Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,100 --> 00:00:04,120
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:42,550 --> 00:00:43,870
Excuse me.
4
00:00:46,380 --> 00:00:47,850
It was out of place.
5
00:00:47,950 --> 00:00:49,500
While falling from heaven,
6
00:00:49,600 --> 00:00:51,170
I guess you couldn't spare a thought for it.
7
00:00:57,100 --> 00:00:58,240
Would you like a drink?
8
00:00:58,920 --> 00:01:01,530
Alright then, next in the program order...
9
00:01:01,900 --> 00:01:04,000
- How old are you?
- Twenty.
10
00:01:05,550 --> 00:01:07,100
What about you ahjussis?
11
00:01:07,510 --> 00:01:09,180
There are no ahjussis here.
12
00:01:09,280 --> 00:01:11,290
A difference of ten years means we're oppas.
13
00:01:11,820 --> 00:01:14,040
Oppas are thirty, born in '83.
14
00:01:14,140 --> 00:01:16,870
Don't believe them, they have black hearts.
15
00:01:17,200 --> 00:01:19,550
You always have to make such obvious bluffs.
16
00:01:21,500 --> 00:01:23,730
Since it's a new year, we're 31.
Born in '82.
17
00:01:23,970 --> 00:01:24,990
Oh.
18
00:01:26,130 --> 00:01:27,480
But doesn't she resemble Jjongpari?
19
00:01:27,580 --> 00:01:30,120
That guy who got married in
his first or second year of college.
20
00:01:30,220 --> 00:01:31,720
- Jong Seok?
- Yeah.
21
00:01:31,820 --> 00:01:33,810
He's some animation director.
22
00:01:34,210 --> 00:01:37,070
By any chance,
are you talking about Na Jong Seok?
23
00:01:37,970 --> 00:01:39,850
How do you know him?
Is he that famous?
24
00:01:39,950 --> 00:01:42,610
How do you ahjussis know my dad?
25
00:01:51,040 --> 00:01:53,460
No one here said their name, right?
26
00:02:27,230 --> 00:02:31,870
Yesterday was February 14.
27
00:02:33,940 --> 00:02:37,440
Today is February 15.
28
00:02:39,870 --> 00:02:41,150
Wednesday.
29
00:03:07,370 --> 00:03:10,180
I'll go with Mr. Choi
to the site of the gallery.
30
00:03:12,260 --> 00:03:15,260
The one I want to confess to is Kim Do Jin.
31
00:03:19,400 --> 00:03:22,890
You'll accept it, won't you?
32
00:03:24,920 --> 00:03:27,090
I know this must seem absurd to you,
33
00:03:27,190 --> 00:03:28,670
and you're probably wondering
how I could like you
34
00:03:28,770 --> 00:03:29,930
even though we've only met a few times-
35
00:03:30,030 --> 00:03:31,390
Will it be alright?
36
00:03:31,600 --> 00:03:33,600
- What?
- If I accept this now,
37
00:03:36,590 --> 00:03:38,770
you may have to be happy
with me for a long time.
38
00:03:39,350 --> 00:03:40,940
That's all I need!
39
00:03:41,040 --> 00:03:42,980
I'd be a terrible woman
if I asked for anything else!
40
00:03:44,580 --> 00:03:45,470
Well, then...
41
00:03:50,410 --> 00:03:51,300
How...
42
00:03:52,540 --> 00:03:53,830
But why?
43
00:03:54,570 --> 00:03:55,590
Since when?
44
00:04:11,140 --> 00:04:13,450
['handsome' 'celebrity' 'noble']
[You *** looking bastard]
45
00:04:13,550 --> 00:04:14,600
Really?
46
00:04:15,100 --> 00:04:17,210
Ms. Seo really confessed to him?
47
00:04:17,310 --> 00:04:18,590
Yeah.
48
00:04:18,690 --> 00:04:21,180
I don't know what's going on here.
49
00:04:21,490 --> 00:04:24,030
It happened right before my eyes,
so I can't not believe it.
50
00:04:24,130 --> 00:04:26,720
And why did she have to confess so honestly?
51
00:04:26,820 --> 00:04:28,970
Why are you getting angry?
If they work out, it's good thing.
52
00:04:29,070 --> 00:04:30,980
I wanted her to go out with you.
53
00:04:31,080 --> 00:04:32,530
Not Do Jin.
54
00:04:33,040 --> 00:04:34,950
You wanted me to work out well with Yoon?
55
00:04:35,390 --> 00:04:37,120
I heard Ms. Seo confessed to you,
56
00:04:37,520 --> 00:04:38,890
getting right to the point.
57
00:04:38,990 --> 00:04:41,410
It's not some big news,
how does everyone know about it?
58
00:04:41,510 --> 00:04:42,770
- The same.
- Yes.
59
00:04:43,520 --> 00:04:45,720
Today the weather is clear once again,
what else is different?
60
00:04:45,820 --> 00:04:47,320
Don't act cute.
61
00:04:48,030 --> 00:04:48,730
So?
62
00:04:49,190 --> 00:04:51,290
Are you officially going out?
63
00:04:51,850 --> 00:04:54,830
I guess she's embarrassed
to see me, she keeps avoiding me.
64
00:04:54,930 --> 00:04:56,480
She finds you embarrassing?
65
00:04:57,010 --> 00:04:59,050
If you're done eating, go, aren't you busy?
66
00:04:59,720 --> 00:05:02,720
Yi Soo is a good woman, and a kind person.
67
00:05:03,690 --> 00:05:05,850
- Really?
- She's innocent.
68
00:05:05,900 --> 00:05:08,510
Can't you tell from the fact
that I've never introduced you two?
69
00:05:08,530 --> 00:05:09,850
It's not that you just forgot?
70
00:05:10,610 --> 00:05:13,150
If you don't have any feelings
for her, reject her now.
71
00:05:13,170 --> 00:05:15,060
She's not a woman you should use
to satisfy your curiosity.
72
00:05:16,030 --> 00:05:18,330
Curiosity becomes sincerity.
73
00:05:18,360 --> 00:05:19,730
I may even be in the process right now.
74
00:05:19,740 --> 00:05:23,760
And in that process, you have models,
stewardesses, doctors, and graduate students.
75
00:05:23,780 --> 00:05:25,430
Find your sincerity with one of them,
76
00:05:25,450 --> 00:05:26,730
and let's take Yi Soo out.
77
00:05:30,710 --> 00:05:32,530
Maintain your dignity as a player.
78
00:05:35,690 --> 00:05:37,770
[That flowering man]
79
00:05:43,320 --> 00:05:44,620
You're not doing it properly!
80
00:05:45,640 --> 00:05:48,750
I'm going to go crazy because of you!
81
00:05:48,770 --> 00:05:51,150
I got to the point where I could judge whether someone
had or didn't have the temperament for unrequited love,
82
00:05:51,270 --> 00:05:53,300
because I was so consistent in mine. I was fine.
83
00:05:53,320 --> 00:05:55,620
But suddenly, I'm saying the one I like is him.
84
00:05:55,640 --> 00:05:57,290
And the chocolate basket is this big!
85
00:05:57,550 --> 00:06:01,060
What am I going to do about the biggest
twist of events since the Sixth Sense?
86
00:06:01,090 --> 00:06:02,420
I know...
87
00:06:02,660 --> 00:06:04,860
but you need to consider
the extenuating circumstances.
88
00:06:05,370 --> 00:06:08,960
I really wanted you
to go out with my brother.
89
00:06:08,980 --> 00:06:11,750
If not,
would you ever have confessed to him?
90
00:06:11,760 --> 00:06:13,350
Who said you could stop?
91
00:06:14,690 --> 00:06:16,060
You're no better!
92
00:06:16,360 --> 00:06:18,000
Since things turned out that way,
93
00:06:18,030 --> 00:06:19,260
you should've just gone ahead and confessed!
94
00:06:19,290 --> 00:06:21,800
How could you confess to someone else?
95
00:06:22,170 --> 00:06:24,110
- What did Do Jin oppa say?
- Say?
96
00:06:24,130 --> 00:06:25,950
He probably thought I was some crazy woman!
97
00:06:25,970 --> 00:06:27,860
In situations like these,
you should look at it positively,
98
00:06:27,890 --> 00:06:29,580
that's what you taught me.
99
00:06:29,600 --> 00:06:30,430
Say?
100
00:06:30,450 --> 00:06:32,050
He probably thought I was some crazy woman.
101
00:06:32,070 --> 00:06:33,190
That's it!
102
00:06:33,450 --> 00:06:34,450
You, come here.
103
00:06:34,490 --> 00:06:36,260
Teach! Your phone.
104
00:06:36,790 --> 00:06:38,150
What do I do?
105
00:06:38,170 --> 00:06:40,200
He already called five times.
106
00:06:41,010 --> 00:06:41,850
I won't pick up.
107
00:06:41,900 --> 00:06:43,600
I can't pick up!
108
00:06:43,960 --> 00:06:45,950
Are you just going to keep on avoiding him?
109
00:06:45,990 --> 00:06:48,050
Now I can't pick up even more.
110
00:06:51,460 --> 00:06:52,520
I have a solution.
111
00:06:52,530 --> 00:06:53,740
Leave it to me.
112
00:06:55,290 --> 00:06:56,530
Hello?
113
00:06:56,550 --> 00:06:58,700
I just picked up this phone.
114
00:06:59,040 --> 00:07:00,100
Is this Me Ah Ri?
115
00:07:02,940 --> 00:07:04,520
He knows it's me.
116
00:07:04,750 --> 00:07:06,060
Let's die! Let's die!
117
00:07:06,090 --> 00:07:08,070
Let's die together!
118
00:07:09,810 --> 00:07:13,460
You've caused too big an accident
to avoid me like this.
119
00:07:30,750 --> 00:07:31,950
Tae San...
120
00:07:32,380 --> 00:07:33,930
It hurts enough to burn,
121
00:07:34,000 --> 00:07:35,720
and I love you so much it hurts...
122
00:07:35,930 --> 00:07:37,490
my Tae San...
123
00:07:38,650 --> 00:07:40,600
But you're such a bad person.
124
00:07:40,630 --> 00:07:45,020
Why did you take my heart
without my permission?
125
00:07:47,650 --> 00:07:50,260
And now I don't have a heart.
126
00:07:50,290 --> 00:07:53,710
So can't I just be yours?
127
00:08:11,570 --> 00:08:13,620
"And now I don't have a heart?"
128
00:08:16,070 --> 00:08:17,110
Is she in her right mind?
129
00:08:26,820 --> 00:08:28,190
We see each other often.
130
00:08:28,200 --> 00:08:29,830
You're not here to see me, right?
131
00:08:29,850 --> 00:08:31,580
Yes, I'm here to see Seo Yi Soo.
