Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:02,556
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,603 --> 00:00:04,677
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:04,883 --> 00:00:08,546
Hey, it's okay, it's okay, it's okay!
You need to man up!
4
00:00:08,593 --> 00:00:11,467
During that era we frequently experienced break-ups,
5
00:00:11,561 --> 00:00:15,730
and our attitude to dealing with those break-ups, was always consistent.
6
00:00:15,836 --> 00:00:19,062
Hey, women will always be women,
7
00:00:19,156 --> 00:00:20,487
you want me to set you up?
8
00:00:25,951 --> 00:00:26,352
That's right.
9
00:00:26,411 --> 00:00:27,718
- Drink, drink.
- Drink, drink!
10
00:00:27,765 --> 00:00:28,872
Cheer up!
11
00:00:29,096 --> 00:00:30,462
Women will always be women.
12
00:00:30,509 --> 00:00:30,945
That's right.
13
00:00:31,004 --> 00:00:32,406
You want me to set you up?
14
00:00:35,066 --> 00:00:36,385
Hey!
15
00:00:38,540 --> 00:00:40,837
Women will always-
16
00:00:40,943 --> 00:00:43,511
Oh, that idiot!
17
00:00:46,078 --> 00:00:49,341
- How can you-
- He can't even catch that?
18
00:00:49,907 --> 00:00:51,214
Really...
19
00:00:51,485 --> 00:00:52,957
...be women.
20
00:00:53,051 --> 00:00:55,831
- Want me to set you up?
- You punks!
21
00:01:01,108 --> 00:01:04,241
Hey, women will always be women,
22
00:01:04,335 --> 00:01:05,571
you want to go on a blind date?
23
00:01:05,654 --> 00:01:07,774
That's not what he's upset about today.
24
00:01:07,844 --> 00:01:08,893
He's been called up for army duty.
25
00:01:08,999 --> 00:01:10,087
Army duty?
26
00:01:10,735 --> 00:01:13,362
Don't worry. I'll do well.
27
00:01:13,621 --> 00:01:15,069
Let's have a drink.
28
00:01:15,906 --> 00:01:17,036
Yeah.
29
00:01:18,261 --> 00:01:19,309
Leave me your student ID card.
30
00:01:19,392 --> 00:01:20,169
Why?
31
00:01:20,228 --> 00:01:22,477
We're going to use yours to drink.
32
00:01:22,583 --> 00:01:23,855
Don't worry.
33
00:01:23,914 --> 00:01:27,184
In two years and six months, most bars will go out of business.
34
00:01:27,255 --> 00:01:28,986
Hey!
35
00:01:29,504 --> 00:01:31,930
Just go!
36
00:01:33,685 --> 00:01:36,265
Everyone is...but I'm...with you guys...
37
00:01:36,335 --> 00:01:38,373
What is this?
38
00:01:38,538 --> 00:01:40,705
This is embarrassing!
39
00:01:40,775 --> 00:01:42,224
Stay healthy.
40
00:01:47,848 --> 00:01:50,957
I'm using your bed.
41
00:01:58,460 --> 00:02:00,466
Don't get hurt.
42
00:02:03,893 --> 00:02:06,461
Doesn't that watch get in your way?
43
00:02:12,126 --> 00:02:13,763
I'll write to you.
44
00:02:18,160 --> 00:02:20,103
Leave me your student ID card.
45
00:02:20,433 --> 00:02:24,297
I'll kill you all!
46
00:02:33,032 --> 00:02:36,295
I won't go!
47
00:02:43,036 --> 00:02:44,179
Episode 13
48
00:03:12,688 --> 00:03:14,420
Why were you pretending to be asleep?
49
00:03:14,526 --> 00:03:16,799
I woke up, just now.
50
00:03:27,363 --> 00:03:28,941
Seo Yi Soo.
51
00:03:31,236 --> 00:03:33,121
Let's live together.
52
00:03:35,040 --> 00:03:36,524
What did you say?
53
00:03:36,725 --> 00:03:38,774
Let's live together.
54
00:03:39,245 --> 00:03:42,225
- What are you-
- In your next life,
55
00:03:42,920 --> 00:03:45,393
I won't concern myself with who you live with.
56
00:03:46,363 --> 00:03:47,729
But,
57
00:03:48,848 --> 00:03:50,839
for this lifetime,
58
00:03:52,252 --> 00:03:54,172
live with me.
59
00:03:56,433 --> 00:03:58,247
You'll be happy.
60
00:03:59,236 --> 00:04:01,050
I promise.
61
00:04:12,844 --> 00:04:14,411
But...
62
00:04:16,696 --> 00:04:18,820
Why are you speaking informally to me?
63
00:04:20,033 --> 00:04:21,846
'Cause I want to.
64
00:04:23,307 --> 00:04:26,181
You even kissed a window.
65
00:04:26,440 --> 00:04:27,935
Whatever.
66
00:04:28,112 --> 00:04:29,620
What do you want to do?
67
00:04:29,761 --> 00:04:31,774
Has it been a year since I opened my heart to you?
68
00:04:31,821 --> 00:04:33,552
Two?
69
00:04:33,634 --> 00:04:37,274
We just started dating, how can you already bring up marriage?
70
00:04:37,347 --> 00:04:38,925
Is time that important?
71
00:04:38,995 --> 00:04:40,609
I thought you'd be a bachelor forever.
72
00:04:40,704 --> 00:04:42,871
You said you didn't have the confidence to live with one woman your whole life,
73
00:04:42,965 --> 00:04:45,332
nor to love just one woman.
74
00:04:45,438 --> 00:04:47,758
I still don't have the confidence.
75
00:04:48,783 --> 00:04:51,068
But now I want to try.
76
00:04:57,389 --> 00:05:00,534
In any case, my answer is no.
77
00:05:00,628 --> 00:05:01,417
Not yet?
78
00:05:01,476 --> 00:05:02,948
Anyway.
79
00:05:03,266 --> 00:05:04,526
Go.
80
00:05:06,800 --> 00:05:08,202
I'll be going.
81
00:05:08,367 --> 00:05:09,391
Sleep well.
82
00:05:09,462 --> 00:05:11,700
Do whatever you want!
83
00:05:15,080 --> 00:05:17,659
How can I sleep well? How can I?
84
00:05:24,669 --> 00:05:26,047
What is it?
85
00:05:26,707 --> 00:05:28,356
What? Me?
86
00:05:28,509 --> 00:05:31,006
I'm in the middle of dating someone.
87
00:05:31,700 --> 00:05:36,235
Kim Do Jin asked me to live with him.
88
00:05:36,376 --> 00:05:38,649
I guess that's how much he likes me.
89
00:05:39,005 --> 00:05:40,195
Really?
90
00:05:41,078 --> 00:05:43,599
I heard the same thing and broke up.
91
00:05:44,258 --> 00:05:47,344
You broke up with Tae San?
92
00:05:49,275 --> 00:05:51,124
For his sake,
93
00:05:52,043 --> 00:05:54,010
separating is the right thing to do, right?
94
00:05:54,175 --> 00:05:58,180
Anyone who separates saying that it's for the other's sake,
95
00:05:58,498 --> 00:06:01,113
isn't doing it for the other person.
96
00:06:01,254 --> 00:06:05,282
One of those two just didn't love the other enough.
97
00:06:05,435 --> 00:06:07,543
And you think that's me?
98
00:06:15,942 --> 00:06:20,005
- Test etiquette for class 2, grade 2.
- It's already time for finals.
99
00:06:20,382 --> 00:06:23,197
I guess you don't have anything first period, since you're in ethics.
100
00:06:23,280 --> 00:06:23,986
Yes.
101
00:06:24,104 --> 00:06:25,788
Work hard.
102
00:06:28,519 --> 00:06:32,583
1. Turn off your cell phones, if you don't want to be turned out of the class.
103
00:06:33,925 --> 00:06:38,095
2. Don't kick the kid in front of you, he doesn't know the answer either.
104
00:06:39,508 --> 00:06:42,393
3. Throw away cheat papers in the garbage immediately.
105
00:06:42,488 --> 00:06:44,863
From the Ethics Goddess, Seo Yi Soo.
106
00:06:52,789 --> 00:06:54,897
Sit in your seats!
107
00:06:54,991 --> 00:06:59,149
Put everything on your desk away and put your hands above your heads!
108
00:07:06,080 --> 00:07:10,379
Ms. Seo, Kim Dong Hyub really drives me nuts.
109
00:07:10,544 --> 00:07:11,757
Why?
110
00:07:11,992 --> 00:07:13,653
Did he cheat?
111
00:07:13,700 --> 00:07:16,267
You've got to care to cheat.
112
00:07:16,409 --> 00:07:18,126
Look at this.
113
00:07:19,657 --> 00:07:20,941
[Wonder Boy]
[Kim Yeon Soo 2012]
114
00:07:21,035 --> 00:07:22,237
[1st edition 1st impression February 8 2012]
[1st edition 4th impression March 2 2012]
115
00:07:22,307 --> 00:07:23,756
[Author Kim Yeon Soo]
[Publisher Kang Byung Seon]
116
00:07:23,827 --> 00:07:26,347
If he didn't know, he should've left it blank.
117
00:07:27,066 --> 00:07:29,751
Is he rebelling or what?
118
00:07:39,451 --> 00:07:41,512
It's the last page.
119
00:07:43,485 --> 00:07:45,569
He read all of it.
120
00:08:04,445 --> 00:08:05,527
[Call immediately when sighted...]
[Name. Park Min Sook]
121
00:08:05,586 --> 00:08:06,352
[Height. 165 cm]
[Weight. 42 kg]
122
00:08:06,422 --> 00:08:07,152
[Looks very regal]
123
00:08:14,301 --> 00:08:16,551
Emergency. Code M.
124
00:08:17,693 --> 00:08:19,460
Hey, you.
125
00:08:21,957 --> 00:08:23,261
Me?
126
00:08:25,675 --> 00:08:27,171
What's your name, mister?
127
00:08:27,241 --> 00:08:28,867
Lee Seung Taek.
128
00:08:29,303 --> 00:08:30,445
The owner of this place?
129
00:08:30,516 --> 00:08:31,387
Yes.
130
00:08:31,505 --> 00:08:32,706
I'm the owner.
131
00:08:32,801 --> 00:08:34,438
You're quite young.
