Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,330
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:06,220 --> 00:00:09,225
Koreans are the pickiest customers in the world.
3
00:00:09,260 --> 00:00:12,150
So it's particularly important
to maintain their identity and foundation.
4
00:00:12,185 --> 00:00:15,255
That's true,
but modernism is favored to classics,
5
00:00:15,290 --> 00:00:19,480
and I believe that changing with time is included within one's identity.
6
00:00:20,110 --> 00:00:21,900
What the hell are you two saying?
7
00:00:21,935 --> 00:00:23,517
So who do you like the best?
8
00:00:23,552 --> 00:00:25,100
Of course it's Tae Yeon.
9
00:00:25,780 --> 00:00:27,570
The best becomes your favorite.
10
00:00:27,605 --> 00:00:28,845
Yuri is the best.
11
00:00:28,880 --> 00:00:30,820
She's the sexiest one.
12
00:00:30,855 --> 00:00:32,167
Idiots...
13
00:00:32,202 --> 00:00:33,445
Right?
14
00:00:33,480 --> 00:00:35,140
You all have no taste.
15
00:00:35,175 --> 00:00:36,800
Tiffany is the best!
16
00:00:37,320 --> 00:00:39,380
No matter what,
a woman has to have a pretty smile.
17
00:00:39,415 --> 00:00:40,547
Haven't you seen Tae Yeon smiling?
18
00:00:40,582 --> 00:00:41,680
And she sings the best as well.
19
00:00:41,715 --> 00:00:43,212
Yuri is even in dramas!
20
00:00:43,247 --> 00:00:44,683
And she dances so well!
21
00:00:44,718 --> 00:00:46,120
You guys are so pathetic.
22
00:00:46,980 --> 00:00:48,475
Aren't you embarrassed?
23
00:00:48,510 --> 00:00:49,925
Worry that much about our country!
24
00:00:49,960 --> 00:00:51,920
Concern over Soshi is the same as
worrying about our country.
25
00:00:51,955 --> 00:00:53,250
Don't you know about the Kpop craze?
26
00:00:53,285 --> 00:00:54,390
Of course!
27
00:00:54,730 --> 00:00:57,570
The advancement of our country is...
28
00:00:59,840 --> 00:01:01,190
It's Soo Young.
29
00:01:01,225 --> 00:01:02,140
Soo Young?
30
00:01:04,780 --> 00:01:09,690
If you look in my car,
in the back seat there's a bag...
31
00:01:18,410 --> 00:01:19,740
From now on it's Sooyoung for me.
32
00:01:19,775 --> 00:01:20,715
What should I do?
33
00:01:20,750 --> 00:01:23,230
It's a bit embarrassing to ask for an autograph.
34
00:01:23,880 --> 00:01:25,450
Can you ask instead?
35
00:01:30,100 --> 00:01:31,330
Where did he go?
36
00:01:32,590 --> 00:01:34,240
You're Soo Young, right?
37
00:01:34,275 --> 00:01:35,485
- Yes.
- Hello.
38
00:01:35,520 --> 00:01:38,430
Soo Young, you're so, so pretty.
39
00:01:38,465 --> 00:01:39,385
Thank you.
40
00:01:39,420 --> 00:01:42,180
I'm sorry, but could I ask for an autograph?
41
00:01:42,215 --> 00:01:43,425
Oh, alright.
42
00:01:43,460 --> 00:01:44,890
One moment, one moment...
43
00:01:55,350 --> 00:01:56,290
Right here.
44
00:01:57,530 --> 00:01:59,080
My name is Choi Yoon, Choi Yoon.
45
00:01:59,115 --> 00:02:00,565
Choi Yoon...
46
00:02:00,600 --> 00:02:03,170
Out of Soshi, I like you the best.
47
00:02:03,205 --> 00:02:04,260
Thank you.
48
00:02:11,690 --> 00:02:12,900
Thank you.
49
00:02:13,140 --> 00:02:15,090
My wish came true.
50
00:02:17,890 --> 00:02:18,950
You're very good.
51
00:02:24,760 --> 00:02:26,090
One, two...
52
00:02:36,330 --> 00:02:38,660
Why do I have to do these errands?
53
00:02:41,490 --> 00:02:42,530
Really!
54
00:03:01,170 --> 00:03:02,990
Why is this...
55
00:03:05,120 --> 00:03:07,310
I didn't know I'd see you here at the baseball field.
56
00:03:08,000 --> 00:03:10,770
He told me I'd be the main star of the ceremonies.
57
00:03:11,360 --> 00:03:14,360
You also seem to be the star of a beautiful romance.
58
00:03:21,020 --> 00:03:23,930
I didn't know I'd see you here either.
59
00:03:24,290 --> 00:03:26,730
I heard there's a lot of pretty woman at the baseball field.
60
00:03:27,100 --> 00:03:31,940
There are cheerleaders,
and other workingwomen as well.
61
00:03:32,250 --> 00:03:33,815
Did you come to see Yi Soo?
62
00:03:33,850 --> 00:03:36,610
Not necessarily, but I can't see her.
63
00:03:36,645 --> 00:03:37,225
Let's go.
64
00:03:37,260 --> 00:03:38,740
The Blue Cats are up next.
65
00:03:46,540 --> 00:03:47,290
Fighting!
66
00:03:53,580 --> 00:03:54,690
Fighting!
67
00:04:08,130 --> 00:04:09,030
Eight three six?
68
00:04:19,480 --> 00:04:20,840
I feel great today.
69
00:04:26,340 --> 00:04:27,620
Are you feeling unwell?
70
00:04:28,680 --> 00:04:30,210
No, I just...
71
00:04:30,810 --> 00:04:33,340
I didn't realize it before, but those two...
72
00:04:35,170 --> 00:04:37,710
Suit each other quite well.
73
00:04:46,480 --> 00:04:48,150
Why don't we eat afterwards?
74
00:04:48,185 --> 00:04:49,330
You and I.
75
00:04:50,640 --> 00:04:52,380
Plus Tae San and Yi Soo as well.
76
00:04:54,010 --> 00:04:55,090
Sounds good.
77
00:05:03,740 --> 00:05:06,500
What kind of woman drives so recklessly?
78
00:05:06,535 --> 00:05:07,760
That's why I have a good car.
79
00:05:07,795 --> 00:05:09,030
Let's go in.
80
00:05:27,490 --> 00:05:28,280
What is it?
81
00:05:31,790 --> 00:05:33,650
Aren't you going in?
82
00:05:39,200 --> 00:05:40,280
Over here.
83
00:05:42,350 --> 00:05:43,950
Sit next to Tae San.
84
00:05:46,710 --> 00:05:49,510
I want to sit in front of Tae San so I can see his face.
85
00:05:50,270 --> 00:05:52,120
You don't mind sitting next to me, right?
86
00:05:53,460 --> 00:05:54,770
I'm just too handsome.
87
00:05:54,805 --> 00:05:55,570
Sit here.
88
00:06:00,380 --> 00:06:01,670
Thank you.
89
00:06:03,220 --> 00:06:06,670
I don't mind sitting next to a beauty,
but the view isn't that great.
90
00:06:08,640 --> 00:06:10,560
I already ordered for us.
91
00:06:11,080 --> 00:06:13,550
What did you think after seeing me play?
92
00:06:13,585 --> 00:06:16,020
Your number left quite an impression on me.
93
00:06:16,055 --> 00:06:18,540
She's fallen for my backside as well.
94
00:06:19,800 --> 00:06:21,165
You pay for the meal.
95
00:06:21,200 --> 00:06:26,670
I'd like to pay, but unfortunately, it can count as a bribe.
96
00:06:27,640 --> 00:06:30,760
Than Seo Yi Soo can pay, so that there are no misunderstandings.
97
00:06:32,730 --> 00:06:33,565
Alright...
98
00:06:33,600 --> 00:06:35,850
I'll pay today.
99
00:06:36,140 --> 00:06:39,360
I only ordered one bottle of wine,
since the men have to drive.
100
00:06:39,940 --> 00:06:43,180
I think I'm going to drink a lot today, that's fine, right?
101
00:06:43,740 --> 00:06:45,745
Well, yeah...
102
00:06:45,780 --> 00:06:47,930
Please be her drinking buddy.
103
00:06:48,510 --> 00:06:50,740
Drink as much as you want,
I'll carry you out.
104
00:07:03,180 --> 00:07:06,570
Having a woman cheer you on definitely improves my swing.
105
00:07:07,390 --> 00:07:09,090
At this rate, could I be batting 400 soon?
106
00:07:09,480 --> 00:07:12,930
You hit 3 out of 4 today.
It's your best so far this year.
107
00:07:13,930 --> 00:07:15,650
You always acknowledge my prowess.
108
00:07:20,300 --> 00:07:23,820
Did you memorize the batting average
for every player in every game?
109
00:07:24,360 --> 00:07:25,990
Is that also something a referee does?
110
00:07:26,400 --> 00:07:27,285
What?
111
00:07:27,320 --> 00:07:28,430
I'm just asking.
112
00:07:28,770 --> 00:07:30,770
I don't know much about baseball.
113
00:07:31,870 --> 00:07:36,640
I'm just so good that it's hard for anyone not to notice.
114
00:07:45,640 --> 00:07:50,270
But doesn't it seem like she's found someone she likes lately?
115
00:07:50,970 --> 00:07:54,630
Truthfully, I'm curious as well,
but I haven't been able to ask.
116
00:07:58,040 --> 00:07:59,110
Who is it?
117
00:08:00,630 --> 00:08:01,620
Is it a secret?
118
00:08:04,360 --> 00:08:07,110
Later, let's talk about it alone.
119
00:08:07,840 --> 00:08:08,625
Shall we say a toast?
120
00:08:08,660 --> 00:08:09,790
It's something to be congratulated,
121
00:08:09,825 --> 00:08:10,920
why are you making it into a mystery?
122
00:08:10,955 --> 00:08:12,150
Who is it?
123
00:08:12,680 --> 00:08:14,680
Does he play baseball as well?
124
00:08:27,350 --> 00:08:28,560
He doesn't play baseball.
125
00:08:33,960 --> 00:08:36,940
The man you're curious about is me.
126
00:08:37,980 --> 00:08:38,710
What?
127
00:08:39,240 --> 00:08:42,710
Are you two dating?
128
00:08:43,110 --> 00:08:44,385
No.
129
00:08:44,420 --> 00:08:47,070
There's someone else I like.
130
00:08:48,250 --> 00:08:50,245
You saw him, didn't you?
131
00:08:50,280 --> 00:08:52,255
The one I caught you with a long time ago?
132
00:08:52,290 --> 00:08:54,330
Or the one I saw at your house a few days back?
133
00:08:57,730 --> 00:08:59,160
Both.
134
00:09:00,180 --> 00:09:03,790
Truthfully, there are quite a few men I'm interested in.
135
00:09:03,825 --> 00:09:05,935
Come on, don't joke around.