132
00:08:31,860 --> 00:08:34,420
She's committed a wrong,
but she won't pick up her phone.
133
00:08:34,950 --> 00:08:36,070
She's not at home.
134
00:08:36,700 --> 00:08:39,330
There's only two reasons
a woman doesn't pick up her phone.
135
00:08:39,360 --> 00:08:42,380
Either she likes you to death,
or hates you to death.
136
00:08:45,440 --> 00:08:49,070
Or perhaps she hates herself to death
for liking someone to death.
137
00:08:49,870 --> 00:08:52,460
That's only possible
between Romeo and Juliet.
138
00:08:52,480 --> 00:08:54,350
I'll see you again.
139
00:09:06,450 --> 00:09:07,710
Ms. Seo?
140
00:09:12,670 --> 00:09:13,940
That is...
141
00:09:15,550 --> 00:09:18,130
I heard that God loves me.
142
00:09:25,700 --> 00:09:27,250
Please enjoy.
143
00:09:28,770 --> 00:09:29,880
Hello.
144
00:09:30,630 --> 00:09:31,660
Hello.
145
00:09:32,010 --> 00:09:32,810
Hi.
146
00:09:40,270 --> 00:09:43,220
Organic Earl Grey, iced.
147
00:09:44,090 --> 00:09:45,190
Jae Shik?
148
00:09:45,470 --> 00:09:46,780
One Earl Grey.
149
00:09:47,390 --> 00:09:48,300
What about lunch?
150
00:09:48,310 --> 00:09:49,820
I just ordered it.
151
00:09:50,270 --> 00:09:53,600
Come on,
how can I accept money from my wife?
152
00:09:53,610 --> 00:09:54,400
Take it.
153
00:09:54,430 --> 00:09:55,240
Yes.
154
00:10:00,020 --> 00:10:01,790
Signature, please?
155
00:10:06,850 --> 00:10:08,350
[Why did you turn your phone off?]
156
00:10:13,560 --> 00:10:15,250
You need to sign it, please.
157
00:10:19,680 --> 00:10:21,110
[Where did you sleep?]
158
00:10:31,060 --> 00:10:33,250
I slept at Do Jin's.
159
00:10:34,330 --> 00:10:35,850
Shall I give you a bell?
160
00:10:36,240 --> 00:10:37,230
Welcome.
161
00:10:39,820 --> 00:10:40,660
Ms. Hong!
162
00:10:40,690 --> 00:10:42,500
I need caffeine.
163
00:10:44,710 --> 00:10:46,120
Oh my, Unni!
164
00:10:46,140 --> 00:10:47,800
You've gotten younger since I last saw you.
165
00:10:47,830 --> 00:10:49,300
That's cause I invested some money.
166
00:10:49,310 --> 00:10:50,490
You don't look bad yourself.
167
00:10:50,500 --> 00:10:51,420
Really?
168
00:10:51,440 --> 00:10:52,820
I only put on BB.
169
00:10:53,110 --> 00:10:56,400
At my age, if you put in too much effort,
it can look cheap.
170
00:10:57,230 --> 00:10:59,300
You should still put some effort
into your looks.
171
00:10:59,330 --> 00:11:02,140
I said you didn't look bad,
not that you looked good.
172
00:11:02,580 --> 00:11:06,150
If your skills aren't all that great, you
need to show something else on the field.
173
00:11:06,810 --> 00:11:10,110
Every time I see you,
I always feel envious of you.
174
00:11:10,400 --> 00:11:13,400
Because you come from a wealthy family,
you can live a fabulous life without any talent.
175
00:11:13,420 --> 00:11:14,930
Since you have so much time,
176
00:11:14,950 --> 00:11:17,300
you're also able to
needlessly worry about others.
177
00:11:17,320 --> 00:11:18,220
Ms. Hong?
178
00:11:19,640 --> 00:11:20,460
Your order?
179
00:11:20,490 --> 00:11:22,030
Latte? Cappuccino?
180
00:11:22,060 --> 00:11:25,090
Large Americano with plenty of ice.
181
00:11:25,720 --> 00:11:26,830
Well, then.
182
00:11:28,940 --> 00:11:30,750
How can you cut me off there?
183
00:11:30,760 --> 00:11:32,260
It was my turn to talk.
184
00:11:35,040 --> 00:11:36,150
You're leaving?
185
00:11:36,180 --> 00:11:37,070
Bye, then.
186
00:11:55,570 --> 00:11:57,390
How can you do this after confessing?
187
00:12:23,720 --> 00:12:25,300
You better not be caught.
188
00:12:26,270 --> 00:12:28,270
What do I do? What do I do?
189
00:12:55,920 --> 00:12:57,490
I told you not to get caught, Seo Yi Soo,
190
00:12:57,860 --> 00:13:01,290
who loves Tae San and yet confessed to me.
191
00:13:01,900 --> 00:13:04,320
Have you been well?
192
00:13:04,710 --> 00:13:05,580
Not really.
193
00:13:05,920 --> 00:13:07,400
It couldn't have been worse than me.
194
00:13:07,420 --> 00:13:11,130
You couldn't pick up the phone,
sleep, or eat because of the humiliation.
195
00:13:11,920 --> 00:13:13,100
That's right.
196
00:13:13,110 --> 00:13:14,560
Because you used me.
197
00:13:16,760 --> 00:13:17,850
That's right.
198
00:13:17,880 --> 00:13:20,530
When men are born, they stray
from the path exactly three times.
199
00:13:20,540 --> 00:13:22,250
When their pen is stolen.
200
00:13:22,550 --> 00:13:24,900
When they see curses about them
on a post-it.
201
00:13:24,920 --> 00:13:28,000
And when they receive chocolate
from the woman who wrote those.
202
00:13:30,390 --> 00:13:33,060
I told you I didn't steal,
but you keep saying I stole.
203
00:13:33,080 --> 00:13:35,400
You're such a prankster!
204
00:13:41,290 --> 00:13:43,680
Would you like to go somewhere and talk?
205
00:13:44,340 --> 00:13:45,180
Would you?
206
00:13:45,860 --> 00:13:48,360
There's a coffee shop not far from here.
207
00:13:48,380 --> 00:13:49,290
Should we walk?
208
00:13:49,300 --> 00:13:52,840
I'd like a more private setting,
with expensive sofas and alcohol.
209
00:13:53,250 --> 00:13:57,250
With four walls that will separate us
from noise and people's gazes.
210
00:13:57,290 --> 00:14:00,270
And a roof over a living room,
or perhaps a bedroom.
211
00:14:03,410 --> 00:14:05,220
You want to go to a hotel?
212
00:14:07,020 --> 00:14:09,530
Don't you have walls and a roof
in your house?
213
00:14:09,550 --> 00:14:11,400
Do you live in the open on some hill?
214
00:14:12,930 --> 00:14:14,370
You don't want to go to your house?
215
00:14:14,690 --> 00:14:15,710
Would you rather go to a hotel?
216
00:14:26,020 --> 00:14:27,160
Please sit...
217
00:14:36,970 --> 00:14:40,280
I had to go meet someone.
218
00:14:48,220 --> 00:14:51,540
You must've been very surprised yesterday.
219
00:14:51,560 --> 00:14:52,580
Truthfully I-
220
00:14:52,600 --> 00:14:54,180
Since when did you like me?
221
00:15:05,920 --> 00:15:08,210
What do you like about me so much?
222
00:15:10,110 --> 00:15:12,680
I'm sorry.
223
00:15:12,700 --> 00:15:15,070
You must've been dying to confess to me.
224
00:15:15,650 --> 00:15:18,250
The chocolate basket was this big.
225
00:15:19,430 --> 00:15:22,600
At that size, a pregnant women or
elderly person couldn't even lift it safely.
226
00:15:23,400 --> 00:15:26,690
I'm really sorry.
227
00:15:27,030 --> 00:15:29,310
Well, it's not like I can't understand.
228
00:15:29,330 --> 00:15:31,340
Though you try not to,
229
00:15:31,850 --> 00:15:33,590
it hurts so much it burns,
230
00:15:34,220 --> 00:15:36,360
and I am loveable enough for it to hurt.
231
00:15:38,000 --> 00:15:41,370
You don't seem to agree,
you must not be afraid.
232
00:15:42,810 --> 00:15:45,850
That part about it burning was so moving,
233
00:15:45,890 --> 00:15:47,630
that I wasn't able to hear what came after.
234
00:15:48,160 --> 00:15:51,720
Did you say,
you were bad enough for it to hurt?
235
00:15:57,000 --> 00:15:58,720
Is that how you heard it?
236
00:15:59,590 --> 00:16:00,820
Sorry.
237
00:16:01,090 --> 00:16:04,520
You are so busy it's sad.
238
00:16:05,080 --> 00:16:06,130
That's true.
239
00:16:06,950 --> 00:16:08,830
Men stray from the path exactly four times
after they're born.
240
00:16:08,840 --> 00:16:10,430
You said it was three times before.
241
00:16:10,450 --> 00:16:12,770
You just had to add on to it right now.
242
00:16:13,900 --> 00:16:15,860
Oh my, I must've lost my mind.
243
00:16:16,170 --> 00:16:18,640
You were flowering, right?
244
00:16:19,950 --> 00:16:21,130
No wonder...
245
00:16:21,550 --> 00:16:27,090
Whenever I saw you, I thought that you
were pretty enough for it to be sad.
246
00:16:28,760 --> 00:16:29,710
Why?
247
00:16:29,730 --> 00:16:33,290
By chance,
do you think that you're not flowering?
248
00:16:33,600 --> 00:16:34,400
Oh my!
249
00:16:34,420 --> 00:16:37,060
The moment I heard it,
I completely understood what you meant!
250
00:16:37,980 --> 00:16:39,390
How disappointing...
251
00:16:39,870 --> 00:16:41,700
Don't you think you're being too modest?
252
00:16:41,710 --> 00:16:43,370
Do you always have this many personalities?
253
00:16:43,650 --> 00:16:45,340
Is the teacher Seo Yi Soo in there?
254
00:16:45,580 --> 00:16:47,850
Your soul is a thief, one that has
capacity for one-sided loves,
255
00:16:47,860 --> 00:16:49,890
and brazenly pretends not to know
someone they're acquainted with.
256
00:16:50,860 --> 00:16:52,910
You flatter me...
257
00:16:54,180 --> 00:16:56,020
Why did you come here today?
258
00:16:57,160 --> 00:16:58,900
I came here thinking of you.
259
00:16:59,380 --> 00:17:02,450
Tae San saw everything,
you confessing yesterday.
260
00:17:03,430 --> 00:17:05,560
I've given it some thought.
261
00:17:06,990 --> 00:17:10,930
Why don't you just say you didn't like me
and that you rejected me?
262
00:17:10,960 --> 00:17:12,270
I don't dislike you.