132
00:08:34,920 --> 00:08:37,759
It's all because of the lighting.
133
00:08:39,285 --> 00:08:40,345
Two more bottles of this.
134
00:08:40,427 --> 00:08:42,218
You haven't even drunk half of it,
135
00:08:42,500 --> 00:08:44,232
and you want two more bottles?
136
00:08:44,785 --> 00:08:46,564
I'm going to keep it on hold.
137
00:08:46,999 --> 00:08:48,896
I like this place.
138
00:08:51,899 --> 00:08:52,959
Payment in full.
139
00:08:53,088 --> 00:08:54,784
You don't need to pay in advance.
140
00:08:55,244 --> 00:08:57,834
I don't want you to think I'm some weird ahjumma.
141
00:08:58,022 --> 00:08:59,506
Swipe it.
142
00:09:09,458 --> 00:09:10,624
My gosh!
143
00:09:10,683 --> 00:09:11,449
What is it?
144
00:09:11,520 --> 00:09:13,855
Code M.
Park Min Sook appeared!
145
00:09:14,008 --> 00:09:14,762
She found out?
146
00:09:14,820 --> 00:09:15,680
I don't know.
147
00:09:15,739 --> 00:09:17,117
I don't know if she came here knowing or not.
148
00:09:17,188 --> 00:09:18,413
We should steer clear for now.
149
00:09:18,530 --> 00:09:19,708
There are no seats at our shop today,
150
00:09:19,755 --> 00:09:21,475
- I'll take you somewhere els-
- I'm sorry,
151
00:09:21,534 --> 00:09:23,430
but would you mind if we went by ourselves?
152
00:09:23,571 --> 00:09:26,292
I've been really stressed out about a recent case,
153
00:09:26,386 --> 00:09:28,176
and I wanted to complain to sunbae.
154
00:09:28,306 --> 00:09:30,755
I'll see you against next time, that's fine, right?
155
00:09:32,168 --> 00:09:33,157
No problem.
156
00:09:33,228 --> 00:09:34,253
When do you close?
157
00:09:34,312 --> 00:09:37,091
Counter at two, doors close at three.
158
00:09:37,810 --> 00:09:39,659
Go home immediately, don't go anywhere else.
159
00:09:39,718 --> 00:09:41,543
Alright, go, go.
160
00:09:45,125 --> 00:09:46,679
What the hell?
161
00:09:47,044 --> 00:09:49,506
Compared to her, Me Ah Ri is better.
162
00:09:55,018 --> 00:09:56,646
Yeah, Me Ah Ri,
163
00:09:56,847 --> 00:09:59,732
oppa is going to give you some valuable information.
164
00:10:00,050 --> 00:10:02,488
The scale of this information...
165
00:10:02,900 --> 00:10:09,661
Will clear up our dark past and quickly improve our relationship.
166
00:10:10,838 --> 00:10:13,339
If you get angry, I won't tell you!
167
00:10:36,058 --> 00:10:38,060
You're a bad guy, you know that?
168
00:10:38,142 --> 00:10:38,908
Am I?
169
00:10:38,990 --> 00:10:43,242
You leave the seat beside you empty,
170
00:10:43,395 --> 00:10:44,950
and say, "I don't like you," in words.
171
00:10:45,021 --> 00:10:47,577
But who would believe that?
172
00:10:48,060 --> 00:10:50,274
That in it gives them a reason to think otherwise.
173
00:10:50,415 --> 00:10:53,595
In my opinion, it feels like you aren't able to reject sincerely.
174
00:10:53,772 --> 00:10:58,872
A man who only pretends to push someone away,
is in truth, pulling them in closer.
175
00:11:00,004 --> 00:11:04,585
What does she mean to you?
176
00:11:04,701 --> 00:11:08,199
I don't want to talk about her with you.
177
00:11:08,376 --> 00:11:09,189
Why not?
178
00:11:09,248 --> 00:11:13,523
'Cause I don't think she'd like me talking about her with another woman.
179
00:11:13,711 --> 00:11:14,995
Oh.
180
00:11:15,207 --> 00:11:18,093
Mussel soup and a bottle of soju here!
181
00:11:18,915 --> 00:11:20,670
What are you doing there?
182
00:11:20,882 --> 00:11:22,295
You were sitting there?
183
00:11:22,449 --> 00:11:24,121
I came here to drink.
184
00:11:24,239 --> 00:11:26,323
Don't worry about me.
185
00:11:27,407 --> 00:11:28,997
Would you like to join us?
186
00:11:29,138 --> 00:11:30,917
Not at all.
187
00:11:32,624 --> 00:11:33,661
Fine then.
188
00:11:33,743 --> 00:11:35,150
Drink.
189
00:11:35,527 --> 00:11:37,565
One bottle of soju.
190
00:11:40,073 --> 00:11:41,345
I don't need a glass.
191
00:11:41,392 --> 00:11:43,136
Here.
192
00:11:43,724 --> 00:11:46,374
Drinking by myself is no fun.
193
00:11:46,457 --> 00:11:47,611
I brought my car.
194
00:11:47,705 --> 00:11:49,354
I'll just accept the glass.
195
00:11:59,972 --> 00:12:01,726
Hey, what are you-
196
00:12:04,883 --> 00:12:06,485
What a weird ahjusshi.
197
00:12:06,708 --> 00:12:09,389
Why are you talking to the next table?
198
00:12:12,569 --> 00:12:13,782
One second.
199
00:12:18,529 --> 00:12:20,672
Lawyer Kang-unni.
200
00:12:20,825 --> 00:12:23,452
Do you like Yoon-oppa?
201
00:12:23,558 --> 00:12:24,558
Hey!
202
00:12:24,688 --> 00:12:27,632
I like him.
203
00:12:27,926 --> 00:12:34,993
But you're tall, pretty, thin,
204
00:12:35,193 --> 00:12:39,657
and the fact that you also work with him annoys and worries me.
205
00:12:39,728 --> 00:12:40,727
Stop it!
206
00:12:40,810 --> 00:12:45,486
You two keep drinking together, talking about things only you two know about.
207
00:12:45,780 --> 00:12:46,993
Can't you not do that?
208
00:12:47,052 --> 00:12:48,112
This won't do.
209
00:12:48,206 --> 00:12:50,444
- Come with me.
- That's all. End.
210
00:12:53,459 --> 00:12:56,250
Im Me Ah Ri, wake up.
211
00:12:56,392 --> 00:12:57,375
Im Me Ah Ri!
212
00:12:57,492 --> 00:12:58,364
Hey!
213
00:12:58,482 --> 00:13:02,533
Hey, Im Me Ah Ri!
214
00:13:05,007 --> 00:13:06,832
Hey!
Im Me Ah Ri!
215
00:14:06,821 --> 00:14:08,164
Look.
216
00:14:09,448 --> 00:14:12,145
If you're not going to do anything, just take me home.
217
00:14:12,239 --> 00:14:14,465
I'm not drunk anymore, and I want to go to the bathroom.
218
00:14:14,583 --> 00:14:16,632
That's how I am right now, okay?
219
00:14:29,649 --> 00:14:31,263
Yoon?
220
00:14:55,576 --> 00:14:57,119
Oppa.
221
00:14:57,437 --> 00:14:58,792
You're late.
222
00:14:58,921 --> 00:15:00,405
You too.
223
00:15:00,547 --> 00:15:04,268
I completely barged in while Yoon-oppa and lawyer Kang were drinking,
224
00:15:04,457 --> 00:15:06,683
made a ruckus and told him drive me here.
225
00:15:07,048 --> 00:15:08,355
I didn't say anything.
226
00:15:08,532 --> 00:15:09,860
Go in.
227
00:15:10,684 --> 00:15:12,121
Thanks for bringing her home.
228
00:15:12,203 --> 00:15:14,900
That's just how it ended up.
229
00:15:15,042 --> 00:15:16,278
Why are you so late?
230
00:15:16,349 --> 00:15:18,010
I hit a few balls.
231
00:15:18,128 --> 00:15:20,495
When there's too much going on in your head, that's the best remedy.
232
00:15:21,190 --> 00:15:22,473
Go easy.
233
00:15:22,638 --> 00:15:25,218
I'm going, my wife is waiting.
234
00:15:26,938 --> 00:15:30,683
Thank you for bringing me home.
235
00:15:55,648 --> 00:15:57,002
Stop right there!
236
00:16:03,447 --> 00:16:03,965
What?
237
00:16:04,059 --> 00:16:06,050
You just confessed.
238
00:16:06,191 --> 00:16:08,111
You made a commotion while Yoon was drinking.
239
00:16:08,205 --> 00:16:10,725
Can't you just overlook it?
240
00:16:10,937 --> 00:16:13,705
Alcohol is the problem, what sin did the person commit?
241
00:16:13,858 --> 00:16:16,983
How is alcohol the problem?
The person is.
242
00:16:17,325 --> 00:16:19,209
This better not happen again.
243
00:16:19,303 --> 00:16:20,964
What do you mean by "this"?
244
00:16:21,200 --> 00:16:23,355
Yoon-oppa bringing me home?
245
00:16:23,520 --> 00:16:25,334
What are you going to do if it happens again?
246
00:16:25,828 --> 00:16:27,206
Is my life your life?
247
00:16:27,277 --> 00:16:29,032
Why do you have to have everything your way?
248
00:16:29,079 --> 00:16:30,304
You little!
249
00:16:30,575 --> 00:16:32,570
There's a seventeen-year difference between you and Yoon.
250
00:16:32,641 --> 00:16:35,055
When you're 33, he'll be 50!
251
00:16:35,267 --> 00:16:37,175
He also has a past that makes me feel for him as a friend,
252
00:16:37,281 --> 00:16:39,590
but which I can't allow as your brother.
253
00:16:39,660 --> 00:16:41,733
I don't care about any of it.
254
00:16:41,863 --> 00:16:43,806
It's fine with me, so why are you complaining?
255
00:16:43,865 --> 00:16:45,408
Who do you think you are?
256
00:16:45,561 --> 00:16:47,248
Even if I die, if I say I only want Yoon-oppa,
257
00:16:47,307 --> 00:16:48,485
what are you going to do?
258
00:16:48,591 --> 00:16:50,805
It may still be Yoon for you even if you die,
259
00:16:51,028 --> 00:16:52,230
but Yoon doesn't feel that way.