136
00:09:05,970 --> 00:09:08,880
It's not a joke, I saw both of them.
137
00:09:11,410 --> 00:09:12,940
And you saw them as well.
138
00:09:15,410 --> 00:09:17,030
He even came to your house?
139
00:09:18,770 --> 00:09:21,110
Our friends come over sometimes.
140
00:09:22,810 --> 00:09:23,680
It's alright with me.
141
00:09:25,280 --> 00:09:27,310
It's alright if you have a complicated love life.
142
00:09:27,850 --> 00:09:31,430
In the end, neither of them have any interest in you.
143
00:09:32,110 --> 00:09:35,760
So you should end your feelings
for them, and like me instead.
144
00:09:36,150 --> 00:09:37,530
We should start going out.
145
00:09:42,620 --> 00:09:44,205
Are you confessing to her?
146
00:09:44,240 --> 00:09:45,880
I say this every time I see her.
147
00:09:46,440 --> 00:09:47,700
Let's go out.
148
00:09:48,330 --> 00:09:49,760
Your face is red.
149
00:09:49,795 --> 00:09:51,190
Get your bag.
150
00:09:56,390 --> 00:09:57,455
I'll be going, then.
151
00:09:57,490 --> 00:09:58,520
Excuse us, I'm paying.
152
00:10:13,460 --> 00:10:16,920
How can you be so mean and take things so far?
153
00:10:16,955 --> 00:10:17,585
Far?
154
00:10:17,620 --> 00:10:18,285
You didn't know?
155
00:10:18,320 --> 00:10:20,020
Don't you realize I just saved you?
156
00:10:20,530 --> 00:10:21,655
Save me?
157
00:10:21,690 --> 00:10:24,090
So you didn't just make me out to be a loser and a player?
158
00:10:24,125 --> 00:10:26,130
Do you really want to hide your one-sided love?
159
00:10:26,680 --> 00:10:28,420
Perhaps you actually want people to know.
160
00:10:28,455 --> 00:10:29,560
What are you talking about?
161
00:10:30,190 --> 00:10:32,930
A person's field of vision is generally 160 degrees.
162
00:10:33,290 --> 00:10:36,630
But starting from 1 to 160, you were only focused on Im Tae San.
163
00:10:37,150 --> 00:10:38,900
Since we were at the baseball field to now.
164
00:10:39,550 --> 00:10:41,900
Wasn't it a secret you wanted to take to your grave?
165
00:10:42,310 --> 00:10:43,735
Then you shouldn't have been caught.
166
00:10:43,770 --> 00:10:45,520
Nor should you do anything to get caught.
167
00:10:47,470 --> 00:10:49,710
Although, you may have been caught already.
168
00:10:50,790 --> 00:10:51,830
Let me ask you just one thing.
169
00:10:52,600 --> 00:10:54,880
Not as someone who is in a one-sided love with you,
170
00:10:55,170 --> 00:10:57,570
but as someone who knows of your own,
171
00:10:59,120 --> 00:11:00,880
you've probably had chances,
172
00:11:01,270 --> 00:11:03,230
so why didn't you ever confess to him?
173
00:11:04,490 --> 00:11:06,100
Because you were afraid you'd hurt Ms. Hong?
174
00:11:06,770 --> 00:11:08,580
Or because you were afraid of being hurt yourself?
175
00:11:38,840 --> 00:11:39,620
What?
176
00:11:40,540 --> 00:11:42,005
What do you mean?
177
00:11:42,040 --> 00:11:43,610
Why are you looking at me like that?
178
00:11:44,000 --> 00:11:45,040
Watch TV.
179
00:11:46,180 --> 00:11:48,875
I just... had it on.
180
00:11:48,910 --> 00:11:50,955
Of course, you probably can't focus,
181
00:11:50,990 --> 00:11:53,000
your head is probably all complicated.
182
00:11:57,600 --> 00:11:59,540
What do you mean?
183
00:12:00,070 --> 00:12:01,930
Do Jin confessed to you too.
184
00:12:02,490 --> 00:12:04,530
After having received such a dramatic confession,
185
00:12:04,565 --> 00:12:06,570
it would be weird if you didn't feel anything.
186
00:12:07,090 --> 00:12:09,425
That's not it.
187
00:12:09,460 --> 00:12:11,110
Why are you skirting around the issue?
188
00:12:11,470 --> 00:12:13,700
It's not a huge scandal for you two to be seeing each other.
189
00:12:13,735 --> 00:12:14,400
Why?
190
00:12:14,810 --> 00:12:16,070
Are you two siblings?
191
00:12:19,240 --> 00:12:21,080
Or are you not satisfied with Kim Do Jin?
192
00:12:21,760 --> 00:12:23,630
Isn't he too good for you?
193
00:12:29,220 --> 00:12:31,450
It's true that he's too good for me,
194
00:12:32,030 --> 00:12:34,890
but I don't like him.
195
00:12:35,880 --> 00:12:36,790
Really?
196
00:12:38,420 --> 00:12:40,740
I'm finding out a lot of facts today.
197
00:12:42,220 --> 00:12:45,310
What kind of person is he that you're hesitating with Kim Do Jin?
198
00:12:46,260 --> 00:12:47,880
I'm so curious...
199
00:13:13,400 --> 00:13:15,730
How childish...
200
00:13:17,800 --> 00:13:18,560
No.
201
00:13:18,920 --> 00:13:22,500
There's someone else I like.
202
00:14:26,000 --> 00:14:27,030
Im Me Ah Ri.
203
00:14:29,290 --> 00:14:30,220
Im Tae San.
204
00:14:31,570 --> 00:14:33,120
Why didn't you open the door?
205
00:14:35,490 --> 00:14:37,110
You surprised me.
206
00:14:37,620 --> 00:14:38,860
What are you doing in someone else's house?
207
00:14:38,895 --> 00:14:39,870
I came to get something.
208
00:14:42,680 --> 00:14:45,000
I left behind a shirt I treasure.
209
00:14:47,450 --> 00:14:49,600
Why do you treasure our company's field day shirt?
210
00:14:50,230 --> 00:14:50,775
What?
211
00:14:50,810 --> 00:14:52,410
Not only that, its Tae San's.
212
00:15:01,900 --> 00:15:03,400
What are you doing in someone else's house?
213
00:15:03,435 --> 00:15:04,760
Is Tae San someone else?
214
00:15:05,750 --> 00:15:07,160
Is the homeowner not in yet?
215
00:15:07,440 --> 00:15:09,210
Isn't Tae San at the office?
216
00:15:09,245 --> 00:15:10,262
Not him.
217
00:15:10,297 --> 00:15:11,280
Me Ah Ri?
218
00:15:12,770 --> 00:15:13,620
Why?
219
00:15:14,440 --> 00:15:15,830
Is something going on with her?
220
00:15:16,090 --> 00:15:17,100
And if there is?
221
00:15:17,560 --> 00:15:18,275
Why?
222
00:15:18,310 --> 00:15:19,590
You interested?
223
00:15:24,290 --> 00:15:25,490
Oh my goodness!
224
00:15:25,525 --> 00:15:26,655
What are you doing?
225
00:15:26,690 --> 00:15:28,460
No one is here in the house?
226
00:15:32,500 --> 00:15:33,540
Oppa.
227
00:15:34,390 --> 00:15:35,800
Who was that woman I just saw?
228
00:15:37,120 --> 00:15:38,810
Someone you don't need to know.
229
00:15:39,740 --> 00:15:41,305
But what are you doing in my house?
230
00:15:41,340 --> 00:15:42,870
Can we go into your room for a bit?
231
00:15:43,710 --> 00:15:45,160
With that kind woman I just saw?
232
00:15:45,195 --> 00:15:46,345
To do what?
233
00:15:46,380 --> 00:15:48,080
I have something to discuss with you.
234
00:15:48,115 --> 00:15:48,415
To me?
235
00:15:48,450 --> 00:15:49,070
- To her?
To me?
236
00:15:50,870 --> 00:15:54,100
We're going to be closing the door.
237
00:15:57,580 --> 00:16:00,120
What is it? What did you want to talk about?
238
00:16:22,760 --> 00:16:24,150
Write "real"
239
00:16:24,185 --> 00:16:24,755
What?
240
00:16:24,790 --> 00:16:26,175
Write "burns"
241
00:16:26,210 --> 00:16:28,820
Are you giving me a spelling test?
242
00:16:29,990 --> 00:16:32,320
It's a very important matter, now!
243
00:16:39,560 --> 00:16:40,700
Satisfied?
244
00:16:41,030 --> 00:16:43,040
[real, burn]
245
00:16:51,760 --> 00:16:53,190
What songs do you like?
246
00:16:53,225 --> 00:16:53,905
Name two of them.
247
00:16:53,940 --> 00:16:55,360
"I don't have a heart"
248
00:16:55,750 --> 00:16:57,050
"Be Mine"
249
00:16:57,300 --> 00:16:58,060
Why?
250
00:16:58,580 --> 00:16:59,635
Right?
251
00:16:59,670 --> 00:17:00,450
It's you, isn't it?
252
00:17:00,485 --> 00:17:01,580
What is?
253
00:17:02,410 --> 00:17:03,760
There's no need to know.
254
00:17:04,100 --> 00:17:08,990
But have you heard anything about me from your teacher?
255
00:17:09,025 --> 00:17:12,300
You two went to a hotel... something like that?
256
00:17:12,580 --> 00:17:15,020
Does your teacher always have such a big mouth?
257
00:17:15,055 --> 00:17:17,440
At that age, what's the big deal?
258
00:17:19,940 --> 00:17:21,280
Fine, well...
259
00:17:21,700 --> 00:17:24,110
But, in what tone did she say it?
260
00:17:25,290 --> 00:17:28,010
"I went to a hotel... " or,
261
00:17:28,045 --> 00:17:29,570
"I went to a hotel!"
262
00:17:29,810 --> 00:17:31,105
Somewhere in the middle?
263
00:17:31,140 --> 00:17:32,365
Right in the middle?
264
00:17:32,400 --> 00:17:34,920
Did you close the door so that you could ask me that?
265
00:17:34,955 --> 00:17:36,365
Do you know what the chances are,
266
00:17:36,400 --> 00:17:40,020
of me finding Yoon oppa in my living room when coming home?
267
00:17:42,090 --> 00:17:42,930
Fine.
268
00:17:43,320 --> 00:17:46,690
From now on, I'm going to be making a very good offer.
269
00:17:46,725 --> 00:17:48,157
What I want is very simple.
270
00:17:48,192 --> 00:17:49,590
Your high school yearbook.
271
00:17:50,490 --> 00:17:52,720
Why do you want my yearbook?
272
00:17:54,600 --> 00:17:57,420
It's a good deal.
273
00:18:00,340 --> 00:18:01,740
Really...
274
00:18:09,320 --> 00:18:10,460
Negotiations are over.
275
00:18:10,850 --> 00:18:11,820
Wait!