263
00:17:13,090 --> 00:17:13,820
What did you say?
264
00:17:13,840 --> 00:17:15,120
I have no intention of doing that.
265
00:17:15,140 --> 00:17:17,160
Why? It's not difficult.
266
00:17:17,180 --> 00:17:19,130
I can't go to them and say I was dumped.
267
00:17:19,140 --> 00:17:20,430
I already revealed the reason.
268
00:17:20,440 --> 00:17:21,380
When did you?
269
00:17:21,390 --> 00:17:22,830
Are you going to continue
not picking up my calls?
270
00:17:22,840 --> 00:17:24,300
Are you going to continue calling me?
271
00:17:25,380 --> 00:17:26,480
Do you not want to pick up my calls?
272
00:17:26,500 --> 00:17:28,780
It's not a matter of liking
or disliking something.
273
00:17:28,800 --> 00:17:29,770
Then pick up.
274
00:18:08,930 --> 00:18:11,170
I needed a change of clothes.
275
00:18:11,190 --> 00:18:14,550
I guess those women who let you
sleep over don't wash your clothes.
276
00:18:14,890 --> 00:18:17,870
They don't, and I want
to wear something nice as well.
277
00:18:18,300 --> 00:18:19,730
I left all the nice clothes here.
278
00:18:19,760 --> 00:18:21,560
How did you come right when I wasn't here?
279
00:18:21,570 --> 00:18:23,550
The lights were off.
280
00:18:23,870 --> 00:18:25,350
Then all this time...
281
00:18:28,130 --> 00:18:30,410
You didn't come in when the lights were on?
282
00:18:30,720 --> 00:18:31,980
Are you hurt?
283
00:18:32,250 --> 00:18:33,000
Where?
284
00:18:33,020 --> 00:18:34,260
I'm not hurt.
285
00:18:34,520 --> 00:18:35,800
I was being punished.
286
00:18:36,140 --> 00:18:39,960
Me being punished is partly your fault,
287
00:18:40,100 --> 00:18:41,760
so have some coffee before you leave.
288
00:19:34,950 --> 00:19:38,240
Since it was only Tae San and me,
everything is up high.
289
00:19:38,750 --> 00:19:40,900
We'll have to change it to suit you.
290
00:19:41,240 --> 00:19:42,640
You'll get hurt.
291
00:19:43,470 --> 00:19:44,980
Don't pretend to worry.
292
00:19:45,280 --> 00:19:47,650
I'm going to leave it
exactly as it is and get hurt.
293
00:19:47,660 --> 00:19:49,520
If I get hurt, I'm going to sue immediately.
294
00:19:51,340 --> 00:19:53,360
That's how I can see your face.
295
00:19:55,140 --> 00:19:56,010
I'm going.
296
00:19:59,570 --> 00:20:01,600
I'm going to break all the dishes!
297
00:21:11,390 --> 00:21:12,930
Why are you going to Gangneung?
298
00:21:12,940 --> 00:21:14,360
A baseball game, want to come?
299
00:21:14,370 --> 00:21:15,120
Why?
300
00:21:15,480 --> 00:21:16,850
To see baseball uniform wearing men?
301
00:21:16,860 --> 00:21:18,150
I'm warning you.
302
00:21:18,170 --> 00:21:21,280
Don't you dare come up with some scheme
using the game as an excuse.
303
00:21:21,290 --> 00:21:24,040
All you'll lose is
your beautiful, rich wife,
304
00:21:24,050 --> 00:21:25,630
but we'll lose this building.
305
00:21:25,650 --> 00:21:27,630
You know the great thing about your wife?
306
00:21:27,640 --> 00:21:29,670
When she looks at men,
she only considers their looks.
307
00:21:29,690 --> 00:21:31,100
Treat her well.
308
00:21:31,120 --> 00:21:32,060
You...
309
00:21:32,570 --> 00:21:33,980
I've been treating her really well lately!
310
00:21:34,000 --> 00:21:35,300
We do better!
311
00:21:35,310 --> 00:21:37,120
It's not for my happiness.
312
00:21:37,130 --> 00:21:38,180
The game's at two?
313
00:21:38,190 --> 00:21:40,360
Yeah, I'm going to leave with Yi Soo,
314
00:21:40,370 --> 00:21:42,030
so you bring our employees.
315
00:21:42,040 --> 00:21:42,850
All right.
316
00:21:42,960 --> 00:21:44,850
Why don't you come and carry some balls?
317
00:21:44,870 --> 00:21:48,600
Our Do Jin is more interested
in love than friendship.
318
00:21:48,620 --> 00:21:51,510
Friendship is something
men with no lovers came up with.
319
00:21:51,800 --> 00:21:52,900
I'll be going.
320
00:21:52,910 --> 00:21:55,520
How rude, your hyungnims are still talking.
321
00:21:56,420 --> 00:21:58,360
Don't give them a refill,
they're only going to gossip longer.
322
00:21:58,380 --> 00:22:00,730
All their gossip revolves around
cursing you out.
323
00:22:01,070 --> 00:22:01,800
Go.
324
00:22:01,820 --> 00:22:03,800
That's why I'm telling you
not to give them a refill.
325
00:22:10,650 --> 00:22:11,950
Welc-
326
00:22:18,720 --> 00:22:20,530
Have you been well, President Song?
327
00:22:20,820 --> 00:22:22,240
It's Director Kim.
328
00:22:24,450 --> 00:22:26,370
Yes, Tae San's doing well.
329
00:22:28,470 --> 00:22:30,400
Yes, Tae San already ate.
330
00:22:31,960 --> 00:22:35,880
I was wondering
if you had any time over this weekend.
331
00:22:39,540 --> 00:22:40,600
I'm going crazy.
332
00:22:40,990 --> 00:22:42,430
Why? Did something happen?
333
00:22:42,440 --> 00:22:46,300
President Song wants to go look
at some land on the day of the game.
334
00:22:46,310 --> 00:22:47,690
I'm going to go insane.
335
00:22:47,700 --> 00:22:49,580
Oh, man.
336
00:22:50,040 --> 00:22:51,120
Why does it have to be that day?
337
00:22:51,130 --> 00:22:52,760
That's what I'm saying.
338
00:22:52,780 --> 00:22:53,720
What do I do?
339
00:22:55,080 --> 00:22:57,880
Can't you go in my stead?
340
00:22:58,250 --> 00:22:59,790
- I could.
- Really?
341
00:22:59,800 --> 00:23:02,730
If what you want is
to say farewell to President Song.
342
00:23:03,090 --> 00:23:05,100
One day I'm just going to...
343
00:23:05,110 --> 00:23:07,880
Why aren't you as charming as I am?
344
00:23:09,820 --> 00:23:11,230
Sorry.
345
00:23:12,460 --> 00:23:14,300
Instead, I'll go to Gangneung.
346
00:23:15,510 --> 00:23:16,850
I just need to drive down Ms. Seo, right?
347
00:23:16,860 --> 00:23:19,290
No, thank you, I'm going to ask Yoon.
348
00:23:23,840 --> 00:23:24,860
Yeah, it's me.
349
00:23:24,880 --> 00:23:26,800
I have a meeting with a client
over the weekend,
350
00:23:26,810 --> 00:23:28,300
so I won't be able to drive Yi Soo down.
351
00:23:28,310 --> 00:23:30,210
Can you pick her up instead?
352
00:23:30,760 --> 00:23:32,040
The company employees?
353
00:23:32,770 --> 00:23:36,380
They're our employees,
so Do Jin will take care of them.
354
00:23:36,810 --> 00:23:38,790
He admirably offered to do so.
355
00:23:40,780 --> 00:23:43,780
Why is it so difficult
to give a woman a ride?
356
00:23:47,290 --> 00:23:48,640
Yeah, Me Ah Ri.
357
00:23:49,380 --> 00:23:50,570
It's Do Jin oppa.
358
00:24:00,440 --> 00:24:02,520
Yes, it's nice to see you too.
359
00:24:08,910 --> 00:24:10,400
I wasn't avoiding you.
360
00:24:11,120 --> 00:24:12,350
There was something I left behind.
361
00:24:12,370 --> 00:24:15,500
That must be, 'cause there's no women
who would avoid me.
362
00:24:17,090 --> 00:24:19,200
Why are you here?
363
00:24:19,220 --> 00:24:23,370
I have a game today, so when Mr. Choi
comes I have to leave immediately.
364
00:24:23,390 --> 00:24:24,480
I know.
365
00:24:24,940 --> 00:24:27,230
But you have to go with me.
366
00:24:27,720 --> 00:24:31,260
In Yoon's car... there's no room.
367
00:24:39,220 --> 00:24:43,080
So, you all came because of Do Jin?
368
00:24:43,920 --> 00:24:46,330
He said there couldn't be any room
left in your car at all.
369
00:24:46,340 --> 00:24:48,760
He said not to worry about Teach,
that he'd pick her up.
370
00:24:49,320 --> 00:24:51,750
Is he trying to drive me insane?
371
00:24:52,510 --> 00:24:53,650
It'll be tight, will that be okay?
372
00:24:53,670 --> 00:24:55,550
- Yes, that's fine.
- Me too!
373
00:24:55,560 --> 00:24:57,380
Rather than spend three hours
in Director Kim's car,
374
00:24:57,400 --> 00:24:59,090
I was thinking about just taking a bus.
375
00:25:00,330 --> 00:25:01,110
Let's go.
376
00:25:01,130 --> 00:25:02,390
- Get in.
- Yes.
377
00:25:03,380 --> 00:25:05,480
Director Kim also told us
to pick up the uniforms.
378
00:25:06,330 --> 00:25:08,380
He wants us to do that too?
379
00:25:09,430 --> 00:25:10,570
Should I put them in the car?
380
00:25:10,860 --> 00:25:12,190
Wait.
381
00:25:17,230 --> 00:25:18,560
Put them in.
382
00:25:23,260 --> 00:25:25,320
Oppa, how do I look?
383
00:25:25,750 --> 00:25:26,840
Pretty, right?
384
00:25:36,810 --> 00:25:38,410
Now you look pretty.
385
00:25:38,430 --> 00:25:40,200
Alright. Let's go.
386
00:25:47,950 --> 00:25:49,930
What position are you?
387
00:25:49,940 --> 00:25:50,980
When I saw you last time-
388
00:25:51,000 --> 00:25:53,350
I only played last time
because Tae San threatened me.
389
00:25:53,370 --> 00:25:54,790
I don't like baseball.
390
00:25:55,240 --> 00:25:57,760
Aside from golf, all other ball games
look like gang fights to me.
391
00:25:57,780 --> 00:25:59,320
You like gang fights.
392
00:26:01,000 --> 00:26:03,650
So, why are you going to the game?
393
00:26:03,660 --> 00:26:07,380
The Black Cats needs someone there
for the visuals.
