 --> 00:59:53,399 It's hard to understand. They scream a lot. 605 00:59:53,560 --> 00:59:54,639 Exactly. 606 00:59:55,000 --> 00:59:57,759 Do you know what they scream about? 607 00:59:58,000 --> 01:00:02,879 About freedom, better future and such things. 608 01:00:07,000 --> 01:00:10,599 Professor, I think you're exaggerating a little. 609 01:00:11,800 --> 01:00:14,799 Many of the assigned books talk about the same ideas. 610 01:00:16,000 --> 01:00:17,959 You know that better than I do anyway. 611 01:00:19,400 --> 01:00:21,119 Let's make a deal. 612 01:00:22,000 --> 01:00:24,919 I'll arrange this camouflage net, 613 01:00:25,880 --> 01:00:27,759 and you'll let the boys play... 614 01:00:29,000 --> 01:00:31,959 two or three songs. 615 01:00:33,000 --> 01:00:37,279 I'll talk to the headmistress. Maybe she'll agree. 616 01:00:37,440 --> 01:00:40,879 The kids will be happy and they'll better remember the school. 617 01:00:41,040 --> 01:00:42,999 It's not easy for them, anyway. 618 01:00:43,160 --> 01:00:46,319 What kind of a future is there for them in this country? 619 01:00:47,680 --> 01:00:50,879 I didn't expect to have this kind of a conversation with you. 620 01:00:51,920 --> 01:00:54,959 Did you expect me to shoot my son for high treason? 621 01:00:57,840 --> 01:00:59,999 I'm happy I could help the school. 622 01:01:00,160 --> 01:01:03,559 No, I'd like to thank you on behalf of the school. 623 01:01:31,880 --> 01:01:33,079 Hi! 624 01:01:47,000 --> 01:01:49,319 Fuck! I thought we would play everything. 625 01:01:49,560 --> 01:01:52,719 Two, three songs, it's not bad. 626 01:01:53,480 --> 01:01:57,359 Yeah, well. Fuck it all. 627 01:01:58,000 --> 01:02:00,839 It's not bad. Look who's coming. 628 01:02:01,000 --> 01:02:03,639 Good morning! 629 01:02:06,000 --> 01:02:07,839 Janek, could you come here, please! 630 01:02:08,400 --> 01:02:09,839 Fuck... 631 01:02:10,000 --> 01:02:11,359 Just go. 632 01:02:12,000 --> 01:02:13,679 She must have liked it... 633 01:02:26,120 --> 01:02:28,519 - Is everything all right? - Yeah... 634 01:02:32,000 --> 01:02:33,199 Look... 635 01:02:36,440 --> 01:02:39,359 - I listened to your songs. - Really? 636 01:02:40,400 --> 01:02:42,119 They are kind of... 637 01:02:43,560 --> 01:02:44,959 ...wild. 638 01:02:46,000 --> 01:02:47,359 Did you like them? 639 01:02:47,520 --> 01:02:50,239 Yeah... They're just like you. 640 01:02:51,000 --> 01:02:53,159 Did something happen? 641 01:02:55,000 --> 01:02:56,919 No, nothing happened. 642 01:02:57,080 --> 01:02:58,279 Good afternoon. 643 01:03:00,000 --> 01:03:02,519 The boys started a band, you know... 644 01:03:02,680 --> 01:03:04,439 And why do you care? 645 01:03:04,600 --> 01:03:06,239 You want to be a singer now? 646 01:03:08,680 --> 01:03:10,319 We're just talking. 647 01:03:11,000 --> 01:03:11,879 Wait. 648 01:03:13,000 --> 01:03:14,599 Are you going somewhere? 649 01:03:16,000 --> 01:03:18,919 What's that? Show it to me. 650 01:03:23,000 --> 01:03:24,359 That's my tape! 651 01:03:26,000 --> 01:03:31,199 - Oh, yeah? I'd like to listen to it. - You will regret it, you scumbag. 652 01:03:33,600 --> 01:03:36,399 You don't mind, do you? 653 01:03:44,840 --> 01:03:46,279 How is Basia? 