276
00:18:15,160 --> 00:18:17,600
You know Yoon and I are living together, right?
277
00:18:18,640 --> 00:18:19,630
So?
278
00:18:20,510 --> 00:18:24,190
How would you like to know my house's pass code?
279
00:18:33,290 --> 00:18:34,605
What's your pass code?
280
00:18:34,640 --> 00:18:35,745
It's the same as your house.
281
00:18:35,780 --> 00:18:36,870
All four of us have the same one.
282
00:18:36,905 --> 00:18:38,037
What the hell?
283
00:18:38,072 --> 00:18:39,170
You didn't know!
284
00:18:40,530 --> 00:18:42,480
If you need it, I'll give it back.
285
00:18:42,900 --> 00:18:44,510
What are you going to do with that?
286
00:18:51,950 --> 00:18:53,280
I'm done talking.
287
00:18:54,520 --> 00:18:55,730
I have nothing to say.
288
00:18:55,765 --> 00:18:56,275
Let's go.
289
00:18:56,310 --> 00:18:57,230
You're leaving?
290
00:18:57,265 --> 00:18:58,115
Why?
291
00:18:58,150 --> 00:18:59,520
You should stay longer.
292
00:18:59,555 --> 00:19:00,890
Yeah, enjoy yourself here.
293
00:19:00,925 --> 00:19:02,140
Shut up, let's go.
294
00:19:02,175 --> 00:19:03,375
Oh, right!
295
00:19:03,410 --> 00:19:05,125
My lights are starting to go out.
296
00:19:05,160 --> 00:19:06,805
Can you change the light bulbs?
297
00:19:06,840 --> 00:19:08,950
Flickering lights are bad for your eyesight.
298
00:19:08,985 --> 00:19:10,060
Turn the lights off and sleep early.
299
00:19:10,095 --> 00:19:11,385
I can't fall asleep.
300
00:19:11,420 --> 00:19:12,885
Ask Tae San to do it for you then.
301
00:19:12,920 --> 00:19:14,795
My brother is terrible at those kinds of things.
302
00:19:14,830 --> 00:19:16,670
Your brother is more of an expert than I am.
303
00:19:16,705 --> 00:19:19,800
Oh... that's right.
304
00:19:21,220 --> 00:19:22,745
Even using your brain doesn't get you far.
305
00:19:22,780 --> 00:19:24,270
There were other things you could've asked,
306
00:19:24,305 --> 00:19:25,700
like, "what does this mean?"
307
00:19:25,735 --> 00:19:26,470
I'm going.
308
00:19:58,480 --> 00:19:59,710
He sucks!
309
00:20:07,000 --> 00:20:08,500
Are you going somewhere?
310
00:20:08,535 --> 00:20:09,770
Practice.
311
00:20:10,410 --> 00:20:11,820
This early?
312
00:20:12,370 --> 00:20:13,885
It's not even six yet.
313
00:20:13,920 --> 00:20:16,100
If I go any later, the reporters will come and irritate me.
314
00:20:16,135 --> 00:20:17,225
Don't overdo it.
315
00:20:17,260 --> 00:20:18,345
If you don't take care of yourself,
316
00:20:18,380 --> 00:20:20,020
you won't be able to make full use of
your skills on the day of competition.
317
00:20:20,055 --> 00:20:22,590
I'm not even sure I have any skills to use.
318
00:20:26,560 --> 00:20:28,400
There's something I was curious about.
319
00:20:28,880 --> 00:20:31,530
Tae San's number, why is it 836?
320
00:20:31,565 --> 00:20:34,145
Isn't it normally two digits?
321
00:20:34,180 --> 00:20:37,040
He combined Yogi Berra's and Lee Seung Yeop's number.
322
00:20:37,075 --> 00:20:38,470
Eight plus thirty six.
323
00:20:39,270 --> 00:20:41,810
In community baseball, it's pretty common.
324
00:20:42,340 --> 00:20:43,105
Really?
325
00:20:43,140 --> 00:20:46,480
Tae San is the catcher and the fourth batter.
326
00:20:46,515 --> 00:20:47,875
You know Lee Seung Yeop, right?
327
00:20:47,910 --> 00:20:50,875
Yogi Berra is a legendary catcher of the MLB,
328
00:20:50,910 --> 00:20:52,870
and Tae San looked up to him so much as a kid that-
329
00:20:52,905 --> 00:20:54,110
I can't tell...
330
00:20:55,630 --> 00:20:57,770
Who is Im Tae San's girlfriend?
331
00:20:58,680 --> 00:21:00,560
I'll be back later.
332
00:21:28,120 --> 00:21:31,950
Tae San is a good person.
333
00:21:36,380 --> 00:21:40,060
Twenty seconds were enough for me.
334
00:21:40,440 --> 00:21:42,910
A long time ago... some guy.
335
00:21:49,280 --> 00:21:52,620
You're such a bad girlfriend to Tae San.
336
00:22:10,900 --> 00:22:13,490
Director, you have a guest.
337
00:22:20,360 --> 00:22:21,280
Tae San is-
338
00:22:21,315 --> 00:22:22,165
He's on site.
339
00:22:22,200 --> 00:22:23,545
That's why I came.
340
00:22:23,580 --> 00:22:25,045
I don't want Tae San to know.
341
00:22:25,080 --> 00:22:27,700
A friend's girlfriend... that's dangerous.
342
00:22:28,080 --> 00:22:28,860
Sit.
343
00:22:29,200 --> 00:22:30,475
We're both busy,
344
00:22:30,510 --> 00:22:33,730
so I'll skip the pleasantries about the news or weather.
345
00:22:33,765 --> 00:22:34,620
Fine with me.
346
00:22:35,130 --> 00:22:39,370
I think the man Yi Soo likes does play baseball.
347
00:22:41,710 --> 00:22:43,590
I don't think it's you.
348
00:22:44,690 --> 00:22:47,105
But since you gave her an alibi,
349
00:22:47,140 --> 00:22:49,170
no matter how much I pry it only makes me look weird.
350
00:22:49,205 --> 00:22:51,880
So I'm in quite a frustrating situation.
351
00:22:53,430 --> 00:22:54,410
Oh my...
352
00:22:55,750 --> 00:22:59,105
The man Yi Soo likes isn't you, right?
353
00:22:59,140 --> 00:23:02,210
How about you spend this time
to find a more effective solution?
354
00:23:02,580 --> 00:23:05,830
For example, loving Tae San more.
355
00:23:05,865 --> 00:23:06,805
I do love him.
356
00:23:06,840 --> 00:23:08,080
More than you do now.
357
00:23:09,310 --> 00:23:12,340
That friend I saw at your home last time,
358
00:23:13,020 --> 00:23:14,950
didn't seem to be Yi Soo's friend.
359
00:23:16,360 --> 00:23:18,630
It's not like I can't understand where you're coming from,
360
00:23:18,970 --> 00:23:22,550
but if Seo Yi Soo had any intention of coming between you two,
361
00:23:23,380 --> 00:23:26,180
would she have stopped at leaving you frustrated?
362
00:23:31,920 --> 00:23:36,760
Please don't tell Yi Soo that
I came here, or that I know.
363
00:23:37,710 --> 00:23:38,510
Sure.
364
00:23:57,460 --> 00:23:58,770
I can't tell...
365
00:24:00,750 --> 00:24:02,520
Who is Im Tae San's girlfriend?
366
00:24:08,060 --> 00:24:10,320
You don't have a fourth period class either?
367
00:24:10,970 --> 00:24:12,540
Yes, not on Tuesdays.
368
00:24:12,575 --> 00:24:13,695
Me too.
369
00:24:13,730 --> 00:24:16,170
This is great; we can have lunch with each other.
370
00:24:16,205 --> 00:24:17,000
Right.
371
00:24:20,600 --> 00:24:22,590
I saw that Dong Hyub is in your class again.
372
00:24:22,625 --> 00:24:24,495
What coincidence is this?
373
00:24:24,530 --> 00:24:26,320
We'll have to change it into a good turn of fate.
374
00:24:26,355 --> 00:24:29,540
You're so kind, and pretty.
375
00:24:30,340 --> 00:24:31,485
Next Wednesday,
376
00:24:31,520 --> 00:24:33,750
Ms. Choi, Ms. Kang and I decided to go to the mountains.
377
00:24:33,785 --> 00:24:34,945
A two-day trip.
378
00:24:34,980 --> 00:24:36,230
We'll include you too.
379
00:24:36,265 --> 00:24:37,480
Sounds fun, right?
380
00:24:38,910 --> 00:24:40,990
But it's a weekday, how can you go on a two-day trip?
381
00:24:41,025 --> 00:24:43,035
It's the anniversary of the founding of the school.
382
00:24:43,070 --> 00:24:45,980
Seeing as how you didn't know, looks like you don't have other plans.
383
00:24:48,760 --> 00:24:49,955
What about cars?
384
00:24:49,990 --> 00:24:52,050
It would probably be better to drive by ourselves, right?
385
00:24:52,340 --> 00:24:54,450
Then we'll go in your car.
386
00:24:54,485 --> 00:24:55,510
But...
387
00:24:56,090 --> 00:24:58,010
You have two hiking jackets, right?
388
00:24:58,045 --> 00:24:59,255
Were they pink and orange?
389
00:24:59,290 --> 00:25:01,360
The pink one isn't for hiking, it's winter gear...
390
00:25:01,395 --> 00:25:03,430
If you wear it when hiking, it becomes hiking gear.
391
00:25:03,465 --> 00:25:04,860
I'm borrowing that.
392
00:25:07,840 --> 00:25:09,800
Why does the food taste so good?
393
00:25:10,380 --> 00:25:11,970
Eat up.
394
00:25:12,650 --> 00:25:17,780
It's a secret from others that I treat you so well, alright?
395
00:25:29,620 --> 00:25:33,160
Teach, what do you think? It's completely your style!
396
00:25:33,690 --> 00:25:34,385
Who is it?
397
00:25:34,420 --> 00:25:35,770
Do you have a boyfriend?
398
00:25:35,805 --> 00:25:36,830
No.
399
00:25:38,680 --> 00:25:40,315
I'm not sure if you remember.
400
00:25:40,350 --> 00:25:42,260
When we were at Gang Il Girls' High School,
401
00:25:42,295 --> 00:25:44,045
there was a student named Im Me Al.
402
00:25:44,080 --> 00:25:45,890
I was her homeroom teacher in her second year,
403
00:25:45,925 --> 00:25:47,455
and a teacher in her first year.
404
00:25:47,490 --> 00:25:49,740
I know her, that rich family's daughter.
405
00:25:50,200 --> 00:25:51,935
She's not rich.
406
00:25:51,970 --> 00:25:54,440
Both her parents own a shop.
407
00:25:54,475 --> 00:25:55,295
Yeah.
408
00:25:55,330 --> 00:25:57,485
Her parents worked in the textile business in Dae Jeon,
409
00:25:57,520 --> 00:25:59,605
and they're some of the wealthiest people in the country.