260
00:16:52,336 --> 00:16:53,631
How would you know?
261
00:16:53,690 --> 00:16:55,634
I've known Yoon for twenty years.
262
00:16:56,010 --> 00:16:57,424
Together we were young,
263
00:16:57,506 --> 00:16:59,249
and together we've gotten old.
264
00:16:59,532 --> 00:17:01,522
When a man is 41 years old,
265
00:17:01,593 --> 00:17:03,914
there are many things more important to him than love.
266
00:17:04,314 --> 00:17:05,751
Loving someone to death?
267
00:17:05,939 --> 00:17:07,624
There is no such thing.
268
00:17:07,788 --> 00:17:11,781
Sorry, but what Yoon needs to protect is not you, but us.
269
00:17:13,571 --> 00:17:17,387
On top of that, do you think Yoon would be happy living with you?
270
00:17:17,953 --> 00:17:21,709
You may be happy, but Yoon won't be.
271
00:17:22,369 --> 00:17:24,877
And that's the reason I trust him.
272
00:17:30,460 --> 00:17:35,218
Although I may be able to give Yoon my entire fortune,
273
00:17:36,290 --> 00:17:37,895
I can't give you to him.
274
00:17:42,606 --> 00:17:43,772
Don't complain anymore.
275
00:17:43,843 --> 00:17:45,822
Just concentrate on preparing for graduate school.
276
00:18:09,111 --> 00:18:14,305
I live with only my pride,
277
00:18:14,376 --> 00:18:18,180
even if a storm hits me.
278
00:18:18,333 --> 00:18:19,947
Hey, hey, hey.
279
00:18:20,053 --> 00:18:24,410
I walk proudly 'cause I'm a man.
280
00:18:24,528 --> 00:18:29,993
One-step, one step, proudly.
281
00:18:35,552 --> 00:18:36,600
You're here?
282
00:18:36,706 --> 00:18:38,002
Yeah.
283
00:18:41,229 --> 00:18:42,625
I got a message from Tae San.
284
00:18:42,743 --> 00:18:45,169
I think it was meant for you and accidentally came to me.
285
00:18:46,206 --> 00:18:48,714
He's going to make an official baseball team and enter the league.
286
00:18:48,773 --> 00:18:49,975
It was meant for you.
287
00:18:50,081 --> 00:18:51,847
Your and Jung Rok's name were on it too,
288
00:18:52,000 --> 00:18:53,626
on the player roster.
289
00:18:54,073 --> 00:18:55,192
What?
290
00:18:56,181 --> 00:18:57,300
On whose wish?
291
00:18:57,383 --> 00:18:59,948
Im Tae San is in sports mode nowadays.
292
00:19:00,149 --> 00:19:02,186
I guess his relationship with Pro Hong isn't going well.
293
00:19:02,375 --> 00:19:04,224
When Im Tae San gets into a fight with Hong Se Ra,
294
00:19:04,294 --> 00:19:05,672
I have to play baseball?
295
00:19:05,814 --> 00:19:06,768
Why?
296
00:19:06,968 --> 00:19:08,770
It's the butterfly effect.
297
00:19:10,501 --> 00:19:12,810
Im Tae San, really...
298
00:19:13,234 --> 00:19:17,088
Just how much did he anger Pro Hong?
299
00:19:33,034 --> 00:19:35,601
Hey, why am I part of the Blue Cats?
300
00:19:35,672 --> 00:19:36,873
Who did it?
301
00:19:36,956 --> 00:19:38,758
Why is he coming to work here?
302
00:19:38,840 --> 00:19:40,195
You know why.
303
00:19:40,324 --> 00:19:43,245
Even if I was the President, I would've come out to work here.
304
00:19:43,316 --> 00:19:45,659
If you were the President, you'd call him over to the Blue House.
305
00:19:45,742 --> 00:19:47,497
Oh, is that how it is?
306
00:19:47,709 --> 00:19:48,436
Anyway-
307
00:19:48,518 --> 00:19:52,416
The guy who's gotten into trouble not a few days ago should shut up
308
00:19:54,489 --> 00:19:56,209
Your name was on it too.
309
00:19:57,410 --> 00:19:58,341
Hey, why did you-
310
00:19:58,388 --> 00:20:00,119
Why are you blaming that on me?
311
00:20:00,201 --> 00:20:01,921
There wasn't enough players, what could I do?
312
00:20:02,050 --> 00:20:04,902
Then should we give up entering the league because of you two?
313
00:20:05,008 --> 00:20:08,070
Do you really want to live by causing so many people such trouble?
314
00:20:08,141 --> 00:20:09,708
That's not right.
315
00:20:10,179 --> 00:20:11,733
Why are we even talking about this?
316
00:20:11,804 --> 00:20:14,065
Obviously, you know that you're just donators, right?
317
00:20:14,266 --> 00:20:16,751
I'll give you the account numbers, so take it upon yourself to donate.
318
00:20:16,809 --> 00:20:18,423
How can you do such a thing?
319
00:20:18,529 --> 00:20:20,037
Is it money you need or players?
320
00:20:20,095 --> 00:20:22,771
I need players who have money.
321
00:20:22,983 --> 00:20:25,079
What is this smell?
322
00:20:25,444 --> 00:20:26,822
Did you put pas on?
323
00:20:28,719 --> 00:20:31,039
How many did you stick on?
324
00:20:37,798 --> 00:20:40,412
If it's that bad you might as well get surgery.
325
00:20:40,848 --> 00:20:42,285
If you've come to work, get to it.
326
00:20:42,379 --> 00:20:44,770
And if you're not going to work, get out.
327
00:20:49,022 --> 00:20:51,354
What do we need to play baseball?
328
00:20:55,848 --> 00:20:56,932
What's with you?
329
00:20:56,979 --> 00:20:58,639
You were acting like you weren't going to do it.
330
00:20:58,734 --> 00:20:59,935
I'll just do it.
331
00:21:00,029 --> 00:21:02,291
Lately, Tae San hasn't been feeling all that great because of Pro Hong,
332
00:21:02,385 --> 00:21:03,504
we should try to make him feel better.
333
00:21:03,586 --> 00:21:05,494
You liar.
334
00:21:05,588 --> 00:21:08,097
Just because you use friendship as the excuse, doesn't mean I'm going to be fooled.
335
00:21:08,144 --> 00:21:10,866
The sport I'm good at after basketball is baseball.
336
00:21:11,467 --> 00:21:14,058
Then you must suck.
337
00:21:15,283 --> 00:21:16,060
This or this?
338
00:21:16,143 --> 00:21:17,674
If you're going to play baseball, you should buy the equipment first,
339
00:21:17,745 --> 00:21:19,028
not the clothes.
340
00:21:19,181 --> 00:21:21,337
I don't know about equipment, but I do know a thing or two about clothes.
341
00:21:21,407 --> 00:21:23,433
I start everything with what I already know.
342
00:21:26,689 --> 00:21:28,220
Yellow doesn't suit you.
343
00:21:28,361 --> 00:21:29,774
This is better.
344
00:21:29,892 --> 00:21:31,953
There's no way it doesn't suit me.
345
00:21:41,411 --> 00:21:44,961
I haven't even made one call, and yet she's not calling me?
346
00:21:45,974 --> 00:21:47,293
How much is this?
347
00:21:54,336 --> 00:21:58,741
I watched your latest tournament.
348
00:21:59,320 --> 00:22:01,652
It wasn't a very interesting tournament.
349
00:22:01,793 --> 00:22:03,854
Should I take that as an interest?
350
00:22:03,948 --> 00:22:05,762
It's just a courtesy.
351
00:22:06,221 --> 00:22:07,482
I see.
352
00:22:08,012 --> 00:22:09,825
Since you watched, as you probably know my
353
00:22:09,931 --> 00:22:10,980
problem is that when I start my back swing,
354
00:22:11,051 --> 00:22:12,476
my lower body moves back,
355
00:22:12,546 --> 00:22:15,196
and when my shoulders should stop, only my arms went up.
356
00:22:15,338 --> 00:22:17,929
- On my downswing-
- Your body spinned as well.
357
00:22:18,824 --> 00:22:19,578
Yes.
358
00:22:19,707 --> 00:22:22,039
You think that's your problem?
359
00:22:24,018 --> 00:22:27,741
Your problem isn't in your technique.
360
00:22:27,894 --> 00:22:30,685
You lack stamina, concentration,
361
00:22:30,874 --> 00:22:34,089
and you seek too much publicity.
362
00:22:39,907 --> 00:22:41,191
It's on the house.
363
00:22:41,309 --> 00:22:44,115
And I'm sorry about last time.
364
00:22:44,221 --> 00:22:47,389
Please forgive me, and if it's possible, please take her up on her request.
365
00:22:47,484 --> 00:22:49,863
How desperate must she be to go this far?
366
00:22:51,064 --> 00:22:55,787
Both last time and this time, neither of them are any of your business.
367
00:22:56,670 --> 00:22:58,819
I'll take it that you've accepted my answer.
368
00:22:58,925 --> 00:23:00,550
I'll be going now.
369
00:23:05,073 --> 00:23:06,392
What a joke.
370
00:23:06,533 --> 00:23:08,995
It's not as if you're asking him to do it for free.
371
00:23:10,914 --> 00:23:12,481
I was only trying to help,
372
00:23:12,551 --> 00:23:14,401
though it may be hard to believe.
373
00:23:15,249 --> 00:23:15,912
I know.
374
00:23:16,006 --> 00:23:18,173
Though I can't say thanks.
375
00:23:18,361 --> 00:23:20,022
This is a bit awkward.
376
00:23:20,517 --> 00:23:22,342
You want to go out and eat like others?
377
00:23:22,413 --> 00:23:23,473
It'll be dinnertime soon.
378
00:23:23,543 --> 00:23:25,451
I don't eat with women.
379
00:23:25,605 --> 00:23:27,065
That's the same with me.
380
00:23:27,230 --> 00:23:28,961
Then I'll be going.
381
00:23:30,410 --> 00:23:32,418
She's so docile in front of others,
382
00:23:32,501 --> 00:23:34,821
and yet won't let my brother do anything.
383
00:23:42,806 --> 00:23:44,714
[Woo Rim Bank Loan Manager]
384
00:23:48,759 --> 00:23:50,149
Hello?