394
00:26:10,950 --> 00:26:13,870
By any chance, do you have something
to eat in your bag?
395
00:26:14,210 --> 00:26:16,130
I made some kimbap and boiled some eggs.
396
00:26:16,150 --> 00:26:18,220
Is this indeterminable smell
the smell of kimbap?
397
00:26:19,030 --> 00:26:20,600
It's a long ride,
I thought someone might get hungry.
398
00:26:20,610 --> 00:26:21,820
- Who?
- What?
399
00:26:21,840 --> 00:26:23,600
You're in a one-sided love with Tae San,
400
00:26:23,610 --> 00:26:24,870
but confessed to me,
401
00:26:25,180 --> 00:26:26,910
and made kimbap for Yoon?
402
00:26:27,170 --> 00:26:28,910
- Would you like some?
- No.
403
00:26:29,470 --> 00:26:31,040
Well, then, I'll eat some eggs.
404
00:26:31,380 --> 00:26:32,810
- What did you just do?
- Do what?
405
00:26:32,830 --> 00:26:34,860
I hate chicken enough not meet women
whose zodiac sign is chicken.
406
00:26:34,890 --> 00:26:37,050
And you're going to peel an egg
laid by a chicken in my car?
407
00:26:37,070 --> 00:26:38,500
Do you not see the state
that this car is in?
408
00:26:38,520 --> 00:26:39,230
At all times, my car
409
00:26:39,250 --> 00:26:42,350
is clean enough to substitute as
an operating room and is germ-free.
410
00:26:42,370 --> 00:26:43,790
My car is like this 365 days.
411
00:26:43,800 --> 00:26:45,310
What do you think this means?
412
00:26:45,930 --> 00:26:48,160
Do one of your acquaintances own a car wash?
413
00:26:49,240 --> 00:26:50,480
That's not what I mean.
414
00:26:50,500 --> 00:26:51,920
I love my car.
415
00:26:52,560 --> 00:26:53,900
I despise anyone eating in my car,
416
00:26:53,920 --> 00:26:54,900
getting something on my car,
417
00:26:54,930 --> 00:26:56,500
dropping something in my car, and-
418
00:26:56,510 --> 00:26:57,930
Did you even give it a name?
419
00:27:03,260 --> 00:27:04,110
By any chance...
420
00:27:04,130 --> 00:27:05,540
Do you need to use the restroom?
421
00:27:07,500 --> 00:27:09,480
You actually gave it a name?
422
00:27:09,920 --> 00:27:11,110
What's its name?
423
00:27:11,130 --> 00:27:13,120
Is it a girl or a boy?
424
00:27:29,650 --> 00:27:31,390
Get out with your bag.
425
00:27:31,630 --> 00:27:33,500
Are you going to leave me here?
426
00:27:33,520 --> 00:27:34,700
I can't have that food in my car,
427
00:27:34,710 --> 00:27:37,720
so put it in your stomach
before you get in again.
428
00:27:49,280 --> 00:27:50,810
Do you always eat so much in one sitting?
429
00:27:50,830 --> 00:27:54,610
I really like eating things
like this at rest stops.
430
00:27:54,630 --> 00:27:56,360
Are you unable to hear when you're eating?
431
00:27:57,050 --> 00:28:00,120
The point I'm making is
how a woman can eat so much.
432
00:28:00,130 --> 00:28:01,790
That's why I suggested we eat together.
433
00:28:01,800 --> 00:28:02,950
No.
434
00:28:02,960 --> 00:28:04,800
I don't eat with thieves.
435
00:28:05,280 --> 00:28:06,250
Really...
436
00:28:06,270 --> 00:28:08,550
But do you really not know me?
437
00:28:11,290 --> 00:28:13,660
Red thread, attack butt.
438
00:28:13,900 --> 00:28:15,260
Do you really not remember?
439
00:28:16,470 --> 00:28:19,120
Everything in your mouth is about to burst
out, but we'll just say you don't know.
440
00:28:19,130 --> 00:28:20,430
I don't know, I don't know!
441
00:28:20,440 --> 00:28:21,780
How many times do I have to tell you
that I don't know!
442
00:28:21,790 --> 00:28:22,900
Even if you ask me a hundred times,
443
00:28:22,910 --> 00:28:24,600
I'll say I don't know
a hundred and one times!
444
00:28:24,620 --> 00:28:27,580
Oh, that's how much you don't know?
445
00:28:28,810 --> 00:28:30,260
Fine, then.
446
00:28:30,580 --> 00:28:31,700
Let's go.
447
00:28:31,720 --> 00:28:33,000
There's still some left.
448
00:28:33,030 --> 00:28:34,660
If you ate this much, you're done.
449
00:28:34,680 --> 00:28:36,220
Let's go.
450
00:28:53,090 --> 00:28:54,570
[Lee Jung Rok, Park Min Sook]
451
00:28:54,960 --> 00:28:57,450
What did he do this time?
452
00:29:02,030 --> 00:29:03,450
Yeah, what is it?
453
00:29:11,830 --> 00:29:13,240
Are we there?
454
00:29:13,570 --> 00:29:14,430
We're in Yangyang.
455
00:29:14,450 --> 00:29:15,190
Get out.
456
00:29:15,200 --> 00:29:16,120
Yangyang.
457
00:29:17,810 --> 00:29:18,940
Yangyang?
458
00:29:24,370 --> 00:29:26,330
How can you come to Yangyang?
459
00:29:27,450 --> 00:29:28,730
Something came up.
460
00:29:29,040 --> 00:29:31,620
It's an important matter that
concerns Tae San, Yoon, and me as well.
461
00:29:31,630 --> 00:29:34,130
Then you should have dropped me off
at Gangneung.
462
00:29:35,260 --> 00:29:38,080
The game starts at two,
and it's already twelve thirty.
463
00:29:38,100 --> 00:29:39,520
So what are you doing here?
464
00:29:39,530 --> 00:29:41,910
Grab a taxi to the terminal
and take a bus there.
465
00:29:41,920 --> 00:29:43,100
Let's not do this.
466
00:29:43,110 --> 00:29:44,630
It may not look like it to you,
467
00:29:44,640 --> 00:29:47,600
but I can do some unpredictable things
in unpredictable situations.
468
00:29:47,610 --> 00:29:48,570
And since I'm an ethics teacher,
469
00:29:48,580 --> 00:29:50,460
I have a lot of curiosity
about unethical situations.
470
00:29:50,470 --> 00:29:51,630
That's something we have in common.
471
00:29:52,960 --> 00:29:53,880
Here.
472
00:29:54,610 --> 00:29:56,370
Look here! Hey!
473
00:29:56,660 --> 00:29:57,880
How can you make me
suffer so much all the way here,
474
00:29:57,900 --> 00:30:01,100
and then change the plan on a whim?
475
00:30:12,640 --> 00:30:14,190
What's wrong with you?
476
00:30:14,430 --> 00:30:15,610
Insult me later.
477
00:30:15,860 --> 00:30:18,450
You're having some trouble
on the toilet right now.
478
00:30:19,930 --> 00:30:22,000
- When did we see each other?
- Last night.
479
00:30:22,010 --> 00:30:23,300
- How did you get here?
- By plane.
480
00:30:23,320 --> 00:30:24,960
What if she checks your ticket?
481
00:30:25,760 --> 00:30:26,780
I guess I came in your car.
482
00:30:26,800 --> 00:30:27,580
Why did you come here?
483
00:30:27,600 --> 00:30:28,730
To play some golf.
484
00:30:29,370 --> 00:30:30,150
When are you going to leave?
485
00:30:30,170 --> 00:30:31,180
Tomorrow.
486
00:30:31,190 --> 00:30:32,020
Yes, Mrs. Park.
487
00:30:32,030 --> 00:30:33,050
It's Director Kim.
488
00:30:33,970 --> 00:30:35,670
Yes, Rok is next to me.
489
00:30:35,930 --> 00:30:37,610
Of course, don't worry.
490
00:30:37,630 --> 00:30:39,590
You know we're all on your side.
491
00:30:40,310 --> 00:30:42,630
No, we're going to go down to Gangneung,
492
00:30:43,360 --> 00:30:45,530
and Rok says he's going up right now.
493
00:30:45,930 --> 00:30:47,360
We told him to stay for some sashimi,
494
00:30:47,380 --> 00:30:49,460
but he says he can't be late for the plane.
495
00:30:50,170 --> 00:30:51,280
Alright, then.
496
00:30:54,330 --> 00:30:56,090
I told you I was going tomorrow!
497
00:30:56,100 --> 00:30:57,700
And what plane? What about the car?
498
00:30:57,720 --> 00:31:00,310
Then I guess you better race up there
at the speed of a plane.
499
00:31:00,790 --> 00:31:02,850
You're such a bastard.
500
00:31:03,630 --> 00:31:05,310
Truthfully, I met Hae Joo.
501
00:31:06,140 --> 00:31:07,700
She just happened to come to my shop.
502
00:31:07,720 --> 00:31:08,990
She came just when you left.
503
00:31:09,000 --> 00:31:10,100
Who's Hae Joo?
504
00:31:10,430 --> 00:31:11,890
The one who dumped you
and married the doctor?
505
00:31:11,900 --> 00:31:13,520
No, that's Jung Mi.
506
00:31:13,530 --> 00:31:15,850
The one who dumped me and married
the accountant, Baek Hae Joo.
507
00:31:15,870 --> 00:31:16,760
Oh, your first love?
508
00:31:16,790 --> 00:31:19,520
She's not my first love,
my first love was Eun Yi.
509
00:31:22,410 --> 00:31:23,240
So?
510
00:31:23,910 --> 00:31:24,910
You met her and?
511
00:31:24,930 --> 00:31:27,200
She called me last night, saying
she wanted to get some fresh air.
512
00:31:27,540 --> 00:31:29,230
So we kept driving and
ended up at the East Sea.
513
00:31:29,260 --> 00:31:30,200
So you slept with her?
514
00:31:30,210 --> 00:31:31,580
What do you mean?
515
00:31:33,720 --> 00:31:36,870
She is divorced and
lives alone with her daughter.
516
00:31:37,300 --> 00:31:41,800
She must've suffered a lot, there was
no trace of her pretty face...
517
00:31:43,330 --> 00:31:47,290
She was a complete ahjumma,
but I still felt so bad for her.
518
00:31:47,900 --> 00:31:50,750
So we watched the sea at night,
had a glass of wine,
519
00:31:50,760 --> 00:31:52,190
and I got a hotel room for her.
520
00:31:54,080 --> 00:31:55,780
I'm telling the truth,
that's all there is to it!
521
00:31:55,790 --> 00:31:57,600
By any chance, is it your kid?
522
00:31:57,610 --> 00:31:58,310
Hey!