410
00:25:59,640 --> 00:26:01,360
And there's quite an age gap between her and her older brother.
411
00:26:01,920 --> 00:26:04,800
Their family is probably a mid-level chaebol.
412
00:26:05,430 --> 00:26:07,900
You're pretty clever.
413
00:26:07,935 --> 00:26:10,335
You still keep in touch?
414
00:26:10,370 --> 00:26:12,960
By any chance, does Me Ah Ri ask about me?
415
00:26:16,660 --> 00:26:19,060
So pretty, so pretty.
416
00:26:23,070 --> 00:26:25,160
It's pretty, but it doesn't suit you.
417
00:26:27,140 --> 00:26:28,350
Unni!
418
00:26:30,890 --> 00:26:33,120
It's been such a long time!
419
00:26:33,510 --> 00:26:35,845
Unni, you haven't changed a bit!
420
00:26:35,880 --> 00:26:39,290
One of the ten reasons I like Botox more than my husband.
421
00:26:41,160 --> 00:26:45,090
In any case, my brother is even more of a problem than Yoon-oppa.
422
00:26:45,470 --> 00:26:46,630
Of course.
423
00:26:47,070 --> 00:26:49,970
What kind of brother would give his younger sister away to a widower?
424
00:26:52,510 --> 00:26:55,240
Are you also against Yoon-oppa and me?
425
00:26:55,710 --> 00:26:58,610
It's not as if you're dating my man, why would I be against it?
426
00:26:59,270 --> 00:27:01,490
I knew you were on my side.
427
00:27:01,525 --> 00:27:02,955
What does it matter?
428
00:27:02,990 --> 00:27:05,135
The party in question, lawyer Choi,
429
00:27:05,170 --> 00:27:06,430
and your guardian, Director Im, are all against it.
430
00:27:06,465 --> 00:27:07,740
Do you love alone?
431
00:27:08,540 --> 00:27:10,090
That's true, but..
432
00:27:10,640 --> 00:27:11,675
But one day-
433
00:27:11,710 --> 00:27:13,960
You'll get old. Wrinkled and saggy.
434
00:27:15,200 --> 00:27:18,080
Don't give so much attention to someone who doesn't like you.
435
00:27:18,115 --> 00:27:19,840
Don't even look at him.
436
00:27:20,400 --> 00:27:22,700
And if it's possible, just kill him.
437
00:27:23,450 --> 00:27:26,910
If you have bad luck, you may end up getting married.
438
00:27:30,370 --> 00:27:32,740
It's pretty, a present for your arrival.
439
00:27:33,060 --> 00:27:34,100
Really?
440
00:27:34,930 --> 00:27:36,280
Unni, you're the best!
441
00:27:37,390 --> 00:27:39,480
Why does a rich girl want a part-time job?
442
00:27:39,515 --> 00:27:40,995
I want to experience society,
443
00:27:41,030 --> 00:27:42,840
and maybe take in some bad influences.
444
00:27:44,510 --> 00:27:45,290
Sounds good.
445
00:27:46,550 --> 00:27:50,320
But, people keep looking at you.
446
00:27:51,850 --> 00:27:53,320
'Cause they know who I am.
447
00:27:53,355 --> 00:27:54,610
Who are you?
448
00:27:55,070 --> 00:27:56,600
The landowner.
449
00:27:56,910 --> 00:28:00,220
I see, you're not pretty enough for people to be staring.
450
00:28:01,310 --> 00:28:03,420
How many buildings do you actually own?
451
00:28:06,660 --> 00:28:07,870
You wanted a part-time job, right?
452
00:28:09,370 --> 00:28:11,545
If you keep walking down,
453
00:28:11,580 --> 00:28:13,630
you'll reach the cafe where you'll be working part-time now.
454
00:28:14,460 --> 00:28:15,300
You know, right?
455
00:28:16,080 --> 00:28:17,290
Oh, of course I know.
456
00:28:17,770 --> 00:28:18,860
Up to there.
457
00:28:18,895 --> 00:28:19,760
What?
458
00:28:21,020 --> 00:28:25,040
You don't own a building, but an entire street?
459
00:28:30,920 --> 00:28:32,130
Why is it just you two?
460
00:28:32,950 --> 00:28:34,330
Team manager Choi is at the office,
461
00:28:34,365 --> 00:28:35,435
he said he wasn't hungry.
462
00:28:35,470 --> 00:28:37,580
A laborer doesn't eat because he's hungry.
463
00:28:38,130 --> 00:28:39,490
Did you guys run into trouble?
464
00:28:39,525 --> 00:28:40,700
Truthfully...
465
00:28:44,310 --> 00:28:46,100
What are you so obviously hiding?
466
00:28:46,135 --> 00:28:46,940
What is it?
467
00:28:47,890 --> 00:28:49,850
If you don't tell me now, you'll never be able to.
468
00:28:49,885 --> 00:28:51,547
So what do you want to do?
469
00:28:51,582 --> 00:28:53,175
Boss, can we have a drink?
470
00:28:53,210 --> 00:28:56,430
You know about the Bu Am Dong Gallery that manager Choi is in charge of, right?
471
00:28:56,465 --> 00:28:59,650
Team manager Choi was hit yesterday by a glass cup that a client threw at him.
472
00:28:59,940 --> 00:29:00,445
What?
473
00:29:00,480 --> 00:29:01,675
It's supposed to take two weeks to heal,
474
00:29:01,710 --> 00:29:03,240
but he told us not to tell anyone at the office.
475
00:29:03,750 --> 00:29:06,050
Manager Choi just gave birth to his third child.
476
00:29:07,350 --> 00:29:08,265
It's so difficult to-
477
00:29:08,300 --> 00:29:10,430
2 weeks makes a lawsuit difficult, doesn't it?
478
00:29:13,330 --> 00:29:15,560
I'll make it even more difficult to live.
479
00:29:15,950 --> 00:29:17,400
Where are you going?
480
00:29:20,980 --> 00:29:24,320
He kept avoiding to pay by making up complaints about the design.
481
00:29:24,355 --> 00:29:27,660
I don't like this take that out,
and every other word is a curse.
482
00:29:27,695 --> 00:29:29,580
Manager Choi tried to endure it, but blew up at him,
483
00:29:29,615 --> 00:29:30,740
telling him we weren't going to do it.
484
00:29:30,775 --> 00:29:32,500
And then he threw the cup.
485
00:29:35,560 --> 00:29:36,600
What business does you-
486
00:29:38,580 --> 00:29:39,720
Excuse me!
487
00:29:42,840 --> 00:29:44,000
You can leave.
488
00:29:51,770 --> 00:29:53,930
I didn't expect you to come all the way here.
489
00:29:53,965 --> 00:29:55,020
So what brings you here?
490
00:30:03,150 --> 00:30:04,820
It's been a while since we last saw each other,
491
00:30:04,855 --> 00:30:06,250
you've been well, right?
492
00:30:07,050 --> 00:30:09,130
Yeah, well... yeah.
493
00:30:11,120 --> 00:30:13,015
You must have some good cups,
494
00:30:13,050 --> 00:30:14,720
seeing as how they haven't been broken yet.
495
00:30:15,770 --> 00:30:19,000
You must throw them quite often, like this.
496
00:30:26,420 --> 00:30:27,800
Director Kim!
497
00:30:28,620 --> 00:30:30,255
What are you..
498
00:30:30,290 --> 00:30:32,300
Why would you throw a cup at a person?
499
00:30:33,120 --> 00:30:34,790
Even if you miss the target, it's still dangerous.
500
00:30:34,825 --> 00:30:37,310
I know why you're doing this,
501
00:30:38,130 --> 00:30:39,950
but if you let emotions get the better of you,
502
00:30:39,985 --> 00:30:41,075
I can't work with you anymore.
503
00:30:41,110 --> 00:30:43,580
It's not that you can't work with me, it's that I won't.
504
00:30:49,170 --> 00:30:51,330
We don't do business with son of a bitches.
505
00:30:51,365 --> 00:30:52,830
Really...
506
00:30:53,120 --> 00:30:56,050
You think Hwa Dam is the only architecture firm in Korea?
507
00:30:56,085 --> 00:30:57,360
I wish that were the case,
508
00:30:57,720 --> 00:31:00,140
but a search on the internet will yield hundreds of results.
509
00:31:00,175 --> 00:31:01,335
But thankfully,
510
00:31:01,370 --> 00:31:03,455
in our business we don't particularly like assholes,
511
00:31:03,490 --> 00:31:05,540
who make up complaints in order to avoid paying?
512
00:31:07,140 --> 00:31:08,060
Gallery?
513
00:31:08,930 --> 00:31:12,390
Instead of that, why don't you buy a sketchbook and make a few drawings?
514
00:31:12,920 --> 00:31:15,630
Don't be a nuisance to the Korean art scene as well.
515
00:31:22,770 --> 00:31:23,825
Want to die?
516
00:31:23,860 --> 00:31:24,880
I'm sorry.
517
00:31:25,320 --> 00:31:26,600
The project was nearly complete only if I just endured it a bit longer-
518
00:31:26,635 --> 00:31:28,680
Do you know the reason you're paid less than I am?
519
00:31:30,160 --> 00:31:33,350
You're allowed to tattle about things like this and hide behind me.
520
00:31:34,300 --> 00:31:36,710
And I get paid more 'cause I take care of those things.
521
00:31:37,980 --> 00:31:40,160
We haven't received nearly 200 million in payments so-
522
00:31:40,195 --> 00:31:41,865
No matter what we're owed,
523
00:31:41,900 --> 00:31:44,270
you're worth 500 won more than that amount.
524
00:31:44,305 --> 00:31:45,610
200 million five hundred.
525
00:31:46,040 --> 00:31:49,020
Why are you sacrificing yourself when you haven't even experienced bankruptcy?
526
00:31:49,280 --> 00:31:50,850
I've gone bankrupt three times!
527
00:31:52,430 --> 00:31:53,380
Thank you.
528
00:31:53,910 --> 00:31:56,180
And I'm truly sorry.
529
00:31:56,690 --> 00:31:58,135
I may order you to do work that's physically taxing,
530
00:31:58,170 --> 00:32:00,250
but I won't order you to do anything that'll tax you mentally.
531
00:32:00,285 --> 00:32:01,510
If you're sorry, work late today.
532
00:32:02,980 --> 00:32:05,020
From now on, working late is your destiny.
533
00:32:05,055 --> 00:32:05,982
Okay?
534
00:32:06,017 --> 00:32:06,910
Yes!
535
00:32:09,540 --> 00:32:11,050
What? I can't get paid?
536
00:32:11,650 --> 00:32:13,030
I really can't?
537
00:32:14,890 --> 00:32:16,370
It's nearly 200 million!
538
00:32:16,880 --> 00:32:18,025
You can't.