385
00:23:50,679 --> 00:23:52,398
Yes, I'm aware of it.
386
00:23:52,646 --> 00:23:55,661
Just because you call everyday doesn't mean the money is going to appear out of thin air,
387
00:23:55,743 --> 00:23:57,569
you're quite persistent.
388
00:23:59,018 --> 00:24:00,278
Take care of it?
389
00:24:00,407 --> 00:24:02,033
Of course I will.
390
00:24:02,115 --> 00:24:03,681
It's not as if I can run away since people can recognize me.
391
00:24:03,764 --> 00:24:04,729
But you know what?
392
00:24:04,811 --> 00:24:07,944
I think I'll be able to take care of it faster if you didn't call.
393
00:24:28,825 --> 00:24:30,003
I'm home.
394
00:24:30,132 --> 00:24:31,640
Hey.
395
00:24:32,900 --> 00:24:34,890
Do Jin is here as well.
396
00:24:40,738 --> 00:24:44,248
Yeah, I'm drying my hair.
397
00:24:45,932 --> 00:24:47,793
All dry.
398
00:24:52,174 --> 00:24:53,811
I can go in, right?
399
00:24:54,458 --> 00:24:56,013
Of course.
400
00:24:57,237 --> 00:24:59,404
Why are you coming in together?
401
00:24:59,452 --> 00:25:00,559
I met him out front.
402
00:25:00,618 --> 00:25:01,701
Would you like some coffee?
403
00:25:01,878 --> 00:25:03,138
Sure.
404
00:25:14,411 --> 00:25:16,955
Why is there so much dust around?
405
00:25:17,500 --> 00:25:20,556
Have some coffee.
I'll be in my room for a minute.
406
00:25:23,724 --> 00:25:26,599
Well, I'll be in my woman's room for a minute.
407
00:25:26,906 --> 00:25:28,213
Oh.
408
00:25:29,132 --> 00:25:31,852
Tae San is in sports mode.
409
00:25:31,994 --> 00:25:34,279
To the point of where I can't tell whether he stuck pas onto his body,
410
00:25:34,361 --> 00:25:36,340
or his body onto pas.
411
00:25:48,085 --> 00:25:52,007
How can you so suddenly show up at a woman's house without even a call?
412
00:25:52,090 --> 00:25:54,551
If I hadn't called, I wouldn't have been able to see that cute scene before.
413
00:25:54,657 --> 00:25:55,658
Dryer! Dryer!
414
00:25:55,752 --> 00:25:57,725
It was a dryer!
415
00:25:58,125 --> 00:25:59,150
Alright, then.
416
00:25:59,327 --> 00:26:02,165
No matter what it weren�t a depilatory, but a dryer.
417
00:26:02,436 --> 00:26:04,627
Really, I can't say anything.
418
00:26:04,733 --> 00:26:06,864
You'd do something else with that mouth.
419
00:26:10,115 --> 00:26:11,729
Something like this.
420
00:26:15,949 --> 00:26:17,680
Or something like this.
421
00:26:22,179 --> 00:26:23,781
Or something like this?
422
00:26:34,933 --> 00:26:37,088
Doesn't Pro Hong have any plans?
423
00:26:38,808 --> 00:26:40,244
Have you heard the news?
424
00:26:40,374 --> 00:26:41,905
That I've been scouted to the Blue Cats?
425
00:26:42,011 --> 00:26:43,365
Scout?
426
00:26:43,483 --> 00:26:44,897
No way.
427
00:26:45,026 --> 00:26:48,090
Do you even know how many stitches are on a baseball?
428
00:26:48,761 --> 00:26:51,988
You dare speak even though you've been captured?
429
00:26:52,094 --> 00:26:55,168
You should let go, if you don't want
You should let go, if you don't want my biased judgment.
430
00:26:55,262 --> 00:26:56,829
If I let you go, will you live with me?
431
00:26:56,958 --> 00:27:00,303
Oh, is today the time?
432
00:27:00,409 --> 00:27:02,929
Time to show you abusive love?
433
00:27:03,042 --> 00:27:05,857
Oh? How cheeky.
434
00:27:10,768 --> 00:27:12,252
I got a phone call!
435
00:27:13,595 --> 00:27:15,515
What are you doing?
436
00:27:15,880 --> 00:27:17,493
You're discharged.
437
00:27:17,682 --> 00:27:18,765
Wait outside.
438
00:27:18,870 --> 00:27:20,236
Let's go out to eat.
439
00:27:20,578 --> 00:27:22,545
Dinner at the H Hotel.
440
00:27:22,639 --> 00:27:24,358
We�ll eat at the H Hotel on the 9th floor.
441
00:27:41,383 --> 00:27:42,172
Let's go.
442
00:27:42,267 --> 00:27:43,621
I can't.
443
00:27:45,682 --> 00:27:50,299
A teacher I work with said they're in the neighborhood.
444
00:27:53,092 --> 00:27:55,659
Let's have dinner next time.
445
00:27:55,742 --> 00:27:56,672
Man or woman?
446
00:27:56,731 --> 00:27:57,673
What?
447
00:27:59,570 --> 00:28:01,595
A man.
448
00:28:02,655 --> 00:28:03,421
Single?
449
00:28:04,033 --> 00:28:04,952
No.
450
00:28:05,105 --> 00:28:06,354
Nearby where?
451
00:28:06,695 --> 00:28:08,748
I'll take you there.
452
00:28:08,901 --> 00:28:11,374
It only takes five minutes to get there by walking, it's really close.
453
00:28:11,504 --> 00:28:13,070
I'll call you.
454
00:28:41,191 --> 00:28:43,176
I've ordered coffee for you.
455
00:29:07,723 --> 00:29:10,197
I heard you teach kids at a high school.
456
00:29:10,632 --> 00:29:12,046
Just tell me what you want.
457
00:29:12,128 --> 00:29:14,013
It's about your mom.
458
00:29:14,912 --> 00:29:17,420
- Who?
- Your mom.
459
00:29:18,516 --> 00:29:20,117
You seem to be under a misunderstanding,
460
00:29:20,235 --> 00:29:22,096
I have no mom.
461
00:29:22,249 --> 00:29:26,006
She only raised me for 12 years, and you two for 24,
462
00:29:26,065 --> 00:29:28,079
so why is she my mom?
463
00:29:28,656 --> 00:29:30,706
Don't contact me again.
464
00:29:32,160 --> 00:29:34,104
That little-
465
00:30:29,552 --> 00:30:33,863
For high school teachers, those suits looked quite expensive.
466
00:30:36,987 --> 00:30:41,003
I didn't come because I was jealous, I came because I got worried.
467
00:30:42,334 --> 00:30:43,877
What is it?
468
00:30:48,718 --> 00:30:50,037
Alright.
469
00:30:50,331 --> 00:30:52,157
You don't need to tell me.
470
00:30:53,218 --> 00:30:57,093
Later, if you want to let me know, tell me then.
471
00:30:59,307 --> 00:31:06,127
But, if you need my help, tell me anytime, alright?
472
00:31:10,275 --> 00:31:11,842
Now...
473
00:31:15,646 --> 00:31:17,200
I'm hungry.
474
00:31:19,368 --> 00:31:20,958
Let's go eat.
475
00:31:22,076 --> 00:31:24,455
What does the famished Seo Yi Soo like?
476
00:31:24,915 --> 00:31:28,413
Let's first figure out what we each like to eat.
477
00:31:37,352 --> 00:31:39,743
Is there a particular style you'd like?
478
00:31:42,287 --> 00:31:44,855
Short, cut it all.
479
00:31:44,961 --> 00:31:48,176
You must've separated from someone.
480
00:31:58,635 --> 00:31:59,733
How would you like it?
481
00:31:59,850 --> 00:32:01,617
Short, all of it.
482
00:32:05,103 --> 00:32:09,555
Even though we do this, will they notice?
483
00:32:28,081 --> 00:32:30,048
So? Have you been able to pay the rent on time?
484
00:32:30,130 --> 00:32:30,825
Yes.
485
00:32:30,931 --> 00:32:33,147
I was worried about how we'd pay the water and electricity bill but,
486
00:32:33,230 --> 00:32:35,550
like magic, your wife appeared,
487
00:32:35,656 --> 00:32:37,458
bibbidi, bobbiddyboo,
488
00:32:37,599 --> 00:32:39,955
thanks to her buying three bottles of liquor.
489
00:32:40,119 --> 00:32:42,016
Did she come here knowing or not?
490
00:32:42,133 --> 00:32:45,125
But how have you been able to pay me?
491
00:32:45,313 --> 00:32:46,939
From what I make at the cafe.
492
00:32:47,115 --> 00:32:48,233
Then what about your employees at the cafe?
493
00:32:48,292 --> 00:32:49,846
From what I make here.
494
00:32:50,011 --> 00:32:52,178
That's why payday is on different days.
495
00:32:52,296 --> 00:32:54,063
You've been using income at one place to pay for the other?
496
00:32:54,510 --> 00:32:57,278
I�ve heard of proxy payment by credit cards, but you do that with businesses?
497
00:32:57,337 --> 00:32:59,386
You think it's easy to run businesses that don't make profits?
498
00:32:59,539 --> 00:33:00,646
Learn well.
499
00:33:00,752 --> 00:33:03,285
You may not be able to succeed, but you won't go bankrupt.
500
00:33:09,610 --> 00:33:13,473
Why is he drinking so much?
501
00:33:46,016 --> 00:33:48,736
If what you want is marriage,
502
00:33:49,478 --> 00:33:50,927
let's break up.
503
00:33:59,143 --> 00:34:00,155
What's this?
504
00:34:00,356 --> 00:34:01,922
You cut your hair again?
505
00:34:02,016 --> 00:34:04,666
Hey, women are only women,
506
00:34:04,761 --> 00:34:07,022
- you want me to set you up?
- Shut up.
507
00:34:07,281 --> 00:34:08,718
Do you like being married?
508
00:34:08,800 --> 00:34:09,896
Yeah.
509
00:34:10,136 --> 00:34:14,305
After marrying there's no pressure that I have to get married.
510
00:34:15,047 --> 00:34:18,168
How did you get married first out of all of us.
511
00:34:18,309 --> 00:34:20,382
'Cause I'm the most handsome.