654 01:03:46,600 --> 01:03:48,319 Will she be at the concert? 655 01:03:49,000 --> 01:03:50,399 Don't know. 656 01:03:52,400 --> 01:03:54,159 We don't talk. 657 01:03:54,440 --> 01:03:56,479 Are you still upset? 658 01:03:56,800 --> 01:03:58,399 She started it, not me. 659 01:03:59,400 --> 01:04:01,399 You guys should talk. 660 01:04:02,000 --> 01:04:03,079 What about? 661 01:04:05,560 --> 01:04:07,159 It's all fucked up. 662 01:04:08,240 --> 01:04:10,159 Maybe it is... 663 01:04:12,640 --> 01:04:14,519 ... but the girl's cool. 664 01:05:13,560 --> 01:05:15,199 Didn't you forget something? 665 01:05:15,360 --> 01:05:16,479 Like what? 666 01:05:16,960 --> 01:05:18,279 Like a tie... 667 01:05:19,000 --> 01:05:24,239 Mom, we're playing a concert. I can't look like a loser. 668 01:05:24,400 --> 01:05:28,199 - The guys on your posters wear ties. - Yeah, but they're different! 669 01:05:29,000 --> 01:05:30,679 How's this one? 670 01:05:30,840 --> 01:05:31,879 Let me see... 671 01:05:43,800 --> 01:05:45,119 Not bad! 672 01:05:49,000 --> 01:05:50,319 Thank you. 673 01:06:07,760 --> 01:06:09,159 Where the fuck is he?! 674 01:06:11,000 --> 01:06:12,519 What if he doesn't come? 675 01:06:15,000 --> 01:06:15,839 He will come. 676 01:06:16,000 --> 01:06:17,119 What if not? 677 01:06:18,000 --> 01:06:19,119 He will! 678 01:06:25,000 --> 01:06:27,039 Let's wait fifteen more minutes. 679 01:06:31,280 --> 01:06:34,599 Janek, come here for a second! 680 01:06:43,640 --> 01:06:46,919 The commissioner says your songs were not reviewed 681 01:06:48,720 --> 01:06:51,799 by a censor and you can't play them. 682 01:06:55,000 --> 01:06:56,479 Did you understand? 683 01:06:59,560 --> 01:07:01,719 I'll be in the hall. 684 01:07:05,320 --> 01:07:07,799 Why on earth did you give him the tape? 685 01:07:10,000 --> 01:07:11,239 Don't you understand? 686 01:07:12,000 --> 01:07:16,879 We all can have problems, you, me, your dad. 687 01:07:19,000 --> 01:07:21,119 Do you hear what I'm saying? 688 01:07:24,000 --> 01:07:26,159 I'm sorry. I got lost in thoughts. 689 01:07:40,000 --> 01:07:43,159 He picked at that the lyrics, that they didn't go through the censor. 690 01:07:43,320 --> 01:07:45,159 Fuck him. Janek! God damn it! 691 01:07:50,000 --> 01:07:52,999 Or maybe you're afraid that daddy will give you a whipping... 692 01:07:55,480 --> 01:07:57,119 That's what it tastes like. 693 01:07:58,640 --> 01:08:00,839 Others will have to pay for our freedom. 694 01:08:01,000 --> 01:08:03,199 - I don't give a fuck. - But I do. 695 01:08:04,680 --> 01:08:06,559 What we're doing is important. 696 01:08:06,720 --> 01:08:08,959 You care more about them than about the band? 697 01:08:14,800 --> 01:08:16,159 Look me in the eyes. 698 01:08:19,000 --> 01:08:20,239 Go ahead, look. 699 01:08:24,480 --> 01:08:29,199 I thought we were... fucking 'unbreakable'? 700 01:08:33,000 --> 01:08:34,039 Was I wrong? 701 01:09:35,640 --> 01:09:37,439 Well, folks... 702 01:09:37,640 --> 01:09:38,839 That's all for today. 703 01:09:39,000 --> 01:09:42,239 But soon, we'll play a real concert and much, much more... 704 01:09:43,000 --> 01:09:45,079 Hey, who painted your face like this? 705 01:09:50,720 --> 01:09:52,119 Commie cops. 706 01:10:04,000 --> 01:10:06,319 Solidarity! 