539
00:32:18,060 --> 00:32:20,290
Why did you have to rip up the contract right in front of him?
540
00:32:20,325 --> 00:32:21,450
Whatever! I'm hanging up!
541
00:32:22,330 --> 00:32:24,635
You call yourself a lawyer?
542
00:32:24,670 --> 00:32:27,070
Bring our contract with you, I'm going to rip it up!
543
00:32:30,340 --> 00:32:31,700
200 million...
544
00:32:32,950 --> 00:32:34,240
200 million!
545
00:32:44,530 --> 00:32:46,070
I thought you were going directly home from the site.
546
00:32:46,105 --> 00:32:46,915
I needed a few documents.
547
00:32:46,950 --> 00:32:48,675
The Seocho District Office has asked us to come in.
548
00:32:48,710 --> 00:32:51,470
The approval for Yang Jae Dong building has been put on hold.
549
00:32:51,505 --> 00:32:52,115
Why?
550
00:32:52,150 --> 00:32:53,255
I don't know.
551
00:32:53,290 --> 00:32:54,720
I'll give you a call when I get back.
552
00:32:55,710 --> 00:32:57,990
I need to stop by the house when Se Ra isn't there.
553
00:32:58,690 --> 00:33:01,060
You're the one, who won the architecture award,
554
00:33:01,095 --> 00:33:03,430
how could you only take the room measurements?
555
00:33:07,570 --> 00:33:08,435
Should I go instead?
556
00:33:08,470 --> 00:33:10,160
You don't even know the guy in charge.
557
00:33:10,195 --> 00:33:11,830
Not that, to Se Ra's house.
558
00:33:14,520 --> 00:33:15,215
You want to?
559
00:33:15,250 --> 00:33:17,760
You're making a big fuss about this one-year anniversary gift.
560
00:33:17,795 --> 00:33:18,900
What are you, a high schooler?
561
00:33:18,935 --> 00:33:20,585
You try dating.
562
00:33:20,620 --> 00:33:22,630
Work becomes so much more enjoyable.
563
00:33:24,030 --> 00:33:25,030
I'm counting on you.
564
00:33:50,130 --> 00:33:52,500
People here don't even ask who it is before opening the door.
565
00:33:52,535 --> 00:33:54,730
I got a call from Tae San.
566
00:33:57,850 --> 00:33:59,740
Were you waiting for Tae San?
567
00:34:00,440 --> 00:34:02,600
That's not what I'm saying.
568
00:34:02,980 --> 00:34:04,460
Se Ra isn't here.
569
00:34:05,210 --> 00:34:06,625
That's why I came.
570
00:34:06,660 --> 00:34:08,140
I heard you were here alone.
571
00:34:09,300 --> 00:34:10,385
I wondered if I suddenly stopped by,
572
00:34:10,420 --> 00:34:12,790
If I could see you come out after a shower.
573
00:34:13,100 --> 00:34:15,110
Do what you came here to do and leave quietly.
574
00:34:36,300 --> 00:34:37,360
What's wrong with you?
575
00:34:37,800 --> 00:34:38,500
Hey!
576
00:34:39,680 --> 00:34:40,710
Hey!
577
00:34:42,760 --> 00:34:44,070
If you're not going to break it immediately,
578
00:34:44,105 --> 00:34:45,660
Can I see you for a moment?
579
00:34:49,830 --> 00:34:51,360
What is it?
580
00:34:52,830 --> 00:34:54,380
You want to go up or hold it down?
581
00:34:56,700 --> 00:34:57,840
I'll hold it down.
582
00:34:59,920 --> 00:35:01,450
Are you that worried about me?
583
00:35:01,485 --> 00:35:02,095
What?
584
00:35:02,130 --> 00:35:04,230
Not the chair, hold the tape measure.
585
00:35:09,120 --> 00:35:11,450
You see the end, right? Put it against the floor.
586
00:35:15,100 --> 00:35:16,120
Alright.
587
00:35:19,140 --> 00:35:20,620
So what's troubling you?
588
00:35:20,655 --> 00:35:21,695
The computer.
589
00:35:21,730 --> 00:35:22,780
Should I take a look?
590
00:35:22,815 --> 00:35:23,415
It's fine.
591
00:35:23,450 --> 00:35:25,220
You should let me, you'll be thankful.
592
00:35:25,255 --> 00:35:26,545
I said it's fine.
593
00:35:26,580 --> 00:35:29,830
But how much longer do I have to hold this?
594
00:35:29,865 --> 00:35:30,760
Until before.
595
00:35:38,030 --> 00:35:39,170
Asshole.
596
00:35:45,170 --> 00:35:46,600
Is it still like this if you reboot?
597
00:35:47,200 --> 00:35:49,445
I have certification too.
598
00:35:49,480 --> 00:35:52,090
If you're going to tell me to reformat, put that mouse down.
599
00:35:52,770 --> 00:35:55,390
Computers get like this if you watch too much porn.
600
00:35:55,720 --> 00:35:56,740
What did you say?
601
00:35:57,270 --> 00:35:59,380
Why don't you give me a glass of this too?
602
00:36:13,900 --> 00:36:15,070
[Your last session closed unexpectedly. You can restore the tabs and windows from the previous session, or start a new session. ]
603
00:36:17,610 --> 00:36:18,650
[Restore tabs from previous session]
604
00:37:13,040 --> 00:37:14,210
What are you doing?
605
00:37:26,120 --> 00:37:27,125
What is it?
606
00:37:27,160 --> 00:37:28,130
Are you crazy?
607
00:37:32,630 --> 00:37:34,170
Have you gone insane?
608
00:37:34,470 --> 00:37:36,240
What do you think you're doing?
609
00:37:38,630 --> 00:37:42,460
Coffee is dark, so I thought it would hide it.
610
00:37:44,030 --> 00:37:47,930
Why would you fix it, and then pour coffee over it?
611
00:37:49,720 --> 00:37:52,550
Are you angry with the monitor right now?
612
00:37:53,450 --> 00:37:54,760
What else? What?
613
00:37:55,170 --> 00:37:56,075
The bikini?
614
00:37:56,110 --> 00:37:57,355
What about the bikini?
615
00:37:57,390 --> 00:37:59,400
I uploaded it so people would see.
616
00:37:59,435 --> 00:38:00,575
In order to wear that,
617
00:38:00,610 --> 00:38:02,430
I cried more than the screech owl since spring.
618
00:38:02,465 --> 00:38:03,435
'Cause I was hungry.
619
00:38:03,470 --> 00:38:06,160
Do you know how much attention I put into the angles as well?
620
00:38:07,830 --> 00:38:09,270
What are you going to do about this?
621
00:38:09,305 --> 00:38:10,710
I want a reimbursement immediately!
622
00:38:12,620 --> 00:38:13,485
Why are you laughing?
623
00:38:13,520 --> 00:38:14,595
What are you so pleased about?
624
00:38:14,630 --> 00:38:17,450
I'll buy you another computer as soon as I can.
625
00:38:18,260 --> 00:38:21,670
But we're going to have to specify the cause and effect.
626
00:38:21,705 --> 00:38:23,290
What cause and effect?
627
00:38:24,340 --> 00:38:26,570
Sex is a part of education, so you must know about it, right?
628
00:38:27,070 --> 00:38:31,020
A healthy man's night is different from that of a healthy woman.
629
00:38:31,940 --> 00:38:33,915
S... so?
630
00:38:33,950 --> 00:38:35,590
Don't fall into a one-sided love,
631
00:38:35,625 --> 00:38:37,270
Don't meet other women,
632
00:38:37,580 --> 00:38:40,360
Yet you won't let me lay a hand on you,
and this is the end result.
633
00:38:40,850 --> 00:38:44,910
From a woman with beautiful collarbones like this.
634
00:38:48,330 --> 00:38:49,420
I'll be leaving now.
635
00:38:54,190 --> 00:38:55,540
Wait for my call.
636
00:38:55,860 --> 00:38:57,330
And pick up when I do.
637
00:39:15,590 --> 00:39:17,520
When someone's leaving shouldn't you...
638
00:39:29,530 --> 00:39:31,000
Leave, hurry.
639
00:39:31,420 --> 00:39:34,560
While I'm alive, I won't leave this room.
640
00:39:35,900 --> 00:39:37,960
I don't want to go, but I will.
641
00:39:38,750 --> 00:39:42,870
If I stay any longer, I think I'll do something bad.
642
00:40:21,460 --> 00:40:22,365
What are you doing here?
643
00:40:22,400 --> 00:40:24,410
I wanted to buy a laptop for someone.
644
00:40:24,445 --> 00:40:25,040
What about you?
645
00:40:25,075 --> 00:40:25,690
Me?
646
00:40:28,140 --> 00:40:30,835
I was just passing by, and the lights were on.
647
00:40:30,870 --> 00:40:34,090
Did she see your porn files and destroy your computer?
648
00:40:36,520 --> 00:40:40,360
Why is it that my wife hates those baseball videos?
649
00:40:40,395 --> 00:40:41,380
What a joke...
650
00:40:42,490 --> 00:40:44,880
Leave those masterpieces in your heart.
651
00:40:45,400 --> 00:40:48,110
My heart isn't in HD.
652
00:40:51,020 --> 00:40:53,240
What are the graphics specifications on this?
653
00:40:58,810 --> 00:40:59,920
Good morning.
654
00:41:01,400 --> 00:41:03,015
What brings you here this morning?
655
00:41:03,050 --> 00:41:05,400
If you're bored, go play with your friends.
656
00:41:07,070 --> 00:41:09,040
I didn't come because I was bored.
657
00:41:11,080 --> 00:41:12,970
Close your eyes for just five seconds.
658
00:41:13,460 --> 00:41:14,600
What?
659
00:41:16,070 --> 00:41:17,670
I'm sorry, I just need a minute.
660
00:41:18,570 --> 00:41:19,850
Oh, you had a guest?
661
00:41:19,885 --> 00:41:21,535
Can't you tell?
662
00:41:21,570 --> 00:41:23,090
She's not a guest, come in.
663
00:41:24,710 --> 00:41:26,565
It's about the Go Jok case.
664
00:41:26,600 --> 00:41:29,355
Until last March, this company was
Listed on the stock exchange.
665
00:41:29,390 --> 00:41:35,050
That means the other side will apply special law precedence
and try for resolution through the Securities Exchange Laws.
666
00:41:35,085 --> 00:41:36,790
Until that happens, there's nothing we can do.
667
00:41:36,825 --> 00:41:38,555
And the client acknowledged it as well.
668
00:41:38,590 --> 00:41:42,120
Check all the files after March and instead of the securities exchange laws...
669
00:41:42,155 --> 00:41:44,267
She reeks of perfume.
670
00:41:44,302 --> 00:41:46,380
Commercial law...
671
00:41:47,080 --> 00:41:48,120
I'll buy you dinner.
672
00:41:48,155 --> 00:41:49,155
Work hard.