512
00:34:21,006 --> 00:34:23,303
Your wife really has no luck with men.
513
00:34:23,456 --> 00:34:25,235
That's true.
514
00:34:25,364 --> 00:34:27,835
But why are you suddenly bringing up marriage?
515
00:34:27,918 --> 00:34:30,827
- Does Pro Hong want to get married?
- She said she doesn't want to get married.
516
00:34:31,427 --> 00:34:32,322
She likes working.
517
00:34:32,369 --> 00:34:34,902
Hey, then forget her.
518
00:34:35,008 --> 00:34:36,751
Is Hong Se Ra the only woman in this world?
519
00:34:36,810 --> 00:34:37,728
Do you even know?
520
00:34:37,787 --> 00:34:39,401
The love of a man?
521
00:34:39,636 --> 00:34:41,462
The world is wide and there are many women.
522
00:34:41,557 --> 00:34:43,476
But in my world, there is only Hong Se Ra,
523
00:34:43,547 --> 00:34:44,913
what can I do?
524
00:34:46,138 --> 00:34:47,410
I'm going.
525
00:34:50,496 --> 00:34:52,887
How can this happen?
526
00:36:38,617 --> 00:36:40,136
Welcome home.
527
00:36:40,289 --> 00:36:42,845
Noona, you're home too.
528
00:36:43,457 --> 00:36:46,425
Noona? You're home too?
529
00:36:46,790 --> 00:36:48,427
You were cleaning?
530
00:36:48,533 --> 00:36:51,905
Don't lie! I can clearly see that there's no water on the rag!
531
00:36:52,011 --> 00:36:53,530
Aren't you supposed to clean with a wet one,
532
00:36:53,683 --> 00:36:55,827
and then wipe it down with a dry one?
533
00:36:56,757 --> 00:36:59,855
So now you're even writing scenarios?
534
00:37:00,149 --> 00:37:01,304
I'm going upstairs.
535
00:37:01,410 --> 00:37:02,646
Sleep well.
Sleep well.
536
00:37:02,752 --> 00:37:04,118
You too.
537
00:37:04,495 --> 00:37:06,969
I'm going to wash up, so hurry and go into your room.
538
00:37:07,110 --> 00:37:09,485
Do I have to? Noona?
539
00:37:09,568 --> 00:37:13,890
Now, immediately, hurry!
Right now!
540
00:37:23,982 --> 00:37:26,785
Let's send Eun Hee's son back to Japan.
541
00:37:26,926 --> 00:37:28,069
Why?
542
00:37:28,705 --> 00:37:29,953
Did something happen?
543
00:37:30,118 --> 00:37:31,626
I agree.
544
00:37:32,332 --> 00:37:34,405
Why are you guys so heartless?
545
00:37:34,488 --> 00:37:36,843
How sad would Eun Hee be if she found out?
546
00:37:37,303 --> 00:37:40,613
Just wait, he can stay with me.
547
00:37:41,803 --> 00:37:44,088
And you're currently staying with me.
548
00:37:46,066 --> 00:37:47,927
Let's just eat.
549
00:37:51,896 --> 00:37:54,573
I'll keep the request short and simple.
550
00:37:54,644 --> 00:37:57,506
I've been a bit sensitive lately.
551
00:37:57,659 --> 00:37:58,766
Are you the only sensitive one?
552
00:37:58,837 --> 00:38:00,733
I'm sensitive as well.
553
00:38:00,851 --> 00:38:02,971
I told you to meet my wife today, why are you refusing?
554
00:38:03,053 --> 00:38:04,231
Why do I have to do that?
555
00:38:04,313 --> 00:38:06,280
You amoeba!
556
00:38:06,386 --> 00:38:08,565
Don't you remember the tip I gave you about Yoon and lawyer Kang?
557
00:38:08,636 --> 00:38:09,938
Nothing came out of it anyway.
558
00:38:10,009 --> 00:38:12,529
Since when did you care about the results?
559
00:38:12,647 --> 00:38:16,015
Who are you blaming for your lack of ability? You amoeba!
560
00:38:16,074 --> 00:38:18,100
I dare you to say that one more time!
561
00:38:18,972 --> 00:38:20,656
Quiet down.
562
00:38:21,233 --> 00:38:23,365
From now on, listen carefully.
563
00:38:23,683 --> 00:38:26,380
I'm going to make an offer that you can't refuse.
564
00:38:26,865 --> 00:38:29,444
If you refuse my offer,
565
00:38:30,221 --> 00:38:34,497
first, I'll go to your house and use every towel you have.
566
00:38:34,661 --> 00:38:38,324
Second, even if I know something about Yoon and lawyer Kang,
567
00:38:38,536 --> 00:38:39,914
I will not pass on that information to you.
568
00:38:40,020 --> 00:38:41,233
Third.
569
00:38:41,375 --> 00:38:42,941
I'll do both of them.
570
00:38:45,565 --> 00:38:47,285
The call's going through.
571
00:38:49,440 --> 00:38:52,361
Unni, where are you?
572
00:38:59,686 --> 00:39:01,759
Rok-oppa has been really weird lately.
573
00:39:02,418 --> 00:39:05,057
How could a person change so drastically overnight?
574
00:39:05,139 --> 00:39:07,153
He comes to work and leaves right on time.
575
00:39:07,330 --> 00:39:11,334
He doesn't drink, and he doesn't even look at female customers.
576
00:39:11,911 --> 00:39:17,083
Has my spy been bribed or has he caught onto her weakness?
577
00:39:17,767 --> 00:39:19,427
Is it obvious?
578
00:39:19,651 --> 00:39:24,409
It may be obvious, but the content is more or less close to the truth.
579
00:39:24,668 --> 00:39:26,117
Even if it may be far from the truth,
580
00:39:26,223 --> 00:39:28,861
if it comes from you, I'll have to believe it.
581
00:39:29,061 --> 00:39:31,028
'Cause I trust in people, not words.
582
00:39:31,122 --> 00:39:32,960
Unni, you're the best.
583
00:39:33,914 --> 00:39:36,376
But from now on you're no longer my spy.
584
00:39:37,589 --> 00:39:39,320
I think that's your phone.
585
00:39:40,969 --> 00:39:42,794
One moment.
586
00:39:45,103 --> 00:39:46,080
What?
587
00:39:46,222 --> 00:39:48,200
Where's the dryer that was in the bathroom?
588
00:39:48,318 --> 00:39:50,202
I guess my brother used it in his room.
589
00:39:50,273 --> 00:39:52,405
- Go upstairs.
- When are you coming home?
590
00:39:52,511 --> 00:39:53,759
You should come home early.
591
00:39:53,853 --> 00:39:55,961
Hey, are you my husband?
592
00:39:56,079 --> 00:39:57,551
I'm hanging up!
593
00:39:58,871 --> 00:40:00,413
Have you gotten yourself a boyfriend?
594
00:40:00,708 --> 00:40:01,980
No.
595
00:40:02,109 --> 00:40:03,911
He lives in Japan,
596
00:40:04,064 --> 00:40:06,734
he's apparently my brother's first love's son or something.
597
00:40:06,817 --> 00:40:09,266
He's just staying at our house for the time being.
598
00:40:10,774 --> 00:40:14,943
Out of those oppas, is Lee Jung Rok also included?
599
00:40:16,380 --> 00:40:18,347
Is he?
600
00:40:18,842 --> 00:40:23,483
By any chance, is that first love Kim Eun Hee?
601
00:40:24,084 --> 00:40:26,357
How did you know that?
602
00:40:27,817 --> 00:40:29,207
Is he your kid?
603
00:40:29,372 --> 00:40:30,291
What?
604
00:40:30,385 --> 00:40:32,199
Kim Eun Hee's son.
605
00:40:32,446 --> 00:40:34,366
Im Me Ah Ri, you really!
606
00:40:34,472 --> 00:40:35,820
Answer me.
607
00:40:35,914 --> 00:40:37,033
Is he Lee Jung Rok's child?
608
00:40:37,127 --> 00:40:38,258
He's absolutely not.
609
00:40:38,340 --> 00:40:39,236
Then whose kid is he?
610
00:40:39,318 --> 00:40:40,837
His father's kid!
611
00:40:40,932 --> 00:40:42,156
Prove it.
612
00:40:42,616 --> 00:40:46,208
How can I prove that his father is his father?
613
00:40:46,396 --> 00:40:48,587
How about you lower your voice?
614
00:40:51,272 --> 00:40:52,696
I'm really not.
615
00:40:52,790 --> 00:40:55,346
That�s because I�m really not. Am I the Holy Spirit or something?
616
00:40:58,973 --> 00:41:02,518
Let's send him back to Japan.
617
00:41:04,014 --> 00:41:05,698
I thought you didn't want to.
618
00:41:05,828 --> 00:41:07,335
I agree.
619
00:41:07,877 --> 00:41:10,177
Park Min Sook asked me if he was my kid!
620
00:41:10,283 --> 00:41:11,331
You should've said no.
621
00:41:11,425 --> 00:41:14,087
How could you be Eun Hee's son's dad?
622
00:41:14,158 --> 00:41:16,619
But your wife knows of Eun Hee's existence?
623
00:41:16,678 --> 00:41:18,433
Of course she knows.
624
00:41:18,563 --> 00:41:21,071
Before we got married, I told her everything.
625
00:41:22,178 --> 00:41:23,698
I wasn't thinking.
626
00:41:23,816 --> 00:41:25,162
Let's send him away as quickly as possible.
627
00:41:25,209 --> 00:41:26,964
You're never thinking.
628
00:41:27,035 --> 00:41:28,825
Jung Rok isn't wrong.
629
00:41:28,907 --> 00:41:30,509
It may be different if we were in contact with Eun Hee,
630
00:41:30,615 --> 00:41:32,570
but in a situation like this it's only right to send him back.
631
00:41:32,712 --> 00:41:34,584
But are you able to get in touch with Eun Hee?
632
00:41:34,667 --> 00:41:37,234
You guys got rid of my cell phone!
633
00:41:37,988 --> 00:41:39,660
Hee Ya was Eun Hee...
634
00:41:40,026 --> 00:41:43,254
And Colin absolutely refuses to give up his mom's number.
635
00:41:44,161 --> 00:41:45,233
There's no choice then.
636
00:41:45,339 --> 00:41:46,387
Where is he?