523
00:31:58,530 --> 00:32:01,680
I'm sorry for the intrusion,
your wife told me to give you this.
524
00:32:01,700 --> 00:32:03,270
Your wife took the car.
525
00:32:03,660 --> 00:32:04,620
Wife?
526
00:32:04,640 --> 00:32:06,620
Did you get married without me knowing?
527
00:32:09,300 --> 00:32:12,110
It seems like you're very busy
so I'm going on my own.
528
00:32:12,350 --> 00:32:15,750
But I wasn't able to tell you
that I was borrowing your car.
529
00:32:15,760 --> 00:32:17,390
Well, then, I'll see you at Gangneung.
530
00:32:21,430 --> 00:32:23,050
The phone is currently turned off-
531
00:32:23,540 --> 00:32:24,940
Take the plane, I'm using your car.
532
00:32:25,280 --> 00:32:26,950
Hey, did someone take your car?
533
00:32:26,970 --> 00:32:28,180
Is she a woman?
534
00:32:28,960 --> 00:32:30,150
Is she pretty?
535
00:32:46,560 --> 00:32:48,320
Are you a high school student?
536
00:32:49,880 --> 00:32:50,790
A runaway?
537
00:32:50,800 --> 00:32:51,610
A trip.
538
00:32:51,620 --> 00:32:52,920
Where are you going?
539
00:32:53,340 --> 00:32:55,480
I happen to be a high school teacher,
540
00:32:55,490 --> 00:32:57,490
and I just stole this car.
541
00:32:57,500 --> 00:32:58,840
Will that be okay?
542
00:33:00,140 --> 00:33:01,990
I'm willing to be an accomplice,
543
00:33:02,680 --> 00:33:04,190
but you don't have a gun, do you?
544
00:33:06,770 --> 00:33:09,430
So? They all came in your car?
545
00:33:09,440 --> 00:33:10,310
Yeah.
546
00:33:10,960 --> 00:33:12,820
Seeing how he went this far,
547
00:33:12,830 --> 00:33:15,260
it seems that Do Jin is more
than just curious about Ms. Seo.
548
00:33:15,750 --> 00:33:17,960
Yeah, well, that's true.
549
00:33:19,550 --> 00:33:21,930
I can't put my finger on it,
but something just doesn't seem right.
550
00:33:25,150 --> 00:33:26,180
It's Se Ra.
551
00:33:27,160 --> 00:33:28,290
Yeah, it's me.
552
00:33:28,680 --> 00:33:29,540
Where else would I be?
553
00:33:29,550 --> 00:33:30,830
I'm at work.
554
00:33:30,840 --> 00:33:32,960
And where are you?
555
00:33:32,970 --> 00:33:34,480
I'm at the golf range,
556
00:33:34,490 --> 00:33:37,430
Yi Soo said she was going
to Gangneung for a game.
557
00:33:37,440 --> 00:33:39,200
But you're at work?
558
00:33:39,210 --> 00:33:41,070
Yi Soo went to a game?
559
00:33:41,080 --> 00:33:42,470
To Gangneung?
560
00:33:42,480 --> 00:33:45,250
If Yi Soo went to Gangneung,
I've been caught red-handed,
561
00:33:45,260 --> 00:33:48,060
and I'm begging for forgiveness
with both hands, very respectfully.
562
00:33:48,070 --> 00:33:50,970
Im Tae San, are you a baseball player?
563
00:33:50,980 --> 00:33:52,820
I'm an architect.
564
00:33:52,830 --> 00:33:53,970
Are you going to do this every weekend?
565
00:33:53,980 --> 00:33:55,450
I won't do it next week.
566
00:33:55,460 --> 00:33:56,290
If I did that for two consecutive weeks,
567
00:33:56,300 --> 00:33:57,330
how could I call myself an architect?
568
00:33:57,340 --> 00:33:58,330
I'd be a baseball player.
569
00:33:58,340 --> 00:34:00,490
What should we do next week? Kiss? Skinship?
570
00:34:00,980 --> 00:34:01,850
Hello?
571
00:34:02,230 --> 00:34:03,520
Se-Se-Se Ra?
572
00:34:03,880 --> 00:34:04,700
Ms. Hong!
573
00:34:07,870 --> 00:34:09,990
Why did I say kiss there?
574
00:34:10,370 --> 00:34:12,000
I think I only talked about
what I wanted to do.
575
00:34:12,010 --> 00:34:13,000
Yeah.
576
00:34:13,010 --> 00:34:15,450
Generally, they say kiss after skinship.
577
00:34:15,790 --> 00:34:17,290
Oh, that's right.
578
00:34:18,670 --> 00:34:19,750
How do I look?
579
00:34:21,040 --> 00:34:22,280
Tada!
580
00:34:22,640 --> 00:34:23,920
What's with you?
581
00:34:24,170 --> 00:34:25,920
That's Do Jin's doing.
582
00:34:25,930 --> 00:34:28,440
Oppas! Fighting!
583
00:34:28,450 --> 00:34:35,030
Victory! Victory! V-I-C-T-O-R-Y!
584
00:34:41,400 --> 00:34:42,440
Oppas!
585
00:35:00,240 --> 00:35:01,450
Where's my car?
586
00:35:01,840 --> 00:35:02,990
Curious?
587
00:35:03,000 --> 00:35:04,510
Then listen carefully.
588
00:35:04,520 --> 00:35:06,420
There's only one thing I want.
589
00:35:06,430 --> 00:35:09,600
You will never again speak to me
about taking your pen.
590
00:35:09,610 --> 00:35:11,910
That also applies to that incident
that I do not remember.
591
00:35:12,290 --> 00:35:12,840
Okay?
592
00:35:12,850 --> 00:35:16,290
That'll just piss me off, Ms. Seo.
593
00:35:16,870 --> 00:35:18,270
You promised.
594
00:35:24,350 --> 00:35:26,650
If you're all done,
could you come to the fi-
595
00:35:28,270 --> 00:35:29,960
I love you, Director!
596
00:35:32,100 --> 00:35:35,590
This is the punishment he gave me
for an error I made during work.
597
00:35:36,360 --> 00:35:38,900
Every time we meet eyes,
he has to give me a show of his affection.
598
00:35:39,360 --> 00:35:40,210
Like this.
599
00:35:42,700 --> 00:35:44,100
You're handsome, Director!
600
00:35:47,930 --> 00:35:50,610
You'll probably never have to
endure such punishment.
601
00:35:52,530 --> 00:35:53,980
Where's my car?
602
00:36:32,450 --> 00:36:33,630
Betty!
603
00:37:03,310 --> 00:37:05,580
The total energy of a system, Ek,
604
00:37:05,590 --> 00:37:08,400
only changes according to
the absolute temperature, T.
605
00:37:09,490 --> 00:37:11,990
Energy changes according
to the absolute temperature,
606
00:37:12,000 --> 00:37:15,430
the higher the temperature,
the more it will spread.
607
00:37:25,610 --> 00:37:26,530
Here it is.
608
00:37:33,190 --> 00:37:34,150
Play!
609
00:37:45,970 --> 00:37:46,800
Out!
610
00:37:50,160 --> 00:37:51,260
Nice catch!
611
00:38:01,650 --> 00:38:03,660
Strikeout!
612
00:38:13,860 --> 00:38:15,390
Fighting!
613
00:38:15,940 --> 00:38:20,140
Oppa, oppa fighting!
614
00:38:20,150 --> 00:38:21,890
Cheer up!
615
00:38:23,300 --> 00:38:25,640
Oppa, cheer up!
616
00:38:25,650 --> 00:38:27,700
Me Ah Ri is here for you!
617
00:38:46,390 --> 00:38:47,800
We won!
618
00:38:52,520 --> 00:38:53,750
Oppa!
619
00:39:04,740 --> 00:39:06,550
Im Me Ah Ri!
620
00:39:09,200 --> 00:39:10,470
Me Ah Ri!
621
00:39:15,710 --> 00:39:17,010
Im Me Ah Ri, are you okay?
622
00:39:17,020 --> 00:39:17,680
Me Ah Ri!
623
00:39:17,690 --> 00:39:19,230
She doesn't look good.
624
00:39:19,240 --> 00:39:21,850
Me Ah Ri... she's opening her eyes.
625
00:39:32,100 --> 00:39:33,010
Are you okay?
626
00:39:33,020 --> 00:39:34,180
Where did you get hit? Where?
627
00:39:35,970 --> 00:39:36,720
Are you okay?
628
00:39:37,040 --> 00:39:37,910
Can you see me?
629
00:39:38,250 --> 00:39:39,670
I'm not okay.
630
00:39:43,980 --> 00:39:48,800
I think you're going to have to
take care of me with care and love.
631
00:39:51,490 --> 00:39:53,250
She must've hurt her head.
632
00:39:54,470 --> 00:39:56,340
Do you see this? How many is it?
633
00:39:56,350 --> 00:39:59,970
I can't see Yoon oppa.
634
00:40:08,310 --> 00:40:09,110
Hurry and get in.
635
00:40:09,840 --> 00:40:12,270
I'll start heading up with her first,
so take care of things for me here.
636
00:40:12,280 --> 00:40:14,600
Don't worry and go, make sure
you head to the hospital first.
637
00:40:14,610 --> 00:40:16,410
You want me to go with the perpetrator?
638
00:40:16,420 --> 00:40:17,380
No way!
639
00:40:17,390 --> 00:40:18,890
I'm going with my lawyer!
640
00:40:19,250 --> 00:40:21,330
Lawyer Choi,
there's a lawsuit I'd like to file,
641
00:40:21,340 --> 00:40:23,050
we should talk about it on the way there.
642
00:40:23,060 --> 00:40:24,370
Yeah, send her with Yoon.
643
00:40:24,730 --> 00:40:26,680
It's only right that
you take care of things here.
644
00:40:26,690 --> 00:40:29,330
If you're worried, I'll go with her as well.
645
00:40:30,410 --> 00:40:32,290
What do you think you're doing, teacher?
646
00:40:32,300 --> 00:40:34,350
I could've been perfectly fine.
647
00:40:34,360 --> 00:40:36,270
But I got hurt like this instead.
648
00:40:37,220 --> 00:40:39,080
Looks like she can go alone.
649
00:40:39,340 --> 00:40:40,110
Go.
650
00:40:40,120 --> 00:40:42,480
Then I'll be off first.
651
00:40:42,490 --> 00:40:44,500
Teach, make sure you get my bag.
652
00:40:49,780 --> 00:40:50,650
I'll leave her in your care.
653
00:40:51,210 --> 00:40:52,140
I'll give you a call.
654
00:41:05,950 --> 00:41:07,060
Is your sister okay?
655
00:41:07,070 --> 00:41:08,790
She won't die, she's fine.