707 01:10:20,000 --> 01:10:21,639 We're playing! 708 01:11:00,000 --> 01:11:04,079 Sham, fetishists 709 01:11:05,000 --> 01:11:06,279 Crap! 710 01:11:08,000 --> 01:11:10,399 Kill'em all! 711 01:11:15,000 --> 01:11:18,479 Conformist generation 712 01:11:19,000 --> 01:11:20,399 Crap! 713 01:11:22,000 --> 01:11:25,079 Kill'em all! 714 01:11:30,000 --> 01:11:31,439 Your ideals 715 01:11:37,000 --> 01:11:39,399 Kill'em all! 716 01:11:41,000 --> 01:11:42,359 It's about time 717 01:11:44,000 --> 01:11:46,799 To kill ya all! 718 01:12:17,000 --> 01:12:20,199 Discotheque, slut-o-theque 719 01:12:21,000 --> 01:12:22,399 Crap! 720 01:12:24,000 --> 01:12:26,679 Kill'em all! 721 01:12:28,000 --> 01:12:30,239 Our vanguard 722 01:12:32,000 --> 01:12:33,239 Want to 723 01:12:36,000 --> 01:12:37,839 To kill ya all! 724 01:12:39,000 --> 01:12:47,039 It's about time 725 01:12:56,000 --> 01:13:00,679 To kill ya all! 726 01:14:04,400 --> 01:14:06,599 - Dad... - I know, I know. 727 01:14:07,160 --> 01:14:09,519 It wasn't supposed to be this way. 728 01:14:09,680 --> 01:14:11,719 Go to sleep, son. 729 01:14:16,560 --> 01:14:17,919 What now? 730 01:14:18,080 --> 01:14:19,399 Nothing yet. 731 01:14:22,000 --> 01:14:27,199 But Sokolowski reported that it was all planned. 732 01:14:28,600 --> 01:14:33,159 That it was an anti-socialist action. 733 01:14:34,000 --> 01:14:35,039 What? 734 01:14:36,000 --> 01:14:38,199 But it's nonsense. 735 01:14:40,760 --> 01:14:45,399 He claims that the rehearsals took place within the military compound... 736 01:14:46,000 --> 01:14:47,879 ...and that I was behind all of this. 737 01:14:48,800 --> 01:14:50,199 That's absurd. 738 01:14:50,360 --> 01:14:52,599 Yeah. They're summoning me to Gdansk. 739 01:15:35,640 --> 01:15:36,959 Where are you heading? 740 01:15:40,880 --> 01:15:42,279 I don't know. 741 01:15:43,880 --> 01:15:45,319 Can I walk with you? 742 01:15:50,880 --> 01:15:52,399 If you want to. 743 01:15:53,520 --> 01:15:54,839 Do you want me to? 744 01:16:00,880 --> 01:16:03,639 Everyone keeps talking about this concert. 745 01:16:09,880 --> 01:16:14,759 Maybe just a few teachers, a few cops - what a company. 746 01:16:14,920 --> 01:16:16,279 It's not only them. 747 01:16:16,760 --> 01:16:19,559 People were talking about it at the store today. 748 01:16:19,720 --> 01:16:22,879 They said there was this demonstration and a concert... 749 01:16:25,720 --> 01:16:27,639 My dad liked it, too. 750 01:16:31,480 --> 01:16:32,679 They let him out? 751 01:16:32,880 --> 01:16:34,799 A month ago. 752 01:16:36,880 --> 01:16:38,959 He said you were a cool guy. 753 01:16:48,440 --> 01:16:50,399 There'll be huge problems... 754 01:16:51,240 --> 01:16:52,959 There are always some. 755 01:18:32,600 --> 01:18:34,919 - What? - Nothing. 756 01:18:40,800 --> 01:18:42,759 - Well...? - Nothing. 757 01:18:46,880 --> 01:18:50,599 Before, in front of the school, you were so shy. And now... 758 01:19:04,880 --> 01:19:06,359 I missed you. 759 01:19:08,880 --> 01:19:10,359 And I missed you. 760 01:19:17,880 --> 01:19:19,719 Silly. 