637
00:41:46,481 --> 00:41:48,448
Let's push him until he gives up Eun Hee's number.
638
00:41:50,580 --> 00:41:53,854
So even if you die, you won't tell us your mom's number?
639
00:41:53,972 --> 00:41:55,703
Are you trying to kick me out?
640
00:41:55,797 --> 00:41:57,489
We're trying to protect you.
641
00:41:57,572 --> 00:41:59,633
Haven't you thought that your mom might be worried?
642
00:41:59,692 --> 00:42:01,764
I thought my mom was your first love.
643
00:42:01,812 --> 00:42:04,285
Your mom was our first love, not you.
644
00:42:04,414 --> 00:42:05,710
What is it you want?
645
00:42:05,828 --> 00:42:08,077
This isn't something you can solve by being stubborn.
646
00:42:08,301 --> 00:42:13,719
We're all old, since we're the same age as your mom, we could be your dad,
647
00:42:13,884 --> 00:42:16,557
but it�s not like we can force you, right?
648
00:42:16,675 --> 00:42:18,583
That can't be, right?
649
00:42:18,924 --> 00:42:20,467
What's her number?
650
00:42:21,103 --> 00:42:22,576
There's no need.
651
00:42:22,693 --> 00:42:25,649
I was planning to go back tomorrow anyway.
652
00:42:25,755 --> 00:42:28,523
Then why did you pack all your bags if you're leaving tomorrow?
653
00:42:28,570 --> 00:42:30,002
I wanted to sleep somewhere else today.
654
00:42:30,085 --> 00:42:30,921
Somewhere else where?
655
00:42:31,050 --> 00:42:32,181
Wherever.
656
00:42:32,417 --> 00:42:33,712
Just because I sleep out for one night,
657
00:42:33,795 --> 00:42:36,727
doesn't mean I'm going to be mugged and discovered as a corpse.
658
00:42:43,747 --> 00:42:45,608
Sleep in that room.
659
00:42:45,749 --> 00:42:47,603
There's nothing in the fridge except drinks,
660
00:42:47,685 --> 00:42:49,876
so order room service if you want to eat.
661
00:42:50,912 --> 00:42:52,066
Rest up.
662
00:42:54,069 --> 00:42:55,376
But...
663
00:42:57,837 --> 00:42:59,698
Do you remember my mom?
664
00:43:02,113 --> 00:43:03,637
She was a memorable woman.
665
00:43:03,755 --> 00:43:05,628
Did you love my mom?
666
00:43:06,723 --> 00:43:07,866
How old are you?
667
00:43:07,960 --> 00:43:08,702
'95.
668
00:43:08,808 --> 00:43:10,928
I don't talk about my personal life with '95ers.
669
00:43:11,399 --> 00:43:14,379
Then out of you ahjusshis, who did my mom like the best?
670
00:43:14,544 --> 00:43:15,533
Me.
671
00:43:16,487 --> 00:43:18,501
Isn't that part of your personal life?
672
00:43:19,857 --> 00:43:25,710
You seem to be curious about your mom's personal life.
673
00:43:26,311 --> 00:43:28,172
Your mom didn't do anything.
674
00:43:28,419 --> 00:43:31,211
We were the ones who approached her.
675
00:43:31,434 --> 00:43:33,378
That's what the life of a beautiful woman is like.
676
00:43:33,778 --> 00:43:36,303
Even if they do nothing, they're the ones who look bad.
677
00:43:39,566 --> 00:43:42,098
Don't cause any trouble and stay quietly for a night.
678
00:43:42,569 --> 00:43:44,995
I'll come tomorrow to take you to the airport.
679
00:44:12,570 --> 00:44:18,589
If Im Tae San is my father, Me Ah Ri is my aunt.
680
00:44:23,535 --> 00:44:28,091
If Lee Jung Rok is my father....
681
00:44:30,094 --> 00:44:32,155
let's not think about that.
682
00:44:39,139 --> 00:44:41,400
If Choi Yoon is my father,
683
00:44:43,718 --> 00:44:48,134
I've come to like someone who may become my stepmother.
684
00:44:50,396 --> 00:44:52,810
f Kim Do Jin is my father,
685
00:44:54,848 --> 00:44:56,720
we'll both be happy.
686
00:44:58,833 --> 00:45:00,399
I paid the utility bills.
687
00:45:00,576 --> 00:45:02,248
Don't look for the bill.
688
00:45:03,167 --> 00:45:04,262
Why did you?
689
00:45:04,415 --> 00:45:07,030
Just think of it as rent.
690
00:45:07,230 --> 00:45:09,233
That way I can stay comfortably as well.
691
00:45:09,704 --> 00:45:10,575
What is all this?
692
00:45:10,646 --> 00:45:12,530
I'm thinking about living with someone else.
693
00:45:12,601 --> 00:45:13,743
With who?
694
00:45:13,861 --> 00:45:15,074
With Seo Yi Soo.
695
00:45:15,204 --> 00:45:16,570
Really?
696
00:45:17,595 --> 00:45:18,725
I'm going to propose.
697
00:45:18,796 --> 00:45:20,174
Propose?
698
00:45:20,233 --> 00:45:21,611
Proposal?
699
00:45:21,882 --> 00:45:24,438
I ask her every time I see her, but she won't say yes.
700
00:45:24,497 --> 00:45:25,933
I thought you were going to be a bachelor forever.
701
00:45:26,110 --> 00:45:28,925
That love was something men who had no friends came up with.
702
00:45:28,972 --> 00:45:30,672
You always talked as if you were better than everyone else.
703
00:45:30,825 --> 00:45:32,674
Is this how easily those values of yours are going to crumble?
704
00:45:32,733 --> 00:45:35,607
They didn't crumble, they changed.
705
00:45:40,412 --> 00:45:43,062
I think it's been about twenty years,
706
00:45:43,545 --> 00:45:45,217
since I saw you so in love with someone.
707
00:45:45,323 --> 00:45:46,430
Really?
708
00:45:50,217 --> 00:45:52,608
I must've lived quite a lonely life.
709
00:45:53,185 --> 00:45:54,975
Pretending it was all love.
710
00:45:55,140 --> 00:45:56,801
Is that not it this time?
711
00:45:57,943 --> 00:46:01,771
I'm asking if that doesn't apply to Ms. Seo as well,
pretending its love.
712
00:46:02,195 --> 00:46:03,785
This time it's not.
713
00:46:04,696 --> 00:46:08,888
From now on, Seo Yi Soo makes up my set of values.
714
00:46:11,432 --> 00:46:12,999
Envious, right?
715
00:46:13,788 --> 00:46:16,261
A while ago I was envious of Pro Hong,
716
00:46:16,450 --> 00:46:18,958
but today I'm envious of Ms. Seo.
717
00:46:19,253 --> 00:46:22,280
When I'm reborn, can I be your lover?
718
00:46:22,834 --> 00:46:24,341
Do Jin.
719
00:46:24,848 --> 00:46:27,568
Do Jin.
720
00:46:27,663 --> 00:46:28,946
Hey, hey!
721
00:46:29,017 --> 00:46:30,866
Do Jin.
722
00:46:30,960 --> 00:46:32,786
What's wrong with you?
723
00:46:32,856 --> 00:46:34,458
Did you drink?
724
00:46:35,878 --> 00:46:39,529
My brother in law really doesn't care about women's looks.
725
00:46:39,623 --> 00:46:41,755
Don't worry about it and meet him.
726
00:46:42,921 --> 00:46:45,677
I'm sorry, but there's someone I'm seeing.
727
00:46:46,030 --> 00:46:48,845
You don't need to say that in front of me!
728
00:46:48,998 --> 00:46:51,742
In life, breaking up is normal, especially now that you're old.
729
00:46:51,813 --> 00:46:54,699
No, he really didn't break up with me.
730
00:46:54,793 --> 00:46:57,443
Alright. You may not even realize that the relationship is over.
731
00:46:57,525 --> 00:46:58,432
Just think about it.
732
00:46:58,491 --> 00:47:02,001
Why would such a handsome man go for-
733
00:47:06,582 --> 00:47:07,925
Oh my!
734
00:47:13,101 --> 00:47:16,246
He must be a really great person.
735
00:47:16,387 --> 00:47:18,778
Is he bad at cutting off relationships?
736
00:47:20,392 --> 00:47:23,548
I'll be going first, I'll see you tomorrow.
737
00:47:23,796 --> 00:47:26,776
There's no need to come to the front of the school,
738
00:47:27,059 --> 00:47:29,603
would it kill him to not see me for a day?
739
00:47:40,473 --> 00:47:42,358
We're in front of the school.
740
00:47:43,185 --> 00:47:45,411
And I'm in front of Seo Yi Soo.
741
00:47:51,406 --> 00:47:53,432
My goodness.
742
00:47:53,714 --> 00:47:55,552
It's weird.
743
00:47:56,211 --> 00:47:59,462
Tall women usually have no luck with men.
744
00:48:07,789 --> 00:48:08,849
Aren't you busy?
745
00:48:08,932 --> 00:48:10,675
If you keep leaving the office empty like this,
746
00:48:10,745 --> 00:48:11,982
what'll happen to your business?
747
00:48:12,076 --> 00:48:13,261
I am busy.
748
00:48:13,438 --> 00:48:17,254
I'm busy to death, but what can I do that you get off at this time?
749
00:48:18,067 --> 00:48:19,727
If you're that worried, we could just live together.
750
00:48:19,845 --> 00:48:21,353
So that we don't waste time.
751
00:48:22,801 --> 00:48:24,697
I clearly said no, didn't I?
752
00:48:24,768 --> 00:48:27,901
I'm of the opinion that women's prerogatives are subject to change.
753
00:48:28,113 --> 00:48:29,319
Hurry and eat.
754
00:48:29,425 --> 00:48:31,568
And don't pick out your carrots.
755
00:48:32,616 --> 00:48:34,572
It's Jung Yong Hwa!
756
00:48:34,678 --> 00:48:35,431
Hello!
757
00:48:39,106 --> 00:48:41,026
Could I have your autograph?
Could I just get one picture?
758
00:48:41,085 --> 00:48:42,415
I'm such a huge fan.
759
00:48:42,663 --> 00:48:44,559
It's my Yong Hwa.
760
00:48:45,254 --> 00:48:46,902
My Yong Hwa?