673
00:41:49,190 --> 00:41:50,520
You too, lawyer Kang.
674
00:41:51,420 --> 00:41:52,975
Is she actually a lawyer?
675
00:41:53,010 --> 00:41:55,460
If a lawyer doesn't know the law, how can they keep order?
676
00:41:55,495 --> 00:41:57,377
How about you stop taking up my time?
677
00:41:57,412 --> 00:41:59,260
Other women take up all your time.
678
00:41:59,570 --> 00:42:01,700
Just give me five seconds, I won't even ask for a minute.
679
00:42:01,735 --> 00:42:03,242
What are you going to do for five seconds?
680
00:42:03,277 --> 00:42:04,715
You spend five minutes on your hoobae,
681
00:42:04,750 --> 00:42:06,245
and you can't even waste five seconds on me?
682
00:42:06,280 --> 00:42:07,560
Even though we've known each other for over ten years?
683
00:42:07,595 --> 00:42:08,650
So what is it?
684
00:42:08,990 --> 00:42:11,680
I won't kiss you; I won't touch a hair on your head.
685
00:42:12,400 --> 00:42:13,540
You have exactly five seconds.
686
00:42:37,410 --> 00:42:39,030
Five seconds have passed.
687
00:42:41,530 --> 00:42:43,780
How can I know the exact span of five seconds?
688
00:42:43,815 --> 00:42:46,420
Today's schedule... what did you do?
689
00:42:46,455 --> 00:42:47,760
I didn't do anything.
690
00:42:48,280 --> 00:42:49,810
Did you want me to do something?
691
00:42:49,845 --> 00:42:50,800
Aren't you leaving?
692
00:42:51,190 --> 00:42:52,060
I need to work.
693
00:42:52,095 --> 00:42:52,895
Hurry and go.
694
00:42:52,930 --> 00:42:54,190
It's not as if I'm lazing about.
695
00:42:54,670 --> 00:42:57,120
From now on I also work.
696
00:42:57,380 --> 00:42:58,005
Work?
697
00:42:58,040 --> 00:43:00,460
Starting today, I'm also a part time worker.
698
00:43:00,495 --> 00:43:01,260
What?
699
00:43:02,200 --> 00:43:04,770
You do know what it says on car side mirrors, right?
700
00:43:06,270 --> 00:43:10,210
Objects in mirror are closer than they appear.
701
00:43:10,245 --> 00:43:11,520
Me Ah Ri, too.
702
00:43:11,880 --> 00:43:14,330
Don't you dare eat with lawyer Kang.
703
00:43:25,560 --> 00:43:28,920
Starting from today, I'll be working here. I'm Im Me Ah Ri.
704
00:43:30,500 --> 00:43:31,740
Why are you looking at me?
705
00:43:32,100 --> 00:43:33,540
She's introducing herself.
706
00:43:35,850 --> 00:43:37,400
This is a joke, right?
707
00:43:38,560 --> 00:43:42,360
She's pretty, young, and has studied overseas.
708
00:43:42,970 --> 00:43:44,190
Why? What?
709
00:43:44,490 --> 00:43:45,510
Is that not enough?
710
00:43:47,370 --> 00:43:52,300
No, but, how should I say it... it doesn't suit my management philosophy.
711
00:43:53,010 --> 00:43:58,950
I think an outstanding CEO screens personnel carefully
looking in detail at education, living location, and family.
712
00:43:58,985 --> 00:44:00,280
You can do that starting next time.
713
00:44:01,030 --> 00:44:02,110
Right.
714
00:44:04,490 --> 00:44:07,130
Good to see you, Me Ah Ri, let's get along together well.
715
00:44:07,165 --> 00:44:08,630
Good luck to you.
716
00:44:16,690 --> 00:44:18,630
She said good luck to you, good luck to you!
717
00:44:19,010 --> 00:44:21,530
Is there a threat that's scarier than that?
718
00:44:21,565 --> 00:44:24,030
Me Ah Ri is a living CCTV!
719
00:44:24,320 --> 00:44:25,955
Whenever I talk to a woman,
720
00:44:25,990 --> 00:44:28,460
It's as if she's recording me with red lights in her eyes.
721
00:44:28,495 --> 00:44:29,415
On air!
722
00:44:29,450 --> 00:44:32,550
I wouldn't have expected that from her, but this is a bit too much.
723
00:44:32,585 --> 00:44:32,995
Right?
724
00:44:33,030 --> 00:44:34,890
I mean, it is true that you're a scumbag,
725
00:44:34,925 --> 00:44:36,610
But she didn't have to go that far.
726
00:44:36,645 --> 00:44:37,820
Is having money everything?
727
00:44:37,855 --> 00:44:39,320
How could she...
728
00:44:40,580 --> 00:44:42,640
There's no conviction behind anything I'm saying.
729
00:44:43,080 --> 00:44:45,810
It sound fake starting from, "is having money everything?"
730
00:44:45,845 --> 00:44:47,255
You bastards...
731
00:44:47,290 --> 00:44:49,420
It doesn't matter as long as you're innocent, so what's the problem?
732
00:44:49,455 --> 00:44:50,900
Why is there no problem?
733
00:44:51,260 --> 00:44:53,050
There's no reason I should be innocent.
734
00:44:53,510 --> 00:44:55,860
You take scumbag to a whole different level.
735
00:44:55,895 --> 00:44:56,745
Let's go.
736
00:44:56,780 --> 00:44:57,545
Why are you going?
737
00:44:57,580 --> 00:45:00,470
I'm going to file a restraining order against you, why?
738
00:45:00,505 --> 00:45:03,360
Tae San isn't here yet, I'm going to complain to him.
739
00:45:03,395 --> 00:45:05,025
Tae San is meeting Ms. Hong.
740
00:45:05,060 --> 00:45:07,190
You take care of Me Ah Ri yourself.
741
00:45:07,225 --> 00:45:08,555
How can you do this?
742
00:45:08,590 --> 00:45:09,715
Are you really going to do this?
743
00:45:09,750 --> 00:45:11,515
Hey, I'm saying this all for your sake.
744
00:45:11,550 --> 00:45:14,740
The last guy to sell me out lived
just 7 months after that!
745
00:45:14,775 --> 00:45:15,970
Hey, did you hear me?
746
00:45:21,210 --> 00:45:22,800
Are you not in a good condition today?
747
00:45:22,835 --> 00:45:24,430
Was it an off day at the range?
748
00:45:24,840 --> 00:45:26,670
It's always an off day.
749
00:45:27,180 --> 00:45:28,740
There are only couples here.
750
00:45:29,340 --> 00:45:32,950
We're a couple too, the most special couple out of them all.
751
00:45:32,985 --> 00:45:33,820
Why?
752
00:45:34,300 --> 00:45:37,260
Aside from us, every guy is holding the girl's bag.
753
00:45:38,220 --> 00:45:39,905
Even if I die, I won't do that.
754
00:45:39,940 --> 00:45:41,745
I wouldn't order you to do that.
755
00:45:41,780 --> 00:45:43,220
A bag completes a woman's outfit.
756
00:45:43,255 --> 00:45:44,625
A woman who carries a nice bag
757
00:45:44,660 --> 00:45:47,230
Would never ask her boyfriend to carry it for her.
758
00:45:47,265 --> 00:45:49,610
And this is why I love you.
759
00:45:51,880 --> 00:45:53,290
Aren't you tired of me?
760
00:45:53,690 --> 00:45:55,355
Haven't you ever wanted to break up with me?
761
00:45:55,390 --> 00:45:59,140
Of course I did, I stopped counting after the 44th time.
762
00:45:59,650 --> 00:46:00,845
So why didn't you break up with me.
763
00:46:00,880 --> 00:46:02,960
Hong Se Ra, is spring having some kind of effect on you?
764
00:46:02,995 --> 00:46:03,195
Why?
765
00:46:03,230 --> 00:46:04,600
Do you want to break up with me?
766
00:46:05,050 --> 00:46:07,650
There's no saying that you don't have another woman in your heart.
767
00:46:09,160 --> 00:46:13,070
Don't you know me even after having looked at, heard, and touched me?
768
00:46:13,880 --> 00:46:15,820
If there was a woman I liked enough to hold in my heart,
769
00:46:15,855 --> 00:46:16,705
Why would I hesitate?
770
00:46:16,740 --> 00:46:18,360
I would break up with you.
771
00:46:18,395 --> 00:46:18,935
What?
772
00:46:18,970 --> 00:46:22,480
At the very least, I wouldn't cheat on you behind your back.
773
00:46:22,940 --> 00:46:25,790
Medicine or sickness, make up your mind.
774
00:46:26,300 --> 00:46:27,610
What time are you getting off work?
775
00:46:27,645 --> 00:46:28,770
I want to be with you today.
776
00:46:28,805 --> 00:46:29,600
Really?
777
00:46:30,170 --> 00:46:31,360
That's a problem...
778
00:46:32,470 --> 00:46:34,900
We can't go to my place 'cause of Me Ah Ri.
779
00:46:34,935 --> 00:46:36,200
Come to my place.
780
00:46:36,540 --> 00:46:37,915
Stress from the upcoming competition,
781
00:46:37,950 --> 00:46:39,570
Makes the thought of getting all dressed up irritating.
782
00:46:39,605 --> 00:46:40,525
Yi Soo's there.
783
00:46:40,560 --> 00:46:42,910
Yi Soo isn't there; she's on a two-day hiking trip.
784
00:46:42,945 --> 00:46:44,930
I'll stop by the agency and be there soon.
785
00:46:45,500 --> 00:46:46,270
Okay.
786
00:46:57,890 --> 00:47:00,580
My brother-in-law suddenly said he's bringing home his fiancée.
787
00:47:00,615 --> 00:47:01,475
I can't believe this.
788
00:47:01,510 --> 00:47:03,610
You're not on your way yet, right? That's a relief.
789
00:47:03,645 --> 00:47:04,530
A relief?
790
00:47:06,080 --> 00:47:07,310
Really...
791
00:47:07,630 --> 00:47:10,970
Why is she only telling me now after I've made all the preparations?
792
00:47:11,005 --> 00:47:12,900
Is she kidding me?
793
00:47:14,480 --> 00:47:19,750
[That's such a relief^^ it's such a shame. ]
794
00:47:22,220 --> 00:47:23,820
Are you Seo Yi Soo?
795
00:47:24,300 --> 00:47:25,675
I haven't ordered anything.
796
00:47:25,710 --> 00:47:29,940
Im Me Ah Ri... Im Me Ah Ri sent you this.
797
00:47:33,020 --> 00:47:35,200
You're going to be wearing this yourself, right?
798
00:47:35,235 --> 00:47:35,920
Excuse me?
799
00:47:44,130 --> 00:47:48,030
If my teacher says she's not going to wear it, dress her yourself.
800
00:47:48,065 --> 00:47:49,470
I can't believe this kid.
801
00:47:49,505 --> 00:47:51,300
What did she send?