761 01:19:19,880 --> 01:19:21,159 Yeah. 762 01:19:30,880 --> 01:19:33,239 My old man was summoned to Gdansk. 763 01:19:34,880 --> 01:19:36,759 Nobody knows why. 764 01:19:39,880 --> 01:19:42,959 He'll probably get discharged from the Navy or get locked away. 765 01:19:45,880 --> 01:19:47,159 What for? 766 01:19:50,880 --> 01:19:53,919 'For providing aid and loaning military supplies... 767 01:19:54,080 --> 01:19:56,639 to an anti-socialist demonstration.' 768 01:20:31,040 --> 01:20:45,319 What's going on? 769 01:20:48,920 --> 01:20:50,959 We're leaving for West Germany. 770 01:20:51,880 --> 01:20:54,079 On vacation? 771 01:21:04,280 --> 01:21:06,199 'There's no future here... ' 772 01:21:09,520 --> 01:21:12,039 Who told you that? 773 01:21:13,520 --> 01:21:18,639 It doesn't matter; I have no control over any of this. 774 01:21:28,760 --> 01:21:29,759 When? 775 01:21:35,360 --> 01:21:36,959 On the tenth. 776 01:21:39,880 --> 01:21:41,479 Now, the tenth of July. 777 01:21:56,560 --> 01:22:00,839 You know what? I have to go. 778 01:22:02,560 --> 01:22:07,199 Janek! 779 01:23:03,280 --> 01:23:05,439 Any hospital will hire you. 780 01:23:06,880 --> 01:23:09,439 - What about you? - I have a college degree. 781 01:23:09,600 --> 01:23:11,759 I have a profession. I don't need to wear a uniform. 782 01:23:11,920 --> 01:23:13,119 Very funny. 783 01:23:14,120 --> 01:23:16,039 Stop joking, ok? 784 01:23:16,520 --> 01:23:18,839 It can't be all the way they want it. 785 01:23:21,320 --> 01:23:24,279 What about the boys? The school? Where are we going to live? 786 01:23:24,440 --> 01:23:26,159 For now, at grandpa's. And then, we'll see. 787 01:23:26,320 --> 01:23:27,679 In the countryside? 788 01:23:28,560 --> 01:23:30,279 What's so bad about it? 789 01:23:30,880 --> 01:23:32,599 How do you imagine this? 790 01:23:34,120 --> 01:23:36,479 Janek goes to the university next year. 791 01:23:36,640 --> 01:23:38,159 Staszek soon afterwards. 792 01:23:50,280 --> 01:23:52,079 Janek? 793 01:25:02,600 --> 01:25:05,079 What the hell? What the fuck are you doing? 794 01:25:10,960 --> 01:25:12,399 What are you doing? 795 01:26:34,440 --> 01:26:35,799 I'm grounded. 796 01:26:36,560 --> 01:26:38,999 If I don't get home now, it will just get worse. 797 01:26:39,400 --> 01:26:42,559 Dad said he would kill me if I bring cops home. 798 01:26:44,520 --> 01:26:45,799 How about yours? 799 01:26:46,160 --> 01:26:47,599 You'll be surprised. 800 01:26:47,760 --> 01:26:50,879 He said it was the biggest protest in the district 801 01:26:51,040 --> 01:26:53,279 since the beginning of martial law. 802 01:27:46,840 --> 01:27:50,519 All that I love +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ http://www.imdb.com/title/tt1442584 Wszystko Co Kocham - All That I Love (2009) English.srt FPS: 25.000 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ We want more subtitles right NOW! 1) All DVDs to be subtitled 2) All VIDEO GAMES to be subtitled 3) All videos/DVDs used in lessons at school to be subtitled 4) More pre-recorded & live subtitles on TV +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ 803 01:27:51,305 --> 01:27:57,807 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.