761
00:48:48,351 --> 00:48:49,493
Are you an aunt fan?
762
00:48:49,540 --> 00:48:51,531
You think I don't like any stars?
763
00:48:51,766 --> 00:48:53,309
What is Tae Hee doing nowadays?
764
00:48:53,439 --> 00:48:56,065
Is my Bin doing well in the army?
765
00:48:56,336 --> 00:48:58,774
There's no need to be jealous.
766
00:48:58,951 --> 00:49:01,821
Since he's here, maybe I should try seducing Jung Yong Hwa.
767
00:49:01,986 --> 00:49:03,858
He's a Hallyu star, handsome, and young.
768
00:49:03,917 --> 00:49:05,637
He doesn't lack anything.
769
00:49:06,167 --> 00:49:09,276
If it's me, don't you think it's possible?
770
00:49:09,476 --> 00:49:11,514
What did you eat that you're like this?
771
00:49:11,702 --> 00:49:13,728
I'll take that as permission.
772
00:49:21,909 --> 00:49:23,357
You saw, right?
773
00:49:24,771 --> 00:49:25,536
Teach!
774
00:49:25,619 --> 00:49:26,985
Hey, it's been a long time.
775
00:49:27,067 --> 00:49:28,104
To think we'd run into each other like this.
776
00:49:28,151 --> 00:49:29,976
Wow, you're exactly the same as I remember you.
777
00:49:30,035 --> 00:49:31,460
I recognized you at once.
778
00:49:31,531 --> 00:49:33,062
I've gotten old.
779
00:49:33,274 --> 00:49:35,803
During his third year in middle school, I was his teacher.
780
00:49:35,885 --> 00:49:39,407
This is my boyfriend.
781
00:49:40,737 --> 00:49:42,186
Nice to meet you.
782
00:49:42,587 --> 00:49:43,929
Please, speak comfortably.
783
00:49:44,012 --> 00:49:45,531
You're nearly the age of my father.
784
00:49:45,908 --> 00:49:47,521
I'll take a seat.
785
00:49:49,135 --> 00:49:51,114
You must be busy, there's no need...
786
00:49:52,858 --> 00:49:54,106
You must be really busy.
787
00:49:54,177 --> 00:49:56,344
I read about how you just came back from Hong Kong a few days ago.
788
00:49:56,450 --> 00:49:58,735
Who hasn't been to Hong Kong?
789
00:50:01,691 --> 00:50:04,435
I'm so proud of you.
790
00:50:04,529 --> 00:50:05,636
Not because you're famous,
791
00:50:05,707 --> 00:50:07,580
but because you always work hard.
792
00:50:07,663 --> 00:50:10,101
Other singers must be wasting away their time.
793
00:50:11,796 --> 00:50:14,953
Does he always talk to himself like this?
794
00:50:15,872 --> 00:50:19,452
I wonder, we haven't dated for that long.
795
00:50:19,581 --> 00:50:22,514
I really like your songs.
796
00:50:22,585 --> 00:50:23,256
Really?
797
00:50:23,315 --> 00:50:24,681
Yeah, I sing them really often.
798
00:50:24,740 --> 00:50:28,379
I'm singing my blues.
799
00:50:28,473 --> 00:50:32,383
Blue tears, blue sadness.
800
00:50:33,314 --> 00:50:34,845
Oh, this isn't your song.
801
00:50:34,975 --> 00:50:37,036
She sings this quite often.
802
00:50:37,742 --> 00:50:39,262
Teach, you like Big Bang?
803
00:50:39,403 --> 00:50:40,569
Come on...
804
00:50:40,663 --> 00:50:42,512
I've liked you a lot since middle school.
805
00:50:42,583 --> 00:50:43,395
Really?
806
00:50:43,536 --> 00:50:46,457
I'm going to brag about that from now on.
807
00:50:47,741 --> 00:50:48,931
Hey, you.
808
00:50:49,154 --> 00:50:52,040
Your party is waiting for you.
They're a complete loner right now.
809
00:50:52,228 --> 00:50:53,724
I'm leaving.
810
00:50:54,360 --> 00:50:57,630
Teach, you can do a lot better.
811
00:50:57,783 --> 00:51:00,362
A man can tell when he sees another man.
812
00:51:01,787 --> 00:51:03,389
- I'll call you.
- Alright.
813
00:51:03,483 --> 00:51:04,614
Be healthy.
814
00:51:04,743 --> 00:51:06,086
You too.
815
00:51:15,329 --> 00:51:16,600
Don't you dare pick up his calls.
816
00:51:16,683 --> 00:51:17,931
I can't even pick up calls from my students?
817
00:51:18,026 --> 00:51:18,944
Of course you can't!
818
00:51:19,027 --> 00:51:20,440
You always ignored my calls!
819
00:51:20,581 --> 00:51:22,289
I'm not eating!
820
00:51:26,647 --> 00:51:28,590
Wait a minute.
821
00:51:31,257 --> 00:51:34,249
Let's talk about that.
822
00:51:34,425 --> 00:51:35,650
About what?
823
00:51:35,780 --> 00:51:39,384
I'm not going to live with you.
824
00:51:40,091 --> 00:51:42,788
- Why?
- 'Cause I want to date.
825
00:51:43,141 --> 00:51:47,356
Not a one-sided love, but a relationship where we both feel the same way.
826
00:51:47,474 --> 00:51:50,218
One that'll make my heart thump and wreak havoc on my feelings.
827
00:51:50,289 --> 00:51:50,984
Something like that.
828
00:51:51,043 --> 00:51:53,457
I don't know about anyone else, but you've already wreaked enough havoc on me,
829
00:51:53,539 --> 00:51:53,987
just a few minutes ago.
830
00:51:54,046 --> 00:51:55,813
Don't change the subject.
831
00:51:55,919 --> 00:51:57,827
We're going to date, right?
832
00:51:58,003 --> 00:51:59,358
What exactly is dating?
833
00:51:59,416 --> 00:52:01,619
Why are you asking the one-sided love expert about that?
834
00:52:01,713 --> 00:52:03,946
You're the one with all the women.
835
00:52:04,052 --> 00:52:06,184
It's the first time any woman has wanted me to make her heart flutter.
836
00:52:06,313 --> 00:52:07,456
So innocent.
837
00:52:07,703 --> 00:52:09,328
Is that something to be proud of?
838
00:52:09,422 --> 00:52:13,109
I guess other women wanted things like clothes, bags, and jewelry.
839
00:52:13,215 --> 00:52:14,699
Innocently.
840
00:52:15,547 --> 00:52:16,854
Why don't you continue?
841
00:52:16,948 --> 00:52:17,525
What?
842
00:52:17,573 --> 00:52:18,962
Did I say anything that wasn't true?
843
00:52:19,033 --> 00:52:20,861
So continue.
844
00:52:21,461 --> 00:52:23,310
And if I continue, what are you going to do?
845
00:52:23,416 --> 00:52:26,231
What you're imagining right now is most likely correct.
846
00:52:28,858 --> 00:52:30,188
Don't you dare!
847
00:52:30,271 --> 00:52:32,238
Exactly what and where are you daring me not to do?
848
00:52:32,403 --> 00:52:33,580
Here?
849
00:52:35,573 --> 00:52:37,104
Really...
850
00:52:37,233 --> 00:52:39,707
I was only asking a question because I don't know.
851
00:52:39,813 --> 00:52:42,474
Is this, by any chance, what you mean by making your heart thump?
852
00:52:42,686 --> 00:52:43,794
No.
853
00:52:43,888 --> 00:52:45,395
Something like this.
854
00:52:51,791 --> 00:52:53,235
Dating is hard.
855
00:52:53,424 --> 00:52:55,461
From where should I start teaching?
856
00:52:55,614 --> 00:52:57,852
This perverted Kim Do Jin.
857
00:52:58,205 --> 00:53:00,608
I'm pretty smart.
858
00:53:14,290 --> 00:53:15,974
[Representative Lee Sang Woo]
859
00:53:17,482 --> 00:53:18,707
Yes, representative.
860
00:53:18,825 --> 00:53:20,768
Did you see my message?
861
00:53:21,993 --> 00:53:24,549
Oh, I see.
862
00:53:25,484 --> 00:53:30,183
No. I was expecting you'd turn it down because of the amount.
863
00:53:31,667 --> 00:53:34,035
It's alright, you know I have a lot of acquaintances.
864
00:53:34,105 --> 00:53:35,601
I have plenty of places to borrow money from.
865
00:53:35,754 --> 00:53:39,676
I was trying to give you an opportunity to borrow money from me, but you've missed it.
866
00:53:40,736 --> 00:53:43,724
In any case, thank you for the call.
867
00:53:44,642 --> 00:53:47,269
Yes, good bye.
868
00:53:57,594 --> 00:54:00,197
[Used car]
869
00:54:02,989 --> 00:54:06,793
This is Hong Se Ra, what's happened with my car?
870
00:54:07,229 --> 00:54:09,678
You haven't gotten any calls at all?
871
00:54:12,788 --> 00:54:14,492
Then I don't want to sell it.
872
00:54:14,645 --> 00:54:16,895
No, I'm not selling.
873
00:54:17,378 --> 00:54:18,932
Yes.
874
00:54:36,642 --> 00:54:41,317
Right now, I'm going to tell you something that'll pique your interest.
875
00:54:42,083 --> 00:54:44,238
Have you witnessed my husband cheating?
876
00:54:44,403 --> 00:54:46,782
It's even more interesting than that.
877
00:54:46,888 --> 00:54:48,821
And I've never witnessed anything.
878
00:54:49,257 --> 00:54:51,294
Tell me, then.
I'm looking forward to it.
879
00:54:51,412 --> 00:54:53,332
It'll surpass your expectations.
880
00:54:54,686 --> 00:54:56,841
Unni, please lend me some money.
881
00:55:00,481 --> 00:55:02,624
That is quite interesting.
882
00:55:02,801 --> 00:55:04,413
And shocking.
883
00:55:04,790 --> 00:55:09,595
There's no one I know who is less likely to lend me money than you.
884
00:55:09,749 --> 00:55:11,927
But there's also no one who has as much money as you do.
885
00:55:12,033 --> 00:55:16,615
If I didn't come to you, every time I was turned down by someone else,
886
00:55:16,721 --> 00:55:18,228
I was afraid that I'd retain some hope in you.