656
00:41:09,440 --> 00:41:11,410
Alright, we're going to the boarding rooms,
657
00:41:11,420 --> 00:41:13,230
so those who need to wash, wash up.
658
00:41:13,240 --> 00:41:14,820
And those who want to eat can eat.
659
00:41:44,130 --> 00:41:45,360
Isn't that coming from Yi Soo's room?
660
00:41:49,140 --> 00:41:50,750
She's calling me.
661
00:41:50,760 --> 00:41:52,570
I guess you could call it our secret code.
662
00:41:56,550 --> 00:41:59,070
Hey! What did you do to Yi Soo!
663
00:42:22,640 --> 00:42:25,350
You're trying to pick a fight with me,
aren't you?
664
00:42:25,360 --> 00:42:27,110
You're the one who started the fight first.
665
00:42:27,510 --> 00:42:28,470
What did you do with the squid?
666
00:42:28,480 --> 00:42:30,290
It was put to death by dismemberment.
667
00:42:34,190 --> 00:42:35,680
The life of a squid...
668
00:42:36,690 --> 00:42:38,200
How could a man do this?
669
00:42:38,210 --> 00:42:39,680
When I gave you back your car keys,
670
00:42:39,690 --> 00:42:42,700
you promised that
you wouldn't hold any past grudges.
671
00:42:42,710 --> 00:42:44,570
Why did you think
I would uphold that promise?
672
00:42:44,580 --> 00:42:45,300
That's because...
673
00:42:47,430 --> 00:42:49,260
You're a man, a gentleman.
674
00:42:49,270 --> 00:42:50,550
Do I look like a gentleman?
675
00:42:51,190 --> 00:42:53,050
Sorry, but I'm not a gentleman.
676
00:42:54,620 --> 00:42:56,140
Why?
677
00:42:56,150 --> 00:42:58,520
Don't you think
you're being too hard on yourself?
678
00:43:00,800 --> 00:43:03,410
You're going to keep your promise, right?
679
00:43:03,970 --> 00:43:05,610
You don't seem to be aware of the situation.
680
00:43:06,220 --> 00:43:08,370
Nor do you have any ability
in assessing men.
681
00:43:08,640 --> 00:43:09,480
What?
682
00:43:09,490 --> 00:43:11,370
Do you think that the man
you're standing across from,
683
00:43:11,380 --> 00:43:14,720
is really no better than
some delinquent on the street?
684
00:43:15,590 --> 00:43:19,280
Moreover, you confessed to me in order
to hide your one-sided love,
685
00:43:19,290 --> 00:43:20,900
and yet instead of doing damage control,
686
00:43:20,910 --> 00:43:23,870
you continue making
the situation even worse.
687
00:43:24,620 --> 00:43:27,420
How could you upgrade from a pen to a car?
688
00:43:27,430 --> 00:43:28,610
Thief, Seo Yi Soo.
689
00:43:28,880 --> 00:43:30,670
That's because the game was at two and-
690
00:43:32,320 --> 00:43:33,150
So?
691
00:43:33,160 --> 00:43:34,520
What do you want me to do?
692
00:43:35,290 --> 00:43:36,830
You saw what my employee did before, right?
693
00:43:36,840 --> 00:43:37,960
Employee?
694
00:43:40,090 --> 00:43:40,910
You're not-
695
00:43:41,610 --> 00:43:42,720
You want me to...
696
00:43:42,730 --> 00:43:43,920
That's right.
697
00:43:44,250 --> 00:43:46,710
From now on, when I say Seo Yi Soo,
698
00:43:46,720 --> 00:43:49,250
whenever, wherever, and
whatever the situation may be,
699
00:43:49,260 --> 00:43:51,680
you must give me
an unending stream of compliments.
700
00:43:51,690 --> 00:43:53,710
In perfect, literary language.
701
00:43:54,080 --> 00:43:55,590
I can't believe this...
702
00:43:55,600 --> 00:43:57,270
And what if I won't?
703
00:43:57,280 --> 00:43:59,520
What, are you going
to tell Tae San everything?
704
00:43:59,530 --> 00:44:00,800
Don't encourage me.
705
00:44:05,970 --> 00:44:08,850
Wow, look at that bruise.
706
00:44:08,860 --> 00:44:10,800
How many weeks do you think I have
to be hospitalized for this?
707
00:44:10,810 --> 00:44:11,670
Why?
708
00:44:11,680 --> 00:44:14,400
The longer the stay,
the more I can get out of the settlement.
709
00:44:14,410 --> 00:44:18,420
From now on,
I'm the client and you're my lawyer.
710
00:44:19,430 --> 00:44:21,410
Did I come the wrong way?
711
00:44:23,540 --> 00:44:24,810
You're on the way to Seoul.
712
00:44:24,820 --> 00:44:26,410
Seoul, 220km.
713
00:44:26,420 --> 00:44:28,920
You don't have any pain
and your eyesight is fine.
714
00:44:29,230 --> 00:44:32,720
What you need is not a lawyer, but an egg.
715
00:44:36,350 --> 00:44:38,040
What do I do?
716
00:44:38,280 --> 00:44:40,520
My eye burns and hurts.
717
00:44:42,840 --> 00:44:44,800
Now it's black.
718
00:44:45,740 --> 00:44:47,840
My eye feels like it's going to pop out,
719
00:44:47,850 --> 00:44:50,360
so I'm going to lie down.
720
00:45:09,920 --> 00:45:12,610
I was a bit cold, thank you!
721
00:45:42,320 --> 00:45:43,600
This is Me Ah Ri's bag.
722
00:45:44,640 --> 00:45:47,440
It looks like you're wearing
Me Ah Ri's clothes as well.
723
00:45:47,450 --> 00:45:49,680
There were certain circumstances...
724
00:45:51,050 --> 00:45:53,630
I didn't know you had this side to you.
725
00:45:54,370 --> 00:45:57,540
It would be better
for you to go with him, right?
726
00:45:58,030 --> 00:46:00,570
I have to pay a visit to Se Ra.
727
00:46:00,580 --> 00:46:01,530
Oh, really?
728
00:46:01,540 --> 00:46:03,470
Then can you give me a ride?
729
00:46:03,480 --> 00:46:05,090
What's wrong with you?
730
00:46:05,460 --> 00:46:07,050
You said you weren't going home.
731
00:46:07,060 --> 00:46:08,630
You wanted to remain behind with me.
732
00:46:09,260 --> 00:46:10,680
When did I say that?
733
00:46:10,690 --> 00:46:12,410
There's no need to be embarrassed.
734
00:46:12,790 --> 00:46:14,700
Tae San understands.
735
00:46:14,710 --> 00:46:17,250
You said we should have some sashimi
since we came all the way to Gangneung.
736
00:46:17,610 --> 00:46:19,020
And this is what I said,
737
00:46:19,570 --> 00:46:22,210
"Fine with me, Seo Yi Soo."
738
00:46:22,890 --> 00:46:26,060
Then do you want to come later?
739
00:46:26,880 --> 00:46:28,850
You should answer, Seo Yi Soo.
740
00:46:35,840 --> 00:46:38,610
Your ability to come up with tricks
are incredibly praiseworthy.
741
00:46:41,990 --> 00:46:43,340
I think she's still embarrassed.
742
00:46:44,580 --> 00:46:46,550
You can just say it out loud.
743
00:46:46,560 --> 00:46:49,640
I'll buy you some seafood, is that it?
744
00:46:50,050 --> 00:46:50,980
That's not it.
745
00:46:50,990 --> 00:46:52,810
If it was to that extent,
I would've just said it.
746
00:46:53,050 --> 00:46:54,640
But she said something quite embarrassing.
747
00:46:54,650 --> 00:46:56,250
She keeps praising me.
748
00:46:56,880 --> 00:46:57,800
Go on up then.
749
00:46:58,260 --> 00:46:59,360
Let's go.
750
00:47:03,950 --> 00:47:05,270
Umpire Seo,
you're like a completely different person.
751
00:47:05,280 --> 00:47:05,990
You're very pretty from the back.
752
00:47:06,000 --> 00:47:07,540
This is awesome.
753
00:47:07,550 --> 00:47:08,290
You punks!
754
00:47:09,300 --> 00:47:10,930
She's prettier from the front.
755
00:47:10,940 --> 00:47:12,150
I was shocked too.
756
00:47:13,290 --> 00:47:14,940
She didn't have to look that good.
757
00:47:15,370 --> 00:47:17,470
Be careful of him, Yi Soo!
758
00:47:27,350 --> 00:47:29,000
Cheers!
759
00:47:36,070 --> 00:47:37,160
Aren't you going to eat?
760
00:47:38,730 --> 00:47:41,560
Is it really just fish?
The reason you kept me here?
761
00:47:41,570 --> 00:47:42,690
Of course not.
762
00:47:42,700 --> 00:47:43,670
Then what is it?
763
00:47:43,680 --> 00:47:45,400
Haven't you ever been on a date before?
764
00:47:46,480 --> 00:47:48,890
I used to be called a genius.
765
00:47:48,900 --> 00:47:50,130
A genius of dating.
766
00:47:52,000 --> 00:47:53,330
Then you should know.
767
00:47:53,720 --> 00:47:55,950
What could possibly be the reason,
768
00:47:56,430 --> 00:47:59,540
that a man would keep a woman
in a remote and unfamiliar place?
769
00:48:01,220 --> 00:48:03,280
So what is that?
770
00:48:03,860 --> 00:48:06,640
At your age, it would be embarrassing
if you didn't know.
771
00:48:15,360 --> 00:48:17,960
Drive, up to Seoul.
772
00:48:18,890 --> 00:48:19,540
Oh.
773
00:48:19,550 --> 00:48:21,200
You look disappointed.
774
00:48:21,730 --> 00:48:23,570
It seems that you were expecting
a different answer.
775
00:48:31,140 --> 00:48:32,520
Put it down.
776
00:48:36,950 --> 00:48:38,320
Do you really want to sleep with me?
777
00:48:38,330 --> 00:48:39,540
'Cause that's fine with me.
778
00:48:43,640 --> 00:48:44,850
Disgusting...
779
00:48:59,440 --> 00:49:02,280
What kind of woman can't ever keep
her eyes to the front?
780
00:49:02,690 --> 00:49:03,850
I know.
781
00:49:04,960 --> 00:49:05,860
Ever?
782
00:49:10,290 --> 00:49:13,330
You seem to get in a lot of trouble
over your lower half.
783
00:49:52,050 --> 00:49:54,280
"Thank you. You're quite kind."
784
00:49:57,790 --> 00:49:59,580
You're quite persistent.
785
00:50:00,420 --> 00:50:03,740
Although I still think we're both at fault.
786
00:50:05,990 --> 00:50:06,910
Thank you.
787
00:50:09,140 --> 00:50:11,800
That confession left
quite an impression on me.