802
00:47:57,880 --> 00:47:59,090
Oh my gosh...
803
00:48:02,380 --> 00:48:03,890
She wants me to wear this?
804
00:48:05,220 --> 00:48:06,190
Really...
805
00:48:32,720 --> 00:48:34,135
I'm sorry Yi Soo.
806
00:48:34,170 --> 00:48:35,990
Se Ra said you were on a hiking trip,
807
00:48:36,025 --> 00:48:37,312
Well then, later...
808
00:48:37,347 --> 00:48:38,600
No, no, please come in.
809
00:48:39,060 --> 00:48:42,465
I was just on my way out.
810
00:48:42,500 --> 00:48:44,600
So that's why you're dressed like that...
811
00:48:46,320 --> 00:48:47,960
Oh, yes...
812
00:48:48,650 --> 00:48:50,850
I was originally supposed to go hiking,
813
00:48:51,430 --> 00:48:53,950
But I got a call that my brother-in-law is introducing his fianc�e,
814
00:48:53,985 --> 00:48:57,390
So I'm going to a party instead.
815
00:48:57,750 --> 00:48:59,980
Oh my, I'm late.
816
00:49:05,010 --> 00:49:07,960
Please tell Se Ra that I won't be coming back tonight,
817
00:49:07,995 --> 00:49:09,082
That I'll be sleeping over.
818
00:49:09,117 --> 00:49:10,170
With your brother-in-law?
819
00:49:10,205 --> 00:49:10,890
Yes.
820
00:49:11,400 --> 00:49:12,485
No!
821
00:49:12,520 --> 00:49:14,265
With my sister-in-law.
822
00:49:14,300 --> 00:49:15,880
Well then, Tae San, work har-
823
00:49:17,770 --> 00:49:19,210
I'll be going.
824
00:49:26,270 --> 00:49:29,680
Work hard... I did work hard.
825
00:49:31,420 --> 00:49:32,540
So embarrassing.
826
00:49:34,260 --> 00:49:35,850
What did I do? What did I do?
827
00:49:36,290 --> 00:49:37,260
What do I do now?
828
00:49:49,120 --> 00:49:50,390
Welcome.
829
00:49:51,760 --> 00:49:53,160
Welcome.
830
00:49:56,410 --> 00:49:59,840
It's the first welcome I've received after coming to Korea.
831
00:50:07,640 --> 00:50:09,780
Is there a particular style you're looking for?
832
00:50:13,620 --> 00:50:15,310
Something that sticks to the basics?
833
00:50:19,310 --> 00:50:20,230
This.
834
00:50:21,120 --> 00:50:24,950
A size 28 in Japan is 280, right?
835
00:50:26,160 --> 00:50:27,220
A membership card?
836
00:50:27,255 --> 00:50:28,055
Yes.
837
00:50:28,090 --> 00:50:29,450
According to the amount of your purchase,
838
00:50:29,485 --> 00:50:31,155
Points will accumulate on your card,
839
00:50:31,190 --> 00:50:34,820
and if you have a girlfriend, you can use it together.
840
00:50:34,855 --> 00:50:36,590
Should I make one for you?
841
00:50:37,630 --> 00:50:39,670
Yes, please do.
842
00:50:39,930 --> 00:50:41,840
I think I'm going to be staying a while in Korea.
843
00:50:41,875 --> 00:50:43,355
Please wait a moment.
844
00:50:43,390 --> 00:50:46,710
What's the hottest club in Kang Nam now?
845
00:50:59,230 --> 00:51:01,430
Nice, it's really good.
846
00:51:01,840 --> 00:51:02,590
Really?
847
00:51:05,010 --> 00:51:06,285
What's with you?
848
00:51:06,320 --> 00:51:07,680
Is something on your mind?
849
00:51:08,350 --> 00:51:09,840
Let's just go out.
850
00:51:10,100 --> 00:51:10,695
Why?
851
00:51:10,730 --> 00:51:12,435
It's not as if you live by yourself.
852
00:51:12,470 --> 00:51:15,470
I don't live alone, but this is my house.
853
00:51:15,980 --> 00:51:17,475
What is it that's bothering you?
854
00:51:17,510 --> 00:51:19,920
I ran into Yi Soo while I was coming in.
855
00:51:19,955 --> 00:51:21,225
And it just didn't feel right.
856
00:51:21,260 --> 00:51:24,600
It didn't help that I probably looked like a creep waiting for her to leave.
857
00:51:24,980 --> 00:51:27,450
It felt like she left because of us, and I feel kind of bad about that.
858
00:51:27,485 --> 00:51:28,980
What's wrong with feeling a bit bad?
859
00:51:29,950 --> 00:51:31,960
Let's go out, we can get something good to eat.
860
00:51:36,120 --> 00:51:38,830
Do you realize that you're worrying more about Yi Soo than me?
861
00:51:38,865 --> 00:51:40,805
You don't care whether I'm stressed out or tired.
862
00:51:40,840 --> 00:51:43,030
You want to leave because you're embarrassed in front of Yi Soo?
863
00:51:43,480 --> 00:51:45,130
Since when has Yi Soo been so important to you?
864
00:51:45,165 --> 00:51:47,395
That's not what I'm saying.
865
00:51:47,430 --> 00:51:49,260
I know you're stressed out because of your competition,
866
00:51:49,295 --> 00:51:50,842
and I get that you're feeling a lot of pressure.
867
00:51:50,877 --> 00:51:52,390
So I understand why you're complaining to me.
868
00:51:52,425 --> 00:51:55,310
But Yi Soo is your friend.
869
00:51:55,580 --> 00:51:57,900
Acting like that to a friend makes you look petty.
870
00:51:58,780 --> 00:51:59,890
Petty?
871
00:52:03,690 --> 00:52:04,675
I'll be going.
872
00:52:04,710 --> 00:52:06,380
If I stay any longer, we'll just end up fighting.
873
00:52:08,730 --> 00:52:10,350
If you leave now, it's over.
874
00:52:12,430 --> 00:52:14,720
Rest, you look tired.
875
00:52:38,360 --> 00:52:39,440
Yeah, teach?
876
00:52:40,730 --> 00:52:42,420
What did you do to me?
877
00:52:42,740 --> 00:52:44,990
I'm in a whole lot of trouble because of the clothes you sent me,
878
00:52:45,025 --> 00:52:47,270
So come here immediately with taxi fare!
879
00:52:47,980 --> 00:52:49,305
Did the dress arrive?
880
00:52:49,340 --> 00:52:50,595
Did you try it on?
881
00:52:50,630 --> 00:52:52,020
It's really pretty, right?
882
00:52:52,500 --> 00:52:55,140
It's so pretty that about a hundred people are staring at me,
883
00:52:55,175 --> 00:52:56,530
So come here right now!
884
00:52:57,190 --> 00:53:01,630
I'm busy, just come over to my house, I'll go out with the money.
885
00:53:02,570 --> 00:53:04,140
Where is your house?
886
00:53:06,730 --> 00:53:07,800
Thank you.
887
00:53:15,330 --> 00:53:18,170
This is... your house?
888
00:53:19,320 --> 00:53:20,460
You live here?
889
00:53:21,110 --> 00:53:23,140
I thought your parents owned a shop.
890
00:53:24,670 --> 00:53:26,980
So you really are from a wealthy family.
891
00:53:27,015 --> 00:53:29,290
Did you come here to visit my family?
892
00:53:31,960 --> 00:53:33,105
That's my brother's car.
893
00:53:33,140 --> 00:53:35,270
I thought he was with Se Ra unni.
894
00:53:36,170 --> 00:53:37,230
Why is he here?
895
00:53:38,110 --> 00:53:38,950
What do I do?
896
00:53:39,290 --> 00:53:41,070
What do I do? What do I do?
897
00:53:41,105 --> 00:53:42,850
It's a bit late to avoid him.
898
00:53:48,370 --> 00:53:49,730
What are you doing here?
899
00:53:50,190 --> 00:53:51,420
That's...
900
00:53:54,880 --> 00:53:57,880
I'm going to the party with Me Ah Ri.
901
00:53:58,150 --> 00:53:59,120
Oh.
902
00:54:00,840 --> 00:54:02,105
What are you doing?
903
00:54:02,140 --> 00:54:04,370
Hurry and get ready, we're going to be late.
904
00:54:08,200 --> 00:54:09,620
Wait here.
905
00:54:13,180 --> 00:54:15,700
But why are you here?
906
00:54:15,735 --> 00:54:16,620
Oh.
907
00:54:17,130 --> 00:54:19,020
I came to pick something up.
908
00:54:19,380 --> 00:54:21,610
I left behind a bottle of wine Se Ra wanted to drink.
909
00:54:22,670 --> 00:54:23,650
Well, then...
910
00:54:45,770 --> 00:54:47,120
Dammit!
911
00:54:47,970 --> 00:54:49,580
This is your fault, what is this?
912
00:54:50,130 --> 00:54:51,515
How is this my fault?
913
00:54:51,550 --> 00:54:53,880
This is all because of the clothes that you sent me.
914
00:54:54,700 --> 00:54:57,800
Why is it that whenever I'm with you, something always goes wrong?
915
00:54:57,835 --> 00:54:59,250
Where should I take you?
916
00:54:59,810 --> 00:55:01,980
You're paying, so you decide.
917
00:55:02,015 --> 00:55:03,385
Really?
918
00:55:03,420 --> 00:55:05,620
I'm going where I want to go.
919
00:55:12,180 --> 00:55:14,650
In my second year of high school she was...
920
00:55:15,110 --> 00:55:17,020
Someone I came to know while playing hooky.
921
00:55:17,650 --> 00:55:18,945
Noona, you're my style.
922
00:55:18,980 --> 00:55:21,920
Hey, she's been staring at me the entire time.
923
00:55:22,780 --> 00:55:25,530
Sorry, but neither of you are my style.
924
00:55:25,565 --> 00:55:28,280
You're exactly the style of my students.
925
00:55:30,410 --> 00:55:32,680
I love this song; let's go out!
926
00:55:52,870 --> 00:55:56,040
So he lives... in that kind of house.
927
00:56:25,550 --> 00:56:26,535
Where's Me Ah Ri?
928
00:56:26,570 --> 00:56:29,060
She left after giving some guy her number.
929
00:56:29,095 --> 00:56:29,862
Left where?
930
00:56:29,897 --> 00:56:30,630
Don't know.
931
00:56:44,800 --> 00:56:45,960
We see each other again.
932
00:56:47,490 --> 00:56:48,735
In contrast to your job,
933
00:56:48,770 --> 00:56:50,590
You seem to get involved in a lot of unexpected things.
934
00:56:51,050 --> 00:56:53,300
Stealing a car, coming to a club...
935
00:56:58,840 --> 00:57:01,665
I know I'm pretty, but unfortunately,
936
00:57:01,700 --> 00:57:04,120
I have a ton of students exactly like you.
937
00:57:04,510 --> 00:57:06,350
So go play somewhere else.