887
00:55:18,334 --> 00:55:21,489
And if I came to you at the very end...
888
00:55:22,726 --> 00:55:24,587
I'd become too pathetic.
889
00:55:26,400 --> 00:55:29,675
You're here to borrow money, and have brought your pride along as well.
890
00:55:29,839 --> 00:55:31,406
How rude.
891
00:55:32,065 --> 00:55:33,985
You have a boyfriend you can leech off of,
892
00:55:34,115 --> 00:55:37,226
but it seems that he doesn't know of this situation yet.
893
00:55:37,862 --> 00:55:40,523
That is also included in my pride.
894
00:55:41,619 --> 00:55:44,210
If you came here expecting to be rejected,
895
00:55:44,339 --> 00:55:46,000
then would it be right for me to turn it down?
896
00:55:46,130 --> 00:55:48,367
If you're going to say no, please refrain from reproaching me.
897
00:55:48,485 --> 00:55:50,640
It's not like we're never going to see each other again.
898
00:55:50,864 --> 00:55:52,077
Alright then,
899
00:55:52,266 --> 00:55:55,420
I'll reproach you to my heart's content, and lend you the money.
900
00:55:57,411 --> 00:56:02,240
I'm not going to reproach you now, but will continuously do so in the future.
901
00:56:02,617 --> 00:56:04,054
Endure it.
902
00:56:05,243 --> 00:56:06,774
How much do you need?
903
00:56:13,870 --> 00:56:16,638
This is collateral, please accept it.
904
00:56:16,838 --> 00:56:19,441
That way I'll feel less pathetic.
905
00:56:22,185 --> 00:56:23,492
Alright.
906
00:56:33,978 --> 00:56:35,485
Are you in your room?
907
00:56:48,782 --> 00:56:50,925
That punk...
908
00:56:57,909 --> 00:56:59,342
He ran away.
909
00:56:59,554 --> 00:57:01,744
He even took all his luggage.
910
00:57:03,853 --> 00:57:06,538
I asked at the front desk, and he never ordered any room service.
911
00:57:06,656 --> 00:57:07,939
He must've left last night.
912
00:57:08,034 --> 00:57:09,365
He didn't leave a note either?
913
00:57:09,423 --> 00:57:11,025
Yeah, there was nothing.
914
00:57:11,166 --> 00:57:12,561
What about his phone?
Is he not picking up?
915
00:57:12,621 --> 00:57:15,059
I don't know if he can't pick up or isn't picking up,
but he isn't.
916
00:57:15,129 --> 00:57:17,143
Shouldn't we be looking for him?
917
00:57:17,638 --> 00:57:19,428
This kids a punk.
918
00:57:19,510 --> 00:57:21,678
Nothing happened to him, right?
919
00:57:21,890 --> 00:57:23,503
But why did he run away?
920
00:57:23,597 --> 00:57:24,905
'Cause he doesn't want to go to Japan.
921
00:57:24,999 --> 00:57:26,106
Why doesn't he?
922
00:57:26,165 --> 00:57:27,331
We even bought him a ticket.
923
00:57:27,425 --> 00:57:30,764
There's only one reason someone would not want to go back home while on vacation.
924
00:57:31,471 --> 00:57:32,872
He's in love.
925
00:57:32,943 --> 00:57:33,697
With who?
926
00:57:33,803 --> 00:57:37,690
Me Ah Ri, have you, by any chance, been in touch with Colin?
927
00:57:37,854 --> 00:57:39,951
He called me this morning.
928
00:57:40,057 --> 00:57:40,999
Why?
929
00:57:41,081 --> 00:57:42,907
What did he say?
What did you talk about?
930
00:57:43,001 --> 00:57:46,945
He asked me if street performers existed in Korea.
931
00:57:47,051 --> 00:57:48,747
So I told him to go to Hong Dae.
932
00:57:48,877 --> 00:57:51,715
Why? Is he in trouble?
933
00:57:59,136 --> 00:58:05,048
As I walk down this yellowed road,
934
00:58:05,143 --> 00:58:10,986
will the memories you've left behind be erased?
935
00:58:11,103 --> 00:58:19,854
On this road, where we used to walk with our hands held together,
936
00:58:20,018 --> 00:58:26,284
and everlasting sunset.
937
00:58:33,603 --> 00:58:35,205
Thank you.
938
00:58:35,370 --> 00:58:36,643
Thank you.
939
00:58:36,761 --> 00:58:38,543
Thank you.
940
00:58:50,575 --> 00:58:52,885
Look this way,
941
00:58:54,087 --> 00:58:56,336
and look that way,
942
00:58:57,809 --> 00:59:00,072
you don't know,
943
00:59:00,154 --> 00:59:04,915
Dooli, Dooli.
944
00:59:06,624 --> 00:59:10,336
The lonely Dooli,
945
00:59:10,454 --> 00:59:13,568
is a cute baby dinosaur,
946
00:59:13,638 --> 00:59:15,406
hoi, hoi,
947
00:59:15,477 --> 00:59:22,395
Dooli is my friend.
948
00:59:37,787 --> 00:59:42,666
As the rain falls outside the window,
949
00:59:43,983 --> 00:59:53,920
the memories I've hidden, rain over my heart,
950
00:59:54,721 --> 00:59:59,770
the person I thought I had forgotten,
951
01:00:00,772 --> 01:00:10,838
comes back to me clearly.
952
01:00:11,329 --> 01:00:15,524
My love, my love,
953
01:00:15,619 --> 01:00:19,932
my love that I miss,
954
01:00:20,026 --> 01:00:24,080
though I sing my heart out,
955
01:00:24,210 --> 01:00:28,009
my love that can't even hear,
956
01:00:28,103 --> 01:00:32,263
my love, my love,
957
01:00:32,346 --> 01:00:36,647
my love that I yearn for,
958
01:00:36,718 --> 01:00:46,847
even hearing your name hurts me as if I've been cut, my love,
959
01:00:46,953 --> 01:00:50,040
my love.
960
01:01:28,346 --> 01:01:30,385
Nice performance.
961
01:01:32,353 --> 01:01:34,899
How can you disappear without any notice!
962
01:01:35,040 --> 01:01:37,327
When people disappear, they usually don't give any notice.
963
01:01:37,468 --> 01:01:39,189
I thought you were going to Japan today.
964
01:01:39,283 --> 01:01:41,357
Do you know how worried your mom is?
965
01:01:41,475 --> 01:01:42,642
Are you a child?
966
01:01:42,748 --> 01:01:45,930
Because of you, look how many people were worried, looking for you.
967
01:01:46,961 --> 01:01:48,846
There are four of you.
968
01:01:53,548 --> 01:01:56,165
There's something I need to tell you four.
969
01:01:56,612 --> 01:01:59,158
It's about the reason I came to Korea.
970
01:02:02,941 --> 01:02:06,432
Out of you four, one of you is my father.
971
01:02:08,353 --> 01:02:09,826
Which one is it?
972
01:02:25,309 --> 01:02:28,279
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
973
01:02:29,296 --> 01:02:32,266
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
974
01:02:33,303 --> 01:02:36,284
Main Translator: csnrain
975
01:02:37,322 --> 01:02:40,291
Spot Translator: diyoon
976
01:02:41,280 --> 01:02:44,273
Timer: wichitawx
977
01:02:45,299 --> 01:02:48,280
Editor/QC: minnie
978
01:02:49,270 --> 01:02:52,311
Coordinators: mily2, ay_link
979
01:02:53,255 --> 01:02:54,539
You probably all know of Kim Eun Hee,
980
01:02:54,598 --> 01:02:56,072
her son has shown up.
981
01:02:56,154 --> 01:02:58,935
Out of Kim Do Jin, Im Tae San, Choi Yoon, Lee Jung Rok,
982
01:02:59,006 --> 01:03:00,279
exists that child's father.
983
01:03:00,326 --> 01:03:01,717
What's the reason you're looking for your father now?
984
01:03:01,775 --> 01:03:03,036
I'm way too handsome.
985
01:03:03,084 --> 01:03:04,345
So I wanted to find him.
986
01:03:04,427 --> 01:03:05,158
What month were you born?
987
01:03:05,205 --> 01:03:05,912
Take out your passport.
988
01:03:06,006 --> 01:03:08,587
So he found you guys, did you recognize him at first sight?
989
01:03:08,682 --> 01:03:10,001
Did you have a good lunch?
990
01:03:10,095 --> 01:03:11,144
What did you eat?
991
01:03:11,215 --> 01:03:13,254
Are you going somewhere?
There was a plane ticket in your car.
992
01:03:13,301 --> 01:03:14,644
I can't go anywhere without Seo Yi Soo.
993
01:03:14,727 --> 01:03:15,905
Is he your son?
994
01:03:15,952 --> 01:03:16,777
And if he is?
995
01:03:16,836 --> 01:03:18,309
Don't worry at all,
996
01:03:18,392 --> 01:03:19,983
I'll take good care of him.
997
01:03:20,054 --> 01:03:21,421
If you can't prove that he's not your son,
998
01:03:21,479 --> 01:03:22,917
at least try to persuade me.
999
01:03:22,976 --> 01:03:23,754
He's good looking.
1000
01:03:23,825 --> 01:03:26,146
He has a really small face, and he has double eyelids.
1001
01:03:26,217 --> 01:03:27,850
Fine, I'm not suspicious anymore.
1002
01:03:27,909 --> 01:03:28,804
Who's his father?
1003
01:03:28,863 --> 01:03:31,244
Didn't we break up?
You're acting like a coward.
1004
01:03:31,326 --> 01:03:32,835
I wanted to see you, what could I do?
1005
01:03:32,882 --> 01:03:34,449
I heard you hit my son!
1006
01:03:34,520 --> 01:03:35,439
What are you doing?
1007
01:03:35,487 --> 01:03:36,995
Do you know who my Sung Jae is?
1008
01:03:37,042 --> 01:03:39,847
How could you let this piece of garbage hit him?
1009
01:03:39,930 --> 01:03:40,943
You want me to do what?
1010
01:03:41,026 --> 01:03:41,862
A paternity test.
1011
01:03:41,945 --> 01:03:44,738
Don't you think we already did that?
1012
01:03:44,927 --> 01:03:47,484
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
71740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.