788
00:50:14,130 --> 00:50:16,000
Why did you decide to umpire baseball?
789
00:50:16,300 --> 00:50:18,370
It must be hard enough teaching kids.
790
00:50:18,940 --> 00:50:23,160
After teaching kids,
I like baseball second best.
791
00:50:23,810 --> 00:50:28,430
And I also like Im Tae San
who plays baseball.
792
00:50:33,610 --> 00:50:36,520
I'm sorry I put you in such a difficult
position with the sudden confession.
793
00:50:37,200 --> 00:50:38,430
Forgive me.
794
00:50:40,150 --> 00:50:44,140
Now I've even lost my chance to confess.
795
00:51:50,550 --> 00:51:52,270
We'll start construction next week
796
00:51:52,320 --> 00:51:53,370
and I'll make out the rest
of the schedule accordingly.
797
00:51:53,380 --> 00:51:54,520
Please, do so.
798
00:51:55,460 --> 00:51:57,810
But, how old are you?
799
00:51:59,170 --> 00:52:00,400
I'm forty one.
800
00:52:27,710 --> 00:52:31,680
Answering that I'm forty one
no longer annoys or angers me.
801
00:52:32,090 --> 00:52:34,170
March came, a time for the flowers to bloom.
802
00:52:36,980 --> 00:52:39,550
It is a season that suits
my flowering self well.
803
00:52:40,100 --> 00:52:42,140
Although one woman may just laugh at me.
804
00:52:54,600 --> 00:52:55,370
[Seo Yi Soo]
805
00:52:55,380 --> 00:52:56,340
Nice to meet you.
806
00:52:56,350 --> 00:53:00,410
As you all know,
my name is Seo Yi Soo, the Goddess of Ethics.
807
00:53:09,440 --> 00:53:12,430
There's only twenty,
but fifteen have already gotten in.
808
00:53:12,440 --> 00:53:13,840
It's not even twenty.
809
00:53:13,850 --> 00:53:14,860
Yeah, it is!
810
00:53:14,870 --> 00:53:17,810
He'll knock them out in the last round!
811
00:53:17,820 --> 00:53:18,800
How many times do I have to tell you?
812
00:53:18,810 --> 00:53:20,300
My throat hurts
from saying it so many times!
813
00:53:20,310 --> 00:53:23,170
What wrong did I commit in my past life?
814
00:53:23,510 --> 00:53:24,910
This really pisses me off.
815
00:53:25,440 --> 00:53:28,870
What "Goddess"? More like a thug.
816
00:53:28,880 --> 00:53:32,610
It's not classic literature,
business, or math, but ethics.
817
00:53:34,140 --> 00:53:36,690
Truthfully, they don't even have ethics
on the entrance exam,
818
00:53:36,700 --> 00:53:38,700
so what's the point of taking her class?
819
00:53:38,710 --> 00:53:42,360
If she prevents me from doing my cram
school work just because it's her class,
820
00:53:42,370 --> 00:53:46,630
I'll make sure she's disciplined
and gets fired.
821
00:54:01,140 --> 00:54:02,010
Hi, friend.
822
00:54:03,430 --> 00:54:06,130
Sorry,
but could you repeat what you just said.
823
00:54:06,500 --> 00:54:08,140
Wh-what do you mean?
824
00:54:08,460 --> 00:54:09,380
Don't want to?
825
00:54:10,300 --> 00:54:12,700
You can't even do that for a friend?
How disappointing.
826
00:54:14,270 --> 00:54:15,410
You son of a-
827
00:54:21,630 --> 00:54:24,980
This is what would be classified
as school violence on a peninsular level.
828
00:54:25,000 --> 00:54:26,720
Next time, it'll be continental.
829
00:54:28,190 --> 00:54:33,040
So... don't diss ethics.
830
00:54:33,880 --> 00:54:35,070
You're here.
831
00:54:36,080 --> 00:54:37,420
Nothing much going on, right?
832
00:54:38,120 --> 00:54:40,140
Nothing really happened at the shop,
833
00:54:40,150 --> 00:54:42,220
but I think you may be in trouble.
834
00:54:42,230 --> 00:54:43,480
Me? Why?
835
00:54:43,490 --> 00:54:46,870
Your wife came and
took your credit card receipts.
836
00:54:46,880 --> 00:54:47,690
What?
837
00:54:47,700 --> 00:54:48,580
You-!
838
00:54:48,840 --> 00:54:50,940
How can you tell me that now?
839
00:54:50,950 --> 00:54:53,080
Do you think I pay you to work here?
840
00:54:53,560 --> 00:54:55,250
How long has it been since she left?
841
00:54:55,260 --> 00:54:56,550
Where did she go?
842
00:55:07,970 --> 00:55:09,710
Am I doing well?
843
00:55:14,240 --> 00:55:15,010
Hey!
844
00:55:15,450 --> 00:55:16,580
Who the hell are you?
845
00:55:17,170 --> 00:55:19,360
You better get away from my wife.
846
00:55:20,430 --> 00:55:22,970
Say hello, I share
the same family register as this man.
847
00:55:22,980 --> 00:55:24,440
Noona, you're married?
848
00:55:24,450 --> 00:55:27,360
Don't worry, we'll probably
be on different registers soon.
849
00:55:28,080 --> 00:55:32,600
Honey, how can you make such a scary joke
in front of some strange man?
850
00:55:34,280 --> 00:55:35,970
If you're here about the card receipts,
851
00:55:35,980 --> 00:55:37,180
tell me the excuse you came prepared with.
852
00:55:37,190 --> 00:55:38,640
Card receipts?
853
00:55:39,290 --> 00:55:41,300
Oh, you were the one who took them?
854
00:55:42,250 --> 00:55:44,090
Such useless curiosity.
855
00:55:45,490 --> 00:55:47,790
2,000,000 won spent at Kimbap Heaven.
856
00:55:48,320 --> 00:55:49,790
What is that?
857
00:55:50,310 --> 00:55:51,770
Are you running a kimbap shop
without my knowing?
858
00:55:51,780 --> 00:55:53,140
What are you talking about?
859
00:55:53,580 --> 00:55:55,250
So, you see, that's...
860
00:55:56,430 --> 00:55:58,550
You know Tae San's baseball team?
The Black Cats?
861
00:55:58,560 --> 00:56:00,100
I bought lunch for them.
862
00:56:00,110 --> 00:56:01,560
That's what happened!
863
00:56:02,000 --> 00:56:03,810
They ate so well.
864
00:56:03,820 --> 00:56:05,260
They must've had quite an appetite,
865
00:56:05,270 --> 00:56:09,340
for each of them to have eaten 166,000 won
worth of 1,000 won kimbap.
866
00:56:14,230 --> 00:56:17,760
Nowadays, room salons make out receipts
under different names.
867
00:56:17,780 --> 00:56:18,740
Who are you?
868
00:56:18,750 --> 00:56:20,390
Why is a third party interfering
in a couple's matters?
869
00:56:20,400 --> 00:56:22,060
Do you want to go to heaven?
870
00:56:22,070 --> 00:56:23,570
Shall I send you? Nonstop?
871
00:56:23,960 --> 00:56:24,800
No!
872
00:56:25,850 --> 00:56:27,130
You like flowers, right?
873
00:56:29,790 --> 00:56:30,820
This...
874
00:56:35,000 --> 00:56:36,770
Should I just bring them home?
875
00:56:36,780 --> 00:56:38,040
Where should I put them?
876
00:56:38,050 --> 00:56:40,360
Go to heaven and give it to the angels.
877
00:56:40,370 --> 00:56:41,820
They may be women.
878
00:56:44,240 --> 00:56:47,920
Sweetie, honey, dear, Min Sook!
879
00:57:28,840 --> 00:57:32,210
What deciding factor led you
to become an architect?
880
00:57:33,240 --> 00:57:34,230
Kim Do Jin.
881
00:57:34,600 --> 00:57:37,600
The '90s were an era
where property was plundered.
882
00:57:40,090 --> 00:57:42,770
My parents wanted me to get a stable,
professional job.
883
00:57:42,780 --> 00:57:45,020
I told them that architecture
was also a professional job,
884
00:57:45,030 --> 00:57:49,230
and rebelled by choosing
architectural engineering as my major.
885
00:57:49,240 --> 00:57:51,020
That's a lie.
886
00:57:51,030 --> 00:57:53,430
Truthfully, I chose whatever program
I could get into with the grades I had.
887
00:57:54,640 --> 00:57:57,730
Is there any structure you'd like
to see before you died?
888
00:57:58,200 --> 00:58:01,010
Why would I see a structure before I died?
That's precious time.
889
00:58:01,490 --> 00:58:03,030
Then what would you like to see?
890
00:58:03,040 --> 00:58:04,580
The face of your loving wife?
891
00:58:04,590 --> 00:58:05,600
I'll forever be a bachelor.
892
00:58:05,610 --> 00:58:08,410
That's a surprise.
Is there a particular reason for that?
893
00:58:08,420 --> 00:58:10,790
I'm not confident enough
to live my entire life with one woman,
894
00:58:11,270 --> 00:58:13,620
nor do I have the confidence
to love just one woman my entire life.
895
00:58:13,860 --> 00:58:16,660
And I don't want to share the money
I earn with my wife or my child.
896
00:58:16,670 --> 00:58:17,740
That's all.
897
00:58:20,710 --> 00:58:24,710
After completing the interview,
Director Kim stood up and added this:
898
00:58:27,230 --> 00:58:29,050
try to paint it in as
favorable a light as you can.
899
00:58:30,130 --> 00:58:32,130
What a brazen man.
900
00:58:32,870 --> 00:58:35,860
But, how is it that just
by reading an interview,
901
00:58:35,870 --> 00:58:38,430
I can hear his voice?
902
00:58:45,600 --> 00:58:47,400
You're so innocent...
903
00:58:47,850 --> 00:58:50,440
Let's say I actually understand
that you have no man to take you home,
904
00:58:50,930 --> 00:58:53,580
how is it that you don't even
have any man to drink coffee with?
905
00:58:54,190 --> 00:58:56,240
Is it completely over with Do Jin?
906
00:58:56,640 --> 00:58:58,730
I told you, that's not
the type of relationship we're in.
907
00:58:58,740 --> 00:59:00,600
Then just date Yoon.
908
00:59:00,610 --> 00:59:02,030
It does bother me that
he was separated from his wife by death,
909
00:59:02,040 --> 00:59:04,460
but he makes plenty of money,
is good-looking...
910
00:59:05,430 --> 00:59:07,920
Truthfully, he's too good for you,
he is a lawyer...
911
00:59:13,420 --> 00:59:15,230
Or go out on a blind date.
912
00:59:15,550 --> 00:59:18,090
I know a teacher sunbae who's a good catch.