938
00:57:14,620 --> 00:57:16,130
Where are you?
939
00:57:17,460 --> 00:57:18,950
Is there no one out there?
940
00:57:26,830 --> 00:57:28,140
Why isn't it opening?
941
00:57:28,840 --> 00:57:32,030
There's someone in here, is there no one outside?
942
00:57:34,090 --> 00:57:35,400
Hello?
943
00:57:38,490 --> 00:57:41,190
There's someone in here, is there no one outside?
944
00:57:44,400 --> 00:57:46,000
Is there no one out there?
945
00:57:48,590 --> 00:57:52,050
Please help me, is there no one there?
946
00:57:52,390 --> 00:57:53,520
What is it?
947
00:57:54,040 --> 00:57:55,370
Please help me.
948
00:57:55,710 --> 00:57:58,420
The door is jammed so I'm stuck here.
949
00:57:58,455 --> 00:57:59,645
It won't open.
950
00:57:59,680 --> 00:58:02,290
I'm sorry, but could you call an employee over?
951
00:58:02,325 --> 00:58:03,660
Get away from the door.
952
00:58:03,695 --> 00:58:04,265
What?
953
00:58:04,300 --> 00:58:06,940
Get as close to the wall as you can, you might get hurt.
954
00:58:18,530 --> 00:58:19,630
Aren't you coming out?
955
00:58:21,100 --> 00:58:22,130
Right...
956
00:58:22,940 --> 00:58:25,320
You could've just called someone over, why...
957
00:58:27,350 --> 00:58:28,940
I'm in a hurry as well.
958
00:58:28,975 --> 00:58:30,120
Oh...
959
00:58:36,130 --> 00:58:38,120
Is that the earphone guy from the plane?
960
00:58:48,550 --> 00:58:51,100
Come out to the entrance with 30 thousand won.
961
00:58:51,135 --> 00:58:52,240
I'm leaving.
962
00:59:02,790 --> 00:59:04,240
Are you a high school student?
963
00:59:05,310 --> 00:59:06,190
A runaway?
964
00:59:06,225 --> 00:59:07,070
A trip.
965
00:59:08,910 --> 00:59:10,400
Oh...
966
00:59:11,480 --> 00:59:12,950
That was him.
967
00:59:15,010 --> 00:59:17,430
Then he's a high schooler?
968
00:59:18,140 --> 00:59:19,390
That punk!
969
00:59:21,160 --> 00:59:23,670
Hey, kid.
970
00:59:24,530 --> 00:59:25,465
Guess you remember me.
971
00:59:25,500 --> 00:59:28,570
Yeah, I do, what's a high schooler doing in a place like this?
972
00:59:29,130 --> 00:59:30,290
You were drinking too, right?
973
00:59:30,325 --> 00:59:31,415
I have a lot of pent up feelings.
974
00:59:31,450 --> 00:59:34,640
Come here, give me your parent's phone number.
975
00:59:36,150 --> 00:59:37,500
Our fateful meeting ends here.
976
00:59:37,535 --> 00:59:38,605
Stop, attention!
977
00:59:38,640 --> 00:59:41,210
We'll probably see each other again,
if it's in our fate.
978
00:59:41,245 --> 00:59:42,750
Hey, stop right there, you better stop!
979
00:59:57,960 --> 01:00:01,710
The number you are calling can't be reached...
980
01:00:02,070 --> 01:00:03,020
Im Me Ah Ri...
981
01:00:06,330 --> 01:00:07,630
I can't call Se Ra,
982
01:00:07,980 --> 01:00:09,790
and Tae San is with Se Ra.
983
01:00:10,570 --> 01:00:12,410
Calling Yoon would be a nuisance,
984
01:00:12,445 --> 01:00:15,340
and Ms. Park... no, not her.
985
01:00:24,250 --> 01:00:26,260
[Flowering Person]
986
01:00:35,220 --> 01:00:36,860
[Seo Yi Soo]
987
01:00:45,240 --> 01:00:46,400
What is it?
988
01:00:48,050 --> 01:00:52,445
Well, that is... where are you right now?
989
01:00:52,480 --> 01:00:54,560
Have we already progressed to that kind of relationship?
990
01:00:54,595 --> 01:00:55,910
That's not what I meant.
991
01:00:56,950 --> 01:00:58,670
What are you going to do about my monitor?
992
01:00:58,705 --> 01:01:00,467
This late at night, all of a sudden,
993
01:01:00,502 --> 01:01:02,195
That's what you're worried about?
994
01:01:02,230 --> 01:01:04,190
If it's alright with you, instead of replacing my computer,
995
01:01:04,225 --> 01:01:07,170
I was thinking of making another offer.
996
01:01:07,205 --> 01:01:08,020
What is it?
997
01:01:08,650 --> 01:01:11,190
I'm at the intersection in Shin Sa Dong.
998
01:01:11,225 --> 01:01:13,730
I'm in a bit of a messy situation right now.
999
01:01:14,510 --> 01:01:16,435
Instead of replacing my computer,
1000
01:01:16,470 --> 01:01:20,030
I'd like to make you the tempting offer of picking me up.
1001
01:01:20,560 --> 01:01:22,230
It's not very tempting.
1002
01:01:22,740 --> 01:01:25,620
I'm in a really difficult situation right now!
1003
01:01:25,655 --> 01:01:27,510
So I should come pick you up.
1004
01:01:27,990 --> 01:01:31,630
Well, since you're asking...
1005
01:01:32,130 --> 01:01:33,160
Yes, that's what it is.
1006
01:01:33,650 --> 01:01:34,615
What to do?
1007
01:01:34,650 --> 01:01:35,990
I'm busy right now.
1008
01:01:36,990 --> 01:01:40,035
How desperate must I have been to call you?
1009
01:01:40,070 --> 01:01:42,900
I'm all alone, don't have money
and the night's getting longer.
1010
01:01:42,935 --> 01:01:45,095
I find this all ridiculous as well.
1011
01:01:45,130 --> 01:01:46,865
The woman you're in a one-sided love with,
1012
01:01:46,900 --> 01:01:51,280
Is standing in the street
without a cent like a hooker!
1013
01:01:53,210 --> 01:01:54,195
Don't you feel bad?
1014
01:01:54,230 --> 01:01:56,480
Get in the car of the guy with the most money.
1015
01:02:02,390 --> 01:02:03,960
Hello? Hello?
1016
01:02:06,360 --> 01:02:07,705
What the hell?
1017
01:02:07,740 --> 01:02:09,840
Is he coming or not?
1018
01:02:21,560 --> 01:02:23,245
It was nice to meet you, lawyer Kang.
1019
01:02:23,280 --> 01:02:24,930
We should see each other more often.
1020
01:02:24,965 --> 01:02:26,515
Yes, it was nice to meet you.
1021
01:02:26,550 --> 01:02:28,780
Lawyer Choi is a great guy,
you know that, right?
1022
01:02:28,815 --> 01:02:29,957
Stop saying nonsense.
1023
01:02:29,992 --> 01:02:31,065
Hurry and go back in.
1024
01:02:31,100 --> 01:02:33,040
You stop pushing others away for no reason.
1025
01:02:33,760 --> 01:02:35,150
Lawyer Kang, fighting!
1026
01:02:36,260 --> 01:02:36,990
Go.
1027
01:02:41,440 --> 01:02:42,955
What about your car?
1028
01:02:42,990 --> 01:02:44,470
I called a driver.
1029
01:02:44,880 --> 01:02:46,910
A woman by herself?
That doesn't sound like such a good idea.
1030
01:02:47,900 --> 01:02:49,260
But...
1031
01:02:50,730 --> 01:02:54,760
That woman... or should I say kid?
1032
01:02:55,330 --> 01:02:56,750
Can I ask who she is?
1033
01:02:58,550 --> 01:03:01,860
A kid I've watched over since the moment she was born.
1034
01:03:02,910 --> 01:03:05,040
I remember her checkered preschool uniform,
1035
01:03:05,450 --> 01:03:07,305
and the memory of her wearing heels for the first time,
1036
01:03:07,340 --> 01:03:09,160
and trying to act like a woman is still fresh in my mind.
1037
01:03:10,970 --> 01:03:11,870
You called a driver, right?
1038
01:03:11,905 --> 01:03:12,690
Yes.
1039
01:03:14,050 --> 01:03:15,170
Go.
1040
01:04:22,600 --> 01:04:24,600
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1041
01:04:26,610 --> 01:04:28,605
Main Translator: csnrain
1042
01:04:28,640 --> 01:04:30,600
Spot Translator: meju
1043
01:04:30,635 --> 01:04:32,622
Timer: geegee
1044
01:04:32,657 --> 01:04:34,575
Editor/QC: minnie
1045
01:04:34,610 --> 01:04:36,610
Coordinators: ay_link, mily2
1046
01:04:38,700 --> 01:04:40,335
You must be quite comfortable.
1047
01:04:40,370 --> 01:04:41,970
You acknowledged my sexiness.
1048
01:04:42,005 --> 01:04:42,955
Thank you, for you.
1049
01:04:42,990 --> 01:04:44,175
Kim Do Jin, is that you?
1050
01:04:44,210 --> 01:04:45,740
Can I come in for a moment?
1051
01:04:45,775 --> 01:04:47,322
You know I love you, right?
1052
01:04:47,357 --> 01:04:48,768
What do you take me for?
1053
01:04:48,803 --> 01:04:50,180
Let's fight it out today.
1054
01:04:50,215 --> 01:04:51,372
Why did you call?
1055
01:04:51,407 --> 01:04:52,495
No! Don't check it.
1056
01:04:52,530 --> 01:04:54,270
Right now, this is more important to you.
1057
01:04:54,305 --> 01:04:55,410
It's a man, a man.
1058
01:04:55,445 --> 01:04:56,965
Come on.
1059
01:04:57,000 --> 01:04:57,780
Hand it over.
1060
01:04:57,815 --> 01:04:59,025
Really!
1061
01:04:59,060 --> 01:05:00,225
You can't trust me at all!
1062
01:05:00,260 --> 01:05:01,390
Pull out the SIM card.
1063
01:05:01,425 --> 01:05:01,985
Who is it?
1064
01:05:02,020 --> 01:05:03,405
The guy who rescued me at the club.
1065
01:05:03,440 --> 01:05:06,370
If she met him at the club,
he can't be a weird kid.
1066
01:05:06,405 --> 01:05:07,955
When you come to me, wear these.
1067
01:05:07,990 --> 01:05:09,790
On a nice day, wearing something pretty.
1068
01:05:09,825 --> 01:05:10,215
What?
1069
01:05:10,250 --> 01:05:13,650
Yi Soo's twenty-second man was you, and it still is.
1070
01:05:13,685 --> 01:05:17,050
I know it was a mistake,
but it's so clear in my head.
1071
01:05:17,085 --> 01:05:19,610
If that's the problem, let's do this then.
76073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.