913
00:59:18,550 --> 00:59:19,610
It's okay.
914
00:59:20,800 --> 00:59:21,620
By any chance,
915
00:59:21,890 --> 00:59:24,410
is it because of that twenty second man
you mentioned before?
916
00:59:28,420 --> 00:59:29,800
No, it's not because of him.
917
00:59:30,170 --> 00:59:31,400
Who is it?
918
00:59:31,960 --> 00:59:33,360
Is it someone I know?
919
00:59:35,280 --> 00:59:37,270
Fine, I'll go out on the date.
920
00:59:37,280 --> 00:59:38,450
Really?
921
00:59:39,950 --> 00:59:43,350
But, at our age,
we may call it a blind date,
922
00:59:43,360 --> 00:59:44,950
but you know it's really a seon*, right?
(mat-seon: blind dates with marriage in mind)
923
00:59:44,960 --> 00:59:46,230
I know.
924
00:59:46,240 --> 00:59:47,890
When can I meet him?
925
00:59:52,830 --> 00:59:54,040
Why are you alone?
926
00:59:54,520 --> 00:59:55,600
She's in the parking lot.
927
00:59:55,610 --> 00:59:56,760
What do you want to eat?
928
00:59:56,770 --> 00:59:58,090
Is Teach coming too?
929
00:59:58,520 --> 00:59:59,760
Do you like Yi Soo that much?
930
00:59:59,770 --> 01:00:00,470
Yeah.
931
01:00:00,480 --> 01:00:02,500
If I was a man, I'd want to live with her.
932
01:00:02,510 --> 01:00:04,560
I want a person like Teach
to become my sister-in-law.
933
01:00:04,570 --> 01:00:06,550
Se Ra's a good person too, she's cool.
934
01:00:06,960 --> 01:00:09,060
What do you mean good?
You're the only one who likes her.
935
01:00:09,070 --> 01:00:09,980
You little...
936
01:00:09,990 --> 01:00:12,720
I thought you'd be more open-minded
after living in America.
937
01:00:12,730 --> 01:00:14,260
Are you already acting
as the hateful sister-in-law?
938
01:00:14,270 --> 01:00:16,430
What is it?
Is Me Ah Ri badmouthing me again?
939
01:00:17,740 --> 01:00:19,010
I'm hungry.
940
01:00:19,020 --> 01:00:20,070
What about Teach?
941
01:00:20,080 --> 01:00:21,190
She went on a seon.
942
01:00:21,560 --> 01:00:23,220
- Seon?
- Why is she going on a seon?
943
01:00:23,230 --> 01:00:24,560
She has someone she likes.
944
01:00:25,100 --> 01:00:25,980
Who?
945
01:00:25,990 --> 01:00:27,200
Do Jin?
946
01:00:27,980 --> 01:00:29,950
Judging from how she's acting,
it looked like she got dumped.
947
01:00:29,960 --> 01:00:31,240
Dumped? By Do Jin?
948
01:00:31,250 --> 01:00:33,030
- Where is the date taking place?
- Why?
949
01:00:33,040 --> 01:00:35,670
He should take her by the wrist and
walk out of there, like in the movies.
950
01:00:35,680 --> 01:00:38,240
Who? Us three?
951
01:00:39,020 --> 01:00:40,520
Pick what you're going to eat.
952
01:00:43,740 --> 01:00:45,030
What were you saying about me?
953
01:00:45,040 --> 01:00:47,760
Nothing siblings wouldn't normally say
to each other.
954
01:00:49,350 --> 01:00:51,110
Why do you hate me?
955
01:00:51,120 --> 01:00:52,020
Do you want to know?
956
01:00:52,450 --> 01:00:55,990
At first I didn't care, but now I'm curious.
957
01:00:56,000 --> 01:00:59,610
Do you remember when you and
my brother came to New York to see me?
958
01:00:59,620 --> 01:01:01,070
You two hadn't been dating long.
959
01:01:01,480 --> 01:01:02,290
And?
960
01:01:02,300 --> 01:01:04,700
On the day my brother went to see
a Major League baseball game,
961
01:01:05,040 --> 01:01:09,100
I saw you at a club kissing a guy
you met for the first time.
962
01:01:10,410 --> 01:01:14,180
You and I aren't exactly the types
to sit at a library.
963
01:01:15,720 --> 01:01:17,450
I didn't tell my brother.
964
01:01:18,060 --> 01:01:20,800
So I hope you understand
why I don't like you.
965
01:01:21,110 --> 01:01:22,150
So that's what it was.
966
01:01:22,930 --> 01:01:24,540
The reason was very clear.
967
01:01:24,870 --> 01:01:26,750
Then of course you wouldn't like me.
968
01:01:27,170 --> 01:01:28,180
I understand.
969
01:01:29,130 --> 01:01:29,960
Understand?
970
01:01:29,970 --> 01:01:31,810
Then what can I do?
The kiss already happened.
971
01:01:33,900 --> 01:01:36,490
Should I stay here? Or should I leave?
972
01:01:38,230 --> 01:01:39,630
Choose whatever you're comfortable with.
973
01:01:42,780 --> 01:01:43,630
Yeah.
974
01:01:46,820 --> 01:01:48,320
She said I dumped her?
975
01:01:49,950 --> 01:01:51,150
I'll call you again.
976
01:01:51,590 --> 01:01:55,200
I'm at Yoon's office
because of the water leak incident.
977
01:01:55,540 --> 01:01:56,450
Yeah.
978
01:01:57,620 --> 01:01:58,610
Tae San?
979
01:01:59,070 --> 01:01:59,940
Why?
980
01:02:01,880 --> 01:02:05,560
Some woman is going out on a seon.
981
01:02:06,500 --> 01:02:07,510
Who is it?
982
01:02:08,550 --> 01:02:09,340
Why?
983
01:02:09,940 --> 01:02:11,840
Are you afraid that woman is Me Ah Ri?
984
01:02:12,440 --> 01:02:13,610
You..
985
01:02:13,620 --> 01:02:14,880
What did the landlord say?
986
01:02:16,140 --> 01:02:21,470
He was never advised
to use 120mm pipes even once.
987
01:02:21,800 --> 01:02:25,820
But things have gotten easier
since he said that.
988
01:02:26,230 --> 01:02:27,020
Why?
989
01:02:27,030 --> 01:02:28,360
Your recorder.
990
01:02:29,020 --> 01:02:30,770
It's all recorded in there, isn't it?
991
01:02:30,780 --> 01:02:31,680
You have all the files, right?
992
01:02:33,550 --> 01:02:35,220
I didn't even think of that.
993
01:02:35,630 --> 01:02:36,730
Then it's all over.
994
01:02:36,740 --> 01:02:38,180
You want to have a drink later?
995
01:02:38,190 --> 01:02:39,400
Is it Ms. Seo?
996
01:02:39,740 --> 01:02:41,120
The woman who is going out on the seon?
997
01:02:43,130 --> 01:02:48,250
Shall I persuade you not to go?
Or urge you to go?
998
01:03:12,060 --> 01:03:14,540
Iced Americano with three shots.
999
01:03:17,870 --> 01:03:19,820
Is that what you wear
when you meet other men?
1000
01:03:19,830 --> 01:03:21,170
Unattractively?
1001
01:03:23,030 --> 01:03:26,380
It's been a while,
enough for the seasons to change.
1002
01:03:32,350 --> 01:03:36,230
Truthfully, I'm meeting someone here.
1003
01:03:36,250 --> 01:03:37,940
It's ten minutes before the meeting.
1004
01:03:37,950 --> 01:03:39,640
You came out pretty early.
1005
01:03:40,140 --> 01:03:43,390
Why are they telling me to save a woman
who's so intent on the mat-seon?
1006
01:03:45,780 --> 01:03:48,180
Tae San told me to save you, Seo Yi Soo.
1007
01:03:48,790 --> 01:03:51,370
Tae San? Me?
1008
01:03:51,380 --> 01:03:53,000
Is that all you hear?
1009
01:03:53,750 --> 01:03:55,720
I didn't have to come but I did,
1010
01:03:55,730 --> 01:03:57,230
that doesn't move you at all?
1011
01:03:57,910 --> 01:04:00,930
You didn't have to come, so why did you...
1012
01:04:00,940 --> 01:04:02,500
I'm thinking about starting
a one-sided love.
1013
01:04:02,510 --> 01:04:03,280
With who?
1014
01:04:03,290 --> 01:04:03,950
You.
1015
01:04:03,960 --> 01:04:04,980
Which you?
1016
01:04:06,340 --> 01:04:06,880
Me?
1017
01:04:06,890 --> 01:04:08,880
Don't decline.
1018
01:04:16,600 --> 01:04:18,590
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1019
01:04:18,600 --> 01:04:20,600
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1020
01:04:20,610 --> 01:04:22,600
Main Translator: csnrain
1021
01:04:22,610 --> 01:04:24,590
Spot Translators: Sayonara, songbird, meju
1022
01:04:24,600 --> 01:04:26,600
Timer: geegee
1023
01:04:26,610 --> 01:04:28,600
Editor/QC: trodan74
1024
01:04:28,610 --> 01:04:30,610
Coordinators: mily2, ay_link
1025
01:04:35,460 --> 01:04:37,190
Haven't we seen each other in Busan?
1026
01:04:37,200 --> 01:04:38,290
What does your father do?
1027
01:04:38,680 --> 01:04:39,470
This person is...
1028
01:04:39,480 --> 01:04:41,360
Her first mat-seon isn't over.
1029
01:04:41,370 --> 01:04:43,900
Date number 2 will have to wait
until next time.
1030
01:04:43,910 --> 01:04:44,960
Lost your appetite, right?
1031
01:04:44,970 --> 01:04:47,000
What do you mean? I could eat through metal.
1032
01:04:47,010 --> 01:04:47,820
I love you.
1033
01:04:47,830 --> 01:04:49,970
You're getting caught by me quite often.
1034
01:04:49,980 --> 01:04:51,890
I don't think I can like Me Ah Ri.
1035
01:04:51,900 --> 01:04:53,580
We were at the bar
five hours and ten minutes ago.
1036
01:04:53,590 --> 01:04:54,480
This is a hotel.
1037
01:04:54,490 --> 01:04:55,880
Then, by any chance...
1038
01:04:55,890 --> 01:04:58,500
Yoon left our house and
is staying at his mother-in-law's.
1039
01:04:58,510 --> 01:05:00,600
Your friends came and took it.
1040
01:05:00,610 --> 01:05:02,760
Is this the attitude of someone
who is in a one-sided love?
1041
01:05:02,770 --> 01:05:05,220
Can't a man in a one-sided love
sleep with another?
1042
01:05:05,230 --> 01:05:07,290
Why? Are you going to sleep with me?
1043
01:05:08,081 --> 01:05:10,781
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
75578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.